All language subtitles for The Outer Limits TOS s01e21 The Children of Spider County.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,321 --> 00:01:15,724 there is nothing wrong with your television set. 2 00:01:15,724 --> 00:01:18,527 Do not attempt to adjust the picture. 3 00:01:18,527 --> 00:01:21,362 We are controlling transmission. 4 00:01:21,362 --> 00:01:23,999 We will control the horizontal. 5 00:01:23,999 --> 00:01:26,100 We will control the vertical. 6 00:01:26,100 --> 00:01:28,737 We can change the focus to a soft blur 7 00:01:28,737 --> 00:01:30,906 or sharpen it to crystal clarity. 8 00:01:30,906 --> 00:01:32,607 For the next hour, sit quietly, 9 00:01:32,607 --> 00:01:35,710 and we will control all that you see and hear. 10 00:01:35,710 --> 00:01:39,213 You are about to participate in a great adventure. 11 00:01:39,213 --> 00:01:42,617 You are about to experience the awe and mystery 12 00:01:42,617 --> 00:01:45,286 which reaches from the inner mind to... 13 00:02:21,090 --> 00:02:24,325 in the light of today's growing anxieties, 14 00:02:24,325 --> 00:02:26,061 it has become more absolute 15 00:02:26,061 --> 00:02:27,729 that the wealth of the nation 16 00:02:27,729 --> 00:02:30,098 consists in the number of superior men 17 00:02:30,098 --> 00:02:31,432 that it harbors. 18 00:02:31,432 --> 00:02:35,269 It is, therefore, a matter of deep concern 19 00:02:35,269 --> 00:02:37,005 and deeper consequence 20 00:02:37,005 --> 00:02:40,108 when 4 of the most magnificent and promising 21 00:02:40,108 --> 00:02:42,444 young minds in the country 22 00:02:42,444 --> 00:02:45,614 suddenly disappear off the face of the earth. 23 00:02:46,816 --> 00:02:48,182 Hansley, mathematician 24 00:02:48,182 --> 00:02:50,284 for the burn rocket corporation. 25 00:02:50,284 --> 00:02:52,220 Wheatly, chief engineer's assistant 26 00:02:52,220 --> 00:02:54,188 of the advasine project. 27 00:02:54,188 --> 00:02:56,257 Bassett, psychiatric division, 28 00:02:56,257 --> 00:02:58,493 the hale neo-kinetics institute. 29 00:02:58,493 --> 00:03:02,530 Robertson, space agency cosmobiologist. 30 00:03:02,530 --> 00:03:04,766 All have vanished in the same day, 31 00:03:04,766 --> 00:03:06,334 and without a trace. 32 00:03:06,334 --> 00:03:07,802 They could have been kidnapped 33 00:03:07,802 --> 00:03:11,072 for the obvious reasons and by obvious parties. 34 00:03:11,072 --> 00:03:12,874 Well, this was the federal investigator's 35 00:03:12,874 --> 00:03:15,944 first speculation, of course. 36 00:03:15,944 --> 00:03:17,378 But their investigations 37 00:03:17,378 --> 00:03:18,813 uncovered a curious pattern 38 00:03:18,813 --> 00:03:19,814 in the background 39 00:03:19,814 --> 00:03:21,482 of these widely separated men. 40 00:03:21,482 --> 00:03:22,651 That is why my department 41 00:03:22,651 --> 00:03:23,718 was brought into it. 42 00:03:23,718 --> 00:03:25,987 There is no reason or desire 43 00:03:25,987 --> 00:03:28,156 to keep the space agency out of it. 44 00:03:28,156 --> 00:03:30,058 Not on our part. 45 00:03:30,058 --> 00:03:32,093 But as i personally see it, 46 00:03:32,093 --> 00:03:35,396 these speculations regarding abduction 47 00:03:35,396 --> 00:03:38,332 by representatives of an alien planet 48 00:03:38,332 --> 00:03:40,869 are just that- speculations. 49 00:03:40,869 --> 00:03:45,173 We do not speculate promiscuously. 50 00:03:45,173 --> 00:03:46,541 Well, we're here to do something 51 00:03:46,541 --> 00:03:48,276 about those 4 young men. 52 00:03:48,276 --> 00:03:50,679 We'll do anything, if we must, 53 00:03:50,679 --> 00:03:53,514 but please explain this curious pattern. 54 00:03:53,514 --> 00:03:54,883 All 4 of these men, 55 00:03:54,883 --> 00:03:57,786 considered intellectually and physically superior 56 00:03:57,786 --> 00:04:00,755 in aptitude, performance, and delivery, 57 00:04:00,755 --> 00:04:02,691 were born at the same place. 58 00:04:02,691 --> 00:04:04,358 Same state? 59 00:04:04,358 --> 00:04:06,761 In the same county. Spider county. 60 00:04:06,761 --> 00:04:07,862 And in the same year, 61 00:04:07,862 --> 00:04:09,798 and within the same month. 62 00:04:09,798 --> 00:04:11,532 Their birth records are there, 63 00:04:11,532 --> 00:04:13,868 and indicate a curious phenomenon. 64 00:04:13,868 --> 00:04:15,937 Each child was born 65 00:04:15,937 --> 00:04:19,607 at least 2 months premature. 66 00:04:19,607 --> 00:04:20,842 Immediately after birth, 67 00:04:20,842 --> 00:04:22,343 their fathers disappeared 68 00:04:22,343 --> 00:04:25,113 and were never heard from again. 69 00:04:25,113 --> 00:04:28,449 And each child, although unrelated- 70 00:04:28,449 --> 00:04:31,019 at least, on the maternal side- 71 00:04:31,019 --> 00:04:34,022 had been given the same middle name: 72 00:04:34,022 --> 00:04:34,956 Eros. 73 00:04:36,625 --> 00:04:38,526 The greek word for love. 74 00:04:39,895 --> 00:04:42,463 And it is also the name of an obscure planet 75 00:04:42,463 --> 00:04:44,632 in the galaxy krell. 