All language subtitles for Blue.Bloods.S07E09.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,533 --> 00:00:14,035 Okay, ready? Here we go. 2 00:00:14,037 --> 00:00:17,638 One Mississippi, two Mississippi, 3 00:00:17,640 --> 00:00:21,509 three Mississippi, four Mississippi... 4 00:00:21,511 --> 00:00:23,344 No peeking! ...five Mississippi, 5 00:00:23,346 --> 00:00:25,480 six Mississippi, 6 00:00:25,482 --> 00:00:29,450 seven Mississippi, eight Mississippi, 7 00:00:29,452 --> 00:00:31,552 nine Mississippi... 8 00:00:31,554 --> 00:00:33,521 ten Mississippi... 9 00:00:33,523 --> 00:00:35,857 eleven Mississ... 10 00:00:35,859 --> 00:00:37,992 Jack? 11 00:00:37,994 --> 00:00:40,261 Jack! 12 00:00:40,263 --> 00:00:42,130 Jack, I can't see you. Where are you? 13 00:00:42,132 --> 00:00:43,498 Daddy, over here! 14 00:00:43,500 --> 00:00:44,866 What is it? Wh-What happened? 15 00:00:44,868 --> 00:00:46,601 You all right? 16 00:00:56,445 --> 00:00:58,045 You almost ready? 17 00:00:58,047 --> 00:00:59,713 I'm getting dressed. 18 00:00:59,715 --> 00:01:01,849 In that case, you need some help? 19 00:01:01,851 --> 00:01:04,785 Ha! Stay right where you are, Mr. Reagan. 20 00:01:04,787 --> 00:01:06,454 Why does it take women so long to get ready? 21 00:01:06,456 --> 00:01:07,688 Do you think this is easy? 22 00:01:07,690 --> 00:01:09,457 Who knows how to dress for a midweek 23 00:01:09,459 --> 00:01:11,125 Long Island destination wedding? 24 00:01:11,127 --> 00:01:13,661 I'm not sure ten stops out on the LIRR 25 00:01:13,663 --> 00:01:15,362 count as a destination. 26 00:01:15,364 --> 00:01:17,364 If I'm staying at a hotel 27 00:01:17,366 --> 00:01:19,099 it's a destination. 28 00:01:20,302 --> 00:01:22,736 Hey, I mentioned tonight is just the rehearsal dinner right? 29 00:01:22,738 --> 00:01:24,538 You can save the big guns for tomorrow's wedding. 30 00:01:24,540 --> 00:01:26,574 I did. 31 00:01:26,576 --> 00:01:29,410 This is just the appetizer. 32 00:01:29,412 --> 00:01:31,612 What do you think? 33 00:01:31,614 --> 00:01:34,248 I think if I was the bride I'm calling in sick, 34 00:01:34,250 --> 00:01:35,783 'cause you're gonna steal the show. 35 00:01:35,785 --> 00:01:37,685 You don't look too shabby yourself, Mr. Reagan. 36 00:01:37,687 --> 00:01:39,653 Yeah, thanks. 37 00:01:39,655 --> 00:01:42,923 I know I'm just the stand-in; we're going as friends. 38 00:01:43,692 --> 00:01:45,025 As partners. Yeah, just a couple 39 00:01:45,027 --> 00:01:46,961 off-duty cops attending a wedding together. 40 00:01:46,963 --> 00:01:48,696 Is that okay? 41 00:01:48,698 --> 00:01:50,231 Sure. 42 00:01:51,566 --> 00:01:53,801 Let's do this. 43 00:01:59,774 --> 00:02:02,209 Commissioner, Father Phil's here. 44 00:02:03,545 --> 00:02:04,812 Father Phil. 45 00:02:04,814 --> 00:02:07,181 Welcome to the 14th floor of One PP. 46 00:02:07,183 --> 00:02:08,449 Thank you for seeing me, 47 00:02:08,451 --> 00:02:09,325 Commissioner. 48 00:02:09,349 --> 00:02:10,585 Come on. It's still Frank. 49 00:02:10,586 --> 00:02:11,986 Well, it's just that I've never seen you 50 00:02:11,988 --> 00:02:13,521 with all the trappings of your office. 51 00:02:13,523 --> 00:02:15,523 Well, we could toss that football around, 52 00:02:15,525 --> 00:02:17,091 make this more like usual? 53 00:02:17,093 --> 00:02:19,159 Nah, nah, we're good. - Sit down. 54 00:02:19,161 --> 00:02:22,062 Coffee? - Black, please. 55 00:02:22,064 --> 00:02:24,698 And, thank you for seeing me on such short notice. 56 00:02:24,700 --> 00:02:26,166 How is your fundraising going? 57 00:02:26,168 --> 00:02:27,434 You getting new uniforms? 58 00:02:27,436 --> 00:02:29,770 And jerseys, yeah. Thanks to your help. 59 00:02:29,772 --> 00:02:32,273 Well, a few phone calls. 60 00:02:32,275 --> 00:02:35,042 Nothing more. 61 00:02:35,044 --> 00:02:37,545 So... 62 00:02:38,780 --> 00:02:42,449 You know, I'm usually on the other side of this conversation. 63 00:02:42,451 --> 00:02:44,451 Well, I always wondered what it would be like 64 00:02:44,453 --> 00:02:46,623 sitting on your side of the confessional screen. 65 00:02:46,647 --> 00:02:47,355 Yes. 66 00:02:47,356 --> 00:02:50,758 I'm very often grateful for the screen 67 00:02:50,760 --> 00:02:53,727 as much as the penitent is. 68 00:02:53,729 --> 00:02:56,363 But if you were the guy in my seat 69 00:02:56,365 --> 00:02:58,966 you'd be telling the guy in your seat to spit it out already. 70 00:02:58,968 --> 00:03:01,669 I'm stalling, I know. 71 00:03:07,910 --> 00:03:12,112 There's a 15-year-old-boy in our parish who's gone missing. 72 00:03:12,114 --> 00:03:14,748 How long has he been missing? 73 00:03:14,750 --> 00:03:16,317 48 hours. 74 00:03:16,319 --> 00:03:19,053 Have the parents filed a missing persons report? 75 00:03:19,055 --> 00:03:20,254 They have. 76 00:03:20,256 --> 00:03:21,989 I'll talk to the precinct commander. 77 00:03:21,991 --> 00:03:23,290 Well, no. It's not that. 78 00:03:23,292 --> 00:03:25,492 The-the police, they're doing the best they can 79 00:03:25,494 --> 00:03:28,729 with... what they have. 80 00:03:28,731 --> 00:03:32,733 What don't they have, that you do? 81 00:03:32,735 --> 00:03:37,171 I know where the boy is being held. 82 00:03:37,173 --> 00:03:38,772 Where? 83 00:03:38,774 --> 00:03:40,774 I can't say. 84 00:03:40,776 --> 00:03:43,277 Your voice is working just fine, Father. 85 00:03:43,279 --> 00:03:45,913 I was told of his whereabouts during a confession. 86 00:03:47,182 --> 00:03:51,151 I'm bound by the sacramental seal. 87 00:04:01,162 --> 00:04:03,197 Hey, there's a homeless shelter a few blocks from here. 88 00:04:03,199 --> 00:04:04,665 Maybe she's from there? 89 00:04:04,667 --> 00:04:06,734 How many homeless people you know got a French manicure? 90 00:04:06,736 --> 00:04:09,003 Yeah, this is no bottle blonde. 91 00:04:09,005 --> 00:04:11,405 With fancy jewelry and Park Avenue teeth. 92 00:04:11,407 --> 00:04:12,773 She's not homeless. 93 00:04:12,775 --> 00:04:15,809 She's not a Jane Doe, either. I recognize her. 94 00:04:15,811 --> 00:04:18,045 This is Lindsey Wentworth. 95 00:04:18,047 --> 00:04:20,014 Somebody I'm supposed to know? 96 00:04:20,016 --> 00:04:21,515 Nah. She's a socialite. 97 00:04:21,517 --> 00:04:23,183 He's right. She is. 98 00:04:23,185 --> 00:04:24,385 How do you know that? 99 00:04:24,387 --> 00:04:26,553 My wife loves Page Six. 100 00:04:58,208 --> 00:05:01,242 Um, you were saying that you were meeting another couple... 101 00:05:02,340 --> 00:05:04,620 Yeah. We were, supposed to be meeting friends 102 00:05:04,621 --> 00:05:06,154 for dinner at Bouchon, 103 00:05:06,156 --> 00:05:08,323 and when she didn't show, I started calling her, 104 00:05:08,325 --> 00:05:10,458 but it kept going straight to voicemail. 105 00:05:10,460 --> 00:05:12,227 Was it like your wife to go missing 106 00:05:12,229 --> 00:05:14,029 for long periods of time? 107 00:05:14,031 --> 00:05:16,197 No. She was always very prompt. 108 00:05:16,199 --> 00:05:18,833 So that's why, when she didn't show, 109 00:05:18,835 --> 00:05:19,801 I called the cops. 110 00:05:19,803 --> 00:05:22,470 Right. And that was at 10:00 p.m. 111 00:05:22,472 --> 00:05:23,638 Yeah. That's right. 112 00:05:23,640 --> 00:05:25,440 The person I spoke to 113 00:05:25,442 --> 00:05:28,009 said that they couldn't take a missing persons report. 114 00:05:28,011 --> 00:05:30,412 They'd keep an eye out for her. All right. 