Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
2
00:00:10,167 --> 00:00:13,858
Every year for unclear reasons in Anatolia disappear more than 14,000 people.
3
00:02:37,527 --> 00:02:42,043
Stay away
4
00:02:43,647 --> 00:02:46,957
don't go there...
5
00:02:55,647 --> 00:02:57,922
Stay away
6
00:06:23,087 --> 00:06:25,317
Khoja. now what happened, girl?
7
00:06:25,887 --> 00:06:28,276
can You speak clearer? I don't understand you, seriously.
8
00:06:28,567 --> 00:06:31,923
What you want to say? I don't namestite.
9
00:06:32,167 --> 00:06:34,681
You are are you a journalist? Why not talk to the police?
10
00:06:35,127 --> 00:06:38,563
I said, I said it was a satanic murder, which I published.
11
00:06:38,847 --> 00:06:40,838
it is Assumed that people who are kidnapped are Putin and the devil...
12
00:06:41,047 --> 00:06:42,162
Obviously, she was killed...
13
00:06:42,367 --> 00:06:44,085
And you're saying it's a lie?
14
00:06:44,287 --> 00:06:45,800
Now they tell me that they do not interface.
15
00:06:46,127 --> 00:06:48,721
I Swear to God that's a lie.
16
00:06:48,927 --> 00:06:52,522
You owe me the truth, she disappeared...
17
00:06:52,767 --> 00:06:53,882
Svesta you calm?
18
00:06:54,087 --> 00:06:57,318
What is the conscience? Friend, do you know what happens if you tell the truth?
19
00:06:57,647 --> 00:07:00,400
This place prokhlada. The area is of the devil.
20
00:07:01,487 --> 00:07:02,681
where?
21
00:07:05,367 --> 00:07:06,197
You...
22
00:07:06,487 --> 00:07:08,717
you're Talking about the beach in sile?
23
00:07:11,167 --> 00:07:12,885
Khoja. just tell me what happened to this girl.
24
00:07:13,127 --> 00:07:15,243
Loss if someone if her otuska you if you murdered her?
25
00:07:15,607 --> 00:07:16,403
Now see...
26
00:07:16,447 --> 00:07:18,085
The 83-year...
27
00:07:18,647 --> 00:07:20,319
In the village of Kultuk family nejmi...
28
00:07:20,527 --> 00:07:22,279
the child that is called, Muzaffer disappeared.
29
00:07:22,487 --> 00:07:23,283
Muzaffer?
30
00:07:23,887 --> 00:07:25,366
a few years Ago, in 1983.
31
00:07:25,567 --> 00:07:27,523
It, the boy disappeared in the same place.
32
00:07:28,007 --> 00:07:29,918
Even had a voice recorded.
33
00:07:30,127 --> 00:07:31,003
What vote was recorded?
34
00:07:31,727 --> 00:07:34,446
Sebelum direkam saja dalam rekaman.
35
00:07:35,087 --> 00:07:38,796
Listen to these records, many would be scared was awful.
36
00:07:39,007 --> 00:07:40,486
What vote?
37
00:07:41,287 --> 00:07:42,925
Voices of the demons...
38
00:07:43,167 --> 00:07:44,680
Demons?
39
00:07:48,127 --> 00:07:50,436
Khoja, how can I find these records? You have to have them?
40
00:07:50,647 --> 00:07:51,523
Why do I need them I have!
41
00:07:52,047 --> 00:07:55,278
Why do you want me namesas it? What intentions do you have?
42
00:07:55,647 --> 00:07:57,956
If you listened to them, you still need to have them. - No, no!
43
00:07:58,247 --> 00:08:00,636
Go, and you found them yourself, you want to doom you shut me out?
44
00:08:00,847 --> 00:08:03,964
Khoja. cartridges... I Said that I do not have them! Look at your work!
45
00:08:05,847 --> 00:08:07,075
Khoja.
46
00:08:07,727 --> 00:08:09,638
Khoja.
47
00:08:35,607 --> 00:08:37,598
God help me.
48
00:08:53,127 --> 00:08:53,923
Mom!
49
00:09:12,967 --> 00:09:13,922
Yes?
50
00:09:16,807 --> 00:09:17,683
Home I.
51
00:09:17,887 --> 00:09:19,002
Ella.
52
00:09:21,287 --> 00:09:22,276
Well.
53
00:10:05,807 --> 00:10:07,638
Feel frustrated.
54
00:10:08,807 --> 00:10:09,796
But...
55
00:10:10,327 --> 00:10:11,476
But...
56
00:10:14,727 --> 00:10:16,206
The end will be happy.
57
00:10:16,487 --> 00:10:17,442
I?
58
00:10:21,207 --> 00:10:22,117
Zeynep.
59
00:10:22,447 --> 00:10:23,766
There is someone.
60
00:10:24,607 --> 00:10:26,677
Someone new is very strong.
61
00:10:27,207 --> 00:10:28,959
Really?
62
00:10:31,167 --> 00:10:35,206
It is very close, you looking, you to watch.
63
00:10:35,527 --> 00:10:37,006
Who is this?
64
00:10:41,647 --> 00:10:43,239
To.
65
00:11:18,047 --> 00:11:20,038
What to do, "Hatori Hanzo"?
66
00:11:22,047 --> 00:11:23,560
That hangs like a snot here?
67
00:11:24,167 --> 00:11:25,236
To watch.
68
00:11:25,527 --> 00:11:29,042
Cool, trying to play lone mysterious Clayr, huh?
69
00:11:31,247 --> 00:11:32,043
Listen to me.
70
00:11:32,647 --> 00:11:34,046
You see, these picky there?
71
00:11:34,287 --> 00:11:35,117
What picky?
72
00:11:35,327 --> 00:11:37,602
Do you see, three Babes with akin?
73
00:11:37,967 --> 00:11:39,446
For God's people.
74
00:11:39,647 --> 00:11:42,559
Dude, girls from Germany, you will get them, and they will be better.
75
00:11:42,807 --> 00:11:46,561
You guys can, you perverts, but I have a friend, isn't it?
76
00:11:46,887 --> 00:11:48,400
Don't break up with Zeynep?
77
00:11:48,607 --> 00:11:50,484
What separated man? Just a little rest.
78
00:11:50,687 --> 00:11:51,722
Just to rest.
79
00:11:52,007 --> 00:11:54,760
See how little Zeynep would come, so go do what you want.
80
00:11:54,967 --> 00:11:55,956
I do nameshi.
81
00:11:56,167 --> 00:11:59,603
You called her and apologized, right? Nits, was killed.
82
00:12:00,207 --> 00:12:02,198
Listen, now, girls will come to meet with you, understand?
83
00:12:02,407 --> 00:12:03,999
I don't care, man.
84
00:12:04,807 --> 00:12:05,603
Dude...
85
00:12:05,767 --> 00:12:07,564
Be a little man of God...
86
00:12:07,767 --> 00:12:10,156
I get this chance once in a hundred years, please.
87
00:12:10,567 --> 00:12:14,003
I told you that I don't care what bulls?
88
00:12:14,407 --> 00:12:18,116
It is really important to me, man, I'm telling you, I'm in love.
89
00:12:18,367 --> 00:12:19,561
Come on, bro.
90
00:12:19,767 --> 00:12:23,442
Fuck you bro I told you, I don't care if Zeynep will come later.
91
00:12:23,687 --> 00:12:26,155
You can do it, there are three.
92
00:12:26,207 --> 00:12:28,675
They will take these germanki, and the game is ours.
93
00:12:33,407 --> 00:12:36,479
For God's people. You will ethrane?
94
00:12:38,887 --> 00:12:40,605
I refused to come.