76 00:04:47,036 --> 00:04:49,871 Now, the records of their school years are curious, also. 77 00:04:49,871 --> 00:04:55,610 Incidents being found in the newspapers of that time. 78 00:04:55,610 --> 00:04:57,712 Appears that they were the object 79 00:04:57,712 --> 00:05:00,481 of considerable superstitious nonsense, 80 00:05:00,481 --> 00:05:03,651 apparently because of their inherent superiority 81 00:05:03,651 --> 00:05:06,020 over the other children in the area. 82 00:05:06,020 --> 00:05:08,623 They eventually left the community, 83 00:05:08,623 --> 00:05:10,792 went different ways, 84 00:05:10,792 --> 00:05:13,494 and gradually achieved prominence in different fields 85 00:05:13,494 --> 00:05:15,363 at a very early age. 86 00:05:15,363 --> 00:05:17,665 Now, their mothers are unwilling to admit 87 00:05:17,665 --> 00:05:20,601 or even to discuss the possibility 88 00:05:20,601 --> 00:05:22,170 that these 5 men are con- 89 00:05:22,170 --> 00:05:24,672 5? I thought you said there were 4. 90 00:05:24,672 --> 00:05:26,274 No, there are 5. 91 00:05:26,274 --> 00:05:28,709 We've just learned that the fifth man- 92 00:05:28,709 --> 00:05:32,313 ethan wexler-did not leave spider county, 93 00:05:32,313 --> 00:05:34,249 nor did he disappear last week 94 00:05:34,249 --> 00:05:35,449 when the 4 others did. 95 00:05:35,449 --> 00:05:39,420 Now, we believe that he is our single possible key 96 00:05:39,420 --> 00:05:41,522 to this mystery. 97 00:05:41,522 --> 00:05:43,174 You know his whereabouts? 98 00:05:43,174 --> 00:05:44,358 Yes. 99 00:05:44,358 --> 00:05:46,494 I think we better have him brought in for questioning. 100 00:05:46,494 --> 00:05:48,562 He can't be taken out of spider county, 101 00:05:48,562 --> 00:05:50,265 at least not by us. 102 00:05:50,265 --> 00:05:52,033 He's being held on a murder charge. 103 00:05:52,033 --> 00:05:55,103 Then we'll have to send someone up to spider county. 104 00:05:55,103 --> 00:05:57,505 The space agency is aware that this case 105 00:05:57,505 --> 00:05:59,007 appears to fall into a federal 106 00:05:59,007 --> 00:06:00,942 or military category, sir. 107 00:06:00,942 --> 00:06:04,145 But in view of our findings and suspicions, 108 00:06:04,145 --> 00:06:06,948 chief wilkerson strongly urges you to allow me 109 00:06:06,948 --> 00:06:08,616 to go up there first. 110 00:06:08,616 --> 00:06:11,052 And before it's too late. 111 00:06:11,052 --> 00:06:13,621 If it isn't already too late. 112 00:06:38,280 --> 00:06:39,280 Aah! 113 00:06:40,615 --> 00:06:41,883 Wake up. 114 00:06:41,883 --> 00:06:42,883 Aah! 115 00:06:43,919 --> 00:06:44,919 Wake up, boy. Come on, 116 00:06:44,919 --> 00:06:46,520 let's answer some more of those questions. 117 00:06:46,520 --> 00:06:48,556 You can sleep all you want to later on. 118 00:06:48,556 --> 00:06:49,824 You've been at him over and over, sheriff, 119 00:06:49,824 --> 00:06:51,325 most of the night. 120 00:06:51,325 --> 00:06:53,494 Care for something to eat, ethan? 121 00:06:53,494 --> 00:06:54,696 You got a reputation for eating 122 00:06:54,696 --> 00:06:56,898 like a whole truckload of farmhands, way i hear it. 123 00:06:56,898 --> 00:06:58,399 I have many reputations. 124 00:06:58,399 --> 00:07:01,535 No, thank you, i will not eat in this place. 125 00:07:01,535 --> 00:07:03,370 Starts the third day of his not eating in this place, sheriff. 126 00:07:03,370 --> 00:07:04,906 Suppose you and i 127 00:07:04,906 --> 00:07:06,340 and a half a dozen deputies could take him- 128 00:07:06,340 --> 00:07:08,475 mr. Greenberg, i appreciate your consideration 129 00:07:08,475 --> 00:07:09,577 for your client. 130 00:07:09,577 --> 00:07:11,012 But if he'll confess now 131 00:07:11,012 --> 00:07:13,114 and tell us what he did with jonathan's body- 132 00:07:13,114 --> 00:07:15,583 i did not kill jonathan simpson. 133 00:07:15,583 --> 00:07:17,585 You were found sleeping in jonathan's barn. 134 00:07:17,585 --> 00:07:19,821 Jonathan's wife saw him go into that barn, 135 00:07:19,821 --> 00:07:21,288 and he never came out again. 136 00:07:21,288 --> 00:07:22,656 And you hated him- 137 00:07:22,656 --> 00:07:24,058 i didn't hate him! 138 00:07:25,694 --> 00:07:29,296 I only wanted him to apologize 139 00:07:29,296 --> 00:07:31,599 for the indecent remarks he made 140 00:07:31,599 --> 00:07:32,800 at the harvest dance 141 00:07:32,800 --> 00:07:34,902 in front of the girl l- anna bishop. 142 00:07:34,902 --> 00:07:37,438 I work on her father's farm. 143 00:07:37,438 --> 00:07:39,406 No one who was present at that dance 144 00:07:39,406 --> 00:07:41,175 heard those remarks. 145 00:07:41,175 --> 00:07:43,377 But jonathan did admit that he thought them, 146 00:07:43,377 --> 00:07:44,612 thought them! 147 00:07:44,612 --> 00:07:45,613 Are you implying that ethan 148 00:07:45,613 --> 00:07:46,647 can read people's minds 149 00:07:46,647 --> 00:07:48,315 as well as make their corpses disappear 150 00:07:48,315 --> 00:07:49,751 into thin air? 151 00:07:49,751 --> 00:07:52,386 Ethan has been performing all sorts of witch-boy tricks 152 00:07:52,386 --> 00:07:53,621 ever since he was a child. 