Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:45,505 --> 00:00:47,215
Hazy sunshine through Wednesday.
3
00:00:47,298 --> 00:00:52,679
And that's the 2:00 a.m. report.
You're listening to KMPC 710 in Los Angeles.
4
00:01:01,104 --> 00:01:03,606
The Mutual Broadcasting System presents
5
00:01:03,690 --> 00:01:06,776
the Peabody Award-winning Larry King Show,
6
00:01:06,860 --> 00:01:10,196
network radio's most-listened-to
coast-to-coast talk program.
7
00:01:10,280 --> 00:01:12,115
And now, Larry King!
8
00:01:12,198 --> 00:01:15,827
We're with Rex Reed,
the film critic of the New York Post.
9
00:01:15,910 --> 00:01:19,789
How do you...
Give me the modus operandi of Rex Reed.
10
00:01:19,873 --> 00:01:21,166
Do you have a preference?
11
00:01:21,249 --> 00:01:23,460
Would you rather watch a movie
in a crowded theater
12
00:01:23,543 --> 00:01:26,004
or in that special screening room?
13
00:01:26,087 --> 00:01:28,506
Well, I like to see movies in the daytime.
14
00:01:28,590 --> 00:01:32,844
I don't like to see movies at night
because I like to see, I like to be fresh.
15
00:01:32,927 --> 00:01:35,346
I like 10:00 a.m. screenings, if possible.
16
00:01:35,430 --> 00:01:37,891
I like to be in a screening room,
preferably all alone,
17
00:01:37,974 --> 00:01:40,185
although that rarely happens.
18
00:01:40,268 --> 00:01:44,647
I don't like to go to these
packed movies houses at night
19
00:01:44,731 --> 00:01:49,694
where they fill the movie house
with all the secretaries from the film company
20
00:01:49,778 --> 00:01:53,198
and all the secretaries' second cousins
21
00:01:53,281 --> 00:01:55,742
because they want the audience
to scream and yell.
22
00:01:55,825 --> 00:01:59,037
They're like backers, you know,
at an opening night.
23
00:01:59,120 --> 00:02:02,373
But what about
that which Mel Brooks told me
24
00:02:02,457 --> 00:02:05,168
always needs an audience, the comedy?
25
00:02:05,251 --> 00:02:08,338
If you're sitting alone at 10:00 in the morning,
watching a comedy...
26
00:02:08,421 --> 00:02:10,840
If it's really funny, I'll laugh.
27
00:02:10,924 --> 00:02:14,761
I don't need 40 other people to laugh
to remind me that I should be laughing.
28
00:02:14,844 --> 00:02:20,225
I mean, I don't respond very well
to mass hysteria anyway.
29
00:02:20,308 --> 00:02:23,436
With Rex Reed,
we're ready to go to your phone calls.
30
00:02:23,520 --> 00:02:25,647
We start with Cincinnati. Hello.
31
00:02:25,730 --> 00:02:27,315
Hi. Good morning, Larry.
32
00:02:27,398 --> 00:02:32,487
Rex, I wanted to tell you that I think
your forthrightness is refreshing
33
00:02:32,570 --> 00:02:37,116
and I think your dry wit and your humor,
it cracks me up.
34
00:02:37,200 --> 00:02:39,869
I like your opinions.
You usually agree with me.
35
00:02:39,953 --> 00:02:43,498
Oh, thank you. It gets me
into a lot of trouble sometimes though.
36
00:02:43,581 --> 00:02:45,542
Well, yeah, but do you care?
37
00:02:45,625 --> 00:02:48,336
- Well, I used to a lot.
- Really?
38
00:02:48,419 --> 00:02:52,590
I go back to, like today,
I can go and see...
39
00:02:52,674 --> 00:02:55,718
I'll let myself see a "P" or a "PG"
40
00:02:55,802 --> 00:02:59,347
because I don't like to be
uncomfortable or be embarrassed.
41
00:02:59,430 --> 00:03:02,851
Like, I saw The Black Stallion twice,
so you know where I'm coming from.
42
00:03:02,934 --> 00:03:04,853
- What's the question?
- All right.
43
00:03:04,936 --> 00:03:07,438
Sex, to me, is not a spectator sport.
44
00:03:07,522 --> 00:03:12,735
Are we gonna see some good,
thoughtful, clean movies again ever?
45
00:03:12,819 --> 00:03:14,737
Well, you've had a few lately.
46
00:03:14,821 --> 00:03:18,116
But I agree with you that
the imagination can do so much more
47
00:03:18,199 --> 00:03:21,578
to build a scene or to sustain an emotion.
48
00:03:21,661 --> 00:03:25,123
I found a lot of the pictures
that I saw growing up
49
00:03:25,206 --> 00:03:28,501
much sexier than any of the things
that I've seen today.
50
00:03:28,585 --> 00:03:33,047
I remember a movie called The Fountainhead
with Gary Cooper and Patricia Neal.
51
00:03:33,131 --> 00:03:35,508
- Linda?
- All she did was just look at him.
52
00:03:35,592 --> 00:03:38,094
- You saw lust written all over her face.
- Linda?
53
00:03:38,177 --> 00:03:40,889
And they didn't take
their clothes off at all!
54
00:03:40,972 --> 00:03:42,849
You sleeping?
55
00:03:42,932 --> 00:03:44,434
Yeah.
56
00:03:44,517 --> 00:03:46,394
Maybe we shouldn't move.
57
00:03:48,021 --> 00:03:50,565
Oh, God. What's the matter now?
58
00:03:50,648 --> 00:03:52,942
Nothing. It's just time
to ask these questions.
59
00:03:53,026 --> 00:03:57,196
We sold our house. We should have
asked these questions before.
60
00:03:57,280 --> 00:03:59,741
All right, well, then I can't talk to you,
so good night.
61
00:03:59,824 --> 00:04:02,619
Stop it.
You're just nervous about tomorrow.
62
00:04:02,702 --> 00:04:06,623
You'll get the promotion, we'll move
into the new house and we'll be happy.
63
00:04:06,706 --> 00:04:08,082
Okay?
64
00:04:08,166 --> 00:04:11,794
You should hear your voice.
It just fills this room with excitement.
65
00:04:11,878 --> 00:04:14,505
Well, I'm tired. Now stop questioning.
66
00:04:14,589 --> 00:04:17,592
We made a wise decision.
Now let's feel good about it. All right?
67
00:04:17,675 --> 00:04:19,636
All right. Okay. Good night.
68
00:04:19,719 --> 00:04:21,095
Good night.
69
00:04:24,599 --> 00:04:26,684
Why that house?
70
00:04:26,768 --> 00:04:28,937
- What?
- I think it's too close to here.
71
00:04:29,020 --> 00:04:32,440
It's gonna feel like the same neighborhood.
Maybe we should have moved far away.
72
00:04:32,523 --> 00:04:35,109
We needed more space,
and that house has more space.
73
00:04:35,193 --> 00:04:37,338
No, I know, but the purpose of a house
is more than space.
74
00:04:37,362 --> 00:04:39,656
We could've rented a locker.
75
00:04:39,739 --> 00:04:42,116
Also, we didn't get a tennis court.
76
00:04:42,200 --> 00:04:43,660
We don't play tennis.
77
00:04:43,743 --> 00:04:46,204
We don't have a court.
If you have a court, you learn.
78
00:04:46,287 --> 00:04:50,124
Okay, well, possibly someday
we'll have a court and we'll learn.
79
00:04:50,208 --> 00:04:52,210
- All right.
- Okay?
80
00:04:54,671 --> 00:04:57,674
- Can I ask you something else?
- What?
81
00:04:58,841 --> 00:05:01,761
How come we let the moving company
pack for us?
82
00:05:01,844 --> 00:05:04,097
- What?
- Don't you think we should've done it ourselves?
83
00:05:04,180 --> 00:05:06,533
- Maybe we're just being irresponsible.
- You know, I don't believe you.
84
00:05:06,557 --> 00:05:08,851
One minute you're talking
about a tennis court.
85
00:05:08,935 --> 00:05:12,522
The next minute you're worried about
the moving company packing a box.
86
00:05:12,605 --> 00:05:15,566
My God. Sometimes I wish
we were a little more irresponsible.
87
00:05:15,650 --> 00:05:17,777
- What does that mean?
- Nothing.
88
00:05:17,860 --> 00:05:20,029
Look, just get some sleep.
You'll feel better.
89
00:05:20,113 --> 00:05:21,173
Don't assume how I'm feeling.
90
00:05:21,197 --> 00:05:23,342
What do you mean,
you wish we really were irresponsible?
91
00:05:23,366 --> 00:05:24,951
You think we're too responsible?
92
00:05:25,034 --> 00:05:27,954
Well, yeah, sometimes I think
we're a bit too controlled, yeah.
93
00:05:28,037 --> 00:05:31,165
Really? You do? We're too controlled?
94
00:05:31,249 --> 00:05:35,837
How do you go out and buy a $450,000 house
and get all the things you want,
95
00:05:35,920 --> 00:05:38,798
and maids and servants and everything else,
and not be controlled?
96
00:05:38,881 --> 00:05:40,717
What are you talking about?
97
00:05:40,800 --> 00:05:43,511
What difference does it make?
I'll go sleep in the garage.
98
00:05:43,594 --> 00:05:45,304
Don't do that!
99
00:05:45,388 --> 00:05:48,516
Why not? I'm responsible.
I should be guarding the car.
100
00:05:48,599 --> 00:05:50,059
You're insane!
101
00:05:50,143 --> 00:05:51,728
That's right. That's it.
102
00:05:51,811 --> 00:05:55,356
I'm insane and responsible.
This is a potent combination.
103
00:05:58,651 --> 00:06:02,155
Look, I'm not gonna sleep in the garage.
What am I doing? I'm not an animal.
104
00:06:02,238 --> 00:06:04,115
- What?
- I am not an animal.
105
00:06:05,158 --> 00:06:06,951
Come on. Come to bed.
106
00:06:08,286 --> 00:06:09,912
I apologize.
107
00:06:10,621 --> 00:06:12,373
But don't call me names. Okay?
108
00:06:12,457 --> 00:06:14,000
What names?
109
00:06:14,083 --> 00:06:17,670
Calling me responsible is calling me what?
Old or stodgy or stuffed up?
110
00:06:17,754 --> 00:06:19,130
I know what you mean.
111
00:06:19,213 --> 00:06:21,525
I'm doing the very best I can.
I don't know what else to do.
112
00:06:21,549 --> 00:06:24,194
And also, you're not the most irresponsible
person in the whole world.
113
00:06:24,218 --> 00:06:27,430
Look at your job.
Personnel Director is like in a Nazi camp.
114
00:06:27,513 --> 00:06:29,807
If you hire one person
they don't like, they fire you.
115
00:06:29,891 --> 00:06:31,726
So how much freedom do you have?
116
00:06:31,809 --> 00:06:34,604
You're upset. I'm sorry I used that word.
117
00:06:36,647 --> 00:06:40,651
After tomorrow, everything is gonna be better.
I'm positive. Don't you think so?
118
00:06:40,735 --> 00:06:42,445
You always say that.
119
00:06:42,528 --> 00:06:45,281
Yeah, I know, but for...
for eight years it's been one way.
120
00:06:45,364 --> 00:06:47,283
I've been this employee.
121
00:06:47,366 --> 00:06:50,870
And then tomorrow
I'll get this promotion and that's it.
122
00:06:50,953 --> 00:06:53,456
I mean, I'll have stock in this agency.
123
00:06:53,539 --> 00:06:56,501
That makes me responsible.
Genuinely responsible.
124
00:06:56,584 --> 00:06:59,879
So I can fool around now.
Now I can be irresponsible.
125
00:06:59,962 --> 00:07:02,799
I'm in a position of responsibility.
Do you know what I mean?
126
00:07:03,925 --> 00:07:06,177
- Yeah, I guess so.
- Okay.
127
00:07:06,260 --> 00:07:08,054
- Good night.
- Good night.
128
00:07:18,231 --> 00:07:19,524
Linda?
129
00:07:22,944 --> 00:07:24,153
How are you?
130
00:07:25,029 --> 00:07:26,447
Well, I'm flattered.
131
00:07:28,032 --> 00:07:30,243
No. No!
132
00:07:30,326 --> 00:07:32,537
That's more!
133
00:07:32,620 --> 00:07:35,748
Hey, come over to our new house
and we'll barbecue.
134
00:07:35,832 --> 00:07:37,834
Let's celebrate this.
135
00:07:37,917 --> 00:07:39,752
Sure!
136
00:07:39,836 --> 00:07:43,089
Ribs, fish, I don't care. Anything.
137
00:07:44,090 --> 00:07:45,758
Did you ever barbe... Yeah?
138
00:07:45,842 --> 00:07:47,218
- What are you doing?
- Nothing.
139
00:07:47,301 --> 00:07:50,221
Well, I'm on my way to meet Mr. Taft.
Can you be there in 20 minutes?
140
00:07:50,304 --> 00:07:54,308
No, no, I can't pick tile out this morning.
Come on. This is the biggest day of my life.
141
00:07:54,392 --> 00:07:56,578
- But we said we were gonna do this together.
- I can't do it.
142
00:07:56,602 --> 00:07:58,521
- I think it's important.
- And I can't do it.
143
00:07:58,604 --> 00:08:01,583
- You're in the kitchen more than I am.
- I don't think about anything in the kitchen.
144
00:08:01,607 --> 00:08:04,128
- Come on. It's your kitchen. You'll do fine.
- All right, fine, fine.
145
00:08:04,152 --> 00:08:06,362
- All right, now we're angry.
- No, I'm not. Good luck.
146
00:08:06,445 --> 00:08:08,423
- You'll get your promotion.
- Now, think about this.
147
00:08:08,447 --> 00:08:10,908
- I... Good luck.
- Okay.
148
00:08:15,538 --> 00:08:16,789
How are you?
149
00:08:54,702 --> 00:08:57,079
Good morning. Ross & McMahon.
150
00:08:57,163 --> 00:08:59,123
Yes. I'll connect you.
151
00:08:59,207 --> 00:09:01,417
- Good morning, Sylvia.
- Good morning.
152
00:09:01,500 --> 00:09:03,044
Ross & McMahon.
153
00:09:04,879 --> 00:09:07,548
- Hi. Are you Bob?
- Bob? No.
154
00:09:07,992 --> 00:09:09,091
Sorry.
155
00:09:22,021 --> 00:09:24,899
Well, I thought it was rude.
Gotta go. Bye.
156
00:09:25,650 --> 00:09:27,109
- Good morning.
- How are you?
157
00:09:27,193 --> 00:09:28,694
Good. Your meeting's in 45 minutes.
158
00:09:28,778 --> 00:09:30,404
- I'm very nervous.
- You look great.
159
00:09:30,488 --> 00:09:31,864
- You do too.
- Thank you.
160
00:09:31,948 --> 00:09:34,242
Listen, no calls at all.
I really want to be alone.
161
00:09:34,325 --> 00:09:35,534
- All right?
- Oh, all right.
162
00:09:35,618 --> 00:09:37,828
- Get me the Mercedes place.
- Okeydoke.
163
00:10:17,576 --> 00:10:18,995
Yeah?
164
00:10:20,079 --> 00:10:21,914
- Hi!
- Hi.
165
00:10:21,998 --> 00:10:24,208
So, is it beautiful?
166
00:10:24,292 --> 00:10:27,169
- What?
- The kitchen. What does it look like?
167
00:10:27,253 --> 00:10:29,714
I chose an orange tile.
168
00:10:29,797 --> 00:10:32,216
- Orange.
- Yeah, burnt orange.
169
00:10:32,842 --> 00:10:34,051
Sounds pretty.
170
00:10:35,094 --> 00:10:36,721
Patty, would you close the door?
171
00:10:38,180 --> 00:10:39,765
Okay.
172
00:10:40,516 --> 00:10:41,851
What's the matter?
173
00:10:41,934 --> 00:10:44,270
I'm gonna hate this house.
174
00:10:46,105 --> 00:10:47,565
What are you talking about?
175
00:10:47,648 --> 00:10:50,568
This morning after the contractor left,
I was all alone.
176
00:10:50,651 --> 00:10:55,239
I sat in the middle of the living room floor.
I got so sad, you know.
177
00:10:55,323 --> 00:10:58,284
A preview of the next ten years.
I just started shaking.
178
00:10:58,367 --> 00:11:00,119
I don't like anything anymore.
179
00:11:00,202 --> 00:11:03,080
I don't like my life, I don't like my house,
I don't like anything.
180
00:11:03,164 --> 00:11:05,124
- What do you mean?
- Nothing's changing.
181
00:11:05,207 --> 00:11:08,919
I'm not. David's not.
We've just stopped. Life's just going by.
182
00:11:09,587 --> 00:11:13,507
You know, he genuinely believes that
this promotion is gonna change everything.
183
00:11:13,591 --> 00:11:17,094
But, you know, he believed that
every single promotion, and it never does.
184
00:11:17,178 --> 00:11:19,472
Things are always the same.
Back to the same.
185
00:11:19,555 --> 00:11:21,932
Yeah, but maybe this time it will change.
186
00:11:22,683 --> 00:11:24,685
- If it won't?
- Then it won't.
187
00:11:24,769 --> 00:11:27,688
Then you get divorced.
I don't know. Whatever you gotta do.
188
00:11:30,316 --> 00:11:34,070
- This is Hans. Hold on, please.
- Gee, I've been holding most of the morning.
189
00:11:35,529 --> 00:11:38,574
Thank you, dear. Okay, thank you very much.
Ja, this is Hans.
190
00:11:38,657 --> 00:11:39,867
- Hans.
- Ja?
191
00:11:39,950 --> 00:11:41,994
- David Howard.
- How are you, David?