115 00:05:30,414 --> 00:05:31,646 And you were meeting another couple. 116 00:05:31,648 --> 00:05:33,348 Would it be possible for us to speak to them? 117 00:05:33,350 --> 00:05:34,983 Yeah, sure. 118 00:05:38,421 --> 00:05:40,522 It was, 119 00:05:40,524 --> 00:05:43,458 Lindsey's sister, Elaine and, her husband John. 120 00:05:43,460 --> 00:05:45,660 I hate 121 00:05:45,662 --> 00:05:46,995 to ask you this right now, 122 00:05:46,997 --> 00:05:48,496 I know this is a difficult time for you, 123 00:05:48,498 --> 00:05:51,566 but were you and Lindsey having any kind of problems at all? 124 00:05:51,568 --> 00:05:53,435 No. Not at all. Nothing like that. 125 00:05:53,437 --> 00:05:55,203 Um... 126 00:05:56,238 --> 00:05:58,239 This is her cell. 127 00:05:58,241 --> 00:05:59,674 You can check the text messages 128 00:05:59,676 --> 00:06:01,876 between us, you'll see things were great with us. 129 00:06:01,878 --> 00:06:03,411 She didn't have her phone with her? 130 00:06:03,413 --> 00:06:05,680 She did that sometimes. 131 00:06:05,682 --> 00:06:07,115 You know, if she was, exercising 132 00:06:07,117 --> 00:06:08,516 or-or just going for a walk. 133 00:06:08,518 --> 00:06:10,352 She called it cutting the cord. 134 00:06:10,354 --> 00:06:12,687 Well, thank you for this, 135 00:06:12,689 --> 00:06:16,625 and, um, we'll be in touch as soon as we hear anything. 136 00:06:16,627 --> 00:06:18,493 Again, sorry for your loss. 137 00:06:18,495 --> 00:06:20,161 Thank you. 138 00:06:20,163 --> 00:06:22,530 What was with that look you gave me? 139 00:06:22,532 --> 00:06:24,032 This. 140 00:06:24,034 --> 00:06:25,333 What? Something in the texts? 141 00:06:25,335 --> 00:06:26,534 I remembered at the crime scene, 142 00:06:26,536 --> 00:06:27,869 when they were bagging the evidence, 143 00:06:27,871 --> 00:06:29,571 Lindsey had a cell phone in her pocket. 144 00:06:29,573 --> 00:06:30,705 She's got two phones? 145 00:06:30,707 --> 00:06:32,741 Yeah, but her husband only knows about this one. 146 00:06:32,743 --> 00:06:34,342 So you think she was having an affair. 147 00:06:34,344 --> 00:06:38,079 If anyone knows about that, it's her sister. 148 00:06:39,615 --> 00:06:41,249 There's very little in here 149 00:06:41,251 --> 00:06:44,352 about results from canvassing the neighborhood. 150 00:06:44,354 --> 00:06:46,021 They're a little hamstrung there, boss. 151 00:06:46,023 --> 00:06:47,555 Hamstrung how? 152 00:06:47,557 --> 00:06:49,524 Well, there's no clear "last-seen." 153 00:06:49,526 --> 00:06:51,359 And all the day-of contacts the kid had 154 00:06:51,361 --> 00:06:52,894 were completely ordinary. 155 00:06:52,896 --> 00:06:55,497 Well, the kid's gone missing, which is extraordinary. 156 00:06:55,499 --> 00:06:57,766 Well, there's no evidence of an abduction, 157 00:06:57,768 --> 00:06:59,968 no ransom demands or even contact. 158 00:06:59,970 --> 00:07:01,536 It's only been 48 hours. 159 00:07:01,538 --> 00:07:03,371 Which is well past the usual time frame 160 00:07:03,373 --> 00:07:05,040 for the reach-out for a kidnapping. 161 00:07:05,042 --> 00:07:06,808 I mean, he could have just taken a hike, 162 00:07:06,810 --> 00:07:09,711 or, God forbid, committed suicide somewhere out of sight. 163 00:07:09,713 --> 00:07:12,280 Nothing in his profile suggests... 164 00:07:12,282 --> 00:07:14,049 Well, nothing suggests anything, that's my point. 165 00:07:14,051 --> 00:07:15,417 Where do we even start? 166 00:07:15,419 --> 00:07:16,418 I got to ask... 167 00:07:16,420 --> 00:07:17,552 Ask. - I'm not seeing 168 00:07:17,554 --> 00:07:19,688 what it is about this case puts it on top 169 00:07:19,690 --> 00:07:21,556 of the pile of the PC's desk. 170 00:07:21,558 --> 00:07:24,325 A friend asked me to look into it. 171 00:07:24,327 --> 00:07:25,860 A relative of the kid? 172 00:07:25,862 --> 00:07:27,762 No. 173 00:07:27,764 --> 00:07:29,197 Is there something this friend said 174 00:07:29,199 --> 00:07:30,498 that might help us out here? 175 00:07:30,500 --> 00:07:32,400 Don't you think I'd share it if there was? 176 00:07:32,402 --> 00:07:35,103 I'm sorry, boss. I'm just-- I'm a little confused. 177 00:07:35,105 --> 00:07:37,772 Me, too. Could you be a little less enigmatic? 178 00:07:38,607 --> 00:07:41,710 My friend is bound by a kind of oath 179 00:07:41,712 --> 00:07:45,680 in regards to sharing what he knows about the situation. 180 00:07:45,682 --> 00:07:47,382 Like a mob thing? 181 00:07:48,784 --> 00:07:50,318 No. Not a mob thing. 182 00:07:50,320 --> 00:07:53,588 But just as strict and severe in terms of the consequences 183 00:07:53,590 --> 00:07:55,824 of telling what he knows. 184 00:07:55,826 --> 00:07:57,125 I don't get it. 185 00:07:57,127 --> 00:08:00,195 If he can't tell us anything, why did he come see you? 186 00:08:02,364 --> 00:08:05,500 He wants to help but he just doesn't know how. 187 00:08:21,217 --> 00:08:22,617 Is that the bride-to-be? 188 00:08:22,619 --> 00:08:25,954 The future Mrs. Rotkowski. 189 00:08:25,956 --> 00:08:27,756 She looks beautiful, man. 190 00:08:27,758 --> 00:08:29,224 As does your date. 191 00:08:29,226 --> 00:08:31,593 We're just partners. 192 00:08:31,595 --> 00:08:33,962 I'm sorry. 193 00:08:33,964 --> 00:08:35,096 No, it's-it's fine. 194 00:08:35,098 --> 00:08:36,197 Happens all the time. 195 00:08:36,199 --> 00:08:38,266 I, for one, am thrilled to hear this news. 196 00:08:38,268 --> 00:08:40,068 What's that? 197 00:08:40,070 --> 00:08:41,536 She's single. 198 00:08:41,538 --> 00:08:42,904 Great to meet you... Derek. 199 00:08:42,906 --> 00:08:45,440 Eddie. 200 00:08:45,442 --> 00:08:47,575 Love it. Something so hot when a girl 201 00:08:47,577 --> 00:08:49,244 - has a boy's name. - Everyone, 202 00:08:49,246 --> 00:08:51,746 Derek is my partner, and, as you can see, 203 00:08:51,748 --> 00:08:53,014 he's painfully shy. 204 00:08:53,016 --> 00:08:54,949 This is Jamie. 205 00:08:54,951 --> 00:08:56,384 We used to work together in the city. 206 00:08:57,587 --> 00:08:58,953 You guys are NYPD. 207 00:08:58,955 --> 00:09:00,789 That's right. Hey, how many 208 00:09:00,791 --> 00:09:02,690 NYPD cops does it take to change a light bulb? 209 00:09:02,692 --> 00:09:04,893 Thanks, but I'll pass. 210 00:09:04,895 --> 00:09:07,996 Derek. What? It's just a joke. 211 00:09:07,998 --> 00:09:09,097 Fine, I'll bite, how many? 212 00:09:09,099 --> 00:09:10,498 Six. One to do it, 213 00:09:10,500 --> 00:09:12,100 five to smash the old bulb. 214 00:09:13,336 --> 00:09:14,736 Seriously? You think that's funny? 215 00:09:14,738 --> 00:09:16,604 Did you come up with that all by yourself, Derek? 216 00:09:16,606 --> 00:09:19,874 No. I read it online. He's just kidding, guys. 217 00:09:19,876 --> 00:09:21,943 Must be nice to have that kind 218 00:09:21,945 --> 00:09:23,444 of time on your hands. 219 00:09:23,446 --> 00:09:25,013 Guess that's what happens when all you have to do all day 220 00:09:25,015 --> 00:09:26,481 is write a couple speeding tickets. 221 00:09:26,483 --> 00:09:29,117 You think we don't do real police work out here? 222 00:09:29,119 --> 00:09:30,451 Nah, we carry Glocks in our holsters, 223 00:09:30,453 --> 00:09:32,287 not radar guns, but... You think that's funny? 224 00:09:32,289 --> 00:09:33,755 I think it's funnier than your lame joke. 225 00:09:33,757 --> 00:09:34,889 Okay, that's enough. 226 00:09:34,891 --> 00:09:37,192 Everybody settle down and have a drink. 