Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,369 --> 00:02:13,881
Whoa, check this place out,
it's beautiful.
2
00:02:16,730 --> 00:02:20,889
Well, maybe we should go inside,
and introduce ourselves.
3
00:02:28,122 --> 00:02:32,090
Hello? Hello?
4
00:02:33,945 --> 00:02:35,322
Anyone home?
5
00:02:35,353 --> 00:02:38,937
Oh, baby, I've always wanted
a place like this, you know.
6
00:02:38,970 --> 00:02:41,562
Can we get something like this?
7
00:02:41,594 --> 00:02:42,777
We can.
8
00:02:44,889 --> 00:02:46,298
Pardon?
9
00:02:46,777 --> 00:02:48,314
You heard me.
10
00:03:01,785 --> 00:03:03,097
I love you.
11
00:03:04,826 --> 00:03:06,073
I love you.
12
00:03:17,306 --> 00:03:18,361
Whoa.
13
00:03:18,393 --> 00:03:20,154
You two in the habit of waltzing onto...
14
00:03:20,186 --> 00:03:23,322
...other people's property
without a fucking invite?
15
00:03:23,353 --> 00:03:25,689
Just take it easy, brother.
16
00:03:28,057 --> 00:03:30,138
I ain't your fucking brother.
17
00:03:30,169 --> 00:03:32,761
Listen, we were just out cruising...
18
00:03:32,793 --> 00:03:36,441
...and we came upon your house and
decided to check it out, that was it.
19
00:03:36,474 --> 00:03:38,262
- Baby, let's go.
- Ain't yours to check out.
20
00:03:38,263 --> 00:03:41,210
So I'll tell you what, you just check
the fuck out of here, go on!
21
00:03:41,241 --> 00:03:43,194
Let's go, come on.
22
00:04:08,601 --> 00:04:11,865
"And with that,
the tiger cub finally knew...
23
00:04:11,898 --> 00:04:13,946
...that if he never gave up,...
24
00:04:13,977 --> 00:04:17,529
...then he could accomplish
anything he set out to do,...
25
00:04:17,562 --> 00:04:19,354
...the end."
26
00:04:19,386 --> 00:04:22,650
- Did you guys like that?
- Yes!
27
00:04:22,681 --> 00:04:26,074
Alright, everyone, time for recess.
28
00:04:26,841 --> 00:04:28,089
Let's go.
29
00:04:52,314 --> 00:04:54,361
What are you doing here?
30
00:04:59,898 --> 00:05:01,785
Uh—
31
00:05:01,818 --> 00:05:03,738
I was in the neighborhood.
32
00:05:05,145 --> 00:05:07,449
You know I have go out
and help with the kids.
33
00:05:12,378 --> 00:05:14,521
I've got something for you.
34
00:05:17,657 --> 00:05:19,161
What's that?
35
00:05:27,770 --> 00:05:29,145
The Bahamas?
36
00:05:31,482 --> 00:05:33,721
It's really not a good time.
37
00:05:35,226 --> 00:05:41,114
Yeah, I know, but... we need it.
38
00:05:43,098 --> 00:05:46,041
There is no way I could leave this soon.
39
00:05:50,937 --> 00:05:54,745
Lydia, I am begging you,
I am begging you.
40
00:05:54,777 --> 00:05:56,378
Please just give me a chance.
41
00:05:57,753 --> 00:05:59,897
We already talked about this,...
42
00:05:59,929 --> 00:06:02,298
...and we shouldn't be
talking about it here.
43
00:06:03,513 --> 00:06:05,082
Please.
44
00:06:36,121 --> 00:06:37,658
Okay.
45
00:06:39,033 --> 00:06:40,569
Yeah?
46
00:06:43,418 --> 00:06:45,306
Thank you, thank you.
47
00:06:51,289 --> 00:06:53,401
I'm gonna walk you out.
48
00:07:06,745 --> 00:07:10,521
You won't regret this,
it's gonna be fun.
49
00:07:12,218 --> 00:07:13,657
Not in front of the kids, okay?
50
00:07:13,689 --> 00:07:15,289
Oh, okay.
51
00:09:18,649 --> 00:09:21,114
Alright, close your eyes.
52
00:09:25,818 --> 00:09:27,738
Alright, keep your eyes closed.
53
00:09:27,769 --> 00:09:28,953
They're closed.
54
00:09:28,985 --> 00:09:31,449
No peaking.
55
00:09:33,561 --> 00:09:35,385
Wait, wait, wait, I'm in charge.
56
00:09:35,418 --> 00:09:36,729
You think.
57
00:09:36,761 --> 00:09:40,153
Alright, I've got you, watch your step.
58
00:09:43,194 --> 00:09:46,746
Alright, you're not aloud to
open your eyes until I say so.
59
00:09:46,777 --> 00:09:47,737
I've heard it.
60
00:09:47,769 --> 00:09:51,225
Okay, there's a little step up, and up.
Yep, good.
61
00:09:51,257 --> 00:09:55,065
Alright, on three open
your eyes, you ready?
62
00:09:57,306 --> 00:10:00,633
One, two, three.
63
00:10:08,058 --> 00:10:11,257
This is a joke,
we can't afford to stay here.
64
00:10:11,289 --> 00:10:13,273
Well, this week we can,
a client of mine,...
65
00:10:13,305 --> 00:10:15,865
...he's doing me a favor.
66
00:10:15,897 --> 00:10:20,409
Really? It's amazing.
67
00:10:20,442 --> 00:10:23,322
Alright, you want to see how
the one percent live?
68
00:10:36,666 --> 00:10:38,009
So what do you think?
69
00:10:38,041 --> 00:10:40,473
Think you can enjoy
yourself for a while?
70
00:10:41,817 --> 00:10:43,386
What is that supposed to mean?
71
00:10:43,417 --> 00:10:46,649
No, no, no I mean vacation and...
72
00:10:46,681 --> 00:10:50,106
...holiday... things.
73
00:10:50,137 --> 00:10:53,337
- Yes, things?
- Yeah, things.
74
00:10:55,993 --> 00:10:57,273
Kiss me.
75
00:11:09,657 --> 00:11:10,841
I'm sorry.
76
00:11:11,418 --> 00:11:12,729
I'm sorry.
77
00:11:31,705 --> 00:11:34,266
Think those flowers are for us?
78
00:11:34,297 --> 00:11:35,897
Yeah, probably.
79
00:11:42,649 --> 00:11:46,424
"Creighton and Lydia,
I hope you enjoy the week...
80
00:11:46,457 --> 00:11:48,377
...at my little slice of paradise."
81
00:11:49,465 --> 00:11:53,049
"What's mine is yours,
if you have any problems at all,...
82
00:11:53,081 --> 00:11:55,064
...please don't hesitate to call.
83
00:11:55,097 --> 00:11:57,944
All the best, Patrick."
84
00:12:07,289 --> 00:12:10,233
So you want to know what
the plan is for the rest of the day?
85
00:12:11,129 --> 00:12:13,722
Okay, what's on the agenda?
86
00:12:13,753 --> 00:12:15,737
First, I thought we should
do some sight-seeing,...
87
00:12:15,769 --> 00:12:17,785
...some of the touristy stuff,
and then we can go shopping.
88
00:12:17,817 --> 00:12:21,529
Since when do you like shopping?
89
00:12:21,561 --> 00:12:23,641
Well, I don't but I aim to please.
90
00:14:22,489 --> 00:14:26,233
I could paint that
picture there, you know.
91
00:14:26,265 --> 00:14:27,512
Oh, no, actually, I did paint that.
92
00:14:27,545 --> 00:14:29,241
- You did?
- I did it with my crayons.
93
00:14:29,273 --> 00:14:30,521
Color by numbers?
94
00:14:30,553 --> 00:14:32,249
I'm not that good.
95
00:14:32,281 --> 00:14:34,265
Gave it to the restaurant
before we came in.
96
00:14:43,609 --> 00:14:44,953
I miss this.
97
00:14:46,681 --> 00:14:47,768
Yeah, me too.
98
00:14:49,784 --> 00:14:52,153
I can't remember the last time
we had a day like today,...
99
00:14:52,185 --> 00:14:58,201
...you know, when it's just
the two of us enjoying ourselves.
100
00:14:59,929 --> 00:15:05,017
Your birthday last year,
when we went camping.
101
00:15:05,048 --> 00:15:07,128
Remember?
102
00:15:07,160 --> 00:15:09,913
Oh, wow, that was a while ago.
103
00:15:09,944 --> 00:15:11,449
Yeah—
104
00:15:14,265 --> 00:15:15,737
Too long, huh?
105
00:15:18,680 --> 00:15:20,025
Yeah.
106
00:15:23,801 --> 00:15:26,168
You know, we can get that back,...
107
00:15:27,288 --> 00:15:30,713
...and then we can get back to, to that.
108
00:15:32,665 --> 00:15:34,265
Can we?
