Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,385 --> 00:00:08,554
Stand by. Real space in 20 seconds.
2
00:00:08,888 --> 00:00:11,557
Hey, tali. Want you to know,
If we don't make a safe drop,
3
00:00:11,557 --> 00:00:13,142
I only slept
With your wife once.
4
00:00:13,142 --> 00:00:15,561
Sounds like we got ourselves
A volunteer for point.
5
00:00:15,561 --> 00:00:17,563
You heard the commander,
People. Keep it down.
6
00:00:17,563 --> 00:00:20,775
(sternlicht)
Stand by. 5 seconds. 4,
7
00:00:20,775 --> 00:00:25,154
3, 2, 1, insertion.
8
00:00:30,868 --> 00:00:33,287
Orbit is 4 by 4,
9
00:00:33,287 --> 00:00:36,874
And star field confirms this is tau gamma prime.
10
00:00:38,084 --> 00:00:39,293
Yes!
11
00:00:39,293 --> 00:00:40,294
I'm getting
A data stream.
12
00:00:40,294 --> 00:00:41,462
(ivers)
What's your assessment?
13
00:00:41,879 --> 00:00:43,464
(teresa)
No radio spectrum emissions,
14
00:00:43,631 --> 00:00:46,008
No hot spots,
No geological anomalies.
15
00:00:46,008 --> 00:00:47,635
It is an unspoiled planet
16
00:00:47,635 --> 00:00:49,637
With no signs
Of intelligent life.
17
00:00:49,637 --> 00:00:52,431
Not for long.
Check out the spectrometers,
18
00:00:52,431 --> 00:00:56,811
We've got ferric metals,
Transuranic deposits.
19
00:00:57,228 --> 00:01:00,022
We're talking about
2 million new dollars apiece,
20
00:01:00,022 --> 00:01:02,441
And that's just
In survey bonuses.
21
00:01:02,441 --> 00:01:04,026
(ivers)
We'll do
The surface survey first,
22
00:01:04,026 --> 00:01:05,236
And document the claim.
23
00:01:05,236 --> 00:01:07,238
Give me a candidate location.
24
00:01:08,447 --> 00:01:09,615
Right here.
25
00:01:12,326 --> 00:01:14,412
(tali)
We've got a clearing
Big enough to land in,
26
00:01:14,662 --> 00:01:16,664
And we ought to be able
To find good ore samples
27
00:01:16,664 --> 00:01:18,666
Less than 5 klicks
Up the hill.
28
00:01:18,666 --> 00:01:20,292
Let's get down there and get rich.
29
00:01:20,292 --> 00:01:22,294
(sternlicht)
De-orbiting now.
30
00:01:31,303 --> 00:01:33,305
(pendelton)
Tali, tali, do you read me?
31
00:01:33,305 --> 00:01:35,307
Too loud and too clear.
32
00:01:35,307 --> 00:01:37,309
(pendelton)
Hey, man,
I was just wondering,
33
00:01:37,685 --> 00:01:39,061
Since you're just
Watching the ship
34
00:01:39,096 --> 00:01:40,296
While we're actually
Collecting ore samples,
35
00:01:40,713 --> 00:01:42,298
Does that mean you just get
Half a commission?
36
00:01:42,715 --> 00:01:44,717
Say again, pendelton?
You're breaking up
37
00:01:46,527 --> 00:01:48,696
$2 million.
38
00:01:48,696 --> 00:01:50,322
What's the first thing
You're gonna buy?
39
00:01:50,698 --> 00:01:52,700
(mason)
A pair of hiking boots
That don't pinch.
40
00:01:52,700 --> 00:01:54,425
Tell you what,
You sign over $100,000 to me,
41
00:01:54,425 --> 00:01:55,724
And i'll carry you to the top.
42
00:01:55,724 --> 00:01:56,616
(sears)
Pendelton!
43
00:01:57,872 --> 00:01:59,039
The point of being on point
44
00:01:59,373 --> 00:02:01,083
Is to keep your mouth shut
And your ears open.
45
00:02:01,459 --> 00:02:03,878
You want to set an example
For these civilians,
Or become one?
46
00:02:03,878 --> 00:02:05,379
(ivers)
The forest looks
Almost identical
47
00:02:05,379 --> 00:02:07,089
To the wilderness parks
Back on earth.
48
00:02:07,465 --> 00:02:09,508
The life forms here
Are based on photosynthesis.
49
00:02:09,508 --> 00:02:11,886
You get the same amount
Of sunlight on
The same-sized planet,
50
00:02:11,886 --> 00:02:14,305
Survival of the fittest
Gives you the same
Type of trees.
51
00:02:14,305 --> 00:02:17,892
Survival of the fittest?
Every time i hear that phrase,
It gives me the willies.
52
00:02:17,892 --> 00:02:20,394
I always wonder
If the person's talkin'
About darwin or nietzsche.
53
00:02:20,394 --> 00:02:21,979
Oh, you're a pretty
Complicated guy
54
00:02:21,979 --> 00:02:23,731
For someone in the military.
55
00:02:23,731 --> 00:02:24,899
I've been on loan
To the company
56
00:02:25,316 --> 00:02:26,525
For a long time.
57
00:02:26,525 --> 00:02:28,110
Ever since the government
Started selling off
58
00:02:28,110 --> 00:02:30,404
Exploration rights
To private corporations.
59
00:02:30,404 --> 00:02:33,115
Maybe the corporate influenc
Has corrupted me.
60
00:02:33,115 --> 00:02:35,201
God knows it has my troops.
61
00:02:35,201 --> 00:02:37,745
Commander!