95
00:12:40,887 --> 00:12:41,876
Many of his dramatizers.
96
00:12:42,127 --> 00:12:44,595
You go have fun. I really don't want to remember.
97
00:12:45,367 --> 00:12:48,040
The boy wants you to apologize, what more do you want?
98
00:12:48,287 --> 00:12:51,836
I'm tired of skyscape and forth, and we sysval, how long?
99
00:12:52,687 --> 00:12:55,155
For God Zeynep, aren't you too sensitive?
100
00:12:55,447 --> 00:12:57,836
Get screaming for the smallest reasons.
101
00:12:58,207 --> 00:13:00,721
He loves you, if you are a bit without you feeling today?
102
00:13:01,367 --> 00:13:03,425
Why not he comes, huh?
103
00:13:03,460 --> 00:13:05,483
Why were you sent in order to be useful?
104
00:13:05,847 --> 00:13:07,599
You could at least call, right?
105
00:13:07,927 --> 00:13:11,078
Because Turkish men hate when you say these three things:
106
00:13:11,767 --> 00:13:13,564
I Love you.
107
00:13:13,967 --> 00:13:15,719
Secondly: Thank you.
108
00:13:15,927 --> 00:13:17,679
Third: I'm Sorry.
109
00:13:18,247 --> 00:13:20,363
Well, let's turn back a foreign boyfriend.
110
00:13:21,287 --> 00:13:24,040
Zeynep, let's dress and leave, please.
111
00:13:24,367 --> 00:13:26,358
The girl in the awl we.
112
00:13:26,847 --> 00:13:28,917
This place is full of foreign men.
113
00:13:29,567 --> 00:13:32,639
Our destiny is a dark haired Turkish man, and not someone else.
114
00:13:32,847 --> 00:13:33,882
So whether you think it is?
115
00:13:34,367 --> 00:13:36,358
Whether we're going?
116
00:13:45,287 --> 00:13:46,640
What should I do guys?
117
00:13:47,167 --> 00:13:51,240
Let me introduce you to my friends, this is Tufan, Barys you met.
118
00:13:52,487 --> 00:13:54,478
These lovely ladies were Merv, Court...
119
00:13:54,887 --> 00:13:56,878
And Anatoly.
- Hi.
120
00:13:58,527 --> 00:13:59,357
Hi.
121
00:13:59,687 --> 00:14:01,643
Nice.
122
00:14:08,767 --> 00:14:10,758
What are we waiting for? To drink.
123
00:14:39,407 --> 00:14:40,886
Didn't need to come.
124
00:14:41,087 --> 00:14:42,076
Come on.
125
00:14:42,287 --> 00:14:43,800
I don't like this place.
126
00:14:44,007 --> 00:14:44,962
What happened?
127
00:14:45,647 --> 00:14:47,558
Stinks of sweat and urine.
128
00:14:47,767 --> 00:14:49,246
Where are you, Zeynep?
129
00:14:49,607 --> 00:14:50,437
Home.
130
00:14:50,847 --> 00:14:53,645
House and home, come on, come on, we're going to have fun.
131
00:15:47,567 --> 00:15:48,886
Zeynep.
132
00:15:49,087 --> 00:15:51,760
Zeynep!
133
00:15:59,207 --> 00:16:00,322
Hell Zeynep.
134
00:16:00,567 --> 00:16:01,556
Zeynep!
135
00:16:16,207 --> 00:16:18,675
Zeynep!
136
00:16:19,047 --> 00:16:20,162
Hey, come on, for God's sake, stop it.
137
00:16:20,767 --> 00:16:22,439
Let go of my hand Tufan, what?
138
00:16:22,647 --> 00:16:23,636
What did I do?
139
00:16:23,927 --> 00:16:26,157
What else to do Tufan, what else?
140
00:16:26,367 --> 00:16:28,437
Zeynep, they are friends classic and common energy-efficient and Barys.
141
00:16:28,847 --> 00:16:31,407
Yes, I'm stupid. Don't know what I saw!
142
00:16:31,607 --> 00:16:32,801
This is stupid I am, Zeynep?
143
00:16:33,207 --> 00:16:36,882
Be a bit more logical if I do it, why they I invited?
144
00:16:37,167 --> 00:16:40,876
Because you're trying mystic as I unigis in front of everyone.
145
00:16:41,327 --> 00:16:43,158
Always do Zeynep, always know them!
146
00:16:43,367 --> 00:16:45,039
If you don't like leave Tufan.
147
00:16:45,247 --> 00:16:47,203
Zeynep, I swear I don't even know these girls.
148
00:16:47,527 --> 00:16:50,360
I don't chlni Tufan. I Just don't cyln.
149
00:16:50,767 --> 00:16:54,077
I'm tired from promises and lies.
150
00:16:54,407 --> 00:16:56,398
In General, I'm not upset about something already, okay?
151
00:16:56,607 --> 00:16:57,437
In the end.
152
00:16:57,887 --> 00:16:58,717
In the end?
153
00:16:59,167 --> 00:17:00,282
In the end.
154
00:17:01,207 --> 00:17:02,526
So in the end?
155
00:17:03,647 --> 00:17:04,602
Well.
156
00:17:05,327 --> 00:17:07,045
And it ain't upset about something.
157
00:17:08,447 --> 00:17:09,243
Nice.
158
00:17:09,487 --> 00:17:11,842
Farewell, farewell, then, no problem.
159
00:17:13,447 --> 00:17:15,483
Do you think that will always run after you, isn't it?
160
00:17:16,007 --> 00:17:17,440
I'm tired of your hysterical fits.
161
00:17:19,527 --> 00:17:23,361
First learn to listen, always she is right.
162
00:17:23,607 --> 00:17:26,246
Goes where you want! Very...
163
00:17:28,767 --> 00:17:30,485
Crazy me in the middle of notice.
164
00:17:33,487 --> 00:17:35,159
Hey, David, where are you going?
165
00:17:35,367 --> 00:17:37,164
Zeynep!
166
00:19:53,847 --> 00:19:57,635
Mom! Help me! Mom!
167
00:20:08,767 --> 00:20:09,756
Zeynep?!
168
00:20:11,647 --> 00:20:12,716
Zeynep!
169
00:20:13,487 --> 00:20:16,285
Zeynep!
170
00:20:20,287 --> 00:20:23,006
What are you doing here? Hey, Zeynep?
171
00:20:31,007 --> 00:20:32,156
Doctor.
172
00:20:32,487 --> 00:20:34,478
My daughter doesn't do drugs, isn't it?
173
00:20:34,807 --> 00:20:36,718
No Madam, nothing to worry about.
174
00:20:36,927 --> 00:20:38,804
The first time happens something like that.
175
00:20:39,007 --> 00:20:40,884
Maybe the shock of having a panic attack...
176
00:20:41,207 --> 00:20:43,118
Suffers from temporary loss of memory, that's all.
177
00:20:43,687 --> 00:20:45,882
Tomorrow will be her spichem.
- Thank you, doctor.
178
00:20:46,127 --> 00:20:48,118
Please.
179
00:21:02,687 --> 00:21:04,678
All will be well.
- Thank You.
180
00:21:12,127 --> 00:21:14,118
Mom, don't make me look like I'm crazy.
181
00:21:15,407 --> 00:21:16,635
What happened to you?
182
00:21:17,047 --> 00:21:19,515
How many times you say? I do not know.
183
00:21:19,767 --> 00:21:21,166
Don't know what happened.
184
00:21:22,007 --> 00:21:23,599
There were no errors...
185
00:21:24,327 --> 00:21:25,919
Maybe because he was afraid.