153 00:07:53,621 --> 00:07:56,190 He and the rest of those fatherless geniuses. 154 00:07:56,190 --> 00:07:57,959 If spider county is foolish enough 155 00:07:57,959 --> 00:07:59,393 to bring ethan to trial, 156 00:07:59,393 --> 00:08:01,729 it'll be for the suspected murder of a missing corpse. 157 00:08:01,729 --> 00:08:04,932 I did not commit any murder. 158 00:08:04,932 --> 00:08:07,434 And no one in spider county 159 00:08:07,434 --> 00:08:09,503 really believes i did. 160 00:08:09,503 --> 00:08:12,206 I am gonna be tried for reading minds 161 00:08:12,206 --> 00:08:14,776 and for walking on moonlit meadows 162 00:08:14,776 --> 00:08:17,945 and for being a thing that goes bump in the night. 163 00:08:34,263 --> 00:08:36,798 Good-bye, anna. 164 00:08:36,798 --> 00:08:37,832 Let's go. 165 00:10:04,953 --> 00:10:05,920 Are you all right? 166 00:10:05,920 --> 00:10:07,154 I think so. 167 00:10:07,154 --> 00:10:08,122 Hurry. 168 00:10:08,122 --> 00:10:10,124 You must leave before someone comes by. 169 00:10:14,229 --> 00:10:15,596 Now come. Follow me. 170 00:10:28,043 --> 00:10:30,044 Are you looking for ethan? 171 00:10:30,044 --> 00:10:31,112 Yes. Is he still here? 172 00:10:31,112 --> 00:10:33,247 Are you the man who phoned up about him last night? 173 00:10:33,247 --> 00:10:33,997 No. 174 00:10:34,917 --> 00:10:38,352 Oh. A man phoned up. 175 00:10:38,352 --> 00:10:40,354 Wanted to know where they had him. 176 00:10:40,354 --> 00:10:42,089 Said he was his father. 177 00:10:46,995 --> 00:10:51,933 Are you certain the man said he was ethan's father? 178 00:10:51,933 --> 00:10:54,268 That's what he said. 179 00:12:01,103 --> 00:12:02,103 I've got to rest. 180 00:12:07,309 --> 00:12:10,378 The deputy- 181 00:12:10,378 --> 00:12:11,745 he wasn't in the car. 182 00:12:11,745 --> 00:12:13,881 You cannot afford to rest too long. 183 00:12:13,881 --> 00:12:15,749 Why are you helping me?! 184 00:12:15,749 --> 00:12:17,318 You aren't guilty of murder. 185 00:12:17,318 --> 00:12:19,753 Fear, suspicion, ignorance 186 00:12:19,753 --> 00:12:21,489 will sentence you to die, not facts. 187 00:12:42,210 --> 00:12:44,145 We must go. 188 00:12:44,145 --> 00:12:45,812 How do you know i'm not guilty? 189 00:12:45,812 --> 00:12:48,782 I know, because i know you. 190 00:12:48,782 --> 00:12:51,618 I don't know you. 191 00:12:54,973 --> 00:12:56,457 But i feel as if i do. 192 00:12:58,427 --> 00:13:01,395 And is that not a warm feeling to meet a stranger 193 00:13:01,395 --> 00:13:02,696 and feel as if you knew him? 194 00:13:02,696 --> 00:13:05,399 Shall we go? 195 00:13:05,399 --> 00:13:06,784 Where? 196 00:13:06,784 --> 00:13:09,836 Where superstition and fear can never reach you again. 197 00:13:09,836 --> 00:13:13,674 There is no such place on earth. 198 00:13:18,080 --> 00:13:21,915 Please. We must get away from here. 199 00:13:21,915 --> 00:13:23,250 They'll track you down... 200 00:13:23,250 --> 00:13:25,553 with dogs and desperation. 201 00:13:25,553 --> 00:13:27,955 They'll destroy you. 202 00:13:27,955 --> 00:13:29,723 Won't you let me save you? 203 00:13:31,593 --> 00:13:34,328 I appreciate your help, and i want to thank you, 204 00:13:34,328 --> 00:13:35,862 but i don't want to incriminate you 205 00:13:35,862 --> 00:13:38,632 any more than you've already incriminated yourself. 206 00:13:38,632 --> 00:13:39,866 Where are you going? 207 00:13:39,866 --> 00:13:42,103 Far away from spider county. 208 00:14:06,961 --> 00:14:10,464 Wherever you go... however fast you run... 209 00:14:10,464 --> 00:14:12,833 every turn may be the wrong one- 210 00:14:12,833 --> 00:14:15,302 the last one, and you'll be caught. 211 00:14:15,302 --> 00:14:19,340 You cannot escape dogs and desperation... 212 00:14:19,340 --> 00:14:22,976 except with me. Won't you come with me?! 213 00:14:25,547 --> 00:14:27,314 What holds you here?! 214 00:14:27,314 --> 00:14:30,417 What in this hating, barking world could hold you?! 215 00:14:30,417 --> 00:14:32,052 Nothing. 216 00:14:32,052 --> 00:14:35,222 I wanted to be held here. 217 00:14:35,222 --> 00:14:36,823 I even fooled myself into thinking 218 00:14:36,823 --> 00:14:39,993 that someone could hold me here no matter what. 219 00:14:39,993 --> 00:14:42,729 But i guess i always knew 220 00:14:42,729 --> 00:14:45,132 i'd have to go someday and go alone. 221 00:14:51,373 --> 00:14:54,408 Well, i can't go without saying good-bye. 222 00:15:28,627 --> 00:15:29,877 Anna. 223 00:15:31,462 --> 00:15:33,463 Be careful. 224 00:15:33,463 --> 00:15:35,532 I'll meet you in your room. 225 00:15:59,557 --> 00:16:00,891 Anna. 226 00:16:06,330 --> 00:16:08,666 Oh, i just couldn't leave without seeing you again. 227 00:16:08,666 --> 00:16:09,867 They're looking for you, ethan. 228 00:16:09,867 --> 00:16:11,368 Everyone's looking for you. 229 00:16:11,368 --> 00:16:13,070 Sheriff stayfield called my father 230 00:16:13,070 --> 00:16:14,371 to join the search. 231 00:16:16,274 --> 00:16:18,075 Why did you run away? 232 00:16:18,075 --> 00:16:19,743 I don't want to die, anna. 233 00:16:19,743 --> 00:16:21,378 You won't, ethan. You're innocent. 