109
00:15:35,225 --> 00:15:36,632
Yeah, we can.
110
00:15:38,361 --> 00:15:43,161
Just... we both have
to be willing to try.
111
00:15:44,568 --> 00:15:49,817
Is that why you brought me
down here, try to win me back?
112
00:15:51,161 --> 00:15:53,945
Lydia, there's no excuse for what I did.
113
00:15:55,033 --> 00:15:58,393
I mean, I...
There's no excuse.
114
00:15:59,321 --> 00:16:01,369
I screwed up, I know that,...
115
00:16:01,401 --> 00:16:07,033
...and I will regret it every
day for the rest of my life.
116
00:16:07,065 --> 00:16:08,889
I hope you know that.
117
00:16:11,993 --> 00:16:14,072
Till death do us part.
118
00:16:16,825 --> 00:16:18,553
That's what we said.
119
00:16:21,817 --> 00:16:27,257
Yeah, I know.
What, you think I forgot?
120
00:16:33,945 --> 00:16:35,001
No...
121
00:16:36,985 --> 00:16:39,961
...and that's what makes it even worse.
122
00:16:49,337 --> 00:16:54,617
Everything inside me
since you came clean,...
123
00:16:55,512 --> 00:16:57,977
...has told me to just run.
124
00:17:00,377 --> 00:17:03,192
Why should I stay, what's the point?
125
00:17:04,601 --> 00:17:07,097
Because I love you,
I've always loved you...
126
00:17:07,128 --> 00:17:10,616
...and that is why I didn't
hide what I had done.
127
00:17:10,649 --> 00:17:12,473
I came clean.
128
00:17:13,561 --> 00:17:19,065
And I think that's
why I haven't run yet.
129
00:17:20,153 --> 00:17:22,328
But what happens...
130
00:17:25,817 --> 00:17:29,977
...when we go back to normal...
131
00:17:30,008 --> 00:17:32,888
...after this week?
132
00:17:33,497 --> 00:17:35,225
What then?
133
00:17:38,233 --> 00:17:40,153
Give me your hand.
134
00:17:46,232 --> 00:17:49,176
I will do whatever it takes,...
135
00:17:50,264 --> 00:17:52,088
...whatever it takes to make sure...
136
00:17:52,121 --> 00:17:56,952
...that spark never goes out, forever.
137
00:17:59,449 --> 00:18:02,744
Look, I know this isn't what
you're going to want to hear,...
138
00:18:04,217 --> 00:18:06,169
...but for me,...
139
00:18:07,993 --> 00:18:10,392
...I just need a little more time.
140
00:18:13,016 --> 00:18:14,585
You broke my trust,...
141
00:18:15,737 --> 00:18:19,801
...and I can't just snap
my fingers and get it back.
142
00:18:20,888 --> 00:18:22,393
I'm sorry.
143
00:18:23,576 --> 00:18:25,433
But I'm trying.
144
00:18:30,969 --> 00:18:32,089
Thank you.
145
00:19:11,545 --> 00:19:13,817
They didn't have any champagne glasses.
146
00:19:18,584 --> 00:19:20,024
You want some?
147
00:19:20,857 --> 00:19:22,904
No, I'm tired.
148
00:19:26,168 --> 00:19:28,697
You don't even want a glass?
149
00:19:31,097 --> 00:19:33,529
Just been a really long day, you know?
150
00:19:58,361 --> 00:20:02,393
Why don't you come up to bed with me?
151
00:20:02,425 --> 00:20:05,240
Yeah, I'll come up in a bit.
152
00:22:03,128 --> 00:22:05,209
Oh, for fuck's sake.
153
00:22:06,968 --> 00:22:10,169
Honey, turn the TV off, come on.
154
00:22:11,225 --> 00:22:12,984
It's not the TV.
155
00:22:14,840 --> 00:22:17,593
What did I fucking do last night?
156
00:22:40,280 --> 00:22:41,657
Fucking hell.
157
00:22:48,792 --> 00:22:53,528
Hello, can you keep it down please?
158
00:22:54,552 --> 00:22:57,144
- Hello!
- What is that noise?
159
00:23:17,208 --> 00:23:19,832
Are you Creighton and Lydia?
160
00:23:19,865 --> 00:23:21,113
Yes, hello.
161
00:23:21,144 --> 00:23:23,833
Hi, I'm Kinsey, Patrick's daughter.
162
00:23:23,864 --> 00:23:25,304
- Hi, nice to meet you.
- Hi.
163
00:23:25,336 --> 00:23:28,824
- Please sit down.
- Thanks.
164
00:23:28,856 --> 00:23:31,000
Well, listen guys, I talked
to the neighbors next door...
165
00:23:31,032 --> 00:23:33,497
...and unfortunately
they just started...
166
00:23:33,528 --> 00:23:37,337
...some huge renovation thing so,
looks like there's gonna be...
167
00:23:37,368 --> 00:23:39,384
...some work over there for a while.
168
00:23:39,416 --> 00:23:41,144
Yeah, we found that out the bad way...
169
00:23:41,177 --> 00:23:44,120
...bright and early this morning.
170
00:23:44,153 --> 00:23:47,064
My dad has another place
about an hour from here.
171
00:23:47,096 --> 00:23:48,824
It's on a teeny tiny island.
172
00:23:48,857 --> 00:23:52,633
Well, an island,
honey that sounds great.
173
00:23:53,688 --> 00:23:55,544
Maybe we should just go home.
174
00:23:55,577 --> 00:23:59,480
Well, look, okay let's
just go there a few days.
175
00:23:59,513 --> 00:24:02,776
We'll try it out, I mean
we're here anyway, yeah?
176
00:24:40,056 --> 00:24:44,729
- Ah, this is horrible.
- Yeah, it sucks.
177
00:24:47,800 --> 00:24:52,217
You're, of course, welcome
to do whatever, whenever.
178
00:24:52,248 --> 00:24:54,360
Um, you can swim obviously.
179
00:24:54,392 --> 00:24:56,472
You can kayak, you can play tennis.
180
00:24:56,504 --> 00:24:59,224
Oh, tennis, I can practice
my ferocious backhand.
181
00:24:59,256 --> 00:25:02,585
Whatever, the closest thing
he's come to playing tennis...
182
00:25:02,617 --> 00:25:06,168
- ...is watching Wimbledon on TV.
- She's lying, she's lying.
183
00:25:06,200 --> 00:25:09,880
Cool, well, me papa's casa es su casa.
184
00:25:09,912 --> 00:25:14,328
So, you guys go ahead and head on in.
185
00:25:14,360 --> 00:25:15,672
I'm gonna go turn on
the hot water heater...
186
00:25:15,704 --> 00:25:17,368
...and the breaker,
I'll be back in a jiff.
187
00:25:17,400 --> 00:25:20,153
- Okay, thanks.
- You're welcome.
188
00:25:41,496 --> 00:25:44,888
- Got everything?
- Yeah, I'm good.
189
00:25:50,616 --> 00:25:51,800
Nice.
190
00:25:51,833 --> 00:25:53,465
I know, Patrick has good taste.
191
00:25:53,496 --> 00:25:55,096
Yeah, that's why he hired me.
192
00:25:55,128 --> 00:25:57,593
Modest much?
193
00:26:01,337 --> 00:26:03,384
Oh, there's no time
for reading this week.
194
00:26:03,416 --> 00:26:06,584
What makes you think we're
staying past the weekend?
195
00:26:06,616 --> 00:26:09,272
Why wouldn't we?
I mean, look at this place.
196
00:26:11,128 --> 00:26:15,064
I might be persuaded
to stay a little longer.
197
00:26:28,217 --> 00:26:31,193
OK, you guys should have
everything you need now.
198
00:26:31,224 --> 00:26:35,928
TV, phone, hot water,
the bedroom's in there.
199
00:26:35,960 --> 00:26:40,824
I brought these just in case you want
to practice that backhand of yours.
200
00:26:40,856 --> 00:26:43,544
Max and Nina, they're the other
couple I was telling you about.
201
00:26:43,577 --> 00:26:45,624
If you have any problems
they live really close.
202
00:26:45,656 --> 00:26:47,608
You take the path
that's by the tennis court,...
203
00:26:47,640 --> 00:26:48,911
...it cuts through
the woods and it goes...
204
00:26:48,912 --> 00:26:50,456
...straight to their house,
you can't miss it.
205
00:26:50,488 --> 00:26:52,440
But I'll come get you
if you decide not to stay,...
206
00:26:52,472 --> 00:26:57,848
...otherwise my Dad never comes down
here so stay as long as you want.
207
00:26:58,488 --> 00:27:00,312
Alright, well, you kids have fun.
208
00:27:00,343 --> 00:27:02,616
- Thank you very much.
- Yes, thank you.
209
00:27:02,648 --> 00:27:03,928
You're welcome.