186
00:21:28,807 --> 00:21:30,365
Like this.
187
00:21:30,727 --> 00:21:32,718
Dad called, next week is returned.
188
00:21:33,487 --> 00:21:35,478
Didn't want to resent him so that anything I told him.
189
00:21:35,807 --> 00:21:37,638
When you get back, you mean, okay?
190
00:21:38,007 --> 00:21:38,962
Well.
191
00:21:43,647 --> 00:21:45,319
Do you need something?
192
00:21:46,687 --> 00:21:49,326
My friends... on the Outside.
193
00:21:55,607 --> 00:21:57,802
To oslabla a bit. , that they are happy?
194
00:22:01,367 --> 00:22:03,358
Welcome.
195
00:22:09,527 --> 00:22:10,960
For a speedy recovery.
196
00:22:13,007 --> 00:22:14,599
Honey, what happened?
197
00:22:17,127 --> 00:22:18,765
Speedy recovery, Zeynep.
198
00:22:19,247 --> 00:22:20,043
Thank you.
199
00:22:20,727 --> 00:22:23,241
Well, I now, don't worry.
200
00:22:25,567 --> 00:22:27,159
For a speedy recovery.
201
00:22:29,607 --> 00:22:32,519
This hospital smell is killing me. Reminds me of my childhood.
202
00:22:32,847 --> 00:22:35,805
Why there? Reminds you to injections that you eat ass?
203
00:22:36,367 --> 00:22:38,005
Very funny, Recep Ivedik. Hello.
204
00:22:38,207 --> 00:22:40,198
Gentlemen, we have a patient here.
205
00:22:40,687 --> 00:22:42,359
Come on guys on the street.
206
00:22:43,567 --> 00:22:46,877
Zeynep look, I swear that girl at the bar have nothing to do with Tufan.
207
00:22:47,127 --> 00:22:48,162
It was because of this asshole.
208
00:22:48,607 --> 00:22:50,598
What was that? Forced or threw the girl into the arms of him.
209
00:22:51,087 --> 00:22:53,362
Well, take it scary on God.
210
00:22:59,247 --> 00:23:01,966
Zeynep. I'm sorry.
211
00:23:02,927 --> 00:23:04,326
Not less than they russtroy.
212
00:23:11,647 --> 00:23:13,638
What happened to our dear Zeynep?
213
00:23:16,127 --> 00:23:18,118
don't know!
214
00:23:19,927 --> 00:23:21,918
Annoying and make them
215
00:23:24,407 --> 00:23:25,601
you Say you love the pain?
216
00:23:25,807 --> 00:23:27,035
Revenge.
217
00:23:35,567 --> 00:23:37,000
as long as this shit.
218
00:23:43,407 --> 00:23:46,046
This is due to you idiots.
219
00:23:46,327 --> 00:23:47,601
No agossi.
220
00:23:54,647 --> 00:23:56,205
Again you cates?
221
00:23:56,607 --> 00:23:58,040
Not a mother, to teach him lessons.
222
00:24:01,807 --> 00:24:04,321
my Mom was here. Will be closed, goodbye.
223
00:24:11,807 --> 00:24:13,638
Shut up. Ruined a sinch.
224
00:24:14,207 --> 00:24:15,560
Fuck you.
225
00:24:23,007 --> 00:24:25,237
Learning without pens and paper, huh?
226
00:24:26,127 --> 00:24:28,118
Was the mother even in school we were given tablets.
227
00:24:28,847 --> 00:24:29,882
What is this tablet?
228
00:24:30,127 --> 00:24:33,802
Tablets you know it, a larger version of the iPhone. You can write anything on them.
229
00:24:35,167 --> 00:24:38,637
Okay, okay. And this year will be to extend the school for one year, huh?
230
00:24:39,687 --> 00:24:40,881
Will to finish it.
231
00:24:42,087 --> 00:24:45,045
No, I mean, if this year is not finish...
232
00:24:45,367 --> 00:24:48,325
I suggest you to find a job in the hairdresser's uncle.
233
00:24:50,687 --> 00:24:52,678
I invite you to reflect on this work in the Barber shop...
234
00:24:52,887 --> 00:24:55,242
At least will have a ship, huh?
235
00:24:55,807 --> 00:24:56,637
What do you mean?
236
00:24:57,047 --> 00:25:00,198
Really great idea, mom. I think you should Skyrim with him.
237
00:25:00,407 --> 00:25:01,965
Let's go. There is a mother.
238
00:25:02,167 --> 00:25:03,839
Well. You will be going.
239
00:25:04,047 --> 00:25:06,038
Goes.
240
00:27:43,727 --> 00:27:46,366
Mom...
241
00:29:18,247 --> 00:29:19,521
You will die.
242
00:29:22,047 --> 00:29:23,560
Smoke cigarettes.
243
00:29:24,007 --> 00:29:26,157
Smoking is not injurious to man who sports.
244
00:29:26,687 --> 00:29:28,917
Said the Taco, you gave up cigarettes.
245
00:29:29,167 --> 00:29:30,043
Tell him.
246
00:29:30,327 --> 00:29:31,442
Let's say de.
247
00:29:32,367 --> 00:29:33,880
Five pounds.
248
00:29:35,327 --> 00:29:37,158
What you're selling!
249
00:29:41,167 --> 00:29:42,316
To.
250
00:29:42,767 --> 00:29:44,758
Go now.
251
00:30:38,807 --> 00:30:40,001
Silly child.
252
00:30:40,367 --> 00:30:43,086
Come see what I do to your ugly dolls.
253
00:32:05,047 --> 00:32:06,719
my daughter.
254
00:32:18,127 --> 00:32:19,321
Mom!
255
00:33:04,207 --> 00:33:05,196
Well do you?
256
00:33:39,607 --> 00:33:41,120
Hello Zeynep, are you?
257
00:33:44,207 --> 00:33:46,004
How well do you love?
258
00:33:51,407 --> 00:33:53,602
Okay, wait, immediately come to help. Wait.
259
00:34:22,047 --> 00:34:24,038
Stupid, fucking car.
260
00:34:34,847 --> 00:34:36,121
Tufan!
261
00:34:48,527 --> 00:34:50,199
Zeynep!?
262
00:34:53,567 --> 00:34:56,639
Zeynep!
263
00:35:20,767 --> 00:35:22,758
Zeynep?
264
00:35:31,367 --> 00:35:32,880
What are you doing here?
265
00:35:41,207 --> 00:35:42,799
my Daughter died?
266
00:35:45,807 --> 00:35:47,684
I want my daughter back!
267
00:35:48,007 --> 00:35:49,838
I don't know nor thy daughter, nor you!
268
00:35:50,407 --> 00:35:51,635
You're lying!
269
00:36:21,807 --> 00:36:23,081
And you were there.
270
00:36:23,927 --> 00:36:26,043
But I was here all the time Tufan.
271
00:36:26,407 --> 00:36:27,681
Who was that???
272
00:36:29,447 --> 00:36:31,438
I don't remember, and kosnarite so I plaĊĦil.
273
00:36:32,607 --> 00:36:34,598
We have experienced almost the same thing.
274
00:36:35,047 --> 00:36:35,877
This house?
275
00:36:36,087 --> 00:36:37,600
And I saw her.
276
00:36:39,807 --> 00:36:41,559
Asked me whether her daughter is dead.
277
00:36:43,527 --> 00:36:45,722
What will our friends, when they tell about it?
278
00:36:46,167 --> 00:36:48,317
What can I say, Zeynep? Will pysical.
279
00:36:48,967 --> 00:36:51,037
Well, if they have experienced it?
280
00:37:06,887 --> 00:37:08,115
You look good.
