Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,460 --> 00:00:30,929
I'll put the tapes
where they'll be safe.
2
00:01:09,268 --> 00:01:11,235
No! No! No!
3
00:01:26,518 --> 00:01:28,153
Aah! Uhh!
4
00:01:29,488 --> 00:01:32,356
Captioning made possible by
mgm home entertainment
5
00:01:36,529 --> 00:01:39,798
There is nothing wrong
with your television set.
6
00:01:39,798 --> 00:01:42,400
Do not attempt
to adjust the picture.
7
00:01:42,400 --> 00:01:45,336
We are controlling
transmission.
8
00:01:45,336 --> 00:01:47,538
We will control
the horizontal.
9
00:01:47,538 --> 00:01:49,707
We will control
the vertical.
10
00:01:49,707 --> 00:01:52,844
We can change the focus
to a soft blur
11
00:01:52,844 --> 00:01:55,146
or sharpen it
to crystal clarity.
12
00:01:55,146 --> 00:01:57,115
For the next hour,
sit quietly,
13
00:01:57,115 --> 00:01:59,951
and we will control
all that you see and hear.
14
00:01:59,951 --> 00:02:03,321
You are about to participate
in a great adventure.
15
00:02:03,321 --> 00:02:06,958
You are about to experience
the awe and mystery
16
00:02:06,958 --> 00:02:09,928
which reaches from
the inner mind to...
17
00:02:41,794 --> 00:02:44,328
In man's conquest of space,
18
00:02:44,328 --> 00:02:47,799
his own moon must be
the first to surrender.
19
00:02:47,799 --> 00:02:50,802
From there, he will step
his way across the heavens,
20
00:02:50,802 --> 00:02:52,871
to the edge of infinity.
21
00:02:52,871 --> 00:02:56,875
Each step will be
as uncertain as the last.
22
00:02:56,875 --> 00:02:59,343
Yet each will bring him
closer and closer
23
00:02:59,343 --> 00:03:01,379
to ultimate truth.
24
00:03:43,222 --> 00:03:46,958
Lunar expedition one.
25
00:03:47,326 --> 00:03:50,494
Here, a handful of brave
scientists and technicians
26
00:03:50,494 --> 00:03:52,697
pave the way to the future.
27
00:03:52,697 --> 00:03:54,866
To collect information
28
00:03:54,866 --> 00:03:58,036
that will eventually enable
man to inhabit the moon,
29
00:03:58,036 --> 00:04:02,173
to use the moon as
a springboard to the stars.
30
00:04:02,173 --> 00:04:06,377
Once during each
24-hour period,
31
00:04:06,377 --> 00:04:10,081
a force of 3, commanded by
general lee stocker,
32
00:04:10,081 --> 00:04:12,817
and including
lieutenant travis
33
00:04:12,817 --> 00:04:15,619
and major clint anderson,
34
00:04:15,619 --> 00:04:17,889
makes its slow,
uncharted way
35
00:04:17,889 --> 00:04:20,091
across the lunar surface,
36
00:04:20,091 --> 00:04:24,528
a surface whose depths and
desires are as yet unprobed.
37
00:05:32,497 --> 00:05:35,766
Hold it.
I hit something.
38
00:05:35,766 --> 00:05:37,235
Relax the rope
a little.
39
00:05:37,235 --> 00:05:39,870
I'm going to
try to get it.
40
00:05:59,758 --> 00:06:02,260
Ok. Pull away.
41
00:06:46,638 --> 00:06:47,805
Doesn't look natural.
42
00:06:47,805 --> 00:06:49,707
Too perfect
geometrically.
43
00:06:49,707 --> 00:06:50,908
Must have been
manufactured.
44
00:06:50,908 --> 00:06:53,344
Looks like they
got here first, general.
45
00:06:53,344 --> 00:06:56,013
The russians? Perhaps.
46
00:06:56,013 --> 00:06:59,484
Could be payload from
one of their moon shots.
47
00:06:59,484 --> 00:07:01,085
Scientific equipment.
48
00:07:01,085 --> 00:07:03,921
Prize catch, general.
49
00:07:03,921 --> 00:07:05,456
Boys in the pentagon
50
00:07:05,456 --> 00:07:06,590
will probably
give you another medal.
51
00:07:06,590 --> 00:07:07,791
Did he ever show you
52
00:07:07,791 --> 00:07:09,027
the one he got for
the korean campaign?
53
00:07:09,027 --> 00:07:10,094
Or have you left
54
00:07:10,094 --> 00:07:11,762
all your earthly prizes
behind, general?
55
00:08:22,517 --> 00:08:23,984
Oh, major anderson?
56
00:08:23,984 --> 00:08:25,986
Yes, general.
57
00:08:25,986 --> 00:08:29,624
Your, uh, gentle
wisecracks out there,
58
00:08:29,624 --> 00:08:31,626
in the presence
of another officer...
59
00:08:31,626 --> 00:08:33,927
i never crack wise, general.
60
00:08:33,927 --> 00:08:36,364
Especially when i feel
strongly about something.
61
00:08:36,364 --> 00:08:38,132
Your feelings
are your own, major,
62
00:08:38,132 --> 00:08:40,100
and you're entitled to them.
63
00:08:40,100 --> 00:08:42,002
But how you handle them
affects me
64
00:08:42,002 --> 00:08:43,337
and the rest of
the men on this base.
65
00:08:43,337 --> 00:08:45,339
Your behavior has already
66
00:08:45,339 --> 00:08:48,008
gone beyond the point
of insubordination.
67
00:08:48,008 --> 00:08:50,077
You've left me
no choice.
68
00:08:50,077 --> 00:08:52,713
And you're so practiced
at making choices, general.
69
00:08:52,713 --> 00:08:55,449
You're going back to earth
on the next supply ship.
70
00:08:55,449 --> 00:08:57,618
Back to earth?
71
00:08:57,618 --> 00:08:58,786
I've arranged for you
72
00:08:58,786 --> 00:09:02,790
to take over a post
at the pentagon.
73
00:09:02,790 --> 00:09:04,692
Look, general,
74
00:09:04,692 --> 00:09:06,193
i came up here
intending to stay.
75
00:09:06,193 --> 00:09:09,764
It's no good, anderson.
It isn't working.
76
00:09:09,764 --> 00:09:12,132
I don't have to spell it
out for you, do i?
77
00:09:12,132 --> 00:09:14,468
General, was i really
that rough on you?
78
00:09:14,468 --> 00:09:15,869
Or doesn't it take much
79
00:09:15,869 --> 00:09:17,271
to irritate
a sore conscience?