192
00:11:42,078 --> 00:11:43,788
- Okay. Listen.
- Ja.
193
00:11:44,371 --> 00:11:46,248
I'm closing in on a decision.
194
00:11:46,332 --> 00:11:49,001
- Good.
- I think the beige is the best interior.
195
00:11:49,085 --> 00:11:50,461
Good interior there.
196
00:11:50,544 --> 00:11:54,465
And I think with the dark brown,
that's... that's the best combination.
197
00:11:54,548 --> 00:11:56,468
That's the most beautiful combination
on the lot.
198
00:11:56,550 --> 00:11:58,302
All right, so tell me again.
199
00:11:58,386 --> 00:12:03,265
Everything. Everything.
Tax, license, out the door, in my garage.
200
00:12:03,349 --> 00:12:07,186
Okay, I don't know where your garage is,
but it's $44,420.
201
00:12:08,269 --> 00:12:09,522
All right?
202
00:12:09,605 --> 00:12:11,482
That's a lot of money for a car, isn't it?
203
00:12:11,565 --> 00:12:13,877
It's not a car, Mr. Howard.
It's a Mercedes. And that's the truth.
204
00:12:13,901 --> 00:12:16,779
No, I know it's a Mercedes,
but it's just still a lot of money.
205
00:12:16,862 --> 00:12:18,840
Well, maybe you shouldn't buy the car then.
Get a Nova.
206
00:12:18,864 --> 00:12:20,449
- Okay.
- Okay!
207
00:12:20,533 --> 00:12:22,893
Now, there's no extras, right?
That's it? That's everything?
208
00:12:22,952 --> 00:12:24,870
I don't imagine at that price
I'd have to add.
209
00:12:24,954 --> 00:12:27,015
Now, just leather.
That's all you'd have to add. Nothing else.
210
00:12:27,039 --> 00:12:28,582
- Really?
- Ja.
211
00:12:28,666 --> 00:12:30,560
- It doesn't come with leather?
- No, sir, it does not.
212
00:12:30,584 --> 00:12:33,230
- That's why I told you you'd have to add it.
- Well, what's in there?
213
00:12:33,254 --> 00:12:35,339
Well, it's what they call Mercedes leather.
214
00:12:36,048 --> 00:12:38,384
- What would that be?
- Well, it's a very thick vinyl.
215
00:12:38,467 --> 00:12:41,113
- Beautiful seat. I would prefer that.
- So let's call it that then.
216
00:12:41,137 --> 00:12:43,389
Fine. Beautiful, thick vinyl seat.
But I have it.
217
00:12:43,472 --> 00:12:45,742
Gee, isn't that something?
Wouldn't you think there'd be leather in there?
218
00:12:45,766 --> 00:12:48,286
I'll tell you what. If you buy the car,
I'll put some shoes in it. Okay?
219
00:12:48,310 --> 00:12:49,770
- Okay.
- All right. So...
220
00:12:49,854 --> 00:12:50,888
Well...
221
00:12:51,272 --> 00:12:52,833
- All right, sir. Thank you.
- Thank you.
222
00:12:52,857 --> 00:12:55,085
- And we'll see you when? Tomorrow night?
- Well, I don't know.
223
00:12:55,109 --> 00:12:58,255
I'm gonna think about it, talk about it
with my wife. It's a pretty big decision.
224
00:12:58,279 --> 00:13:00,614
Let's set a day now.
How about Friday morning?
225
00:13:00,698 --> 00:13:03,677
I don't think I can commit to any day
right now. Certainly not this week.
226
00:13:03,701 --> 00:13:07,580
Well, we'll lose the car, you know. I have stars
coming in. They're looking at the car.
227
00:13:07,663 --> 00:13:09,582
Let me just call you back. All right.
228
00:13:09,665 --> 00:13:12,877
- I can't promise you the car'll be here.
- Hold on a second. I'm being buzzed.
229
00:13:13,711 --> 00:13:16,297
- Yeah.
- Hi. It's time for your meeting.
230
00:13:17,673 --> 00:13:21,552
Okay. I got Hans on the phone here.
He's coming in for the kill.
231
00:13:21,635 --> 00:13:23,971
- You wanna help me out?
- Oh, no.
232
00:13:24,054 --> 00:13:25,347
Okay.
233
00:13:28,350 --> 00:13:30,060
Oh, God.
234
00:13:36,358 --> 00:13:37,985
No, he can call you back.
235
00:13:38,068 --> 00:13:39,987
- Good luck. You got it.
- This is it.
236
00:13:40,070 --> 00:13:41,822
I understand.
237
00:13:41,906 --> 00:13:45,367
But it's really impossible right now.
I can call you back.
238
00:14:06,388 --> 00:14:07,765
Hold, please.
239
00:14:07,848 --> 00:14:09,266
- Good morning.
- Hi.
240
00:14:09,350 --> 00:14:11,685
- Go on in. He's expecting you.
- Thanks.
241
00:14:11,769 --> 00:14:13,521
- Good luck.
- Thank you.
242
00:14:18,984 --> 00:14:20,569
Hey, David.
243
00:14:20,653 --> 00:14:22,947
Say hi to Brad Tooley.
Brad, David Howard.
244
00:14:23,030 --> 00:14:24,657
David.
245
00:14:25,491 --> 00:14:28,035
Brad just joined the agency in the East.
246
00:14:28,118 --> 00:14:31,247
One of the top men at Doyle Dane.
He's fantastic. We're lucky to get him.
247
00:14:32,206 --> 00:14:35,543
I got two of the best men
in modern advertising right here.
248
00:14:36,043 --> 00:14:37,670
- Right?
- Yeah.
249
00:14:37,753 --> 00:14:40,214
Brad was blown away by your stuff.
250
00:14:40,297 --> 00:14:42,049
- Right, Brad?
- Very impressive.
251
00:14:42,132 --> 00:14:45,844
The Knudsen campaign
was one of the best I've ever seen. Ever.
252
00:14:45,928 --> 00:14:47,721
Thank you.
253
00:14:47,805 --> 00:14:51,225
Brad has joined the agency
for a very special reason.
254
00:14:51,308 --> 00:14:52,977
We're gonna get Ford.
255
00:14:53,561 --> 00:14:54,478
No.
256
00:14:54,562 --> 00:14:56,522
I can't believe it! Ford?
257
00:14:56,605 --> 00:14:57,940
Trucks too.
258
00:14:58,023 --> 00:15:01,068
Jesus! So this makes us, like,
the biggest agency in the world!
259
00:15:01,151 --> 00:15:03,179
Puts us at the top of the heap.
260
00:15:03,862 --> 00:15:07,700
I can't believe this.
What a week for all of us. This is great!
261
00:15:07,783 --> 00:15:09,743
Now, David...
262
00:15:09,827 --> 00:15:13,038
Don't say it. As senior vice president,
I'm here 24 hours a day.
263
00:15:13,122 --> 00:15:16,041
Don't even worry. I'm yours.
I'll live on this floor.
264
00:15:16,125 --> 00:15:18,586
You're much too valuable
to be senior vice president.
265
00:15:18,669 --> 00:15:21,714
But I do want you to move to New York
and work under Brad.
266
00:15:21,797 --> 00:15:24,008
You two are gonna be in charge of Ford.
267
00:15:24,091 --> 00:15:26,885
You're gonna have to hurry though.
You start in two weeks.
268
00:15:27,511 --> 00:15:30,556
- God, I'm sorry. I didn't hear...
- You start in two weeks.
269
00:15:30,639 --> 00:15:33,225
Wait. No, no, no.
But there was much too much information.
270
00:15:33,309 --> 00:15:35,287
I'm senior vice president,
and then I just got lost.
271
00:15:35,311 --> 00:15:37,539
No, no, I've hired Phil Shubano
as senior vice president.
272
00:15:37,563 --> 00:15:39,648
Oh, no, no. No. You couldn't.
273
00:15:39,732 --> 00:15:41,317
I don't understand.
274
00:15:41,400 --> 00:15:45,195
- I'm senior vice president.
- No, Phil Shubano is senior vice president.
275
00:15:46,113 --> 00:15:48,157
- Then what am I?
- Hey.
276
00:15:48,240 --> 00:15:50,409
He's giving you quite a compliment.
277
00:15:50,492 --> 00:15:53,871
I asked him for the best man he had
and he didn't hesitate for a moment.
278
00:15:55,372 --> 00:15:56,999
I... He didn't?
279
00:15:57,082 --> 00:15:59,418
I don't want to go to New York.
280
00:15:59,501 --> 00:16:04,632
I should get the position I deserve
instead of just being shifted to another account.
281
00:16:04,715 --> 00:16:07,301
Another account?
This is not just another account.
282
00:16:07,384 --> 00:16:08,612
- Well, I understand...
- It's Ford.
283
00:16:08,636 --> 00:16:10,888
I know it's Ford. I'm... I'm...
284
00:16:10,971 --> 00:16:12,890
You have to keep your promise to me.
285
00:16:12,973 --> 00:16:15,243
- I didn't make you any promises.
- Oh, yes, you did. No, no.
286
00:16:15,267 --> 00:16:18,062
We had lunches over and over,
many years in a row.
287
00:16:18,145 --> 00:16:20,939
And you were grooming me
for senior vice president.
288
00:16:21,023 --> 00:16:24,735
I was here longer than Phil Shubano.
I've been with the company eight years now.
289
00:16:24,818 --> 00:16:27,154
Phil has been here nothin'.
He's been here less than two.
290
00:16:27,237 --> 00:16:30,866
Quite frankly, he's not as clever as you.
He's more of an executive type.
291
00:16:30,949 --> 00:16:32,368
I need you creatively.
292
00:16:34,078 --> 00:16:35,746
Well, that explains it then.
293
00:16:35,829 --> 00:16:39,917
By being extra clever and being here longer
I get shifted to just another account,
294
00:16:40,000 --> 00:16:43,087
and he, because of his low intelligence
and short time with the company,
295
00:16:43,170 --> 00:16:45,798
gets this job
I've been waiting my whole life for!
296
00:16:45,881 --> 00:16:48,550
You keep referring to this
as just another account.
297
00:16:48,634 --> 00:16:51,220
It's not. It's Ford.
298
00:16:51,970 --> 00:16:54,056
Is somebody bursting in here
and saying surprise?
299
00:16:54,139 --> 00:16:57,226
You did this to me before.
I hate you for this.
300
00:16:57,309 --> 00:17:00,521
Goddamn it, Paul. You caught me again.
301
00:17:00,604 --> 00:17:02,523
Who is bursting in here? Who is doing it?
302
00:17:02,606 --> 00:17:05,943
Nobody's bursting in here.
And I'm offering you something very big.
303
00:17:06,026 --> 00:17:07,444
I'm going to New York?
304
00:17:08,320 --> 00:17:11,740
Paul, maybe you should tell him
about the campaign. That'll help.
305
00:17:12,408 --> 00:17:14,451
We have the rights
to New York, New York.
306
00:17:14,535 --> 00:17:16,662
Brad, don't. Not now.
307
00:17:16,745 --> 00:17:17,955
Listen to this, David.
308
00:17:18,038 --> 00:17:20,916
When I was on the plane,
I was thinking about this.
309
00:17:20,999 --> 00:17:23,085
It should go something like...
310
00:17:25,921 --> 00:17:28,340
♪ This little town car
311
00:17:28,424 --> 00:17:30,426
♪ Will drive you away
312
00:17:30,509 --> 00:17:33,095
Killer stuff.
313
00:17:33,178 --> 00:17:34,763
I don't want to hear this.
314
00:17:34,847 --> 00:17:35,931
♪ It's Ford...
315
00:17:36,014 --> 00:17:38,308
Brad, shut up! Would you, please?
316
00:17:38,392 --> 00:17:41,395
Now, listen to me.
I must get what I deserve.
317
00:17:41,478 --> 00:17:44,857
This is completely unfair.
I have been here too long a time.
318
00:17:44,940 --> 00:17:48,360
Please. Make me senior vice president.
Then I'll do what you want.
319
00:17:48,444 --> 00:17:51,739
- You can't do this to me.
- My God. I thought you'd be thrilled.
320
00:17:51,822 --> 00:17:56,160
Thrilled? If it's so thrilling, why don't
you go to New York? I'll stay here.
321
00:17:56,243 --> 00:17:58,763
Come on. I'll take you to the airport.
I got a car. Here we go. Airport.
322
00:17:58,787 --> 00:18:00,707
Don't talk to me like that.
I come from New York.
323
00:18:00,748 --> 00:18:02,666
Yes, I know,
and you don't want to go back there
324
00:18:02,750 --> 00:18:05,270
because as soon as you land,
people steal everything you've got.
325
00:18:05,335 --> 00:18:09,214
Now, I resent that. That's a cliché.
New York is the greatest city there is.
326
00:18:09,298 --> 00:18:10,674
Shut up, Brad.
327
00:18:10,758 --> 00:18:13,886
Your song stunk, I hate your suit,
and I could hurt you.
328
00:18:13,969 --> 00:18:16,972
- David, that's enough.
- No, I haven't started yet.
329
00:18:17,055 --> 00:18:19,767
Let's just pretend a giant mistake
was made, all right?
330
00:18:19,850 --> 00:18:23,479
Now, I'll become senior vice president,
and I'll get what I deserve,
331
00:18:23,562 --> 00:18:26,315
and I'll work on Ford
and I'll do a great job.
332
00:18:26,398 --> 00:18:29,151
And now let's bring in Allen Funt
and end this thing!
333
00:18:29,234 --> 00:18:31,153
The position is filled.
334
00:18:31,236 --> 00:18:32,404
Well, fuck you!
335
00:18:32,488 --> 00:18:34,698
That's it. Get out and stay out.
336
00:18:34,782 --> 00:18:39,244
Do you know I spent the week calling my friends,
asking them if they thought I'd get this.
337
00:18:39,328 --> 00:18:42,873
All of them told me I was the best man.
Everyone said, don't worry. Everyone.
338
00:18:42,956 --> 00:18:45,143
Nobody would listen to me
when I said, I don't think so.
339
00:18:45,167 --> 00:18:48,879
They all said, you're the best man.
Obviously they're right. I'm the best man.
340
00:18:48,962 --> 00:18:50,589
Phil Shubano's the groom!
341
00:18:50,672 --> 00:18:54,218
There I am, standing next to Phil,
watching his life come true.
342
00:18:54,301 --> 00:18:58,180
Look, I know you're upset,
and I can appreciate it.
343
00:18:58,263 --> 00:19:01,183
And I'm gonna forget
what you said a few minutes ago.
344
00:19:01,266 --> 00:19:03,453
I'm sure you don't wanna blow
eight years with this company.
345
00:19:03,477 --> 00:19:04,520
Fuck you.
346
00:19:04,603 --> 00:19:07,397
Paul, I don't think
I can work with this man.
347
00:19:07,481 --> 00:19:10,776
- I think I'll go back to the hotel.
- Brad, just relax. I can't either.
348
00:19:10,859 --> 00:19:13,237
- David, you're fired.
- Fired?
349
00:19:13,320 --> 00:19:15,280
Oh, I'm fired.
350
00:19:15,364 --> 00:19:17,449
Oh, this is great.
351
00:19:17,533 --> 00:19:19,117
How dare you!
352
00:19:19,201 --> 00:19:21,703
I want my eight years back!
353
00:19:21,787 --> 00:19:25,165
I've wasted my youth for you.
I'm wasted! I'm over!
354
00:19:25,249 --> 00:19:29,127
Come on. I want 'em back. I'm gonna stand
in this office until you give them back to me.
355
00:19:29,211 --> 00:19:31,272
Better than that, I'm gonna start
taking things home with me.
356
00:19:31,296 --> 00:19:33,274
I want your clock. Right behind you.
Give me that clock.
357
00:19:33,298 --> 00:19:36,426
- Get me Security, please.
- Oh, he's calling the cops. I can't believe it.
358
00:19:36,510 --> 00:19:39,263
- Right now. In my office. Right away, please.
- I can't believe it!
359
00:19:39,346 --> 00:19:41,324
- Call Security.
- I think I'll go and get a bite to eat.
360
00:19:41,348 --> 00:19:43,267
- I'll call you later.
- I can't believe it.
361
00:19:43,350 --> 00:19:44,893
You're making a big mistake.
362
00:19:44,977 --> 00:19:47,104
You don't even know me,
you bald-headed fart!
363
00:19:47,187 --> 00:19:49,648
Okay, that's enough!
Goddamn it, David, sit down!
364
00:19:49,731 --> 00:19:51,108
Just listen to me.
365
00:19:51,191 --> 00:19:54,319
I used to make fun of my friends in college
who went out to find themselves.
366
00:19:54,403 --> 00:19:57,281
I took the business route,
so I wind up here.
367
00:19:58,031 --> 00:20:00,868
I can't believe it.
What do I get? I get a transfer!
368
00:20:00,951 --> 00:20:02,870
After all these years I get a transfer!
369
00:20:02,953 --> 00:20:06,498
I can get that at a bus stop right now!
I don't need any qualifications!
370
00:20:06,582 --> 00:20:09,793
Oh, by the way,
our hairpiece secret is off.
371
00:20:10,919 --> 00:20:13,338
- Yes, sir?
- Would you escort Mr. Howard out, please.
372
00:20:13,422 --> 00:20:15,340
- Yes, sir.
- He does not have to escort me out.
373
00:20:15,424 --> 00:20:20,012
I leave on my own, gratefully.
It's all right. I leave gratefully!
374
00:20:20,721 --> 00:20:24,975
But before I do, the people in this office
ought to know what went on here today!
375
00:20:25,726 --> 00:20:27,436
Don't have lunch with this man!
376
00:20:27,519 --> 00:20:30,439
Be very careful! He'll want to
take you to lunch! Don't do it!