281
00:37:12,487 --> 00:37:13,886
Actually I don't.
282
00:37:14,687 --> 00:37:16,678
Just trying to look good.
283
00:37:17,607 --> 00:37:19,757
I heard that you were switala Tufan in the hospital last night.
284
00:37:23,407 --> 00:37:24,806
Whether it happened?
285
00:37:30,007 --> 00:37:31,520
Another time we'll talk.
286
00:37:31,847 --> 00:37:34,600
If you need anything you can call me on the phone, okay?
287
00:37:36,367 --> 00:37:38,358
Desiccate me.
288
00:37:39,847 --> 00:37:41,075
Thank you.
289
00:37:41,447 --> 00:37:42,846
I'll take these.
290
00:38:23,567 --> 00:38:24,443
Zeynep!
291
00:38:24,807 --> 00:38:26,240
Tufan came.
292
00:38:28,207 --> 00:38:30,198
Well.
293
00:38:41,767 --> 00:38:43,962
So, every experienced something strange, isn't it friends?
294
00:38:44,727 --> 00:38:47,321
View all of our nails for us.
295
00:38:48,007 --> 00:38:50,919
Seriously, that is not an option, it's something.
296
00:38:51,527 --> 00:38:54,325
Not to make the connection between this and strange things, however.
297
00:38:55,927 --> 00:38:57,485
Already did.
298
00:38:57,687 --> 00:38:59,518
For God's sake, friends...
299
00:38:59,927 --> 00:39:03,476
Magnesium in drinking water can caused it.
300
00:39:03,807 --> 00:39:05,798
We not the only ones that drink water in Schiele, the classic and common energy-efficient?
301
00:39:06,327 --> 00:39:07,919
No, no, there's something strange in this.
302
00:39:08,127 --> 00:39:10,766
You're like a little was seen of the aliens, could it be from this?
303
00:39:12,247 --> 00:39:13,077
Classic and common energy-efficient.
304
00:39:13,327 --> 00:39:14,521
Be a little more serious.
305
00:39:14,887 --> 00:39:17,640
It's a virus, man, maybe it's contagious.
306
00:39:17,847 --> 00:39:18,643
Don't be silly.
307
00:39:18,807 --> 00:39:21,844
Some viruses, such force that they halucinates.
308
00:39:22,167 --> 00:39:25,876
Rabies, for example, gets in your brain and makes you think that you're a dog.
309
00:39:26,407 --> 00:39:29,240
You hear strange noises and die foaming at the mouth.
310
00:39:29,847 --> 00:39:30,916
Why are you looking at me, was the man?
311
00:39:31,167 --> 00:39:32,759
What scared you?
312
00:39:33,127 --> 00:39:35,960
Very afraid of the Nasr, you want to come to see?
313
00:39:36,807 --> 00:39:39,196
View, after we have experienced something...
314
00:39:40,007 --> 00:39:42,567
better to forget and to not discuss it at all.
315
00:39:43,007 --> 00:39:45,919
Friends, I tell you that the situation is not so simple.
316
00:39:46,127 --> 00:39:48,004
With Zeynep we saw the same thing, and we've heard that one too...
317
00:39:48,247 --> 00:39:51,159
The voice in my head continues to echo the " What did you do to my daughter?"
318
00:39:51,407 --> 00:39:52,601
"My daughter is dead? "
319
00:39:53,367 --> 00:39:55,358
Someone asks: "my Daughter is dead? "
320
00:39:56,087 --> 00:39:59,159
What you are saying was, now we are someone's daughter if destroyed?
321
00:39:59,567 --> 00:40:02,843
Hey man, if someone of you is the killer just to share with us, I don't puzyrnaya.
322
00:40:03,047 --> 00:40:05,038
Since you're the biggest ham?
323
00:40:05,247 --> 00:40:06,805
To appeal whether the spirits, to ask them?
324
00:40:07,807 --> 00:40:09,081
What do you mean?
325
00:40:09,367 --> 00:40:12,040
You will call the spirit, will his policeme and will ask him what he wants.
326
00:40:12,527 --> 00:40:14,438
If there is certainly going to respond.
327
00:40:14,647 --> 00:40:16,717
One minute. Between us...
328
00:40:16,927 --> 00:40:18,982
you're the one that believes in spells...
329
00:40:19,017 --> 00:40:21,037
and galatella Gayle, isn't it?
330
00:40:22,647 --> 00:40:24,638
Well, want to say that this could happened because of you.
331
00:40:24,847 --> 00:40:27,077
Yes, and when it comes to girls be all on Tarot...
332
00:40:27,247 --> 00:40:29,397
When you are not comfortable, I'm a sorceress, right?
333
00:40:29,687 --> 00:40:31,678
We do bysik and you have it seriously.
334
00:40:33,487 --> 00:40:35,079
Friends, I these things do not believe.
335
00:40:35,247 --> 00:40:38,080
What it is, will call spirits still looking for player for OK?
336
00:40:38,247 --> 00:40:40,920
But there is some sort of energy presence? To sit there is a classic and common energy-efficient me not adoshi.
337
00:40:41,167 --> 00:40:42,122
Enough already.
338
00:40:42,407 --> 00:40:44,398
If bystate, there's the door.
339
00:40:46,887 --> 00:40:48,206
To cause that.
340
00:40:48,407 --> 00:40:49,237
So.
341
00:40:49,447 --> 00:40:51,324
It's better than ligamen, isn't it?
342
00:40:52,607 --> 00:40:54,040
You start?
343
00:40:54,847 --> 00:40:56,838
Let's start.
344
00:41:08,887 --> 00:41:10,036
Close your eyes.
345
00:41:11,807 --> 00:41:13,399
Try not to think about anything.
346
00:41:14,967 --> 00:41:16,116
Don't talk.
347
00:41:23,287 --> 00:41:25,847
Oh, spirit that feeds on the evil winds.
348
00:41:26,767 --> 00:41:28,405
In the name of God who is watching.
349
00:41:29,447 --> 00:41:31,085
Show us what you see.
350
00:41:54,807 --> 00:41:56,957
Now try not to hear the beats of his heart.
351
00:41:59,327 --> 00:42:00,555
We are all dead.
352
00:42:02,687 --> 00:42:04,678
We are all dead.
353
00:42:06,767 --> 00:42:09,600
We are dead. We have stopped life.
354
00:42:28,727 --> 00:42:29,523
What's going on?!
355
00:42:38,407 --> 00:42:39,476
Put your hands up.
356
00:42:41,967 --> 00:42:42,797
Oh, spirit!
357
00:42:44,367 --> 00:42:46,358
Give us a sign if you are.
358
00:42:48,247 --> 00:42:52,445
O spirit, give us a sign if you are.
359
00:43:38,527 --> 00:43:39,926
Yes, mother.
360
00:43:41,847 --> 00:43:42,757
Well, what I am.
361
00:43:44,127 --> 00:43:46,083
Stand with my friends.
362
00:43:49,487 --> 00:43:51,284
Well, we left Taman.
363
00:43:53,087 --> 00:43:54,202
Okay, see you.
364
00:43:54,847 --> 00:43:56,565
Well preberite my mom returned.
365
00:43:57,047 --> 00:43:59,481
I thought for a moment that there was a phone call from the other.
366
00:43:59,727 --> 00:44:01,046
Super man, cornhole.
367
00:44:02,127 --> 00:44:03,765
GSM operator gossip.
368
00:44:03,967 --> 00:44:05,882
We're in something unknown,
369
00:44:05,917 --> 00:44:07,798
not Segovia with this "Otayde".
370
00:44:08,807 --> 00:44:10,320
Stop stop stop. Well...
