Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,321 --> 00:01:15,724
there is nothing wrong
with your television set.
2
00:01:15,724 --> 00:01:18,527
Do not attempt
to adjust the picture.
3
00:01:18,527 --> 00:01:21,362
We are controlling
transmission.
4
00:01:21,362 --> 00:01:23,999
We will control
the horizontal.
5
00:01:23,999 --> 00:01:26,100
We will control
the vertical.
6
00:01:26,100 --> 00:01:28,737
We can change the focus
to a soft blur
7
00:01:28,737 --> 00:01:30,906
or sharpen it
to crystal clarity.
8
00:01:30,906 --> 00:01:32,607
For the next hour,
sit quietly,
9
00:01:32,607 --> 00:01:35,710
and we will control
all that you see and hear.
10
00:01:35,710 --> 00:01:39,213
You are about to participate
in a great adventure.
11
00:01:39,213 --> 00:01:42,617
You are about to experience
the awe and mystery
12
00:01:42,617 --> 00:01:45,286
which reaches from
the inner mind to...
13
00:02:21,090 --> 00:02:24,325
in the light
of today's growing anxieties,
14
00:02:24,325 --> 00:02:26,061
it has become
more absolute
15
00:02:26,061 --> 00:02:27,729
that the wealth
of the nation
16
00:02:27,729 --> 00:02:30,098
consists in the number
of superior men
17
00:02:30,098 --> 00:02:31,432
that it harbors.
18
00:02:31,432 --> 00:02:35,269
It is, therefore,
a matter of deep concern
19
00:02:35,269 --> 00:02:37,005
and deeper consequence
20
00:02:37,005 --> 00:02:40,108
when 4 of the most
magnificent and promising
21
00:02:40,108 --> 00:02:42,444
young minds in the country
22
00:02:42,444 --> 00:02:45,614
suddenly disappear
off the face of the earth.
23
00:02:46,816 --> 00:02:48,182
Hansley,
mathematician
24
00:02:48,182 --> 00:02:50,284
for the burn
rocket corporation.
25
00:02:50,284 --> 00:02:52,220
Wheatly, chief
engineer's assistant
26
00:02:52,220 --> 00:02:54,188
of the advasine
project.
27
00:02:54,188 --> 00:02:56,257
Bassett,
psychiatric division,
28
00:02:56,257 --> 00:02:58,493
the hale neo-kinetics
institute.
29
00:02:58,493 --> 00:03:02,530
Robertson, space agency
cosmobiologist.
30
00:03:02,530 --> 00:03:04,766
All have vanished
in the same day,
31
00:03:04,766 --> 00:03:06,334
and without a trace.
32
00:03:06,334 --> 00:03:07,802
They could have
been kidnapped
33
00:03:07,802 --> 00:03:11,072
for the obvious reasons
and by obvious parties.
34
00:03:11,072 --> 00:03:12,874
Well, this was the
federal investigator's
35
00:03:12,874 --> 00:03:15,944
first speculation,
of course.
36
00:03:15,944 --> 00:03:17,378
But their
investigations
37
00:03:17,378 --> 00:03:18,813
uncovered
a curious pattern
38
00:03:18,813 --> 00:03:19,814
in the background
39
00:03:19,814 --> 00:03:21,482
of these widely
separated men.
40
00:03:21,482 --> 00:03:22,651
That is why
my department
41
00:03:22,651 --> 00:03:23,718
was brought into it.
42
00:03:23,718 --> 00:03:25,987
There is no reason
or desire
43
00:03:25,987 --> 00:03:28,156
to keep the space
agency out of it.
44
00:03:28,156 --> 00:03:30,058
Not on our part.
45
00:03:30,058 --> 00:03:32,093
But as i
personally see it,
46
00:03:32,093 --> 00:03:35,396
these speculations
regarding abduction
47
00:03:35,396 --> 00:03:38,332
by representatives
of an alien planet
48
00:03:38,332 --> 00:03:40,869
are just that-
speculations.
49
00:03:40,869 --> 00:03:45,173
We do not speculate
promiscuously.
50
00:03:45,173 --> 00:03:46,541
Well, we're here
to do something
51
00:03:46,541 --> 00:03:48,276
about those 4 young men.
52
00:03:48,276 --> 00:03:50,679
We'll do anything,
if we must,
53
00:03:50,679 --> 00:03:53,514
but please explain
this curious pattern.
54
00:03:53,514 --> 00:03:54,883
All 4 of these men,
55
00:03:54,883 --> 00:03:57,786
considered intellectually
and physically superior
56
00:03:57,786 --> 00:04:00,755
in aptitude, performance,
and delivery,
57
00:04:00,755 --> 00:04:02,691
were born
at the same place.
58
00:04:02,691 --> 00:04:04,358
Same state?
59
00:04:04,358 --> 00:04:06,761
In the same county.
Spider county.
60
00:04:06,761 --> 00:04:07,862
And in the same year,
61
00:04:07,862 --> 00:04:09,798
and within
the same month.
62
00:04:09,798 --> 00:04:11,532
Their birth records
are there,
63
00:04:11,532 --> 00:04:13,868
and indicate
a curious phenomenon.
64
00:04:13,868 --> 00:04:15,937
Each child was born
65
00:04:15,937 --> 00:04:19,607
at least
2 months premature.
66
00:04:19,607 --> 00:04:20,842
Immediately
after birth,
67
00:04:20,842 --> 00:04:22,343
their fathers
disappeared
68
00:04:22,343 --> 00:04:25,113
and were never
heard from again.
69
00:04:25,113 --> 00:04:28,449
And each child,
although unrelated-
70
00:04:28,449 --> 00:04:31,019
at least,
on the maternal side-
71
00:04:31,019 --> 00:04:34,022
had been given
the same middle name:
72
00:04:34,022 --> 00:04:34,956
Eros.
73
00:04:36,625 --> 00:04:38,526
The greek word for love.
74
00:04:39,895 --> 00:04:42,463
And it is also the name
of an obscure planet
75
00:04:42,463 --> 00:04:44,632
in the galaxy krell.
76
00:04:47,036 --> 00:04:49,871
Now, the records of their
school years are curious, also.
77
00:04:49,871 --> 00:04:55,610
Incidents being found in
the newspapers of that time.