210
00:27:56,920 --> 00:28:00,536
So what do you think,
just a little fixer uppie?
211
00:28:00,568 --> 00:28:03,352
Just a little.
212
00:28:03,384 --> 00:28:06,137
Well, it's definitely
more affordable for us.
213
00:28:06,168 --> 00:28:08,248
We could be permanent residents.
214
00:28:08,280 --> 00:28:12,248
Just the two of us here, all alone?
215
00:28:12,280 --> 00:28:16,697
Yeah, well, it doesn't always
just have to be the two of us.
216
00:28:41,080 --> 00:28:42,552
I love you.
217
00:28:43,608 --> 00:28:45,592
I love you, too.
218
00:29:12,376 --> 00:29:14,743
Oh, Jesus.
219
00:29:14,776 --> 00:29:19,480
Hey, didn't mean to
startle you, no worry.
220
00:29:21,432 --> 00:29:22,872
Hi.
221
00:29:25,912 --> 00:29:28,856
Oh, you're Max, right?
222
00:29:28,888 --> 00:29:31,544
No, name's William.
223
00:29:34,039 --> 00:29:36,312
Kinsey, the woman who brought us here—
224
00:29:36,344 --> 00:29:39,480
Yeah, I saw you two
on her boat coming around.
225
00:29:39,512 --> 00:29:42,616
I thought I'd just drop by. Say, "Hey."
226
00:29:44,599 --> 00:29:47,992
I live down that way.
227
00:29:49,816 --> 00:29:53,912
Well, I'm Creighton,
and this is my wife, Lydia.
228
00:29:53,944 --> 00:29:56,632
Y'all moving in, Creighton, Lydia?
229
00:29:56,664 --> 00:29:59,544
Uh, no we're just here on vacation.
230
00:29:59,576 --> 00:30:02,296
Oh, you're tourists.
231
00:30:04,088 --> 00:30:07,447
- It's a lovely island though.
- Ain't it?
232
00:30:07,480 --> 00:30:11,064
Ah, what the hell,
Mary, my wife Mary,...
233
00:30:11,096 --> 00:30:15,000
...she suggested that maybe
I invite you all over,...
234
00:30:15,031 --> 00:30:19,608
...join us for dinner tonight,
if you're willing.
235
00:30:19,640 --> 00:30:21,624
- Right.
- Well, it's kind of our—
236
00:30:21,656 --> 00:30:24,888
What you got a reservation
somewhere else, huh?
237
00:30:24,919 --> 00:30:29,912
No, I'm messing with you. You're on
vacation, you do whatever you want.
238
00:30:29,945 --> 00:30:33,463
But offer still stands,
but I should tell you this.
239
00:30:33,496 --> 00:30:35,287
Mary's a hell of a cook.
240
00:30:35,320 --> 00:30:37,912
And I'm gonna go check
my traps and so there's a,...
241
00:30:37,944 --> 00:30:43,063
...ooh, good chance there will
be fresh crab for supper.
242
00:30:43,096 --> 00:30:46,903
Um, yeah, I mean, what do you think?
243
00:30:46,936 --> 00:30:47,744
Why not?
244
00:30:47,745 --> 00:30:50,168
Good, good, let's call it settled then.
245
00:30:50,200 --> 00:30:51,768
So you just follow
the shoreline 'til you come...
246
00:30:51,799 --> 00:30:55,480
...to the first waterway,
you can't miss it.
247
00:30:55,512 --> 00:30:59,768
Go inland you'll find us, it's
a 20, 25 minute walk at most.
248
00:30:59,800 --> 00:31:02,872
- Nice walk.
- What time?
249
00:31:02,904 --> 00:31:05,688
Dude, you're on island time.
250
00:31:07,640 --> 00:31:08,824
Whenever you feel hungry...
251
00:31:08,856 --> 00:31:10,552
...you just make your way over.
252
00:31:10,584 --> 00:31:12,408
We'll be ready for you.
253
00:31:12,440 --> 00:31:13,464
Alright, well, thank you.
254
00:31:13,496 --> 00:31:16,088
Have yourselves a great afternoon.
255
00:31:16,120 --> 00:31:17,272
You too.
256
00:31:17,304 --> 00:31:20,952
I'll see you at
supper, Creighton, Lydia.
257
00:31:24,920 --> 00:31:26,872
That was unexpected.
258
00:31:27,960 --> 00:31:31,000
Yeah, well, it's island time thing,...
259
00:31:31,032 --> 00:31:34,967
...everyone knows each other,
type thing. Island people.
260
00:31:34,999 --> 00:31:36,631
He gave me a startle.
261
00:31:36,664 --> 00:31:41,112
Oh, baby, I got you, I'll protect you.
262
00:31:47,832 --> 00:31:48,952
Shit.
263
00:31:53,080 --> 00:31:55,831
Creighton.
264
00:31:55,864 --> 00:31:58,615
Creighton, there's no hot water.
265
00:32:02,551 --> 00:32:06,072
The water's freezing, I don't
think she turned the tank on.
266
00:32:08,311 --> 00:32:13,048
You know, we don't have
to go if you don't wanna.
267
00:32:13,080 --> 00:32:16,600
But we told them
we would go so we should.
268
00:32:16,632 --> 00:32:18,072
Now it's warm.
269
00:32:20,504 --> 00:32:21,528
Yeah.
270
00:33:20,920 --> 00:33:22,104
Do you know where you're going?
271
00:33:22,135 --> 00:33:24,632
Of course, I know where I'm going.
272
00:33:28,792 --> 00:33:29,784
I hope they're nice.
273
00:33:29,815 --> 00:33:32,376
I hope this is the right way.
274
00:33:32,408 --> 00:33:34,360
You just said you knew
where you were going.
275
00:33:34,392 --> 00:33:35,320
I do know where we're going.
276
00:33:35,352 --> 00:33:37,847
- Follow me.
- Typical man.
277
00:33:37,879 --> 00:33:41,623
- I will get us to dinner.
- Won't ask for directions.
278
00:33:54,040 --> 00:33:55,448
Hello?
279
00:33:58,488 --> 00:34:00,119
Hello?
280
00:34:01,176 --> 00:34:02,424
Hello yourself.
281
00:34:03,319 --> 00:34:04,727
You must be Mary.
282
00:34:04,759 --> 00:34:06,295
And you must be Lydia.
283
00:34:06,328 --> 00:34:07,928
I'm Creighton.
284
00:34:07,960 --> 00:34:09,271
Nice to meet you.
285
00:34:09,304 --> 00:34:10,296
This is for you.
286
00:34:10,327 --> 00:34:13,080
Oh, thank you, this is for you.
287
00:34:13,111 --> 00:34:16,536
Oh, alright, thank you, thanks.
288
00:34:16,951 --> 00:34:18,295
Follow me.
289
00:34:22,007 --> 00:34:26,104
I'll take one, too.
We're on vacation right?
290
00:34:33,175 --> 00:34:35,032
William should be back anytime,...
291
00:34:35,064 --> 00:34:38,008
...he just went to check
on the crab traps.
292
00:34:39,095 --> 00:34:41,656
This is some place you have here.
293
00:34:41,688 --> 00:34:43,960
Thanks, it's not much
but it's just the two of us,...
294
00:34:43,991 --> 00:34:46,456
...so we don't really need much.
295
00:34:47,544 --> 00:34:49,176
Have a seat.
296
00:34:50,807 --> 00:34:53,272
Look at how charming it is.
297
00:34:55,096 --> 00:34:57,335
Did you guys build all this yourselves?
298
00:34:57,367 --> 00:35:00,120
Mm-hmm, all of it, yeah.
299
00:35:00,151 --> 00:35:02,776
Wow, how long did it take you?
300
00:35:02,808 --> 00:35:03,864
What year is it?
301
00:35:06,648 --> 00:35:08,983
No, we always said we'd take
a year to build the house,...
302
00:35:09,016 --> 00:35:12,535
...but we never knew when
that year actually started.
303
00:35:12,568 --> 00:35:14,488
So what do you say we pop this open?
304
00:35:14,520 --> 00:35:17,112
Yeah, yeah let me help you.
305
00:35:18,264 --> 00:35:20,344
Oh, we have plenty of
beer if you prefer that.
306
00:35:20,375 --> 00:35:24,280
Do you have one of those
local Ba... Bahami, Bohemian?
307
00:35:24,311 --> 00:35:28,600
Bohemian...
Yes, of course.
308
00:35:30,488 --> 00:35:33,624
There you go. Oh, we have
whiskey, if you prefer that.
309
00:35:33,655 --> 00:35:36,343
Uh, no, just the wine for me, thanks.
310
00:35:36,376 --> 00:35:39,128
Yeah, we don't want to push
Ms. Stoner over the edge.
311
00:35:43,576 --> 00:35:45,816
There you go.
312
00:35:45,848 --> 00:35:47,128
Thank you.