371
00:45:14,887 --> 00:45:15,683
Gayle.
372
00:45:16,767 --> 00:45:17,756
What are you doing?
373
00:45:19,847 --> 00:45:21,200
Where to watch, honey?
374
00:45:24,527 --> 00:45:25,323
Are you okay?
375
00:45:27,447 --> 00:45:28,880
Well, it was too late to go to bed.
376
00:45:41,487 --> 00:45:43,876
Purposely opening the window puk on me, aren't you?
377
00:45:44,207 --> 00:45:45,686
Very warm inside, mother.
378
00:45:47,967 --> 00:45:49,798
Don't you care about the heating bill.
379
00:45:52,727 --> 00:45:55,480
And reduce music. Dad grumbles.
380
00:45:56,287 --> 00:45:57,720
Well, I'm his mother.
381
00:46:16,687 --> 00:46:18,279
to Reduce to this music.
382
00:46:19,647 --> 00:46:21,000
Dad grumbles.
383
00:46:51,447 --> 00:46:53,563
Deliberately opening the window puk on me, aren't you?
384
00:47:54,487 --> 00:47:55,283
There was a girl?
385
00:47:55,527 --> 00:47:56,642
Dad sends me.
386
00:47:57,087 --> 00:47:57,883
Why?
387
00:47:57,967 --> 00:48:00,242
He said, "Go and see what makes the clown".
388
00:48:01,327 --> 00:48:02,123
And?
389
00:48:02,247 --> 00:48:03,157
What are you doing?
390
00:48:03,567 --> 00:48:04,397
What they do?
391
00:48:04,607 --> 00:48:05,960
Because in the movie we're going?
392
00:48:06,167 --> 00:48:07,043
I have a job.
393
00:48:07,447 --> 00:48:08,800
Then I'll go.
394
00:48:09,087 --> 00:48:10,520
Good returns bring me the car.
395
00:48:10,767 --> 00:48:11,563
What affects me!
396
00:48:19,367 --> 00:48:20,163
What is?
397
00:48:25,487 --> 00:48:27,284
There was someone.
398
00:49:31,927 --> 00:49:33,326
Afraid?
399
00:49:33,567 --> 00:49:34,761
... Not you?
400
00:49:35,527 --> 00:49:37,518
.
401
00:49:38,647 --> 00:49:40,638
this house...?
402
00:49:41,647 --> 00:49:42,443
House?
403
00:49:43,607 --> 00:49:45,677
What happened to the house?
404
00:49:48,447 --> 00:49:49,880
you Should find it.
405
00:49:51,767 --> 00:49:53,280
How?
406
00:49:53,847 --> 00:49:56,122
It needs to be close to the place where he stopped the car
407
00:49:59,007 --> 00:50:00,998
you Sure?
408
00:50:01,567 --> 00:50:02,886
I.
409
00:50:04,087 --> 00:50:04,883
Asshole.
410
00:50:05,127 --> 00:50:10,247
what do you think it was the one that to show us?
411
00:50:11,727 --> 00:50:14,195
if I Only knew
412
00:50:17,007 --> 00:50:18,998
Demon?
413
00:50:20,327 --> 00:50:22,158
Magic?
414
00:50:26,727 --> 00:50:29,321
Asked, "What have we done for her daughter."
415
00:50:30,207 --> 00:50:32,084
that's her daughter?
416
00:50:33,607 --> 00:50:35,837
Podosira anyone of us?
417
00:50:39,447 --> 00:50:40,766
You?
418
00:50:41,407 --> 00:50:43,602
From Gaile I just shudder.
419
00:50:45,967 --> 00:50:48,765
Well, are your friends?
420
00:50:50,007 --> 00:50:51,520
my Friends?
421
00:50:53,687 --> 00:51:01,685
Maybe one of them is a pervert, maybe both otvlekli child.
422
00:51:04,767 --> 00:51:09,921
I Remember that pretulite you at one time were satanisti.
423
00:51:10,247 --> 00:51:13,205
Maybe.
424
00:51:36,767 --> 00:51:37,722
Zeynep!
425
00:51:39,127 --> 00:51:40,116
What happened to his forehead?
426
00:51:40,327 --> 00:51:41,521
Mom, I...
427
00:51:45,407 --> 00:51:46,840
It will be a poison in the blood!!!
428
00:51:47,287 --> 00:51:50,085
Evil will spread like a sickness in the soul.
429
00:52:38,407 --> 00:52:39,203
Mom!
430
00:52:42,447 --> 00:52:44,438
Do not be afraid daughter.
431
00:53:01,607 --> 00:53:03,996
You know, shonate daughter?
432
00:53:06,967 --> 00:53:08,036
Let me go!
433
00:53:22,447 --> 00:53:25,086
Until... Until...
434
00:53:25,287 --> 00:53:28,085
Enough. Don't know your daughter or you I know.
435
00:56:15,327 --> 00:56:16,157
Son.
436
00:56:16,887 --> 00:56:18,559
Tufan, you have a son?
437
00:56:20,727 --> 00:56:21,523
Mother.
438
00:56:21,647 --> 00:56:22,762
What is the son?
439
00:56:27,567 --> 00:56:30,445
I want a daughter.
440
00:56:31,207 --> 00:56:32,720
Daughter...
441
00:56:33,447 --> 00:56:35,438
Stop me facing mom, mom!
442
00:57:24,207 --> 00:57:25,845
How did I get here?
443
00:57:27,487 --> 00:57:28,715
Zeynep!
444
00:57:33,487 --> 00:57:34,397
I...
445
00:57:35,327 --> 00:57:42,244
I was sitting on the couch, like... need me to go to sleep, I can't remember.
446
00:57:43,727 --> 00:57:45,319
How strange.
447
00:58:27,487 --> 00:58:28,283
Here?
448
00:58:29,007 --> 00:58:29,917
I think so.
449
00:58:31,407 --> 00:58:33,841
Yes, Yes... I Remember bagah in this direction. Come on!
450
00:58:34,247 --> 00:58:35,282
We go to the car.
451
00:58:35,487 --> 00:58:37,443
The car will Sachsa somewhere. Come on, man!
452
00:59:59,287 --> 01:00:01,084
How disgusting it stinks here...
453
01:00:08,927 --> 01:00:09,882
Isn't it this was the place?
454
01:00:10,087 --> 01:00:11,725
Wait, guy, we now come.
455
01:00:12,167 --> 01:00:14,727
The place is deserted. No carpets, no furniture...
456
01:00:15,007 --> 01:00:17,840
I tell you what happened. Was furniture, and carpets.
457
01:00:18,087 --> 01:00:20,442
God, how can I find a place if I came for the first time?
458
01:00:21,087 --> 01:00:22,759
And I'm sure it's here.
459
01:00:23,727 --> 01:00:24,955
So, you've been dreaming of.
460
01:00:25,727 --> 01:00:27,479
Barys, and both one and the same dream, whether dreams?
461
01:00:27,727 --> 01:00:28,603
Is it Not possible?
462
01:00:28,807 --> 01:00:31,483
Can't go out, impossible. Even if it is
463
01:00:31,518 --> 01:00:34,160
it means that our experiences have been associated with this place.
464
01:00:34,487 --> 01:00:37,763
Dude, even a dog to Vyra here. We're wasting their time.
465
01:00:38,447 --> 01:00:42,679
I heard about this place. The Germans bought to build the hotel.
466
01:00:43,087 --> 01:00:45,384
Become a lot of disasters. Fires
467
01:00:45,419 --> 01:00:47,682
crash... Then sostavili place and hit the road.
468
01:00:48,607 --> 01:00:50,404
People from Schiele to the horror of this place.