227 00:09:37,194 --> 00:09:39,060 This is a party. 228 00:09:39,062 --> 00:09:40,628 Let's party. 229 00:09:44,366 --> 00:09:45,834 Hey. 230 00:09:45,836 --> 00:09:47,869 Forget about him, let's go dance. 231 00:09:47,871 --> 00:09:49,437 Nah. I'm a terrible dancer. 232 00:09:49,439 --> 00:09:52,373 You don't have to be good, you just have to be fun. 233 00:09:52,375 --> 00:09:55,977 I'm gonna have another drink instead. 234 00:10:07,089 --> 00:10:08,756 Lindsey's husband said he met you for dinner, 235 00:10:08,758 --> 00:10:10,225 but that Lindsey didn't show up. 236 00:10:10,227 --> 00:10:12,327 That's right. 237 00:10:12,329 --> 00:10:15,930 Can I ask you how Stuart seemed that night? 238 00:10:15,932 --> 00:10:17,098 He was concerned. 239 00:10:17,100 --> 00:10:19,734 It wasn't like her to just not show up. 240 00:10:19,736 --> 00:10:21,035 He called her a bunch of times. 241 00:10:21,037 --> 00:10:22,403 We all did. 242 00:10:22,405 --> 00:10:24,806 And after about, half an hour? 243 00:10:24,808 --> 00:10:26,608 He insisted on calling the police. 244 00:10:26,610 --> 00:10:28,776 What was your impression of their marriage, 245 00:10:28,778 --> 00:10:30,879 if you don't mind me asking? Great. 246 00:10:30,881 --> 00:10:31,813 Very happy. 247 00:10:31,815 --> 00:10:33,781 Stuart was crazy about Lindsey. 248 00:10:33,783 --> 00:10:36,718 They had a-a very good marriage, better than most. 249 00:10:36,720 --> 00:10:37,886 Isn't that right? 250 00:10:37,888 --> 00:10:40,655 No question. 251 00:10:40,657 --> 00:10:42,123 That's good. 252 00:10:42,125 --> 00:10:44,959 Then why do you think it is that... 253 00:10:44,961 --> 00:10:47,161 she had a second cell phone? 254 00:10:48,030 --> 00:10:49,397 Didn't know that she did. 255 00:10:49,399 --> 00:10:52,033 Yeah, her husband didn't know that either. 256 00:10:52,035 --> 00:10:53,434 I didn't know either. 257 00:10:53,436 --> 00:10:54,969 Really? Well, that's interesting, 258 00:10:54,971 --> 00:10:56,838 because I checked her cell phone records, 259 00:10:56,840 --> 00:11:00,708 and both cells had calls from you. 260 00:11:06,415 --> 00:11:07,382 Sweetie, 261 00:11:07,384 --> 00:11:09,717 can you give me a minute? 262 00:11:09,719 --> 00:11:11,319 Yeah. 263 00:11:11,321 --> 00:11:13,488 Sure. 264 00:11:19,061 --> 00:11:22,363 You want to tell me what's going on? 265 00:11:22,365 --> 00:11:25,233 Lindsey had a secret. 266 00:11:25,235 --> 00:11:27,402 Yeah, k-kind of gathered that much. 267 00:11:27,404 --> 00:11:29,404 You have to swear you won't tell anything to Stuart. 268 00:11:29,406 --> 00:11:30,538 This would kill him, 269 00:11:30,540 --> 00:11:31,906 not to mention her children. 270 00:11:31,908 --> 00:11:34,575 She was having an affair? - No. 271 00:11:35,844 --> 00:11:38,379 She was a hooker. 272 00:11:40,049 --> 00:11:41,549 What? 273 00:11:41,551 --> 00:11:43,484 Well, a... 274 00:11:43,486 --> 00:11:47,522 high-priced call girl, anyway. 275 00:12:03,059 --> 00:12:05,761 Bless me, Father, for I have sinned. 276 00:12:05,763 --> 00:12:08,964 It has been three months since my last confession. 277 00:12:08,966 --> 00:12:10,632 These are my sins. 278 00:12:10,634 --> 00:12:13,936 I have sinned in thought and in deed. 279 00:12:13,938 --> 00:12:16,471 I have to ask a man something I have 280 00:12:16,473 --> 00:12:18,340 no right to ask of him. - Frank... 281 00:12:18,342 --> 00:12:21,109 And if he refuses, I cannot accept it. 282 00:12:21,111 --> 00:12:25,180 Is what you want of value for him 283 00:12:25,182 --> 00:12:27,416 or just for you? 284 00:12:27,418 --> 00:12:29,551 It is of value to both of us. 285 00:12:29,553 --> 00:12:33,355 But most importantly to a 15-year-old boy and his family. 286 00:12:33,357 --> 00:12:34,823 No. 287 00:12:34,825 --> 00:12:37,492 I am asking a man, 288 00:12:37,494 --> 00:12:38,994 a good man, 289 00:12:38,996 --> 00:12:41,730 to break his oath to save a boy's life. 290 00:12:41,732 --> 00:12:43,031 I am not a man. 291 00:12:43,033 --> 00:12:44,333 I'm a priest. 292 00:12:44,335 --> 00:12:46,568 You are both. 293 00:12:53,109 --> 00:12:54,610 Father, wait. 294 00:13:00,450 --> 00:13:02,084 You're right. 295 00:13:02,086 --> 00:13:04,419 You have no right to ask that of me. 296 00:13:04,421 --> 00:13:06,788 I know. And yet I'm asking. 297 00:13:06,790 --> 00:13:08,290 If I do what you're suggesting, 298 00:13:08,292 --> 00:13:10,459 that is a violation of my holy oath. 299 00:13:10,461 --> 00:13:13,261 Father, it's just you and me standing here. 300 00:13:13,263 --> 00:13:14,463 Wrong, Frank. 301 00:13:14,465 --> 00:13:16,198 There's a third. 302 00:13:16,200 --> 00:13:18,000 He is always standing with us. 303 00:13:18,002 --> 00:13:20,102 Yes, our most merciful God... 304 00:13:20,104 --> 00:13:21,536 Whose seal of the confessional is a duty 305 00:13:21,538 --> 00:13:22,871 I'm charged with protecting. 306 00:13:22,873 --> 00:13:24,506 And that boy 307 00:13:24,508 --> 00:13:27,576 I am charged with protecting. Then find him. 308 00:13:27,578 --> 00:13:29,711 That's the duty you're charged with. 309 00:13:29,713 --> 00:13:31,880 Then help me. 310 00:13:31,882 --> 00:13:34,082 I just did. 311 00:13:40,123 --> 00:13:42,791 According to her sister, 312 00:13:42,793 --> 00:13:45,494 she was on a girls' trip a couple years ago to Vegas. 313 00:13:45,496 --> 00:13:49,197 She got drunk and ended up cheating on her husband. 314 00:13:49,199 --> 00:13:51,133 That's an affair, not prostitution. 315 00:13:51,135 --> 00:13:53,168 But it's Vegas, you know? She got all dolled up. 316 00:13:53,170 --> 00:13:54,436 She looks like a million bucks. 317 00:13:54,438 --> 00:13:55,771 The guy assumed she was a pro, 318 00:13:55,773 --> 00:13:57,939 so he slides her a few hundreds when they're done. 319 00:13:57,941 --> 00:13:59,574 What? I would've smacked him in his face. 320 00:13:59,576 --> 00:14:00,842 That's exactly what she did. 321 00:14:00,844 --> 00:14:02,477 But later on, on the plane, 322 00:14:02,479 --> 00:14:04,579 she starts replaying the whole evening in her head 323 00:14:04,581 --> 00:14:06,248 and getting turned on by it. 324 00:14:06,250 --> 00:14:08,283 And next thing you know, she takes a solo trip 325 00:14:08,285 --> 00:14:09,518 to the Mile High Club. 326 00:14:09,520 --> 00:14:10,852 Shut up. 327 00:14:10,854 --> 00:14:12,688 Right from her sister's mouth. 328 00:14:12,690 --> 00:14:14,956 Apparently Lindsey discovered some kinky side 329 00:14:14,958 --> 00:14:16,692 that she never knew she had. 330 00:14:16,694 --> 00:14:19,127 So, what, she comes home and she starts hooking? 331 00:14:19,129 --> 00:14:21,430 No, not right away. But eventually she finds herself 332 00:14:21,432 --> 00:14:23,432 getting in touch with a high-end agency. 333 00:14:23,434 --> 00:14:24,900 One thing leads to another. 334 00:14:24,902 --> 00:14:27,302 I swear, no matter how many years I spend in this city, 335 00:14:27,304 --> 00:14:29,638 it's always got another crazy surprise up its sleeve. 336 00:14:29,640 --> 00:14:33,075 Eight million stories... 337 00:14:35,179 --> 00:14:37,779 $5,000 a night? 338 00:14:37,781 --> 00:14:39,347 An hour, dear. 339 00:14:39,349 --> 00:14:41,149 Margaret Middleton girls are one of a kind, 340 00:14:41,151 --> 00:14:43,952 each one uniquely qualified to provide our clients 341 00:14:43,954 --> 00:14:45,854 with a memorable experience. 