Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,990 --> 00:00:15,320
tatoe arashi ga futou tomo
2
00:00:11,990 --> 00:00:15,320
Even as the storm blows
3
00:00:15,570 --> 00:00:18,990
tatoe oonami areru tomo
4
00:00:15,570 --> 00:00:18,990
Even as the huge waves crash
5
00:00:19,240 --> 00:00:22,330
kogida sou tatakai no umi e
6
00:00:19,240 --> 00:00:22,330
We'll fight against the sea of battle
7
00:00:22,580 --> 00:00:25,920
Dive into the whirlpool of battle
8
00:00:22,580 --> 00:00:25,920
tobikomou tatakai no uzu e
9
00:00:26,170 --> 00:00:29,630
mitsumeau hitomi to hitomi
10
00:00:26,170 --> 00:00:29,630
Staring eye to eye
11
00:00:29,880 --> 00:00:37,640
nukumori wo shinjiau gonin no nakama
12
00:00:29,880 --> 00:00:37,640
Five friends who believe in kindness
13
00:00:37,890 --> 00:00:44,850
Voltes Five, we bet everything on you.
14
00:00:37,890 --> 00:00:44,850
BORUTESU FAIBU ni subete wo kakete
15
00:00:45,100 --> 00:00:51,530
yaru zo chikara no tsukiru made
16
00:00:45,100 --> 00:00:51,530
We'll do it! Until our strength is used up.
17
00:00:51,780 --> 00:00:59,410
chikyuu no yoake wa mou chikai
18
00:00:51,780 --> 00:00:59,410
The dawning of the earth is near...
19
00:01:13,460 --> 00:01:17,010
Zuhl invented a weapon that prevented
the Voltes Team from forming Voltes V.
20
00:01:17,390 --> 00:01:21,850
Voltes V could not be formed, and
the Voltes Team was in big trouble.
21
00:01:22,100 --> 00:01:27,520
But they were saved by the Ultramarcon,
a Super Electromagnetic beam generator.
22
00:01:27,810 --> 00:01:31,610
But the Ultramarcon was destroyed
after it was used to save them.
23
00:01:33,610 --> 00:01:37,320
With the Voltes Team weakened,
Prince Heinel saw an opportunity.
24
00:01:37,660 --> 00:01:41,120
And wasted no time preparing
for their next attack.
25
00:01:43,290 --> 00:01:46,040
"Voltes V Revived from the Dead."
26
00:01:57,720 --> 00:02:01,260
We must hurry, Zuhl. The
Ultramarcon is destroyed.
27
00:02:02,310 --> 00:02:07,480
We must attack them while we can
prevent them from forming Voltes V.
28
00:02:07,810 --> 00:02:13,400
We have the advantage since the
Voltes Team has been weakened.
29
00:02:13,520 --> 00:02:16,650
Congratulations, Prince Heinel.
30
00:02:16,820 --> 00:02:18,490
I, Katharine, congratulate you.
31
00:02:20,110 --> 00:02:22,330
I never doubted that we would win this.
32
00:02:23,030 --> 00:02:25,500
Prince Heinel! We're receiving
a transmission from Boazan.
33
00:02:25,700 --> 00:02:29,040
What? From Boazan?
Amplify the signal, quickly!
34
00:02:29,040 --> 00:02:29,370
Yes sir.
35
00:02:30,040 --> 00:02:31,540
0.203 degrees!
36
00:02:31,960 --> 00:02:33,630
0.263 and increasing!
37
00:02:33,840 --> 00:02:35,170
Enhancing frequency!
38
00:02:35,630 --> 00:02:38,590
Locked on 0.203. Communication established.
39
00:02:41,680 --> 00:02:48,020
Greetings from Boazan. I have
a message for Prince Heinel.
40
00:02:49,100 --> 00:02:50,190
Proceed.