377
00:20:30,522 --> 00:20:33,817
He'll tell you all about the future,
how good the future's gonna be here.
378
00:20:33,901 --> 00:20:37,946
I've seen the future!
It's a bald-headed man from New York!
379
00:21:07,309 --> 00:21:10,354
No, you know, maybe you should
talk to Cindy about that. Yeah.
380
00:21:10,437 --> 00:21:12,439
Yeah, she knows more about it than I do.
381
00:21:13,231 --> 00:21:15,442
Well, maybe 3:15?
382
00:21:15,525 --> 00:21:17,027
Okay. Bye-bye.
383
00:21:19,696 --> 00:21:20,781
- Quit.
- What?
384
00:21:20,864 --> 00:21:22,741
- Quit your job.
- What? Quit my job?
385
00:21:22,824 --> 00:21:24,868
- I did. You do it.
- You quit your job?
386
00:21:24,952 --> 00:21:28,080
Well, I didn't really quit, but I got fired.
But it was the same thing.
387
00:21:28,163 --> 00:21:29,665
Linda, you were right.
388
00:21:29,748 --> 00:21:32,292
No more responsible David. I'm free.
389
00:21:32,376 --> 00:21:35,379
I was responsibly blind, honey.
I was a dead man.
390
00:21:35,462 --> 00:21:38,608
Well, I would've never used that word
if I knew you were gonna take it so literally.
391
00:21:38,632 --> 00:21:41,593
- I didn't mean anything by it.
- I'm giving you credit for saving my life.
392
00:21:41,677 --> 00:21:43,220
But it was just a word.
393
00:21:43,303 --> 00:21:45,264
Linda, they were jacking me off!
394
00:21:45,847 --> 00:21:47,724
They were jacking me off.
395
00:21:47,808 --> 00:21:49,434
I was on the road to nowhere.
396
00:21:49,518 --> 00:21:50,644
- Do you know the road?
- No.
397
00:21:50,727 --> 00:21:52,646
It's a nowhere road. It goes nowhere.
398
00:21:52,729 --> 00:21:54,165
- You're on it. You don't know it?
- No!
399
00:21:54,189 --> 00:21:56,900
It's a nowhere road.
It just goes around in a circle.
400
00:21:56,984 --> 00:21:59,611
It's the carrot on the stick
and the watch when you're 70.
401
00:21:59,695 --> 00:22:01,697
Who was made senior vice president?
402
00:22:05,701 --> 00:22:08,829
I don't care anymore about
school senior vice president or vice president.
403
00:22:08,912 --> 00:22:11,790
I'm sick of being programmed
like a stupid robot.
404
00:22:11,873 --> 00:22:13,959
- Phil Shubano!
- Why?
405
00:22:14,042 --> 00:22:16,753
Phil Shubano! I don't know why!
The under-qualified son of a bitch!
406
00:22:17,421 --> 00:22:20,858
I'll tell you why. Because life isn't fair.
But you know what'll happen? It'll balance out.
407
00:22:20,882 --> 00:22:24,002
He'll buy that boat I've had to look at
in that stupid catalog for three years,
408
00:22:24,052 --> 00:22:26,763
and he'll crash in Catalina and die
and seals will eat him!
409
00:22:26,847 --> 00:22:30,142
- Come on, now. You like Phil.
- So what? I'm just telling what might be.
410
00:22:30,225 --> 00:22:32,144
Fine. He won't die, and he won't be eaten.
411
00:22:32,227 --> 00:22:34,354
But he'll never find his way
back to the mainland.
412
00:22:34,438 --> 00:22:36,356
Linda, quit. I'll wait right here.
413
00:22:36,440 --> 00:22:37,983
- I can't quit now.
- Yes, you can.
414
00:22:38,066 --> 00:22:39,484
- No, I can't.
- I did!
415
00:22:39,568 --> 00:22:43,113
I know, but even if I wanted to, my boss
isn't here. There's no one I can quit to.
416
00:22:43,196 --> 00:22:46,116
Well, it's time to get out.
We have to touch Indians.
417
00:22:46,199 --> 00:22:49,661
We have to see the mountains and prairies
and the whole rest of that song.
418
00:22:49,745 --> 00:22:52,831
Let's make love right now. I want to
have sex with you right here, right now.
419
00:22:52,914 --> 00:22:54,684
- Honey, there are people out, please.
- Please? Please?
420
00:22:54,708 --> 00:22:57,419
We can do it later at home.
We can do it later. Later, okay?
421
00:22:57,502 --> 00:22:59,647
- We don't have any spontaneity. You're right!
- Later.
422
00:22:59,671 --> 00:23:01,691
Two responsible people,
they can't have sex here? Why not?
423
00:23:01,715 --> 00:23:04,435
- It's a room with a ceiling. Come on. Please.
- We'll have it later!
424
00:23:05,135 --> 00:23:07,613
All right, fine. There's some people you
fuck in front of and some people you don't.
425
00:23:07,637 --> 00:23:10,849
We'll find the ones and we'll fuck
the rest of our lives in front of them.
426
00:23:10,932 --> 00:23:13,453
Linda, we're free. Quit right now.
Quit right now. Come on, quit.
427
00:23:13,477 --> 00:23:15,397
- I can't quit my job.
- Quit right now. Come on.
428
00:23:15,479 --> 00:23:17,582
- No, I can't quit now.
- All right, fine. I'll wait outside.
429
00:23:17,606 --> 00:23:21,068
No, I... Look, my boss isn't here. I wanna...
Let's talk about this tonight, later.
430
00:23:21,151 --> 00:23:23,379
- All right. I'm hyper. I'm on this high.
- Okay, we can...
431
00:23:23,403 --> 00:23:24,863
But it's real! It's real!
432
00:23:24,946 --> 00:23:26,406
- Okay, fine. Yeah.
- At home.
433
00:23:26,490 --> 00:23:29,242
All right, I got things to do.
I'll talk to you tonight. All right?
434
00:23:29,326 --> 00:23:31,387
Oh, I love you so much.
One last chance. A little quickie?
435
00:23:31,411 --> 00:23:33,789
- Little quickie? Come on!
- Oh, my...
436
00:23:41,587 --> 00:23:43,840
Here's a three-bedroom ranch
on two and a half acres.
437
00:23:43,924 --> 00:23:46,676
Honey. Immaculate condition.
With a hearth.
438
00:23:46,760 --> 00:23:50,263
- $55,000?
- Oh, God, that's really pretty.
439
00:23:50,347 --> 00:23:51,574
- Two-story...
- Country living.
440
00:23:51,598 --> 00:23:54,226
Excellent farmhouse. 129,000.
441
00:23:54,309 --> 00:23:57,312
Four bedrooms,
two and a half acres, a pond.
442
00:23:57,395 --> 00:23:58,688
A pond?
443
00:23:58,772 --> 00:24:01,399
$49,000. Come on. Look at that.
444
00:24:01,483 --> 00:24:04,295
- That's better looking than this house!
- Oh, wait a minute. Look at this.
445
00:24:04,319 --> 00:24:07,155
Five acres in Connecticut. $80,000.
How can that be?
446
00:24:07,239 --> 00:24:09,449
Because it's there. Isn't that amazing?
447
00:24:09,533 --> 00:24:11,910
If our new house was there,
it would be $200,000 at most.
448
00:24:11,993 --> 00:24:15,163
We'd pay half of what we're paying. Half.
449
00:24:15,247 --> 00:24:17,457
Look at this. This.
450
00:24:17,541 --> 00:24:21,628
Two-family, great village, barn. $55,000.
451
00:24:21,711 --> 00:24:23,547
Look at that house. Look at this house.
452
00:24:23,630 --> 00:24:25,757
- That's a usable attic.
- Look at that. It's beau...
453
00:24:25,841 --> 00:24:28,593
When was the last time
you've seen a usable attic in California?
454
00:24:28,677 --> 00:24:30,597
That's a usable attic.
It's a room with a window.
455
00:24:30,679 --> 00:24:33,014
We have a fan up there now and a mouse.
456
00:24:33,098 --> 00:24:36,351
Wait, there's a lighthouse here.
An actual lighthouse. Look at that.
457
00:24:36,434 --> 00:24:39,195
Oh, God, look at that. Let's see.
Two bedrooms, a kitchen, a playroom.
458
00:24:39,271 --> 00:24:43,024
- How do you put all that into a lighthouse?
- I have no idea. You go there and ask 'em.
459
00:24:43,108 --> 00:24:45,402
Now listen. This is what
I've been doing all afternoon.
460
00:24:45,485 --> 00:24:47,904
It makes sense to me.
Tell me what you think.
461
00:24:49,239 --> 00:24:51,908
Here it is. This is everything we have.
462
00:24:52,534 --> 00:24:56,163
We got a ride on the inflation train
that you would not believe.
463
00:24:56,746 --> 00:25:00,041
In 1978 we bought this house for $150,000.
464
00:25:00,125 --> 00:25:03,253
If we sell our house
and don't put it back into a behemoth,
465
00:25:03,336 --> 00:25:06,381
we have $140,000 of profit.
466
00:25:06,464 --> 00:25:08,091
I know. It's amazing.
467
00:25:08,175 --> 00:25:11,529
It's money we never were gonna see 'cause
we were gonna put it back into the other house.
468
00:25:11,553 --> 00:25:15,724
Now, if we pull out of the new house,
we'll lose $15,000 in escrow.
469
00:25:15,807 --> 00:25:18,894
Best $15,000 we'll ever spend,
I promise you.
470
00:25:18,977 --> 00:25:20,729
$125,000 left.
471
00:25:20,812 --> 00:25:22,397
We liquidate everything.
472
00:25:22,480 --> 00:25:24,816
Stocks, your father's bonds, 42,000.
473
00:25:24,900 --> 00:25:28,111
The minimum...
Minimum for both cars 16,500, I figure.
474
00:25:28,195 --> 00:25:29,779
I'm being very conservative.
475
00:25:29,863 --> 00:25:35,827
Very conservative liquidation
leaves us $190,000 in cash.
476
00:25:37,120 --> 00:25:38,705
- No.
- Yes.
477
00:25:38,788 --> 00:25:40,123
- We couldn't.
- I'm telling you.
478
00:25:40,207 --> 00:25:43,627
- $190,000 in cash!
- I don't believe it!
479
00:25:43,710 --> 00:25:45,629
Now all we need is a motor home.
480
00:25:45,712 --> 00:25:48,149
And we should get a great one, 'cause we're
gonna live there for the rest of our lives.
481
00:25:48,173 --> 00:25:49,966
What do you think a motor home costs?
482
00:25:50,050 --> 00:25:52,135
Guess who went motor home shopping?
483
00:25:52,219 --> 00:25:54,471
Hi, friends. Motor homes for sale.
484
00:25:54,554 --> 00:25:57,807
45,000 complete, for a great one.
485
00:25:57,891 --> 00:26:02,812
Thirty feet long, a bedroom, a bath, a kitchen,
a microwave that browns, a little TV.
486
00:26:02,896 --> 00:26:04,689
Beautiful. Beautiful!
487
00:26:04,773 --> 00:26:07,651
Better than our new house.
It has wheels too. Okay?
488
00:26:07,734 --> 00:26:11,238
Now, that leaves us $145,000 in cash!
489
00:26:11,321 --> 00:26:13,406
- God.
- Now, play devil's advocate.
490
00:26:13,490 --> 00:26:16,576
Can't you live 20 years on $145,000
if you're living out of a motor home
491
00:26:16,660 --> 00:26:20,288
and just eating and painting
and writing books?
492
00:26:20,372 --> 00:26:22,916
I mean, this is what we talked about
when we were 19.
493
00:26:22,999 --> 00:26:24,852
Remember? We kept saying,
let's find ourselves.
494
00:26:24,876 --> 00:26:28,171
But we didn't have a dollar,
so we watched television instead.
495
00:26:28,255 --> 00:26:32,884
Linda, this is just like Easy Rider,
except now it's our turn.
496
00:26:32,968 --> 00:26:37,222
I mean, we can drop out
and we can still have our nest egg.
497
00:26:37,305 --> 00:26:39,474
I just think that's unheard of.
498
00:26:39,557 --> 00:26:43,061
And if we get as far as Connecticut
and we like one of those farmhouses,
499
00:26:43,144 --> 00:26:45,730
maybe we'd have enough money
to put a down payment on one?
500
00:26:45,814 --> 00:26:48,525
Oh, we can buy the lighthouse
and the Cape Cod pond.
501
00:26:48,608 --> 00:26:51,152
And still have money left over.
502
00:26:52,153 --> 00:26:54,406
What's the matter? Why are you crying?
503
00:26:55,073 --> 00:26:58,285
We really can do anything
we want, can't we?
504
00:26:58,368 --> 00:26:59,786
Who's stopping us?
505
00:27:01,538 --> 00:27:02,831
Nobody.
506
00:27:05,542 --> 00:27:08,795
♪ I got my finger on the trigger
507
00:27:09,504 --> 00:27:12,549
♪ Love is in control, whoo
508
00:27:12,632 --> 00:27:15,127
Florida! I'm getting Florida!
509
00:27:16,011 --> 00:27:18,680
I'm gonna miss you so much.
510
00:27:18,763 --> 00:27:21,599
Ladies and gentlemen,
could I have your attention, please?
511
00:27:21,683 --> 00:27:23,893
Hey, Ray!
512
00:27:23,977 --> 00:27:25,770
I'd like to make a toast.
513
00:27:25,854 --> 00:27:30,317
To our beautiful friends,
David and Linda Howard.
514
00:27:30,400 --> 00:27:33,486
Good luck.
515
00:27:33,570 --> 00:27:35,530
- Linda! Linda!
- Thank you.
516
00:27:35,613 --> 00:27:38,491
Good luck? He's a man of no words.
517
00:27:40,118 --> 00:27:44,456
This is a real nice evening
to be here with you folks.
518
00:27:44,539 --> 00:27:47,917
I do have an announcement
that I would like to make.
519
00:27:48,001 --> 00:27:49,627
Although we have no destination
520
00:27:49,711 --> 00:27:53,214
and we're going to be
roaming around the country forever,
521
00:27:53,298 --> 00:27:55,675
there is one place
we're gonna stop at first,
522
00:27:55,759 --> 00:27:57,969
and that's Las Vegas, Nevada.
523
00:27:58,053 --> 00:27:59,596
- Really?
- Yes, really.
524
00:28:00,638 --> 00:28:03,892
Because I would like to,
if she will have me,
525
00:28:03,975 --> 00:28:05,852
remarry my lovely wife.
526
00:28:08,396 --> 00:28:09,814
Try this out.
527
00:28:09,898 --> 00:28:11,649
Does it fit?
528
00:28:11,733 --> 00:28:13,360
- We're both nervous.
- Oh, I know.
529
00:28:13,443 --> 00:28:15,528
I'm drunk. You might be nervous.
530
00:28:15,612 --> 00:28:17,238
Ooh, that's nice.
531
00:28:19,449 --> 00:28:22,369
An 80-year-old woman
helped me pick this out.
532
00:28:22,452 --> 00:28:25,163
But I couldn't tell
what she was pointing to.
533
00:28:28,958 --> 00:28:31,669
I think it was that one. I hope so.
534
00:28:31,753 --> 00:28:35,882
So let me make a toast.
See if I can top Ray's toast.
535
00:28:37,092 --> 00:28:38,927
All right, Ray.
536
00:28:39,010 --> 00:28:41,137
To our wonderful friends.
We will miss you.
537
00:28:41,221 --> 00:28:44,432
Thanks for being our friends,
and we'll think of you.
538
00:28:44,516 --> 00:28:47,143
Thanks for giving us this party.
539
00:28:47,227 --> 00:28:50,730
To you, thanks for remarrying me.
540
00:28:51,439 --> 00:28:53,191
And good luck with me.
541
00:28:55,276 --> 00:28:57,278
And to America,
542
00:28:57,362 --> 00:29:00,073
look out, here we come.
543
00:29:18,800 --> 00:29:20,677
♪ Get your motor runnin'
544
00:29:21,845 --> 00:29:23,972
♪ Head out on the highway
545
00:29:25,223 --> 00:29:27,225
♪ Lookin' for adventure
546
00:29:28,017 --> 00:29:30,645
♪ And whatever comes our way
547
00:29:31,980 --> 00:29:35,316
♪ Yeah, darlin', go make it happen
548
00:29:35,400 --> 00:29:38,653
♪ Take the world in a love embrace
549
00:29:38,736 --> 00:29:41,990
♪ Fire all of the guns at once and
550
00:29:42,073 --> 00:29:45,076
♪ Explode into space
551
00:29:45,160 --> 00:29:47,120
♪ I like smoke and lightnin'
552
00:29:48,288 --> 00:29:50,206
♪ Heavy metal thunder
553
00:29:51,624 --> 00:29:53,835
♪ Racin' with the wind
554
00:29:54,502 --> 00:29:56,504
♪ And the feelin' that I'm under
555
00:29:58,631 --> 00:30:01,634
♪ Yeah, darlin', go make it happen
556
00:30:01,718 --> 00:30:04,888
♪ Take the world in a love embrace
557
00:30:04,971 --> 00:30:08,308
♪ Fire all of the guns at once and
558
00:30:08,391 --> 00:30:10,810
♪ Explode into space
559
00:30:12,770 --> 00:30:14,522
- Hey, sweetie?
- Yeah?
560
00:30:14,606 --> 00:30:17,108
Come up front.
We're crossing the city line. Come on.
561
00:30:17,192 --> 00:30:19,152
Okeydokey.
562
00:30:19,235 --> 00:30:22,447
- Hurry. This is historic.
- Okay, okay.
563
00:30:23,114 --> 00:30:25,408
God, this is a great kitchen.