342 00:14:45,856 --> 00:14:48,523 Well, my wife is uniquely qualified 343 00:14:48,525 --> 00:14:50,659 to provide me with a memorable experience, 344 00:14:50,661 --> 00:14:52,427 and it doesn't cost me five grand. 345 00:14:52,429 --> 00:14:55,230 Our clients are high-end executives, 346 00:14:55,232 --> 00:14:57,299 very discerning. They come to us 347 00:14:57,301 --> 00:15:00,435 because only we can provide them with both discretion and access 348 00:15:00,437 --> 00:15:01,770 to the most beautiful 349 00:15:01,772 --> 00:15:03,171 and refined women in the world. 350 00:15:03,173 --> 00:15:04,372 How much discretion? 351 00:15:04,374 --> 00:15:06,374 - I don't follow. - Well, a john is a john. 352 00:15:06,376 --> 00:15:09,111 Whether he's in a pin-striped suit or a sweat suit, 353 00:15:09,113 --> 00:15:11,079 he's still just a john. 354 00:15:11,081 --> 00:15:14,716 Are any of your high-end johns into smacking 355 00:15:14,718 --> 00:15:15,717 girls around? 356 00:15:15,719 --> 00:15:16,852 Our girls come first. 357 00:15:16,854 --> 00:15:19,254 Any client deemed undesirable for any reason 358 00:15:19,256 --> 00:15:20,889 has their membership revoked. 359 00:15:20,891 --> 00:15:23,825 Were any of Lindsey's johns deemed undesirable 360 00:15:23,827 --> 00:15:26,294 and had their memberships revoked? 361 00:15:26,296 --> 00:15:27,929 Like I said, 362 00:15:27,931 --> 00:15:31,199 discretion is paramount at Margaret Middleton. 363 00:15:31,201 --> 00:15:33,335 I'm not at liberty to divulge names of clients 364 00:15:33,337 --> 00:15:35,437 or former clients. - Well, 365 00:15:35,439 --> 00:15:37,205 which is more paramount to you, 366 00:15:37,207 --> 00:15:41,243 keeping your discretion or keeping your business? 367 00:15:45,047 --> 00:15:47,549 His name is Gordon Rykert. 368 00:15:47,551 --> 00:15:51,019 Okay. What can you tell me about Mr. Gordon Rykert? 369 00:15:52,688 --> 00:15:56,391 He grew infatuated with Lindsey-- or Kate, 370 00:15:56,393 --> 00:15:57,759 as she's known here. 371 00:15:57,761 --> 00:16:00,395 Offered $100,000 for exclusivity. 372 00:16:00,397 --> 00:16:01,897 She wasn't interested. 373 00:16:01,899 --> 00:16:02,964 Bet he didn't like that. 374 00:16:02,966 --> 00:16:05,901 We had an unpleasant exchange of e-mails 375 00:16:05,903 --> 00:16:07,202 over the matter. 376 00:16:07,204 --> 00:16:09,905 In the end, it was a mutual decision to part company. 377 00:16:09,907 --> 00:16:11,373 He make threats? 378 00:16:11,375 --> 00:16:13,208 Like I said, it... 379 00:16:13,210 --> 00:16:16,545 was an unpleasant conversation. 380 00:16:20,683 --> 00:16:23,585 May I ask what this is about? 381 00:16:23,587 --> 00:16:25,320 We're just curious. 382 00:16:25,322 --> 00:16:28,523 You're just curious where I was at 8:00 on Monday. 383 00:16:28,525 --> 00:16:30,225 Just curious. 384 00:16:32,061 --> 00:16:34,462 Well, I was probably at the gym. 385 00:16:34,464 --> 00:16:35,831 Probably? 386 00:16:35,833 --> 00:16:38,567 I go there most nights after work. 387 00:16:38,569 --> 00:16:40,502 This was just two nights ago. 388 00:16:40,504 --> 00:16:42,604 Were you at the gym two nights ago? 389 00:16:42,606 --> 00:16:44,606 I'm sorry, but, 390 00:16:44,608 --> 00:16:47,175 I'm just not comfortable answering these questions 391 00:16:47,177 --> 00:16:49,010 without knowing the nature of your inquiry. 392 00:16:49,012 --> 00:16:52,747 Okay, well, here's the nature of our inquiry, Mr. Rykert. 393 00:16:52,749 --> 00:16:55,083 Did you know this girl? 394 00:16:55,085 --> 00:16:57,586 No, I don't think so. 395 00:16:57,588 --> 00:16:59,855 You probably know her as Kate. 396 00:17:01,991 --> 00:17:05,060 She looks vaguely familiar but not really ringing a bell. 397 00:17:05,062 --> 00:17:06,828 Well, how 'bout I ring your bell for you? 398 00:17:06,830 --> 00:17:10,699 These are e-mails you sent to her via her escort service. 399 00:17:10,701 --> 00:17:13,034 "Trust me, you blanking blank, 400 00:17:13,036 --> 00:17:15,904 "you and that little blank will live to regret this decision. 401 00:17:15,906 --> 00:17:18,340 Mark my blanking words." 402 00:17:19,208 --> 00:17:21,076 Okay. I knew her. 403 00:17:21,078 --> 00:17:22,611 So what? - So she's dead. 404 00:17:22,613 --> 00:17:24,713 A decision I'm sure she regrets. 405 00:17:24,715 --> 00:17:26,214 Mark my blanking words. 406 00:17:26,216 --> 00:17:28,116 Okay, I'm gonna stop you right there. 407 00:17:28,118 --> 00:17:31,319 I had nothing-- I repeat, nothing-- to do with her death. 408 00:17:31,321 --> 00:17:33,622 Where were you Monday night at 8:00, Mr. Rykert? 409 00:17:34,523 --> 00:17:36,091 I'm not saying anything. 410 00:17:36,093 --> 00:17:38,093 I need to speak with my attorney. 411 00:17:49,438 --> 00:17:51,106 Maybe this'll help. 412 00:17:51,108 --> 00:17:52,274 I don't need help. 413 00:17:52,276 --> 00:17:53,508 Yes, you do. 414 00:17:53,510 --> 00:17:55,343 You did a shameful thing. 415 00:17:55,345 --> 00:17:57,045 No, I did not. 416 00:17:57,047 --> 00:17:58,813 Yes, you did. 417 00:17:58,815 --> 00:18:00,115 And you know it. 418 00:18:00,117 --> 00:18:02,684 And no amount of Doris Kearns Goodwin 419 00:18:02,686 --> 00:18:05,153 on how our great leaders made the sausages 420 00:18:05,155 --> 00:18:06,388 is gonna distract you. 421 00:18:06,390 --> 00:18:08,319 Will you leave me alone so I can at least try? 422 00:18:08,343 --> 00:18:09,558 No. 423 00:18:09,559 --> 00:18:11,927 What the hell else am I supposed to do, Pop? 424 00:18:11,929 --> 00:18:14,095 Put yourself in Father Phil's shoes. 425 00:18:14,097 --> 00:18:18,166 I am. And I still come out in favor of state over church, 426 00:18:18,168 --> 00:18:21,469 a kid's welfare over some ancient edict. 427 00:18:21,471 --> 00:18:24,072 And he's earned his right to protect the seal. 428 00:18:24,074 --> 00:18:25,340 How? 429 00:18:25,342 --> 00:18:27,342 You confess your sins, 430 00:18:27,344 --> 00:18:28,710 you say your three Hail Marys, 431 00:18:28,712 --> 00:18:31,780 you drop some change in the poor box on the way out. 432 00:18:31,782 --> 00:18:32,747 As I was taught to do. 433 00:18:32,749 --> 00:18:34,549 Yes. But the priest, 434 00:18:34,551 --> 00:18:36,184 he's left with your sins. 435 00:18:36,186 --> 00:18:38,019 He absorbs your sins. 436 00:18:38,021 --> 00:18:40,522 He prays for you. 437 00:18:40,524 --> 00:18:42,424 As he took a vow to do. 438 00:18:42,426 --> 00:18:43,825 Yes. 439 00:18:43,827 --> 00:18:46,027 And he has nothing but smiles and good cheer 440 00:18:46,029 --> 00:18:49,297 for the cheating husband and his innocent family 441 00:18:49,299 --> 00:18:51,666 when he sees them at church after mass on Sunday. 442 00:18:53,469 --> 00:18:57,138 This costs a priest. 443 00:18:57,140 --> 00:18:59,641 Times all the sinners, 444 00:18:59,643 --> 00:19:01,977 times all the years. 445 00:19:05,449 --> 00:19:09,351 He is on the job, in his own way. 446 00:19:11,187 --> 00:19:13,989 I ever tell you Father Phil took the NYPD exam 447 00:19:13,991 --> 00:19:16,358 before he went in the seminary? 448 00:19:16,360 --> 00:19:19,194 Well, doesn't surprise me, 449 00:19:19,196 --> 00:19:22,163 if truth be told. 450 00:19:25,002 --> 00:19:29,037 I don't know what the shrinks would call it. 451 00:19:29,039 --> 00:19:33,575 You're drawn to a life of sacrifice. 