469
01:00:51,367 --> 01:00:52,641
Do you think Gayle?
470
01:00:53,927 --> 01:00:55,918
I don't know why, you ask me.
471
01:00:56,407 --> 01:00:59,126
You know all these topics. I thought you might have an opinion.
472
01:00:59,407 --> 01:01:00,203
I don't have!
473
01:01:00,407 --> 01:01:03,205
Tufan, trying to say that what happens to us seems like magic.
474
01:01:03,407 --> 01:01:05,079
This is from your region.
475
01:01:05,367 --> 01:01:07,358
Gayle if you did something just tell us.
476
01:01:07,567 --> 01:01:09,558
You idiots you say?
477
01:01:09,767 --> 01:01:10,563
True!
478
01:01:10,807 --> 01:01:12,798
Enough already! To overdo it.
479
01:01:13,047 --> 01:01:14,366
What are you meses that they affect you?
480
01:01:14,567 --> 01:01:17,923
How that affects me? Not able offense to say my friend.
481
01:01:18,127 --> 01:01:20,800
We do not insult Zeynep, we're trying to understand what is happening.
482
01:01:23,527 --> 01:01:26,623
How do we know you didn't do something...
483
01:01:26,658 --> 01:01:29,719
We all know that you went to different Internet sites.
484
01:01:30,047 --> 01:01:32,038
How do we know that you are innocent?
485
01:01:32,607 --> 01:01:35,167
As you say about us and Tufan of namaquas, isn't it, David?
486
01:02:00,207 --> 01:02:02,641
What to do? Psychologist are we going?
487
01:02:02,927 --> 01:02:04,885
And that would be, say, a psychologist? BATE, hi
488
01:02:04,920 --> 01:02:06,843
we five friends suddenly polygame...
489
01:02:07,287 --> 01:02:08,402
...you is there any cure for this?
490
01:02:08,647 --> 01:02:10,558
How do I know guy? I'm afraid to even go home.
491
01:02:11,047 --> 01:02:12,685
You want it to be solved?
492
01:02:12,887 --> 01:02:13,717
How?
493
01:02:14,847 --> 01:02:17,281
I have a relative, I told him everything, without you having to ask.
494
01:02:17,847 --> 01:02:18,916
What did you tell him?
495
01:02:19,247 --> 01:02:21,283
I told him everything that happened with us.
496
01:02:21,527 --> 01:02:22,562
And what did you say?
497
01:02:23,207 --> 01:02:25,721
That we can be in danger and you should immediately go to him.
498
01:02:26,007 --> 01:02:27,759
Why weren't we told earlier, Gayle?
499
01:02:28,007 --> 01:02:29,565
Because I was not sure, okay?
500
01:02:29,847 --> 01:02:31,838
Can you help us?
501
01:02:32,087 --> 01:02:34,476
He is experienced in these areas will certainly be useful.
502
01:02:34,807 --> 01:02:35,956
The exorcist?
503
01:02:36,247 --> 01:02:37,566
As you want to call it.
504
01:02:38,007 --> 01:02:40,999
To someone Khoja, where does the charms of the navel girls?
505
01:02:41,287 --> 01:02:43,118
Please stop bothering me.
506
01:02:43,767 --> 01:02:45,200
Yeah, so, seer.
507
01:02:45,407 --> 01:02:46,362
What the psychic was?
508
01:02:46,767 --> 01:02:47,722
Expert schmoozer.
509
01:02:47,927 --> 01:02:51,044
Only silly, you know?
510
01:02:51,287 --> 01:02:54,006
In addition, you are dealing with picky do you have another job?
511
01:02:54,287 --> 01:02:58,166
Don't say that, pickie we care in the end. Isn't it, dude?
512
01:02:59,367 --> 01:03:02,837
In the meantime, if you know someone better, to go to him then.
513
01:03:03,327 --> 01:03:05,318
We're joking, honey. Why angry?
514
01:03:05,527 --> 01:03:07,518
Not a classic and common energy-efficient, okay? Enough already.
515
01:03:08,087 --> 01:03:09,645
Well mlynch...
516
01:03:09,847 --> 01:03:12,407
No, really, enough already, stop with this shit.
517
01:03:13,087 --> 01:03:15,362
Where is this man? If nearby, we can go right now.
518
01:03:15,687 --> 01:03:17,996
Close to the village Autosun, somewhere around 20 km...
519
01:03:18,607 --> 01:03:19,676
Well, come on then.
520
01:03:19,967 --> 01:03:21,002
Come on.
521
01:05:28,647 --> 01:05:32,117
Now, to dim the lights and light candles.
522
01:05:36,327 --> 01:05:44,325
If there is some kind of demon that you dosagd, he's here and watching you.
523
01:05:46,967 --> 01:05:48,719
After a bit you called him.
524
01:05:49,807 --> 01:05:53,163
I will definitely give some sign.
525
01:05:54,447 --> 01:05:56,756
Can make contact with some of you.
526
01:05:57,367 --> 01:05:59,005
Do not be alarmed.
527
01:06:02,047 --> 01:06:03,878
Close your eyes.
528
01:07:35,807 --> 01:07:37,798
Don't open your eyes.
529
01:07:44,047 --> 01:07:47,801
One who serves the people - the bottom of heretic.
530
01:07:48,127 --> 01:07:51,164
Well, the one who serves the devil? He what?
531
01:07:51,527 --> 01:07:56,965
They enter the portal Azrael and will obviate in linen cloth of the devil.
532
01:08:13,647 --> 01:08:15,638
I'm past the portal Azrael.
533
01:08:18,207 --> 01:08:19,083
That is?
534
01:08:19,687 --> 01:08:23,760
If I do something wrong, your life will be destroyed.
535
01:08:24,167 --> 01:08:28,445
Life will haunt illness, fear, grief.
536
01:08:28,807 --> 01:08:30,160
And what do we do?
537
01:08:32,687 --> 01:08:34,678
Know anyone who can help.
538
01:08:37,727 --> 01:08:41,515
Now, go to the wilderness and wait for me there.
539
01:08:42,007 --> 01:08:43,998
Not contactoffice with anyone.
540
01:08:44,367 --> 01:08:46,801
Only you. Understand?
541
01:08:59,327 --> 01:09:00,362
Get me out of here.
542
01:09:10,447 --> 01:09:11,596
Don't shoot!
543
01:09:24,687 --> 01:09:27,326
We cannot be saved from one. This time the situation is fatal.
544
01:09:27,567 --> 01:09:31,003
Until then, or will they pour into your mouth. Demons, Azrael, and all that...
545
01:09:31,567 --> 01:09:35,258
Here it is the place to karate was that? To disable it, that's enough.
546
01:09:35,487 --> 01:09:37,796
Do you see that? Until it happens, all this superstition.
547
01:09:38,847 --> 01:09:43,921
If you are watching this video, it may be the last time you see me.
548
01:09:44,287 --> 01:09:46,278
If we die...
549
01:09:56,967 --> 01:09:58,002
What's going on?!
550
01:10:16,247 --> 01:10:18,397
Classic and common energy-efficient, what are you doing? Get the hell out of.
551
01:10:20,127 --> 01:10:22,118
Without a photo and record sound.
552
01:10:28,007 --> 01:10:29,360
Hi, friends.
553
01:10:29,967 --> 01:10:31,320
My name is Akeb.
554
01:10:31,647 --> 01:10:33,080
From the name of Nusaybin me.
555
01:10:33,727 --> 01:10:35,718
Small, live in Istanbul.
556
01:10:37,167 --> 01:10:39,965
Out of respect for Cahit Khoja, I came to help you.