313
00:35:47,160 --> 00:35:49,336
Wow, you really built all this yourself.
314
00:35:49,367 --> 00:35:51,256
Babe, could you do that?
315
00:35:51,287 --> 00:35:52,888
What, could I build this place?
316
00:35:52,920 --> 00:35:56,023
Yeah, I mean I built that desk
that time, didn't I, so—
317
00:35:56,056 --> 00:35:57,784
It was from IKEA.
318
00:35:59,479 --> 00:36:00,695
He can't even hang a picture by himself.
319
00:36:00,727 --> 00:36:02,584
- I've got to do it.
- That's up for debate.
320
00:36:02,615 --> 00:36:04,183
Uh-uh.
321
00:36:04,216 --> 00:36:06,328
Well, that's the point of
being together isn't it?
322
00:36:06,359 --> 00:36:07,896
To be there for one another.
323
00:36:07,928 --> 00:36:09,943
- Yeah.
- Yeah.
324
00:36:11,320 --> 00:36:13,879
Welcome to paradise.
325
00:36:39,319 --> 00:36:41,719
See, the moon is almost full up there.
326
00:36:41,752 --> 00:36:43,816
Well, thank you so much for
having us, this is great.
327
00:36:43,818 --> 00:36:44,504
Sure.
328
00:36:44,536 --> 00:36:48,568
Your welcome but tell me what
makes you think you can trust us?
329
00:36:48,599 --> 00:36:51,384
- No, I—
- Hey, hey... did I say you could turn?
330
00:36:53,080 --> 00:36:55,864
William, stop it, you're going
to make him piss himself.
331
00:36:55,896 --> 00:36:58,295
Oh, I'm sorry.
I'm just fucking with you.
332
00:36:58,327 --> 00:37:00,823
I'm just, well, I'm demented.
333
00:37:00,856 --> 00:37:03,703
No, I'm not but I am a dick but, hey.
334
00:37:04,888 --> 00:37:07,831
Thanks for coming, it's good
to have company, isn't it Mary?
335
00:37:07,864 --> 00:37:10,327
Yeah, it's great to have some company.
336
00:37:10,360 --> 00:37:13,720
It's alright, I'm alright, let's go eat.
337
00:38:01,495 --> 00:38:04,152
Which one do you want?
338
00:38:04,183 --> 00:38:05,464
They're both good.
339
00:38:05,495 --> 00:38:10,872
Red for Mr. Red,
because you're full of love.
340
00:38:10,903 --> 00:38:13,271
You like that bohemian juju juice.
341
00:38:13,303 --> 00:38:15,607
Juju.
342
00:38:15,640 --> 00:38:18,679
Green, like a witch.
343
00:38:24,247 --> 00:38:26,039
Oh, yeah.
344
00:38:27,256 --> 00:38:29,143
Oh, yeah.
345
00:38:31,063 --> 00:38:32,791
That's it.
346
00:38:36,247 --> 00:38:37,367
I need to ask you a question.
347
00:38:37,399 --> 00:38:39,127
Do you guys, like,...
348
00:38:39,160 --> 00:38:42,616
...do you guys, like,
ever leave the island, or what?
349
00:38:42,648 --> 00:38:44,503
What, ever?
350
00:38:44,536 --> 00:38:50,328
Yeah, I mean... not too often,
but we keep a boat.
351
00:38:51,383 --> 00:38:54,136
Thing is the tides on this side
of the island...
352
00:38:54,168 --> 00:38:57,112
...are really tricky.
Son of a bitch, getting in or out,...
353
00:38:57,143 --> 00:39:01,720
...so, you know,
we don't leave too much.
354
00:39:01,752 --> 00:39:03,672
How long have you lived here then?
355
00:39:06,167 --> 00:39:07,864
What, 10, 12 years?
356
00:39:07,895 --> 00:39:09,304
- No.
- No?
357
00:39:09,336 --> 00:39:11,479
No, we've been here over 80 years now.
358
00:39:15,096 --> 00:39:16,247
Long time.
359
00:39:17,464 --> 00:39:19,479
It's over 10, I'll tell you that.
360
00:39:19,511 --> 00:39:21,431
I know that, it was, um...
361
00:39:21,463 --> 00:39:23,767
...we were looking around for a place...
362
00:39:23,800 --> 00:39:26,968
...to go after we got arrested.
363
00:39:26,999 --> 00:39:30,679
Think I missed something,
arrested for what?
364
00:39:30,712 --> 00:39:33,304
Well, it wasn't anything too horrible.
365
00:39:33,336 --> 00:39:35,287
It was hardly even illegal.
366
00:39:36,472 --> 00:39:38,263
Selling some weed.
367
00:39:38,296 --> 00:39:40,279
- Ooh.
- Uh-huh.
368
00:39:40,312 --> 00:39:44,087
You know, it's illegal to
sell weed back in the States,...
369
00:39:44,119 --> 00:39:46,072
...I mean, at least it was.
370
00:39:47,415 --> 00:39:51,607
Anyway, before we got
sentenced she says,...
371
00:39:51,640 --> 00:39:54,135
..."Hey, let's buy a boat."
372
00:39:55,127 --> 00:39:55,927
- Run away.
- And we did.
373
00:39:55,959 --> 00:39:56,951
- Smart.
- We did.
374
00:39:56,983 --> 00:39:59,287
We bought a boat and we ended up here...
375
00:39:59,320 --> 00:40:02,327
...and it was 90... 4 years ago.
376
00:40:04,408 --> 00:40:06,167
We ended up here.
377
00:40:07,511 --> 00:40:10,264
- You are fugitives.
- Creighton!
378
00:40:10,295 --> 00:40:12,375
- No, no, no.
- Not far from the truth, we are.
379
00:40:12,407 --> 00:40:15,767
- Yeah, you are.
- No, no, yeah.
380
00:40:15,799 --> 00:40:17,079
Running from the police.
381
00:40:17,111 --> 00:40:18,743
Yeah, man, if you
gotta put a name on it.
382
00:40:18,775 --> 00:40:22,264
I guess, I guess... Mother?
383
00:40:22,296 --> 00:40:25,336
- The desperadoes.
- Oh, yeah, I like that better.
384
00:40:25,367 --> 00:40:30,167
- The desperadoes.
- Desperado... do you ever miss home?
385
00:40:31,864 --> 00:40:37,656
Um, sometimes, but we had family
and friends come to visit.
386
00:40:37,687 --> 00:40:39,799
Hey, hey, hey.
387
00:40:39,832 --> 00:40:42,839
- This is home.
- Yeah.
388
00:40:42,871 --> 00:40:47,352
Do you think somebody's
gonna come looking for you.
389
00:40:49,240 --> 00:40:50,519
Not... not anymore.
390
00:40:50,551 --> 00:40:52,312
Look...
391
00:40:54,071 --> 00:40:57,911
...we pretty much stay to ourselves,...
392
00:40:57,943 --> 00:40:59,992
...we don't hurt anybody.
393
00:41:01,399 --> 00:41:04,919
I mean, I believe in kismet.
394
00:41:04,951 --> 00:41:06,583
You know what that is?
395
00:41:06,616 --> 00:41:09,751
That's destiny, fate.
396
00:41:09,783 --> 00:41:11,416
- Yep.
- Right?
397
00:41:11,447 --> 00:41:12,439
We were meant to find this place.
398
00:41:12,472 --> 00:41:14,551
Yeah, we were meant to find it.
399
00:41:16,408 --> 00:41:19,159
Well... life is good.
400
00:41:19,192 --> 00:41:22,967
No, no, Creighton,...
401
00:41:24,055 --> 00:41:25,879
...life is very good.
402
00:41:28,855 --> 00:41:32,567
- Yeah, let's drink to kismet.
- To kismet.
403
00:41:38,615 --> 00:41:40,984
Oh—
404
00:41:45,816 --> 00:41:49,015
Okay, babe, we're almost there.
405
00:41:50,295 --> 00:41:55,767
You know when... I'm a—
406
00:41:56,632 --> 00:41:57,623
Where, what?
407
00:41:57,655 --> 00:41:58,903
Where are the keys?
408
00:41:58,935 --> 00:42:00,695
You have the keys, right?
409
00:42:00,727 --> 00:42:02,263
Yeah—
410
00:42:05,047 --> 00:42:07,096
Oh, thank gosh.
411
00:42:07,127 --> 00:42:09,784
Okay, come on, babe.
412
00:42:13,720 --> 00:42:16,696
Okay, okay, we made it.
413
00:42:21,496 --> 00:42:23,224
What the hell?
414
00:42:25,783 --> 00:42:29,239
Creighton, we shut the door
when we left didn't we?
415
00:42:29,559 --> 00:42:31,031
Creighton?
416
00:42:41,656 --> 00:42:43,415
Hello?
417
00:42:43,447 --> 00:42:45,559
Stop, stop, stop.