78
00:04:55,610 --> 00:04:57,712
Appears that they
were the object
79
00:04:57,712 --> 00:05:00,481
of considerable
superstitious nonsense,
80
00:05:00,481 --> 00:05:03,651
apparently because of their
inherent superiority
81
00:05:03,651 --> 00:05:06,020
over the other children
in the area.
82
00:05:06,020 --> 00:05:08,623
They eventually
left the community,
83
00:05:08,623 --> 00:05:10,792
went different ways,
84
00:05:10,792 --> 00:05:13,494
and gradually achieved
prominence in different fields
85
00:05:13,494 --> 00:05:15,363
at a very early age.
86
00:05:15,363 --> 00:05:17,665
Now, their mothers
are unwilling to admit
87
00:05:17,665 --> 00:05:20,601
or even to discuss
the possibility
88
00:05:20,601 --> 00:05:22,170
that these 5 men are con-
89
00:05:22,170 --> 00:05:24,672
5? I thought you said
there were 4.
90
00:05:24,672 --> 00:05:26,274
No, there are 5.
91
00:05:26,274 --> 00:05:28,709
We've just learned that
the fifth man-
92
00:05:28,709 --> 00:05:32,313
ethan wexler-did not
leave spider county,
93
00:05:32,313 --> 00:05:34,249
nor did he
disappear last week
94
00:05:34,249 --> 00:05:35,449
when the 4 others did.
95
00:05:35,449 --> 00:05:39,420
Now, we believe that
he is our single possible key
96
00:05:39,420 --> 00:05:41,522
to this mystery.
97
00:05:41,522 --> 00:05:43,174
You know his whereabouts?
98
00:05:43,174 --> 00:05:44,358
Yes.
99
00:05:44,358 --> 00:05:46,494
I think we better have him
brought in for questioning.
100
00:05:46,494 --> 00:05:48,562
He can't be taken out
of spider county,
101
00:05:48,562 --> 00:05:50,265
at least not by us.
102
00:05:50,265 --> 00:05:52,033
He's being held
on a murder charge.
103
00:05:52,033 --> 00:05:55,103
Then we'll have to send
someone up to spider county.
104
00:05:55,103 --> 00:05:57,505
The space agency
is aware that this case
105
00:05:57,505 --> 00:05:59,007
appears to fall
into a federal
106
00:05:59,007 --> 00:06:00,942
or military category,
sir.
107
00:06:00,942 --> 00:06:04,145
But in view of our
findings and suspicions,
108
00:06:04,145 --> 00:06:06,948
chief wilkerson strongly
urges you to allow me
109
00:06:06,948 --> 00:06:08,616
to go up there first.
110
00:06:08,616 --> 00:06:11,052
And before
it's too late.
111
00:06:11,052 --> 00:06:13,621
If it isn't
already too late.
112
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
Aah!
113
00:06:40,615 --> 00:06:41,883
Wake up.
114
00:06:41,883 --> 00:06:42,883
Aah!
115
00:06:43,919 --> 00:06:44,919
Wake up, boy. Come on,
116
00:06:44,919 --> 00:06:46,520
let's answer some more
of those questions.
117
00:06:46,520 --> 00:06:48,556
You can sleep all you
want to later on.
118
00:06:48,556 --> 00:06:49,824
You've been
at him over and over, sheriff,
119
00:06:49,824 --> 00:06:51,325
most of the night.
120
00:06:51,325 --> 00:06:53,494
Care for something
to eat, ethan?
121
00:06:53,494 --> 00:06:54,696
You got a reputation
for eating
122
00:06:54,696 --> 00:06:56,898
like a whole truckload
of farmhands, way i hear it.
123
00:06:56,898 --> 00:06:58,399
I have many reputations.
124
00:06:58,399 --> 00:07:01,535
No, thank you, i will not
eat in this place.
125
00:07:01,535 --> 00:07:03,370
Starts the third day of his not
eating in this place, sheriff.
126
00:07:03,370 --> 00:07:04,906
Suppose you and i
127
00:07:04,906 --> 00:07:06,340
and a half a dozen deputies
could take him-
128
00:07:06,340 --> 00:07:08,475
mr. Greenberg, i appreciate
your consideration
129
00:07:08,475 --> 00:07:09,577
for your client.
130
00:07:09,577 --> 00:07:11,012
But if he'll
confess now
131
00:07:11,012 --> 00:07:13,114
and tell us what he did
with jonathan's body-
132
00:07:13,114 --> 00:07:15,583
i did not kill
jonathan simpson.
133
00:07:15,583 --> 00:07:17,585
You were found sleeping
in jonathan's barn.
134
00:07:17,585 --> 00:07:19,821
Jonathan's wife saw him
go into that barn,
135
00:07:19,821 --> 00:07:21,288
and he never
came out again.
136
00:07:21,288 --> 00:07:22,656
And you hated him-
137
00:07:22,656 --> 00:07:24,058
i didn't hate him!
138
00:07:25,694 --> 00:07:29,296
I only wanted him
to apologize
139
00:07:29,296 --> 00:07:31,599
for the indecent
remarks he made
140
00:07:31,599 --> 00:07:32,800
at the harvest dance
141
00:07:32,800 --> 00:07:34,902
in front of the girl l-
anna bishop.
142
00:07:34,902 --> 00:07:37,438
I work on her
father's farm.
143
00:07:37,438 --> 00:07:39,406
No one who was
present at that dance
144
00:07:39,406 --> 00:07:41,175
heard those remarks.
145
00:07:41,175 --> 00:07:43,377
But jonathan did admit
that he thought them,
146
00:07:43,377 --> 00:07:44,612
thought them!
147
00:07:44,612 --> 00:07:45,613
Are you
implying that ethan
148
00:07:45,613 --> 00:07:46,647
can read people's minds
149
00:07:46,647 --> 00:07:48,315
as well as make their
corpses disappear
150
00:07:48,315 --> 00:07:49,751
into thin air?
151
00:07:49,751 --> 00:07:52,386
Ethan has been performing
all sorts of witch-boy tricks
152
00:07:52,386 --> 00:07:53,621
ever since he was a child.
153
00:07:53,621 --> 00:07:56,190
He and the rest of those
fatherless geniuses.
154
00:07:56,190 --> 00:07:57,959
If spider county
is foolish enough
155
00:07:57,959 --> 00:07:59,393
to bring ethan to trial,
156
00:07:59,393 --> 00:08:01,729
it'll be for the suspected
murder of a missing corpse.
