All language subtitles for Lost child

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:47,047 --> 00:00:52,052 [birds chirping] [melancholy music] 3 00:01:51,870 --> 00:01:54,528 [guns shooting] 4 00:01:57,496 --> 00:02:02,501 [high-pitched tone] [shouting] 5 00:02:51,274 --> 00:02:54,139 [train crossing bells ringing] 6 00:02:54,174 --> 00:02:57,246 [train horn honking] 7 00:03:05,254 --> 00:03:06,600 - Janella Fern Sreaves. 8 00:03:08,257 --> 00:03:09,085 - Florine? 9 00:03:19,613 --> 00:03:21,960 - [Florine] Sure never expected to see you here again. 10 00:03:21,994 --> 00:03:23,479 What's it been, 15 years? 11 00:03:24,307 --> 00:03:25,481 - I need to find Billy. 12 00:03:27,690 --> 00:03:31,072 I called the Family Services office looking for him. 13 00:03:31,107 --> 00:03:32,488 They gave me the run around. 14 00:03:33,420 --> 00:03:35,249 You know where he is? 15 00:03:35,284 --> 00:03:37,355 - I ain't seen Billy in a long time. 16 00:04:03,346 --> 00:04:04,658 You might get wet tonight. 17 00:04:06,970 --> 00:04:09,179 Heavy dew on the grass outside your new home. 18 00:04:09,214 --> 00:04:10,629 Sure-fire predictor of rain. 19 00:04:10,664 --> 00:04:11,630 - It's not my home. 20 00:04:13,011 --> 00:04:13,839 - It is now. 21 00:04:15,185 --> 00:04:16,635 Your daddy lived a hard life. 22 00:04:17,636 --> 00:04:19,707 Paid for it in the end. 23 00:04:27,232 --> 00:04:29,199 Don't you even think about openin' this door 24 00:04:29,234 --> 00:04:31,926 after dark if you ain't expecting company. 25 00:04:31,961 --> 00:04:33,514 - I did used to live here. 26 00:04:33,549 --> 00:04:35,136 - Like when you were 10. 27 00:04:35,171 --> 00:04:36,828 - I know how to take care of myself. 28 00:04:38,726 --> 00:04:40,625 - You got a gun in that bag? 29 00:04:40,659 --> 00:04:42,109 - I don't believe in guns. 30 00:04:42,143 --> 00:04:44,732 - Well how'd they feel about that in the Marines? 31 00:04:44,767 --> 00:04:46,113 - Army. 32 00:04:46,147 --> 00:04:46,976 No guns. 33 00:04:48,115 --> 00:04:49,910 I've no plans to ever use one again. 34 00:04:49,944 --> 00:04:51,705 - Then at least get yourself a dog. 35 00:04:55,191 --> 00:04:56,813 - This woman on the bus told me that 36 00:04:56,848 --> 00:04:58,988 copperheads are thick this year. 37 00:04:59,022 --> 00:05:01,301 - The woods ain't your problem. 38 00:05:01,335 --> 00:05:02,923 She's a living, breathing thing. 39 00:05:04,373 --> 00:05:06,409 You show her some respect, she'll take care of you. 40 00:05:07,583 --> 00:05:09,136 Now these people around here, 41 00:05:09,170 --> 00:05:10,793 they don't play by the same rules. 42 00:05:12,242 --> 00:05:13,071 - Who? 43 00:05:15,867 --> 00:05:17,524 You know where Billy is, don't you? 44 00:05:22,287 --> 00:05:23,115 I can help him. 45 00:05:25,980 --> 00:05:28,155 - Last I heard he was floppin' down 46 00:05:28,189 --> 00:05:30,433 in the woods in one of them tin boxes. 47 00:05:32,262 --> 00:05:33,402 I'll come back tomorrow 48 00:05:33,436 --> 00:05:36,197 and take you to town, get you some food. 49 00:05:39,269 --> 00:05:42,272 [crickets chirping] 50 00:05:51,420 --> 00:05:55,113 - Where are you hidin' the hooch these days? 51 00:06:40,296 --> 00:06:42,678 [gun shoots] 52 00:06:51,859 --> 00:06:54,862 [suspenseful music] 53 00:07:08,807 --> 00:07:11,154 [gun shoots] 54 00:07:27,412 --> 00:07:30,173 [birds chirping] 55 00:07:38,527 --> 00:07:41,840 - Jim William Sreaves was a devoted father and husband. 56 00:07:43,048 --> 00:07:45,361 I'm sure that he greets his maker with open arms 57 00:07:45,395 --> 00:07:46,673 and that he is welcome into heaven 58 00:07:46,707 --> 00:07:48,019 where his wife awaits him. 59 00:07:49,123 --> 00:07:50,573 Let us pray. 60 00:07:50,608 --> 00:07:52,817 Father, we just pray in Jesus' name, 61 00:07:52,851 --> 00:07:57,856 grace and peace into this family understanding. 62 00:08:00,031 --> 00:08:02,447 [twig snaps] 63 00:08:09,489 --> 00:08:12,768 [footsteps approaching] 64 00:08:44,696 --> 00:08:46,318 - What the hell you want? 65 00:08:47,975 --> 00:08:49,598 - I'm looking for Billy Sreaves. 66 00:08:49,632 --> 00:08:50,564 - Try county lockup. 67 00:08:50,599 --> 00:08:52,117 Now get the fuck outta here. 68 00:09:06,753 --> 00:09:11,689 [people chattering] [soft country music] 69 00:09:18,316 --> 00:09:20,974 - [Man] How you boys holding up? 70 00:09:22,562 --> 00:09:23,873 - Hi there. - Hm? 71 00:09:24,736 --> 00:09:26,289 What can I get you? 72 00:09:26,324 --> 00:09:27,601 - Jack and ginger, please. 73 00:09:30,949 --> 00:09:32,123 - [Mike] Yeah. 74 00:09:33,814 --> 00:09:36,265 [ice cubes clinking] 75 00:09:36,299 --> 00:09:38,508 - You don't look like a bar tender. 76 00:09:38,543 --> 00:09:39,786 What's your main gig, hm? 77 00:09:40,683 --> 00:09:41,995 Let me guess. 78 00:09:42,029 --> 00:09:43,203 Construction? 79 00:09:43,237 --> 00:09:44,480 Demolition? 80 00:09:44,514 --> 00:09:46,724 - All right, so you took one look at me 81 00:09:46,758 --> 00:09:47,656 and you said now there's a man 82 00:09:47,690 --> 00:09:49,105 that destroys shit for a living. 83 00:09:50,451 --> 00:09:52,005 - You look like you work outside. 84 00:09:55,491 --> 00:09:56,319 - I help people. 85 00:09:57,769 --> 00:09:59,081 People who need a handout, people who need a leg up. 86 00:10:00,703 --> 00:10:02,912 Some need a slap in the face. 87 00:10:02,947 --> 00:10:04,569 It usually takes me about one minute 88 00:10:04,604 --> 00:10:05,881 to figure out who needs what. 89 00:10:07,503 --> 00:10:10,161 - So what do you suppose I need? 90 00:10:11,127 --> 00:10:16,132 ♪ Myself 91 00:10:17,478 --> 00:10:21,793 ♪ Just searching for something I couldn't reveal ♪ 92 00:10:23,139 --> 00:10:26,626 ♪ It's never really there 93 00:10:31,527 --> 00:10:34,116 [bed creaking] 94 00:10:47,577 --> 00:10:50,270 - [sighs] You need coffee as bad as I need coffee? 95 00:10:52,686 --> 00:10:54,205 You in the military? 96 00:10:54,239 --> 00:10:55,068 - Couple tours. 97 00:10:56,483 --> 00:10:57,449 Got processed out. 98 00:10:58,899 --> 00:11:00,245 - So what next? 99 00:11:00,280 --> 00:11:02,109 - Now I'm trying to get to county lockup. 100 00:11:02,144 --> 00:11:04,146 - You want to check yourself in for stealing my heart? 101 00:11:05,595 --> 00:11:06,631 It's too far to walk. 102 00:11:07,977 --> 00:11:10,221 I could drive you in my truck if you want to. 103 00:11:10,255 --> 00:11:11,636 - Let's go. 104 00:11:16,434 --> 00:11:19,092 - Well I'll wait for you. - I'm good. 105 00:11:19,126 --> 00:11:20,438 - Hey. 106 00:11:20,472 --> 00:11:21,646 You want to do this again? 107 00:11:22,889 --> 00:11:23,717 - See ya, Mike. 108 00:11:27,169 --> 00:11:29,999 - That's what you get for goin' after one of them 109 00:11:31,173 --> 00:11:32,726 instead of a husky church girl. 110 00:11:34,728 --> 00:11:37,869 - I'm lookin' for my brother, William Sreaves, Billy. 111 00:11:37,904 --> 00:11:39,043 He's 22. 112 00:11:39,077 --> 00:11:40,803 - William Sreaves? - Yes, sir. 113 00:11:43,979 --> 00:11:46,119 - Drugs, assault, stealin'. 114 00:11:47,327 --> 00:11:49,156 Not here now, he'll be back before long. 115 00:11:50,399 --> 00:11:51,365 - Do you have an address for him? 116 00:11:51,400 --> 00:11:52,642 - 1054 Dominion. 117 00:12:00,650 --> 00:12:03,032 [soft music] 118 00:12:37,791 --> 00:12:40,449 [water flowing] 119 00:12:56,085 --> 00:12:58,985 [insects chirping] 120 00:13:02,540 --> 00:13:05,646 [gentle piano music] 121 00:13:50,001 --> 00:13:51,761 - We have to go. - No, we're not. 122 00:13:51,796 --> 00:13:53,315 - [Child] Daddy said to stay here. 123 00:13:53,349 --> 00:13:54,868 - I'm going. - Shut the door. 124 00:13:54,903 --> 00:13:58,768 Don't leave the car. - Billy, I'm gonna get help. 125 00:13:58,803 --> 00:14:02,289 - No, don't go. - He's not coming back. 126 00:14:02,324 --> 00:14:05,879 So come with me. - No, don't leave. 127 00:14:05,914 --> 00:14:09,676 - We'll come back. [child shouts] 128 00:14:09,710 --> 00:14:11,885 [rattling] 129 00:14:14,715 --> 00:14:17,718 [suspenseful music] 130 00:14:39,879 --> 00:14:41,156 - What do you want? 131 00:14:41,190 --> 00:14:42,088 - Who in the hell are you? 132 00:14:42,122 --> 00:14:43,330 You some of Sreaves' kin? 133 00:14:43,365 --> 00:14:44,884 - I'm his daughter, what do you want? 134 00:14:46,299 --> 00:14:48,508 - I'm gonna burn this sucker and do the county a favor. 135 00:14:48,542 --> 00:14:49,785 - Why in the hell would you do that? 136 00:14:49,819 --> 00:14:51,373 - Fire's the only way to get rid of a demon. 137 00:14:51,407 --> 00:14:53,927 Your Jim had a mean streak, foot wide. 138 00:14:53,962 --> 00:14:55,653 I don't need to have him back around here. 139 00:14:55,687 --> 00:14:56,930 - Well I'm staying here for a little while, 140 00:14:56,965 --> 00:14:59,174 so I'd appreciate it if you didn't burn it down. 141 00:15:04,696 --> 00:15:06,698 [spits] 142 00:15:16,467 --> 00:15:19,056 [dogs barking] 143 00:15:22,093 --> 00:15:23,232 - [Woman] Lookin' for a dog? 144 00:15:24,613 --> 00:15:26,132 - Yeah. 145 00:15:26,166 --> 00:15:27,961 I don't really know how to choose one though. 146 00:15:27,996 --> 00:15:30,136 - What do you need it for? 147 00:15:30,170 --> 00:15:31,689 - Protection. 148 00:15:31,723 --> 00:15:34,209 - From the living or the dead? 149 00:15:35,762 --> 00:15:36,832 - The living. 150 00:15:39,007 --> 00:15:41,561 [loud barking] 151 00:15:45,668 --> 00:15:46,497 - Quiet! 152 00:15:48,499 --> 00:15:51,260 Which one of you can protect this woman? 