564
00:30:28,036 --> 00:30:30,455
- Melted cheese.
- Oh, boy.
565
00:30:33,990 --> 00:30:35,668
- Microwave?
- Yeah.
566
00:30:37,420 --> 00:30:39,589
- How long did this take?
- Twenty-eight seconds.
567
00:30:39,672 --> 00:30:42,884
- Including the browning time?
- Everything. Isn't that great?
568
00:30:44,052 --> 00:30:45,763
Good browning element.
569
00:30:47,847 --> 00:30:50,099
I've never really tasted
melted cheese until now.
570
00:30:50,183 --> 00:30:52,352
I mean, really tasted it. Tastes good.
571
00:30:52,435 --> 00:30:54,229
I love our new kitchen.
572
00:30:54,312 --> 00:30:56,606
The further we get from LA,
the better it tastes.
573
00:30:57,357 --> 00:30:58,650
You know something?
574
00:30:58,733 --> 00:31:01,778
I'm nervous, but I can't wait to marry you.
575
00:31:01,861 --> 00:31:05,907
I just can't wait. I really think that
I'm just carried away by this, I guess.
576
00:31:05,990 --> 00:31:07,492
Me too.
577
00:31:07,575 --> 00:31:10,870
Clara says the Silver Bell Chapel
is the cutest one.
578
00:31:10,954 --> 00:31:12,497
Oh, I like that name.
579
00:31:12,580 --> 00:31:13,866
We'll get there at 10:30...
580
00:31:14,749 --> 00:31:17,043
- Do it...
- Yeah?
581
00:31:17,126 --> 00:31:20,296
- And then we're on our way.
- Oh, boy!
582
00:31:21,089 --> 00:31:23,258
Las Vegas, here we come!
583
00:31:51,661 --> 00:31:54,872
- Bright enough for you?
- Yeah, it's great!
584
00:32:37,165 --> 00:32:38,708
Look at those bells.
585
00:32:38,791 --> 00:32:40,209
This is exciting.
586
00:32:40,293 --> 00:32:42,462
I like it. Let's go.
587
00:32:42,545 --> 00:32:44,881
- Aren't you tired?
- I'm excited.
588
00:32:44,964 --> 00:32:49,218
- I think we should do this tomorrow.
- We're here. Let's do it now.
589
00:32:49,302 --> 00:32:52,805
I think we should do it tomorrow.
We'll both be up, and we'll be fresh.
590
00:32:52,889 --> 00:32:54,932
We should get married at the crack of dawn.
591
00:32:55,016 --> 00:32:57,685
All right. Okay, great idea.
592
00:32:57,769 --> 00:33:00,229
We'll go out, we'll camp out
under the stars, we'll come back,
593
00:33:00,313 --> 00:33:02,231
we'll be the first couple of the new day.
594
00:33:02,315 --> 00:33:04,984
Ooh, great. Let's do it. Let's go.
595
00:33:05,068 --> 00:33:08,613
- Are you sure we want to camp out tonight?
- Yeah. You don't want to camp out?
596
00:33:08,696 --> 00:33:12,867
Well, why don't we make this
like a real, old-fashioned honeymoon.
597
00:33:12,950 --> 00:33:14,577
Let's go to the best hotel,
598
00:33:14,661 --> 00:33:17,288
get a honeymoon suite
and just celebrate our heads off.
599
00:33:17,372 --> 00:33:20,291
We don't want to stay in Las Vegas.
This represents everything we left.
600
00:33:20,375 --> 00:33:22,627
This is the worst money-grubbing place
in the world.
601
00:33:22,710 --> 00:33:26,130
Yeah, I know, but just tonight,
wouldn't it be fun to have room service,
602
00:33:26,214 --> 00:33:29,801
make love in a big bed
and watch porno movies and...
603
00:33:29,884 --> 00:33:31,594
Wouldn't that be fun?
604
00:33:32,512 --> 00:33:34,430
Porno movies?
605
00:33:34,514 --> 00:33:36,516
We want to touch Indians.
606
00:33:36,599 --> 00:33:39,644
We will, but just tonight and that's it.
Never again.
607
00:33:39,727 --> 00:33:42,480
We can take a bath together
in one of those big tubs.
608
00:33:43,106 --> 00:33:45,108
- You want to bathe together?
- Yeah.
609
00:33:46,275 --> 00:33:49,195
Actually, we haven't taken a bath together
in a long time, have we?
610
00:33:50,697 --> 00:33:52,316
Will this make you happy?
611
00:33:53,783 --> 00:33:55,159
It's yours.
612
00:34:30,862 --> 00:34:32,864
- How are you?
- Good evening.
613
00:34:32,999 --> 00:34:37,118
My wife and I have dropped out of society
and we were gonna spend the night...
614
00:34:37,201 --> 00:34:40,288
- Just ask him for the room.
- This is the way I do it.
615
00:34:40,371 --> 00:34:43,767
We were going to spend the night kind of
camping out and sleeping out under the stars,
616
00:34:43,791 --> 00:34:47,712
but we're getting remarried tomorrow
and we want something real special,
617
00:34:47,795 --> 00:34:49,547
so the best bridal suite.
618
00:34:49,630 --> 00:34:51,716
Do you have a reservation?
619
00:34:51,799 --> 00:34:54,552
Well, I just dropped out of society.
I kind of live moment to moment.
620
00:34:54,635 --> 00:34:56,971
I really don't do reservation things anymore.
621
00:34:57,054 --> 00:35:00,641
Well, we do, and I'm sorry,
but the bridal suite is occupied.
622
00:35:01,225 --> 00:35:03,686
- Well, we tried.
- The bridal suite isn't occupied.
623
00:35:03,770 --> 00:35:06,749
- He just told me it was. He just said it was.
- It isn't occupied. Give him some money.
624
00:35:06,773 --> 00:35:08,876
- I don't wanna give him money.
- We'll get the bridal suite.
625
00:35:08,900 --> 00:35:10,540
- How much do I give him?
- Fifty dollars.
626
00:35:10,610 --> 00:35:12,254
- How do you know?
- Just give him the money.
627
00:35:12,278 --> 00:35:13,821
- All right.
- Okay.
628
00:35:13,905 --> 00:35:16,491
I'll tell you what.
I've worked with computers in college.
629
00:35:16,574 --> 00:35:19,994
And I know that sometimes
they're complicated machines.
630
00:35:20,703 --> 00:35:24,707
Why don't you just run it through
one more time, and who knows?
631
00:35:24,791 --> 00:35:27,251
I think I know what you mean.
I'll just check.
632
00:35:30,630 --> 00:35:32,590
Nope. It's occupied.
633
00:35:32,673 --> 00:35:34,175
- No.
- Give him some more money.
634
00:35:34,258 --> 00:35:36,719
- I just gave him 50 bucks.
- Well, give him some more.
635
00:35:36,803 --> 00:35:38,781
I'm gonna give him all my money,
he doesn't give me the thing.
636
00:35:38,805 --> 00:35:40,532
Give him some more.
We want the bridal suite.
637
00:35:40,556 --> 00:35:43,851
- I'm not gonna...
- Come on. Just give him some more.
638
00:35:43,935 --> 00:35:45,645
Okay?
639
00:35:45,728 --> 00:35:47,730
Listen, I'm not good at this.
640
00:35:47,814 --> 00:35:49,857
I don't get good seats at games.
641
00:35:49,941 --> 00:35:54,070
And I've never gotten a ringside table,
and it's something I don't know how to do.
642
00:35:54,153 --> 00:35:57,323
So just to save time,
how much do you want?
643
00:35:57,406 --> 00:35:59,033
- A hundred dollars.
- All right.
644
00:36:07,583 --> 00:36:11,170
Georgie! We're gonna
take a spa! Come on with us!
645
00:36:24,559 --> 00:36:27,395
Oh, my God. Wait a minute.
646
00:36:33,109 --> 00:36:35,111
I think this is a mistake.
647
00:36:35,194 --> 00:36:38,948
We paid for a suite. So does this open up?
648
00:36:39,031 --> 00:36:40,658
Junior bridal suite.
649
00:36:40,741 --> 00:36:43,327
- What?
- Junior bridal suite.
650
00:36:43,411 --> 00:36:46,831
I gave a guy a hundred bucks to get
the best bridal suite in the house.
651
00:36:46,914 --> 00:36:48,374
Is there a senior bridal suite?
652
00:36:48,457 --> 00:36:49,834
I don't know.
653
00:36:49,917 --> 00:36:52,461
- But I gave him $100.
- I don't know.
654
00:36:54,297 --> 00:36:57,174
Can I get into this room?
Is there a big living room that goes here?
655
00:36:57,258 --> 00:36:59,427
- I don't know.
- Okay.
656
00:37:02,555 --> 00:37:05,433
Do you think there'd be a way
to get one large heart mattress?
657
00:37:05,516 --> 00:37:07,870
- I don't think you can push those together.
- I don't know.
658
00:37:07,894 --> 00:37:09,729
- Not at all?
- I don't know.
659
00:37:10,897 --> 00:37:12,356
Thanks for the help.
660
00:37:20,364 --> 00:37:21,824
What do you think?
661
00:37:21,908 --> 00:37:24,410
I think if Liberace had children,
this would be their room.
662
00:37:24,493 --> 00:37:26,203
I'm gonna check out the bathroom.
663
00:37:27,496 --> 00:37:28,998
Cute little hearts.
664
00:37:31,709 --> 00:37:33,711
Nice bath?
665
00:37:33,794 --> 00:37:35,880
- There's no tub.
- None?
666
00:37:35,963 --> 00:37:38,841
No. There's just a tiny heart-shaped shower.
667
00:37:39,842 --> 00:37:41,802
There goes the bath fantasy, honey.
668
00:37:41,886 --> 00:37:44,555
We've got porno movies and room service.
669
00:37:44,639 --> 00:37:46,849
Why don't we go out and see a show
and have some dinner.
670
00:37:46,933 --> 00:37:50,770
Let's stick to our plan. We're gonna
eat in this room and be out at dawn. Please.
671
00:37:50,853 --> 00:37:53,022
Okay. Well, I'm gonna
take a nice, hot shower.
672
00:37:53,105 --> 00:37:54,732
- Okay.
- It's gonna be fun.
673
00:38:22,009 --> 00:38:23,552
Sweetie?
674
00:38:24,553 --> 00:38:26,555
Let's get married.
675
00:38:30,977 --> 00:38:32,520
Sweetheart?
676
00:38:35,648 --> 00:38:37,316
Linda?
677
00:38:40,695 --> 00:38:42,363
Linda?
678
00:38:47,743 --> 00:38:49,870
Linda?
679
00:38:51,664 --> 00:38:53,290
Linda?
680
00:38:57,670 --> 00:38:59,255
Hard eight!
681
00:38:59,338 --> 00:39:01,298
- Eight! Winner, eight.
- Yeah!
682
00:39:03,509 --> 00:39:05,803
Five again.
Double up on five, double up on four.
683
00:39:05,886 --> 00:39:07,304
Thank you.
684
00:39:08,514 --> 00:39:11,684
Hey. You can't come in the casino
dressed like that.
685
00:39:11,767 --> 00:39:15,521
I saw Electric Horseman. An animal
rode through here with lights on it.
686
00:39:15,604 --> 00:39:18,149
Twenty-six!
687
00:39:19,108 --> 00:39:22,987
Come on back to me, 22.
Come on back to me. Come on back.
688
00:39:23,070 --> 00:39:26,615
Come on, 22, 22, 22. Come on back.
Come on back. Come on back.
689
00:39:26,699 --> 00:39:29,368
Twenty-two! Come on! Come on, come on, 22!
690
00:39:29,452 --> 00:39:31,221
What are you doing?
What's the matter with you?
691
00:39:31,245 --> 00:39:32,496
Not now, not now. Just go away.
692
00:39:32,580 --> 00:39:35,499
- How long have you been down here?
- Root for me. We're going for 22.
693
00:39:35,583 --> 00:39:37,626
- Twenty-two, twenty-two, twenty-two.
- Twelve.
694
00:39:37,710 --> 00:39:40,463
- How much did you lose?
- Shit! God. Shit.
695
00:39:40,546 --> 00:39:42,381
- How much was that?
- Shit.
696
00:39:42,465 --> 00:39:45,801
- How much money is that?
- All right, one more time, 22.
697
00:39:45,885 --> 00:39:47,863
- Why are you betting 22?
- Big chip 22. Big chip 22.
698
00:39:47,887 --> 00:39:50,431
- We gotta talk.
- Come on back to me, 22.
699
00:39:50,514 --> 00:39:51,891
Just come on back.
700
00:39:51,974 --> 00:39:53,309
She's been here all night.
701
00:39:53,392 --> 00:39:55,811
She's not on a lucky streak.
I think you should talk to her.
702
00:39:55,895 --> 00:39:57,330
- How much has she lost?
- Talk to her.
703
00:39:57,354 --> 00:39:58,981
- How much?
- Talk.
704
00:39:59,065 --> 00:40:01,918
- Come on back. Come on back.
- The man says you're not on a lucky streak.
705
00:40:01,942 --> 00:40:03,462
- What man?
- Right over here. He says you've lost.
706
00:40:03,486 --> 00:40:05,126
- I was down earlier.
- And you're up now?
707
00:40:05,154 --> 00:40:07,424
- No, I'm still down, but I'm gonna hit.
- How down are you?
708
00:40:07,448 --> 00:40:09,968
- David, you're gonna bring me bad luck.
- He says you've already got bad luck.
709
00:40:09,992 --> 00:40:12,161
Twenty-two! Twenty-two!
Come on! Twenty-two!
710
00:40:12,244 --> 00:40:13,663
Yes! Yes!
711
00:40:14,747 --> 00:40:16,624
- Yes! Twenty-two!
- All right! All right!
712
00:40:16,707 --> 00:40:18,918
I'm sorry, I'm sorry! All right! How much?
713
00:40:19,001 --> 00:40:20,920
- Thirty-five dollars.
- We're up! We're up!
714
00:40:21,003 --> 00:40:22,213
- We're still down.
- How down?
715
00:40:22,296 --> 00:40:24,256
- Down! Twenty-two. Down! Twenty-two.
- How down?
716
00:40:24,340 --> 00:40:26,342
- How down is she?
- Down.
717
00:40:26,967 --> 00:40:28,052
Come on, 22.
718
00:40:28,135 --> 00:40:29,428
- How down are you?
- Down. Down.
719
00:40:29,512 --> 00:40:30,989
- How much have you lost?
- Everything.
720
00:40:31,013 --> 00:40:32,413
- What does that mean?
- Everything!
721
00:40:32,473 --> 00:40:35,643
Everything on 22,
and make it happen for me.
722
00:40:35,726 --> 00:40:38,020
Why the hell are you betting all that
on one number?
723
00:40:38,104 --> 00:40:40,373
- Come on back to me, 22!
- Where did you get that number?
724
00:40:40,397 --> 00:40:42,775
- Stop betting 22!
- Double zero.
725
00:40:42,858 --> 00:40:45,069
- Shit.
- You lost.
726
00:40:45,152 --> 00:40:46,654
- It's gone.
- Twenty-two!
727
00:40:46,737 --> 00:40:48,507
- What do you mean, everything?
- Twenty-two-two-two!
728
00:40:48,531 --> 00:40:51,367
You have no more money. Stop it.
There's no more money there. Stop it!
729
00:40:51,450 --> 00:40:53,160
She really likes 22, huh?
730
00:40:53,244 --> 00:40:55,079
- Stop it! Come here!
- Twenty-two-two!
731
00:40:55,162 --> 00:40:58,332
- I'm gonna hit on 22!
- Stop it! You're not there anymore!
732
00:41:02,336 --> 00:41:05,881
- Good morning. May I help you?
- We just... That's fine.
733
00:41:11,720 --> 00:41:13,347
Sit here. Sit here.
734
00:41:16,225 --> 00:41:17,518
What happened?
735
00:41:17,601 --> 00:41:20,980
At 2:30 this morning
this man said I was up $100,000.
736
00:41:21,063 --> 00:41:23,983
$100,000? Where the hell do you start
gambling that kind of money?
737
00:41:24,066 --> 00:41:26,986
It was more chips than I've ever seen.
They were all over the place.
738
00:41:27,069 --> 00:41:29,923
- You wouldn't have believed it.
- You had no chips when I came downstairs.
739
00:41:29,947 --> 00:41:33,325
- I know, but I can get them back.
- Stop it.
740
00:41:33,993 --> 00:41:36,912
The cash we had with us in the room,
you took that?
741
00:41:36,996 --> 00:41:38,330
Yes.
742
00:41:38,414 --> 00:41:40,749
- You cashed your personal checks?
- Yes.
743
00:41:41,834 --> 00:41:43,919
- You didn't touch the traveler's checks.
- Yes.
744
00:41:44,003 --> 00:41:45,004
- No.
- Yes.
745
00:41:45,087 --> 00:41:47,590
- The core of the nest egg?
- Yeah.
746
00:41:47,673 --> 00:41:50,176
- How much is left of the nest egg?
- Nothing.
747
00:41:51,093 --> 00:41:53,137
Well, give or take a thousand.
748
00:41:54,013 --> 00:41:56,015
Give or take a thousand?
749
00:41:56,098 --> 00:41:57,349
Yeah.
750
00:41:57,433 --> 00:41:59,310
Oh, God!
751
00:41:59,393 --> 00:42:02,313
- I can't believe it.
- Sweetheart. Listen. Listen.
752
00:42:02,396 --> 00:42:04,106
It's like a Twilight Zone.
753
00:42:04,190 --> 00:42:06,192
But I never had this feeling before.
754
00:42:06,275 --> 00:42:08,861
There were people standing around,
rooting and cheering.