41
00:02:50,560 --> 00:03:00,990
This is from the emperor. Information about
Voltes V is in their secret research facility.
42
00:03:01,490 --> 00:03:05,870
What? Information about Voltes
V? The emperor said so?
43
00:03:06,620 --> 00:03:11,830
Yes. Information about Voltes V
and Super Electromagnetic Energy.
44
00:03:12,040 --> 00:03:19,550
We can beat Voltes V without the information.
How did the emperor know about the facility?
45
00:03:20,220 --> 00:03:24,800
We have captured Professor
Go and he has told us about it.
46
00:03:24,930 --> 00:03:29,980
Professor Go?! Isn't he the father
of three of the pilots of Voltes V?
47
00:03:30,730 --> 00:03:31,020
Yes.
48
00:03:32,400 --> 00:03:36,520
They say that man is a fierce warrior,
invincible in life and in death.
49
00:03:37,280 --> 00:03:47,660
We shall send you the information
that will tell you where the facility is.
50
00:03:48,580 --> 00:03:50,040
The signal's breaking up! Do something!
51
00:03:50,710 --> 00:03:51,040
Yes sir!
52
00:03:54,790 --> 00:03:57,750
Sorry sir, we lost it.
53
00:03:58,590 --> 00:03:59,880
That man is still alive?!
54
00:04:01,220 --> 00:04:02,180
It can't be!
55
00:04:03,590 --> 00:04:04,180
Another thing...
56
00:04:06,050 --> 00:04:10,100
How is it that Professor Go
was captured in Boazan?
57
00:04:14,230 --> 00:04:21,030
We have to rebuild the Ultramarcon and
control the electrons that overloaded it.
58
00:04:21,280 --> 00:04:24,530
The problem is with the control circuitry.
59
00:04:24,700 --> 00:04:27,950
Then we'll have to enhance
the control circuitry.
60
00:04:28,950 --> 00:04:32,210
Yes, but I also want to
make some improvements.
61
00:04:33,160 --> 00:04:36,250
I want an Ultramarcon installed
on every volt machine.
62
00:04:36,630 --> 00:04:37,460
I see.
63
00:04:38,000 --> 00:04:42,090
I'm sure we'll get the necessary data
from the secret research facility.
64
00:04:43,300 --> 00:04:49,100
We've stored a lot of data there, I'm
quite sure we'll have what we need.
65
00:04:49,560 --> 00:04:52,520
Have you told the Voltes
Team about that facility?
66
00:04:53,270 --> 00:04:57,980
No, they don't need to know about it. Let
them concentrate on defending Big Falcon.
67
00:05:16,790 --> 00:05:17,170
Here goes.
68
00:05:47,320 --> 00:05:49,780
Well, the security
countermeasures are still working.
69
00:05:51,030 --> 00:05:57,000
Only we and Professor Go have the
access rings that allow entry in this place.
70
00:06:23,520 --> 00:06:29,360
It's been a long time since we built this place
to devise weapons to fight the Boazanians.
71
00:06:29,700 --> 00:06:32,370
I'd say about seven or eight years ago.
72
00:06:33,080 --> 00:06:37,080
Back then there were four of us who did
the research. You, me, Mr. and Mrs. Go.
73
00:06:37,710 --> 00:06:44,420
Yes, Professor Go and his wife
dedicated their lives to this research.
74
00:06:44,880 --> 00:06:47,720
The fact that they're both gone saddens me.
75
00:06:49,720 --> 00:06:55,430
But not in vain. Voltes V and Big Falcon were
successfully made and defended the planet.
76
00:06:56,680 --> 00:07:03,560
With both of them gone, you and I are the
only ones left who know about this place.
77
00:07:05,480 --> 00:07:07,030
Or is Professor Go still alive?
78
00:07:08,030 --> 00:07:08,650
That's impossible.
79
00:07:09,900 --> 00:07:14,700
Anyway, enough about him. Let's
gather data for the Ultramarcon.