157
00:08:01,729 --> 00:08:04,932
I did not commit
any murder.
158
00:08:04,932 --> 00:08:07,434
And no one
in spider county
159
00:08:07,434 --> 00:08:09,503
really believes
i did.
160
00:08:09,503 --> 00:08:12,206
I am gonna be tried
for reading minds
161
00:08:12,206 --> 00:08:14,776
and for walking on
moonlit meadows
162
00:08:14,776 --> 00:08:17,945
and for being a thing
that goes bump in the night.
163
00:08:34,263 --> 00:08:36,798
Good-bye, anna.
164
00:08:36,798 --> 00:08:37,832
Let's go.
165
00:10:04,953 --> 00:10:05,920
Are you all right?
166
00:10:05,920 --> 00:10:07,154
I think so.
167
00:10:07,154 --> 00:10:08,122
Hurry.
168
00:10:08,122 --> 00:10:10,124
You must leave before
someone comes by.
169
00:10:14,229 --> 00:10:15,596
Now come. Follow me.
170
00:10:28,043 --> 00:10:30,044
Are you looking
for ethan?
171
00:10:30,044 --> 00:10:31,112
Yes. Is he still here?
172
00:10:31,112 --> 00:10:33,247
Are you the man who phoned up
about him last night?
173
00:10:33,247 --> 00:10:33,997
No.
174
00:10:34,917 --> 00:10:38,352
Oh. A man phoned up.
175
00:10:38,352 --> 00:10:40,354
Wanted to know
where they had him.
176
00:10:40,354 --> 00:10:42,089
Said he was his father.
177
00:10:46,995 --> 00:10:51,933
Are you certain the man said
he was ethan's father?
178
00:10:51,933 --> 00:10:54,268
That's what he said.
179
00:12:01,103 --> 00:12:02,103
I've got to rest.
180
00:12:07,309 --> 00:12:10,378
The deputy-
181
00:12:10,378 --> 00:12:11,745
he wasn't
in the car.
182
00:12:11,745 --> 00:12:13,881
You cannot afford
to rest too long.
183
00:12:13,881 --> 00:12:15,749
Why are you helping me?!
184
00:12:15,749 --> 00:12:17,318
You aren't guilty
of murder.
185
00:12:17,318 --> 00:12:19,753
Fear, suspicion,
ignorance
186
00:12:19,753 --> 00:12:21,489
will sentence you
to die, not facts.
187
00:12:42,210 --> 00:12:44,145
We must go.
188
00:12:44,145 --> 00:12:45,812
How do you know
i'm not guilty?
189
00:12:45,812 --> 00:12:48,782
I know,
because i know you.
190
00:12:48,782 --> 00:12:51,618
I don't know you.
191
00:12:54,973 --> 00:12:56,457
But i feel as if i do.
192
00:12:58,427 --> 00:13:01,395
And is that not a warm feeling
to meet a stranger
193
00:13:01,395 --> 00:13:02,696
and feel as if you knew him?
194
00:13:02,696 --> 00:13:05,399
Shall we go?
195
00:13:05,399 --> 00:13:06,784
Where?
196
00:13:06,784 --> 00:13:09,836
Where superstition and fear
can never reach you again.
197
00:13:09,836 --> 00:13:13,674
There is no such place
on earth.
198
00:13:18,080 --> 00:13:21,915
Please. We must
get away from here.
199
00:13:21,915 --> 00:13:23,250
They'll
track you down...
200
00:13:23,250 --> 00:13:25,553
with dogs
and desperation.
201
00:13:25,553 --> 00:13:27,955
They'll destroy you.
202
00:13:27,955 --> 00:13:29,723
Won't you let me
save you?
203
00:13:31,593 --> 00:13:34,328
I appreciate your help,
and i want to thank you,
204
00:13:34,328 --> 00:13:35,862
but i don't want
to incriminate you
205
00:13:35,862 --> 00:13:38,632
any more than you've already
incriminated yourself.
206
00:13:38,632 --> 00:13:39,866
Where are you going?
207
00:13:39,866 --> 00:13:42,103
Far away
from spider county.
208
00:14:06,961 --> 00:14:10,464
Wherever you go...
however fast you run...
209
00:14:10,464 --> 00:14:12,833
every turn may be
the wrong one-
210
00:14:12,833 --> 00:14:15,302
the last one,
and you'll be caught.
211
00:14:15,302 --> 00:14:19,340
You cannot escape
dogs and desperation...
212
00:14:19,340 --> 00:14:22,976
except with me.
Won't you come with me?!
213
00:14:25,547 --> 00:14:27,314
What holds you here?!
214
00:14:27,314 --> 00:14:30,417
What in this hating,
barking world could hold you?!
215
00:14:30,417 --> 00:14:32,052
Nothing.
216
00:14:32,052 --> 00:14:35,222
I wanted
to be held here.
217
00:14:35,222 --> 00:14:36,823
I even fooled myself
into thinking
218
00:14:36,823 --> 00:14:39,993
that someone could hold
me here no matter what.
219
00:14:39,993 --> 00:14:42,729
But i guess
i always knew
220
00:14:42,729 --> 00:14:45,132
i'd have to go someday
and go alone.
221
00:14:51,373 --> 00:14:54,408
Well, i can't go
without saying good-bye.
222
00:15:28,627 --> 00:15:29,877
Anna.
223
00:15:31,462 --> 00:15:33,463
Be careful.
224
00:15:33,463 --> 00:15:35,532
I'll meet you
in your room.
225
00:15:59,557 --> 00:16:00,891
Anna.
226
00:16:06,330 --> 00:16:08,666
Oh, i just couldn't leave
without seeing you again.
227
00:16:08,666 --> 00:16:09,867
They're looking
for you, ethan.
228
00:16:09,867 --> 00:16:11,368
Everyone's
looking for you.
229
00:16:11,368 --> 00:16:13,070
Sheriff stayfield
called my father
230
00:16:13,070 --> 00:16:14,371
to join the search.
231
00:16:16,274 --> 00:16:18,075
Why did you run away?
232
00:16:18,075 --> 00:16:19,743
I don't want to die,
anna.
233
00:16:19,743 --> 00:16:21,378
You won't, ethan.
You're innocent.