755
00:42:08,944 --> 00:42:12,239
It was like being on another planet.
I didn't care. I didn't need anything.
756
00:42:12,323 --> 00:42:15,492
I didn't have any problems.
Do you know what that feels like?
757
00:42:15,576 --> 00:42:17,256
Why didn't you tell me when we got married
758
00:42:17,328 --> 00:42:19,830
that you were this horrendous,
gambling-diseased person?
759
00:42:19,914 --> 00:42:23,083
Why didn't you tell me? Don't you think
that's fair that I could've decided?
760
00:42:23,167 --> 00:42:25,711
It's like a venereal disease.
You tell someone about this.
761
00:42:25,794 --> 00:42:28,214
- I've only gambled twice.
- Twice?
762
00:42:28,297 --> 00:42:31,550
- This is the second time.
- I can't believe it.
763
00:42:31,634 --> 00:42:33,552
I can't believe it. I can't believe it.
764
00:42:33,636 --> 00:42:36,847
What did I do? Why did this happen?
What did I do?
765
00:42:36,931 --> 00:42:39,475
- You don't understand...
- Just a minute. I'm tracing my life.
766
00:42:39,558 --> 00:42:41,936
What did I do?
767
00:42:42,019 --> 00:42:44,897
Okay, we can do something.
There's something that can be done.
768
00:42:44,980 --> 00:42:48,484
There's something that has to be done.
Let me think.
769
00:42:48,567 --> 00:42:50,694
Let me just think.
770
00:42:54,740 --> 00:42:57,826
If you pick up a keno card, I'll kill you.
771
00:42:57,910 --> 00:42:59,662
I'll kill you.
772
00:43:01,705 --> 00:43:03,874
All right, listen to me.
You stay right here.
773
00:43:03,958 --> 00:43:07,044
I'm gonna go talk to somebody.
I think I can get our money back.
774
00:43:07,920 --> 00:43:09,880
Just stay here.
775
00:43:09,964 --> 00:43:13,342
Don't move. I'll be right back.
But stay here.
776
00:43:13,425 --> 00:43:14,718
Stay!
777
00:43:14,802 --> 00:43:17,888
- Why are you treating me like an animal?
- I'll tell you later. Just stay!
778
00:43:30,693 --> 00:43:32,236
How are you feeling?
779
00:43:32,319 --> 00:43:35,197
If it's okay, I need to talk to you
privately somewhere.
780
00:43:35,281 --> 00:43:37,157
- Come on upstairs.
- All right.
781
00:43:46,583 --> 00:43:48,752
- How are you?
- I'm fine.
782
00:43:48,836 --> 00:43:52,089
Thank you for seeing me.
I've heard a lot about you.
783
00:43:52,172 --> 00:43:53,924
What do you mean? Who were you talking to?
784
00:43:54,008 --> 00:43:55,676
I meant nice things.
785
00:43:55,759 --> 00:43:58,304
You have a good reputation.
You run a great casino.
786
00:43:58,687 --> 00:44:00,472
Thank you.
Is your wife feeling better?
787
00:44:00,556 --> 00:44:02,182
Much better.
788
00:44:02,266 --> 00:44:05,185
I'm gonna present you with an idea.
789
00:44:05,269 --> 00:44:08,522
And before I do, I just wanna fill you in
on a little bit of my credentials.
790
00:44:08,605 --> 00:44:11,734
I was creative director
for Ross & McMahon.
791
00:44:11,817 --> 00:44:13,527
- You're familiar with them?
- No.
792
00:44:13,610 --> 00:44:16,739
One of the biggest advertising agencies
in the world. In the whole world.
793
00:44:16,822 --> 00:44:19,074
I was creative director on the West Coast,
794
00:44:19,158 --> 00:44:21,076
so when I say I have an idea...
795
00:44:21,160 --> 00:44:24,705
You know, I'm not a jerk who walked in
off the street. It's my business.
796
00:44:26,290 --> 00:44:28,709
My wife and I have dropped out of society.
797
00:44:29,710 --> 00:44:31,670
And we really just...
798
00:44:31,754 --> 00:44:35,049
We're gonna roam across the country
and find ourselves.
799
00:44:35,132 --> 00:44:37,384
Just like they did in Easy Rider.
800
00:44:37,468 --> 00:44:38,802
Easy what?
801
00:44:38,886 --> 00:44:40,554
Easy Rider. The film?
802
00:44:40,637 --> 00:44:43,390
- Oh, I didn't see that film.
- Great movie. You gotta see it.
803
00:44:43,474 --> 00:44:44,850
It's historic.
804
00:44:45,601 --> 00:44:48,896
Anyway, my wife and I, we liquidated.
805
00:44:48,979 --> 00:44:51,357
We put everything into this nest egg
806
00:44:51,440 --> 00:44:54,711
and we were gonna spend the rest of our lives
roaming the country, finding ourselves,
807
00:44:54,735 --> 00:44:56,445
just just being.
808
00:44:57,780 --> 00:44:59,573
We lost our nest egg here.
809
00:45:00,991 --> 00:45:03,369
I realize you lost a lot of money.
810
00:45:03,452 --> 00:45:07,122
Your room and your food, comped. Free.
811
00:45:07,206 --> 00:45:10,125
Oh, oh, no. No, no, no, no.
I didn't mean that.
812
00:45:10,209 --> 00:45:12,086
That's not what I meant.
813
00:45:13,879 --> 00:45:16,256
All right, I'm gonna tell you this idea now.
814
00:45:16,340 --> 00:45:18,884
And please be secretive.
815
00:45:18,967 --> 00:45:23,013
Because if another hotel hears about this,
they'll take it. This is my business.
816
00:45:25,099 --> 00:45:28,560
As the boldest experiment
in advertising history,
817
00:45:28,644 --> 00:45:30,229
you give us our money back.
818
00:45:31,021 --> 00:45:33,732
- I beg your pardon?
- Give us our money back.
819
00:45:33,816 --> 00:45:35,234
Think of the publicity!
820
00:45:35,317 --> 00:45:37,694
The Hilton Hotel has these billboards
all over Los Angeles
821
00:45:37,778 --> 00:45:42,991
where the winners of these slot machine
jackpots, their faces are all over LA.
822
00:45:43,075 --> 00:45:44,535
And I know that works!
823
00:45:44,618 --> 00:45:48,247
I've seen people at corners look up and say,
maybe I'll go to the Hilton.
824
00:45:48,330 --> 00:45:50,624
Well, you give us our money back.
825
00:45:50,707 --> 00:45:53,752
I don't even know now,
'cause I'm just coming off the top of my head,
826
00:45:53,836 --> 00:45:58,966
but a visual where, if we had a billboard,
and the Desert Inn handed us our nest egg back.
827
00:45:59,049 --> 00:46:01,677
This gives the Desert Inn really...
828
00:46:01,760 --> 00:46:04,430
Vegas is not associated with feeling.
829
00:46:04,513 --> 00:46:08,392
Well, first of all,
those people on those signs, they won.
830
00:46:08,475 --> 00:46:10,894
- You lost.
- But that's it.
831
00:46:10,978 --> 00:46:12,980
That's... That's the campaign.
832
00:46:13,063 --> 00:46:14,565
What's the campaign?
833
00:46:14,648 --> 00:46:17,109
You gave my wife and I our money back
834
00:46:17,192 --> 00:46:22,281
because you reviewed our situation
and you realized that we dropped out of society
835
00:46:22,364 --> 00:46:24,992
and we weren't just gamblers
836
00:46:25,075 --> 00:46:28,370
and we made a mistake
and you gave our money back.
837
00:46:28,454 --> 00:46:31,331
Do you know you couldn't get a room
in this place for ten years.
838
00:46:31,415 --> 00:46:33,059
Then everybody will want their money back.
839
00:46:33,083 --> 00:46:36,253
All the gamblers will say, hey, go to
the Desert Inn and get our money back.
840
00:46:36,336 --> 00:46:39,381
Not gamblers. No, you keep all the money.
841
00:46:39,465 --> 00:46:42,509
It's just that my wife and I aren't gamblers.
842
00:46:42,593 --> 00:46:44,678
That's what I'm saying.
That's the distinction.
843
00:46:44,761 --> 00:46:47,723
My wife and I represent the few people...
844
00:46:47,806 --> 00:46:49,886
I'll tell you something,
there's probably nobody else
845
00:46:49,933 --> 00:46:52,478
that's ever gonna come
and have this happen.
846
00:46:52,561 --> 00:46:54,771
So really, probably, we're the only two.
847
00:46:54,855 --> 00:46:58,108
We represent the people
who have taken the chance.
848
00:46:58,192 --> 00:47:00,903
And we made a mistake,
and then the Desert Inn corrects it
849
00:47:00,986 --> 00:47:02,488
and gives it back.
850
00:47:02,571 --> 00:47:04,406
There is a warm feeling here.
851
00:47:04,490 --> 00:47:06,801
But you don't think everybody then
will want their money back?
852
00:47:06,825 --> 00:47:09,912
No! No, no, no. In the campaign,
you make a clear distinction
853
00:47:09,995 --> 00:47:11,955
between the bold,
who would be my wife and I,
854
00:47:12,039 --> 00:47:14,791
and then all the other schmucks
who come here to see Wayne Newton.
855
00:47:15,834 --> 00:47:17,085
I like Wayne Newton.
856
00:47:17,169 --> 00:47:18,837
I said Wayne Newton?
857
00:47:18,921 --> 00:47:22,591
What were you talking about?
I heard you say, schmucks see Wayne Newton.
858
00:47:22,674 --> 00:47:24,885
I like him. That makes me a schmuck?
859
00:47:24,968 --> 00:47:26,637
Oh, no, no.
860
00:47:28,388 --> 00:47:30,933
I'm stupid to use an entertainer
as a dividing point.
861
00:47:31,016 --> 00:47:34,061
I just meant all the people
that come here carefree
862
00:47:34,144 --> 00:47:35,729
on their way to see a show,
863
00:47:35,812 --> 00:47:38,690
and my wife and I, who, if you knew us,
864
00:47:38,774 --> 00:47:40,817
believe me, you would believe me...
865
00:47:40,901 --> 00:47:42,736
- You're bold.
- Yes. Yes.
866
00:47:42,819 --> 00:47:46,573
- So, what do you think?
- I don't think the sign's gonna work.
867
00:47:46,657 --> 00:47:48,909
The sign is wrong. The sign is wrong.
868
00:47:48,992 --> 00:47:53,080
A jingle. A television campaign.
The Desert Inn has heart.
869
00:47:53,163 --> 00:47:56,750
The Desert Inn has heart.
The Desert Inn has heart.
870
00:47:56,833 --> 00:47:58,043
That's enough. That's enough.
871
00:47:58,126 --> 00:48:02,548
The casino is our main means of income.
872
00:48:02,631 --> 00:48:07,094
Not the coffee shop, not the show.
The casino, that's what pays all our bills.
873
00:48:07,177 --> 00:48:10,764
So if we give everybody their money back,
we can't pay our bills.
874
00:48:10,847 --> 00:48:12,683
I'm sorry. We can't change our policy.
875
00:48:12,766 --> 00:48:14,806
Okay. Play a fun word game with me.
This will do it.
876
00:48:14,851 --> 00:48:16,913
What do you think of
when you think of a hunting lodge?
877
00:48:16,937 --> 00:48:19,523
- Hunt.
- What do think of when you think of a rest home?
878
00:48:19,606 --> 00:48:20,524
You rest.
879
00:48:20,607 --> 00:48:23,461
So, you see, we're gonna associate
the Desert Inn with something beautiful.
880
00:48:23,485 --> 00:48:25,672
- You don't think of anything here now, do you?
- Gambling.
881
00:48:25,696 --> 00:48:28,365
- That's why people come here. To gamble.
- That's right.
882
00:48:28,448 --> 00:48:31,118
They want to go to a hunting lodge,
they go to Wisconsin.
883
00:48:31,201 --> 00:48:33,328
They want to rest, they go to New Orleans.
884
00:48:33,412 --> 00:48:35,581
They want to gamble, they come to Vegas.
885
00:48:35,664 --> 00:48:38,959
That's why it's called
gambling, Las Vegas, gambling.
886
00:48:39,042 --> 00:48:42,921
You see signs around this town
with guys with guns shooting ducks?
887
00:48:43,005 --> 00:48:44,798
It's a gambling place.
888
00:48:44,881 --> 00:48:48,594
They don't shoot ducks, raccoons, beavers.
They come to gamble.
889
00:48:48,677 --> 00:48:52,180
That's what we do here. You're a nice guy.
You make me laugh and everything.
890
00:48:52,264 --> 00:48:55,350
But our policy is we can't give
your money back. I'm real sorry.
891
00:48:55,434 --> 00:48:58,020
Say good-bye to your wife.
I gotta go home.
892
00:48:58,103 --> 00:49:00,564
What about Miracle on 34th Street?
893
00:49:00,647 --> 00:49:02,316
- It's the Christmas movie.
- Yes, it was.
894
00:49:02,399 --> 00:49:04,026
Now, there was Gimbels,
895
00:49:04,109 --> 00:49:07,738
who was afraid that if they gave something up
that they would lose.
896
00:49:07,821 --> 00:49:09,448
And they wound up benefiting.
897
00:49:09,531 --> 00:49:12,510
He was afraid that if he gave to Macy's,
he would lose his business, and he didn't.
898
00:49:12,534 --> 00:49:14,828
It's the same situation.
This costs you nothing.
899
00:49:14,911 --> 00:49:18,373
To give us our money back is nothing.
You would be the one who would benefit.
900
00:49:18,457 --> 00:49:20,250
Wrong.
901
00:49:20,334 --> 00:49:24,379
In that movie,
Santy Claus took care of everything.
902
00:49:24,463 --> 00:49:28,884
There was Macy's, Gimbels, but Santy Claus
came and he fixed the whole thing.
903
00:49:28,967 --> 00:49:30,594
We don't have Santy Claus.
904
00:49:30,677 --> 00:49:33,180
- Then we get him.
- Who?
905
00:49:33,263 --> 00:49:36,516
Santa Claus. We get him.
That's the ad campaign. There it goes.
906
00:49:36,600 --> 00:49:38,226
I have the chills.
907
00:49:38,310 --> 00:49:40,312
We get Santa Claus.
He's the one on the billboard.
908
00:49:40,395 --> 00:49:42,022
He hands us our nest egg.
909
00:49:42,105 --> 00:49:46,193
We associate, for the first time ever,
Christmas and Las Vegas.
910
00:49:46,276 --> 00:49:49,446
Las Vegas, a Christmas place to be.
911
00:49:50,614 --> 00:49:52,032
We're finished talking.
912
00:50:13,178 --> 00:50:16,098
I can't take this anymore.
Will you say something? Anything.
913
00:50:16,181 --> 00:50:21,144
I mean, yell, scream, drive off the road.
Anything. Just stop being so quiet.
914
00:50:21,228 --> 00:50:22,646
I'm fine.
915
00:50:22,729 --> 00:50:27,025
You know, I feel horrible.
I can't, I can't apologize enough.
916
00:50:27,109 --> 00:50:28,568
I...
917
00:50:28,652 --> 00:50:31,052
You know, this is unnatural.
You're gonna make yourself sick.
918
00:50:31,113 --> 00:50:33,323
I understand.
If I was you, I'd be furious.
919
00:50:33,407 --> 00:50:37,160
But you just can't hold it in.
You've gotta let it out. Come on.
920
00:50:37,244 --> 00:50:39,413
I'm fine.
921
00:50:39,496 --> 00:50:42,666
Well, obviously,
I can't keep apologizing for what I did.
922
00:50:42,749 --> 00:50:45,377
So, why don't we talk about
what we're gonna do.
923
00:50:45,460 --> 00:50:48,380
Our dream's still the same.
We just don't have any money.
924
00:50:48,463 --> 00:50:53,635
I think that we should stop saying we don't
have any money, because we do have some.
925
00:50:53,719 --> 00:50:55,929
We have $802.
926
00:50:56,012 --> 00:50:57,556
Well, that's something.
927
00:50:57,639 --> 00:50:59,766
Yes, that's something.
928
00:51:03,228 --> 00:51:06,606
I think that we should make the rest
of the day as pleasant as possible.
929
00:51:06,690 --> 00:51:09,401
You know, we're headed towards Hoover Dam.
930
00:51:09,484 --> 00:51:11,987
Why don't we just make that
our destination?
931
00:51:12,070 --> 00:51:15,198
We could take a walk, maybe have a picnic.
932
00:51:15,282 --> 00:51:18,368
Get some fresh air. Wouldn't that be nice?
933
00:51:18,452 --> 00:51:20,454
- Is that what you'd like?
- Yeah.
934
00:51:21,580 --> 00:51:24,124
Fine. Hoover Dam.
935
00:52:14,716 --> 00:52:17,469
It's okay. What's that?
936
00:52:20,055 --> 00:52:22,057
How high are we?
937
00:52:26,353 --> 00:52:28,104
Nice dam, huh?
938
00:52:34,402 --> 00:52:36,738
You wanna go first, or should I?
939
00:52:38,865 --> 00:52:40,742
- Are you hungry?
- No.
940
00:52:40,826 --> 00:52:43,995
- I'm starving.
- I don't think you should eat right now.
941
00:52:44,079 --> 00:52:45,330
Why?
942
00:52:45,413 --> 00:52:47,308
Because with the little bit of money
we have left,
943
00:52:47,332 --> 00:52:50,460
let's not waste it with the little
knickknacks here at the dam.
944
00:52:50,544 --> 00:52:52,396
Well, you know,
if that's gonna be your attitude,
945
00:52:52,420 --> 00:52:55,233
why don't you give me my half of the money
and let me eat whatever I want,
946
00:52:55,257 --> 00:52:57,318
and you do whatever you want
with your half of the money.