80
00:07:17,240 --> 00:07:20,670
The staff back at the base is
already waiting for this data.
81
00:07:24,590 --> 00:07:26,960
We don't have a whole lot of time.
82
00:07:27,420 --> 00:07:27,920
That's right.
83
00:07:28,090 --> 00:07:28,460
INTRUDERS!!!
84
00:07:30,090 --> 00:07:31,090
What is it?
85
00:07:33,840 --> 00:07:35,350
Professor Hamaguchi, we've got trouble!
86
00:07:35,760 --> 00:07:36,640
Is it the Boazanians?
87
00:07:37,430 --> 00:07:37,970
This is bad.
88
00:07:54,070 --> 00:07:54,450
Professor!
89
00:07:54,780 --> 00:07:55,490
To the emergency exit!
90
00:08:13,630 --> 00:08:14,890
Oh no, we're trapped!
91
00:08:18,720 --> 00:08:19,810
One false move and you're both dead!
92
00:08:22,100 --> 00:08:23,980
Surrender peacefully and you won't get hurt!
93
00:08:24,690 --> 00:08:25,690
Prince Heinel!?
94
00:08:28,320 --> 00:08:33,150
Well if it isn't Professor Hamaguchi
of Big Falcon, and General Oka.
95
00:08:40,330 --> 00:08:47,040
Splendid, the three of us who hold Earth's
destiny are all together in this facility!
96
00:08:47,750 --> 00:08:51,130
How? How did you find out about this place?
97
00:08:52,970 --> 00:08:55,800
Professor Go told us about it!
98
00:08:57,850 --> 00:08:58,260
Go!?
99
00:08:59,010 --> 00:09:00,010
Did you say "Go"?!
100
00:09:03,270 --> 00:09:03,980
Impossible!
101
00:09:04,730 --> 00:09:09,190
We captured him in Boazan and
he's told us everything he knows!
102
00:09:13,240 --> 00:09:14,490
It can't be true.
103
00:09:14,990 --> 00:09:16,740
How else would we have
known about this place?
104
00:09:17,280 --> 00:09:19,160
Professor Go is still alive...
105
00:09:21,370 --> 00:09:24,000
But how can he tell the
Boazanians about this place?
106
00:09:24,710 --> 00:09:31,590
Seize them. Once we have them,
this planet is ours for the taking!
107
00:09:41,060 --> 00:09:42,350
Activate the self destruct mechanism!
108
00:09:55,900 --> 00:09:57,200
After them!
109
00:10:02,240 --> 00:10:04,290
Prince Heinel! This place is going to blow up!
110
00:10:04,950 --> 00:10:05,450
What?
111
00:10:07,410 --> 00:10:09,040
Retreat! Fall back!
112
00:10:32,900 --> 00:10:36,940
It's better to destroy the facility than
let them have all that information.
113
00:10:54,210 --> 00:10:59,010
I'm going back to Earth Defense HQ. We
can send help if you're attacked here.
114
00:10:59,760 --> 00:11:04,260
You are in charge of defending this
base so keep your eyes peeled.
115
00:11:04,560 --> 00:11:04,970
Yes sir.
116
00:11:05,850 --> 00:11:10,230
Professor Hamaguchi, how soon can you
and your staff make the Ultramarcon?
117
00:11:11,270 --> 00:11:15,020
We'll get right on it. We
have everything we need.
118
00:11:15,610 --> 00:11:16,980
Be careful, Megumi.
119
00:11:16,980 --> 00:11:17,860
You too, dad.
120
00:11:29,290 --> 00:11:30,750
What brave kids.
121
00:11:31,370 --> 00:11:33,750
All right, team, let's keep our
eyes peeled for the enemy.
122
00:11:34,080 --> 00:11:34,750
Aye aye sir!
123
00:11:37,250 --> 00:11:42,340
I admire these kids. They stare
danger in the eye without blinking.