234
00:16:21,378 --> 00:16:23,113
Don't you see
it's wrong to run?
235
00:16:23,113 --> 00:16:24,281
It makes you look guilty.
236
00:16:24,281 --> 00:16:26,950
I already look guilty
to everyone but you.
237
00:16:26,950 --> 00:16:29,787
Don't go, ethan. We'll take
your case to a higher court.
238
00:16:29,787 --> 00:16:31,221
You and i?
239
00:16:31,221 --> 00:16:32,255
Someone will help.
240
00:16:32,255 --> 00:16:34,524
There are people
who believe in innocence.
241
00:16:34,524 --> 00:16:36,626
Yes, there are.
I met a man.
242
00:16:36,626 --> 00:16:39,196
He helped me out of the car
after the accident.
243
00:16:39,196 --> 00:16:40,064
And i met a man.
244
00:16:40,064 --> 00:16:41,665
I think he believes
in your innocence.
245
00:16:41,665 --> 00:16:42,800
A man?
246
00:16:42,800 --> 00:16:44,802
He came up from washington
just to talk to you.
247
00:16:44,802 --> 00:16:46,503
He had something good
in his eyes.
248
00:16:46,503 --> 00:16:48,238
He said he wanted
to help you.
249
00:16:48,238 --> 00:16:50,140
Well, i met a man, too.
250
00:16:50,140 --> 00:16:51,742
I don't know why,
but he helped me.
251
00:16:51,742 --> 00:16:53,844
He said he knew
i wasn't guilty,
252
00:16:53,844 --> 00:16:56,413
and he wanted me
to go somewhere with him.
253
00:16:58,282 --> 00:16:59,382
And we must hurry.
254
00:16:59,382 --> 00:17:02,419
You wanted to say good-bye
to her, now, say it.
255
00:17:02,419 --> 00:17:03,787
Who is he?
256
00:17:03,787 --> 00:17:05,155
That's the man i met.
257
00:17:05,155 --> 00:17:06,957
The one who believes
in his innocence.
258
00:17:06,957 --> 00:17:09,593
Then why help him run away?!
259
00:17:09,593 --> 00:17:11,561
Ethan, please don't run.
260
00:17:11,561 --> 00:17:13,563
You'll never stop running
as long as you live.
261
00:17:13,563 --> 00:17:15,298
They'll track you down
forever.
262
00:17:15,298 --> 00:17:17,467
Stay and clear yourself,
please.
263
00:17:17,467 --> 00:17:18,535
Come, ethan.
264
00:17:24,876 --> 00:17:26,243
Where are you going?
265
00:17:26,243 --> 00:17:28,546
To a place where ethan
will be honored
266
00:17:28,546 --> 00:17:30,447
for his rare
and special natures...
267
00:17:30,447 --> 00:17:32,783
where his magnificence
will set him not apart,
268
00:17:32,783 --> 00:17:33,817
but above.
269
00:17:33,817 --> 00:17:36,253
My special natures?
270
00:17:36,253 --> 00:17:37,788
I'll explain
another time
271
00:17:37,788 --> 00:17:39,289
when there is time.
272
00:17:39,289 --> 00:17:40,624
Come.
273
00:17:46,765 --> 00:17:48,098
Ethan,
take me with you.
274
00:17:48,098 --> 00:17:51,769
No! He cannot,
even if he wanted to.
275
00:17:51,769 --> 00:17:53,703
The choice
is not yours or mine.
276
00:17:53,703 --> 00:17:56,006
Destiny gives choice
to no one, my son.
277
00:17:56,006 --> 00:17:58,241
And your destiny was shaped
278
00:17:58,241 --> 00:18:00,710
before the seed of your life
took root.
279
00:18:00,710 --> 00:18:03,413
What did you say?
280
00:18:03,782 --> 00:18:05,749
I'll explain another time.
281
00:18:05,749 --> 00:18:07,450
You said, "my son."
282
00:18:07,819 --> 00:18:10,754
I'm your father.
283
00:18:12,690 --> 00:18:14,892
My father?
284
00:18:14,892 --> 00:18:17,494
I came a long way
to reclaim you.
285
00:18:17,494 --> 00:18:19,963
I came from very far.
286
00:18:20,331 --> 00:18:22,766
My father's dead. No one
can come that far.
287
00:18:24,635 --> 00:18:25,568
Come, my son.
288
00:18:25,568 --> 00:18:27,137
The others are waiting
for us.
289
00:18:27,137 --> 00:18:28,338
We are all
going home together.
290
00:18:28,338 --> 00:18:29,873
No, ethan!
291
00:18:31,876 --> 00:18:33,443
Don't go with him!
292
00:18:33,443 --> 00:18:35,578
Anna, i don't know why,
293
00:18:35,578 --> 00:18:38,348
but i know
i must go with him.
294
00:18:38,348 --> 00:18:41,018
I know he is my father.
295
00:18:43,054 --> 00:18:44,587
Then i'll go with you.
296
00:18:44,587 --> 00:18:47,858
I don't care where.
I just wanna go with you.
297
00:18:47,858 --> 00:18:49,960
I need to be with you.
298
00:18:49,960 --> 00:18:50,861
No, ethan.
299
00:18:50,861 --> 00:18:53,831
Then we'll go
our own way.
300
00:18:57,202 --> 00:18:59,669
You would take her
into a world where
301
00:18:59,669 --> 00:19:02,472
that sound will
drown out all music,
302
00:19:02,472 --> 00:19:05,408
all soft-spoken beauty?
303
00:19:05,408 --> 00:19:07,410
You would have her live
in love with you
304
00:19:07,410 --> 00:19:09,512
in shadows and fear?
305
00:19:09,512 --> 00:19:12,249
Afraid to sigh too loud
306
00:19:12,249 --> 00:19:13,817
for fear of being
overheard?
307
00:19:13,817 --> 00:19:15,919
Afraid to make you smile
because someone might
308
00:19:15,919 --> 00:19:19,656
recognize your face
while it is smiling?
309
00:19:19,656 --> 00:19:21,391
Well, then,
she'll come with us.
310
00:19:24,229 --> 00:19:25,896
Would my father want me
to break her heart
311
00:19:25,896 --> 00:19:26,964
as well as my own?
312
00:19:33,671 --> 00:19:34,537
All right.
313
00:19:39,944 --> 00:19:40,810
Hold it...