234 00:16:21,378 --> 00:16:23,113 Don't you see it's wrong to run? 235 00:16:23,113 --> 00:16:24,281 It makes you look guilty. 236 00:16:24,281 --> 00:16:26,950 I already look guilty to everyone but you. 237 00:16:26,950 --> 00:16:29,787 Don't go, ethan. We'll take your case to a higher court. 238 00:16:29,787 --> 00:16:31,221 You and i? 239 00:16:31,221 --> 00:16:32,255 Someone will help. 240 00:16:32,255 --> 00:16:34,524 There are people who believe in innocence. 241 00:16:34,524 --> 00:16:36,626 Yes, there are. I met a man. 242 00:16:36,626 --> 00:16:39,196 He helped me out of the car after the accident. 243 00:16:39,196 --> 00:16:40,064 And i met a man. 244 00:16:40,064 --> 00:16:41,665 I think he believes in your innocence. 245 00:16:41,665 --> 00:16:42,800 A man? 246 00:16:42,800 --> 00:16:44,802 He came up from washington just to talk to you. 247 00:16:44,802 --> 00:16:46,503 He had something good in his eyes. 248 00:16:46,503 --> 00:16:48,238 He said he wanted to help you. 249 00:16:48,238 --> 00:16:50,140 Well, i met a man, too. 250 00:16:50,140 --> 00:16:51,742 I don't know why, but he helped me. 251 00:16:51,742 --> 00:16:53,844 He said he knew i wasn't guilty, 252 00:16:53,844 --> 00:16:56,413 and he wanted me to go somewhere with him. 253 00:16:58,282 --> 00:16:59,382 And we must hurry. 254 00:16:59,382 --> 00:17:02,419 You wanted to say good-bye to her, now, say it. 255 00:17:02,419 --> 00:17:03,787 Who is he? 256 00:17:03,787 --> 00:17:05,155 That's the man i met. 257 00:17:05,155 --> 00:17:06,957 The one who believes in his innocence. 258 00:17:06,957 --> 00:17:09,593 Then why help him run away?! 259 00:17:09,593 --> 00:17:11,561 Ethan, please don't run. 260 00:17:11,561 --> 00:17:13,563 You'll never stop running as long as you live. 261 00:17:13,563 --> 00:17:15,298 They'll track you down forever. 262 00:17:15,298 --> 00:17:17,467 Stay and clear yourself, please. 263 00:17:17,467 --> 00:17:18,535 Come, ethan. 264 00:17:24,876 --> 00:17:26,243 Where are you going? 265 00:17:26,243 --> 00:17:28,546 To a place where ethan will be honored 266 00:17:28,546 --> 00:17:30,447 for his rare and special natures... 267 00:17:30,447 --> 00:17:32,783 where his magnificence will set him not apart, 268 00:17:32,783 --> 00:17:33,817 but above. 269 00:17:33,817 --> 00:17:36,253 My special natures? 270 00:17:36,253 --> 00:17:37,788 I'll explain another time 271 00:17:37,788 --> 00:17:39,289 when there is time. 272 00:17:39,289 --> 00:17:40,624 Come. 273 00:17:46,765 --> 00:17:48,098 Ethan, take me with you. 274 00:17:48,098 --> 00:17:51,769 No! He cannot, even if he wanted to. 275 00:17:51,769 --> 00:17:53,703 The choice is not yours or mine. 276 00:17:53,703 --> 00:17:56,006 Destiny gives choice to no one, my son. 277 00:17:56,006 --> 00:17:58,241 And your destiny was shaped 278 00:17:58,241 --> 00:18:00,710 before the seed of your life took root. 279 00:18:00,710 --> 00:18:03,413 What did you say? 280 00:18:03,782 --> 00:18:05,749 I'll explain another time. 281 00:18:05,749 --> 00:18:07,450 You said, "my son." 282 00:18:07,819 --> 00:18:10,754 I'm your father. 283 00:18:12,690 --> 00:18:14,892 My father? 284 00:18:14,892 --> 00:18:17,494 I came a long way to reclaim you. 285 00:18:17,494 --> 00:18:19,963 I came from very far. 286 00:18:20,331 --> 00:18:22,766 My father's dead. No one can come that far. 287 00:18:24,635 --> 00:18:25,568 Come, my son. 288 00:18:25,568 --> 00:18:27,137 The others are waiting for us. 289 00:18:27,137 --> 00:18:28,338 We are all going home together. 290 00:18:28,338 --> 00:18:29,873 No, ethan! 291 00:18:31,876 --> 00:18:33,443 Don't go with him! 292 00:18:33,443 --> 00:18:35,578 Anna, i don't know why, 293 00:18:35,578 --> 00:18:38,348 but i know i must go with him. 294 00:18:38,348 --> 00:18:41,018 I know he is my father. 295 00:18:43,054 --> 00:18:44,587 Then i'll go with you. 296 00:18:44,587 --> 00:18:47,858 I don't care where. I just wanna go with you. 297 00:18:47,858 --> 00:18:49,960 I need to be with you. 298 00:18:49,960 --> 00:18:50,861 No, ethan. 299 00:18:50,861 --> 00:18:53,831 Then we'll go our own way. 300 00:18:57,202 --> 00:18:59,669 You would take her into a world where 301 00:18:59,669 --> 00:19:02,472 that sound will drown out all music, 302 00:19:02,472 --> 00:19:05,408 all soft-spoken beauty? 303 00:19:05,408 --> 00:19:07,410 You would have her live in love with you 304 00:19:07,410 --> 00:19:09,512 in shadows and fear? 305 00:19:09,512 --> 00:19:12,249 Afraid to sigh too loud 306 00:19:12,249 --> 00:19:13,817 for fear of being overheard? 307 00:19:13,817 --> 00:19:15,919 Afraid to make you smile because someone might 308 00:19:15,919 --> 00:19:19,656 recognize your face while it is smiling? 309 00:19:19,656 --> 00:19:21,391 Well, then, she'll come with us. 310 00:19:24,229 --> 00:19:25,896 Would my father want me to break her heart 311 00:19:25,896 --> 00:19:26,964 as well as my own? 312 00:19:33,671 --> 00:19:34,537 All right. 