124
00:11:43,220 --> 00:11:48,140
Professor Go, I don't think you're
capable of betraying the Earth.
125
00:11:53,480 --> 00:12:01,070
Do you believe Professor Go would sell out the
Earth? Did he leak information to the enemy?
126
00:12:01,450 --> 00:12:03,740
I don't think so. He's a good comrade.
127
00:12:05,030 --> 00:12:08,080
But how did the Boazanians
find this secret facility?
128
00:12:11,460 --> 00:12:13,290
Hey wait!
129
00:12:13,790 --> 00:12:16,960
It's an emergency. We'll give it back!
130
00:12:20,210 --> 00:12:27,430
He did so much for this planet. He warned
us of the impending invasion on Earth.
131
00:12:28,260 --> 00:12:32,890
He wouldn't help them. But how did they know
about the facility? Could he have told them?
132
00:12:35,150 --> 00:12:38,150
Should we tell the Go boys about their father?
133
00:12:38,150 --> 00:12:41,400
It would be better not to, for now.
134
00:12:41,900 --> 00:12:45,110
I think Professor Go is still alive.
135
00:12:46,160 --> 00:12:48,870
I think the Boazanians really have him.
136
00:12:51,200 --> 00:12:53,620
Professor, we've finished analyzing the data.
137
00:12:54,040 --> 00:12:54,790
Is that so?
138
00:12:56,250 --> 00:12:59,170
We should have the problem
worked out this time.
139
00:12:59,880 --> 00:13:02,170
All that's left to make is the control circuit.
140
00:13:02,550 --> 00:13:03,510
Good, let's see.
141
00:13:04,680 --> 00:13:11,180
These are the schematics, the
new component is on the left.
142
00:13:11,180 --> 00:13:13,140
I see. Can it be done?
143
00:13:13,640 --> 00:13:18,480
Yes. We'll be using a sensitive circuit which
should give the Ultramarcon more stability.
144
00:13:19,400 --> 00:13:25,200
Gather all the necessary components
and begin constructing it at once.
145
00:13:26,530 --> 00:13:28,240
Ignore it. Get to work!
146
00:13:29,450 --> 00:13:32,660
Professor, come up to the control
center. We're under attack!
147
00:13:45,840 --> 00:13:53,970
The Ultramarcon is almost done. Until
then, do your best to fend off the attack.
148
00:13:54,390 --> 00:13:59,900
Not to worry, professor, we can get by
with our volt machines for the time being.
149
00:14:01,230 --> 00:14:01,770
Good luck.
150
00:14:21,750 --> 00:14:27,470
They're no good if they can't merge. Kanigan!
Destroy Voltes V! Eliminate that nuisance!
151
00:14:34,430 --> 00:14:36,140
V-TOGETHER!!!
152
00:14:43,730 --> 00:14:44,360
Oh no!
153
00:14:44,780 --> 00:14:45,570
What happened?
154
00:14:46,240 --> 00:14:46,990
What now?
155
00:14:48,820 --> 00:14:51,870
Kanigan, here is your
chance! Destroy them now!
156
00:14:55,450 --> 00:14:58,290
Get back to Big Falcon! Get
out of there, Voltes Team!
157
00:15:02,920 --> 00:15:05,630
That did it. Everyone get back to the base!
158
00:15:09,800 --> 00:15:13,100
Is the micro-accumulator
done yet? We need it now!
159
00:15:13,890 --> 00:15:18,600
We're in the last stages professor,
we need a few more minutes.
160
00:15:19,100 --> 00:15:20,480
Is it already assembled?
161
00:15:20,810 --> 00:15:24,110
Yes, as we speak, professor.
162
00:15:24,480 --> 00:15:26,150
Adjust to 3.2 wave coefficient.
163
00:15:26,150 --> 00:15:26,940
3.2 confirmed.
164
00:15:27,860 --> 00:15:28,940
Control circuit ready!