153 00:15:51,295 --> 00:15:52,123 Speak now. 154 00:15:54,746 --> 00:15:57,094 [dog whines] 155 00:15:57,128 --> 00:15:58,578 There's your great protector. 156 00:16:02,858 --> 00:16:04,239 - [Fern] What's his name? 157 00:16:04,273 --> 00:16:06,966 - I call it Cujo, but it'll answer to shit-eating 158 00:16:07,000 --> 00:16:08,898 fucker as long as you feed it regular. 159 00:16:11,418 --> 00:16:16,423 [gentle music] [crickets chirping] 160 00:16:39,619 --> 00:16:40,447 - Daddy. 161 00:16:43,657 --> 00:16:44,486 Mm! 162 00:16:45,797 --> 00:16:48,179 [dog whines] 163 00:16:51,700 --> 00:16:54,116 [Fern sighs] 164 00:17:00,674 --> 00:17:02,849 You can come inside, but just for a minute. 165 00:17:11,375 --> 00:17:14,102 [birds chirping] 166 00:17:23,904 --> 00:17:26,459 - Ain't exactly Little House on the Prairie, is it? 167 00:17:31,498 --> 00:17:32,879 You found your brother yet? 168 00:17:34,536 --> 00:17:35,364 - No. 169 00:17:36,400 --> 00:17:38,091 - Maybe he don't wanna be found. 170 00:17:38,126 --> 00:17:39,748 - Billy just doesn't know I'm here. 171 00:17:41,094 --> 00:17:43,131 - [Florine] You'd be surprised how word gets around. 172 00:17:44,270 --> 00:17:46,099 - Well I know he'd come to see me if he did. 173 00:17:46,134 --> 00:17:47,100 - You lookin' for closure? 174 00:17:47,135 --> 00:17:48,343 - Are you my therapist? 175 00:17:49,861 --> 00:17:50,690 - Suppose not. 176 00:17:52,761 --> 00:17:55,108 - You know that old hillbilly up the road? 177 00:17:55,143 --> 00:17:56,282 - Fig Karl? 178 00:17:56,316 --> 00:17:57,145 - He's a Karl? 179 00:17:58,560 --> 00:18:00,286 I thought they were all dead. 180 00:18:00,320 --> 00:18:01,528 - He's one of the last. 181 00:18:01,563 --> 00:18:03,979 That man's just on loan from the penitentiary. 182 00:18:04,013 --> 00:18:06,292 Likes to burn down empty houses, 183 00:18:06,326 --> 00:18:08,535 strips the copper out first. 184 00:18:08,570 --> 00:18:09,433 - Is he dangerous? 185 00:18:10,779 --> 00:18:12,505 Oh, hi. - Oh good Lord. 186 00:18:12,539 --> 00:18:14,403 Is this the dog you got for protection? 187 00:18:14,438 --> 00:18:15,577 - I like him. 188 00:18:15,611 --> 00:18:17,337 - These are the Ozark's woods, child. 189 00:18:17,372 --> 00:18:18,890 You need to get yourself a man. 190 00:18:18,925 --> 00:18:21,030 - Look, I haven't asked for your advice, all right? 191 00:18:21,065 --> 00:18:22,618 Not once. 192 00:18:22,653 --> 00:18:23,481 Can you just... 193 00:18:24,448 --> 00:18:25,552 Leave, please? 194 00:18:26,760 --> 00:18:28,383 - It's bad luck to ask a person to leave 195 00:18:28,417 --> 00:18:29,832 before they've finished eatin'. 196 00:18:32,628 --> 00:18:34,251 I'm doin' you a favor by stayin'. 197 00:18:41,465 --> 00:18:42,914 [dog barking] 198 00:18:42,949 --> 00:18:44,226 - Dog? 199 00:18:44,261 --> 00:18:45,124 Dog, dog! 200 00:18:46,401 --> 00:18:47,229 Get back here! 201 00:18:48,851 --> 00:18:52,476 [breathing heavily] 202 00:18:52,510 --> 00:18:53,649 Shit. 203 00:18:53,684 --> 00:18:56,169 [tense music] 204 00:19:13,013 --> 00:19:14,153 - [Boy] Hello? 205 00:19:18,018 --> 00:19:18,916 - Hi there. 206 00:19:21,332 --> 00:19:22,161 What are you doin' out here? 207 00:19:29,789 --> 00:19:30,721 Do you have a name? 208 00:19:32,999 --> 00:19:33,793 - Cecil. 209 00:19:35,139 --> 00:19:35,967 - Hi, Cecil. 210 00:19:38,729 --> 00:19:43,285 Do you want to come over here to me? 211 00:19:43,320 --> 00:19:45,460 Do you want me to come to you? 212 00:19:52,121 --> 00:19:54,538 [calm music] 213 00:19:56,264 --> 00:19:57,610 Cecil, where's your family? 214 00:20:05,065 --> 00:20:06,481 You out here all by yourself? 215 00:20:15,041 --> 00:20:16,870 You hungry? 216 00:20:16,905 --> 00:20:21,910 Do you want to come with me and get some food? 217 00:20:24,809 --> 00:20:26,397 It's okay, come on. 218 00:20:42,724 --> 00:20:45,382 - Say, where'd you get that boy? 219 00:21:06,368 --> 00:21:07,680 - [Cecil] This your place? 220 00:21:09,268 --> 00:21:10,924 - It was my dad's, but he's gone. 221 00:21:11,787 --> 00:21:13,341 - Gone where? 222 00:21:13,375 --> 00:21:14,238 - He passed away. 223 00:21:15,377 --> 00:21:16,240 - Howler get him? 224 00:21:17,103 --> 00:21:18,691 - Howler's not real. 225 00:21:18,725 --> 00:21:19,726 - [Cecil] Yes he is. 226 00:21:21,935 --> 00:21:24,628 - Unless the Howler poured the booze down my Daddy's throat. 227 00:21:28,735 --> 00:21:29,805 He did it to himself. 228 00:21:32,636 --> 00:21:33,913 - So it's your place now? 229 00:21:35,155 --> 00:21:36,536 - I'm not stayin' very long. 230 00:21:37,779 --> 00:21:39,159 Cecil, where's your family? 231 00:21:40,575 --> 00:21:41,403 What happened? 232 00:21:46,063 --> 00:21:48,065 Cecil, how long you been in those woods? 233 00:21:53,277 --> 00:21:54,796 Do you know where your home is? 234 00:21:55,935 --> 00:21:59,421 - Don't got no home. 235 00:21:59,456 --> 00:22:04,461 [soft piano music] [insects chirping] 236 00:22:12,745 --> 00:22:16,162 - Yeah, I found a boy and I need somebody to get out here. 237 00:22:19,407 --> 00:22:20,235 Tomorrow? 238 00:22:22,479 --> 00:22:24,239 So what am I supposed to do with this kid? 239 00:22:25,585 --> 00:22:30,590 All right. 240 00:22:37,494 --> 00:22:41,739 - Thank you for letting me stay. 241 00:22:41,774 --> 00:22:43,189 - You're welcome. 242 00:22:52,888 --> 00:22:56,547 Found a couple things, think they might fit. 243 00:22:58,825 --> 00:23:00,896 - Thank you. - Goodnight. 244 00:23:17,499 --> 00:23:19,777 [coughing] 245 00:23:26,474 --> 00:23:28,130 - Hey. 246 00:23:28,165 --> 00:23:28,993 Hey. 247 00:23:33,653 --> 00:23:34,654 Caught us breakfast. 248 00:23:35,931 --> 00:23:38,451 - What am I supposed to do with those? 249 00:23:38,486 --> 00:23:39,348 - I'll show you. 250 00:23:53,397 --> 00:23:55,606 [coughing] 251 00:24:16,006 --> 00:24:18,249 [sizzling] 252 00:24:30,676 --> 00:24:31,918 - Have you ever gone to school? 253 00:24:33,541 --> 00:24:34,473 - I would like to. 254 00:24:40,306 --> 00:24:41,238 - Do you know how to read? 255 00:24:44,103 --> 00:24:44,931 - No, ma'am. 256 00:24:47,934 --> 00:24:49,867 - Well there's gonna be somebody 257 00:24:49,902 --> 00:24:52,525 that's gonna come by the house today. 258 00:24:52,560 --> 00:24:53,526 - To take me away? 259 00:24:56,011 --> 00:24:57,772 - They're gonna wanna ask you a bunch of stuff 260 00:24:57,806 --> 00:25:01,361 about your parents and where you come from 261 00:25:01,396 --> 00:25:03,156 and your parents' names. 262 00:25:04,744 --> 00:25:05,883 Do you know any of that? 263 00:25:07,333 --> 00:25:09,508 - Bad idea to tell people too much about yourself. 264 00:25:10,301 --> 00:25:11,095 Causes trouble. 265 00:25:13,442 --> 00:25:15,203 I know which berries are poisonous. 266 00:25:16,273 --> 00:25:17,654 I know how to cut down wood. 267 00:25:20,415 --> 00:25:21,416 I can help you here. 268 00:25:24,557 --> 00:25:25,662 - Well I'm not stayin'. 269 00:25:42,748 --> 00:25:44,197 - Mike Rivers with Social Services. 270 00:25:44,232 --> 00:25:45,923 - So this is your other job? 271 00:25:46,855 --> 00:25:47,753 You're a social worker? 272 00:25:47,787 --> 00:25:49,513 - I told you, I help people. 273 00:25:51,135 --> 00:25:53,379 Who's this? - That is Cecil. 274 00:25:54,345 --> 00:25:55,139 - Howdy. 275 00:25:58,073 --> 00:25:58,902 Hey, Cecil. 276 00:26:02,112 --> 00:26:03,078 How is it you came to live out here 277 00:26:03,113 --> 00:26:04,666 in these woods all by yourself? 278 00:26:10,741 --> 00:26:12,363 Let me get a picture of you right quick. 279 00:26:12,398 --> 00:26:13,433 - Prefer not to, sir. 280 00:26:16,540 --> 00:26:17,817 - Why don't you just smile? 281 00:26:17,852 --> 00:26:19,405 Give me a good lookin' smile. 282 00:26:19,439 --> 00:26:22,166 [shutter clicks] 283 00:26:24,410 --> 00:26:25,238 Now. 284 00:26:26,515 --> 00:26:27,516 It's just a picture. 285 00:26:29,311 --> 00:26:30,865 We'll talk inside for a minute. 286 00:26:33,695 --> 00:26:35,214 Hold onto that for me, will you? 287 00:26:36,767 --> 00:26:38,597 I didn't think you'd ever call again. 288 00:26:40,184 --> 00:26:41,392 - Look, we had a fun time. 289 00:26:41,427 --> 00:26:42,980 Let's just leave it at that, okay? 290 00:26:44,188 --> 00:26:46,087 I guess I should say goodbye to him. 291 00:26:47,191 --> 00:26:48,503 - Any idea what happens to that little boy 292 00:26:48,537 --> 00:26:49,815 if I take him with me now? 293 00:26:51,886 --> 00:26:53,094 - Temporary foster care. 294 00:26:54,405 --> 00:26:58,133 10 other kids, screaming, crying, crowded. 295 00:26:59,548 --> 00:27:01,689 Then three days later, whole new set of parents. 296 00:27:01,723 --> 00:27:03,414 New set of rules and punishments. 297 00:27:04,830 --> 00:27:06,348 - You sound like you got some experience with that. 298 00:27:08,074 --> 00:27:10,145 - Yeah, in at 11, out on my 18th birthday. 299 00:27:12,803 --> 00:27:14,253 - That's where you want Cecil to go? 300 00:27:14,287 --> 00:27:16,496 - Look, I'm not here to take care of a messed up kid. 301 00:27:16,531 --> 00:27:17,981 I'm here to find my brother. 302 00:27:18,015 --> 00:27:20,673 - A kid like that's calling me sir, calling you ma'am, 303 00:27:20,708 --> 00:27:23,365 let's just pack him a pink lunchbox and see if he makes it. 304 00:27:23,400 --> 00:27:24,712 - He'll be okay. 305 00:27:24,746 --> 00:27:26,092 That kid's a survivor. 306 00:27:26,127 --> 00:27:28,301 - Is that what you were, you were a survivor? 