947
00:52:57,342 --> 00:53:00,053
- I think that's the fair thing.
- The fair thing?
948
00:53:00,136 --> 00:53:02,097
The fair thing?
949
00:53:02,180 --> 00:53:05,767
I can't believe it! That's it!
I have been too controlled!
950
00:53:05,851 --> 00:53:09,437
What do you mean? You took our nest egg
and you broke it all over the Desert Inn!
951
00:53:09,521 --> 00:53:10,856
Let's have lunch now.
952
00:53:10,939 --> 00:53:14,651
You filled up the casino with yolk!
The fair thing. I was sleeping!
953
00:53:14,734 --> 00:53:16,736
- That man's yelling.
- Get it out. Fine.
954
00:53:16,820 --> 00:53:18,822
Stop it.
Don't treat me like I'm an insane patient.
955
00:53:18,905 --> 00:53:20,740
Let's just go back inside.
You can yell at me.
956
00:53:20,824 --> 00:53:23,410
- I don't want you to yell out here, okay?
- Out here? Out where?
957
00:53:23,493 --> 00:53:25,120
We live here.
958
00:53:25,203 --> 00:53:29,708
Get used to the cement, honey.
This is our house! Forever!
959
00:53:29,791 --> 00:53:31,418
This is it!
960
00:53:31,501 --> 00:53:33,837
We found ourselves.
Boy, did we find ourselves.
961
00:53:33,920 --> 00:53:36,798
In the middle of nowhere with nothing!
962
00:53:36,882 --> 00:53:38,383
Where are you going?
963
00:53:42,804 --> 00:53:44,431
Please come inside.
964
00:53:51,062 --> 00:53:52,981
- What is it?
- Sit down.
965
00:53:54,190 --> 00:53:56,109
- What is it?
- Just sit down.
966
00:53:57,402 --> 00:54:01,823
Now, listen, I apologize
from the bottom of my heart.
967
00:54:01,907 --> 00:54:03,408
I'll make it up to you.
968
00:54:03,491 --> 00:54:06,494
- I'll make you breakfast in bed for life.
- No, stay away from the food.
969
00:54:06,578 --> 00:54:08,204
You'll lose it.
970
00:54:09,456 --> 00:54:12,792
I just want to know how this happened.
I can't understand it. How did it happen?
971
00:54:12,876 --> 00:54:15,629
I don't know.
I just held things in so long, I just burst.
972
00:54:15,712 --> 00:54:17,631
What did you hold in?
What were you holding in?
973
00:54:17,714 --> 00:54:18,590
Everything.
974
00:54:18,673 --> 00:54:22,344
Listen, you weren't the only one
whose life wasn't satisfying.
975
00:54:22,427 --> 00:54:26,264
I sat in that office for seven years
without a window.
976
00:54:26,348 --> 00:54:28,475
Sometimes I felt like I was going crazy.
977
00:54:28,558 --> 00:54:30,894
Why didn't you wake me up,
tap me on the shoulder and say,
978
00:54:30,977 --> 00:54:34,189
I think I'm having this problem.
Is it okay if I go down and lose everything?
979
00:54:34,272 --> 00:54:36,650
Then I could have helped.
Maybe I could have said no.
980
00:54:36,733 --> 00:54:38,902
I'm sure the Desert Inn has
an all-night shrink service
981
00:54:38,985 --> 00:54:40,987
along with a spa facility, don't they?
982
00:54:41,071 --> 00:54:43,281
Don't you think someone
could have counseled us?
983
00:54:43,365 --> 00:54:46,368
He would have said, well, look,
she's got to let it go somehow.
984
00:54:46,451 --> 00:54:49,037
Why don't you spend 10,000
and rent the Goodyear blimp
985
00:54:49,120 --> 00:54:51,581
and have it fly around
and flash positive things?
986
00:54:51,665 --> 00:54:53,750
Much cheaper, same result!
987
00:54:56,169 --> 00:54:58,630
Why didn't you wake me up?
We could have discussed this.
988
00:54:58,713 --> 00:55:00,966
I didn't understand it until now.
989
00:55:01,049 --> 00:55:04,970
Oh, great. Okay. Well, congratulations.
I'm glad you understand everything.
990
00:55:05,053 --> 00:55:07,639
Unfortunately, I'm still screwed up!
991
00:55:07,722 --> 00:55:10,266
And we don't have the money to fix me.
992
00:55:10,350 --> 00:55:11,768
You're fixed!
993
00:55:11,851 --> 00:55:14,688
And now we have, like, you know,
a couple of hundred for me!
994
00:55:14,771 --> 00:55:18,108
100,000 for you, 100 for me.
I think I was sicker than you to begin with!
995
00:55:19,776 --> 00:55:23,530
Oh, God. I guess this was my fault.
That's what I'm thinking.
996
00:55:23,613 --> 00:55:26,658
Maybe I just didn't explain
the nest egg well enough.
997
00:55:26,741 --> 00:55:29,744
If you would have understood,
it's a very sacred thing, the nest egg.
998
00:55:29,828 --> 00:55:33,873
If you had understood the nest egg principle,
as we will now call it,
999
00:55:33,957 --> 00:55:36,543
in the first of many lectures
that you will have to get
1000
00:55:36,626 --> 00:55:39,004
because if we are to ever acquire
another nest egg,
1001
00:55:39,087 --> 00:55:41,881
we both have to understand what it means.
1002
00:55:41,965 --> 00:55:43,800
The egg is a protector, like a god.
1003
00:55:43,883 --> 00:55:47,971
We sit under the nest egg,
and we are protected by it.
1004
00:55:48,054 --> 00:55:51,891
Without it, no protection.
Want me to go on?
1005
00:55:51,975 --> 00:55:55,687
It pours rain. Hey, the rain drops
on the egg and falls off the side.
1006
00:55:55,770 --> 00:55:57,897
Without the egg, wet! It's over.
1007
00:55:57,981 --> 00:56:00,942
But you didn't understand it,
and that's why we're where we are.
1008
00:56:01,026 --> 00:56:02,652
I understood the nest egg.
1009
00:56:02,736 --> 00:56:04,571
Please do me a favor. Don't use the word.
1010
00:56:04,654 --> 00:56:07,365
You may not use that word.
It's off-limits to you.
1011
00:56:07,449 --> 00:56:10,076
Only those in this house
who understand nest egg may use it.
1012
00:56:10,160 --> 00:56:11,995
Don't use any part of it either.
1013
00:56:12,078 --> 00:56:13,913
Don't use nest, don't use egg.
1014
00:56:13,997 --> 00:56:17,876
If you're out in the forest, you can point.
The bird lives in a round stick.
1015
00:56:17,959 --> 00:56:21,421
And you have things over easy
with toast.
1016
00:56:24,799 --> 00:56:27,469
You know what I'd like to do?
1017
00:56:27,552 --> 00:56:30,513
I'd like to give you a small punishment
before lunch
1018
00:56:30,597 --> 00:56:34,225
and I'd like to have you write
a thousand times on the pavement,
1019
00:56:34,309 --> 00:56:37,520
I lost the nest egg. Come on.
I lost the nest egg. Say it. Say it 500 times.
1020
00:56:37,604 --> 00:56:40,315
I lost the nest egg. I lost the nest egg.
I lost the nest egg.
1021
00:56:40,398 --> 00:56:43,038
I'm starting it for you.
You jump in anywhere! I lost the nest egg.
1022
00:56:43,109 --> 00:56:46,571
- I lost the nest egg! I lost the nest egg!
- Shut up with nest egg!
1023
00:56:48,656 --> 00:56:51,326
And let me tell you something.
That's not how you drop out anyway.
1024
00:56:51,409 --> 00:56:54,412
If you're really gonna drop out,
you drop out with nothing.
1025
00:56:54,496 --> 00:56:58,750
Oh, you do? Where did you read that?
The Las Vegas guide?
1026
00:56:58,833 --> 00:57:01,586
I didn't read it. Friends told me.
People who know.
1027
00:57:01,669 --> 00:57:03,463
You don't know anybody who knows.
1028
00:57:03,546 --> 00:57:05,608
You don't know anybody
who ever dropped out except for us.
1029
00:57:05,632 --> 00:57:08,510
All right. Well, the movie you're basing
your whole life on, Easy Rider.
1030
00:57:08,593 --> 00:57:11,471
They had nothing. They had no nest egg.
1031
00:57:11,554 --> 00:57:14,557
Bullshit! They had a giant nest egg.
They had all this cocaine!
1032
00:57:14,641 --> 00:57:16,893
- That's not true.
- It is true.
1033
00:57:16,976 --> 00:57:20,146
Linda, they sold cocaine.
1034
00:57:20,230 --> 00:57:22,732
Okay, wait a second. Wait, wait, wait.
1035
00:57:22,816 --> 00:57:25,294
I'm not gonna stand in front of one
of the great wonders of the world
1036
00:57:25,318 --> 00:57:27,028
and argue about an old movie.
1037
00:57:27,112 --> 00:57:28,321
I'll go back inside.
1038
00:57:28,404 --> 00:57:31,550
If you figure out some plan to make 800 bucks
last a lifetime, knock on the door.
1039
00:57:31,574 --> 00:57:33,034
I'll be in there.
1040
00:57:33,118 --> 00:57:34,994
- Forget it.
- Forget what?
1041
00:57:35,078 --> 00:57:38,518
Forget everything! You know? I'll tell you
the one good thing that came out of all this
1042
00:57:38,581 --> 00:57:40,333
is we forgot to get remarried.
1043
00:57:40,416 --> 00:57:43,670
That's the one good thing.
And no one's mentioned that yet.
1044
00:57:43,753 --> 00:57:45,421
What is that supposed to mean?
1045
00:57:45,505 --> 00:57:47,145
It means if we would've gotten remarried,
1046
00:57:47,215 --> 00:57:49,276
it would've been much more difficult
to get a divorce.
1047
00:57:49,300 --> 00:57:53,388
Now it's easy. I'll just stay in Nevada
for six weeks, and we'll be legally through.
1048
00:57:53,471 --> 00:57:56,683
- I don't really think you mean that.
- You bet your life I do!
1049
00:57:56,766 --> 00:57:59,411
'Cause you know what? I know now
that you'll never let me forget this.
1050
00:57:59,435 --> 00:58:01,956
For the rest of our lives, you'll blame me.
Well, I won't have it.
1051
00:58:01,980 --> 00:58:04,482
So, good-bye, it's over. I'm sorry.
1052
00:58:04,566 --> 00:58:07,402
Don't hitchhike here in Nevada.
I don't blame you for anything.
1053
00:58:07,485 --> 00:58:10,989
You said get angry, and I got angry.
So it's over. Now stop it.
1054
00:58:11,072 --> 00:58:13,032
It is not over. You're still yelling.
1055
00:58:13,116 --> 00:58:16,262
I'm only yelling 'cause you have your hand out,
and we don't even know where we are!
1056
00:58:16,286 --> 00:58:18,163
- Now, stop it!
- I still have my dreams.
1057
00:58:18,246 --> 00:58:21,457
I'm gonna find somebody who understands 'em
and start all over.
1058
00:58:21,541 --> 00:58:25,170
I understand your dreams. Holy shit.
Would you take your arm back in?
1059
00:58:25,253 --> 00:58:28,131
- Linda, don't do this!
- Get in.
1060
00:58:28,214 --> 00:58:30,175
- Linda?
- Good-bye.
1061
00:58:30,258 --> 00:58:33,261
Don't get in that...
Goddamn it, don't get in that car!
1062
00:58:33,344 --> 00:58:34,971
Stop it!
1063
00:59:04,292 --> 00:59:06,211
I've lost a woman.
1064
00:59:06,294 --> 00:59:07,587
A whole woman.
1065
00:59:51,839 --> 00:59:53,716
Hi. Just sit anywhere.
1066
00:59:54,759 --> 00:59:57,971
♪ I want you to know
1067
01:00:01,224 --> 01:00:03,643
Linda. Linda. Let's go.
1068
01:00:03,726 --> 01:00:05,561
Hey, she doesn't want to talk to you.
1069
01:00:05,645 --> 01:00:08,940
It's my wife. It's between her and me.
But thank you for the ride. Come on, honey.
1070
01:00:09,023 --> 01:00:10,858
I said, she doesn't want to talk to you.
1071
01:00:10,942 --> 01:00:14,612
Please, just thank him for the ride.
Tell him that it was a family squabble.
1072
01:00:14,696 --> 01:00:18,449
- And let's go.
- You don't listen real good, do you?
1073
01:00:20,743 --> 01:00:22,870
I'm gonna count to three,
and when I get to three,
1074
01:00:22,954 --> 01:00:24,247
I want you out of here.
1075
01:00:24,330 --> 01:00:26,450
I don't want you to count.
Really, we'll both get out.
1076
01:00:26,499 --> 01:00:29,627
- Honey, let's go.
- One, two, three.
1077
01:00:29,711 --> 01:00:31,462
- Here we go.
- Come on, pal.
1078
01:00:31,546 --> 01:00:33,482
- We got some fightin' to do.
- I don't want to fight.
1079
01:00:33,506 --> 01:00:35,133
- Come on.
- He's gonna kill me.
1080
01:00:35,216 --> 01:00:37,427
- Come on, bud, you and me.
- I don't think so.
1081
01:00:37,510 --> 01:00:39,178
You understand, this is my wife.
1082
01:00:43,349 --> 01:00:45,435
Thank you for the ride. I appreciate it.
1083
01:00:47,395 --> 01:00:48,521
Oh, God.
1084
01:00:48,604 --> 01:00:50,606
You remind me of everything I hate.
1085
01:00:50,690 --> 01:00:53,735
I believe you! I believe you!
I understand. I understand.
1086
01:00:53,818 --> 01:00:55,445
- It's amazing.
- No, no.
1087
01:00:55,528 --> 01:00:59,532
- It's not between you and me, lady.
- Somebody call the police!
1088
01:00:59,615 --> 01:01:01,868
- I'm gonna kill this guy.
- No, no, no!
1089
01:01:01,951 --> 01:01:04,537
- Help! Police! Oh, God!
- You don't understand!
1090
01:01:04,620 --> 01:01:06,956
- Call for the police!
- Somebody call the police!
1091
01:01:07,707 --> 01:01:09,876
- Call the police!
- Call the police, huh?
1092
01:01:09,959 --> 01:01:12,795
Hey, if I wasn't wanted,
I'd stay here and kick your ass, pal.
1093
01:01:12,879 --> 01:01:16,299
- Oh, he's wanted.
- When things cool down, I'll be back.
1094
01:01:16,382 --> 01:01:19,093
You're dead. You're history, buddy.
1095
01:01:19,177 --> 01:01:21,763
- You're dead, pal.
- I'm dead, pal.
1096
01:01:45,912 --> 01:01:47,538
- Is this off?
- Yeah.
1097
01:01:47,622 --> 01:01:49,457
- Are you okay?
- I'm all right.
1098
01:01:49,540 --> 01:01:52,001
Next time, get a ride with a small woman.
Will you?
1099
01:01:52,085 --> 01:01:54,504
You know, everything's really gonna be okay.
1100
01:01:54,587 --> 01:01:56,839
Weren't you scared?
What were you talking about?
1101
01:01:56,923 --> 01:02:00,676
Oh, God.
He was telling me his whole life story.
1102
01:02:00,760 --> 01:02:04,806
He was divorced, he got kicked out of the army,
he couldn't keep a job.
1103
01:02:04,889 --> 01:02:07,850
- Do you know he escaped from prison?
- What did he do?
1104
01:02:07,934 --> 01:02:11,896
Well, to hear him tell it, he said
those two guys were dead when he got there.
1105
01:02:11,979 --> 01:02:13,314
Oh, God.
1106
01:02:14,107 --> 01:02:15,650
Well, I showed him, huh?
1107
01:02:15,733 --> 01:02:18,861
Yes, you did.
1108
01:02:22,198 --> 01:02:24,367
Pity the man
who tries to catch up with me.
1109
01:02:29,622 --> 01:02:32,291
- That's not funny.
- It is.
1110
01:02:32,375 --> 01:02:34,460
- You'll laugh soon.
- No, I won't laugh soon.
1111
01:02:34,544 --> 01:02:37,630
- Yes, you will.
- An adult's not supposed to get a bloody nose.
1112
01:02:37,713 --> 01:02:41,384
That's for children.
1113
01:02:41,467 --> 01:02:44,470
- All right. Don't make fun of me!
- Okay, okay. I'm sorry.
1114
01:02:48,516 --> 01:02:51,102
God, it's beautiful here, don't you think?
1115
01:02:55,314 --> 01:02:57,608
- Where do you want to go?
- I don't know.
1116
01:02:58,734 --> 01:03:01,279
- Where are we?
- I don't know.
1117
01:03:01,362 --> 01:03:03,081
We're in Arizona.
1118
01:03:04,949 --> 01:03:06,868
- Want to go to Canada?
- Canada?
1119
01:03:06,951 --> 01:03:08,453
Yeah, let's live in Canada.
1120
01:03:08,536 --> 01:03:10,246
- The country?
- Yeah.
1121
01:03:10,329 --> 01:03:12,748
Do you have any idea
how much it is to fill up a Winnebago?
1122
01:03:13,032 --> 01:03:13,875
No.
1123
01:03:13,958 --> 01:03:18,045
It's Arizona or New Mexico.
That's just about all we can do right now.
1124
01:03:18,921 --> 01:03:22,175
- Okay.
- Preferably downhill from here.
1125
01:03:22,258 --> 01:03:24,635
Right. Well, I like Arizona.
1126
01:03:24,719 --> 01:03:27,472
Well, we'll just drive
till we find someplace we like.