80
00:09:25,280 --> 00:09:27,581
Lieutenant?
81
00:09:27,581 --> 00:09:28,949
Do you know
if there's
82
00:09:28,949 --> 00:09:30,984
a court of appeals
on the moon?
83
00:09:30,984 --> 00:09:35,122
Well, if there is,
general stocker is it.
84
00:09:35,122 --> 00:09:37,224
That's what
i was afraid of.
85
00:09:38,694 --> 00:09:41,995
I think i'll
ask around anyway.
86
00:10:15,564 --> 00:10:17,965
Got a lot of scary things
for you today, professor.
87
00:10:17,965 --> 00:10:19,900
Really?
Let me see
88
00:10:19,900 --> 00:10:21,502
that mysterious
moonstone
89
00:10:21,502 --> 00:10:23,937
everybody's been
alerting me to.
90
00:10:35,817 --> 00:10:39,019
Tom, put it on
the table, please.
91
00:11:06,815 --> 00:11:09,116
Careful, it
might bite.
92
00:11:13,221 --> 00:11:15,022
Seamless?
93
00:11:23,899 --> 00:11:26,266
It's light,
relatively.
94
00:11:30,539 --> 00:11:32,640
Well, let's get it open.
95
00:11:32,640 --> 00:11:35,175
If it does
anything hostile, yell.
96
00:11:50,425 --> 00:11:52,593
Hello, travis.
97
00:12:20,021 --> 00:12:21,822
All else having failed,
98
00:12:21,822 --> 00:12:24,224
we decided to try
the laser beam.
99
00:12:24,224 --> 00:12:27,895
Your moonstone remains
unscathed, inscrutable,
100
00:12:27,895 --> 00:12:30,965
and as maddeningly
mysterious as a-
101
00:12:30,965 --> 00:12:33,133
a woman scientist.
102
00:12:34,936 --> 00:12:37,237
Try it again,
please.
103
00:12:47,448 --> 00:12:50,551
A laser beam will
cut through anything.
104
00:12:50,551 --> 00:12:53,954
Why, it can drill
holes in diamond.
105
00:12:53,954 --> 00:12:56,557
It's not even
scorching this.
106
00:12:56,557 --> 00:12:58,325
Incredible.
107
00:12:58,325 --> 00:13:01,395
I'm not certain
that this is metal.
108
00:13:01,395 --> 00:13:02,796
It isn't
radioactive,
109
00:13:02,796 --> 00:13:05,198
and it has no
magnetic properties.
110
00:13:07,636 --> 00:13:09,703
Is it solid?
111
00:13:09,703 --> 00:13:13,040
I thought so at first
until i tried this.
112
00:13:13,040 --> 00:13:16,176
A wide-band monitor
similar to the type
113
00:13:16,176 --> 00:13:18,612
we use for resolving
composite signals.
114
00:13:23,885 --> 00:13:26,086
I think this will
take care of any notions
115
00:13:26,086 --> 00:13:28,889
that our little
moonstone is solid.
116
00:13:34,228 --> 00:13:36,396
Cut it! Cut it!
117
00:13:38,700 --> 00:13:40,834
Electronic equipment?
118
00:13:43,972 --> 00:13:45,973
Possibly.
119
00:13:45,973 --> 00:13:47,775
But, uh, what
is its function?
120
00:13:47,775 --> 00:13:50,611
Collecting data for
transmission to earth.
121
00:13:50,611 --> 00:13:52,913
The russians
may be monitoring us
122
00:13:52,913 --> 00:13:54,347
at this very moment.
123
00:13:54,347 --> 00:13:56,349
Well, in any case,
we can't be sure
124
00:13:56,349 --> 00:13:58,586
until we can get
inside that shell.
125
00:13:58,586 --> 00:14:00,788
Have you talked to
washington, professor?
126
00:14:00,788 --> 00:14:03,156
I'm due to transmit
in half an hour.
127
00:14:03,156 --> 00:14:04,592
I'll pass along
128
00:14:04,592 --> 00:14:05,693
this information
to the committee.
129
00:14:05,693 --> 00:14:08,662
You better come with me,
and bring your notes.
130
00:14:20,308 --> 00:14:22,076
I've missed
you, too.
131
00:14:22,076 --> 00:14:23,143
Let's skip dinner.
132
00:14:23,143 --> 00:14:24,211
Oh, i'm famished.
133
00:14:24,211 --> 00:14:26,046
I'd rather take a stroll
in the moonlight.
134
00:14:26,046 --> 00:14:28,181
You're out of
your mind.
135
00:14:28,181 --> 00:14:29,817
Maybe that's why
i love you so much.
136
00:14:29,817 --> 00:14:31,351
You make me laugh.
137
00:14:31,351 --> 00:14:32,620
Do you?
138
00:14:32,620 --> 00:14:33,921
What?
139
00:14:33,921 --> 00:14:35,723
Love me.
140
00:14:36,925 --> 00:14:38,492
This wouldn't have
anything to do
141
00:14:38,492 --> 00:14:39,960
with the fact that
i'm the only woman
142
00:14:39,960 --> 00:14:41,028
on the moon,
would it?
143
00:14:41,028 --> 00:14:43,664
Obviously. Marry me.
144
00:14:44,799 --> 00:14:46,066
I knew you'd
ask me again.
145
00:14:46,066 --> 00:14:48,368
Pretty sure of yourself,
aren't you?
146
00:14:48,368 --> 00:14:51,471
Up here the odds
are in my favor.
147
00:14:51,471 --> 00:14:53,240
And did you decide
what you'd say this time?
148
00:14:54,909 --> 00:14:56,376
I've thought
about it.
149
00:14:56,376 --> 00:14:57,376
And?
150
00:14:58,279 --> 00:14:59,713
It doesn't make sense.
151
00:14:59,713 --> 00:15:00,713
Why?
152
00:15:01,650 --> 00:15:03,751
It's not in the stars.
153
00:15:03,751 --> 00:15:05,552
You've taken up astrology?
154
00:15:07,956 --> 00:15:09,790
These stars, lee.
155
00:15:20,869 --> 00:15:25,105
Diana, i've dedicated
my entire life
156
00:15:25,105 --> 00:15:27,841
getting these stars.
157
00:15:29,044 --> 00:15:31,879
I'm not afraid
of them, lee.
158
00:15:31,879 --> 00:15:34,048
They're keeping us apart.
159
00:15:34,048 --> 00:15:35,849
You sure it's not
your involvement
160
00:15:35,849 --> 00:15:38,986
with the stars out there?
161
00:15:38,986 --> 00:15:42,489
What am i supposed
to think, lee?