307 00:27:32,133 --> 00:27:32,961 - I am now. 308 00:27:35,170 --> 00:27:36,413 - You could give that boy a good 309 00:27:36,447 --> 00:27:37,725 life for a couple days, it ain't gonna kill you. 310 00:27:37,759 --> 00:27:39,796 - No, absolutely not. 311 00:27:39,830 --> 00:27:40,659 No. - Why? 312 00:27:40,693 --> 00:27:41,970 - Because I'm unfit. 313 00:27:43,523 --> 00:27:44,697 - I disagree. 314 00:27:44,732 --> 00:27:46,872 - Well I am, I can't even take care of a dog. 315 00:27:46,906 --> 00:27:48,356 Took off after one day. 316 00:27:49,737 --> 00:27:52,601 - But you brought that little boy out of the woods 317 00:27:52,636 --> 00:27:54,086 and into your home. 318 00:27:55,501 --> 00:27:56,951 And the fact of that alone qualifies 319 00:27:56,985 --> 00:27:59,643 you to lead a Sunday sermon in this town. 320 00:27:59,678 --> 00:28:02,370 Why don't you just let me straighten out who his kin are? 321 00:28:02,404 --> 00:28:04,234 That boy must've come from someplace. 322 00:28:06,788 --> 00:28:10,067 [door creaking] 323 00:28:10,102 --> 00:28:12,967 Be good little man, I'll be back soon. 324 00:28:52,351 --> 00:28:53,697 - You're havin' a cigarette? 325 00:28:54,594 --> 00:28:56,251 - Yes, I'm having a cigarette. 326 00:28:56,286 --> 00:28:57,977 - You like to smoke? 327 00:28:58,012 --> 00:28:58,840 - Yup. 328 00:29:04,604 --> 00:29:06,641 - Don't it burn when the smoke goes down inside of you? 329 00:29:06,675 --> 00:29:09,506 - Cecil, can I just get a minute, please? 330 00:29:20,310 --> 00:29:22,312 [sighs] 331 00:29:44,713 --> 00:29:45,922 - You not hungry? 332 00:29:45,956 --> 00:29:47,268 - Not really feeling good. 333 00:29:48,614 --> 00:29:49,788 - Maybe you got a ghost. 334 00:29:51,375 --> 00:29:53,895 You ought to burn your daddy's dress shirts. 335 00:29:53,930 --> 00:29:55,414 And if that don't work, 336 00:29:55,448 --> 00:29:57,036 I'll catch you a rattler and give you a bit to eat. 337 00:29:58,279 --> 00:29:59,867 - I don't believe in ghosts. 338 00:30:02,904 --> 00:30:04,388 - [Mike] Hey Paul, it's Mike. 339 00:30:04,423 --> 00:30:06,287 Need to file a report on a missing person, 340 00:30:06,321 --> 00:30:09,117 a young male, Caucasian, probably nine or 10 years old. 341 00:30:09,152 --> 00:30:11,844 He's been out in the woods by himself for a while. 342 00:30:11,879 --> 00:30:13,018 He belongs to somebody. 343 00:30:14,226 --> 00:30:15,434 But he's good manners, 344 00:30:15,468 --> 00:30:19,300 somebody straightened him out more than once. 345 00:30:19,334 --> 00:30:21,026 What do you say, Miss Fran? 346 00:30:21,060 --> 00:30:22,337 - Oh, hey Mike. 347 00:30:22,372 --> 00:30:23,545 - How are you? 348 00:30:50,193 --> 00:30:52,091 Y'all seen a boy about nine or 10 years old 349 00:30:52,126 --> 00:30:54,300 come through here, blonde haired kid? 350 00:30:54,335 --> 00:30:55,267 - Nah. - No. 351 00:30:56,164 --> 00:30:58,373 - I got a picture of him. 352 00:30:58,408 --> 00:31:00,513 - Oh thank you, man. - Yes, sir. 353 00:31:05,139 --> 00:31:07,520 I thought I had a picture of him. 354 00:31:07,555 --> 00:31:08,832 Where'd you go, little man? 355 00:31:11,076 --> 00:31:14,596 [crickets chirping] 356 00:31:14,631 --> 00:31:16,875 [thumping] 357 00:31:21,086 --> 00:31:21,914 - Cecil? 358 00:31:23,743 --> 00:31:24,572 Cecil? 359 00:31:31,682 --> 00:31:32,511 What are you doin'? 360 00:31:35,065 --> 00:31:39,690 - Do you believe in monsters coming out of the forest? 361 00:31:45,144 --> 00:31:45,973 - No. 362 00:31:55,534 --> 00:31:56,845 Go back to bed, please. 363 00:32:10,963 --> 00:32:13,345 [horn honks] 364 00:32:20,559 --> 00:32:22,595 Thanks for giving me a ride. 365 00:32:22,630 --> 00:32:25,978 - Well now, who's this fine young gentleman? 366 00:32:26,013 --> 00:32:26,910 - This is Cecil. 367 00:32:28,015 --> 00:32:28,843 - Cecil what? 368 00:32:30,017 --> 00:32:30,949 Who's your people? 369 00:32:33,020 --> 00:32:35,091 - He doesn't like to answer questions about himself. 370 00:32:35,125 --> 00:32:37,990 Come on, get in. 371 00:32:38,025 --> 00:32:40,751 - I tell you to get a dog, you get an overgrown rodent. 372 00:32:40,786 --> 00:32:43,858 I tell you to get a man, you get a 60 pounder. 373 00:32:48,311 --> 00:32:50,830 [tense music] 374 00:32:58,252 --> 00:32:59,253 - [Fern] This is it? 375 00:33:00,461 --> 00:33:02,187 - If you want some guy in a white coat 376 00:33:02,221 --> 00:33:04,879 and a fancy diploma, that's 30 miles up the road. 377 00:33:23,208 --> 00:33:24,554 - Hello. - Hello. 378 00:33:31,699 --> 00:33:33,632 - You're a Sreaves. 379 00:33:33,666 --> 00:33:34,805 - How could you tell? 380 00:33:34,840 --> 00:33:36,359 - It's in the eyes. 381 00:33:36,393 --> 00:33:38,223 Shame about your folks. 382 00:33:38,257 --> 00:33:40,570 Drugs sure have a way of hollowin' people out. 383 00:33:41,605 --> 00:33:42,848 So, what you got brewin'? 384 00:33:44,988 --> 00:33:48,923 - I got really bad headaches and I can't sleep 385 00:33:48,957 --> 00:33:51,029 and I'm just really congested. 386 00:33:51,063 --> 00:33:52,754 - Well when did all this start up? 387 00:33:54,342 --> 00:33:55,171 - Um... 388 00:33:56,068 --> 00:33:56,965 Night before last. 389 00:33:58,657 --> 00:34:00,521 - Eatin' anything unusual? 390 00:34:00,555 --> 00:34:01,384 - No. 391 00:34:04,145 --> 00:34:06,044 - Probably got a virus. 392 00:34:06,078 --> 00:34:08,080 You got time to rest? 393 00:34:08,115 --> 00:34:12,429 - No, I've recently took in a kid, a little boy. 394 00:34:13,879 --> 00:34:15,743 I don't even know how long I'm gonna have him for. 395 00:34:15,777 --> 00:34:16,778 - You took in a boy? 396 00:34:18,470 --> 00:34:19,885 From where? 397 00:34:19,919 --> 00:34:21,128 - Found him in the woods. 398 00:34:22,577 --> 00:34:25,063 - And you started to get sick after you brought him home? 399 00:34:25,097 --> 00:34:25,925 - That night. 400 00:34:33,933 --> 00:34:35,418 - Who's your Lord and Creator? 401 00:34:42,942 --> 00:34:44,254 Where'd you come from, boy? 402 00:34:57,957 --> 00:34:59,097 - What was that about? 403 00:34:59,131 --> 00:35:01,547 - Old stories around these parts. 404 00:35:01,582 --> 00:35:04,447 Some lies, many true. 405 00:35:04,481 --> 00:35:06,173 You've got to take that boy 406 00:35:06,207 --> 00:35:08,727 back to the forest, Miss Sreaves. 407 00:35:08,761 --> 00:35:11,005 Take him back and leave him where you found him. 408 00:35:13,732 --> 00:35:15,147 - What are you saying? 409 00:35:15,182 --> 00:35:19,979 - There are some sicknesses that medicine just cannot cure. 410 00:35:20,704 --> 00:35:23,121 [suspenseful music] 411 00:35:37,928 --> 00:35:39,102 - What's the diagnosis? 412 00:35:42,554 --> 00:35:43,831 - He said it's a virus. 413 00:35:56,671 --> 00:36:00,296 Have you ever heard the word tatterdemalion? 414 00:36:05,922 --> 00:36:06,750 What is it? 415 00:36:07,855 --> 00:36:09,684 - Well now, that's an old one. 416 00:36:12,170 --> 00:36:12,998 Tatterdemalion. 417 00:36:15,000 --> 00:36:18,417 Story goes that little boy was banished to the trees. 418 00:36:20,695 --> 00:36:23,181 Can't come out unless somebody carries him across. 419 00:36:26,114 --> 00:36:27,737 He'll make you love him. 420 00:36:27,771 --> 00:36:31,672 The whole time stealin' your health, life, years ahead. 421 00:36:33,846 --> 00:36:36,021 They say that's how he stays young forever. 422 00:36:38,196 --> 00:36:39,749 - And you believe that? 423 00:36:39,783 --> 00:36:41,647 - This place is built on stories. 424 00:36:42,786 --> 00:36:44,650 Some of 'em true, most of 'em horseshit. 425 00:36:46,169 --> 00:36:48,240 Folk tales come from necessity. 426 00:36:48,275 --> 00:36:50,000 Kids like me was gettin' lost in the woods, 427 00:36:50,035 --> 00:36:51,864 so they made up the Howler. 428 00:36:52,865 --> 00:36:54,660 You know, they tell kids stories 429 00:36:54,695 --> 00:36:57,767 to scare 'em into stayin' out of trouble. 430 00:36:58,768 --> 00:36:59,665 It works, too. 431 00:36:59,700 --> 00:37:00,942 - Yeah, but why would anybody 432 00:37:00,977 --> 00:37:02,634 need a story about a tatterdemalion? 433 00:37:07,811 --> 00:37:10,469 - Now Cecil, I know you ain't gonna sit at my table 434 00:37:10,504 --> 00:37:12,816 without washing that dog off your hands. 435 00:37:12,851 --> 00:37:13,852 - No, ma'am. 436 00:37:19,202 --> 00:37:21,273 Can somebody please help me with this? 437 00:37:21,308 --> 00:37:22,895 - I'll go help him. 438 00:37:25,967 --> 00:37:28,384 [soft music] 439 00:37:53,961 --> 00:37:56,964 [crickets chirping] 440 00:38:36,383 --> 00:38:38,902 [tense music] 441 00:39:16,457 --> 00:39:17,320 Hello? 442 00:39:59,431 --> 00:40:01,399 [sighs] 443 00:40:13,272 --> 00:40:15,447 Can you just stop, please? 444 00:40:15,482 --> 00:40:18,450 [breathing heavily] 445 00:40:22,765 --> 00:40:25,802 Hey, you want to play a game with me? 446 00:40:27,563 --> 00:40:28,426 - What is it? 447 00:40:29,841 --> 00:40:33,051 - It's a game where you have to think of somebody 448 00:40:34,604 --> 00:40:36,606 and I have to ask you questions 449 00:40:36,641 --> 00:40:38,781 till I can figure out who it is. 450 00:40:38,815 --> 00:40:39,816 Yes or no questions. 451 00:40:41,853 --> 00:40:42,647 - Okay. 452 00:40:44,027 --> 00:40:44,856 - Okay. 453 00:40:46,927 --> 00:40:48,342 All right. 454 00:40:48,376 --> 00:40:51,069 So you need to think of somebody really special to you. 455 00:40:53,761 --> 00:40:54,900 - Got one. - Okay. 456 00:40:58,041 --> 00:40:58,870 - Is it a boy? 457 00:41:01,251 --> 00:41:02,080 It's a girl? 458 00:41:05,497 --> 00:41:06,464 Is it a little girl? 459 00:41:08,569 --> 00:41:11,986 It's a woman? 