557
01:10:40,647 --> 01:10:45,277
Because it concerns Demons, and belongs to the invisible, I had to stand aside.
558
01:10:45,647 --> 01:10:47,638
But anyway, already involved.
559
01:10:48,967 --> 01:10:50,719
There are three main the dark:
560
01:10:51,127 --> 01:10:53,880
First: the darkness before birth.
561
01:10:54,287 --> 01:10:56,926
Second: the darkness after death.
562
01:10:58,167 --> 01:11:00,158
Does anyone know what this is the third of darkness?
563
01:11:00,927 --> 01:11:01,882
Sleep.
564
01:11:04,567 --> 01:11:07,400
To sleep. Sleep means half-dead.
565
01:11:07,847 --> 01:11:09,439
And this is the greatest darkness.
566
01:11:09,927 --> 01:11:11,565
Demons live in this dimension.
567
01:11:11,807 --> 01:11:15,202
Appeal to Israilova the portal and contact with demons...
568
01:11:15,237 --> 01:11:18,597
it is possible as we are awake and at the same time as we sleep.
569
01:11:19,247 --> 01:11:21,238
After a bit it will be adopted in Israilova portal.
570
01:11:21,567 --> 01:11:24,035
And I will try to understand that it's your fault.
571
01:12:13,447 --> 01:12:16,962
I Akeb Ben Mediar from the name of Nusaybin.
572
01:12:25,807 --> 01:12:27,798
Well, to show me.
573
01:12:32,247 --> 01:12:34,238
What is the clan?
574
01:12:54,447 --> 01:12:56,438
What do you want from these people?
575
01:13:01,327 --> 01:13:03,318
Why their thermoses?
576
01:13:04,247 --> 01:13:06,238
What did you do?
577
01:13:14,487 --> 01:13:16,159
Snake!
578
01:13:16,367 --> 01:13:17,402
Snake!
579
01:13:18,487 --> 01:13:19,283
Snake!
580
01:13:19,447 --> 01:13:20,800
What have you done, snake?
581
01:13:21,007 --> 01:13:22,076
Snake?
582
01:13:31,167 --> 01:13:33,965
Snake!
583
01:14:01,087 --> 01:14:03,920
I caught him. I told you that this method works, isn't it?
584
01:14:04,207 --> 01:14:05,322
To open the bag.
585
01:14:05,607 --> 01:14:06,403
Look, man.
586
01:14:06,567 --> 01:14:07,636
Do not be afraid!
587
01:14:29,847 --> 01:14:31,075
Mom!
588
01:14:33,927 --> 01:14:35,326
Help.
589
01:14:46,967 --> 01:14:48,161
Mom!
590
01:15:14,567 --> 01:15:18,640
Some clans of demons appear in our dimension in the form of animals.
591
01:15:19,447 --> 01:15:21,438
Like a cat, a snake or a Scorpion.
592
01:15:22,487 --> 01:15:24,478
That is, this snake demon was it?
593
01:15:27,567 --> 01:15:30,583
They know what they are seeing different people...
594
01:15:30,618 --> 01:15:33,599
...but they don't know what animal form is accepted.
595
01:15:34,047 --> 01:15:37,123
The only one that knows the demon who is causing you...
596
01:15:37,158 --> 01:15:40,199
...that you wanted to kill her baby.
597
01:15:40,447 --> 01:15:42,438
Wait, wait, wait... So...
598
01:15:43,207 --> 01:15:46,517
They are in the form of demons, here you can see...
599
01:15:46,567 --> 01:15:49,877
...rocks in the form of a snake?
600
01:15:50,487 --> 01:15:52,876
Yes.
601
01:15:53,287 --> 01:15:57,360
Zeynep, bound tight bag before throwing it into the sea.
602
01:15:57,647 --> 01:16:00,764
Snakes can live without food and air, one month.
603
01:16:01,847 --> 01:16:04,520
Not even ten days, can be still alive?
604
01:16:05,807 --> 01:16:07,479
Where Akeb?
605
01:16:08,367 --> 01:16:11,757
Leave now Akeb. Hurry up and save that snake.
606
01:16:12,007 --> 01:16:14,282
Come on, come on.
607
01:16:19,247 --> 01:16:20,566
Zeynep!
608
01:16:20,847 --> 01:16:21,723
Zeynep!
609
01:16:24,487 --> 01:16:26,159
Where is it?
610
01:16:44,127 --> 01:16:45,799
Here!
611
01:16:46,167 --> 01:16:47,600
I found it. Here.
612
01:16:50,247 --> 01:16:52,238
Run, run...
613
01:16:55,407 --> 01:16:58,240
To open it, to open... Well, alive?
614
01:16:59,127 --> 01:17:01,118
Open it, open it... come on!
615
01:17:05,247 --> 01:17:07,238
Please allow me to be alive. Please...
616
01:17:17,367 --> 01:17:19,358
Live, live!
617
01:17:22,127 --> 01:17:24,118
Out, crashes...
618
01:19:10,207 --> 01:19:12,198
Khoja, are you saying that because the children saved the serpent...
619
01:19:12,447 --> 01:19:14,802
They're gone from the world... Well, then...
620
01:19:14,967 --> 01:19:16,958
I didn't say that they disappeared. Just listen...
621
01:19:17,567 --> 01:19:18,716
Listen.
622
01:19:19,167 --> 01:19:21,647
Remember seleninyl Muzaffer who disappeared...
623
01:19:21,682 --> 01:19:24,115
...in 1983? Do you know where is he now?
624
01:19:24,327 --> 01:19:27,444
how do I know Sinan. Always like them, please, won't you answer me.
625
01:19:27,687 --> 01:19:29,518
Well, then. Hearken and listen.
626
01:19:29,727 --> 01:19:32,743
After Muzaffer killed this snake demon clan,
627
01:19:32,778 --> 01:19:35,759
the demons were his otvlekli and it was wrapped in the damn shroud.
628
01:19:35,967 --> 01:19:36,956
It's true.
629
01:19:37,247 --> 01:19:39,238
It was closed to the realm of demons for 30 years.
630
01:19:39,487 --> 01:19:41,443
Exactly. There is a place where he lives.
631
01:19:41,647 --> 01:19:45,242
the place of the devil. There is the torment of hell.
632
01:19:45,447 --> 01:19:47,597
Khoja, understand, Muzaffer. God to help him, but...
633
01:19:48,007 --> 01:19:49,998
Woe is me, what happened to these five young men.
634
01:19:50,407 --> 01:19:52,523
do You have smelost to listen, vestiary?
635
01:19:52,967 --> 01:19:54,958
Tell me.
636
01:20:11,687 --> 01:20:13,678
It's time to have some fun!
637
01:20:13,847 --> 01:20:15,838
This music is not for me, man.
638
01:20:16,487 --> 01:20:18,603
Spruce, fir.
639
01:20:19,447 --> 01:20:23,076
Come on.
640
01:20:24,087 --> 01:20:26,760
Zeynep...
- I Just want to see.
641
01:20:32,567 --> 01:20:34,444
Get up!
- Hop!
642
01:21:09,007 --> 01:21:11,441
All steel! <-S -> here.
643
01:21:26,927 --> 01:21:29,521
What is?
- Zeynep, it is not.
644
01:21:30,127 --> 01:21:32,436
Before little was with us. , No.
645
01:21:32,727 --> 01:21:34,718
Maybe she went to the bathroom.
646
01:22:00,207 --> 01:22:02,198
My daughter died.