1127
01:03:27,555 --> 01:03:29,474
Okay. You know something?
1128
01:03:29,557 --> 01:03:31,726
I think this whole thing
is a blessing in disguise.
1129
01:03:31,809 --> 01:03:33,811
Don't start that. It's not.
1130
01:03:33,895 --> 01:03:36,689
- Well, I do. I think...
- It's not a blessing in disguise.
1131
01:03:36,772 --> 01:03:38,667
I don't know what it is,
but it's not a blessing.
1132
01:03:38,691 --> 01:03:40,151
All right. Fine. You'll see.
1133
01:03:44,697 --> 01:03:47,492
- Oh, Linda!
- What's wrong?
1134
01:03:47,575 --> 01:03:49,035
Oh, look.
1135
01:03:49,118 --> 01:03:51,662
We're in hell. We entered hell. When?
1136
01:03:51,746 --> 01:03:53,498
Maybe he doesn't mean us.
1137
01:03:53,581 --> 01:03:57,126
No, he's gonna pull me over
and tell me who it really is, like a courtesy.
1138
01:03:57,877 --> 01:03:59,086
Us?
1139
01:03:59,795 --> 01:04:01,547
Us?
1140
01:04:01,631 --> 01:04:04,467
It's us. I'm stopping, I'm stopping.
1141
01:04:05,551 --> 01:04:08,179
I'm driving a whale here.
1142
01:04:21,651 --> 01:04:23,736
- What's he look like?
- Bad.
1143
01:04:23,819 --> 01:04:24,946
Bad.
1144
01:04:28,574 --> 01:04:31,160
I hate the walk-up the worst. I hate it.
1145
01:04:32,745 --> 01:04:34,580
See your license and registration, please.
1146
01:04:34,664 --> 01:04:36,666
- What was I doing?
- Eighty-three miles an hour.
1147
01:04:36,749 --> 01:04:39,377
Eighty-three? Gee, my speedometer...
1148
01:04:39,460 --> 01:04:41,921
Could I see your license
and registration, please?
1149
01:04:42,004 --> 01:04:43,548
Eighty-three.
1150
01:04:47,343 --> 01:04:51,347
I just bought this,
and I know that driving it out of LA...
1151
01:04:51,430 --> 01:04:54,350
Your license and registration. Thank you.
1152
01:04:55,518 --> 01:04:58,271
- Can I ask you a question?
- Would you wait in the home, please.
1153
01:05:02,942 --> 01:05:04,860
Wait in the home, please.
1154
01:05:08,906 --> 01:05:11,242
Can I ask you a question, please?
1155
01:05:12,410 --> 01:05:15,288
Maybe I was going 70 or 75,
1156
01:05:15,371 --> 01:05:18,583
but I just don't think it's possible
that I could go 83.
1157
01:05:18,666 --> 01:05:20,459
- We have good radar.
- Radar?
1158
01:05:20,543 --> 01:05:23,879
You can't use radar on this.
Look, there's a ladder here.
1159
01:05:23,963 --> 01:05:25,715
It's all metal.
1160
01:05:25,798 --> 01:05:29,343
This is like a big antenna.
We get cable. We don't even want it.
1161
01:05:30,803 --> 01:05:33,347
You know, we have a microwave oven.
Wouldn't that do something?
1162
01:05:33,431 --> 01:05:36,642
It's a Radarange.
That would screw it up, wouldn't it?
1163
01:05:37,435 --> 01:05:39,687
Look, the dealer told me
this would happen.
1164
01:05:39,770 --> 01:05:42,940
I swear, the dealer said
that I would get a ticket for no reason.
1165
01:05:43,024 --> 01:05:44,526
Hey, buddy?
1166
01:05:47,361 --> 01:05:49,363
Can I ask you how much this will cost?
1167
01:05:50,031 --> 01:05:52,241
$140, $150.
1168
01:05:52,325 --> 01:05:55,578
Oh, we can't pay that. That's too high.
That's too much money.
1169
01:05:55,661 --> 01:05:58,122
- We don't have it.
- This isn't a swap meet.
1170
01:06:00,916 --> 01:06:04,211
- Did you see Easy Rider?
- I tried this. It doesn't work.
1171
01:06:04,879 --> 01:06:07,632
- What?
- You know, the movie, Easy Rider?
1172
01:06:08,507 --> 01:06:12,136
I can't believe you asked me that.
That's my favorite movie of all time.
1173
01:06:12,219 --> 01:06:14,906
I love that movie. I started riding
a motorcycle because of that movie.
1174
01:06:14,930 --> 01:06:16,307
Why'd you ask me that?
1175
01:06:16,390 --> 01:06:20,019
Well, my husband, he sort of based
his whole life on that movie.
1176
01:06:20,102 --> 01:06:22,205
Well, not my whole life.
For the last couple of weeks, yes.
1177
01:06:22,229 --> 01:06:25,232
- How are you?
- Hello. Wow.
1178
01:06:25,316 --> 01:06:28,361
Fantastic. Remember the ending?
When they got blown away?
1179
01:06:28,444 --> 01:06:31,113
- Great ending.
- It made my day.
1180
01:06:34,033 --> 01:06:36,661
Remember the scene with Jack Nicholson,
with the football helmet?
1181
01:06:36,744 --> 01:06:39,664
Oh, yes. You know, Nicholson
wasn't supposed to get that part.
1182
01:06:39,747 --> 01:06:41,933
- Really?
- No, no. It was supposed to be somebody else.
1183
01:06:41,957 --> 01:06:44,186
- He lucked into it.
- Remember that scene in the commune?
1184
01:06:44,210 --> 01:06:45,753
- With the mimes?
- Yeah.
1185
01:06:45,836 --> 01:06:46,879
Great scene!
1186
01:06:46,962 --> 01:06:50,633
You know, since we all have this in common,
couldn't you maybe let us go this time?
1187
01:06:50,716 --> 01:06:54,428
Oh, that would be great.
I mean, this is like a club, isn't it?
1188
01:06:54,512 --> 01:06:57,223
- Hey, hey, hey. Get out of here.
- Great!
1189
01:06:57,306 --> 01:06:59,785
Dennis Hopper wouldn't give
Peter Fonda a ticket, now, would he?
1190
01:06:59,809 --> 01:07:02,186
Dennis Hopper couldn't find Peter Fonda.
1191
01:07:02,269 --> 01:07:04,647
- You're real nice. I really appreciate it.
- Thank you.
1192
01:07:04,730 --> 01:07:06,148
That's terrific.
1193
01:07:06,232 --> 01:07:08,943
- Did you see The Terminator?
- No, I didn't.
1194
01:07:09,026 --> 01:07:11,546
- Heard about it though.
- You should see it. You look like him.
1195
01:07:11,570 --> 01:07:12,905
Thank you.
1196
01:07:17,868 --> 01:07:19,495
Be careful.
1197
01:07:25,334 --> 01:07:27,169
You're up 140.
1198
01:07:58,701 --> 01:08:02,037
Where are we now? What does that sign say?
1199
01:08:02,121 --> 01:08:05,124
Safford, Arizona.
1200
01:08:05,207 --> 01:08:07,918
My legs are asleep.
Let's live here.
1201
01:08:36,530 --> 01:08:39,617
Kind of nice having young people here.
1202
01:08:39,700 --> 01:08:41,202
I like it.
1203
01:08:54,215 --> 01:08:55,841
Four more.
1204
01:08:55,925 --> 01:08:57,843
Three more.
1205
01:08:57,927 --> 01:09:01,514
Two, and one.
1206
01:09:01,597 --> 01:09:04,600
Head looks right and left, and bend.
1207
01:09:05,559 --> 01:09:07,061
Good.
1208
01:09:08,020 --> 01:09:09,939
Honey?
1209
01:09:10,022 --> 01:09:12,525
Honey, come on. Breakfast is ready.
1210
01:09:14,068 --> 01:09:17,112
- You look nice.
- Good morning.
1211
01:09:23,285 --> 01:09:25,037
Last night was amazing.
1212
01:09:25,120 --> 01:09:27,832
Four more. Three.
1213
01:09:29,250 --> 01:09:31,961
- Where did we get this?
- We brought that with us.
1214
01:09:34,980 --> 01:09:36,882
- Good.
- Here's your coffee.
1215
01:09:36,966 --> 01:09:39,143
Some eggs? Cereal?
1216
01:09:40,594 --> 01:09:43,222
- Let's save the rest of the food.
- Really stretch it.
1217
01:09:43,305 --> 01:09:45,349
Four more. Three.
1218
01:09:45,432 --> 01:09:48,435
- What time did you get up?
- I've been up for hours.
1219
01:09:48,519 --> 01:09:50,563
I've been all over this place.
1220
01:09:50,646 --> 01:09:53,858
At the end of the road
there's this sweet little creek,
1221
01:09:53,941 --> 01:09:56,586
and, oh, the people three doors down,
they've got this little garden.
1222
01:09:56,610 --> 01:09:59,422
- Doctor says I'm losing my sight in my right eye.
- Tomatoes and corn and squash.
1223
01:09:59,446 --> 01:10:02,992
- I can't hear you.
- Losing my sight in my right eye.
1224
01:10:03,075 --> 01:10:05,178
- I can't hear you.
- Those people over there raise Chihuahuas.
1225
01:10:05,202 --> 01:10:08,205
- I was thinking maybe we could get a puppy.
- Puppy?
1226
01:10:08,289 --> 01:10:10,583
- We have to get jobs today.
- We will.
1227
01:10:10,666 --> 01:10:12,501
- Today.
- We're gonna get jobs today.
1228
01:10:12,585 --> 01:10:15,254
It's gonna be great.
I mean, this is the beginning. This is it.
1229
01:10:15,337 --> 01:10:17,089
But for real. I mean it. We need money.
1230
01:10:17,172 --> 01:10:18,799
We will. Great jobs. Today.
1231
01:10:18,883 --> 01:10:21,385
Okay. We have no plan of attack.
What should we do?
1232
01:10:21,468 --> 01:10:23,554
- I'm ready to go.
- What about me?
1233
01:10:23,637 --> 01:10:26,599
- Maybe we should go together.
- No, I think we should go separately.
1234
01:10:26,682 --> 01:10:28,893
That way we can cover more territory.
1235
01:10:28,976 --> 01:10:30,144
- Be very careful.
- I will.
1236
01:10:30,227 --> 01:10:32,271
- And get a very good job.
- I will.
1237
01:10:32,354 --> 01:10:33,647
- All right? Today.
- Today.
1238
01:10:33,731 --> 01:10:35,625
I challenge you. I bet I get one first.
1239
01:10:35,649 --> 01:10:37,151
- All right?
- Bye.
1240
01:10:37,234 --> 01:10:39,069
- Loser sleeps under the home.
- Okay.
1241
01:10:39,153 --> 01:10:40,362
- All right. Bye.
- Bye!
1242
01:10:40,446 --> 01:10:43,032
- Try to be back before dark.
- I will.
1243
01:10:43,115 --> 01:10:44,825
Good luck!
1244
01:10:44,909 --> 01:10:46,410
Buy a cheap lunch!
1245
01:10:46,493 --> 01:10:48,495
Okay. Bye-bye.
1246
01:11:17,399 --> 01:11:21,111
Stand up. Stand up.
1247
01:11:21,946 --> 01:11:23,447
Come on.
1248
01:11:26,492 --> 01:11:29,119
Let's play jumping jacks!
1249
01:12:09,827 --> 01:12:11,161
Excuse me.
1250
01:12:12,245 --> 01:12:13,789
Ooh, you scared me.
1251
01:12:13,872 --> 01:12:15,499
- Good morning.
- Hi.
1252
01:12:15,582 --> 01:12:17,543
I'm interested in the delivery job.
1253
01:12:17,626 --> 01:12:19,795
- Oh, for your son?
- For myself.
1254
01:12:19,878 --> 01:12:21,380
- For you?
- Yeah.
1255
01:12:21,463 --> 01:12:24,299
Well, you have your own car?
1256
01:12:24,383 --> 01:12:25,384
No.
1257
01:12:25,467 --> 01:12:28,137
I'm sorry. It's a delivery job.
You would need a car.
1258
01:12:28,220 --> 01:12:31,515
- Well, I have a motor home.
- A motor home?
1259
01:12:31,598 --> 01:12:34,768
You couldn't pay for the gas
with what I'd pay you.
1260
01:12:34,852 --> 01:12:37,563
I see. I thought maybe you'd
provide the truck or something.
1261
01:12:37,646 --> 01:12:39,189
No, no, we don't do that.
1262
01:12:39,273 --> 01:12:43,193
In fact, I was gonna get a high school kid
with a Rabbit or something like that.
1263
01:12:43,277 --> 01:12:47,031
I don't believe an older man with
a motor home would work out in this.
1264
01:12:47,114 --> 01:12:50,534
- All right. Well, thank you very much.
- You know what I should do?
1265
01:12:50,617 --> 01:12:54,496
I should change that sign out there
from man to boy.
1266
01:12:54,580 --> 01:12:56,415
I guess delivery boy is more correct.
1267
01:12:56,498 --> 01:12:59,209
Leave the sign alone. It's fine.
1268
01:12:59,293 --> 01:13:01,795
Any high-paying jobs
in the immediate area?
1269
01:13:02,337 --> 01:13:04,173
Let me think.
1270
01:13:05,716 --> 01:13:07,801
No. Not in the immediate area.
1271
01:13:07,885 --> 01:13:10,345
- What about in the outlying area?
- Oh, no.
1272
01:13:10,429 --> 01:13:13,807
In fact, I don't know of any high-paying jobs
anywhere in the whole country, do you?
1273
01:13:13,891 --> 01:13:16,018
- Well, I don't. I used to.
- Yeah?
1274
01:13:16,101 --> 01:13:18,062
- Not now though.
- I'm sorry.
1275
01:13:18,145 --> 01:13:20,415
- Little down on your luck, are you?
- You don't want to hear.
1276
01:13:20,439 --> 01:13:21,940
Aw, sure, I would.
1277
01:13:23,192 --> 01:13:25,962
If you want to go to the employment office,
there's one down the street...
1278
01:13:25,986 --> 01:13:28,655
if you just keep on going
about a half-mile down there.
1279
01:13:28,739 --> 01:13:30,967
You can't... It's a small building,
but you can't miss it.
1280
01:13:30,991 --> 01:13:33,869
- Maybe they can help you.
- All right. Thanks.
1281
01:13:47,883 --> 01:13:50,094
So, Mr. Howard, what can we do for you?
1282
01:13:50,177 --> 01:13:52,096
- I need work.
- All right.
1283
01:13:52,179 --> 01:13:54,640
What has been
your previous work experience?
1284
01:13:54,723 --> 01:13:57,518
For the last eight years,
I was with Ross & McMahon.
1285
01:13:57,601 --> 01:14:00,854
The last four of those,
I was creative director.
1286
01:14:00,938 --> 01:14:02,773
- You're familiar with them?
- No.
1287
01:14:02,856 --> 01:14:05,984
Advertising agency.
One of the biggest in the world.
1288
01:14:06,068 --> 01:14:10,447
And before that,
I worked in and out of advertising,
1289
01:14:10,531 --> 01:14:13,492
nothing to speak of, for about five years.
1290
01:14:14,575 --> 01:14:19,248
Worked in a catering truck
for seven months in Pittsburgh
1291
01:14:19,331 --> 01:14:21,416
and made food.
1292
01:14:23,585 --> 01:14:27,339
I worked at a crisis center
for three months.
1293
01:14:28,706 --> 01:14:31,552
Not dealing directly with...
Well, a couple of crises.
1294
01:14:31,635 --> 01:14:33,720
But more just answering the phone.
1295
01:14:33,804 --> 01:14:36,682
The regular phone, not the crisis...
1296
01:14:36,765 --> 01:14:40,102
And then in high school,
I worked at a stuffed fruit place.
1297
01:14:40,185 --> 01:14:43,147
We don't have to go back that far.
More recent.
1298
01:14:43,230 --> 01:14:46,441
All right. Well, advertising,
eight years at Ross & McMahon.
1299
01:14:46,525 --> 01:14:48,610
What was your previous salary?
1300
01:14:48,994 --> 01:14:51,363
$80,000 was the base salary.
1301
01:14:51,446 --> 01:14:53,699
Then I was in a bonus situation,
1302
01:14:53,782 --> 01:14:57,661
which would give me
anywhere from 15 to 25,
1303
01:14:57,744 --> 01:15:01,373
depending on the year that we had.
1304
01:15:01,456 --> 01:15:04,293
Generally $100,000.
1305
01:15:04,376 --> 01:15:07,004
$100,000?
1306
01:15:07,087 --> 01:15:09,089
Over what period of time we talking about?
1307
01:15:09,173 --> 01:15:10,757
A year.
1308
01:15:10,841 --> 01:15:12,134
A year?
1309
01:15:15,345 --> 01:15:17,306
- What's so funny?
- Nothing.
1310
01:15:17,389 --> 01:15:20,809
That's very good.
What brings you around these parts?
1311
01:15:20,893 --> 01:15:22,895
Trying to double up on that income?
1312
01:15:25,898 --> 01:15:29,943
Well, I've come here to live.
I'm trying to change my life.
1313
01:15:30,027 --> 01:15:33,530
You couldn't change your life on $100,000?
1314
01:15:35,614 --> 01:15:38,035
What have you got for me? Any jobs?
1315
01:15:38,118 --> 01:15:40,287
I don't have anything right now.
1316
01:15:40,370 --> 01:15:42,956
What I do have,
you wouldn't be interested in.
1317
01:15:43,040 --> 01:15:44,791
Why don't you check back with me
in a month?
1318
01:15:44,875 --> 01:15:47,794
Well, you don't know that.
I'm very interested. What do you have?