460 00:41:12,021 --> 00:41:12,849 Is it your mom? 461 00:41:16,612 --> 00:41:17,785 What's her name? 462 00:41:17,820 --> 00:41:19,304 - You said it had to be yes or no questions. 463 00:41:19,338 --> 00:41:21,030 - What's her name, Cecil? 464 00:41:22,618 --> 00:41:23,446 Where is she? 465 00:41:24,551 --> 00:41:25,966 Hey, come back here! 466 00:41:26,000 --> 00:41:27,968 You can't lie to me, okay? 467 00:41:28,002 --> 00:41:30,177 Hey, that's not how it works. 468 00:41:30,211 --> 00:41:32,179 All right, tell me where your mom is. 469 00:41:32,213 --> 00:41:34,008 Where is she, where's your mom? 470 00:41:34,043 --> 00:41:35,251 Tell me, where is she? 471 00:41:35,285 --> 00:41:36,942 - Mama died when the baby came out! 472 00:41:38,634 --> 00:41:39,497 They both died! 473 00:41:43,121 --> 00:41:44,053 - What was she like? 474 00:41:45,744 --> 00:41:47,608 - She used to sing old songs to me. 475 00:41:49,196 --> 00:41:50,956 - Why were you living in the woods, Cecil? 476 00:41:50,991 --> 00:41:52,440 - Can't tell you. - Why not? 477 00:41:54,581 --> 00:41:57,100 - Because you don't believe in monsters. 478 00:41:57,135 --> 00:42:00,448 - No, I don't. 479 00:42:00,483 --> 00:42:01,311 - I do. 480 00:42:01,346 --> 00:42:02,520 Know them to be a fact. 481 00:42:13,461 --> 00:42:15,671 [coughing] 482 00:42:17,189 --> 00:42:20,192 [breathing heavily] 483 00:42:34,552 --> 00:42:37,624 [soft country music] 484 00:42:41,489 --> 00:42:42,698 Where you goin'? 485 00:42:42,732 --> 00:42:43,664 - [Fern] I'm goin' out. 486 00:42:45,010 --> 00:42:47,875 - How long are you gonna be gone? 487 00:42:47,910 --> 00:42:48,842 - Not even an hour. 488 00:42:50,395 --> 00:42:52,017 - Why can't I go? 489 00:42:52,052 --> 00:42:54,537 - Because it's not kid stuff, all right? 490 00:42:59,853 --> 00:43:01,544 - I don't want you to go. 491 00:43:01,579 --> 00:43:03,270 - Well, I'm goin'. 492 00:43:03,304 --> 00:43:04,582 So you just need to stay inside 493 00:43:04,616 --> 00:43:07,619 and don't let anyone in the house, okay? 494 00:43:16,110 --> 00:43:17,871 Just stay inside and lock the door. 495 00:43:20,390 --> 00:43:21,288 [people chattering] 496 00:43:21,322 --> 00:43:25,395 ["Holy Water" by Ashley McBryde] 497 00:43:26,673 --> 00:43:29,054 Thank you so much, thank you. 498 00:43:40,618 --> 00:43:41,826 Another drink, please. 499 00:43:41,860 --> 00:43:45,312 [glasses clink] Woo! 500 00:43:45,346 --> 00:43:46,175 Yeah! 501 00:43:56,219 --> 00:43:57,635 Thank you, sorry. 502 00:44:00,603 --> 00:44:01,431 - Hey beautiful. 503 00:44:02,674 --> 00:44:03,813 - Hello. 504 00:44:03,848 --> 00:44:05,677 - How 'bout you come outside with me? 505 00:44:05,712 --> 00:44:07,955 - No thanks, I'm good here. 506 00:44:08,853 --> 00:44:13,409 - All right. 507 00:44:13,443 --> 00:44:15,618 Get up, get up! 508 00:44:15,653 --> 00:44:16,930 - Get off of me! - Get up! 509 00:44:16,964 --> 00:44:18,725 - Get off of me! - Get the fuck up! 510 00:44:18,759 --> 00:44:20,519 - Fuck off me! - This family shit, all right? 511 00:44:21,659 --> 00:44:22,798 - You piece of shit! - Get out here. 512 00:44:24,696 --> 00:44:25,593 Where you think you're goin', huh? 513 00:44:25,628 --> 00:44:27,457 Where you think you're goin'? 514 00:44:27,492 --> 00:44:29,011 Whatcha gonna do? - Get off! 515 00:44:30,806 --> 00:44:32,359 You're fuckin' crazy. 516 00:44:32,393 --> 00:44:34,223 - Nothing's changed, has it, Janella? 517 00:44:42,507 --> 00:44:43,335 - Billy? 518 00:44:44,371 --> 00:44:45,683 What are you doing? 519 00:44:45,717 --> 00:44:48,271 - You come around here, askin' about me like 520 00:44:48,306 --> 00:44:50,515 there's some kind of family reunion planned? 521 00:44:50,549 --> 00:44:53,104 - Why are you so angry? - After what you did? 522 00:44:53,138 --> 00:44:54,036 - What did I do? 523 00:44:54,070 --> 00:44:55,313 - You ripped our family apart! 524 00:44:55,347 --> 00:44:57,246 - No, I did not, I was a kid. 525 00:44:57,280 --> 00:44:59,317 - No, you were a fuckin' rat. 526 00:44:59,351 --> 00:45:01,112 [groaning] 527 00:45:01,146 --> 00:45:02,630 You quit askin' after me. 528 00:45:02,665 --> 00:45:04,115 I don't want nothin' to do with you. 529 00:45:04,149 --> 00:45:06,048 I don't want you in my life. 530 00:45:06,082 --> 00:45:07,497 [Fern coughs] 531 00:45:07,532 --> 00:45:08,360 Go back to wherever the fuck you come from. 532 00:45:08,395 --> 00:45:09,189 - Hey! 533 00:45:09,223 --> 00:45:09,983 Step off. 534 00:45:10,984 --> 00:45:12,502 Step off. 535 00:45:12,537 --> 00:45:14,539 - [laughs] This is not your quarrel. 536 00:45:14,573 --> 00:45:16,644 - Anytime an asshole hits a woman, that's my quarrel. 537 00:45:16,679 --> 00:45:17,473 Now step off. 538 00:45:17,507 --> 00:45:18,405 - A woman? 539 00:45:18,439 --> 00:45:19,786 No, no, no, this is a soldier. 540 00:45:19,820 --> 00:45:21,408 Can't you tell? 541 00:45:21,442 --> 00:45:22,996 I don't want nothin' to do with you. 542 00:45:24,307 --> 00:45:25,688 And fuck you! 543 00:45:25,723 --> 00:45:28,277 I'll be seein' you around, it's a small town. 544 00:45:28,311 --> 00:45:31,729 [Fern breathing heavily] 545 00:45:37,389 --> 00:45:38,805 - No! - All right. 546 00:45:41,324 --> 00:45:42,153 Easy, now. 547 00:45:47,745 --> 00:45:49,643 [retches] 548 00:45:49,677 --> 00:45:50,506 Oh, okay. 549 00:45:52,370 --> 00:45:54,130 Okay, get it all out. 550 00:45:57,099 --> 00:46:00,067 - I expected him to be fucked up. 551 00:46:00,102 --> 00:46:01,310 Why the fuck's he mad at me? 552 00:46:01,344 --> 00:46:03,484 He should be mad at our fucking dad. 553 00:46:04,934 --> 00:46:07,661 - A kid like that's always angry at the wrong person. 554 00:46:07,695 --> 00:46:10,526 - Stop, stop. 555 00:46:16,359 --> 00:46:17,291 - You want me to stick around? 556 00:46:17,326 --> 00:46:18,154 - No. 557 00:46:19,086 --> 00:46:20,467 Could've handled it myself. 558 00:46:43,766 --> 00:46:46,148 [soft music] 559 00:47:28,224 --> 00:47:30,123 [water splashes] [Fern shouts] 560 00:47:30,157 --> 00:47:33,160 [breathing heavily] 561 00:47:37,337 --> 00:47:39,408 [groans] 562 00:47:59,014 --> 00:48:02,569 [soft country music] 563 00:48:02,603 --> 00:48:03,881 - Why do you drink booze? 564 00:48:06,021 --> 00:48:08,471 - 'Cause it helps me feel better. 565 00:48:08,506 --> 00:48:09,852 - Do you feel better today? 566 00:48:14,408 --> 00:48:15,823 You shouldn't do it no more. 567 00:48:19,827 --> 00:48:24,453 - Ah! [giggling] 568 00:48:24,487 --> 00:48:26,179 - We should get you a toy. 569 00:48:26,213 --> 00:48:27,456 - What for? 570 00:48:27,490 --> 00:48:29,561 - For playing, having fun. 571 00:48:30,908 --> 00:48:33,013 - What did you play with when you were a kid? 572 00:48:34,497 --> 00:48:36,465 - I loved bubbles. 573 00:48:38,743 --> 00:48:41,815 I liked to see how far they could get before they pop. 574 00:48:41,849 --> 00:48:42,678 The best ones... 575 00:48:43,886 --> 00:48:45,439 When they just kept goin' and goin' till 576 00:48:45,474 --> 00:48:46,924 you couldn't see 'em anymore. 577 00:48:48,408 --> 00:48:50,824 Like maybe they were still goin' somewhere. 578 00:48:50,858 --> 00:48:53,447 - Bubbles sound good. - All right. 579 00:49:08,980 --> 00:49:11,949 [gentle piano music] 580 00:49:14,986 --> 00:49:16,884 [water splashes] 581 00:49:16,919 --> 00:49:17,989 - Come on! 582 00:49:18,024 --> 00:49:20,612 [Fern screams] 583 00:49:21,579 --> 00:49:23,822 [laughing] 584 00:49:27,378 --> 00:49:28,206 - Cecil! 585 00:49:33,798 --> 00:49:35,110 Stop! 586 00:49:35,144 --> 00:49:36,870 God. 587 00:49:36,904 --> 00:49:37,698 Stop. 588 00:49:37,733 --> 00:49:39,045 [laughs] 589 00:49:39,079 --> 00:49:41,012 - I want to stay with you forever. 590 00:49:45,603 --> 00:49:46,397 - You can't. 591 00:49:47,812 --> 00:49:48,640 - Why not? 592 00:49:50,988 --> 00:49:52,403 - 'Cause you deserve better. 593 00:50:18,015 --> 00:50:20,224 [whistles] 594 00:50:21,811 --> 00:50:23,986 - I found some clothes that might fit him a little better. 595 00:50:25,643 --> 00:50:26,506 You feelin' okay? 596 00:50:28,232 --> 00:50:29,578 - You found his family yet? 597 00:50:30,751 --> 00:50:32,995 I went out in the woods the other day 598 00:50:33,030 --> 00:50:37,068 and I found this fort and I'm pretty sure 599 00:50:37,103 --> 00:50:39,001 that he's been stayin' in that thing. 600 00:50:40,520 --> 00:50:42,591 - Did you find anything in it? 601 00:50:42,625 --> 00:50:45,214 - Just found this magazine, and it was like real ancient, 602 00:50:45,249 --> 00:50:48,804 but I made out this address on the front, Old Hickock Road. 603 00:50:48,838 --> 00:50:50,323 Have you ever heard of that? 604 00:50:50,357 --> 00:50:53,395 I looked on some maps but I couldn't find it anywhere. 605 00:50:53,429 --> 00:50:54,982 - Mm, nothin'. 606 00:50:55,017 --> 00:50:57,295 Well I mean, there's a thousand dirt paths in this county. 607 00:50:57,330 --> 00:50:58,745 They all got different names 608 00:50:58,779 --> 00:51:01,334 and then every generation, the name changes. 609 00:51:01,368 --> 00:51:02,369 Hey Cecil, my boy. 610 00:51:04,061 --> 00:51:04,889 - Yes, sir? 611 00:51:06,615 --> 00:51:08,030 - Miss Sreaves being good to you? 612 00:51:08,065 --> 00:51:09,342 - Yes, sir. - Mm-hm. 613 00:51:10,377 --> 00:51:12,483 Looks like she's feeding you. 614 00:51:12,517 --> 00:51:13,932 - Yes, sir. 615 00:51:13,967 --> 00:51:15,382 You can stay and eat with us. 616 00:51:16,418 --> 00:51:17,246 - Mm. 617 00:51:18,696 --> 00:51:20,732 That sounds like an invitation to dinner. 