314
00:19:42,013 --> 00:19:43,013
right there.
315
00:19:45,483 --> 00:19:48,385
Run across
to the house, anna,
316
00:19:48,385 --> 00:19:50,087
call the sheriff.
317
00:19:50,087 --> 00:19:52,522
You stay here, boy.
318
00:19:52,522 --> 00:19:54,624
And whoever you are,
you'll stay, too.
319
00:19:54,624 --> 00:19:57,361
I can not.
Neither can my son.
320
00:19:57,361 --> 00:19:59,129
Your son?!
321
00:19:59,129 --> 00:20:01,564
I figured a no-good
dreamer like ethan
322
00:20:01,564 --> 00:20:04,734
didn't have a father
he could call his own.
323
00:20:04,734 --> 00:20:07,837
Go on, both of you.
I'll join you in a moment.
324
00:20:07,837 --> 00:20:08,939
Go!
325
00:20:08,939 --> 00:20:11,942
One step more
and i'm firin'.
326
00:20:11,942 --> 00:20:12,943
You may wound him.
327
00:20:12,943 --> 00:20:15,712
He has to go
on a long, long journey-
328
00:20:15,712 --> 00:20:19,950
journey much too special to be
marred by bloodshed and pain.
329
00:20:19,950 --> 00:20:23,720
So before you fire at him...
330
00:20:23,720 --> 00:20:25,355
you'll fire at me.
331
00:20:25,355 --> 00:20:27,391
You say that
like you think i won't.
332
00:20:27,391 --> 00:20:28,111
Won't?
333
00:20:29,827 --> 00:20:33,663
No, you can't.
334
00:20:33,663 --> 00:20:35,933
You can't fire.
335
00:20:37,568 --> 00:20:40,237
Harry, now, listen to me.
Tell it slow.
336
00:20:40,237 --> 00:20:41,771
We were coming
down the road.
337
00:20:41,771 --> 00:20:44,441
You saw this terrible apparition
in the middle of the road
338
00:20:44,441 --> 00:20:46,276
and it made you
lose control of the car?
339
00:20:46,276 --> 00:20:49,179
Yeah, and-
what? What?
340
00:20:49,179 --> 00:20:50,080
Why didn't you stop it?
341
00:20:50,080 --> 00:20:51,214
I don't know.
342
00:20:51,214 --> 00:20:52,249
Well, where's al
and the prisoner?
343
00:20:52,249 --> 00:20:54,051
I don't know.
I don't know!
344
00:20:54,051 --> 00:20:55,518
Did-did al
take 'em away?
345
00:20:55,518 --> 00:20:58,621
How'd they get out
of this thing?
346
00:22:30,648 --> 00:22:32,882
You saw him, didn't you?
347
00:22:32,882 --> 00:22:33,882
Yes.
348
00:22:35,619 --> 00:22:37,421
He wasn't alone?
349
00:22:37,421 --> 00:22:41,858
No. No,
there was a man.
350
00:22:41,858 --> 00:22:46,263
He said he was
ethan's father.
351
00:22:46,263 --> 00:22:50,400
Where are they going?
Did he say?
352
00:22:50,400 --> 00:22:52,469
Journey-
353
00:22:52,469 --> 00:22:54,971
long,
special journey.
354
00:23:00,945 --> 00:23:03,113
Did you see him?
355
00:23:03,113 --> 00:23:07,784
No, no. Uh,
just a few traces.
356
00:23:07,784 --> 00:23:10,287
We'll trace them down.
357
00:23:10,287 --> 00:23:14,224
Sheriff stayfield sent you home
to put that gun away.
358
00:23:14,224 --> 00:23:16,159
Still think
that's a good idea.
359
00:23:16,159 --> 00:23:17,860
But they took
my daughter.
360
00:23:17,860 --> 00:23:19,862
A man's got cause
to go gunnin'
361
00:23:19,862 --> 00:23:21,898
when his daughter's
taken.
362
00:23:41,619 --> 00:23:44,721
You're a stubborn and
a foolish man, ethan.
363
00:23:44,721 --> 00:23:46,356
It's unwise to stop
for any reason.
364
00:23:46,356 --> 00:23:49,292
To stop because
of hunger is madness.
365
00:23:49,292 --> 00:23:53,597
Why did you come for me
after all these years?
366
00:23:53,597 --> 00:23:56,199
I had hoped you wouldn't
begin asking questions
367
00:23:56,199 --> 00:23:57,734
until we reached home.
368
00:23:57,734 --> 00:24:00,303
How did you find me?
369
00:24:00,303 --> 00:24:01,871
You were
the easiest to find.
370
00:24:01,871 --> 00:24:04,641
You were where i left
you-in spider county.
371
00:24:04,641 --> 00:24:07,744
My mother was gonna
take me away from here.
372
00:24:07,744 --> 00:24:09,812
She died.
373
00:24:09,812 --> 00:24:11,481
I was 9 years old,
374
00:24:11,481 --> 00:24:13,416
and nearly everybody
in the town
375
00:24:13,416 --> 00:24:15,318
already hated and feared me.
376
00:24:15,318 --> 00:24:18,188
So when anna's father
came up to that funeral home
377
00:24:18,188 --> 00:24:20,590
and said i was to move in
with him, i moved in.
378
00:24:20,590 --> 00:24:23,260
He said the bishop's
weren't scared of me.
379
00:24:23,260 --> 00:24:24,727
All they feared was god
380
00:24:24,727 --> 00:24:26,729
and being short-handed
at the farm.
381
00:24:26,729 --> 00:24:29,566
He took you in
for that purpose alone?
382
00:24:29,566 --> 00:24:30,900
Well, he had no sons.
383
00:24:30,900 --> 00:24:33,637
The farm needed
a lot of attention.
384
00:24:33,637 --> 00:24:37,307
He saw i was strong,
so he took me in.
385
00:24:37,307 --> 00:24:39,609
Even then i was strong.
386
00:24:56,727 --> 00:24:59,429
And you tolerated
such exploitation?
387
00:24:59,697 --> 00:25:02,432
I was too young
to run away.
388
00:25:02,432 --> 00:25:06,403
Then when i grew older,
there was anna.
389
00:25:06,403 --> 00:25:08,205
For anna, i stayed.
390
00:25:12,210 --> 00:25:13,577
Do you hear that sound?