452 00:19:37,913 --> 00:19:42,050 If you ever find out, I don't want to know. 453 00:20:05,642 --> 00:20:07,509 Hey, man. - Hey. 454 00:20:07,511 --> 00:20:08,910 Why aren't you out there with her? 455 00:20:08,912 --> 00:20:09,911 Medical condition. 456 00:20:09,913 --> 00:20:11,546 Doc says I got two left feet. 457 00:20:11,548 --> 00:20:15,216 You sure you two are just partners? 458 00:20:15,218 --> 00:20:17,185 Pretty sure. Yeah. 459 00:20:17,187 --> 00:20:18,686 And for what it's worth, 460 00:20:18,688 --> 00:20:21,256 me and Jen used to be "just friends." 461 00:20:35,205 --> 00:20:38,907 Looks like your boy just got lost. 462 00:20:38,909 --> 00:20:41,910 Hey, take it easy. Remember, she's just your partner. 463 00:20:41,912 --> 00:20:43,678 Yeah. So I'm just looking out for her. 464 00:20:43,680 --> 00:20:46,014 He's just dancing. 465 00:20:46,016 --> 00:20:48,383 Hey. I got this, all right? I'm cool. 466 00:20:55,392 --> 00:20:58,893 - Is there a problem here? - Yeah, we just got a call. 467 00:20:58,895 --> 00:21:02,330 There's a cat up in a tree. They need you guys urgently. 468 00:21:02,332 --> 00:21:03,998 I let the last one slide, man. Not this one. 469 00:21:04,000 --> 00:21:06,868 What are you gonna do, write me a parking ticket? 470 00:21:06,870 --> 00:21:09,170 I got this. I can talk to this guy, all right? 471 00:21:45,109 --> 00:21:47,276 Okay, Counselor, you said you want to talk. 472 00:21:47,278 --> 00:21:48,511 Well, start talking. 473 00:21:48,513 --> 00:21:50,646 Want to be very clear here at the outset 474 00:21:50,648 --> 00:21:53,215 that my client had absolutely nothing to do with the death 475 00:21:53,217 --> 00:21:56,952 of Lindsey Wentworth, who he knew to be "Kate." 476 00:21:56,954 --> 00:21:58,220 Okay. But? 477 00:21:58,222 --> 00:22:00,022 It's a delicate matter, Detective. 478 00:22:00,024 --> 00:22:01,257 Actually, it's a 479 00:22:01,259 --> 00:22:04,860 cold-blooded murder, and your client is suspect numero uno. 480 00:22:04,862 --> 00:22:09,431 I have information that will fully exonerate Mr. Rykert. 481 00:22:09,433 --> 00:22:10,799 That's great. Can't wait to hear it. 482 00:22:10,801 --> 00:22:12,535 First, I need assurances from you 483 00:22:12,537 --> 00:22:14,336 that you'll agree to our terms. 484 00:22:14,338 --> 00:22:16,772 Think maybe you better take another look at your hand. 485 00:22:16,774 --> 00:22:18,607 'Cause you're not holding any cards here. 486 00:22:18,609 --> 00:22:20,809 Detective, please, all we're asking for 487 00:22:20,811 --> 00:22:22,978 is a little discretion, some courtesy. 488 00:22:22,980 --> 00:22:24,747 Discretion? 489 00:22:24,749 --> 00:22:26,448 You do realize that with these e-mails, 490 00:22:26,450 --> 00:22:28,317 there's already enough to call a grand jury. 491 00:22:28,319 --> 00:22:30,653 Now, that may not be enough to ensure an indictment, 492 00:22:30,655 --> 00:22:32,755 but it is enough to ensure a perp walk 493 00:22:32,757 --> 00:22:34,557 right past the cameras for your client. 494 00:22:34,559 --> 00:22:36,859 - Is that discreet enough for you? - Detectives, 495 00:22:36,861 --> 00:22:39,962 Mr. Rykert is a happily-married man 496 00:22:39,964 --> 00:22:41,230 of over 15 years. 497 00:22:41,232 --> 00:22:44,300 So happy he spent over 50 grand on hookers? 498 00:22:44,302 --> 00:22:45,801 I'm sure his wife would love 499 00:22:45,803 --> 00:22:47,436 to learn about that. 500 00:22:47,438 --> 00:22:50,306 That's exactly the kind of situation I'm trying to avoid. 501 00:22:50,308 --> 00:22:52,875 Seems like you're trying to avoid a lot more than that. 502 00:22:52,877 --> 00:22:55,544 Now I know you lawyers get paid by the hour, which is great, 503 00:22:55,546 --> 00:22:58,047 'cause you can pad your bills all you want, but we don't. 504 00:22:58,049 --> 00:22:59,782 So if you got an alibi for us, 505 00:22:59,784 --> 00:23:02,117 why don't you tell us what the hell it is, okay? 506 00:23:03,920 --> 00:23:08,290 He was having dinner with his wife at the time of the murder. 507 00:23:08,292 --> 00:23:10,893 And you want us to take your word for it 508 00:23:10,895 --> 00:23:12,928 so we don't have to speak to the missus... 509 00:23:12,930 --> 00:23:15,898 For fear she will learn the nature of our inquiry. 510 00:23:15,900 --> 00:23:17,766 It would be greatly appreciated. 511 00:23:17,768 --> 00:23:21,303 It would also be greatly unprofessional, so, no. 512 00:23:21,305 --> 00:23:22,771 - And a lot less fun. - Yeah. 513 00:23:22,773 --> 00:23:23,335 Detectives... 514 00:23:23,359 --> 00:23:25,208 If your client didn't want 515 00:23:25,209 --> 00:23:26,909 his wife to know he was a creep, 516 00:23:26,911 --> 00:23:28,944 then he shouldn't have been such a creep. 517 00:23:29,846 --> 00:23:31,614 Can't really argue with that. 518 00:23:37,020 --> 00:23:39,788 And Danny's oldest is starting to look at colleges. 519 00:23:39,790 --> 00:23:41,924 Is Fordham on that list? 520 00:23:41,926 --> 00:23:43,225 I hope so. 521 00:23:43,227 --> 00:23:44,560 Notre Dame? 522 00:23:44,562 --> 00:23:46,328 I have some pull there, too. 523 00:23:46,330 --> 00:23:48,063 Well, I appreciate that. 524 00:23:48,065 --> 00:23:50,899 Which brings us to the matter at hand. 525 00:23:50,901 --> 00:23:52,201 Which is? 526 00:23:52,203 --> 00:23:54,069 We have a situation. 527 00:23:54,071 --> 00:23:55,304 We? 528 00:23:55,306 --> 00:23:57,873 I have a situation, 529 00:23:57,875 --> 00:23:59,408 and it's time sensitive. 530 00:23:59,410 --> 00:24:00,809 Well, I'm all ears. 531 00:24:02,680 --> 00:24:05,848 You have, surveillance cameras 532 00:24:05,850 --> 00:24:08,317 at St. Mary's in the Bronx. 533 00:24:08,319 --> 00:24:10,552 I'm not sure, but I'll inquire. 534 00:24:10,554 --> 00:24:12,488 It's a statement, not a question. 535 00:24:12,490 --> 00:24:14,823 Well, then I'll take your word for it. 536 00:24:14,825 --> 00:24:16,091 What's going on? 537 00:24:16,093 --> 00:24:18,827 I need copies of the tapes. 538 00:24:18,829 --> 00:24:22,231 You're not seriously asking that of me, are you? 539 00:24:22,233 --> 00:24:22,795 I am. 540 00:24:22,819 --> 00:24:24,819 It's a statement, not a question. 541 00:24:24,869 --> 00:24:28,737 And the answer is, respectfully, no. 542 00:24:28,739 --> 00:24:31,407 I'm afraid I'll have to insist. 543 00:24:31,409 --> 00:24:33,308 Insist? - Yes. 544 00:24:33,310 --> 00:24:35,210 Police business. 545 00:24:35,212 --> 00:24:36,879 What kind of business? 546 00:24:36,881 --> 00:24:39,715 A credible threat. 547 00:24:39,717 --> 00:24:41,150 Against who? 548 00:24:41,152 --> 00:24:43,452 I'm not at liberty to say. 549 00:24:43,454 --> 00:24:45,854 You're not at liberty to say? 550 00:24:45,856 --> 00:24:47,890 If this were a mosque or a temple, 551 00:24:47,892 --> 00:24:49,758 would you be questioning my intent? 552 00:24:49,760 --> 00:24:52,194 But it's not. It's a Roman Catholic church. 553 00:24:52,196 --> 00:24:55,030 It's not the Vatican, not its own city-state. 554 00:24:55,032 --> 00:24:57,466 Just a parish church that might be a place 555 00:24:57,468 --> 00:24:59,435 of interest in a credible threat. 556 00:24:59,437 --> 00:25:01,804 You say "credible threat" like it's a magical phrase 557 00:25:01,806 --> 00:25:03,605 that opens all doors. 558 00:25:03,607 --> 00:25:05,741 I can get a subpoena. 559 00:25:05,743 --> 00:25:08,143 Now, come on, Frank. For security tapes, 560 00:25:08,145 --> 00:25:10,846 surveillance footage of the comings and goings 561 00:25:10,848 --> 00:25:13,315 at an archdiocese church. 