165
00:15:29,110 --> 00:15:31,280
Process completed! Ready for welding!
166
00:15:31,280 --> 00:15:32,780
Fix to Point Order "ABB”
167
00:15:32,910 --> 00:15:34,910
Point Order "ABB" confirmed.
168
00:15:35,200 --> 00:15:35,780
Circuit is now in place.
169
00:15:40,120 --> 00:15:41,290
Are all circuits in place?
170
00:15:41,500 --> 00:15:42,120
Almost ready.
171
00:15:44,130 --> 00:15:47,130
Start laser beam welding on
the control circuit. Make it fast.
172
00:15:51,010 --> 00:15:54,760
This is pointless if we can't volt in!
173
00:15:54,970 --> 00:15:57,060
Shit! I'll try again!
174
00:15:59,470 --> 00:16:00,730
BOMBER MISSILES!!!
175
00:16:04,310 --> 00:16:05,980
CREW MISSILE!!!
176
00:16:13,160 --> 00:16:15,490
Now put the micro-accumulator
circuit in place.
177
00:16:22,500 --> 00:16:25,210
Aren't you through yet, we can't wait anymore.
178
00:16:25,540 --> 00:16:27,960
We're at the last stages of welding, professor.
179
00:16:29,250 --> 00:16:29,710
How long?
180
00:16:30,670 --> 00:16:31,880
Not much, professor.
181
00:16:32,340 --> 00:16:34,470
All right. I'll call the Voltes Team back.
182
00:16:41,680 --> 00:16:45,650
Okay, all done! We're through, Professor!
183
00:16:53,400 --> 00:16:55,110
Oh no! Ippei! Megumi!
184
00:17:03,160 --> 00:17:05,080
Kenichi! Get back here immediately!
185
00:17:05,460 --> 00:17:05,960
Yes sir!
186
00:17:06,540 --> 00:17:10,670
Professor, we are ready to
install the new Ultramarcon.
187
00:17:11,050 --> 00:17:15,300
Let's hope this works. One Ultramarcon
might not be enough for all five machines.
188
00:17:23,850 --> 00:17:24,520
Get started!
189
00:17:25,980 --> 00:17:30,070
Professor, we have to get the other
machines back here and install on them too!
190
00:17:30,570 --> 00:17:34,990
No, we've only got one. Hopefully one
will be enough to enable you to volt in.
191
00:17:35,360 --> 00:17:35,990
Just one?!
192
00:17:37,660 --> 00:17:38,780
Professor, it's done!
193
00:17:39,370 --> 00:17:44,580
Okay. Kenichi! Try to volt in. Let's
hope one Ultramarcon can do the job.
194
00:17:44,750 --> 00:17:45,250
Yes sir.
195
00:17:49,170 --> 00:17:50,420
Turn off the barrier!
196
00:17:57,550 --> 00:18:00,640
Here we go! Ultramarcon, don't fail me now!
197
00:18:01,220 --> 00:18:02,810
FALCON ACTIVATE!!!
198
00:18:10,610 --> 00:18:11,610
Kenichi!
199
00:18:11,860 --> 00:18:13,190
Can we finally volt in?
200
00:18:13,650 --> 00:18:14,440
Come on!
201
00:18:14,440 --> 00:18:16,280
The Ultramarcon will do the job!
202
00:18:16,490 --> 00:18:19,450
Professor, they should be able to volt in now!
203
00:18:19,700 --> 00:18:20,490
Let's hope so.
204
00:18:21,120 --> 00:18:23,080
V-TOGETHER!!!
205
00:18:25,000 --> 00:18:29,460
Prince Heinel! They're trying to form
Voltes V! What if they succeed?
206
00:18:29,500 --> 00:18:34,210
Impossible. They're good as
dead. Kanigan will destroy them!
207
00:18:34,420 --> 00:18:37,590
LET'S VOLT IN!!!