162
00:15:42,489 --> 00:15:45,325
All my life...
163
00:15:45,325 --> 00:15:48,162
i've thought
that science
164
00:15:48,162 --> 00:15:51,699
and the military
are opposed.
165
00:15:51,699 --> 00:15:52,700
That the military
166
00:15:52,700 --> 00:15:54,802
is dedicated
to destruction,
167
00:15:54,802 --> 00:15:56,136
and the aim
of science
168
00:15:56,136 --> 00:15:58,939
is peace and
human advancement.
169
00:15:58,939 --> 00:16:01,175
My father
preached it at me.
170
00:16:01,175 --> 00:16:04,812
All of my professors
implied it carefully.
171
00:16:04,812 --> 00:16:07,214
I've seen it for myself.
172
00:16:08,683 --> 00:16:11,284
Now i say to myself,
how can 2 worlds
173
00:16:11,284 --> 00:16:14,722
at cross purposes
like ours ever meet?
174
00:16:18,359 --> 00:16:21,461
Diana,
look at me.
175
00:16:21,461 --> 00:16:24,798
Look through
this uniform at me.
176
00:16:24,798 --> 00:16:26,867
I'm not dedicated
to destruction.
177
00:16:28,369 --> 00:16:31,939
I'm lee stocker-
a man.
178
00:16:31,939 --> 00:16:33,974
A man who wants to spend
his life loving you.
179
00:16:36,044 --> 00:16:37,377
When you
say it that way,
180
00:16:37,377 --> 00:16:39,947
you make me...
make me feel
181
00:16:39,947 --> 00:16:41,448
narrow-minded
and foolish.
182
00:16:41,448 --> 00:16:43,851
Foolish enough
to say yes?
183
00:16:52,227 --> 00:16:53,794
It's
settled then, diana?
184
00:16:53,794 --> 00:16:57,197
You'll be my moon bride?
185
00:16:57,197 --> 00:16:59,767
How can i resist
the novelty of that?
186
00:17:02,036 --> 00:17:04,371
Yes, lee. Yes.
187
00:17:16,885 --> 00:17:19,419
And now can we
go to dinner?
188
00:17:23,291 --> 00:17:24,624
Clint?
189
00:17:26,661 --> 00:17:30,130
Oh, that's
very touching.
190
00:17:30,130 --> 00:17:32,132
Something the matter?
191
00:17:32,132 --> 00:17:33,132
Yes.
192
00:17:35,236 --> 00:17:36,336
What is it, clint?
193
00:17:36,336 --> 00:17:38,571
Let it wait,
anderson.
194
00:17:39,707 --> 00:17:40,874
Yes, sir.
195
00:17:40,874 --> 00:17:42,609
Clint?
196
00:17:42,609 --> 00:17:43,677
Can i tell
you something?
197
00:17:43,677 --> 00:17:45,645
Oh, yes, ma'am.
198
00:17:45,645 --> 00:17:47,281
Lee and i are
going to be married.
199
00:17:55,056 --> 00:17:58,525
Well, to the happy
couple then.
200
00:17:58,525 --> 00:18:00,961
Congratulations.
201
00:18:00,961 --> 00:18:03,096
Oh, no.
Now, that's wrong.
202
00:18:03,096 --> 00:18:05,732
You congratulate him
and give her your best wishes.
203
00:18:05,732 --> 00:18:07,667
My apologies.
204
00:18:14,108 --> 00:18:17,544
Lee, what's wrong
between you two?
205
00:18:19,013 --> 00:18:20,113
Goes way back.
206
00:18:20,113 --> 00:18:22,449
He has an old
resentment against me.
207
00:18:22,449 --> 00:18:23,951
It was
born in korea,
208
00:18:23,951 --> 00:18:25,585
and it's
grown and grown.
209
00:18:25,585 --> 00:18:27,387
A personal thing?
210
00:18:27,387 --> 00:18:29,389
Very. And
unjustified.
211
00:18:29,389 --> 00:18:31,992
I never minded
until recently,
212
00:18:31,992 --> 00:18:34,895
but he's begun to
undermine my authority.
213
00:18:34,895 --> 00:18:37,430
I can't let that happen,
not up here.
214
00:18:37,430 --> 00:18:40,200
I'm having him
transferred.
215
00:18:40,200 --> 00:18:41,935
Transferred?
216
00:18:41,935 --> 00:18:45,906
He's back to earth on
the next supply ship.
217
00:18:45,906 --> 00:18:48,441
He's become
a morale problem, diana.
218
00:18:48,441 --> 00:18:50,844
That's one thing we
simply can't have here.
219
00:18:50,844 --> 00:18:52,479
Well, can't you
talk to him?
220
00:18:52,479 --> 00:18:54,147
It might have
been possible once,
221
00:18:54,147 --> 00:18:55,883
but not anymore.
222
00:18:55,883 --> 00:18:58,285
Does he know
he's being sent down?
223
00:18:58,285 --> 00:19:00,754
His orders came
last night.
224
00:19:00,754 --> 00:19:02,956
Well, no wonder
he's so miserable.
225
00:19:02,956 --> 00:19:05,092
Lee, you go on without me.
I want to talk to him.
226
00:19:05,092 --> 00:19:06,193
No, it won't
do any good.
227
00:19:07,661 --> 00:19:09,429
He could use
a friend right now.
228
00:19:09,429 --> 00:19:11,265
Please?
229
00:19:16,487 --> 00:19:18,038
Clint?
230
00:19:19,674 --> 00:19:20,394
Clint?
231
00:19:22,877 --> 00:19:23,597
Clint?
232
00:19:25,079 --> 00:19:27,381
Oh, i'm having
a little party here.
233
00:19:28,550 --> 00:19:30,083
A little
bon voyage party.
234
00:19:30,285 --> 00:19:32,386
Don't you think you've
had enough party, major?
235
00:19:34,322 --> 00:19:37,190
Now, didn't you know
bon voyage party's
236
00:19:37,190 --> 00:19:38,792
supposed to go
straight through
237
00:19:38,792 --> 00:19:40,127
until the boat leaves.
238
00:19:40,127 --> 00:19:42,630
That's not
until tomorrow.
239
00:19:42,630 --> 00:19:43,930
I'm being transferred
240
00:19:43,930 --> 00:19:46,567
to that siberia
known as earth.
241
00:19:48,503 --> 00:19:50,170
I suppose
that's what happens
242
00:19:50,170 --> 00:19:51,772
to all undesirables.
243
00:19:51,772 --> 00:19:54,107
Clint, that's not true.