562 00:25:15,118 --> 00:25:17,586 What's everyone's next question? 563 00:25:17,588 --> 00:25:20,589 Who's the priest? Who's the victim? 564 00:25:22,459 --> 00:25:25,327 The times we live in. 565 00:25:26,996 --> 00:25:28,964 Just between us. 566 00:25:28,966 --> 00:25:31,133 I wouldn't have it any other way. 567 00:25:32,469 --> 00:25:34,503 My detectives will be there in ten minutes. 568 00:25:34,505 --> 00:25:37,072 You might want to call over. 569 00:25:41,712 --> 00:25:44,313 Think you might have enjoyed that a little bit too much. 570 00:25:44,315 --> 00:25:47,182 Did you see that creep groveling for forgiveness from his wife? 571 00:25:47,184 --> 00:25:48,650 What's not to enjoy about that? 572 00:25:48,652 --> 00:25:51,153 Look, I enjoyed it, too, but his alibi checked out, 573 00:25:51,155 --> 00:25:52,988 and now we don't have any suspects left. 574 00:25:52,990 --> 00:25:54,423 Well, let's go back to the area 575 00:25:54,425 --> 00:25:56,125 and see if there were any surveillance cameras. 576 00:25:56,127 --> 00:25:57,426 Maybe we missed something. 577 00:25:57,428 --> 00:25:58,660 We've been there three times. 578 00:25:58,662 --> 00:26:00,362 We didn't miss anything, trust me. 579 00:26:00,364 --> 00:26:02,598 Where's Big Brother when you need him? 580 00:26:03,933 --> 00:26:07,636 Well, I'm starting to think only God knows how Lindsey died. 581 00:26:07,638 --> 00:26:09,938 Maybe we should talk to him. 582 00:26:12,776 --> 00:26:15,077 What is it? 583 00:26:15,079 --> 00:26:18,547 There may actually be an eye in the sky. 584 00:26:18,549 --> 00:26:20,682 An eye in the sky? 585 00:26:20,684 --> 00:26:22,785 I got a buddy who works with the feds. Apparently, there's some 586 00:26:22,787 --> 00:26:25,988 Department of Agriculture classified satellite up there 587 00:26:25,990 --> 00:26:28,924 in the sky that takes pictures of the soil in the city 588 00:26:28,926 --> 00:26:30,492 to check on erosion and stuff. 589 00:26:30,494 --> 00:26:32,060 Soil erosion? I think you've gone 590 00:26:32,062 --> 00:26:33,629 a little bit off track, partner. 591 00:26:33,631 --> 00:26:35,998 What does it matter why there's a camera up in the sky 592 00:26:36,000 --> 00:26:37,266 taking pictures round the clock, 593 00:26:37,268 --> 00:26:39,334 as long as there is a camera up in the sky 594 00:26:39,336 --> 00:26:40,869 taking pictures around the clock? 595 00:26:40,871 --> 00:26:43,605 So you're thinking they got Lindsey's murder on film? 596 00:26:43,607 --> 00:26:47,509 It's worth taking a shot to find out. 597 00:27:01,057 --> 00:27:03,258 How'd you sleep? 598 00:27:04,394 --> 00:27:06,962 Like a baby. 599 00:27:06,964 --> 00:27:10,199 A baby with a black eye in a county lock-up. 600 00:27:10,201 --> 00:27:12,267 How long you been out here? 601 00:27:12,269 --> 00:27:14,536 About five minutes. 602 00:27:14,538 --> 00:27:16,538 Thanks for having my back last night. 603 00:27:16,540 --> 00:27:18,407 Yeah, thanks for starting it. 604 00:27:18,409 --> 00:27:19,975 I didn't start it. 605 00:27:19,977 --> 00:27:22,110 You kind of did. More than kind of. 606 00:27:22,112 --> 00:27:24,246 He started it with the NYPD cracks. 607 00:27:24,248 --> 00:27:26,615 So now you got thin skin about the police department? 608 00:27:26,617 --> 00:27:28,016 It was insulting. 609 00:27:28,018 --> 00:27:29,518 I've been on the street with you 610 00:27:29,520 --> 00:27:32,054 when people have said way worse to you about your own father, 611 00:27:32,056 --> 00:27:33,956 and you just laugh it off. 612 00:27:33,958 --> 00:27:35,958 What are you saying, Eddie? Just spit it out. 613 00:27:35,960 --> 00:27:39,094 You got pissed 'cause that guy had his eye on me. 614 00:27:39,096 --> 00:27:40,329 This is about you? 615 00:27:40,331 --> 00:27:41,563 No. This is about you 616 00:27:41,565 --> 00:27:44,967 sending signals about us, but never copping to it. 617 00:27:44,969 --> 00:27:46,368 No pun intended. 618 00:27:46,370 --> 00:27:49,104 What signals? That guy got in my grill, plain and simple. 619 00:27:49,106 --> 00:27:51,306 It's smart not to want what you can't have, 620 00:27:51,308 --> 00:27:53,475 but first, you have to admit that you don't want it, 621 00:27:53,477 --> 00:27:55,143 just so everybody's clear. 622 00:27:55,145 --> 00:27:56,545 I'm confused. 623 00:27:56,547 --> 00:27:58,380 Aren't we all? 624 00:28:12,896 --> 00:28:14,830 Great. - You got it. 625 00:28:14,832 --> 00:28:18,200 So sit in the second to the last booth in the back 626 00:28:18,202 --> 00:28:20,369 and await instructions. We're heading back. 627 00:28:20,371 --> 00:28:22,905 Why do I feel like I'm in a James Bond movie? 628 00:28:22,907 --> 00:28:24,907 Guy says he's with the feds, which means 629 00:28:24,909 --> 00:28:27,175 he can't have whatever he's giving us traced back to him. 630 00:28:27,177 --> 00:28:29,845 So now what? We just sit here? 631 00:28:29,847 --> 00:28:33,215 Yeah, we sit and await instructions, like it says. 632 00:28:34,818 --> 00:28:37,085 Is that him? 633 00:28:37,087 --> 00:28:38,687 I don't know the number. 634 00:28:38,689 --> 00:28:40,622 Maybe it's Jason Bourne. 635 00:28:41,491 --> 00:28:44,059 Reagan. 636 00:28:44,061 --> 00:28:46,495 Okay. 637 00:28:46,497 --> 00:28:48,130 That was fast. 638 00:28:48,132 --> 00:28:50,065 He said order lunch. 639 00:28:50,067 --> 00:28:51,600 Are you sure 640 00:28:51,602 --> 00:28:53,869 your friend isn't just having some fun pulling your leg? 641 00:28:53,871 --> 00:28:55,570 Order lunch. 642 00:29:10,119 --> 00:29:14,389 Appears Big Brother was watching. 643 00:29:14,391 --> 00:29:15,891 And look what he saw. 644 00:29:18,094 --> 00:29:20,562 Took a taxi. We can blow that up, 645 00:29:20,564 --> 00:29:22,531 get his medallion number. 646 00:29:22,533 --> 00:29:26,368 Already done. 647 00:29:26,370 --> 00:29:28,337 Impressive. - Reagan. 648 00:29:28,339 --> 00:29:31,940 Daniel... Reagan. 649 00:29:35,345 --> 00:29:37,012 Is aviation in place? 650 00:29:37,014 --> 00:29:38,780 Yes, and ESU is on the scene. 651 00:29:38,782 --> 00:29:40,649 As soon as they can secure the rear, 652 00:29:40,651 --> 00:29:41,917 they're gonna hit the front. 653 00:29:41,919 --> 00:29:43,785 It's a go as soon as they're in place. 654 00:29:43,787 --> 00:29:47,589 Excuse me, Commissioner. 655 00:29:47,591 --> 00:29:49,191 Father Phillip just showed up. 656 00:29:51,361 --> 00:29:53,729 In my office. 657 00:30:10,880 --> 00:30:12,681 Father. 658 00:30:12,683 --> 00:30:14,916 Sit down. 659 00:30:18,521 --> 00:30:22,424 Why are you here? 660 00:30:24,027 --> 00:30:26,028 I came to a decision. 661 00:30:26,030 --> 00:30:28,363 I want to... - Stop! 662 00:30:29,465 --> 00:30:31,933 Please. 663 00:30:37,306 --> 00:30:39,374 I've taken two oaths-- 664 00:30:39,376 --> 00:30:42,911 to my faith and to my job. 665 00:30:42,913 --> 00:30:44,946 I had no right to ask you 666 00:30:44,948 --> 00:30:48,083 to make a choice I hadn't made myself. 667 00:30:48,085 --> 00:30:50,285 What do you mean? 668 00:30:50,287 --> 00:30:54,956 We have a name-- Mitchell Downey. 669 00:30:57,794 --> 00:31:00,595 The boy is there. 670 00:31:01,431 --> 00:31:05,033 But... how? 671 00:31:06,869 --> 00:31:10,372 He helps those who help themselves. 672 00:31:25,644 --> 00:31:27,511 This our guy? 673 00:31:27,513 --> 00:31:29,513 Yup. Medallion number 36Z1. 674 00:31:29,515 --> 00:31:30,847 Beautiful. 