418
00:42:45,592 --> 00:42:49,432
Stop. Creighton, wait... Jesus.
419
00:42:51,191 --> 00:42:52,407
Oh, my God.
420
00:42:59,095 --> 00:43:00,887
Oh, my God.
421
00:43:01,175 --> 00:43:02,967
Oh, my—
422
00:43:04,119 --> 00:43:05,975
Oh, my God.
423
00:43:06,616 --> 00:43:08,055
Creighton.
424
00:43:11,543 --> 00:43:13,303
Creighton, wake up, we've been robbed.
425
00:43:13,336 --> 00:43:15,127
Creighton!
426
00:43:15,160 --> 00:43:19,159
Jesus Christ.
Oh, my God.
427
00:43:20,215 --> 00:43:22,167
Oh, this is unbelievable.
428
00:43:26,584 --> 00:43:30,520
You gotta be kidding me. Shit!
429
00:43:33,078 --> 00:43:35,703
Creighton, fucking wake up.
430
00:43:35,735 --> 00:43:37,559
Oh, my God.
431
00:44:30,007 --> 00:44:32,471
Oh, my God, baby. Baby?
432
00:44:34,167 --> 00:44:35,800
Shit.
433
00:45:01,911 --> 00:45:02,903
Honey?
434
00:45:08,695 --> 00:45:10,455
Honey, what are you doing?
435
00:45:13,527 --> 00:45:14,742
Honey?
436
00:45:14,775 --> 00:45:18,103
Whoa, whoa, it's me, it's me.
437
00:45:18,135 --> 00:45:20,887
What did we do last night,
what happened?
438
00:45:28,182 --> 00:45:29,783
What are you doing?
439
00:45:29,815 --> 00:45:32,695
Why is there no food in the fridge?
440
00:45:32,727 --> 00:45:34,327
Oh, my God.
441
00:45:34,360 --> 00:45:37,686
Creighton we were robbed
last night when we were away.
442
00:45:37,719 --> 00:45:41,463
Huh, what are you talking about?
443
00:45:41,495 --> 00:45:44,343
I'm saying we were robbed.
444
00:45:44,375 --> 00:45:47,127
Someone was in here,
they took our luggage,...
445
00:45:47,159 --> 00:45:51,544
...my purse, the cell,
our passports, everything.
446
00:45:51,575 --> 00:45:52,759
Everything is gone.
447
00:45:52,791 --> 00:45:54,711
Please tell me you're
messing with me right now.
448
00:45:54,743 --> 00:45:55,671
What do you think?
449
00:45:55,703 --> 00:45:57,047
Do you not remember anything?
450
00:45:57,078 --> 00:45:59,575
I hit you with a tennis racquet.
451
00:45:59,607 --> 00:46:01,111
Oh, my God.
452
00:46:01,144 --> 00:46:02,423
I found my cellphone.
453
00:46:02,455 --> 00:46:04,247
Oh, my God, thank God.
454
00:46:05,175 --> 00:46:07,191
Well, there's no signal.
455
00:46:08,887 --> 00:46:11,895
We're just gonna have to go
somewhere to find a signal.
456
00:46:11,927 --> 00:46:16,600
Shit, shit!
457
00:46:26,200 --> 00:46:27,671
Anything yet?
458
00:46:28,535 --> 00:46:29,944
Nope.
459
00:46:31,031 --> 00:46:32,439
Oh, we're here.
460
00:46:36,215 --> 00:46:39,544
William, Mary?
461
00:46:39,575 --> 00:46:43,639
Alright, you check around back,
I'm gonna go upstairs.
462
00:46:47,543 --> 00:46:48,759
William?
463
00:46:53,239 --> 00:46:54,999
Hello?
464
00:46:57,047 --> 00:46:59,095
Mary, are you here?
465
00:47:01,335 --> 00:47:04,631
Hello, Mary, William?
466
00:47:10,007 --> 00:47:12,184
Mary?
467
00:47:12,215 --> 00:47:14,167
We need some help.
468
00:47:14,199 --> 00:47:17,526
Yeah, they're definitely
not here, it's all locked up.
469
00:47:17,559 --> 00:47:19,415
I wonder where they went.
470
00:47:19,446 --> 00:47:21,943
Should we just wait here for them?
471
00:47:21,975 --> 00:47:27,063
I don't know, uh, maybe
they've gone out for the day.
472
00:47:27,095 --> 00:47:28,919
What are we gonna do?
473
00:47:30,743 --> 00:47:32,695
Max and Nina.
474
00:47:35,575 --> 00:47:38,391
The house should be
somewhere just around here.
475
00:47:54,743 --> 00:47:58,487
Do you think that was him?
Do you think that was Max?
476
00:47:58,519 --> 00:48:00,439
I don't know.
477
00:48:00,471 --> 00:48:03,575
He's got a gun, so I don't
really want to go ask.
478
00:48:03,606 --> 00:48:05,975
Yeah, well you have to do something.
479
00:48:06,007 --> 00:48:08,887
- I'm so scared.
- Okay, it's alright. It's alright.
480
00:48:12,246 --> 00:48:15,767
This is the place, this is the
house, it has to be it, right?
481
00:48:18,455 --> 00:48:19,926
Okay, come on.
482
00:48:25,719 --> 00:48:30,007
Hey... is your name Max?
483
00:48:32,247 --> 00:48:33,399
That's right.
484
00:48:33,431 --> 00:48:35,286
Oh—
485
00:48:36,855 --> 00:48:40,759
Oh, sorry, I've just
been out hunting snakes.
486
00:48:42,198 --> 00:48:45,495
I'm Creighton, this is my wife, Lydia.
487
00:48:46,966 --> 00:48:48,471
Oh, hi.
488
00:48:48,503 --> 00:48:51,479
We're actually staying
at Patrick Garber's place.
489
00:48:51,510 --> 00:48:53,143
Oh, how is Patrick?
490
00:48:53,175 --> 00:48:56,183
Oh, he's fine.
We were robbed last night.
491
00:48:56,214 --> 00:48:58,422
Oh, that's terrible, that's—
492
00:48:59,446 --> 00:49:02,070
Um, you want to come back to the house?
493
00:49:02,103 --> 00:49:05,687
- Thank you, thank you.
- Great, follow me.
494
00:49:07,830 --> 00:49:10,455
- Thank you so much.
- Oh, of course.
495
00:49:17,975 --> 00:49:19,127
It's been a real pain in the ass,...
496
00:49:19,159 --> 00:49:21,975
...we've had a spate of robberies
in the last couple of months.
497
00:49:22,007 --> 00:49:24,150
Really, how often?
498
00:49:24,183 --> 00:49:27,671
Oh, once, twice a month.
499
00:49:32,471 --> 00:49:34,263
You must be thirsty.
500
00:49:34,295 --> 00:49:36,471
Yeah, and hung over.
501
00:49:36,503 --> 00:49:40,695
- Oh, so a really big night.
- Yeah.
502
00:49:43,159 --> 00:49:44,535
Oh, we are so glad to find you.
503
00:49:44,566 --> 00:49:48,727
They took passports, ID's, everything.
504
00:49:49,847 --> 00:49:53,783
Baby, you didn't tell me
we were having company.
505
00:49:53,814 --> 00:49:56,823
Well, I didn't know
we were having company.
506
00:49:56,855 --> 00:49:59,223
Sweetheart, this is Creighton, Lydia.
507
00:49:59,255 --> 00:50:00,343
- Oh, hello.
- Hi.
508
00:50:00,375 --> 00:50:02,231
Hi, hi.
509
00:50:02,263 --> 00:50:04,566
They're staying at Patrick's
place, it got robbed last night.
510
00:50:04,599 --> 00:50:07,158
Oh, no, really?
511
00:50:07,191 --> 00:50:10,199
Oh, my god, traumatic.
Are you okay?
512
00:50:10,230 --> 00:50:13,783
Yeah, we weren't there when it
happened so, yeah, we're fine.
513
00:50:13,815 --> 00:50:15,639
Oh, you're lucky then.
514
00:50:15,671 --> 00:50:19,575
I know, but, unfortunately,
all our stuff got stolen.
515
00:50:19,607 --> 00:50:21,463
You gotta stay sharp around here
with all the pirates.
516
00:50:21,495 --> 00:50:23,543
- Pirates?
- Mm-hmm.
517
00:50:23,574 --> 00:50:26,263
Not with the eye patch or the
wooden leg, but they're around.
518
00:50:26,295 --> 00:50:29,271
- Modern pirates.
- What do you mean?
519
00:50:29,303 --> 00:50:34,199
Pirates, you know, they jump from
island to island stealing stuff.
520
00:50:34,230 --> 00:50:37,847
Yeah, they hit up all these outer
islands 'cause it's away from the cops.
521
00:50:37,878 --> 00:50:40,119
But they're in and they're
out, it's no big deal.