1319
01:15:47,878 --> 01:15:51,798
Coming from your position and your salary,
you wouldn't be interested in it.
1320
01:15:51,882 --> 01:15:55,052
You don't know me. I might love it.
What is it?
1321
01:15:55,135 --> 01:15:57,137
A crossing guard.
1322
01:15:57,888 --> 01:15:59,389
What is that? A crossing guard.
1323
01:15:59,473 --> 01:16:01,391
- Crossing guard.
- At a school?
1324
01:16:01,475 --> 01:16:03,227
Where else have you seen them work?
1325
01:16:03,310 --> 01:16:05,354
I just didn't know
if there were different kinds.
1326
01:16:07,648 --> 01:16:09,149
What does that pay?
1327
01:16:09,233 --> 01:16:10,984
$100,000.
1328
01:16:16,907 --> 01:16:18,116
What does it really pay?
1329
01:16:18,200 --> 01:16:21,578
It pays 5.50 an hour plus benefits.
1330
01:16:21,662 --> 01:16:23,163
And the benefits meaning?
1331
01:16:23,247 --> 01:16:26,458
You get a ride to and from school,
if you need it.
1332
01:16:27,584 --> 01:16:30,087
Do you have anything at all?
Can you rack your brain?
1333
01:16:30,170 --> 01:16:32,464
Something maybe in the executive file?
1334
01:16:32,547 --> 01:16:37,594
Or maybe you have
a white collar box or something?
1335
01:16:37,678 --> 01:16:39,554
What sort of box would that be?
1336
01:16:39,638 --> 01:16:42,432
Just a box of higher-paying jobs.
1337
01:16:43,883 --> 01:16:46,561
I know. You mean the $100,000 box.
1338
01:16:51,316 --> 01:16:54,111
Well, I'm glad I could be
your morning's entertainment.
1339
01:16:54,194 --> 01:16:56,947
But I want to tell you something.
I made a statement.
1340
01:16:57,030 --> 01:16:59,199
I made a statement.
1341
01:16:59,283 --> 01:17:01,576
- A statement?
- Yes.
1342
01:17:01,660 --> 01:17:04,997
- Did you see Easy Rider?
- No.
1343
01:17:05,080 --> 01:17:07,040
I saw Easy Money.
1344
01:17:07,124 --> 01:17:09,167
Rodney Dangerfield. I like him.
1345
01:17:09,251 --> 01:17:12,087
- That no-respect bit is funny.
- I know who he is.
1346
01:17:23,015 --> 01:17:25,475
It's under the sink.
1347
01:17:25,559 --> 01:17:27,060
Hi, honey!
1348
01:17:32,941 --> 01:17:34,943
Don't make me come do it.
1349
01:17:35,861 --> 01:17:38,780
- Guess what.
- A job?
1350
01:17:38,864 --> 01:17:40,883
Yeah, I think so.
I won't know for sure until tomorrow.
1351
01:17:40,907 --> 01:17:42,034
Doing what?
1352
01:17:42,117 --> 01:17:44,012
I don't wanna say anything
in case I don't get it.
1353
01:17:44,036 --> 01:17:46,371
- Give me a hint.
- All right. Assistant manager.
1354
01:17:46,455 --> 01:17:47,456
Assistant manager?
1355
01:17:47,539 --> 01:17:50,018
The manager's gonna sleep on it tonight
and let me know tomorrow.
1356
01:17:50,042 --> 01:17:53,211
That's all I'm gonna say. You know
I'm superstitious, so I don't wanna jinx it.
1357
01:17:53,295 --> 01:17:55,756
- I can't believe it.
- Yeah. What about you?
1358
01:17:55,839 --> 01:17:58,759
- Well, I had some good leads.
- Yeah? Come on. Give me a hint.
1359
01:17:58,842 --> 01:18:00,927
I don't want to jinx mine either.
1360
01:18:01,011 --> 01:18:02,721
- Okay, I understand.
- All right?
1361
01:18:02,804 --> 01:18:04,556
Yeah.
1362
01:18:18,528 --> 01:18:20,030
Hold it.
1363
01:18:31,458 --> 01:18:33,627
Have a nice day.
1364
01:18:51,395 --> 01:18:53,397
Come on, man.
1365
01:18:53,480 --> 01:18:55,190
Let's go!
1366
01:18:55,273 --> 01:18:56,358
Man, get up!
1367
01:18:56,441 --> 01:18:58,878
What do you think you're paid for,
to sit on your ass? Let's go.
1368
01:18:58,902 --> 01:19:01,571
Come on.
Get us across the street, retardo.
1369
01:19:01,655 --> 01:19:04,449
- Don't call me retardo.
- Come on, retardo!
1370
01:19:04,533 --> 01:19:09,246
Come on. Right now, sucker.
Let's go now! Across the street now.
1371
01:19:09,329 --> 01:19:12,290
We ain't got time to wait.
We're already late, retarded.
1372
01:19:12,374 --> 01:19:15,585
Come on, retardo, now!
1373
01:19:15,669 --> 01:19:17,980
You're gonna get hurt.
Why don't you just cross the street?
1374
01:19:18,004 --> 01:19:19,724
Who's gonna hurt us, man?
Come on! Let's go!
1375
01:19:19,798 --> 01:19:22,217
Get off your bike
and walk it across the street.
1376
01:19:22,300 --> 01:19:23,969
- Make us!
- Walk your bike!
1377
01:19:24,052 --> 01:19:26,054
I'm warning you. Walk your bike!
1378
01:19:26,138 --> 01:19:27,722
Where do you come from? The dump?
1379
01:19:27,806 --> 01:19:30,809
Children, I take no responsibility
for your safety.
1380
01:19:30,892 --> 01:19:33,728
Just die for us. Save us the problem.
1381
01:19:33,812 --> 01:19:35,814
Dumb Brillo pad fathead!
1382
01:19:35,897 --> 01:19:38,900
All righty, all righty.
1383
01:19:38,984 --> 01:19:41,069
Come on. I was a kid once.
1384
01:19:41,153 --> 01:19:43,071
Get out of here, you...
1385
01:19:43,155 --> 01:19:44,990
Get out of here!
1386
01:19:45,073 --> 01:19:48,034
Come on, fast! Fast!
1387
01:19:48,118 --> 01:19:51,580
Here we go! Hey! Kill the child!
1388
01:19:51,663 --> 01:19:53,457
Get away. Get out of here!
1389
01:20:39,044 --> 01:20:41,213
Hey, mister. Where am I?
1390
01:20:41,296 --> 01:20:42,797
Safford, Arizona.
1391
01:20:42,881 --> 01:20:45,383
Oh, my God. How do I get to LA?
1392
01:20:45,467 --> 01:20:48,053
- You know where 70 is?
- No.
1393
01:20:49,471 --> 01:20:52,891
You gotta go about three-and-a-half blocks.
You see that stop sign?
1394
01:20:52,974 --> 01:20:54,601
- Yeah.
- All right. You turn left.
1395
01:20:54,684 --> 01:20:56,770
You go all the way down till you hit 70.
1396
01:20:56,853 --> 01:20:58,980
You get on 70. That turns into 60.
1397
01:20:59,064 --> 01:21:01,525
- That takes you to Phoenix.
- Great. Let me understand that.
1398
01:21:01,608 --> 01:21:04,945
The stop sign, turn left, to 60...
What are you smelling around here?
1399
01:21:05,028 --> 01:21:06,863
What are you sniffing? What are you doing?
1400
01:21:06,947 --> 01:21:09,616
- What is this interior, leather?
- Yeah, of course it's leather.
1401
01:21:09,699 --> 01:21:12,160
- It comes with the car. I think it is.
- It's nice.
1402
01:21:12,244 --> 01:21:14,621
Yes. It's lovely.
1403
01:21:14,704 --> 01:21:18,291
Listen, let me understand.
I go down to the stop sign, turn left, go to 70.
1404
01:21:18,375 --> 01:21:21,127
Seventy will take me to 60,
60 will take me to Phoenix.
1405
01:21:21,211 --> 01:21:22,254
- Is that correct?
- Right.
1406
01:21:22,337 --> 01:21:23,964
- Great. Thanks.
- You like this car?
1407
01:21:24,047 --> 01:21:26,424
What's not to like?
1408
01:21:57,914 --> 01:21:59,666
- Hi!
- Hi.
1409
01:22:03,034 --> 01:22:04,170
What are you?
1410
01:22:05,005 --> 01:22:06,631
I'm a crossing guard. What are you?
1411
01:22:06,715 --> 01:22:10,719
Oh, I got it. I'm assistant manager
at the Der Wienerschnitzel.
1412
01:22:10,802 --> 01:22:12,721
- The what?
- The Der Wienerschnitzel.
1413
01:22:12,804 --> 01:22:16,016
You know, the manager said
he wanted to sleep on it last night,
1414
01:22:16,099 --> 01:22:17,851
but he said right after I left, I got it.
1415
01:22:17,934 --> 01:22:20,997
- He just didn't know how to get hold of me.
- That's the job you were waiting for?
1416
01:22:21,021 --> 01:22:22,731
- Yeah.
- You sell hot dogs?
1417
01:22:22,814 --> 01:22:23,815
Yeah.
1418
01:22:24,774 --> 01:22:27,277
Wow! This place is great!
1419
01:22:27,986 --> 01:22:30,238
Hey, Linda. When you flush the toilet,
where does it go?
1420
01:22:30,322 --> 01:22:33,325
- Who is this?
- This is Skip, the manager.
1421
01:22:33,408 --> 01:22:35,577
This is David, my husband.
1422
01:22:35,660 --> 01:22:37,871
- How you doin'?
- You're the manager?
1423
01:22:38,455 --> 01:22:40,081
- You slept on it?
- What?
1424
01:22:40,165 --> 01:22:41,499
He slept on it?
1425
01:22:44,210 --> 01:22:46,796
- How ya doing?
- Call me Skippy.
1426
01:22:47,672 --> 01:22:48,965
Skippy.
1427
01:22:49,049 --> 01:22:51,926
Your wife told me what you guys did...
that drop-out thing?
1428
01:22:52,010 --> 01:22:53,970
- Oh, yeah?
- Hey, I really admire you.
1429
01:22:54,054 --> 01:22:56,514
- Thanks.
- When I get old, I might do it.
1430
01:22:57,682 --> 01:22:59,809
Hey, did she tell you what happened today?
1431
01:22:59,893 --> 01:23:01,936
He's tired. I'll tell him later, Skippy.
1432
01:23:02,020 --> 01:23:04,856
- No. I want to hear Skip talk.
- Hey, thanks.
1433
01:23:05,774 --> 01:23:07,067
- Hello?
- Yeah.
1434
01:23:07,150 --> 01:23:08,710
We have this fry machine.
1435
01:23:09,194 --> 01:23:14,824
We didn't really know how to use it,
but funny thing is, we used it anyway.
1436
01:23:14,908 --> 01:23:18,828
We put the oil in and everything,
read the instructions, threw the fries in.
1437
01:23:18,912 --> 01:23:20,413
Blah, blah, blah.
1438
01:23:20,497 --> 01:23:22,666
Boom. They were done.
Serve 'em. No problem.
1439
01:23:22,749 --> 01:23:26,503
She comes up to me and says,
Skip, these fries are frozen.
1440
01:23:26,586 --> 01:23:30,256
What? So we look at 'em in the light,
and you could that inside the fries,
1441
01:23:30,340 --> 01:23:33,176
they were a little bit frozen,
maybe a little bit of ice or whatnot.
1442
01:23:33,259 --> 01:23:36,763
- You were eating them frozen, huh?
- What do you want me to do?
1443
01:23:36,846 --> 01:23:37,847
Skippy.
1444
01:23:37,931 --> 01:23:41,059
The point is, she saw this minor detail
on the first day.
1445
01:23:42,018 --> 01:23:45,480
Do you believe it, man?
You got a good wife.
1446
01:23:45,563 --> 01:23:48,441
- That's why I married her, Skip.
- That's why I hired her.
1447
01:23:50,860 --> 01:23:53,405
- I want to talk to her for a second.
- Go right ahead.
1448
01:23:53,488 --> 01:23:54,989
Come here.
1449
01:23:58,660 --> 01:24:03,623
Don't get me wrong.
I've had a lot of fun in the last two weeks.
1450
01:24:04,582 --> 01:24:06,626
Things didn't go exactly
like we had hoped,
1451
01:24:06,710 --> 01:24:10,213
but if we're together now after what happened,
we're not gonna split up.
1452
01:24:10,296 --> 01:24:14,217
So that assurance makes me feel great,
and I'm real happy for it.
1453
01:24:14,300 --> 01:24:17,637
Isn't that wonderful?
I told you this would be a blessing.
1454
01:24:18,138 --> 01:24:19,139
Right.
1455
01:24:19,222 --> 01:24:24,477
Now, given our age and these jobs,
we're not gonna see another nest egg for...
1456
01:24:25,937 --> 01:24:26,980
ever.
1457
01:24:27,063 --> 01:24:28,898
We'll never see anything.
1458
01:24:28,982 --> 01:24:31,693
♪ Flintstones, meet the Flintstones
1459
01:24:31,776 --> 01:24:34,654
♪ They're the modern stone-age family
1460
01:24:36,448 --> 01:24:42,370
I think that there has to be
some better way to rebuild than this.
1461
01:24:42,454 --> 01:24:45,707
And I thought maybe of a plan
that might speed things up.
1462
01:24:45,790 --> 01:24:48,668
And I just... Maybe I just
should sound it out with you.
1463
01:24:48,752 --> 01:24:50,503
Really?
1464
01:24:50,587 --> 01:24:53,298
I was kind of thinking the same thing too.
1465
01:24:53,381 --> 01:24:55,091
- You were?
- I was.
1466
01:24:55,175 --> 01:24:57,343
- What is it?
- What was your plan?
1467
01:24:57,427 --> 01:25:01,055
Oh, no. My plan is not even a plan.
It's just an emergency backup.
1468
01:25:01,139 --> 01:25:03,057
What's your plan?
1469
01:25:03,141 --> 01:25:06,227
I was thinking that we go to New York
as fast as we can.
1470
01:25:06,311 --> 01:25:07,979
- And I eat shit?
- Yeah.
1471
01:25:08,062 --> 01:25:09,397
My plan too!
1472
01:25:12,150 --> 01:25:13,018
Skippy?
1473
01:25:13,401 --> 01:25:14,235
Out.
1474
01:25:14,319 --> 01:25:17,739
♪ Start spreading the news
1475
01:25:18,948 --> 01:25:22,118
♪ I'm leaving today
1476
01:25:23,453 --> 01:25:27,707
♪ I want to be a part of it
1477
01:25:27,791 --> 01:25:32,253
♪ New York, New York
1478
01:25:32,337 --> 01:25:35,757
♪ These vagabond shoes
1479
01:25:36,716 --> 01:25:39,886
♪ Are longing to stray
1480
01:25:41,387 --> 01:25:45,725
♪ Right through the very heart of it
1481
01:25:45,809 --> 01:25:49,229
♪ New York, New York
1482
01:25:50,438 --> 01:25:54,025
♪ I want to wake up
1483
01:25:54,108 --> 01:25:56,986
♪ In a city that doesn't sleep
1484
01:25:59,572 --> 01:26:02,992
♪ And find I'm king of the hill
1485
01:26:04,285 --> 01:26:06,371
♪ Top of the heap
1486
01:26:08,456 --> 01:26:12,544
♪ These little town blues
1487
01:26:12,627 --> 01:26:15,922
♪ Are melting away
1488
01:26:17,048 --> 01:26:22,136
♪ I'll make a brand-new start of it
1489
01:26:22,220 --> 01:26:25,682
♪ In old New York
1490
01:26:26,641 --> 01:26:31,354
♪ If I can make it there
1491
01:26:31,437 --> 01:26:35,358
♪ I'll make it anywhere
1492
01:26:35,441 --> 01:26:38,069
♪ It's up to you
1493
01:26:38,152 --> 01:26:44,450
♪ New York, New York
1494
01:26:53,793 --> 01:26:58,172
♪ New York, New York
1495
01:26:58,256 --> 01:27:01,676
♪ I want to wake up
1496
01:27:01,759 --> 01:27:05,555
♪ In a city that never sleeps
1497
01:27:07,849 --> 01:27:11,811
♪ And find I'm A-number one
1498
01:27:11,895 --> 01:27:14,355
♪ Top of the list
1499
01:27:14,439 --> 01:27:16,733
♪ King of the hill
1500
01:27:16,816 --> 01:27:20,778
♪ A-number one
1501
01:27:21,571 --> 01:27:22,655
Brad!
1502
01:27:22,739 --> 01:27:25,825
♪ These little town blues
1503
01:27:25,909 --> 01:27:28,578
- How are you?
- My God!
1504
01:27:28,661 --> 01:27:30,663
Stay away from me.
1505
01:27:30,747 --> 01:27:35,668
♪ Are melting away
1506
01:27:35,752 --> 01:27:37,712
Brad, I was joking with you.
1507
01:27:37,795 --> 01:27:42,800
♪ I'm gonna make a brand-new start of it
1508
01:27:44,636 --> 01:27:48,389
♪ In old New York
1509
01:27:49,891 --> 01:27:54,854
♪ And
1510
01:27:54,938 --> 01:27:58,483
♪ If I can make it there
1511
01:27:58,566 --> 01:28:03,363
♪ I'm gonna make it anywhere
1512
01:28:03,446 --> 01:28:06,366
♪ It's up to you
1513
01:28:06,449 --> 01:28:09,619
♪ New York
1514
01:28:09,702 --> 01:28:14,248
♪ New York
1515
01:28:15,333 --> 01:28:22,799
♪ New York
1516
01:28:23,305 --> 01:28:29,626
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
126165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.