313 00:19:39,944 --> 00:19:40,810 Hold it... 314 00:19:42,013 --> 00:19:43,013 right there. 315 00:19:45,483 --> 00:19:48,385 Run across to the house, anna, 316 00:19:48,385 --> 00:19:50,087 call the sheriff. 317 00:19:50,087 --> 00:19:52,522 You stay here, boy. 318 00:19:52,522 --> 00:19:54,624 And whoever you are, you'll stay, too. 319 00:19:54,624 --> 00:19:57,361 I can not. Neither can my son. 320 00:19:57,361 --> 00:19:59,129 Your son?! 321 00:19:59,129 --> 00:20:01,564 I figured a no-good dreamer like ethan 322 00:20:01,564 --> 00:20:04,734 didn't have a father he could call his own. 323 00:20:04,734 --> 00:20:07,837 Go on, both of you. I'll join you in a moment. 324 00:20:07,837 --> 00:20:08,939 Go! 325 00:20:08,939 --> 00:20:11,942 One step more and i'm firin'. 326 00:20:11,942 --> 00:20:12,943 You may wound him. 327 00:20:12,943 --> 00:20:15,712 He has to go on a long, long journey- 328 00:20:15,712 --> 00:20:19,950 journey much too special to be marred by bloodshed and pain. 329 00:20:19,950 --> 00:20:23,720 So before you fire at him... 330 00:20:23,720 --> 00:20:25,355 you'll fire at me. 331 00:20:25,355 --> 00:20:27,391 You say that like you think i won't. 332 00:20:27,391 --> 00:20:28,111 Won't? 333 00:20:29,827 --> 00:20:33,663 No, you can't. 334 00:20:33,663 --> 00:20:35,933 You can't fire. 335 00:20:37,568 --> 00:20:40,237 Harry, now, listen to me. Tell it slow. 336 00:20:40,237 --> 00:20:41,771 We were coming down the road. 337 00:20:41,771 --> 00:20:44,441 You saw this terrible apparition in the middle of the road 338 00:20:44,441 --> 00:20:46,276 and it made you lose control of the car? 339 00:20:46,276 --> 00:20:49,179 Yeah, and- what? What? 340 00:20:49,179 --> 00:20:50,080 Why didn't you stop it? 341 00:20:50,080 --> 00:20:51,214 I don't know. 342 00:20:51,214 --> 00:20:52,249 Well, where's al and the prisoner? 343 00:20:52,249 --> 00:20:54,051 I don't know. I don't know! 344 00:20:54,051 --> 00:20:55,518 Did-did al take 'em away? 345 00:20:55,518 --> 00:20:58,621 How'd they get out of this thing? 346 00:22:30,648 --> 00:22:32,882 You saw him, didn't you? 347 00:22:32,882 --> 00:22:33,882 Yes. 348 00:22:35,619 --> 00:22:37,421 He wasn't alone? 349 00:22:37,421 --> 00:22:41,858 No. No, there was a man. 350 00:22:41,858 --> 00:22:46,263 He said he was ethan's father. 351 00:22:46,263 --> 00:22:50,400 Where are they going? Did he say? 352 00:22:50,400 --> 00:22:52,469 Journey- 353 00:22:52,469 --> 00:22:54,971 long, special journey. 354 00:23:00,945 --> 00:23:03,113 Did you see him? 355 00:23:03,113 --> 00:23:07,784 No, no. Uh, just a few traces. 356 00:23:07,784 --> 00:23:10,287 We'll trace them down. 357 00:23:10,287 --> 00:23:14,224 Sheriff stayfield sent you home to put that gun away. 358 00:23:14,224 --> 00:23:16,159 Still think that's a good idea. 359 00:23:16,159 --> 00:23:17,860 But they took my daughter. 360 00:23:17,860 --> 00:23:19,862 A man's got cause to go gunnin' 361 00:23:19,862 --> 00:23:21,898 when his daughter's taken. 362 00:23:41,619 --> 00:23:44,721 You're a stubborn and a foolish man, ethan. 363 00:23:44,721 --> 00:23:46,356 It's unwise to stop for any reason. 364 00:23:46,356 --> 00:23:49,292 To stop because of hunger is madness. 365 00:23:49,292 --> 00:23:53,597 Why did you come for me after all these years? 366 00:23:53,597 --> 00:23:56,199 I had hoped you wouldn't begin asking questions 367 00:23:56,199 --> 00:23:57,734 until we reached home. 368 00:23:57,734 --> 00:24:00,303 How did you find me? 369 00:24:00,303 --> 00:24:01,871 You were the easiest to find. 370 00:24:01,871 --> 00:24:04,641 You were where i left you-in spider county. 371 00:24:04,641 --> 00:24:07,744 My mother was gonna take me away from here. 372 00:24:07,744 --> 00:24:09,812 She died. 373 00:24:09,812 --> 00:24:11,481 I was 9 years old, 374 00:24:11,481 --> 00:24:13,416 and nearly everybody in the town 375 00:24:13,416 --> 00:24:15,318 already hated and feared me. 376 00:24:15,318 --> 00:24:18,188 So when anna's father came up to that funeral home 377 00:24:18,188 --> 00:24:20,590 and said i was to move in with him, i moved in. 378 00:24:20,590 --> 00:24:23,260 He said the bishop's weren't scared of me. 379 00:24:23,260 --> 00:24:24,727 All they feared was god 380 00:24:24,727 --> 00:24:26,729 and being short-handed at the farm. 381 00:24:26,729 --> 00:24:29,566 He took you in for that purpose alone? 382 00:24:29,566 --> 00:24:30,900 Well, he had no sons. 383 00:24:30,900 --> 00:24:33,637 The farm needed a lot of attention. 384 00:24:33,637 --> 00:24:37,307 He saw i was strong, so he took me in. 385 00:24:37,307 --> 00:24:39,609 Even then i was strong. 386 00:24:56,727 --> 00:24:59,429 And you tolerated such exploitation? 387 00:24:59,697 --> 00:25:02,432 I was too young to run away. 388 00:25:02,432 --> 00:25:06,403 Then when i grew older, there was anna. 389 00:25:06,403 --> 00:25:08,205 For anna, i stayed. 390 00:25:12,210 --> 00:25:13,577 Do you hear that sound? 391 00:25:13,577 --> 00:25:16,746 Come. We must go. 392 00:25:16,746 --> 00:25:20,817 Are you really my father? 