618 00:51:21,733 --> 00:51:25,012 It'd be bad luck to pass that up. 619 00:51:33,814 --> 00:51:34,643 Hey Cecil. 620 00:51:36,023 --> 00:51:37,473 You didn't happen to delete that picture 621 00:51:37,508 --> 00:51:40,235 I took of you off my phone the other day, did you? 622 00:51:43,479 --> 00:51:46,379 - Dangerous to have your image gathered away from your body. 623 00:51:53,144 --> 00:51:55,595 - So how can nobody know who this kid is? 624 00:51:55,629 --> 00:51:57,528 - Last summer I found a family living 625 00:51:57,562 --> 00:52:00,945 in a refrigerator box in the deep, deep woods. 626 00:52:00,979 --> 00:52:04,293 Three kids, two, three and six. 627 00:52:04,328 --> 00:52:06,640 And none of 'em had ever seen electricity before. 628 00:52:07,848 --> 00:52:11,162 So a kid like that, no birth certificate, 629 00:52:11,197 --> 00:52:12,922 no school, no medical records, 630 00:52:14,959 --> 00:52:17,651 just gotta dig deeper, you gotta look deeper. 631 00:52:17,686 --> 00:52:19,412 Now he didn't come out of nowhere. 632 00:52:19,446 --> 00:52:20,827 Like you heard that stuff he was sayin' about 633 00:52:20,861 --> 00:52:23,174 gathering his image away from his body? 634 00:52:23,209 --> 00:52:24,141 - Yeah? 635 00:52:24,175 --> 00:52:25,659 - I mean, that's old time stuff. 636 00:52:25,694 --> 00:52:27,282 Like I haven't heard anything like that since 637 00:52:27,316 --> 00:52:29,249 I was a little kid and even then I didn't hear it 638 00:52:29,284 --> 00:52:31,872 except for when I was way off in the hills somewhere. 639 00:52:32,908 --> 00:52:35,462 The old timers preachin' the old ways. 640 00:52:35,497 --> 00:52:36,739 - What if he's dangerous? 641 00:52:38,085 --> 00:52:39,225 - I think you could take him. 642 00:52:39,259 --> 00:52:40,743 - I'm serious. 643 00:52:40,778 --> 00:52:43,263 Like this, he talks about stuff, like weird stuff. 644 00:52:43,298 --> 00:52:44,851 - Like what? 645 00:52:44,885 --> 00:52:47,785 - Like he talks about monsters coming out of the woods. 646 00:52:47,819 --> 00:52:49,683 - Yeah, welcome to the Ozarks, Miss Sreaves. 647 00:52:49,718 --> 00:52:52,376 - No, I'm telling you this kid needs help. 648 00:52:52,410 --> 00:52:53,998 Like real medical help, 649 00:52:54,032 --> 00:52:57,346 like therapists and assessments and all that. 650 00:52:57,381 --> 00:52:58,692 - Is that what you needed? 651 00:53:00,694 --> 00:53:01,937 Or did you just need somebody to love you? 652 00:53:01,971 --> 00:53:03,801 - You don't know a damn thing about me. 653 00:53:05,216 --> 00:53:07,425 I'll give you two more days and then you take him. 654 00:53:15,122 --> 00:53:18,367 [tense music] 655 00:53:18,402 --> 00:53:20,645 [clanging] 656 00:53:23,752 --> 00:53:24,718 What are you doing? 657 00:53:26,479 --> 00:53:28,446 [Cecil shouting] What are you doing? 658 00:53:30,276 --> 00:53:31,138 Cecil! 659 00:53:36,972 --> 00:53:37,800 Cecil! 660 00:53:41,873 --> 00:53:42,702 Cecil. 661 00:53:44,980 --> 00:53:45,808 Cecil. 662 00:53:48,052 --> 00:53:49,226 - Why don't you want me? 663 00:53:52,159 --> 00:53:54,161 - There's more to it, Cecil. 664 00:53:54,196 --> 00:53:55,542 - You want to be all alone? 665 00:53:58,925 --> 00:54:01,030 - Sometimes it seems easier. 666 00:54:01,065 --> 00:54:02,342 - Why? 667 00:54:02,377 --> 00:54:03,964 - Because then I don't have to worry 668 00:54:03,999 --> 00:54:06,553 about anybody else's feelings but my own. 669 00:54:06,588 --> 00:54:08,590 I don't have to worry about anybody hurting me 670 00:54:08,624 --> 00:54:10,419 and I don't have to worry about hurting anybody else. 671 00:54:10,454 --> 00:54:11,593 - I don't wanna go back. 672 00:54:11,627 --> 00:54:13,180 - Where is your home, Cecil? 673 00:54:13,215 --> 00:54:15,597 - I step in there and you'll never see me again. 674 00:54:16,425 --> 00:54:17,944 Is that what you want? 675 00:54:17,978 --> 00:54:19,256 - I just want your family to know that you're okay. 676 00:54:19,290 --> 00:54:21,603 - I don't have any family anymore. 677 00:54:21,637 --> 00:54:22,742 I told you that! 678 00:54:27,264 --> 00:54:28,541 - Hey, what are you doing? 679 00:54:30,405 --> 00:54:31,233 Be careful! 680 00:54:32,717 --> 00:54:33,960 - You want me to go? 681 00:54:33,994 --> 00:54:35,237 Tell me to go. 682 00:54:35,272 --> 00:54:36,618 - I just want you to tell me who you are. 683 00:54:36,652 --> 00:54:37,860 - I've already told you. 684 00:54:38,930 --> 00:54:40,277 - But tell me something else. 685 00:54:41,347 --> 00:54:42,520 Tell me how old you are. 686 00:54:47,111 --> 00:54:48,871 - What does it matter how old I am? 687 00:54:50,010 --> 00:54:52,254 - Okay, come down, let's go back inside. 688 00:54:52,289 --> 00:54:53,600 - You want me to stay or go? 689 00:54:53,635 --> 00:54:55,188 - Come down. 690 00:54:55,222 --> 00:54:56,051 - Say it. 691 00:55:03,679 --> 00:55:04,680 - Just please stay. 692 00:55:36,781 --> 00:55:37,610 Goodnight. 693 00:55:46,688 --> 00:55:49,691 [crickets chirping] 694 00:56:03,739 --> 00:56:06,742 [suspenseful music] 695 00:56:34,425 --> 00:56:35,978 - Hey, I didn't get a chance 696 00:56:36,013 --> 00:56:37,980 to a proper introduction the other day. 697 00:56:39,396 --> 00:56:40,224 Fig Karl. 698 00:56:42,502 --> 00:56:45,091 You've been warned about me, have you, huh? 699 00:56:45,125 --> 00:56:47,369 - What is it with you and fire? 700 00:56:47,404 --> 00:56:48,405 - Keeps things pure. 701 00:56:49,544 --> 00:56:51,269 This demon lives in this old snag. 702 00:56:52,201 --> 00:56:53,996 Try to burn it out once a week. 703 00:56:54,031 --> 00:56:54,859 Keeps him at bay. 704 00:57:00,140 --> 00:57:02,764 The dead's been known to gather 'round Paw Paw trees. 705 00:57:03,903 --> 00:57:04,904 For reasons unknown. 706 00:57:08,666 --> 00:57:10,461 - What do you know about the tatterdemalion? 707 00:57:12,083 --> 00:57:14,983 - If you've got that damn thing in your house, 708 00:57:15,017 --> 00:57:16,743 you need to bring him back down here in the woods 709 00:57:16,778 --> 00:57:19,608 where he belongs and be done with him tonight. 710 00:57:19,643 --> 00:57:21,438 - What do you know about it? 711 00:57:21,472 --> 00:57:24,164 - He's gonna ask you to take his hand 712 00:57:24,199 --> 00:57:26,684 and gonna walk right into your life. 713 00:57:26,719 --> 00:57:28,479 He can't come out of the woods alone. 714 00:57:29,549 --> 00:57:31,344 He can't cross over. 715 00:57:31,378 --> 00:57:33,933 A Tatterdemalion has got to abide by that. 716 00:57:36,798 --> 00:57:37,937 He's gonna be sweet as pie, 717 00:57:37,971 --> 00:57:39,732 and you're gonna start seein' changes. 718 00:57:39,766 --> 00:57:40,974 - What kind of changes? 719 00:57:41,009 --> 00:57:42,907 - Your pretty hair's gonna turn white. 720 00:57:42,942 --> 00:57:44,115 It's just gonna get sick, 721 00:57:44,150 --> 00:57:45,703 you just gonna keep gettin' sicker. 722 00:57:47,360 --> 00:57:48,982 Then you just ain't gonna wake up. 723 00:57:50,467 --> 00:57:52,469 Then he's gonna come back down here in the woods 724 00:57:53,884 --> 00:57:55,886 and he'll be stronger with your life than he was before. 725 00:57:57,335 --> 00:57:58,923 We got an old sayin' around here. 726 00:57:58,958 --> 00:58:02,893 If it ain't your kin, don't let him in. 727 00:58:02,927 --> 00:58:04,653 - Have you actually seen a tatterdemalion? 728 00:58:04,688 --> 00:58:06,310 - I ain't never seen Australia either, 729 00:58:06,344 --> 00:58:08,070 but that don't mean it ain't there. 730 00:58:10,935 --> 00:58:12,040 You need a lil' proof? 731 00:58:13,662 --> 00:58:14,491 - Yeah. 732 00:58:25,294 --> 00:58:27,538 - You take these three nails, 733 00:58:27,573 --> 00:58:28,815 you bang 'em into your front door 734 00:58:28,850 --> 00:58:30,886 in the shape of a triangle. 735 00:58:30,921 --> 00:58:32,543 - And what's that prove? 736 00:58:32,578 --> 00:58:35,166 - A tatterdemalion's a demon, and a demon's a witch. 737 00:58:36,202 --> 00:58:37,686 There ain't no witch can enter 738 00:58:39,032 --> 00:58:42,208 when they see this in shape of a triangle. 739 00:58:42,242 --> 00:58:43,174 No ghost, no demon. 740 00:58:44,106 --> 00:58:45,314 Nothing on this earth. 741 00:58:47,765 --> 00:58:51,493 You best be gettin' on back home now, it's gonna rain. 742 00:58:51,528 --> 00:58:52,632 Flint rock up in the high country 743 00:58:52,667 --> 00:58:54,151 were sweating on my way here. 744 00:58:54,185 --> 00:58:56,878 You know how many times I've about busted my ass. 745 00:58:56,912 --> 00:58:58,707 Dickens of a rain comin'. 746 00:59:01,710 --> 00:59:03,609 Back to hell with you. 747 00:59:03,643 --> 00:59:05,334 [thunder rumbling] 748 00:59:05,369 --> 00:59:08,096 [rain pattering] 749 00:59:27,667 --> 00:59:30,187 [tense music] 750 01:00:10,572 --> 01:00:15,577 [helicopter whirring] [guns shooting] 751 01:00:22,377 --> 01:00:25,380 [high-pitched tone] 752 01:00:26,692 --> 01:00:29,695 [breathing heavily] 753 01:00:40,982 --> 01:00:41,810 - Who's that? 754 01:00:44,330 --> 01:00:45,952 - Hey, you go back inside right now. 755 01:00:58,102 --> 01:01:00,795 - Somebody should've burned this place down a long time ago. 756 01:01:03,694 --> 01:01:04,937 - What happened to you? 757 01:01:04,971 --> 01:01:06,628 - Their names are goin' on the list. 758 01:01:07,698 --> 01:01:08,595 They'll know soon. 759 01:01:10,425 --> 01:01:12,323 The old man had a gun. 760 01:01:12,358 --> 01:01:13,946 Pistol, six shots, I want it. 761 01:01:13,980 --> 01:01:15,154 - You don't want a gun. 762 01:01:15,188 --> 01:01:16,603 - Don't tell me what I want. 763 01:01:20,815 --> 01:01:21,678 - You know, my... 764 01:01:22,575 --> 01:01:23,887 My last day on active duty, 765 01:01:25,060 --> 01:01:26,268 I spent holding the hand of this young kid 766 01:01:26,303 --> 01:01:28,685 who's about your age from Arkansas. 