244
00:19:54,107 --> 00:19:57,378
How can you
do it, professor?
245
00:19:57,378 --> 00:20:00,247
How does
a woman like you
246
00:20:00,247 --> 00:20:03,317
fall for a gutless
coward like stocker?
247
00:20:03,317 --> 00:20:06,520
He doesn't deserve
that, clint.
248
00:20:06,520 --> 00:20:08,054
You're marrying
a murderer.
249
00:20:12,661 --> 00:20:13,860
What are you saying?
250
00:20:19,233 --> 00:20:22,536
Get him to reminisce
about korea.
251
00:20:24,205 --> 00:20:26,540
Ask him about qui chang.
252
00:20:26,841 --> 00:20:29,376
What happened there
can't be forgotten,
253
00:20:29,376 --> 00:20:31,345
not even here.
254
00:20:31,345 --> 00:20:32,846
We may be
a long way from earth,
255
00:20:32,846 --> 00:20:34,114
but we brought
our crimes with us.
256
00:20:35,249 --> 00:20:37,651
You ask him
if he can forget
257
00:20:37,651 --> 00:20:39,687
the promise he made
to a people
258
00:20:39,687 --> 00:20:41,488
of a certain village
in korea...
259
00:20:41,488 --> 00:20:44,024
to give them the full
support of his troops
260
00:20:44,024 --> 00:20:47,528
if they rise up against
the reds dug in there.
261
00:20:47,528 --> 00:20:49,262
And then
betrayed that promise
262
00:20:49,262 --> 00:20:52,065
when the showdown came.
263
00:20:52,367 --> 00:20:54,034
Ask him
what it feels like
264
00:20:54,034 --> 00:20:55,669
to know
you're responsible
265
00:20:55,669 --> 00:20:57,438
for the massacre
of a whole village.
266
00:21:04,746 --> 00:21:05,646
Diane?
267
00:21:07,382 --> 00:21:09,015
Clint!
268
00:21:10,017 --> 00:21:11,084
Aah!
269
00:21:27,185 --> 00:21:28,869
Clint?
270
00:21:28,869 --> 00:21:30,504
Don't move.
271
00:21:30,504 --> 00:21:32,239
Call the doctor.
272
00:22:20,655 --> 00:22:21,905
Stop!
273
00:22:35,470 --> 00:22:38,639
Do not touch him.
274
00:22:38,639 --> 00:22:40,874
He will live.
275
00:22:43,010 --> 00:22:45,178
Who are you?
276
00:22:45,178 --> 00:22:46,480
What are you?
277
00:22:46,480 --> 00:22:48,715
We are life.
278
00:22:48,715 --> 00:22:51,752
The form of life.
279
00:22:51,752 --> 00:22:54,220
We come from
the planet grippia
280
00:22:54,220 --> 00:22:56,790
in the
constellation xenys.
281
00:22:56,790 --> 00:22:58,525
What are
you doing here?
282
00:22:58,525 --> 00:23:01,528
We were in flight,
283
00:23:01,528 --> 00:23:04,264
desperate flight.
284
00:23:04,264 --> 00:23:07,434
We looked to earth
for refuge.
285
00:23:07,434 --> 00:23:10,036
We were heading for earth,
286
00:23:10,036 --> 00:23:12,706
but we were
forced to land here
287
00:23:12,706 --> 00:23:14,641
for want of energy.
288
00:23:16,210 --> 00:23:18,411
Refuge from...
from what?
289
00:23:18,411 --> 00:23:21,348
We 5 represent
290
00:23:21,348 --> 00:23:24,718
the most advanced minds
of our galaxy.
291
00:23:25,019 --> 00:23:29,523
Between us we possess
the secrets of the universe.
292
00:23:29,523 --> 00:23:31,592
What were you fleeing from?
293
00:23:31,592 --> 00:23:32,552
Tyranny.
294
00:23:34,295 --> 00:23:36,396
The present
government of grippia
295
00:23:36,396 --> 00:23:37,998
wants to use our knowledge
296
00:23:37,998 --> 00:23:41,735
to conquer all
the constellation xenys,
297
00:23:42,036 --> 00:23:45,205
and then the universe.
298
00:23:45,205 --> 00:23:47,107
We had to escape.
299
00:23:47,107 --> 00:23:49,476
But couldn't you
just refuse
300
00:23:49,476 --> 00:23:51,344
to give them
this knowledge?
301
00:23:51,344 --> 00:23:55,081
Impossible. Long ago,
we ourselves
302
00:23:55,081 --> 00:23:57,885
developed a means
of absorbing knowledge
303
00:23:57,885 --> 00:24:01,187
from any thinking creature.
304
00:24:01,187 --> 00:24:03,790
That is how we have learned
what you know.
305
00:24:03,790 --> 00:24:07,594
That is how
we speak your language.
306
00:24:07,594 --> 00:24:09,897
You mean that they
could assimilate
307
00:24:09,897 --> 00:24:12,298
your knowledge.
308
00:24:12,298 --> 00:24:16,737
There would be
no way to stop them.
309
00:24:16,737 --> 00:24:20,007
We had to escape
and seek asylum
310
00:24:20,007 --> 00:24:23,276
where our knowledge
would be safe.
311
00:24:23,276 --> 00:24:24,912
We could arrange
to have you
312
00:24:24,912 --> 00:24:27,313
taken down
to earth.
313
00:24:27,313 --> 00:24:29,315
But can we trust them?
314
00:24:29,315 --> 00:24:30,817
Well, there's no
reason not to,
315
00:24:30,817 --> 00:24:31,919
is there?
316
00:24:31,919 --> 00:24:32,953
Who is
your leader?
317
00:24:32,953 --> 00:24:35,722
There is no leader.
318
00:24:35,722 --> 00:24:38,525
Our minds are linked.
319
00:24:38,525 --> 00:24:43,196
We share the same thoughts,
and one voice-
320
00:24:43,196 --> 00:24:47,500
the voice you hear-
speaks for all of us.
321
00:24:47,500 --> 00:24:51,905
But it wouldn't do any good
to take us to earth now.
322
00:24:51,905 --> 00:24:53,106
Why?
323
00:24:53,106 --> 00:24:57,811
We have realized
that we could not survive
324
00:24:57,811 --> 00:24:59,780
on your earth.
325
00:24:59,780 --> 00:25:02,449
Your sun is weak.
326
00:25:02,449 --> 00:25:06,419
Even here, it's rays
do not provide us
327
00:25:06,419 --> 00:25:09,522
with the energy
we must have.