393 00:25:20,817 --> 00:25:21,817 Yes. 394 00:25:23,254 --> 00:25:24,654 Where have you been? 395 00:25:24,654 --> 00:25:27,690 Where we're going. 396 00:25:27,690 --> 00:25:29,826 The other boys- the ones that left town- 397 00:25:29,826 --> 00:25:30,993 we used to talk and wonder. 398 00:25:30,993 --> 00:25:32,295 About your fathers? 399 00:25:32,295 --> 00:25:33,630 Well, none of us had one. 400 00:25:33,630 --> 00:25:34,864 Each of you had one. 401 00:25:35,233 --> 00:25:38,167 We came here and chose the strong and gentle girls, 402 00:25:38,167 --> 00:25:40,470 and then in accordance with the customs of this planet, 403 00:25:40,470 --> 00:25:42,505 we married them. This planet? 404 00:25:42,505 --> 00:25:45,542 We waited until each of us had been assured of a son, 405 00:25:45,542 --> 00:25:47,277 then we left. 406 00:25:47,277 --> 00:25:49,112 We could not then take our sons with us. 407 00:25:49,112 --> 00:25:50,747 Nothing so small could have endured 408 00:25:50,747 --> 00:25:53,750 the timeless and torturous journey. 409 00:25:53,750 --> 00:25:56,085 Now, of course, you're more than strong enough 410 00:25:56,085 --> 00:25:58,521 to endure it and survive. 411 00:25:58,521 --> 00:26:00,357 You are strong enough... 412 00:26:00,357 --> 00:26:02,125 but anna is not, is that what you mean? 413 00:26:02,125 --> 00:26:03,326 I did not say that. 414 00:26:03,326 --> 00:26:05,228 You thought it. I hear you think. 415 00:26:05,228 --> 00:26:06,829 I hear other people's thoughts. 416 00:26:06,829 --> 00:26:09,232 Used to frighten me. 417 00:26:09,232 --> 00:26:10,400 I don't know why, 418 00:26:10,400 --> 00:26:14,471 but i'm not frightened when i hear your thoughts. 419 00:26:14,471 --> 00:26:17,274 Haven't your dreams explained it all, my son? 420 00:26:17,274 --> 00:26:20,042 I never dream. Dreams are a normal experience. 421 00:26:20,042 --> 00:26:22,111 I only have nightmares. 422 00:26:22,111 --> 00:26:24,648 Part of you is very different 423 00:26:24,648 --> 00:26:26,750 from other dreamers, ethan. 424 00:26:26,750 --> 00:26:27,751 But that "different" 425 00:26:27,751 --> 00:26:30,253 isn't necessarily abnormal. 426 00:26:30,253 --> 00:26:32,489 You'll understand everything very soon. 427 00:26:32,489 --> 00:26:34,023 When we have reached our home? 428 00:26:34,023 --> 00:26:35,492 Yes. 429 00:26:57,315 --> 00:27:00,383 You are foolish, and you are evil. 430 00:27:00,383 --> 00:27:04,521 You called my special and gifted son... 431 00:27:04,521 --> 00:27:07,457 a no-good dreamer. 432 00:27:07,457 --> 00:27:10,293 In our world on the planet eros 433 00:27:10,293 --> 00:27:12,529 it was the absence and abhorrence of dreaming 434 00:27:12,529 --> 00:27:14,397 that made men no good. 435 00:27:14,397 --> 00:27:16,733 They worked like insect slaves. 436 00:27:16,733 --> 00:27:18,802 They fought evil wars. 437 00:27:18,802 --> 00:27:21,871 They gathered lush riches and splendid pains, 438 00:27:21,871 --> 00:27:25,208 but they took no time out for dreams, 439 00:27:25,208 --> 00:27:28,645 and dreaming became a lost art. 440 00:27:32,483 --> 00:27:36,219 And, as always happens, they began to die off. 441 00:27:36,219 --> 00:27:41,458 For all their riches, they began to die. 442 00:27:41,458 --> 00:27:46,195 No male child had been born in many years. 443 00:27:46,195 --> 00:27:49,833 The seed that spawns the male had retreated in sorrow, 444 00:27:49,833 --> 00:27:52,235 faded out of this dreamless race. 445 00:27:52,235 --> 00:27:55,004 The wise ones thought it was the climate, 446 00:27:55,004 --> 00:27:57,240 so they sent 5 of us here to prove 447 00:27:57,240 --> 00:27:58,908 that in a more favorable climate, 448 00:27:58,908 --> 00:28:04,414 the males of eros could again produce males. 449 00:28:04,414 --> 00:28:06,583 Perhaps they were right. 450 00:28:06,583 --> 00:28:08,217 Perhaps it was the climate 451 00:28:08,217 --> 00:28:10,152 that enabled us to produce sons, 452 00:28:10,152 --> 00:28:13,256 but i do not think so. 453 00:28:13,256 --> 00:28:16,158 I think it was because while here, 454 00:28:16,158 --> 00:28:19,829 we once again caught the fashion of dreaming. 455 00:28:19,829 --> 00:28:22,532 You and the others will start a new race for eros. 456 00:28:22,900 --> 00:28:25,869 A race of men who cannot help but dream, 457 00:28:25,869 --> 00:28:28,872 who have the dream machine in their human half 458 00:28:28,872 --> 00:28:31,908 and call it a soul. 459 00:28:31,908 --> 00:28:33,109 Aah! 460 00:28:57,868 --> 00:28:59,769 Now, i understand. 461 00:28:59,769 --> 00:29:02,038 Now i know where i'm running 462 00:29:02,038 --> 00:29:05,308 when i'm running through my nightmares. 463 00:29:05,308 --> 00:29:06,976 You should have remained here, father. 464 00:29:06,976 --> 00:29:08,745 It was the climate. 465 00:29:08,745 --> 00:29:11,581 In time it might have given you a dream machine. 466 00:29:12,950 --> 00:29:15,384 All right, my son. 467 00:29:15,384 --> 00:29:17,554 I've lost. 468 00:29:17,554 --> 00:29:20,289 I'll go... 469 00:29:20,289 --> 00:29:22,625 without you... 470 00:29:22,625 --> 00:29:23,893 if i must. 471 00:29:28,231 --> 00:29:29,231 We must go. 472 00:30:38,753 --> 00:30:41,521 I just can't go any farther. 