675 00:31:30,849 --> 00:31:32,382 Pablo Salazar? 676 00:31:32,384 --> 00:31:33,817 ...no. 677 00:31:33,819 --> 00:31:36,320 ...yeah. 678 00:31:36,322 --> 00:31:38,522 - Who are you? - Police. 679 00:31:38,524 --> 00:31:40,724 We're gonna have a little chat. 680 00:31:44,662 --> 00:31:47,364 I didn't do anything. I swear. 681 00:31:47,366 --> 00:31:48,465 Come on. We spoke to your boss. 682 00:31:48,467 --> 00:31:50,000 We know it was you driving that taxi. 683 00:31:50,002 --> 00:31:51,301 That's your cab right there. 684 00:31:51,303 --> 00:31:53,737 You trying to tell us that's not you? 685 00:31:53,739 --> 00:31:57,307 Yeah, it's me, but... I didn't hurt that girl. 686 00:31:57,309 --> 00:31:59,109 Then what are you doing 687 00:31:59,111 --> 00:32:00,844 outside of the cab, standing over her 688 00:32:00,846 --> 00:32:02,579 in the park? 689 00:32:02,581 --> 00:32:05,983 I was... taking her wallet. 690 00:32:05,985 --> 00:32:07,884 Taking her wallet? Why? 691 00:32:07,886 --> 00:32:09,253 You just randomly happened 692 00:32:09,255 --> 00:32:10,520 upon this dead woman in the park, 693 00:32:10,522 --> 00:32:12,189 and decided you were gonna steal her wallet? 694 00:32:12,191 --> 00:32:14,391 I didn't steal it! He told me to go back for it! 695 00:32:14,393 --> 00:32:15,959 Who's he? - My passenger. 696 00:32:15,961 --> 00:32:17,160 Who's your passenger?! 697 00:32:17,162 --> 00:32:18,495 I don't know his name. 698 00:32:18,497 --> 00:32:21,632 He got in my cab, and he gave me $1,000 to follow that girl. 699 00:32:21,634 --> 00:32:23,400 How long did you follow her for? 700 00:32:23,402 --> 00:32:26,737 Not long. We started when she came out of the hotel. 701 00:32:26,739 --> 00:32:29,006 Then she was crossing through the park on foot, 702 00:32:29,008 --> 00:32:30,474 and that's when he told me to stop. 703 00:32:30,476 --> 00:32:31,908 When he told you to stop? 704 00:32:31,910 --> 00:32:33,277 Where? Right here? 705 00:32:35,446 --> 00:32:37,714 He was very upset. 706 00:32:37,716 --> 00:32:40,450 He got out of my cab screaming and yelling. 707 00:32:40,452 --> 00:32:42,386 Then he hit her. 708 00:32:42,388 --> 00:32:45,722 I didn't know what to do, so I started to call 911. 709 00:32:45,724 --> 00:32:46,690 That's interesting. 710 00:32:46,692 --> 00:32:48,258 Because we checked the 911 records, 711 00:32:48,260 --> 00:32:49,693 and guess what? 712 00:32:49,695 --> 00:32:52,596 Nobody called 911 about a woman being 713 00:32:52,598 --> 00:32:54,197 assaulted in a park. Because before 714 00:32:54,199 --> 00:32:55,966 I could make the call, he was already back in my cab. 715 00:32:55,968 --> 00:32:57,100 And the woman? 716 00:32:57,102 --> 00:32:59,770 She's dead. 717 00:32:59,772 --> 00:33:01,271 Just like that. 718 00:33:01,273 --> 00:33:02,706 It happened so fast. 719 00:33:02,708 --> 00:33:04,474 You still could've called 911. 720 00:33:04,476 --> 00:33:06,643 But you didn't. Instead you took a wallet 721 00:33:06,645 --> 00:33:08,945 out of dead woman's pocket. Why? 722 00:33:08,947 --> 00:33:10,881 He told me to. I... 723 00:33:10,883 --> 00:33:12,449 He said he couldn't go back. 724 00:33:12,451 --> 00:33:13,984 He couldn't look at her. 725 00:33:13,986 --> 00:33:15,185 Okay, let me get this straight. 726 00:33:15,187 --> 00:33:17,387 Some strange person gets in your taxi, 727 00:33:17,389 --> 00:33:20,023 tells you to follow a woman, makes you park illegally, 728 00:33:20,025 --> 00:33:21,925 gets out, kills her, then sends you 729 00:33:21,927 --> 00:33:23,894 to take her wallet from her dead body? 730 00:33:23,896 --> 00:33:27,331 And you do it just because he said so?! 731 00:33:27,333 --> 00:33:28,999 Did he have a gun to your head or something? 732 00:33:29,001 --> 00:33:30,367 No. 733 00:33:30,369 --> 00:33:33,437 Then why? 734 00:33:34,272 --> 00:33:36,173 $30,000. That's why. 735 00:33:36,175 --> 00:33:38,075 A drop in the bucket for you. 736 00:33:38,077 --> 00:33:39,676 But life-altering for Pablo. 737 00:33:39,678 --> 00:33:41,411 I don't know who that man is. 738 00:33:41,413 --> 00:33:42,946 I don't know what he's talking about. 739 00:33:42,948 --> 00:33:45,148 - I've never seen him before. - Yes, you have. 740 00:33:45,150 --> 00:33:46,983 You were the passenger in his taxi. 741 00:33:46,985 --> 00:33:48,552 That is absolutely not true. 742 00:33:48,554 --> 00:33:51,221 I would like to speak with my lawyer right now! 743 00:33:51,223 --> 00:33:54,024 Why don't you watch this first? 744 00:33:56,694 --> 00:33:58,795 Did you know they equip 745 00:33:58,797 --> 00:34:00,564 all taxis with these cameras nowadays? 746 00:34:00,566 --> 00:34:01,832 Pretty cool? 747 00:34:01,834 --> 00:34:04,034 Amazing. 748 00:34:05,703 --> 00:34:07,771 On your feet. 749 00:34:07,773 --> 00:34:11,842 Come on, get on your feet. 750 00:34:11,844 --> 00:34:14,611 You're under arrest for the murder of your wife. 751 00:34:14,613 --> 00:34:17,013 You can call your lawyer later. 752 00:34:21,152 --> 00:34:23,954 Under false pretenses! 753 00:34:23,956 --> 00:34:25,789 Nothing false about 'em. - The term 754 00:34:25,791 --> 00:34:27,791 "credible threat" is a term... - There was 755 00:34:27,793 --> 00:34:29,593 a very credible threat. ...always used 756 00:34:29,595 --> 00:34:31,261 in conjunction with terrorism! 757 00:34:31,263 --> 00:34:32,729 There was no such threat here! 758 00:34:32,731 --> 00:34:34,297 And I'll thank you to let me decide 759 00:34:34,299 --> 00:34:36,767 what is a credible threat in my city! 760 00:34:36,769 --> 00:34:38,535 You played the Church, Frank. 761 00:34:38,537 --> 00:34:39,870 You played the archbishop. 762 00:34:39,872 --> 00:34:42,606 You're referring to yourself in the third person now. 763 00:34:42,608 --> 00:34:43,774 You are pissed. 764 00:34:43,776 --> 00:34:45,675 The pastor up there, Father Philip-- you know him. 765 00:34:45,677 --> 00:34:48,078 - Yes. - He visited you in your office. 766 00:34:48,080 --> 00:34:50,347 - You visited him at St. Mary's. - Yes. 767 00:34:50,349 --> 00:34:52,482 During a time when a young parishioner went missing. 768 00:34:52,484 --> 00:34:53,950 And that parishioner has been found. 769 00:34:53,952 --> 00:34:55,519 Yeah, with great help from those tapes, I would imagine. 770 00:34:55,521 --> 00:34:57,687 Which brings me here with this bottle of Scotch 771 00:34:57,689 --> 00:34:59,055 and my sincere thanks. 772 00:34:59,057 --> 00:35:01,291 You used those tapes to learn the identity of a penitent! 773 00:35:01,293 --> 00:35:02,626 I used 774 00:35:02,628 --> 00:35:05,729 those tapes to identify any possible person of interest. 775 00:35:05,731 --> 00:35:09,132 I would have no way of knowing if that person made confession 776 00:35:09,134 --> 00:35:11,067 at St. Mary's. - No way of knowing. 777 00:35:11,069 --> 00:35:13,136 No heads-up from the pastor? 778 00:35:13,138 --> 00:35:14,204 That heads-up would mean 779 00:35:14,206 --> 00:35:16,039 breaking the seal of the sacrament, 780 00:35:16,041 --> 00:35:17,407 for him and for me. 781 00:35:17,409 --> 00:35:19,543 I am a lifelong Catholic, I would remind you. 782 00:35:19,545 --> 00:35:23,113 And I would remind you that lying is a sin. 783 00:35:23,115 --> 00:35:25,482 Look, I am old school. 784 00:35:25,484 --> 00:35:27,584 I take the wine with my communion host, 785 00:35:27,586 --> 00:35:28,785 I miss the Latin Mass, 786 00:35:28,787 --> 00:35:31,455 by the way, and I only do my 787 00:35:31,457 --> 00:35:33,657 reconciliations kneeling in the confessional. 