391
00:25:13,577 --> 00:25:16,746
Come. We must go.
392
00:25:16,746 --> 00:25:20,817
Are you really
my father?
393
00:25:20,817 --> 00:25:21,817
Yes.
394
00:25:23,254 --> 00:25:24,654
Where have you been?
395
00:25:24,654 --> 00:25:27,690
Where we're going.
396
00:25:27,690 --> 00:25:29,826
The other boys-
the ones that left town-
397
00:25:29,826 --> 00:25:30,993
we used to talk and wonder.
398
00:25:30,993 --> 00:25:32,295
About your fathers?
399
00:25:32,295 --> 00:25:33,630
Well,
none of us had one.
400
00:25:33,630 --> 00:25:34,864
Each of you had one.
401
00:25:35,233 --> 00:25:38,167
We came here and chose
the strong and gentle girls,
402
00:25:38,167 --> 00:25:40,470
and then in accordance with
the customs of this planet,
403
00:25:40,470 --> 00:25:42,505
we married them.
This planet?
404
00:25:42,505 --> 00:25:45,542
We waited until each of us
had been assured of a son,
405
00:25:45,542 --> 00:25:47,277
then we left.
406
00:25:47,277 --> 00:25:49,112
We could not then
take our sons with us.
407
00:25:49,112 --> 00:25:50,747
Nothing so small
could have endured
408
00:25:50,747 --> 00:25:53,750
the timeless
and torturous journey.
409
00:25:53,750 --> 00:25:56,085
Now, of course,
you're more than strong enough
410
00:25:56,085 --> 00:25:58,521
to endure it and survive.
411
00:25:58,521 --> 00:26:00,357
You are strong enough...
412
00:26:00,357 --> 00:26:02,125
but anna is not,
is that what you mean?
413
00:26:02,125 --> 00:26:03,326
I did not say that.
414
00:26:03,326 --> 00:26:05,228
You thought it.
I hear you think.
415
00:26:05,228 --> 00:26:06,829
I hear
other people's thoughts.
416
00:26:06,829 --> 00:26:09,232
Used to frighten me.
417
00:26:09,232 --> 00:26:10,400
I don't know why,
418
00:26:10,400 --> 00:26:14,471
but i'm not frightened
when i hear your thoughts.
419
00:26:14,471 --> 00:26:17,274
Haven't your dreams
explained it all, my son?
420
00:26:17,274 --> 00:26:20,042
I never dream. Dreams are
a normal experience.
421
00:26:20,042 --> 00:26:22,111
I only have nightmares.
422
00:26:22,111 --> 00:26:24,648
Part of you
is very different
423
00:26:24,648 --> 00:26:26,750
from other dreamers,
ethan.
424
00:26:26,750 --> 00:26:27,751
But that "different"
425
00:26:27,751 --> 00:26:30,253
isn't necessarily
abnormal.
426
00:26:30,253 --> 00:26:32,489
You'll understand
everything very soon.
427
00:26:32,489 --> 00:26:34,023
When we have reached
our home?
428
00:26:34,023 --> 00:26:35,492
Yes.
429
00:26:57,315 --> 00:27:00,383
You are foolish,
and you are evil.
430
00:27:00,383 --> 00:27:04,521
You called my special
and gifted son...
431
00:27:04,521 --> 00:27:07,457
a no-good dreamer.
432
00:27:07,457 --> 00:27:10,293
In our world
on the planet eros
433
00:27:10,293 --> 00:27:12,529
it was the absence
and abhorrence of dreaming
434
00:27:12,529 --> 00:27:14,397
that made men no good.
435
00:27:14,397 --> 00:27:16,733
They worked
like insect slaves.
436
00:27:16,733 --> 00:27:18,802
They fought evil wars.
437
00:27:18,802 --> 00:27:21,871
They gathered lush riches
and splendid pains,
438
00:27:21,871 --> 00:27:25,208
but they took
no time out for dreams,
439
00:27:25,208 --> 00:27:28,645
and dreaming
became a lost art.
440
00:27:32,483 --> 00:27:36,219
And, as always happens,
they began to die off.
441
00:27:36,219 --> 00:27:41,458
For all their riches,
they began to die.
442
00:27:41,458 --> 00:27:46,195
No male child had been born
in many years.
443
00:27:46,195 --> 00:27:49,833
The seed that spawns the male
had retreated in sorrow,
444
00:27:49,833 --> 00:27:52,235
faded out
of this dreamless race.
445
00:27:52,235 --> 00:27:55,004
The wise ones thought
it was the climate,
446
00:27:55,004 --> 00:27:57,240
so they sent 5 of us
here to prove
447
00:27:57,240 --> 00:27:58,908
that in a more
favorable climate,
448
00:27:58,908 --> 00:28:04,414
the males of eros
could again produce males.
449
00:28:04,414 --> 00:28:06,583
Perhaps they were right.
450
00:28:06,583 --> 00:28:08,217
Perhaps it was the climate
451
00:28:08,217 --> 00:28:10,152
that enabled us
to produce sons,
452
00:28:10,152 --> 00:28:13,256
but i do not think so.
453
00:28:13,256 --> 00:28:16,158
I think it was
because while here,
454
00:28:16,158 --> 00:28:19,829
we once again caught
the fashion of dreaming.
455
00:28:19,829 --> 00:28:22,532
You and the others will
start a new race for eros.
456
00:28:22,900 --> 00:28:25,869
A race of men
who cannot help but dream,
457
00:28:25,869 --> 00:28:28,872
who have the dream machine
in their human half
458
00:28:28,872 --> 00:28:31,908
and call it a soul.
459
00:28:31,908 --> 00:28:33,109
Aah!
460
00:28:57,868 --> 00:28:59,769
Now, i understand.
461
00:28:59,769 --> 00:29:02,038
Now i know
where i'm running
462
00:29:02,038 --> 00:29:05,308
when i'm running
through my nightmares.
463
00:29:05,308 --> 00:29:06,976
You should have
remained here, father.
464
00:29:06,976 --> 00:29:08,745
It was the climate.
465
00:29:08,745 --> 00:29:11,581
In time it might have
given you a dream machine.
466
00:29:12,950 --> 00:29:15,384
All right, my son.
467
00:29:15,384 --> 00:29:17,554
I've lost.
468
00:29:17,554 --> 00:29:20,289
I'll go...