522
00:50:40,150 --> 00:50:43,351
I don't think I've heard of any of
them getting hurt, have you baby?
523
00:50:43,383 --> 00:50:44,231
No, no.
524
00:50:44,233 --> 00:50:46,775
No, so either way you have
nothing to be worried about.
525
00:50:46,806 --> 00:50:48,695
They're long gone.
526
00:50:49,527 --> 00:50:52,183
Well, I hope you're right.
527
00:50:52,215 --> 00:50:55,158
Look, you don't know where I
could get a good signal, do you?
528
00:50:55,191 --> 00:50:56,535
Because we're trying to get out of here.
529
00:50:56,566 --> 00:50:58,359
- I do, I do.
- Me too.
530
00:50:58,390 --> 00:50:59,446
Yeah.
531
00:51:02,039 --> 00:51:04,727
Oh, right, you have a landline.
532
00:51:04,758 --> 00:51:06,743
Of course we have a landline.
533
00:51:06,774 --> 00:51:08,471
I didn't know what you were doing there.
534
00:51:10,614 --> 00:51:12,247
You guys hungry?
535
00:51:12,279 --> 00:51:13,782
I'll whip something up.
536
00:51:13,815 --> 00:51:15,383
We don't want to put you out.
537
00:51:15,414 --> 00:51:18,135
Oh, stop it, they don't wanna
put us out, they're so nice.
538
00:51:18,167 --> 00:51:18,896
You're not putting us out.
539
00:51:18,898 --> 00:51:20,215
Baby, our they're our
new couple friends.
540
00:51:20,247 --> 00:51:22,167
Right.
541
00:51:22,199 --> 00:51:24,087
- Thank you.
- Of course.
542
00:51:26,775 --> 00:51:29,751
It's okay, we're okay, we're okay.
543
00:51:32,343 --> 00:51:34,710
Don't worry, drink some water.
544
00:51:35,958 --> 00:51:39,351
I didn't think we were going to make it.
545
00:51:42,390 --> 00:51:43,798
How's the hangover?
546
00:51:45,366 --> 00:51:47,063
Serves you right.
547
00:51:47,094 --> 00:51:48,822
Phone's out.
548
00:51:48,855 --> 00:51:50,134
Seriously?
549
00:51:50,166 --> 00:51:52,631
Yeah, it's weird. Here.
550
00:51:52,662 --> 00:51:55,030
- Uh, no bacon, right?
- Yes, thank you.
551
00:51:55,062 --> 00:51:57,303
- Thank you.
- Of course.
552
00:52:01,590 --> 00:52:04,311
Lydia, you're so beautiful.
553
00:52:05,463 --> 00:52:08,055
- Isn't she beautiful?
- She is.
554
00:52:08,087 --> 00:52:09,879
Thank you.
555
00:52:09,911 --> 00:52:11,127
You probably hear that all the time.
556
00:52:14,679 --> 00:52:17,110
How long have you guys been married?
557
00:52:17,142 --> 00:52:19,415
- Five years.
- Five years?
558
00:52:19,447 --> 00:52:21,687
Well, lucky for you
she met you before she met me.
559
00:52:21,719 --> 00:52:24,375
Honey, stop you're embarrassing them.
560
00:52:24,407 --> 00:52:25,590
No, I'm not.
561
00:52:28,470 --> 00:52:33,143
Look, is that your boat there?
562
00:52:33,174 --> 00:52:35,671
Yeah, it's not working,...
563
00:52:35,703 --> 00:52:38,551
...but I have a boat
on the other side of the island...
564
00:52:38,583 --> 00:52:41,206
...that is working and
I can take you out...
565
00:52:41,238 --> 00:52:42,743
...until we get a signal, if you like.
566
00:52:42,774 --> 00:52:45,046
- Yeah?
- Of course.
567
00:52:45,078 --> 00:52:46,551
Alright, good, that'd be great.
568
00:52:46,583 --> 00:52:47,638
Yes, thank you.
569
00:52:47,670 --> 00:52:50,391
No problem, let's just eat first.
570
00:52:50,423 --> 00:52:52,599
- Enjoy.
- Mm-hmm.
571
00:52:52,630 --> 00:52:56,823
So, um, Creighton,
what do you do for a living?
572
00:52:57,526 --> 00:52:59,991
I'm an accountant.
573
00:53:01,174 --> 00:53:03,094
Accountant?
574
00:53:03,126 --> 00:53:05,014
So you're around lots of money.
575
00:53:05,046 --> 00:53:08,567
Um, well, yeah, no.
576
00:53:08,598 --> 00:53:10,743
No, more numbers, lots of numbers.
577
00:53:10,774 --> 00:53:13,367
You ever think of robbing your clients?
578
00:53:13,398 --> 00:53:16,119
Um—
579
00:53:16,151 --> 00:53:17,334
No.
580
00:53:18,519 --> 00:53:23,319
You better watch old Creighton
here, he might, he might rob us.
581
00:53:28,791 --> 00:53:31,062
Well, I'm not gonna rob anyone.
582
00:53:31,095 --> 00:53:32,502
Man, I'm just fucking with you.
583
00:53:32,535 --> 00:53:34,263
I'm sorry, I'm just fucking with you.
584
00:53:34,295 --> 00:53:37,750
It's cool, it's cool.
585
00:53:37,782 --> 00:53:41,142
So, where were you all last night...
586
00:53:41,175 --> 00:53:44,087
...while your place was being robbed?
587
00:53:44,118 --> 00:53:46,967
We were down at William and Mary's.
588
00:53:46,998 --> 00:53:48,951
William and Mary?
589
00:53:50,038 --> 00:53:52,503
Never heard of them.
590
00:53:52,535 --> 00:53:54,934
They own that house on
the other end of the island.
591
00:53:54,966 --> 00:53:57,591
No, that's Jacob and April's place.
592
00:53:57,623 --> 00:53:58,614
Yeah.
593
00:54:00,279 --> 00:54:01,686
Jacob and who? Jacob and...?
594
00:54:01,719 --> 00:54:06,135
And April's place.
Yeah, no William or Mary.
595
00:54:07,606 --> 00:54:10,998
Oh, my God, it was them.
They were the ones that robbed us.
596
00:54:11,031 --> 00:54:13,143
You think?
597
00:54:13,174 --> 00:54:16,054
Yeah, 'cause William took ages
coming back with his crab traps.
598
00:54:16,086 --> 00:54:17,910
He must have been watching
us the whole time,...
599
00:54:17,943 --> 00:54:19,607
...like, waiting for us to leave.
Oh, my God.
600
00:54:19,638 --> 00:54:22,678
And we were with Mary
the whole time over there.
601
00:54:25,590 --> 00:54:27,702
Where'd you meet them?
602
00:54:29,207 --> 00:54:32,182
Idiot, idiot—
603
00:54:32,214 --> 00:54:34,263
He came up to us,
"He was like do you wanna come,...
604
00:54:34,294 --> 00:54:36,310
...come and have dinner with us?"
605
00:54:36,342 --> 00:54:39,735
Oh, he was spying on us,
that's what he was doing.
606
00:54:41,046 --> 00:54:43,383
They worked together to get
them out of Patrick's place.
607
00:54:43,415 --> 00:54:45,622
- Must've.
- Yeah.
608
00:54:45,654 --> 00:54:47,223
We spent the whole night with them.
609
00:54:47,255 --> 00:54:49,527
We had dinner with them and everything.
610
00:54:49,558 --> 00:54:54,006
Well, bottom line is you
weren't hurt, right?
611
00:54:54,039 --> 00:54:56,022
Mm-hmm, or worse.
612
00:55:04,182 --> 00:55:06,166
This bacon is delicious.
613
00:55:06,198 --> 00:55:08,439
Mm, thanks, baby.
614
00:55:08,471 --> 00:55:11,926
The fruit's a bit acidic,
but for now it's good.
615
00:55:11,958 --> 00:55:14,391
Then don't eat it.
616
00:55:14,422 --> 00:55:16,247
That's a good point.
617
00:55:20,566 --> 00:55:22,902
My beautiful, beautiful girl.
618
00:55:31,383 --> 00:55:32,727
I'm sorry.
619
00:55:37,494 --> 00:55:39,030
You okay?
620
00:55:40,023 --> 00:55:42,518
Yeah, you?
621
00:55:43,095 --> 00:55:44,438
Yeah.
622
00:55:46,806 --> 00:55:48,951
- They're a little—
- They're weird.
623
00:55:53,687 --> 00:55:55,606
But they're helping us out,...
624
00:55:55,638 --> 00:55:58,902
...and then we won't have
to see them again, okay?
625
00:55:58,934 --> 00:56:01,271
- Promise?
- Promise.
626
00:56:03,063 --> 00:56:04,598
Time to go.
627
00:56:15,126 --> 00:56:16,854
- I love you.
- Love you, too.