208
00:19:38,780 --> 00:19:43,160
VOLTES V!!!
209
00:19:45,990 --> 00:19:47,200
They've done it!
210
00:19:47,540 --> 00:19:48,790
They've volted in!
211
00:19:48,790 --> 00:19:50,370
Voltes V is back!
212
00:19:53,790 --> 00:19:54,290
It can't be!
213
00:19:54,920 --> 00:19:56,460
Our anti-Super Electromagnetic ray failed!
214
00:19:57,380 --> 00:19:59,010
Why? Why did it fail?
215
00:20:05,680 --> 00:20:09,060
Now Heinel, it's our turn to kick ass! LET'S GO!!!
216
00:20:09,680 --> 00:20:12,060
SUPERELECTROMAGNETIC TOP!!!
217
00:20:15,150 --> 00:20:17,190
VOLTES KICK!!!
218
00:20:19,690 --> 00:20:21,610
GATLING MISSILES!!!
219
00:20:24,490 --> 00:20:25,950
CHAIN KNUCKLES!!!
220
00:20:31,000 --> 00:20:33,040
VOLTES BAZOOKA!!!
221
00:20:36,420 --> 00:20:37,380
We did it!
222
00:20:52,060 --> 00:20:56,230
Oh shit! We're stuck in
an electromagnetic field!
223
00:20:56,230 --> 00:20:56,860
We're screwed!
224
00:20:59,070 --> 00:20:59,980
Shit!
225
00:21:01,190 --> 00:21:03,450
We've got to get out of this!
226
00:21:04,650 --> 00:21:06,910
Kenichi! Use the Ultramarcon!
227
00:21:07,700 --> 00:21:09,080
Use the Falcon Power!
228
00:21:10,700 --> 00:21:13,000
That's right! The Ultramarcon!
229
00:21:18,920 --> 00:21:20,420
Let's use the Sword of Heaven!
230
00:21:22,260 --> 00:21:23,920
SWORD OF HEAVEN!!!
231
00:22:09,180 --> 00:22:15,850
It's over. However, the Boazanians still have
Professor Go. What will they do with him?
232
00:22:16,480 --> 00:22:18,900
Professor Hamaguchi wonders if
Professor Go really betrayed the Earth.
233
00:22:19,270 --> 00:22:20,860
And if he is really still alive.
234
00:22:37,370 --> 00:22:46,010
oya ni hagureta hinadori mo
235
00:22:37,370 --> 00:22:46,010
There will be a tomorrow
236
00:22:46,010 --> 00:22:50,760
itsuka wa yasashii
237
00:22:46,010 --> 00:22:50,760
when even this little bird
238
00:22:51,300 --> 00:22:54,640
futokoro ni
239
00:22:51,300 --> 00:22:54,640
that turned from his parents
240
00:22:54,640 --> 00:23:03,110
can someday return to their kind bosom, right?
241
00:22:54,640 --> 00:23:03,110
aeru ashita mo aru darou
242
00:23:03,110 --> 00:23:12,120
da no ni naze meguriaenu chichi no kage
243
00:23:03,110 --> 00:23:12,120
Yet why can't I even meet father's shadow?
244
00:23:12,120 --> 00:23:20,460
naku mono ka boku wa otoko da
245
00:23:12,120 --> 00:23:20,460
Am I going to cry? No way, I'm a man.
246
00:23:20,460 --> 00:23:24,840
shinjite'ru shinjite'ru
247
00:23:20,460 --> 00:23:24,840
I believe, I believe
248
00:23:24,840 --> 00:23:29,340
sono hi no koto wo
249
00:23:24,840 --> 00:23:29,340
in that day,
250
00:23:29,340 --> 00:23:38,640
kono te de chichi wo dakishimeru hi no koto wo
251
00:23:29,340 --> 00:23:38,640
the day I embrace my father in my arms.
19558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.