473 00:30:41,521 --> 00:30:42,522 It's all right. 474 00:30:42,522 --> 00:30:44,457 I think we can rest for a minute. 475 00:31:06,914 --> 00:31:09,048 Is your leg all right? 476 00:31:09,048 --> 00:31:10,283 Yeah. 477 00:31:10,283 --> 00:31:12,084 I just twisted it a little. 478 00:32:50,985 --> 00:32:53,553 We've been out since early this morning. 479 00:32:53,553 --> 00:32:55,788 I don't think anybody's dogs are gonna hold out, 480 00:32:55,788 --> 00:32:56,789 including my own. 481 00:32:59,359 --> 00:33:01,961 So we'll take a run down the east side of the orchard 482 00:33:01,961 --> 00:33:03,262 and then we'll- 483 00:33:08,869 --> 00:33:11,303 what's the matter with you? 484 00:33:39,399 --> 00:33:42,201 We've got to get out of here. 485 00:33:55,415 --> 00:33:56,783 We can get across the river. 486 00:34:03,023 --> 00:34:04,323 There must be paddles in here. 487 00:34:04,323 --> 00:34:05,291 It's locked. 488 00:34:19,857 --> 00:34:21,107 All set. 489 00:35:14,294 --> 00:35:17,563 Ethan, that's as far as you're gonna go. 490 00:36:16,356 --> 00:36:19,525 Sheriff stayfield, it's time we had a long talk. 491 00:36:19,525 --> 00:36:22,895 I think so, and so does washington. 492 00:36:26,366 --> 00:36:29,936 Will you talk to me, ethan? 493 00:36:30,237 --> 00:36:32,171 It took a lot of doing and a few big phone calls 494 00:36:32,171 --> 00:36:34,707 to get sheriff stayfield to let me come in here. 495 00:36:37,677 --> 00:36:39,712 Will you listen, then, if i talk to you? 496 00:36:43,416 --> 00:36:44,951 I saw your father... 497 00:36:44,951 --> 00:36:47,987 in the barn in the orchard. 498 00:36:47,987 --> 00:36:51,490 I saw what he did to mr. Bishop... 499 00:36:51,490 --> 00:36:54,160 and what he became while he was doing it. 500 00:36:54,160 --> 00:36:55,461 Who are you? 501 00:36:58,132 --> 00:37:01,500 I'm with the space agency, investigation division, 502 00:37:01,500 --> 00:37:03,202 and i've been wanting to talk to you. 503 00:37:03,202 --> 00:37:05,404 You believed what you saw? 504 00:37:05,404 --> 00:37:07,774 Why not? Anna believed it. 505 00:37:07,774 --> 00:37:11,677 Well, i thought she just wanted to for my sake. 506 00:37:11,677 --> 00:37:13,612 You going to do anything? 507 00:37:13,612 --> 00:37:15,848 I mean, is it all right if i hope? 508 00:37:15,848 --> 00:37:19,285 I'm going to do as much as i can, whatever i can. 509 00:37:19,285 --> 00:37:21,187 Well, tell them. They'll believe you! 510 00:37:21,187 --> 00:37:22,922 I'm not so sure. 511 00:37:22,922 --> 00:37:26,893 Not a thing as unbelievable as this is. 512 00:37:28,762 --> 00:37:32,431 If-if we want to convince anyone, 513 00:37:32,431 --> 00:37:34,967 we've got to produce your father. 514 00:37:34,967 --> 00:37:38,337 He's on his way back to eros by now. 515 00:37:38,337 --> 00:37:39,805 He admitted he had lost. 516 00:37:39,805 --> 00:37:43,909 Sheriff stayfield's deputy can't imagine 517 00:37:43,909 --> 00:37:47,179 how he was able to find you at the riverbank. 518 00:37:47,179 --> 00:37:50,383 I can imagine. Can't you? 519 00:37:52,085 --> 00:37:55,888 You father wants you right in this cell, ethan. 520 00:37:55,888 --> 00:37:59,525 He wants you back in the hand you have no faith in. 521 00:37:59,525 --> 00:38:03,429 You're sure you're going to be convicted 522 00:38:03,429 --> 00:38:04,930 and sentenced to die, aren't you? 523 00:38:04,930 --> 00:38:06,599 Yes, i'm sure. 524 00:38:06,599 --> 00:38:08,934 Maybe going to eros- 525 00:38:08,934 --> 00:38:10,436 even with a father like that- 526 00:38:10,436 --> 00:38:13,739 will seem the best of 2 possible worlds 527 00:38:13,739 --> 00:38:14,940 to you after a while. 528 00:38:14,940 --> 00:38:18,911 I believe that's what he's counting on. 529 00:38:18,911 --> 00:38:21,447 Most living things would choose life 530 00:38:21,447 --> 00:38:24,249 under any circumstances over death. 531 00:38:26,486 --> 00:38:29,121 Your father will come to you. 532 00:38:31,191 --> 00:38:32,358 I'm certain of that. 533 00:38:32,358 --> 00:38:34,627 He's going to show you that choice. 534 00:38:34,627 --> 00:38:35,427 You choose eros. 535 00:38:39,132 --> 00:38:40,800 You go with him. 536 00:40:29,559 --> 00:40:32,828 Yes, look at me. 537 00:40:32,828 --> 00:40:35,031 I am here when i appear truth. 538 00:40:35,031 --> 00:40:37,232 You see a monster, 539 00:40:37,232 --> 00:40:40,536 yet you see a monster who could not kill you. 540 00:40:40,536 --> 00:40:43,839 These men, these pale-faced earthmen, 541 00:40:43,839 --> 00:40:46,508 they will kill you. 542 00:40:46,508 --> 00:40:49,411 Is it possible you can choose to remain with them 543 00:40:49,411 --> 00:40:53,448 and let go the reigns of eternal superiority? 544 00:40:54,751 --> 00:40:57,519 Come, my son. 545 00:40:57,519 --> 00:40:58,688 Come close. 