328
00:25:09,522 --> 00:25:13,660
On earth,
the molecular density
329
00:25:13,660 --> 00:25:17,097
and stratification
of your atmosphere
330
00:25:17,097 --> 00:25:19,833
causes too great
a diffraction
331
00:25:19,833 --> 00:25:23,336
of your suns
ultraviolet rays.
332
00:25:24,305 --> 00:25:28,441
We would perish instantly.
333
00:25:28,441 --> 00:25:30,077
Well, if you
can't stay here,
334
00:25:30,077 --> 00:25:31,177
where will you go?
335
00:25:31,177 --> 00:25:34,915
There are partisans.
336
00:25:34,915 --> 00:25:37,818
They are coming.
337
00:25:37,818 --> 00:25:40,386
A rescue ship,
338
00:25:40,386 --> 00:25:43,890
bringing us energy.
339
00:25:45,727 --> 00:25:47,894
Can we, uh,
be of any help?
340
00:25:47,894 --> 00:25:48,894
Yes.
341
00:25:50,732 --> 00:25:54,635
We are too weak now
to contact the ship.
342
00:25:54,635 --> 00:25:58,171
Guide them here.
343
00:25:58,171 --> 00:26:00,240
You can do that.
344
00:26:00,240 --> 00:26:05,178
Transmit pulses
on 10 million megacycles
345
00:26:05,178 --> 00:26:09,016
in the direction
of grippia.
346
00:26:09,016 --> 00:26:10,550
But we don't
have a transmitter
347
00:26:10,550 --> 00:26:12,452
that will go
up that high.
348
00:26:12,452 --> 00:26:17,190
Your equipment
can be modified to do it.
349
00:26:17,190 --> 00:26:21,662
We will
give you the formula.
350
00:26:21,662 --> 00:26:25,365
The partisans
will detect a beam
351
00:26:25,365 --> 00:26:27,634
and follow it in.
352
00:26:27,634 --> 00:26:29,536
Well, how long
can you last?
353
00:26:29,536 --> 00:26:34,141
Without more energy,
354
00:26:34,141 --> 00:26:36,076
perhaps...
355
00:26:36,076 --> 00:26:39,846
24 of your hours.
356
00:26:41,683 --> 00:26:44,051
Will, uh,
he be all right?
357
00:26:44,051 --> 00:26:47,020
He will recover completely.
358
00:26:47,020 --> 00:26:49,756
And if you
do not survive,
359
00:26:49,756 --> 00:26:52,125
neither will your knowledge.
360
00:26:52,125 --> 00:26:55,162
It'll be lost,
all of it.
361
00:26:55,162 --> 00:26:57,798
You can preserve it.
362
00:26:57,798 --> 00:27:00,033
Arrange for us
to feed it into
363
00:27:00,033 --> 00:27:01,702
your electronic computers.
364
00:27:01,702 --> 00:27:05,072
But our computers
are so slow.
365
00:27:05,072 --> 00:27:07,373
If we hurry,
366
00:27:07,373 --> 00:27:10,711
and if you can
guide the rescue ship here
367
00:27:10,711 --> 00:27:13,880
before it is too late.
368
00:27:13,880 --> 00:27:15,882
I'll get a couple
of orderlies.
369
00:27:39,206 --> 00:27:43,843
The trajectory of
light matter is paraboloid.
370
00:27:43,843 --> 00:27:48,214
The difference rate
governed by the density
371
00:27:48,214 --> 00:27:49,983
of the emitting matter
372
00:27:49,983 --> 00:27:54,153
raised to the cube root
of the transient medium
373
00:27:54,153 --> 00:27:56,189
transmission cavity.
374
00:27:56,189 --> 00:28:01,327
As determined by direct
optical observation
375
00:28:01,327 --> 00:28:06,032
applied to galax gala
of plan form "m."
376
00:28:07,334 --> 00:28:10,003
Diana,
how's anderson?
377
00:28:10,003 --> 00:28:12,105
He's conscious now,
coherent.
378
00:28:12,105 --> 00:28:13,539
What happened
in here, diana?
379
00:28:13,539 --> 00:28:14,608
What caused the accident?
380
00:28:14,608 --> 00:28:15,609
Diana.
381
00:28:15,609 --> 00:28:17,110
Excuse me.
382
00:28:17,110 --> 00:28:20,146
Directly
as the square deviation
383
00:28:20,146 --> 00:28:24,951
and inversely as the direction
of radiation change.
384
00:28:24,951 --> 00:28:28,121
For an instantaneous case...
385
00:28:31,358 --> 00:28:32,558
that's it.
386
00:28:32,558 --> 00:28:34,127
Everything checks
out exactly
387
00:28:34,127 --> 00:28:35,795
according to
their diagram.
388
00:28:35,795 --> 00:28:36,930
And if they're right,
389
00:28:36,930 --> 00:28:40,600
we'll find their planet
and their rescue ship.
390
00:28:40,600 --> 00:28:42,468
Get the scanner unit
out there,
391
00:28:42,468 --> 00:28:43,803
see how they're doing.
392
00:28:43,803 --> 00:28:45,805
Scanner unit,
do you read me?
393
00:28:56,383 --> 00:28:57,917
Yes, sir.
394
00:28:57,917 --> 00:29:00,820
We're all set up here.
How you doing out there?
395
00:29:00,820 --> 00:29:03,589
Just double-checking
now, sir.
396
00:29:03,589 --> 00:29:05,591
Hurry it up,
will you?
397
00:29:05,591 --> 00:29:06,860
Yes, sir.
398
00:29:08,829 --> 00:29:10,429
Ah, what do
you think?
399
00:29:10,429 --> 00:29:11,731
Hmm.
400
00:29:11,731 --> 00:29:14,500
I've been working with
electronics for 10 years,
401
00:29:14,500 --> 00:29:17,270
and i've never even dreamed
of anything like this.
402
00:29:17,270 --> 00:29:18,872
Communications?
403
00:29:20,507 --> 00:29:21,607
Roger.
404
00:29:21,607 --> 00:29:22,776
Ready, sir.
405
00:29:22,776 --> 00:29:24,944
Scanner rigged
and checked out.
406
00:29:24,944 --> 00:29:27,781
You and your crew
better get to some cover.
407
00:29:27,781 --> 00:29:29,448
That thing might blow.
408
00:29:29,448 --> 00:29:31,017
Roger.
409
00:29:47,968 --> 00:29:50,103
Communications?
410
00:29:50,103 --> 00:29:51,304
Roger.
411
00:29:51,304 --> 00:29:53,940
Scanner unit
undercover, sir.
412
00:29:53,940 --> 00:29:56,642
Let her go.