628
00:56:16,887 --> 00:56:18,711
You sure you don't need me to come?
629
00:56:18,742 --> 00:56:21,046
No, no, no, we're fine,
we're just gonna call the cops.
630
00:56:21,078 --> 00:56:22,551
We'll be back in about an hour.
631
00:56:22,582 --> 00:56:25,206
Just get some rest,
we'll be back shortly, okay?
632
00:56:25,239 --> 00:56:26,646
Okay, be careful.
633
00:56:46,582 --> 00:56:48,502
How close is the boat?
634
00:56:48,534 --> 00:56:52,246
Just around the bend
on the beach, not far.
635
00:56:55,638 --> 00:56:58,998
So, you two are the only ones
on the island full time?
636
00:56:59,031 --> 00:57:00,822
For now, yeah.
637
00:57:00,855 --> 00:57:03,158
It's too hot here
for most during the summers...
638
00:57:03,190 --> 00:57:05,751
...but that's how we like it.
639
00:57:05,782 --> 00:57:07,702
Once you find a place
you really like,...
640
00:57:07,734 --> 00:57:11,319
...there's no real reason
to ever leave right?
641
00:57:11,351 --> 00:57:13,335
Where were you before this?
642
00:57:13,366 --> 00:57:15,638
No one particular place.
643
00:57:15,670 --> 00:57:18,903
We moved around a lot for
work before Max inherited...
644
00:57:18,935 --> 00:57:20,823
...a lot of money from his parents.
645
00:57:20,855 --> 00:57:22,454
So we came down to the Bahamas,...
646
00:57:22,486 --> 00:57:25,782
...and settled in
around here after that.
647
00:57:25,815 --> 00:57:27,158
Well, it is a beautiful place.
648
00:57:27,190 --> 00:57:29,655
Yeah, sure is.
649
00:57:31,030 --> 00:57:34,295
So do you ever get tired of being
around so many little brats?
650
00:57:34,326 --> 00:57:36,342
Especially since they're not yours?
651
00:57:36,375 --> 00:57:38,678
No, that's actually why I love it.
652
00:57:38,710 --> 00:57:41,622
Because they're not mine, I get to
give them back at the end of the day.
653
00:57:42,710 --> 00:57:45,238
Yeah, and you get these
long wonderful summer breaks.
654
00:57:45,270 --> 00:57:46,966
Exactly.
655
00:57:48,918 --> 00:57:52,470
So you're probably
really good at handling stress.
656
00:57:53,718 --> 00:57:57,718
Well, I never really thought
about it but, yeah, maybe.
657
00:57:57,750 --> 00:58:01,686
Yeah, takes a special
person to do what you do.
658
00:58:01,718 --> 00:58:03,958
I know I couldn't do it.
659
00:58:27,286 --> 00:58:29,271
It's a nice boat.
660
00:58:29,302 --> 00:58:31,446
My dad's.
661
00:58:31,478 --> 00:58:34,038
Nina and I like to
sail around the islands.
662
00:58:34,071 --> 00:58:36,182
Soak up all the glory.
663
00:58:39,798 --> 00:58:42,550
Is the... is the weather
always like this?
664
00:58:42,582 --> 00:58:45,591
Like sunny, cloudy, keeps changing?
665
00:58:45,622 --> 00:58:48,598
Yeah, four seasons one day.
666
00:58:48,630 --> 00:58:51,159
Looks like a storm's coming though.
667
00:58:54,486 --> 00:58:55,990
It's fine.
668
00:59:05,495 --> 00:59:07,958
Do you two ever get lonely out here?
669
00:59:07,990 --> 00:59:10,455
Nah, both our families suck.
670
00:59:10,486 --> 00:59:13,431
So we mostly like to keep to ourselves.
671
00:59:14,710 --> 00:59:16,374
Don't get me wrong,
I'm absolutely enjoying...
672
00:59:16,406 --> 00:59:18,454
...the present company.
673
00:59:18,486 --> 00:59:22,806
It's just, Max is all I need for now.
674
00:59:24,437 --> 00:59:27,094
Well, Max and William Gay apparently.
675
00:59:27,126 --> 00:59:29,782
Who the hell is William Gay?
676
00:59:29,814 --> 00:59:32,535
This book, Provinces of Night,...
677
00:59:32,566 --> 00:59:34,551
...written by a guy named William Gay.
678
00:59:34,582 --> 00:59:36,310
Right, right, right.
679
00:59:37,686 --> 00:59:40,311
It's not normally
the type of book I like to read,...
680
00:59:40,342 --> 00:59:42,518
...but Max picked it up for me
the last time he was out.
681
00:59:42,550 --> 00:59:46,071
- Really?
- Yeah, I just started it.
682
00:59:46,102 --> 00:59:49,174
Well, it's a great book, enjoy.
683
00:59:49,206 --> 00:59:50,806
Thanks.
684
01:00:06,039 --> 01:00:07,542
How long have you and Nina been married?
685
01:00:07,574 --> 01:00:09,879
Oh we're not married, we just fuck.
686
01:00:09,910 --> 01:00:13,014
I was married once, never again.
687
01:00:13,046 --> 01:00:15,222
I quickly came to the conclusion...
688
01:00:15,254 --> 01:00:17,655
...that marriage is for stupid people.
689
01:00:18,166 --> 01:00:20,310
No offense.
690
01:00:20,343 --> 01:00:21,718
None taken.
691
01:00:24,183 --> 01:00:27,350
So how did you and Creighton meet?
692
01:00:29,079 --> 01:00:31,222
We met at a friend's wedding.
693
01:00:31,254 --> 01:00:33,238
Mm—
694
01:00:33,270 --> 01:00:35,766
Weddings.
695
01:00:35,799 --> 01:00:42,519
I love weddings, such a great
place to just let your hair down.
696
01:00:42,550 --> 01:00:45,430
I always make sure to show
up to those things solo.
697
01:00:46,614 --> 01:00:50,326
Well, you and Max, you two seem happy.
698
01:00:51,542 --> 01:00:54,198
That's because we're not married.
699
01:00:54,230 --> 01:00:56,118
What do you mean?
700
01:00:56,150 --> 01:00:59,030
I mean, I don't believe
any two people were meant...
701
01:00:59,062 --> 01:01:00,886
...to be together forever.
702
01:01:03,830 --> 01:01:06,519
Did you know the whole
idea of marriage began...
703
01:01:06,550 --> 01:01:09,366
...when people lived to
just be 34 years old.
704
01:01:09,399 --> 01:01:11,382
No.
705
01:01:11,415 --> 01:01:12,630
Well, it's true.
706
01:01:12,662 --> 01:01:15,222
It's a fact, look it up.
707
01:01:15,255 --> 01:01:18,135
Like you said, I read a lot.
708
01:01:25,110 --> 01:01:27,798
You ever fuck around on Lydia?
709
01:01:31,094 --> 01:01:33,622
What kind of question is that?
710
01:01:33,654 --> 01:01:35,223
Just a question.
711
01:01:38,390 --> 01:01:40,917
Yeah, I did once.
712
01:01:41,686 --> 01:01:46,038
Oh, once, you sure about that?
713
01:01:47,094 --> 01:01:50,006
It was twice,
but it was with the same girl.
714
01:01:50,038 --> 01:01:51,702
Hey, man, I'm not judging.
715
01:01:51,734 --> 01:01:52,982
That's for politicians
and Christians,...
716
01:01:53,014 --> 01:01:54,101
...I don't give a fuck what you do.
717
01:01:54,134 --> 01:01:55,574
You know, thank you for your advice...
718
01:01:55,606 --> 01:01:56,758
...but I don't really want
to talk about this.
719
01:01:56,790 --> 01:01:59,478
We're over it,
it's not gonna happen again.
720
01:01:59,510 --> 01:02:00,790
You sure about that?
721
01:02:00,821 --> 01:02:04,630
You're a man, it's what we do,
we fuck around.
722
01:02:04,661 --> 01:02:07,894
Yeah, well, I felt guilty
so I came clean with her.
723
01:02:07,926 --> 01:02:09,910
That was stupid.
724
01:02:13,366 --> 01:02:17,654
So you and Creighton,
how do you keep interested?
725
01:02:19,606 --> 01:02:24,598
You know, in each other,
after all this time.
726
01:02:26,294 --> 01:02:28,342
- All this time?
- Yeah.
727
01:02:28,374 --> 01:02:30,230
It's only been five years.
728
01:02:31,222 --> 01:02:36,022
Exactly...
That's what I mean.
729
01:02:36,054 --> 01:02:38,070
Well, I don't really know then.
730
01:02:38,102 --> 01:02:41,910
Um... I guess it's because
we're honest with each other.
731
01:02:41,942 --> 01:02:44,470
Always?
732
01:02:44,502 --> 01:02:47,223
- Of course.
- Really?
733
01:02:48,821 --> 01:02:51,254
Like you mean to tell
me if you see a hot,...