469
00:29:20,289 --> 00:29:22,625
without you...
470
00:29:22,625 --> 00:29:23,893
if i must.
471
00:29:28,231 --> 00:29:29,231
We must go.
472
00:30:38,753 --> 00:30:41,521
I just can't go
any farther.
473
00:30:41,521 --> 00:30:42,522
It's all right.
474
00:30:42,522 --> 00:30:44,457
I think we can rest
for a minute.
475
00:31:06,914 --> 00:31:09,048
Is your leg all right?
476
00:31:09,048 --> 00:31:10,283
Yeah.
477
00:31:10,283 --> 00:31:12,084
I just twisted it
a little.
478
00:32:50,985 --> 00:32:53,553
We've been out
since early this morning.
479
00:32:53,553 --> 00:32:55,788
I don't think anybody's dogs
are gonna hold out,
480
00:32:55,788 --> 00:32:56,789
including my own.
481
00:32:59,359 --> 00:33:01,961
So we'll take a run down
the east side of the orchard
482
00:33:01,961 --> 00:33:03,262
and then we'll-
483
00:33:08,869 --> 00:33:11,303
what's the matter with you?
484
00:33:39,399 --> 00:33:42,201
We've got
to get out of here.
485
00:33:55,415 --> 00:33:56,783
We can get
across the river.
486
00:34:03,023 --> 00:34:04,323
There must be paddles
in here.
487
00:34:04,323 --> 00:34:05,291
It's locked.
488
00:34:19,857 --> 00:34:21,107
All set.
489
00:35:14,294 --> 00:35:17,563
Ethan, that's as far
as you're gonna go.
490
00:36:16,356 --> 00:36:19,525
Sheriff stayfield, it's time
we had a long talk.
491
00:36:19,525 --> 00:36:22,895
I think so,
and so does washington.
492
00:36:26,366 --> 00:36:29,936
Will you talk to me,
ethan?
493
00:36:30,237 --> 00:36:32,171
It took a lot of doing
and a few big phone calls
494
00:36:32,171 --> 00:36:34,707
to get sheriff stayfield
to let me come in here.
495
00:36:37,677 --> 00:36:39,712
Will you listen,
then, if i talk to you?
496
00:36:43,416 --> 00:36:44,951
I saw your father...
497
00:36:44,951 --> 00:36:47,987
in the barn in the orchard.
498
00:36:47,987 --> 00:36:51,490
I saw what he did
to mr. Bishop...
499
00:36:51,490 --> 00:36:54,160
and what he became
while he was doing it.
500
00:36:54,160 --> 00:36:55,461
Who are you?
501
00:36:58,132 --> 00:37:01,500
I'm with the space agency,
investigation division,
502
00:37:01,500 --> 00:37:03,202
and i've been wanting
to talk to you.
503
00:37:03,202 --> 00:37:05,404
You believed
what you saw?
504
00:37:05,404 --> 00:37:07,774
Why not?
Anna believed it.
505
00:37:07,774 --> 00:37:11,677
Well, i thought she just
wanted to for my sake.
506
00:37:11,677 --> 00:37:13,612
You going to do anything?
507
00:37:13,612 --> 00:37:15,848
I mean, is it
all right if i hope?
508
00:37:15,848 --> 00:37:19,285
I'm going to do as much
as i can, whatever i can.
509
00:37:19,285 --> 00:37:21,187
Well, tell them.
They'll believe you!
510
00:37:21,187 --> 00:37:22,922
I'm not so sure.
511
00:37:22,922 --> 00:37:26,893
Not a thing as
unbelievable as this is.
512
00:37:28,762 --> 00:37:32,431
If-if we want
to convince anyone,
513
00:37:32,431 --> 00:37:34,967
we've got to produce
your father.
514
00:37:34,967 --> 00:37:38,337
He's on his way
back to eros by now.
515
00:37:38,337 --> 00:37:39,805
He admitted he had lost.
516
00:37:39,805 --> 00:37:43,909
Sheriff stayfield's deputy
can't imagine
517
00:37:43,909 --> 00:37:47,179
how he was able to find you
at the riverbank.
518
00:37:47,179 --> 00:37:50,383
I can imagine. Can't you?
519
00:37:52,085 --> 00:37:55,888
You father wants you
right in this cell, ethan.
520
00:37:55,888 --> 00:37:59,525
He wants you back in
the hand you have no faith in.
521
00:37:59,525 --> 00:38:03,429
You're sure you're
going to be convicted
522
00:38:03,429 --> 00:38:04,930
and sentenced to die,
aren't you?
523
00:38:04,930 --> 00:38:06,599
Yes, i'm sure.
524
00:38:06,599 --> 00:38:08,934
Maybe going to eros-
525
00:38:08,934 --> 00:38:10,436
even with a father like that-
526
00:38:10,436 --> 00:38:13,739
will seem the best
of 2 possible worlds
527
00:38:13,739 --> 00:38:14,940
to you after a while.
528
00:38:14,940 --> 00:38:18,911
I believe that's what
he's counting on.
529
00:38:18,911 --> 00:38:21,447
Most living things
would choose life
530
00:38:21,447 --> 00:38:24,249
under any circumstances
over death.
531
00:38:26,486 --> 00:38:29,121
Your father
will come to you.
532
00:38:31,191 --> 00:38:32,358
I'm certain of that.
533
00:38:32,358 --> 00:38:34,627
He's going to show you
that choice.
534
00:38:34,627 --> 00:38:35,427
You choose eros.
535
00:38:39,132 --> 00:38:40,800
You go with him.
536
00:40:29,559 --> 00:40:32,828
Yes, look at me.
537
00:40:32,828 --> 00:40:35,031
I am here
when i appear truth.
538
00:40:35,031 --> 00:40:37,232
You see a monster,
539
00:40:37,232 --> 00:40:40,536
yet you see a monster
who could not kill you.
540
00:40:40,536 --> 00:40:43,839
These men,
these pale-faced earthmen,
541
00:40:43,839 --> 00:40:46,508
they will kill you.
542
00:40:46,508 --> 00:40:49,411
Is it possible you can choose
to remain with them
543
00:40:49,411 --> 00:40:53,448
and let go the reigns
of eternal superiority?
544
00:40:54,751 --> 00:40:57,519
Come, my son.
545
00:40:57,519 --> 00:40:58,688
Come close.