413
00:29:56,642 --> 00:29:57,744
All right.
414
00:30:02,049 --> 00:30:03,783
Pulse supply on.
415
00:30:36,250 --> 00:30:37,416
She's holding.
416
00:30:58,105 --> 00:31:00,473
She's working, sir.
417
00:31:04,444 --> 00:31:07,864
10 billion
miles of mystery.
418
00:31:07,864 --> 00:31:10,467
Somewhere out there
is a speck of dust
419
00:31:10,467 --> 00:31:11,668
called grippia.
420
00:31:11,668 --> 00:31:13,870
Contact the base.
421
00:31:13,870 --> 00:31:15,805
Fill them in on
our progress up here.
422
00:31:15,805 --> 00:31:18,541
Have them relay our report
to washington.
423
00:31:18,541 --> 00:31:19,575
Roger.
424
00:31:22,079 --> 00:31:25,481
Antl-images in
hyperspherical portion
425
00:31:25,481 --> 00:31:27,316
paraboloid trajectory.
426
00:31:27,316 --> 00:31:32,222
The coherence of
each individual pattern
427
00:31:32,222 --> 00:31:35,691
is due entirely to
this cyclical cancellation
428
00:31:35,691 --> 00:31:37,160
of aberrations
429
00:31:37,160 --> 00:31:40,997
and is the essence of
the solidity of matter,
430
00:31:40,997 --> 00:31:44,734
light, antl-matter,
431
00:31:44,734 --> 00:31:46,202
and antl-light,
432
00:31:46,202 --> 00:31:48,504
and all real velocities.
433
00:31:48,504 --> 00:31:53,143
Mutation of
magnetic phenomena,
434
00:31:53,143 --> 00:31:56,512
molecular energy,
and electrical phenomena
435
00:31:56,512 --> 00:31:57,546
are all meant...
436
00:31:57,546 --> 00:31:59,282
how's it going?
437
00:31:59,282 --> 00:32:00,716
Incredible.
438
00:32:00,716 --> 00:32:02,786
Do you know what
they're giving us now?
439
00:32:02,786 --> 00:32:05,288
The formula for
transmuting matter
440
00:32:05,288 --> 00:32:07,356
sequentially into light.
441
00:32:07,356 --> 00:32:10,293
It'll take our best
physicists years
442
00:32:10,293 --> 00:32:12,829
to make this work,
but when they do
443
00:32:12,829 --> 00:32:14,831
we'll be able to turn
anything into light
444
00:32:14,831 --> 00:32:16,632
and recover it again
as matter...
445
00:32:16,632 --> 00:32:17,867
even ourselves.
446
00:32:17,867 --> 00:32:20,503
We'll be able to travel
at the speed of light.
447
00:32:20,503 --> 00:32:23,239
Something we've always
assumed was impossible.
448
00:32:25,209 --> 00:32:26,642
Without them,
449
00:32:26,642 --> 00:32:28,644
it might've
taken us centuries
450
00:32:28,644 --> 00:32:30,313
to develop something
like this.
451
00:32:30,313 --> 00:32:32,816
Do you think we'll have
time to get much more?
452
00:32:32,816 --> 00:32:35,318
We'd need
at least a decade
453
00:32:35,318 --> 00:32:37,520
to get 1/10 of
what they know.
454
00:32:37,520 --> 00:32:39,923
And we've got
only 11 hours.
455
00:32:46,563 --> 00:32:48,264
Diana, i must
talk to you.
456
00:32:48,264 --> 00:32:50,800
No, clint.
457
00:33:05,482 --> 00:33:07,450
What happened?
458
00:33:07,450 --> 00:33:08,784
He fell.
459
00:33:08,784 --> 00:33:10,887
I mean before
the accident.
460
00:33:12,522 --> 00:33:14,457
He was telling me
about you.
461
00:33:14,457 --> 00:33:17,126
About qui chang?
462
00:33:17,126 --> 00:33:18,995
He won't
forget that.
463
00:33:20,697 --> 00:33:21,797
Is it true?
464
00:33:21,797 --> 00:33:23,967
I know just what
you're thinking.
465
00:33:23,967 --> 00:33:26,602
I've seen that look
before.
466
00:33:26,602 --> 00:33:29,572
Like i'm some
sort of monster,
467
00:33:29,572 --> 00:33:31,640
military monster.
468
00:33:31,640 --> 00:33:33,642
I never thought
i'd see it in your eyes.
469
00:33:33,642 --> 00:33:35,979
I was thinking about
those people in that village
470
00:33:35,979 --> 00:33:37,180
filled with hope,
471
00:33:37,180 --> 00:33:38,681
hope that you gave them.
472
00:33:38,681 --> 00:33:40,483
I had no choice.
Did he tell you that?
473
00:33:40,483 --> 00:33:42,151
The chinese sent
reinforcements in
474
00:33:42,151 --> 00:33:43,652
to put down
the uprising.
475
00:33:43,652 --> 00:33:44,988
We were outnumbered
10-1.
476
00:33:44,988 --> 00:33:47,757
That sounds like
military logic.
477
00:33:49,559 --> 00:33:51,160
It was
a command decision
478
00:33:51,160 --> 00:33:52,328
i had to make.
479
00:33:52,328 --> 00:33:53,629
Hundreds of my men
480
00:33:53,629 --> 00:33:56,499
or a handful of
korean villagers.
481
00:33:56,499 --> 00:33:58,834
If there was just
one chance of saving them,
482
00:33:58,834 --> 00:34:00,169
no matter how small,
483
00:34:00,169 --> 00:34:02,538
you owed it to them
to try.
484
00:34:05,342 --> 00:34:08,278
I'll never convince you
otherwise, will i?
485
00:34:08,278 --> 00:34:10,846
I'm sorry, lee.
I tried.
486
00:34:10,846 --> 00:34:12,581
It's just that l-
487
00:34:12,581 --> 00:34:14,617
it's difficult
to fight this thing,
488
00:34:14,617 --> 00:34:16,452
this rigid conception
i have.
489
00:34:16,452 --> 00:34:18,288
When things
keep happening,
490
00:34:18,288 --> 00:34:21,457
they seem to bear them
out so strongly.
491
00:34:21,457 --> 00:34:22,792
General, ahem,
492
00:34:22,792 --> 00:34:24,794
we picked up a ufo
on the grid trajectory
493
00:34:24,794 --> 00:34:25,962
about 200,000 miles out.
494
00:34:25,962 --> 00:34:28,197
Maybe it's
a rescue ship, sir.
495
00:34:37,707 --> 00:34:39,275
What do you
think, professor?