767 01:01:29,789 --> 01:01:31,446 Took a bullet right to the belly. 768 01:01:34,449 --> 01:01:37,935 And I held his hand and he told me about this girl 769 01:01:37,970 --> 01:01:39,834 that he was gonna marry when he got home. 770 01:01:41,663 --> 01:01:43,078 And then he bled out on evac. 771 01:01:44,079 --> 01:01:45,702 - Why should I care about that? 772 01:01:45,736 --> 01:01:47,738 - 'Cause ever since then the only thing that 773 01:01:47,773 --> 01:01:50,465 I can think about is getting back here and seeing you. 774 01:01:51,708 --> 01:01:52,916 - You think you're just gonna 775 01:01:52,950 --> 01:01:54,193 come back here and fix everything? 776 01:01:55,677 --> 01:01:58,197 You're the one who broke it all to start with. 777 01:01:58,231 --> 01:01:59,508 You wanna talk about bad memories? 778 01:01:59,543 --> 01:02:01,372 We can be here all fuckin' day. 779 01:02:01,407 --> 01:02:02,235 Nine years. 780 01:02:03,720 --> 01:02:06,308 Nine years I bounced from one fuckin' dump to another. 781 01:02:06,343 --> 01:02:07,620 - I know. 782 01:02:07,654 --> 01:02:08,448 - No, you don't. 783 01:02:08,483 --> 01:02:09,311 Get off of me. 784 01:02:10,692 --> 01:02:12,004 - Billy. 785 01:02:12,038 --> 01:02:12,832 You're my brother, please-- 786 01:02:12,867 --> 01:02:13,833 - Don't you touch me. 787 01:02:13,868 --> 01:02:15,766 - Billy, stop-- - Get off of me! 788 01:02:15,801 --> 01:02:16,733 - Don't touch her! 789 01:02:19,494 --> 01:02:20,391 - And what, big man? 790 01:02:20,426 --> 01:02:21,530 What are you gonna do? 791 01:02:22,462 --> 01:02:23,291 - I'll hurt you. 792 01:02:27,674 --> 01:02:29,159 - Is he yours? 793 01:02:29,193 --> 01:02:32,990 - I found him in the woods, he didn't have a family. 794 01:02:34,440 --> 01:02:36,683 - Why do you care about this waste of skin and bones, boy? 795 01:02:38,651 --> 01:02:39,479 - I need her. 796 01:02:55,944 --> 01:02:57,532 [Fern sobs] 797 01:02:57,566 --> 01:02:58,809 - [Florine] You shouldn't have come back here. 798 01:03:00,086 --> 01:03:00,915 - Maybe not. 799 01:03:02,226 --> 01:03:04,504 - You know, it could've been a lot worse. 800 01:03:04,539 --> 01:03:06,230 I'm surprised it wasn't. 801 01:03:06,265 --> 01:03:07,887 - He saw Cecil and then ran off. 802 01:03:09,889 --> 01:03:11,304 - Now you listen to me. 803 01:03:11,339 --> 01:03:12,789 You need to stop worrying about your brother. 804 01:03:12,823 --> 01:03:14,791 You won't break through. 805 01:03:14,825 --> 01:03:16,309 The boy you knew is gone. 806 01:03:18,760 --> 01:03:20,313 - Why... 807 01:03:20,348 --> 01:03:22,108 Why didn't you... 808 01:03:22,143 --> 01:03:23,316 Why didn't you keep us? 809 01:03:24,179 --> 01:03:26,112 You were mama's best friend. 810 01:03:26,147 --> 01:03:27,631 You could've kept us together. 811 01:03:27,665 --> 01:03:30,082 - Do you think you was the only one with problems? 812 01:03:30,116 --> 01:03:33,637 My Red, he had a real taste for drinkin' and beatin' on me. 813 01:03:35,397 --> 01:03:37,192 He would've been real nasty to kids. 814 01:03:38,228 --> 01:03:39,332 Besides, I... 815 01:03:40,782 --> 01:03:42,888 I didn't wanna sacrifice my own life 816 01:03:42,922 --> 01:03:45,304 for somebody else's kids. 817 01:03:50,136 --> 01:03:52,656 [eerie music] 818 01:04:15,230 --> 01:04:16,853 - What the hell is that? 819 01:04:16,887 --> 01:04:18,199 What is this? 820 01:04:18,233 --> 01:04:19,234 Hey, what is this? 821 01:04:19,269 --> 01:04:20,511 Why'd you put this on me? 822 01:04:21,823 --> 01:04:22,893 What the hell is this? 823 01:04:24,377 --> 01:04:25,275 - It's a madstone. 824 01:04:27,725 --> 01:04:29,003 - Was this supposed to hurt me, Cecil? 825 01:04:29,037 --> 01:04:30,521 - Give it back, it's special. 826 01:04:31,453 --> 01:04:32,834 Give it back, it's special! 827 01:04:32,869 --> 01:04:33,697 - No! 828 01:04:34,871 --> 01:04:37,356 [tense music] 829 01:04:40,600 --> 01:04:43,534 [insects chirping] 830 01:04:49,230 --> 01:04:52,060 [birds squawking] 831 01:05:18,638 --> 01:05:19,881 Hey. 832 01:05:19,916 --> 01:05:22,815 - Did you see how far that one went? 833 01:05:22,849 --> 01:05:25,266 - Cecil, I need you to do something for me. 834 01:05:25,300 --> 01:05:26,784 - Yes, ma'am. 835 01:05:26,819 --> 01:05:28,959 - I want you to go inside and get me a glass of water. 836 01:05:28,994 --> 01:05:30,202 [clears throat] 837 01:05:30,236 --> 01:05:31,789 - You thirsty? 838 01:05:31,824 --> 01:05:32,652 - Real bad. 839 01:05:46,218 --> 01:05:49,221 [suspenseful music] 840 01:05:50,291 --> 01:05:53,294 [breathing heavily] 841 01:05:55,123 --> 01:05:55,952 Everything okay? 842 01:05:57,229 --> 01:05:59,403 What's wrong? - Who put those nails there? 843 01:06:00,301 --> 01:06:01,129 Who did it? 844 01:06:02,165 --> 01:06:02,993 - I did. 845 01:06:04,374 --> 01:06:07,066 - Why'd you put the goddamn nails in the door? 846 01:06:07,101 --> 01:06:09,137 - Because I need to know what you are! 847 01:06:09,172 --> 01:06:11,691 You think that I can't see that my hair's goin' gray? 848 01:06:11,726 --> 01:06:13,383 You think that I don't see that I'm sick? 849 01:06:13,417 --> 01:06:14,246 What are you? 850 01:06:20,597 --> 01:06:22,047 - You shouldn't have done that. 851 01:06:37,648 --> 01:06:39,788 - [Mike] So that's what you think's goin' on? 852 01:06:39,823 --> 01:06:41,342 - [Fern] Yeah. 853 01:06:41,376 --> 01:06:44,241 - I got an uncle that uh, 854 01:06:44,276 --> 01:06:45,622 he wears his clothes inside out 855 01:06:45,656 --> 01:06:47,106 anytime he goes to a funeral. 856 01:06:48,452 --> 01:06:50,075 You know, if he drops a dish rag on the floor, 857 01:06:50,109 --> 01:06:52,491 he won't open the door for a week. 858 01:06:52,525 --> 01:06:54,769 And he swears that he's laid hundreds of ghosts 859 01:06:54,803 --> 01:06:57,116 to their graves with a stone because they 860 01:06:57,151 --> 01:06:59,049 were spellin' him from the great, black beyond-- 861 01:06:59,084 --> 01:07:00,499 - Okay, so what's your point? 862 01:07:00,533 --> 01:07:02,501 - He thinks that the tatterdemalion's a bunch 863 01:07:02,535 --> 01:07:03,502 of backwoods hooey. 864 01:07:04,468 --> 01:07:06,091 - Really? 865 01:07:06,125 --> 01:07:07,713 He was using this. 866 01:07:07,747 --> 01:07:10,026 Pushing it onto my face while I was asleep. 867 01:07:10,060 --> 01:07:11,993 I think it's part of how he does his thing. 868 01:07:14,685 --> 01:07:15,652 - You don't see many of these. 869 01:07:15,686 --> 01:07:16,998 - So you know what that is? 870 01:07:18,758 --> 01:07:20,139 - You find 'em sometimes 871 01:07:20,174 --> 01:07:23,142 in a deer's stomach lining, but they're rare. 872 01:07:24,592 --> 01:07:26,766 Mountain people say that they have healing powers. 873 01:07:30,391 --> 01:07:32,013 It's okay. 874 01:07:32,048 --> 01:07:35,016 You got scared and you tried to find another way out of it. 875 01:07:35,051 --> 01:07:36,638 - No, you should never have left him here with me. 876 01:07:36,673 --> 01:07:38,295 - I thought I saw a connection between you and that boy. 877 01:07:38,330 --> 01:07:42,610 - Well I guess you were wrong. 878 01:07:42,644 --> 01:07:43,680 - No, I wasn't wrong. 879 01:07:44,681 --> 01:07:46,269 You come in here out of nowhere, 880 01:07:47,856 --> 01:07:52,033 you're all alone, and that boy walks out of the woods 881 01:07:52,068 --> 01:07:54,277 with very similar circumstances to you. 882 01:07:57,487 --> 01:07:59,109 As if you two were always just 883 01:07:59,144 --> 01:08:01,870 spinnin' towards each other, bonded. 884 01:08:01,905 --> 01:08:02,906 [sniffling] 885 01:08:02,940 --> 01:08:05,598 - Just take him away. 886 01:08:10,534 --> 01:08:11,811 - [Mike] If you still care, I heard your brother's staying 887 01:08:11,846 --> 01:08:14,435 down at the end of County Road. 888 01:08:45,914 --> 01:08:48,641 [dramatic music] 889 01:09:44,076 --> 01:09:45,664 - Hi. 890 01:09:45,698 --> 01:09:46,803 - Hi. 891 01:09:46,837 --> 01:09:49,012 I'm looking for my brother. 892 01:09:50,013 --> 01:09:51,256 - Who's your brother? 893 01:09:51,290 --> 01:09:52,636 - His name's Billy Sreaves. 894 01:09:53,465 --> 01:09:55,052 You know him? 895 01:09:55,087 --> 01:09:56,675 - He ain't here. 896 01:09:56,709 --> 01:09:57,503 - Where is he? 897 01:09:59,022 --> 01:10:00,541 - Billy don't check in with me. 898 01:10:02,025 --> 01:10:03,889 - Well I just wanna say goodbye to him. 899 01:10:03,923 --> 01:10:05,131 - Why? 900 01:10:05,166 --> 01:10:06,857 - Because he's my brother, I told you. 901 01:10:06,892 --> 01:10:08,100 - He ain't your brother. 902 01:10:09,722 --> 01:10:11,172 He ain't anybody's anything. 903 01:10:12,484 --> 01:10:13,312 He's Billy. 904 01:10:14,589 --> 01:10:16,004 - You live here with him? 905 01:10:16,039 --> 01:10:18,006 - This shithole look like anybody lives in it? 906 01:10:19,145 --> 01:10:20,871 Just lay my head here when I need to. 907 01:10:22,735 --> 01:10:23,667 Me, and the others. 