546
00:40:58,688 --> 00:41:02,391
Take my hand
and tell me to my eyes
547
00:41:02,391 --> 00:41:04,126
that you are human enough
548
00:41:04,126 --> 00:41:08,664
to make that
self-destructive choice.
549
00:41:19,710 --> 00:41:22,377
I thought i heard a sound,
550
00:41:22,377 --> 00:41:24,747
and it made me sad.
551
00:41:32,889 --> 00:41:34,223
Father...
552
00:41:35,792 --> 00:41:37,492
if i say no
this last time,
553
00:41:37,492 --> 00:41:39,028
you will kill me,
won't you?
554
00:41:39,028 --> 00:41:40,329
Kill?
555
00:41:40,329 --> 00:41:43,165
We are not killers,
ethan.
556
00:41:43,165 --> 00:41:45,701
We do not have
the power to kill,
557
00:41:45,701 --> 00:41:50,505
only to destroy...
suddenly and totally.
558
00:41:50,505 --> 00:41:52,942
Killers have
the power to kill-
559
00:41:52,942 --> 00:41:56,178
slowly and partially.
560
00:41:56,178 --> 00:41:59,681
We do not kill, ethan.
561
00:41:59,681 --> 00:42:02,551
We uncreate.
562
00:42:04,187 --> 00:42:06,188
I would have to
do that to you.
563
00:42:08,125 --> 00:42:10,459
I can not let
plain earthmen
564
00:42:10,459 --> 00:42:13,562
undo what i have done.
565
00:42:15,198 --> 00:42:16,165
Hurry.
566
00:43:08,018 --> 00:43:09,785
We're there?
567
00:43:09,785 --> 00:43:11,386
Yes.
568
00:43:13,523 --> 00:43:16,091
Just a little farther now.
569
00:43:23,633 --> 00:43:26,401
Only a million stars.
570
00:43:28,872 --> 00:43:30,873
And i am so sad.
571
00:43:30,873 --> 00:43:32,741
Sad? Why, father?
572
00:43:32,741 --> 00:43:36,979
You have chosen the dogs
and desperation.
573
00:43:39,115 --> 00:43:41,817
You send betraying signals
back to them
574
00:43:41,817 --> 00:43:44,053
to keep them on our trail.
575
00:43:46,223 --> 00:43:48,623
I gave you the strength
and genius of eros,
576
00:43:48,623 --> 00:43:51,193
but your mother gave you
the weak senses of earth.
577
00:43:51,193 --> 00:43:52,995
Our sense of hearing
allows us
578
00:43:52,995 --> 00:43:55,831
to hear such sounds
as these.
579
00:43:57,100 --> 00:43:59,634
We could hear
the silent sigh of a star.
580
00:44:15,451 --> 00:44:18,020
I was commissioned to reclaim
all of you, ethan.
581
00:44:18,020 --> 00:44:20,322
I can not go back
without my own son.
582
00:44:20,322 --> 00:44:22,925
You, above all,
belong to my world.
583
00:44:22,925 --> 00:44:25,027
And to my mother's.
584
00:44:25,027 --> 00:44:26,929
There are dogs here,
father,
585
00:44:26,929 --> 00:44:28,130
and desperate men,
586
00:44:28,130 --> 00:44:29,598
killers and hypocrites
and bigots...
587
00:44:29,598 --> 00:44:32,301
cruel, unthinking,
senseless men,
588
00:44:32,301 --> 00:44:34,936
but here they have
no special powers
589
00:44:34,936 --> 00:44:37,373
unless we give them
to them.
590
00:44:40,443 --> 00:44:43,312
Here they are no
stronger than good men.
591
00:44:43,312 --> 00:44:45,547
Unless the good
make themselves weak.
592
00:44:45,547 --> 00:44:47,816
But here
there's a chance.
593
00:44:47,816 --> 00:44:50,552
The battle isn't lost
before it's begun.
594
00:44:50,552 --> 00:44:52,788
But in your world...
595
00:44:54,690 --> 00:44:56,325
what chance
would anyone have
596
00:44:56,325 --> 00:44:58,160
with a soul
in your world?
597
00:46:20,610 --> 00:46:22,444
I wanted to go home,
598
00:46:22,444 --> 00:46:25,114
but i didn't want to go
with a murderer.
599
00:46:25,114 --> 00:46:26,948
I don't think home
should be a world
600
00:46:26,948 --> 00:46:28,450
where you have to live
with a murderer.
601
00:46:28,450 --> 00:46:31,653
This world isn't
a whole lot better,
602
00:46:31,653 --> 00:46:34,289
but if spider county
murders me,
603
00:46:34,289 --> 00:46:36,458
at least they'll do it
neat and legal.
604
00:46:59,649 --> 00:47:02,584
I can not destroy
the better part of myself,
605
00:47:02,584 --> 00:47:03,752
the dream part.
606
00:47:03,752 --> 00:47:06,922
He is the better part
of you, too.
607
00:47:06,922 --> 00:47:11,126
Can you destroy the better part
of yourselves?
608
00:49:29,999 --> 00:49:32,834
The wealth
of a nation, of a world,
609
00:49:32,834 --> 00:49:35,437
consists in
the number of superior men
610
00:49:35,437 --> 00:49:36,805
that it harbors.
611
00:49:36,805 --> 00:49:40,275
And often it seems that
these men are too different,
612
00:49:40,275 --> 00:49:41,543
too dreaming.
613
00:49:41,543 --> 00:49:44,613
And often, because
they are driven by powers
614
00:49:44,613 --> 00:49:46,548
and dreams strange to us,
615
00:49:46,548 --> 00:49:50,118
they are driven away by us.
616
00:49:50,118 --> 00:49:52,954
But are they
really so different?
617
00:49:52,954 --> 00:49:54,856
Are they not, after all,
618
00:49:54,856 --> 00:49:58,159
held by the same things
that hold us?
619
00:49:58,159 --> 00:50:02,897
By strong love
and soft hands.
620
00:50:07,537 --> 00:50:10,772
We now return control
of your television set to you
621
00:50:10,772 --> 00:50:13,174
until next week
at this same time
622
00:50:13,174 --> 00:50:16,077
when the control voice
will take you to...
623
00:50:25,054 --> 00:50:27,922
captioning made possible by
mgm home entertainment
624
00:50:27,972 --> 00:50:32,522
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.