496
00:34:39,275 --> 00:34:40,509
Could it be the ship?
497
00:34:40,509 --> 00:34:42,144
It's coming in
right on the beam,
498
00:34:42,144 --> 00:34:44,046
straight as an arrow,
whatever it is.
499
00:34:44,046 --> 00:34:45,581
It's traveling
at a velocity
500
00:34:45,581 --> 00:34:47,149
far in excess of
anything we have.
501
00:34:47,149 --> 00:34:48,751
Yes, but nowhere near
the speed of light.
502
00:34:48,751 --> 00:34:51,004
Perhaps they're
too close for that.
503
00:34:51,004 --> 00:34:52,505
Lieutenant,
notify earthbase.
504
00:34:52,505 --> 00:34:54,173
If this thing
overshoots the moon,
505
00:34:54,173 --> 00:34:55,508
we don't want
somebody down there
506
00:34:55,508 --> 00:34:56,542
taking a potshot at it.
507
00:34:56,542 --> 00:34:57,677
Yes, sir.
508
00:34:57,677 --> 00:34:59,679
And have them clear it
with conrad international
509
00:34:59,679 --> 00:35:00,847
just in case.
510
00:35:00,847 --> 00:35:02,749
They're decreasing
velocity all the time.
511
00:35:05,386 --> 00:35:06,752
Where are they now,
phillip?
512
00:35:06,752 --> 00:35:08,888
Less than
100,000 miles away.
513
00:35:10,974 --> 00:35:13,442
We'd better inform
the moonstone.
514
00:35:13,442 --> 00:35:15,778
They say they have
just enough energy left
515
00:35:15,778 --> 00:35:17,613
to contact the ship
within a range
516
00:35:17,613 --> 00:35:19,015
of 50,000 miles.
517
00:36:20,344 --> 00:36:21,911
Have you made contact?
518
00:36:21,911 --> 00:36:23,145
Yes.
519
00:36:23,145 --> 00:36:26,215
Will they reach you
in time?
520
00:36:26,215 --> 00:36:27,215
Yes.
521
00:36:28,485 --> 00:36:30,286
Is there anything more
we can do
522
00:36:30,286 --> 00:36:31,620
to help guide them in?
523
00:36:31,620 --> 00:36:32,955
Nothing.
524
00:36:32,955 --> 00:36:36,392
They are in control now.
525
00:36:36,392 --> 00:36:38,094
Where will
the rescue ship land?
526
00:36:38,428 --> 00:36:40,763
There is no rescue ship.
527
00:36:48,305 --> 00:36:50,373
No rescue ship?
528
00:36:50,373 --> 00:36:53,609
The tyrants
have destroyed it.
529
00:36:53,609 --> 00:36:54,944
Than this one...
530
00:36:54,944 --> 00:37:00,082
the tyrants are coming
to take us back.
531
00:37:17,000 --> 00:37:18,835
What do they say?
532
00:37:18,835 --> 00:37:22,205
They want you
to surrender us.
533
00:37:25,008 --> 00:37:26,876
And if we refuse?
534
00:37:35,252 --> 00:37:39,789
They will not leave
without us.
535
00:37:39,789 --> 00:37:43,559
But we can't just
hand you over to them.
536
00:37:43,559 --> 00:37:46,129
Lee, there must be
something we can do.
537
00:37:46,129 --> 00:37:48,564
General stocker, it's
reached the scanner area.
538
00:37:51,034 --> 00:37:52,135
Call the crew in.
539
00:37:52,135 --> 00:37:53,970
We tried, sir.
The lines are dead.
540
00:37:53,970 --> 00:37:55,471
Everything's out,
even the radio.
541
00:37:55,471 --> 00:37:56,939
We've lost contact
with them.
542
00:38:14,524 --> 00:38:16,425
They cut our
communications.
543
00:38:16,425 --> 00:38:17,927
Apparently, they
mean business.
544
00:38:17,927 --> 00:38:20,196
We've got to do something
before it's too late.
545
00:38:20,196 --> 00:38:21,864
We didn't come up here
prepared for a fight.
546
00:38:21,864 --> 00:38:24,133
So what's the answer
then, general?
547
00:38:24,133 --> 00:38:25,434
Surrender them?
548
00:38:25,434 --> 00:38:27,503
Our weapons will prove
useless against them.
549
00:38:29,173 --> 00:38:30,273
Will they attack
550
00:38:30,273 --> 00:38:32,842
if we refuse to
surrender you?
551
00:38:32,842 --> 00:38:36,279
They know no other way.
552
00:38:36,279 --> 00:38:40,716
They have not the rationality
of the less powerful.
553
00:38:41,885 --> 00:38:44,086
If only we knew
how far they'd go.
554
00:38:44,086 --> 00:38:45,621
Well, they're
not going to risk
555
00:38:45,621 --> 00:38:48,324
destroying the moonstone
just to intimidate us.
556
00:38:48,324 --> 00:38:50,626
All right, diana.
557
00:38:50,626 --> 00:38:52,394
What do you
want to do?
558
00:38:52,394 --> 00:38:54,697
Anything...
559
00:38:54,697 --> 00:38:57,867
everything
to protect it.
560
00:39:06,143 --> 00:39:08,410
Tell them we
promised you refuge,
561
00:39:08,410 --> 00:39:10,813
and we intend
to keep that promise.
562
00:39:30,901 --> 00:39:34,203
They will not leave
without us.
563
00:39:34,203 --> 00:39:36,572
Will they
attack?
564
00:39:36,572 --> 00:39:40,009
What is
their alternative?
565
00:39:40,009 --> 00:39:42,111
I suggest we take
the moonstone
566
00:39:42,111 --> 00:39:44,546
and put it aboard
our shuttle craft.
567
00:39:44,546 --> 00:39:46,282
Then if they start
to attack,
568
00:39:46,282 --> 00:39:47,950
we stand a chance
of launching it
569
00:39:47,950 --> 00:39:49,385
back to earth.
570
00:40:03,833 --> 00:40:06,035
Detach it.
571
00:40:25,389 --> 00:40:28,257
I'll put the tapes
where they'll be safe.
572
00:41:07,164 --> 00:41:08,998
No! No! No!
573
00:41:15,705 --> 00:41:16,455
No!
574
00:41:23,546 --> 00:41:25,414
Unh! Uhh!
575
00:41:35,558 --> 00:41:36,825
Ashes.
576
00:41:37,027 --> 00:41:38,827
Stop them!
Stop them!
577
00:41:38,827 --> 00:41:39,828
Diana.