908 01:10:25,566 --> 01:10:26,463 - How old are you? 909 01:10:37,957 --> 01:10:38,786 - Hey. 910 01:10:40,305 --> 01:10:44,654 Stays out by the river when it's hot like this. 911 01:10:44,688 --> 01:10:46,690 He'll be by himself. 912 01:10:46,725 --> 01:10:47,726 - Thank you. 913 01:10:51,799 --> 01:10:54,353 [water rushing] 914 01:10:54,388 --> 01:10:56,838 [soft music] 915 01:11:50,858 --> 01:11:52,204 - You shouldn't be here right now. 916 01:11:53,205 --> 01:11:54,517 - Just came to say goodbye. 917 01:12:15,123 --> 01:12:16,987 - You better cut that out, I'm... 918 01:12:17,022 --> 01:12:17,850 I sleep here! 919 01:12:34,557 --> 01:12:37,422 - Do you remember anything about what happened that night? 920 01:12:41,426 --> 01:12:43,255 We were drivin', remember? 921 01:12:43,289 --> 01:12:45,291 We were in the middle of some dirt road. 922 01:12:46,948 --> 01:12:47,846 Middle of nowhere. 923 01:12:49,295 --> 01:12:50,780 And they'd been to their dealers. 924 01:12:53,023 --> 01:12:54,162 And the car broke down. 925 01:12:55,543 --> 01:12:57,821 Daddy said that you know, I'm gonna go get help. 926 01:12:57,856 --> 01:12:59,133 "Y'all stay in here, don't you move. 927 01:12:59,167 --> 01:13:01,618 "Don't you leave this care, you hear me?" 928 01:13:01,653 --> 01:13:02,930 We waited there, and waited there, 929 01:13:02,964 --> 01:13:04,897 and waited there and he never came back. 930 01:13:06,036 --> 01:13:07,900 And then mom passed out. 931 01:13:09,523 --> 01:13:12,491 I decided to go get help. 932 01:13:14,217 --> 01:13:17,565 You were always so eager to please him, 933 01:13:17,600 --> 01:13:19,118 that you did whatever he said. 934 01:13:21,535 --> 01:13:22,398 But I tried. 935 01:13:23,537 --> 01:13:25,228 I tried to get you to come with me. 936 01:13:26,436 --> 01:13:28,127 And you wouldn't, you didn't budge. 937 01:13:29,370 --> 01:13:30,820 - I don't remember it that way. 938 01:13:32,338 --> 01:13:33,443 I remember you left me. 939 01:13:36,239 --> 01:13:37,930 - I didn't mean to leave you. 940 01:13:39,380 --> 01:13:40,830 I'm sorry. 941 01:13:40,864 --> 01:13:43,211 - You know, she woke up after you left 942 01:13:43,246 --> 01:13:45,179 and she just started smokin' and smokin'. 943 01:13:45,213 --> 01:13:47,250 Then she started shakin' and throwin' up. 944 01:13:48,147 --> 01:13:49,321 Begging me to help her. 945 01:13:51,565 --> 01:13:53,256 So I held her real tight, mm-hm. 946 01:13:54,637 --> 01:13:56,052 And she just kept shakin'. 947 01:13:56,086 --> 01:13:58,330 And I was so small, she shook the both of us. 948 01:14:01,264 --> 01:14:02,714 And then she didn't shake no more. 949 01:14:12,793 --> 01:14:15,830 - I actually thought for a lot of years 950 01:14:17,383 --> 01:14:20,214 I was gonna run away and I was gonna find you 951 01:14:21,802 --> 01:14:24,183 and we were gonna find our happiness together. 952 01:14:24,218 --> 01:14:25,461 - Yeah, whatever that is. 953 01:14:29,119 --> 01:14:29,948 - You know what? 954 01:14:31,536 --> 01:14:32,364 I want you to... 955 01:14:34,987 --> 01:14:36,402 Have this key. 956 01:14:36,437 --> 01:14:38,266 Take the house, 'cause I don't want it. 957 01:14:40,027 --> 01:14:41,131 - What about that boy? 958 01:14:43,030 --> 01:14:43,824 - I know what he was. 959 01:14:43,858 --> 01:14:44,997 - And what was he? 960 01:14:45,032 --> 01:14:46,516 - Don't act like you don't know. 961 01:14:46,551 --> 01:14:48,414 I saw the way you ran off right when you saw him. 962 01:14:48,449 --> 01:14:49,830 - No, I didn't run from him. 963 01:14:51,176 --> 01:14:53,074 I ran from what he stirred up inside of me. 964 01:14:53,109 --> 01:14:54,317 - That kid's a tatterdemalion. 965 01:14:54,351 --> 01:14:56,284 - No, that's a bullshit story made up so folks 966 01:14:56,319 --> 01:14:58,424 can justify not taking care of kids like me. 967 01:14:58,459 --> 01:14:59,874 - I'm sick. 968 01:14:59,909 --> 01:15:01,117 - You of all people should know better than that. 969 01:15:01,151 --> 01:15:03,050 - I've been sick since the day he got here. 970 01:15:03,084 --> 01:15:04,741 And my hair's turnin' white. 971 01:15:06,571 --> 01:15:07,433 White. 972 01:15:09,746 --> 01:15:12,300 - I used to visit our daddy now and then. 973 01:15:12,335 --> 01:15:14,026 You know, he hated this time of year. 974 01:15:15,614 --> 01:15:17,271 When these Paw Paw's are bloomin'. 975 01:15:18,686 --> 01:15:19,584 Terrible allergic. 976 01:15:20,999 --> 01:15:23,519 Said it felt like they were stealin' his breath. 977 01:15:31,906 --> 01:15:34,668 Four walls and a roof ain't gonna fix what's wrong with me. 978 01:15:34,702 --> 01:15:36,911 Somebody should take that place and make a home of it. 979 01:15:38,637 --> 01:15:39,500 Start new. 980 01:15:40,915 --> 01:15:42,468 - Billy, you don't have to stay here. 981 01:15:42,503 --> 01:15:45,333 - Well you can move on and go save somebody worth savin'. 982 01:15:56,724 --> 01:15:57,553 Get outta here! 983 01:15:58,933 --> 01:16:01,315 I'm not gonna ask you again, you better go now! 984 01:16:03,559 --> 01:16:05,043 Go! 985 01:16:05,077 --> 01:16:08,011 [soft piano music] 986 01:16:21,300 --> 01:16:24,234 [glass shattering] 987 01:16:27,203 --> 01:16:30,240 - [Kids] Get it, get it, get it! 988 01:16:30,275 --> 01:16:35,280 Get it, get it, get it, get it, get it! 989 01:16:35,867 --> 01:16:36,557 - Stop it! 990 01:16:39,491 --> 01:16:41,424 You know what they say about you? 991 01:16:41,458 --> 01:16:42,701 You go stay in that room. 992 01:17:08,762 --> 01:17:10,004 - Hello. 993 01:17:10,039 --> 01:17:10,902 Excuse me, sir. 994 01:17:13,180 --> 01:17:14,422 - Afternoon. - Good afternoon. 995 01:17:14,457 --> 01:17:16,148 The lady inside told me that you've lived around 996 01:17:16,183 --> 01:17:17,529 these parts for a real long time 997 01:17:17,563 --> 01:17:19,738 and that you remember different things? 998 01:17:19,773 --> 01:17:21,740 - Less and less everyday. 999 01:17:21,775 --> 01:17:24,467 - Have you ever heard of Old Hickock Road? 1000 01:17:24,501 --> 01:17:26,089 - Old Hickock Road. 1001 01:17:27,677 --> 01:17:30,680 I haven't heard it called that in a long time. 1002 01:17:30,715 --> 01:17:32,440 - Do you know where it is? 1003 01:17:32,475 --> 01:17:33,821 - I reckon so. 1004 01:17:33,856 --> 01:17:36,893 But it won't be easy to get there. 1005 01:17:36,928 --> 01:17:38,654 You gotta cross the river. 1006 01:17:41,035 --> 01:17:43,486 [soft music] 1007 01:17:52,840 --> 01:17:55,671 [water splashing] 1008 01:21:40,619 --> 01:21:41,448 - Hello? 1009 01:21:48,973 --> 01:21:50,388 Hello? 1010 01:21:50,422 --> 01:21:53,080 [flies buzzing] 1011 01:22:34,190 --> 01:22:36,952 [dramatic music] 1012 01:22:39,471 --> 01:22:41,715 [coughing] 1013 01:22:51,035 --> 01:22:53,969 - 103 dispatch, I have a 50 to 55 year old male 1014 01:22:54,003 --> 01:22:56,695 that has overdosed on his own batch. 1015 01:22:56,730 --> 01:22:58,007 If you would please send EMS 1016 01:22:58,042 --> 01:23:00,251 to our location, Old Hickock Road. 1017 01:23:00,285 --> 01:23:01,114 Over. 1018 01:23:06,015 --> 01:23:07,499 - It's Cecil Fillmont. 1019 01:23:07,534 --> 01:23:08,776 - Fillmont? 1020 01:23:08,811 --> 01:23:09,708 So you found out who his family is? 1021 01:23:09,743 --> 01:23:10,986 - I made a horrible mistake. 1022 01:23:11,020 --> 01:23:13,160 Can we go get him, please? 1023 01:23:14,058 --> 01:23:14,920 Please? 1024 01:23:18,683 --> 01:23:21,997 [knocking on door] 1025 01:23:22,031 --> 01:23:23,688 - Hey, we came to get Cecil. 1026 01:23:23,722 --> 01:23:25,172 - On who's authority? 1027 01:23:25,207 --> 01:23:26,380 - Right there. 1028 01:23:28,486 --> 01:23:30,384 I spoke to the juvenile judge about an hour ago. 1029 01:23:30,419 --> 01:23:31,903 Made a strong recommendation that 1030 01:23:31,937 --> 01:23:35,113 he be released in her custody. 1031 01:23:35,148 --> 01:23:36,011 - Hey. 1032 01:23:37,253 --> 01:23:39,669 Y'all know where Cecil is? 1033 01:23:39,704 --> 01:23:44,536 - [Woman] I still want my stipend, he was here two nights. 1034 01:23:48,609 --> 01:23:49,438 - Cecil? 1035 01:23:55,858 --> 01:23:57,446 Cecil. 1036 01:23:57,480 --> 01:24:00,552 [gentle piano music] 1037 01:24:02,623 --> 01:24:04,280 Cecil, I'm so sorry. 1038 01:24:05,488 --> 01:24:08,905 I know you were trying to help me with this. 1039 01:24:15,050 --> 01:24:15,878 Cecil. 1040 01:24:20,572 --> 01:24:21,815 Cecil Fillmont. 1041 01:24:24,852 --> 01:24:27,027 - How'd you know that? 1042 01:24:27,062 --> 01:24:29,547 - Because I found your house. 1043 01:24:29,581 --> 01:24:31,204 And I know what it was like for you there. 1044 01:24:31,238 --> 01:24:32,481 - He was right to punish me. 1045 01:24:32,515 --> 01:24:33,689 - No, he wasn't. 1046 01:24:33,723 --> 01:24:35,518 - I talked about our family business. 1047 01:24:36,554 --> 01:24:37,762 He gave me one week outside. 1048 01:24:37,796 --> 01:24:39,419 - It was wrong to do that. 1049 01:24:39,453 --> 01:24:41,283 - He told me if I ran off, 1050 01:24:41,317 --> 01:24:43,147 if I talked about what he did to me, 1051 01:24:45,149 --> 01:24:46,115 the Howler'd come. 1052 01:24:48,738 --> 01:24:50,085 He'll come for me. 1053 01:24:50,119 --> 01:24:51,638 - I'm not gonna let him. - He'll come for me. 1054 01:24:51,672 --> 01:24:53,122 - I'm not gonna let him. 1055 01:24:53,157 --> 01:24:55,538 - When Daddy chained me up, 1056 01:24:58,403 --> 01:25:00,095 I heard him howling in the trees. 