734
01:02:51,286 --> 01:02:54,903
...beautiful man walk by,
you admit to Creighton...
735
01:02:54,934 --> 01:02:56,086
...that you were checking out his ass?
736
01:02:56,118 --> 01:02:59,318
Well, first off, I don't
check out hot guys.
737
01:02:59,350 --> 01:03:01,078
Bullshit.
738
01:03:01,110 --> 01:03:04,694
Lydia, you're not dead, we all do it.
739
01:03:06,423 --> 01:03:09,334
You're meaning to tell me you
haven't checked out Max's ass?
740
01:03:09,366 --> 01:03:11,286
Of course not.
741
01:03:12,917 --> 01:03:16,502
Look, there's always going to be...
742
01:03:16,534 --> 01:03:18,422
...ups and downs in any relationship...
743
01:03:18,454 --> 01:03:20,790
...but I was taught that
marriage was forever.
744
01:03:20,823 --> 01:03:23,958
Lydia, we all have secrets.
745
01:03:45,974 --> 01:03:48,086
Yes, I've got a signal.
746
01:03:49,750 --> 01:03:51,734
Aw, fuck.
747
01:03:53,718 --> 01:03:55,414
What are you—
What the fuck are you doing?
748
01:03:55,446 --> 01:03:57,590
What the fuck does
it look like I'm doing?
749
01:03:58,486 --> 01:03:59,318
It's what we do.
750
01:04:35,990 --> 01:04:38,069
They've been gone awhile.
751
01:04:39,029 --> 01:04:40,758
You think they'll be back soon?
752
01:04:40,790 --> 01:04:43,702
Yeah, they'll be back soon.
753
01:04:43,734 --> 01:04:46,454
I'm really worn out,...
754
01:04:46,486 --> 01:04:49,814
...I think I'm gonna go back
and take a quick nap.
755
01:04:49,845 --> 01:04:51,574
Just take a nap here.
756
01:04:52,342 --> 01:04:53,206
Do you mind?
757
01:04:53,238 --> 01:04:56,982
No, not at all,
I can completely understand...
758
01:04:57,014 --> 01:05:00,182
...why you wouldn't want to go
back to your place alone.
759
01:05:00,214 --> 01:05:01,782
Thank you.
760
01:05:14,358 --> 01:05:15,701
Oh, thank you.
761
01:05:17,174 --> 01:05:20,086
Wow, beautiful home.
762
01:05:20,118 --> 01:05:22,262
Thank you, we like it.
763
01:05:24,053 --> 01:05:27,670
You can rest your head upstairs in
the loft where it's nice and quiet.
764
01:05:29,750 --> 01:05:31,382
You can't miss it.
765
01:05:32,789 --> 01:05:37,174
- Thanks for this.
- Bathroom's on your right.
766
01:06:06,902 --> 01:06:08,950
- Yeah, do you like it?
- I do.
767
01:06:13,622 --> 01:06:14,806
Okay.
768
01:06:17,494 --> 01:06:20,438
I thought I made it pretty
clear you weren't welcome here.
769
01:06:20,470 --> 01:06:22,805
- This won't take long.
- You're right about that, son.
770
01:07:26,165 --> 01:07:27,702
Oh, shit.
771
01:07:52,214 --> 01:07:53,686
Shit!
772
01:07:58,037 --> 01:07:59,573
Oh, fuck.
773
01:08:25,622 --> 01:08:30,581
- So, how did that go?
- Good, where is she?
774
01:08:30,614 --> 01:08:33,110
- She's upstairs in the loft.
- She okay?
775
01:08:33,142 --> 01:08:36,694
The bitch is fine,
I was just waiting for you first...
776
01:08:36,726 --> 01:08:38,998
...so we could have
a little fun with her.
777
01:08:39,029 --> 01:08:42,357
No, no, no, no—
778
01:08:42,806 --> 01:08:44,597
She's mine.
779
01:08:49,366 --> 01:08:50,549
Take that.
780
01:11:21,910 --> 01:11:24,950
What the fuck are you doing?
781
01:11:24,981 --> 01:11:27,670
Slow down.
782
01:11:27,701 --> 01:11:30,485
Creighton told me about the affair.
783
01:11:30,518 --> 01:11:31,797
What?
784
01:11:33,302 --> 01:11:35,893
He told me about the affair
he had with that woman.
785
01:11:35,925 --> 01:11:38,741
- Where is he?
- He's fucking Nina.
786
01:11:40,181 --> 01:11:43,349
- He wouldn't do that.
- Yeah, he would.
787
01:11:43,382 --> 01:11:46,325
- Where is he?
- He's fucking Nina.
788
01:11:46,358 --> 01:11:48,117
No!
789
01:11:53,558 --> 01:11:56,693
- Don't, please. No.
- Don't. No.
790
01:11:56,726 --> 01:11:58,390
- Stop!
- Stop what?
791
01:11:58,421 --> 01:12:00,437
- Stop it!
- Stop what?
792
01:12:01,366 --> 01:12:03,125
Creighton!
793
01:12:07,509 --> 01:12:10,774
Fuck! Nina!
794
01:12:10,805 --> 01:12:12,117
Nina!
795
01:12:29,014 --> 01:12:30,134
Move!
796
01:12:41,109 --> 01:12:42,806
Fuck!
797
01:12:49,653 --> 01:12:52,277
No, please, no. No—
798
01:13:50,101 --> 01:13:51,638
William!
799
01:13:53,654 --> 01:13:58,229
Mary, it's Creighton, it's an emergency!
800
01:14:01,334 --> 01:14:05,237
Shit... fuck!
801
01:14:26,421 --> 01:14:28,565
Lydia!
802
01:14:30,261 --> 01:14:32,150
Creighton!
803
01:14:33,014 --> 01:14:35,126
You get her, go!
804
01:14:57,845 --> 01:15:00,854
How the fuck did you get back here?
805
01:15:01,877 --> 01:15:03,061
Huh?
806
01:15:09,590 --> 01:15:12,405
How the fuck did you manage—
807
01:15:14,261 --> 01:15:16,118
Fuck!
808
01:15:36,470 --> 01:15:38,229
Lydia!
809
01:15:56,981 --> 01:15:58,709
Lydia!
810
01:16:04,310 --> 01:16:05,270
Fuck!
811
01:17:27,125 --> 01:17:29,045
Shit.
812
01:17:32,565 --> 01:17:33,749
Shit.
813
01:17:51,797 --> 01:17:53,654
Lydia!
814
01:17:58,485 --> 01:18:00,117
Lydia!
815
01:18:13,653 --> 01:18:14,901
Shit—
816
01:19:10,645 --> 01:19:12,437
Lydia!
817
01:21:45,973 --> 01:21:48,277
Oh, my God. Oh, my God.
818
01:21:48,309 --> 01:21:49,813
Oh, my God—
819
01:21:51,892 --> 01:21:54,613
Oh, my God. I thought you were dead.
820
01:21:54,645 --> 01:21:56,501
You okay? You okay?
821
01:21:56,533 --> 01:21:57,717
- Are you hurt?
- I killed her.
822
01:21:57,748 --> 01:22:00,181
- Give me that.
- Where's Max?
823
01:22:00,213 --> 01:22:02,261
In the woods. I tied him up,
he's a fucking maniac.
824
01:22:02,293 --> 01:22:03,347
We have to get out of here.
825
01:22:03,348 --> 01:22:05,237
I've got the keys to
William's boat, it's close.
826
01:22:20,373 --> 01:22:22,421
Whoa, whoa, whoa.
827
01:22:22,453 --> 01:22:23,829
Which way is it?
828
01:22:25,525 --> 01:22:27,604
- Creighton?
- This way.
829
01:22:27,637 --> 01:22:29,141
Are you sure?
830
01:22:38,901 --> 01:22:40,948
Boat's right here.
831
01:22:43,093 --> 01:22:44,373
Come on.
832
01:22:55,540 --> 01:22:57,013
Okay, push.
833
01:23:00,244 --> 01:23:01,813
Okay, Lydia get on, get on.
834
01:23:04,180 --> 01:23:05,812
Are you okay?
835
01:23:06,645 --> 01:23:07,988
Fine, fine.
836
01:23:39,061 --> 01:23:40,245
Where are the keys?
837
01:23:40,276 --> 01:23:41,557
I've got them.
838
01:24:14,005 --> 01:24:15,733
I love you.
839
01:25:02,005 --> 01:25:03,829
Come here, bitch!
840
01:25:21,076 --> 01:25:22,805
Creighton!
841
01:25:24,052 --> 01:25:25,780
He can't help you.
842
01:25:27,220 --> 01:25:29,140
Creighton!
843
01:26:18,613 --> 01:26:20,661
Oh, my God. I love you so much.
844
01:26:20,692 --> 01:26:23,349
- I love you.
- I love you so much.
59576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.