546 00:40:58,688 --> 00:41:02,391 Take my hand and tell me to my eyes 547 00:41:02,391 --> 00:41:04,126 that you are human enough 548 00:41:04,126 --> 00:41:08,664 to make that self-destructive choice. 549 00:41:19,710 --> 00:41:22,377 I thought i heard a sound, 550 00:41:22,377 --> 00:41:24,747 and it made me sad. 551 00:41:32,889 --> 00:41:34,223 Father... 552 00:41:35,792 --> 00:41:37,492 if i say no this last time, 553 00:41:37,492 --> 00:41:39,028 you will kill me, won't you? 554 00:41:39,028 --> 00:41:40,329 Kill? 555 00:41:40,329 --> 00:41:43,165 We are not killers, ethan. 556 00:41:43,165 --> 00:41:45,701 We do not have the power to kill, 557 00:41:45,701 --> 00:41:50,505 only to destroy... suddenly and totally. 558 00:41:50,505 --> 00:41:52,942 Killers have the power to kill- 559 00:41:52,942 --> 00:41:56,178 slowly and partially. 560 00:41:56,178 --> 00:41:59,681 We do not kill, ethan. 561 00:41:59,681 --> 00:42:02,551 We uncreate. 562 00:42:04,187 --> 00:42:06,188 I would have to do that to you. 563 00:42:08,125 --> 00:42:10,459 I can not let plain earthmen 564 00:42:10,459 --> 00:42:13,562 undo what i have done. 565 00:42:15,198 --> 00:42:16,165 Hurry. 566 00:43:08,018 --> 00:43:09,785 We're there? 567 00:43:09,785 --> 00:43:11,386 Yes. 568 00:43:13,523 --> 00:43:16,091 Just a little farther now. 569 00:43:23,633 --> 00:43:26,401 Only a million stars. 570 00:43:28,872 --> 00:43:30,873 And i am so sad. 571 00:43:30,873 --> 00:43:32,741 Sad? Why, father? 572 00:43:32,741 --> 00:43:36,979 You have chosen the dogs and desperation. 573 00:43:39,115 --> 00:43:41,817 You send betraying signals back to them 574 00:43:41,817 --> 00:43:44,053 to keep them on our trail. 575 00:43:46,223 --> 00:43:48,623 I gave you the strength and genius of eros, 576 00:43:48,623 --> 00:43:51,193 but your mother gave you the weak senses of earth. 577 00:43:51,193 --> 00:43:52,995 Our sense of hearing allows us 578 00:43:52,995 --> 00:43:55,831 to hear such sounds as these. 579 00:43:57,100 --> 00:43:59,634 We could hear the silent sigh of a star. 580 00:44:15,451 --> 00:44:18,020 I was commissioned to reclaim all of you, ethan. 581 00:44:18,020 --> 00:44:20,322 I can not go back without my own son. 582 00:44:20,322 --> 00:44:22,925 You, above all, belong to my world. 583 00:44:22,925 --> 00:44:25,027 And to my mother's. 584 00:44:25,027 --> 00:44:26,929 There are dogs here, father, 585 00:44:26,929 --> 00:44:28,130 and desperate men, 586 00:44:28,130 --> 00:44:29,598 killers and hypocrites and bigots... 587 00:44:29,598 --> 00:44:32,301 cruel, unthinking, senseless men, 588 00:44:32,301 --> 00:44:34,936 but here they have no special powers 589 00:44:34,936 --> 00:44:37,373 unless we give them to them. 590 00:44:40,443 --> 00:44:43,312 Here they are no stronger than good men. 591 00:44:43,312 --> 00:44:45,547 Unless the good make themselves weak. 592 00:44:45,547 --> 00:44:47,816 But here there's a chance. 593 00:44:47,816 --> 00:44:50,552 The battle isn't lost before it's begun. 594 00:44:50,552 --> 00:44:52,788 But in your world... 595 00:44:54,690 --> 00:44:56,325 what chance would anyone have 596 00:44:56,325 --> 00:44:58,160 with a soul in your world? 597 00:46:20,610 --> 00:46:22,444 I wanted to go home, 598 00:46:22,444 --> 00:46:25,114 but i didn't want to go with a murderer. 599 00:46:25,114 --> 00:46:26,948 I don't think home should be a world 600 00:46:26,948 --> 00:46:28,450 where you have to live with a murderer. 601 00:46:28,450 --> 00:46:31,653 This world isn't a whole lot better, 602 00:46:31,653 --> 00:46:34,289 but if spider county murders me, 603 00:46:34,289 --> 00:46:36,458 at least they'll do it neat and legal. 604 00:46:59,649 --> 00:47:02,584 I can not destroy the better part of myself, 605 00:47:02,584 --> 00:47:03,752 the dream part. 606 00:47:03,752 --> 00:47:06,922 He is the better part of you, too. 607 00:47:06,922 --> 00:47:11,126 Can you destroy the better part of yourselves? 608 00:49:29,999 --> 00:49:32,834 The wealth of a nation, of a world, 609 00:49:32,834 --> 00:49:35,437 consists in the number of superior men 610 00:49:35,437 --> 00:49:36,805 that it harbors. 611 00:49:36,805 --> 00:49:40,275 And often it seems that these men are too different, 612 00:49:40,275 --> 00:49:41,543 too dreaming. 613 00:49:41,543 --> 00:49:44,613 And often, because they are driven by powers 614 00:49:44,613 --> 00:49:46,548 and dreams strange to us, 615 00:49:46,548 --> 00:49:50,118 they are driven away by us. 616 00:49:50,118 --> 00:49:52,954 But are they really so different? 617 00:49:52,954 --> 00:49:54,856 Are they not, after all, 618 00:49:54,856 --> 00:49:58,159 held by the same things that hold us? 619 00:49:58,159 --> 00:50:02,897 By strong love and soft hands. 620 00:50:07,537 --> 00:50:10,772 We now return control of your television set to you 621 00:50:10,772 --> 00:50:13,174 until next week at this same time 622 00:50:13,174 --> 00:50:16,077 when the control voice will take you to... 623 00:50:25,054 --> 00:50:27,922 captioning made possible by mgm home entertainment 624 00:50:27,972 --> 00:50:32,522 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.