1057 01:25:01,613 --> 01:25:05,548 Nobody can stop him. 1058 01:25:11,175 --> 01:25:14,212 - I'm gonna protect you from now on, okay? 1059 01:25:16,421 --> 01:25:19,010 [fire roaring] 1060 01:25:20,701 --> 01:25:23,463 [dramatic music] 1061 01:25:27,915 --> 01:25:30,815 [glass shattering] 1062 01:25:50,006 --> 01:25:51,491 - Close your eyes. 1063 01:25:53,976 --> 01:25:55,288 Close your eyes. 1064 01:25:58,049 --> 01:26:03,054 ♪ I am a poor wayfaring stranger ♪ 1065 01:26:04,366 --> 01:26:09,371 ♪ I'm traveling through this world below ♪ 1066 01:26:10,475 --> 01:26:15,135 ♪ There is no sickness, toils or danger ♪ 1067 01:26:16,274 --> 01:26:20,796 ♪ To that good world to which I go ♪ 1068 01:26:21,969 --> 01:26:26,111 ♪ I'm going there to meet my father ♪ 1069 01:26:27,285 --> 01:26:31,565 ♪ I'm going there no more to roam ♪ 1070 01:26:32,463 --> 01:26:36,950 ♪ I am just going over Jordan 1071 01:26:37,847 --> 01:26:40,988 ♪ I am just going over home 1072 01:26:43,508 --> 01:26:45,407 - [Mike] You know what a killdeer is? 1073 01:26:45,441 --> 01:26:46,994 - [Fern] Mm-mm. 1074 01:26:47,029 --> 01:26:51,344 - It's a tiny bird that makes its nest in precarious places. 1075 01:26:52,828 --> 01:26:54,381 Yet every year I get a few eggs out on the driveway, 1076 01:26:54,416 --> 01:26:58,316 I try to steer clear of 'em, but if you get too close, 1077 01:26:58,351 --> 01:27:00,284 the mama killdeer, she starts squawkin' 1078 01:27:01,526 --> 01:27:03,494 and then she'll lead you away from the babies, 1079 01:27:03,528 --> 01:27:06,324 all the while she's fakin' an injury to her wing 1080 01:27:08,292 --> 01:27:10,777 so that you'll choose her over her babies. 1081 01:27:13,055 --> 01:27:14,194 It's that ultimate sacrifice 1082 01:27:14,229 --> 01:27:18,647 for a baby she ain't even seen yet. 1083 01:27:18,681 --> 01:27:21,097 I think that everybody's got that instinct in 'em. 1084 01:27:23,652 --> 01:27:24,756 Just gotta wake it up. 1085 01:27:26,551 --> 01:27:30,072 [soft instrumental music] 1086 01:28:30,374 --> 01:28:32,203 - I don't think these people like me. 1087 01:28:33,963 --> 01:28:35,689 - Yes, they do. 1088 01:28:35,724 --> 01:28:38,313 You belong here. 1089 01:28:38,347 --> 01:28:40,211 - I want to leave. 1090 01:28:40,245 --> 01:28:42,662 - No, we don't have to leave. 1091 01:28:56,814 --> 01:28:59,817 [crickets chirping] 1092 01:29:05,409 --> 01:29:06,444 [glass shattering] 1093 01:29:06,479 --> 01:29:07,756 - [Cecil] Help! 1094 01:29:10,586 --> 01:29:11,829 - [Fern] Cecil? 1095 01:29:13,417 --> 01:29:14,694 - Help! - Cecil! 1096 01:29:17,317 --> 01:29:18,318 - Let me go! 1097 01:29:23,772 --> 01:29:25,463 [sobbing] 1098 01:29:25,498 --> 01:29:27,879 Let me go! [man groaning] 1099 01:29:27,914 --> 01:29:29,709 Help, put me down! 1100 01:29:29,743 --> 01:29:31,331 - I know what you are. 1101 01:29:31,366 --> 01:29:34,507 You go back there and you'll kill her. 1102 01:29:36,474 --> 01:29:38,994 [tense music] 1103 01:29:43,412 --> 01:29:46,346 [gunshots echoing] 1104 01:29:47,485 --> 01:29:52,387 [helicopter whirring] [high-pitched tone] 1105 01:29:55,459 --> 01:29:56,321 - Cecil! 1106 01:29:59,946 --> 01:30:00,774 Cecil! 1107 01:30:16,618 --> 01:30:17,412 Hey! 1108 01:30:18,447 --> 01:30:19,275 Where's Cecil? 1109 01:30:20,691 --> 01:30:23,452 - You know what, I warned you about that thing. 1110 01:30:23,487 --> 01:30:24,626 You oughta be thanking me-- 1111 01:30:24,660 --> 01:30:26,800 - What did you do to him, you son of a bitch! 1112 01:30:26,835 --> 01:30:29,562 - Tell you right now, you let that demon in your head. 1113 01:30:29,596 --> 01:30:32,219 [fists thudding] 1114 01:30:32,254 --> 01:30:35,119 [groaning] 1115 01:30:35,153 --> 01:30:36,189 - Where is he? 1116 01:30:36,223 --> 01:30:37,466 Tell me! 1117 01:30:37,501 --> 01:30:38,363 - Man, I'm helping you by not sayin'! 1118 01:30:40,227 --> 01:30:41,125 - Tell me where he is right now 1119 01:30:41,159 --> 01:30:42,644 or I'm gonna blow your head off. 1120 01:30:42,678 --> 01:30:44,508 - I dragged him back down in the woods where he belongs. 1121 01:30:44,542 --> 01:30:45,854 - Where? Where? 1122 01:30:49,927 --> 01:30:51,307 - East, that way. 1123 01:30:52,412 --> 01:30:53,240 - Cecil! 1124 01:30:54,690 --> 01:30:57,693 [suspenseful music] 1125 01:31:18,852 --> 01:31:19,681 Cecil! 1126 01:31:25,341 --> 01:31:26,135 Cecil! 1127 01:31:45,085 --> 01:31:47,812 [wind whistling] 1128 01:32:15,909 --> 01:32:16,738 Cecil? 1129 01:32:30,268 --> 01:32:32,236 Cecil, you have to come back with me now. 1130 01:32:37,448 --> 01:32:41,038 I'll never stop looking for you. 1131 01:32:44,248 --> 01:32:45,076 Cecil. 1132 01:32:46,388 --> 01:32:47,216 Are you okay? 1133 01:32:48,252 --> 01:32:49,046 You're safe now. 1134 01:32:49,978 --> 01:32:51,496 Are you hurt? 1135 01:32:51,531 --> 01:32:53,706 - I can't go back with you, Fern. 1136 01:32:53,740 --> 01:32:54,569 - Cecil. 1137 01:32:54,603 --> 01:32:55,811 Please. 1138 01:32:55,846 --> 01:32:57,123 - My daddy told me I killed my mama. 1139 01:32:58,400 --> 01:33:00,505 They told me what I am at the foster home. 1140 01:33:02,024 --> 01:33:03,094 They all believed it. 1141 01:33:04,371 --> 01:33:05,752 It must be true. 1142 01:33:06,650 --> 01:33:07,512 - It's not true. 1143 01:33:09,687 --> 01:33:11,068 - Are you still sick? 1144 01:33:11,102 --> 01:33:13,553 - No, I'm not sick anymore, okay? 1145 01:33:13,588 --> 01:33:15,141 Those were all just terrible stories. 1146 01:33:15,175 --> 01:33:16,591 - You thought I was a demon. 1147 01:33:17,522 --> 01:33:21,112 Other people think I am. 1148 01:33:21,147 --> 01:33:22,735 My mama and daddy both died. 1149 01:33:26,842 --> 01:33:27,671 - [Fern] Cecil. 1150 01:33:29,189 --> 01:33:31,571 - I think there's something really wrong with me. 1151 01:33:32,641 --> 01:33:34,505 [sobbing] 1152 01:33:34,539 --> 01:33:37,197 I'll go away, far away from here. 1153 01:33:38,474 --> 01:33:39,510 Keep you safe. 1154 01:33:41,477 --> 01:33:42,651 [wind whistles] 1155 01:33:42,686 --> 01:33:44,688 It's the Howler, run, he only wants me! 1156 01:33:44,722 --> 01:33:45,654 - What, what's wrong? 1157 01:33:45,689 --> 01:33:46,690 It's okay, it's okay, it's okay. 1158 01:33:47,656 --> 01:33:48,484 Shh, shh. 1159 01:33:55,871 --> 01:33:57,079 I see him. 1160 01:33:57,114 --> 01:33:58,391 I see him, I'm gonna get him, okay? 1161 01:33:58,425 --> 01:33:59,357 Stay there. 1162 01:34:00,324 --> 01:34:02,706 [gun shoots] 1163 01:34:09,505 --> 01:34:10,679 - [Cecil] Fern! 1164 01:34:12,681 --> 01:34:13,509 Fern! 1165 01:34:22,760 --> 01:34:24,348 - Cecil. 1166 01:34:24,382 --> 01:34:25,487 Cecil. 1167 01:34:25,521 --> 01:34:27,385 It's okay, he's gone now. 1168 01:34:27,420 --> 01:34:28,663 Forever, okay? 1169 01:34:28,697 --> 01:34:31,010 You don't have to be scared anymore. 1170 01:34:31,044 --> 01:34:31,873 Okay? 1171 01:34:32,874 --> 01:34:35,117 It's okay, you're mine now. 1172 01:34:37,568 --> 01:34:38,465 I love you. 1173 01:34:41,399 --> 01:34:45,334 [uplifting instrumental music] 1174 01:34:55,724 --> 01:34:58,140 Come on, it's all over, okay? 1175 01:36:00,685 --> 01:36:05,690 ♪ I am a poor wayfaring stranger ♪ 1176 01:36:07,002 --> 01:36:11,938 ♪ I'm traveling through this world below ♪ 1177 01:36:13,595 --> 01:36:18,600 ♪ There is no sickness, toils or danger ♪ 1178 01:36:20,257 --> 01:36:25,262 ♪ In that good world to which I go ♪ 1179 01:36:26,953 --> 01:36:31,958 ♪ I'm going there to meet my father ♪ 1180 01:36:33,649 --> 01:36:38,654 ♪ I'm going there no more to roam ♪ 1181 01:36:40,242 --> 01:36:45,247 ♪ I am just going over Jordan 1182 01:36:46,870 --> 01:36:50,528 ♪ I am just going over home 1183 01:36:57,052 --> 01:37:02,057 ♪ I know dark clouds will gather over me ♪ 1184 01:37:03,610 --> 01:37:08,615 ♪ I know my pathway's rough and steep ♪ 1185 01:37:10,307 --> 01:37:15,312 ♪ But golden fields lie out before me ♪ 1186 01:37:16,796 --> 01:37:21,801 ♪ Where weary eyes no more shall weep ♪ 1187 01:37:23,734 --> 01:37:28,739 ♪ I'm going there to see my mother ♪ 1188 01:37:30,327 --> 01:37:35,332 ♪ She said she'd meet me when I come ♪ 1189 01:37:37,196 --> 01:37:42,201 ♪ I am just going over Jordan 1190 01:37:43,512 --> 01:37:47,344 ♪ I am just a going over home 1191 01:37:50,726 --> 01:37:54,385 [gentle instrumental music] 1192 01:38:16,960 --> 01:38:21,965 ♪ I want to sing salvation's story ♪ 1193 01:38:23,587 --> 01:38:28,592 ♪ In concert with the blood-washed band ♪ 1194 01:38:30,249 --> 01:38:35,254 ♪ I want to wear a crown of glory ♪ 1195 01:38:36,807 --> 01:38:41,812 ♪ When I get home to that good land ♪ 1196 01:38:43,503 --> 01:38:48,508 ♪ I'm going there to see my classmates ♪ 1197 01:38:50,303 --> 01:38:55,308 ♪ Who passed before me one by one ♪ 1198 01:38:57,034 --> 01:39:02,039 ♪ I am just going over Jordan 1199 01:39:03,454 --> 01:39:07,113 ♪ I am just going over home 1200 01:39:37,040 --> 01:39:42,010 ♪ I'll soon be free from every trial ♪ 1201 01:39:43,494 --> 01:39:48,499 ♪ This form will rest beneath the sod ♪ 1202 01:39:50,225 --> 01:39:55,230 ♪ I'll drop the cross of self-denial ♪ 1203 01:39:56,887 --> 01:40:01,892 ♪ And enter in my home with God ♪ 1204 01:40:03,618 --> 01:40:08,623 ♪ I'm going there to see my Savior ♪ 1205 01:40:10,107 --> 01:40:15,112 ♪ Who shed for me His precious blood ♪ 1206 01:40:16,976 --> 01:40:21,981 ♪ I am just going over Jordan 1207 01:40:23,534 --> 01:40:27,193 ♪ I am just going over home 1208 01:40:28,305 --> 01:40:34,304 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org82580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.