788 00:35:33,659 --> 00:35:36,660 All right, have it your way, Frank, but let me be clear. 789 00:35:36,662 --> 00:35:37,894 If I find out 790 00:35:37,896 --> 00:35:40,330 that Father Phillip violated his oath in any way, 791 00:35:40,332 --> 00:35:43,099 he will be stripped of his collar and excommunicated. 792 00:35:43,101 --> 00:35:45,802 That would be the Church's great mistake. 793 00:35:45,804 --> 00:35:47,504 He is a priest you need 794 00:35:47,506 --> 00:35:49,773 at a time when they are in short supply. 795 00:35:49,775 --> 00:35:52,342 Not if he turned against his vows. 796 00:35:52,344 --> 00:35:54,611 He kept his oath. 797 00:35:54,613 --> 00:35:57,581 You have my word, Kevin. 798 00:35:57,583 --> 00:36:00,116 Your word? 799 00:36:00,118 --> 00:36:03,286 Yeah, it's been pretty good in this town for a long time now. 800 00:36:03,288 --> 00:36:04,821 You could ask around. 801 00:36:08,427 --> 00:36:10,360 Good day, Your Eminence. 802 00:36:54,205 --> 00:36:56,106 So, how was the food in prison? 803 00:36:56,108 --> 00:36:59,743 It wasn't prison, Pop. It was county lock-up. 804 00:36:59,745 --> 00:37:01,945 So they didn't have food? 805 00:37:01,947 --> 00:37:03,680 They had it. I just didn't eat it. 806 00:37:03,682 --> 00:37:06,316 Wow. One night in jail, and you had a hunger strike? 807 00:37:06,318 --> 00:37:08,051 It wasn't a hunger strike, Danny. 808 00:37:08,053 --> 00:37:10,120 You're the jailhouse-lawyer now, too? 809 00:37:10,122 --> 00:37:11,388 Ha, ha. 810 00:37:11,390 --> 00:37:12,822 I have to say I'm happy and relieved 811 00:37:12,824 --> 00:37:14,391 that you spent the night in the clink. 812 00:37:14,393 --> 00:37:16,526 Yeah, well, you're welcome. 813 00:37:16,528 --> 00:37:17,661 Why are you relieved? 814 00:37:17,663 --> 00:37:18,895 Well, 'cause I'm no longer 815 00:37:18,897 --> 00:37:21,498 the only person at this table to have served time. 816 00:37:21,500 --> 00:37:23,266 One night in holding is not time. 817 00:37:23,268 --> 00:37:25,502 One night is, too, time. 818 00:37:25,504 --> 00:37:28,038 Well, you weren't the only one, anyway. I did, too. 819 00:37:28,040 --> 00:37:29,339 You did? 820 00:37:29,341 --> 00:37:30,774 Yes. Once upon a time, 821 00:37:30,776 --> 00:37:33,143 there was a documentary called Scared Straight. 822 00:37:33,145 --> 00:37:36,079 And not the watered-down TV version you see now. 823 00:37:36,081 --> 00:37:37,180 In the old days, 824 00:37:37,182 --> 00:37:39,049 the inmates could actually rough the kids up. 825 00:37:39,051 --> 00:37:41,318 And your grandfather thought it was the greatest thing 826 00:37:41,320 --> 00:37:42,786 since sliced bread. I did not. 827 00:37:42,788 --> 00:37:44,321 Yes, you did. 828 00:37:44,323 --> 00:37:47,190 And at the tender age of 12, I skipped school once, 829 00:37:47,192 --> 00:37:49,359 and he decided I should get sent upstate 830 00:37:49,361 --> 00:37:52,028 with all those crazy inmates and get the crap scared out of me. 831 00:37:52,030 --> 00:37:54,397 Three hours. That's not spending the night in jail. Sorry. 832 00:37:54,399 --> 00:37:55,765 - Really? - Yeah. 833 00:37:55,767 --> 00:37:56,933 So you sent 834 00:37:56,935 --> 00:37:58,802 your own kid to jail for skipping school? 835 00:37:58,804 --> 00:38:00,337 He was big on tough love. 836 00:38:00,339 --> 00:38:02,439 I was heading off bigger trouble. 837 00:38:02,441 --> 00:38:04,107 And I was all for it. 838 00:38:04,109 --> 00:38:07,177 I'm really missing my own mom and dad right about now. 839 00:38:07,179 --> 00:38:09,412 What about you, Grandpa? You ever been to jail? 840 00:38:09,414 --> 00:38:10,647 No, of course not. 841 00:38:10,649 --> 00:38:11,715 Francis. 842 00:38:11,717 --> 00:38:13,283 What? 843 00:38:13,285 --> 00:38:16,920 Shore Patrol is not the police, and the brig is not jail. 844 00:38:16,922 --> 00:38:20,290 And breaking up a bar and brawling with sailors was what? 845 00:38:20,292 --> 00:38:21,691 Semper Fi. 846 00:38:21,693 --> 00:38:22,759 What's that? 847 00:38:22,761 --> 00:38:24,961 Motto of the Marines and an excuse for him, 848 00:38:24,963 --> 00:38:26,463 apparently. 849 00:38:26,465 --> 00:38:28,565 Pops, what about you? - Helped 850 00:38:28,567 --> 00:38:32,369 some pals picketing to unionize their shop outside Pittsburgh. 851 00:38:32,371 --> 00:38:34,904 We did a weekend, proudly. 852 00:38:34,906 --> 00:38:36,373 That counts. 853 00:38:36,375 --> 00:38:37,874 Wait. So you're the only 854 00:38:37,876 --> 00:38:40,210 Reagan who's never spent time behind bars? 855 00:38:40,212 --> 00:38:42,312 That's right, and it's gonna stay that way. 856 00:38:45,183 --> 00:38:46,783 What? 857 00:38:46,785 --> 00:38:48,451 Food's caught in my throat. 858 00:38:48,453 --> 00:38:49,886 Grandpa, what? 859 00:38:49,888 --> 00:38:51,855 Asbury Park. 860 00:38:51,857 --> 00:38:52,822 Whoa. Wait. What? 861 00:38:52,824 --> 00:38:54,524 Asbury Park. 862 00:38:54,526 --> 00:38:55,759 You knew about that? 863 00:38:55,761 --> 00:38:57,494 Well, your mom and her crew... 864 00:38:57,496 --> 00:38:59,396 I didn't have a crew. ...did just about everything 865 00:38:59,398 --> 00:39:02,799 you are not allowed to do on a public beach at night. 866 00:39:02,801 --> 00:39:06,803 Loud music, bonfire, drinking, public urination, 867 00:39:06,805 --> 00:39:09,506 skinny-dipping... no law left unbroken. 868 00:39:09,508 --> 00:39:11,408 - Aah. - I had them call Danny. 869 00:39:11,410 --> 00:39:13,443 I didn't say anything to anyone, I swear. 870 00:39:13,445 --> 00:39:15,345 Well, he tried to get her off, 871 00:39:15,347 --> 00:39:16,980 but he didn't have the pull, 872 00:39:16,982 --> 00:39:19,249 but the CO knew me, so he gives me a ring 873 00:39:19,251 --> 00:39:20,817 and offers to do me a solid. 874 00:39:20,819 --> 00:39:22,318 And you passed? 875 00:39:22,320 --> 00:39:25,088 As history tells us, yes. 876 00:39:25,090 --> 00:39:26,523 Dad, that place was disgusting! 877 00:39:26,525 --> 00:39:28,591 I still have nightmares! 878 00:39:28,593 --> 00:39:32,395 And look how wonderful you all turned out. 879 00:40:10,202 --> 00:40:13,269 Sorry I'm late. 880 00:40:13,271 --> 00:40:16,740 I'm glad you made it. 881 00:40:16,742 --> 00:40:19,943 But this place? 882 00:40:19,945 --> 00:40:22,011 What? 883 00:40:22,013 --> 00:40:24,114 Jamie, people are dancing here. 884 00:40:24,116 --> 00:40:26,483 You don't like dancing. 885 00:40:26,485 --> 00:40:30,620 Right place, right time, I do. Come on. 886 00:40:32,523 --> 00:40:34,124 Can I get a drink first? 887 00:40:34,126 --> 00:40:37,861 You already had a couple, trying to decide whether to show up. 888 00:40:40,932 --> 00:40:44,134 Somebody's gonna make detective. 889 00:40:51,842 --> 00:40:55,812 I am positive we are the only cops in this joint. 890 00:40:55,814 --> 00:40:58,648 And the only couple with matching black eyes. 891 00:41:00,918 --> 00:41:03,052 Do you ever think about 892 00:41:03,054 --> 00:41:05,622 what we might be missing out on? 893 00:41:05,624 --> 00:41:08,124 Yup. 894 00:41:10,294 --> 00:41:13,363 You ever think about what we might be giving up? 895 00:41:24,943 --> 00:41:26,509 Jamie? 896 00:41:26,511 --> 00:41:29,012 Yeah? 897 00:41:29,014 --> 00:41:32,615 You dance just fine. 898 00:41:55,038 --> 00:42:01,838 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.