647
01:22:13,447 --> 01:22:16,166
"the GIRL DISAPPEARED"... "Looking for 21-year-old we
648
01:22:16,201 --> 01:22:18,886
daughter, who is on the run from 04.02.2011. "
649
01:22:20,487 --> 01:22:24,004
"VANISHED before OUR EYES!" "The investigation began
650
01:22:24,039 --> 01:22:27,522
the strange disappearances of 21-year-old Zeynep."
651
01:22:27,807 --> 01:22:29,798
1 month later...
652
01:22:32,367 --> 01:22:35,120
Gayle... Call Yusuf Khoja, to see what he did.
653
01:22:35,527 --> 01:22:37,597
Before little scored. They probably unplugged the phone.
654
01:22:37,767 --> 01:22:40,361
And what we will do will be to sit for an hour here?
655
01:22:40,527 --> 01:22:42,882
Hey man, are you serious do you take pictures with this camera?
656
01:22:44,007 --> 01:22:45,998
Well, if something happens with us because taking pictures?
657
01:22:46,407 --> 01:22:48,398
Hey, asshole, hogate I decide to you that you have a problem?
658
01:22:48,567 --> 01:22:50,083
You make a documentary about demons?
659
01:22:50,118 --> 01:22:51,600
What are you gonna do, what's the point?
660
01:22:51,647 --> 01:22:53,922
Dude, Zeynep if it's been a month already? There is none.
661
01:22:54,127 --> 01:22:57,005
The police are questioning us? In each of us.
662
01:22:59,367 --> 01:23:02,120
Well, what of it?
- Zeynep she's gone, man.
663
01:23:02,327 --> 01:23:04,443
If something bad happens to her, what happened?
- Merete your tales!
664
01:23:05,527 --> 01:23:08,997
Listen brother. Each of us told the police everything that happened.
665
01:23:09,167 --> 01:23:11,556
But, what happened we have no guilt, right?
666
01:23:12,047 --> 01:23:13,605
So, we have!
667
01:23:13,687 --> 01:23:15,678
Here it is! This camera for it will serve, okay?
668
01:23:15,847 --> 01:23:18,156
This line of relief and fell?
- Leave it right it's a boy...
669
01:23:18,407 --> 01:23:21,046
... That more may not happen? Leave it in the film.
670
01:23:21,327 --> 01:23:22,362
To remove.
671
01:23:22,647 --> 01:23:24,638
Nice. Do what you want.
672
01:23:25,167 --> 01:23:27,158
Gayle, swyne person.
673
01:23:44,887 --> 01:23:48,038
Where Yusuf Khoja? Yusuf Khoja will come later.
674
01:23:48,247 --> 01:23:49,600
What do we do now?
675
01:23:50,367 --> 01:23:52,517
To get inside. The materials were ready.
676
01:23:52,807 --> 01:23:54,035
What's the point?
677
01:23:55,687 --> 01:23:58,759
Well... if you don't like the camera... But hogatha said...
678
01:24:00,167 --> 01:24:03,125
If Yusuf Khoja allowed, then no problem.
679
01:24:22,207 --> 01:24:26,598
Why we dovidka here? What is it? You explain to us?
680
01:24:26,727 --> 01:24:28,167
Here you will navigate to Azrael.
681
01:24:28,202 --> 01:24:29,646
We?
682
01:24:30,207 --> 01:24:33,483
Look, daughter Bihruz died. She took Zeynep to her place.
683
01:24:33,527 --> 01:24:35,518
Bihruz, the woman demon is it?
684
01:24:36,367 --> 01:24:37,720
A woman demon, whose daughter was murdered.
685
01:24:39,087 --> 01:24:40,679
Zeynep portal Azrael?
686
01:24:41,247 --> 01:24:42,396
Yes.
687
01:24:42,567 --> 01:24:46,037
Hodja, we will do everything necessary to save Zeynep.
688
01:24:46,167 --> 01:24:48,965
Just tell me what to do to avoid protacal.
689
01:24:49,447 --> 01:24:52,644
You will pass through the gateway Azrael and say Bihruz that you are innocent...
690
01:24:53,247 --> 01:24:55,807
...and that you killed a snake by accident.
691
01:24:56,087 --> 01:24:57,964
If you want, you'll ask for it.
692
01:24:58,247 --> 01:25:00,078
Why are we doing here?
693
01:25:00,247 --> 01:25:02,886
We came here to assessin contact with her.
694
01:25:03,127 --> 01:25:06,517
It's actually the idea of Yusuf Khoja. Have you forgotten?
695
01:25:06,567 --> 01:25:11,925
Look, young people, this is your only chance. Because you are in danger now.
696
01:25:12,247 --> 01:25:15,125
Because now demons from Kalwas part now.
697
01:25:15,927 --> 01:25:17,246
What do you mean with the demons of Kulyas?
698
01:25:17,887 --> 01:25:20,765
The most invisible and dangerous clan in the Kingdom of demons.
699
01:25:21,487 --> 01:25:24,240
When a demon dies, they catch the responsible person...
700
01:25:24,527 --> 01:25:26,802
...and his damn wrapped in the shroud.
701
01:25:26,887 --> 01:25:28,320
The devil's shroud?
702
01:25:28,927 --> 01:25:32,363
If a person wrapped in the shroud of the devil, moves into the realm of demons.
703
01:25:32,487 --> 01:25:34,205
And then can never return.
704
01:25:34,647 --> 01:25:36,638
Where are these demons of Kulyas?
705
01:25:45,527 --> 01:25:47,483
They are watching us.
706
01:25:50,167 --> 01:25:53,402
We have no time. It was magic spells and...
707
01:25:53,437 --> 01:25:56,638
...talismans that you go into the realm of demons.
708
01:25:57,447 --> 01:25:58,562
What do we do?
709
01:26:17,407 --> 01:26:19,443
Eliminate this camera.
- But first a little...
710
01:26:19,647 --> 01:26:21,797
Up to here! Izkljuci.
711
01:26:44,327 --> 01:26:45,999
What to do?
712
01:26:47,967 --> 01:26:49,292
What to do?
713
01:27:07,167 --> 01:27:09,886
Hello? Yusuf Khoja?
- classic and common energy-efficient, where are you?
714
01:27:10,007 --> 01:27:11,804
We met with Akeb.
- S Akeb?
715
01:27:11,847 --> 01:27:13,838
Oh, My God! <-S -> What?
716
01:27:13,887 --> 01:27:19,086
It's not Akeb! Akeb here! Demon from Kalwas you did it!
717
01:27:19,247 --> 01:27:21,363
Get out of there! Trapped you!
718
01:28:07,407 --> 01:28:09,841
My God, help us.
719
01:29:11,927 --> 01:29:16,079
Tufan! Where are you located?
720
01:29:25,527 --> 01:29:27,518
Gayle!
721
01:29:31,327 --> 01:29:33,318
Tufan!
722
01:29:37,847 --> 01:29:40,441
What is it? What is it?
723
01:29:41,847 --> 01:29:44,156
Damn! What is it?
724
01:30:13,487 --> 01:30:15,478
Barys?
725
01:30:38,167 --> 01:30:41,159
I've seen it.
- Who do I see?
726
01:30:42,447 --> 01:30:48,238
Demons from Seluas. No, to save himself. This will bring us.
727
01:31:05,527 --> 01:31:07,597
Barys?
728
01:31:39,447 --> 01:31:42,564
Tufan. Gayle?
729
01:33:30,647 --> 01:33:34,117
Amen. I understand that this case has nothing to do with Satanism.
730
01:33:34,207 --> 01:33:37,358
will Agree that these young people were abducted to the realm of demons.
731
01:33:37,447 --> 01:33:42,157
But answer me this question. Whether they are alive or dead?
732
01:33:53,057 --> 01:33:59,157
Translation: MUSI
50154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.