578
00:41:39,828 --> 00:41:41,063
Let me go!
Stop them!
579
00:41:41,063 --> 00:41:42,798
How? By giving them
what they want?
580
00:41:42,798 --> 00:41:44,500
By letting them
have that?
581
00:41:44,500 --> 00:41:46,735
Yes, we have
no other choice!
582
00:41:46,735 --> 00:41:49,405
We will inform them
of your decision,
583
00:41:49,405 --> 00:41:51,573
and they will stop.
584
00:43:05,215 --> 00:43:07,950
They will continue
the suspension of their attack
585
00:43:07,950 --> 00:43:10,319
for one more hour.
586
00:43:10,319 --> 00:43:13,255
By that time
you will deliver us
587
00:43:13,255 --> 00:43:16,792
to the site of
your farthest excavation.
588
00:43:16,792 --> 00:43:20,896
There we will be lifted
aboard their craft.
589
00:43:24,501 --> 00:43:26,502
It is the only way.
590
00:43:26,502 --> 00:43:29,572
Their power is too great,
591
00:43:29,572 --> 00:43:32,841
their madness even greater.
592
00:43:32,841 --> 00:43:35,144
If necessary...
593
00:43:35,144 --> 00:43:38,447
they would pursue you
to earth
594
00:43:38,447 --> 00:43:41,317
and destroy
your entire planet
595
00:43:41,317 --> 00:43:43,185
to get us back.
596
00:43:43,185 --> 00:43:45,821
We can not allow that.
597
00:43:45,821 --> 00:43:49,625
If you are ever
to destroy evil,
598
00:43:49,625 --> 00:43:52,894
you must survive
to fight it.
599
00:43:52,894 --> 00:43:56,332
You will be safe now.
600
00:43:56,332 --> 00:44:02,271
We will return with them
to grippia.
601
00:44:02,271 --> 00:44:04,140
I'm sorry.
602
00:44:04,140 --> 00:44:06,742
You did
what you had to do.
603
00:44:06,742 --> 00:44:11,647
Perhaps that is the most subtle
definition of bravery.
604
00:44:15,519 --> 00:44:17,953
Spare your
earthly compassion
605
00:44:17,953 --> 00:44:20,989
for the creatures
of our distant galaxy.
606
00:44:20,989 --> 00:44:24,393
They will know far more
devastation and death
607
00:44:24,393 --> 00:44:26,995
than you have seen
displayed here.
608
00:44:26,995 --> 00:44:29,532
This we can assure you,
609
00:44:29,532 --> 00:44:32,468
because it will be we
who will invent
610
00:44:32,468 --> 00:44:36,772
those constantly-improved
methods of accomplishing it.
611
00:44:36,772 --> 00:44:38,641
In the end...
612
00:44:38,641 --> 00:44:42,010
it is usually
the good minds
613
00:44:42,010 --> 00:44:45,181
who enable evil to thrive.
614
00:44:47,950 --> 00:44:48,984
I'm... sorry
615
00:44:48,984 --> 00:44:51,820
you had to learn it
this way, diana.
616
00:44:51,820 --> 00:44:53,989
I don't think
i could've learned it
617
00:44:53,989 --> 00:44:55,424
any other way.
618
00:44:56,893 --> 00:45:00,596
Commence all
preparations for...
619
00:45:03,200 --> 00:45:04,600
stay with diana.
620
00:45:04,600 --> 00:45:05,734
She'll be
all right.
621
00:45:05,734 --> 00:45:07,102
General?
622
00:45:07,102 --> 00:45:08,102
Yes.
623
00:45:09,306 --> 00:45:10,439
I'd like to help...
624
00:45:10,439 --> 00:45:11,473
go with you.
625
00:45:11,473 --> 00:45:12,941
You feel
up to it?
626
00:45:12,941 --> 00:45:15,277
Yes, sir.
627
00:45:15,277 --> 00:45:17,713
Let's see if we can find
some undamaged suits.
628
00:47:32,014 --> 00:47:33,615
Thank you.
629
00:47:33,615 --> 00:47:36,117
We didn't earn
your thanks.
630
00:47:36,117 --> 00:47:39,955
The mind earns by doing,
631
00:47:39,955 --> 00:47:44,226
the heart earns
by trying.
632
00:47:46,863 --> 00:47:47,613
Go.
633
00:47:49,532 --> 00:47:51,066
Quickly.
634
00:48:28,838 --> 00:48:30,071
General...
635
00:48:30,071 --> 00:48:32,307
is this what you felt
after qui chang?
636
00:48:34,511 --> 00:48:36,211
You mean...
637
00:48:36,211 --> 00:48:39,715
remorse, bitterness?
638
00:48:39,715 --> 00:48:41,417
Yes.
639
00:48:43,520 --> 00:48:45,888
I didn't
understand then.
640
00:48:48,024 --> 00:48:50,292
It's not something
to understand.
641
00:48:50,292 --> 00:48:55,130
It's... something
you live through...
642
00:48:55,130 --> 00:48:56,732
a kind of private hell.
643
00:48:56,732 --> 00:48:58,600
Look!
644
00:49:12,048 --> 00:49:13,415
What's happening?
645
00:49:13,415 --> 00:49:15,617
What i expected.
646
00:49:30,166 --> 00:49:32,267
Well, that's
one way to...
647
00:49:32,267 --> 00:49:34,770
defeat the tyrant.
648
00:49:34,770 --> 00:49:37,038
Yes, of course.
649
00:49:39,576 --> 00:49:42,578
It was the only way.
650
00:49:42,578 --> 00:49:44,713
It was the only way.
651
00:49:56,025 --> 00:49:57,793
The steps man takes
652
00:49:57,793 --> 00:49:59,928
across the heavens
of his universe
653
00:49:59,928 --> 00:50:02,297
are as uncertain
as those steps
654
00:50:02,297 --> 00:50:05,133
he takes across
the rooms of his own life.
655
00:50:05,133 --> 00:50:08,470
And yet, if he walks
with an open mind,
656
00:50:08,470 --> 00:50:11,974
these steps must lead him
eventually
657
00:50:11,974 --> 00:50:15,310
to that most perfect
of all destinations...
658
00:50:15,310 --> 00:50:16,578
truth.
659
00:50:19,916 --> 00:50:23,018
We now return control of
your television set to you
660
00:50:23,018 --> 00:50:25,487
until next week
at this same time
661
00:50:25,487 --> 00:50:28,090
when the control voice
will take you to...
662
00:50:32,561 --> 00:50:35,497
captioning made possible by
mgm home entertainment
663
00:50:35,547 --> 00:50:40,097
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.