Pendelton found something.
62
00:02:41,332 --> 00:02:43,334
(ivers)
What did you find?
63
00:02:47,755 --> 00:02:50,132
It looks like
Natural pigment.
64
00:02:50,132 --> 00:02:52,134
It's probably
Powdered sulfur.
65
00:02:52,134 --> 00:02:54,929
Yeah, but what powdered it?
66
00:02:54,929 --> 00:02:58,182
Lock and load.
Form a perimeter.
67
00:02:58,182 --> 00:02:59,767
Stay calm, people.
68
00:02:59,767 --> 00:03:01,393
This isn't the first time
69
00:03:01,393 --> 00:03:02,978
We've encountered
Alien life forms.
70
00:03:23,624 --> 00:03:26,377
What the hell?
Commander?
71
00:03:27,962 --> 00:03:29,630
Help!
72
00:03:30,798 --> 00:03:31,882
Fire!
73
00:03:35,386 --> 00:03:37,554
No! Hold your fire!
Hold your fire!
74
00:03:37,888 --> 00:03:39,473
It's not alive!
75
00:03:39,473 --> 00:03:40,849
It's not alive!
76
00:03:48,148 --> 00:03:49,358
(teresa)
Help me get her down.
77
00:03:49,358 --> 00:03:50,985
It's just a spring trap.
78
00:03:50,985 --> 00:03:52,987
(ivers)
Yeah. Probably built to catch
Some sort of animal.
79
00:03:52,987 --> 00:03:54,989
Yeah, well, it did the job
On her just the same.
80
00:03:54,989 --> 00:03:57,366
Company said
The planet was empty
And so did you!
81
00:03:57,366 --> 00:03:59,410
The probes didn't show
Any signs
Of intelligent life--
82
00:03:59,827 --> 00:04:01,829
Yeah, well what else
Didn't the probes show, huh?
83
00:04:01,829 --> 00:04:02,997
Fire pits!
(ivers)
Pendelton!
84
00:04:02,997 --> 00:04:04,623
That's enough.
85
00:04:09,420 --> 00:04:12,214
Oh, man. What have we
Got ourselves into here?
86
00:04:21,728 --> 00:04:24,522
(narrator)
There is nothing wrong
With your television.
87
00:04:24,522 --> 00:04:27,400
do not attempt
To adjust the picture.
88
00:04:27,400 --> 00:04:30,528
we are now controlling
The transmission.
89
00:04:30,528 --> 00:04:32,530
we control the horizontal,
90
00:04:32,905 --> 00:04:34,615
and the vertical.
91
00:04:34,615 --> 00:04:37,368
we can deluge you
With 1,000 channels,
92
00:04:37,702 --> 00:04:42,165
or expand one single image
To crystal clarity...
93
00:04:42,540 --> 00:04:44,208
and beyond.
94
00:04:44,542 --> 00:04:46,127
we can shape your vision
95
00:04:46,127 --> 00:04:49,714
to anything
Our imagination can conceive.
96
00:04:50,441 --> 00:04:51,984
for the next hour,
97
00:04:52,402 --> 00:04:56,455
we will control
All that you see and hear.
98
00:05:08,545 --> 00:05:12,167
you are about to experience
The awe and mystery
99
00:05:12,167 --> 00:05:15,135
which reaches
From the deepest inner mind,
100
00:05:15,135 --> 00:05:18,335
to the outer limits.
101
00:05:23,335 --> 00:05:26,547
(narrator)
When we have conquered
Interstellar space,
102
00:05:26,547 --> 00:05:28,215
what will we gain?
103
00:05:28,215 --> 00:05:30,593
a new perspective
On ourselves?
104
00:05:31,093 --> 00:05:34,722
or only a wider scope
For our arrogance?
105
00:05:55,993 --> 00:05:57,202
All due respect,
Commander.
106
00:05:57,578 --> 00:05:59,580
Shouldn't we be falling back
To the ship?
107
00:06:00,789 --> 00:06:01,999
We can't collect mineral samples
108
00:06:02,416 --> 00:06:04,418
Cooped up in a ship.
109
00:06:04,418 --> 00:06:06,420
But mason was killed.
He was killed by accident.
110
00:06:06,795 --> 00:06:08,422
The same thing
Could've happened on earth.
111
00:06:08,422 --> 00:06:10,007
For all we know,
That trap was set
112
00:06:10,007 --> 00:06:11,592
By humans who got here
Ahead of us.
113
00:06:11,592 --> 00:06:14,428
They were obviously just
Hunting some local animal.
114
00:06:14,803 --> 00:06:16,805
That stake was meant
To warn us about the trap.
115
00:06:16,805 --> 00:06:18,432
Or draw us to it.
116
00:06:19,600 --> 00:06:22,436
Is something larger
Going on here, sears?
117
00:06:22,436 --> 00:06:24,813
You have something
On your mind?
118
00:06:25,230 --> 00:06:26,815
It's just a long way
Back to the ship, sir.
119
00:06:27,232 --> 00:06:29,610
(ivers)
And even longer in the dark.
120
00:06:29,610 --> 00:06:30,819
But you tell me,
121
00:06:30,819 --> 00:06:32,529
If there is something hostile out there,
122
00:06:32,529 --> 00:06:34,073
Where do we stand
A better chance?
123
00:06:34,073 --> 00:06:35,616
Properly deployed here,
124
00:06:35,616 --> 00:06:37,326
Or stumbling through the dark,
125
00:06:37,326 --> 00:06:39,244
Trying to make it
Back to the ship?
126
00:06:44,041 --> 00:06:45,250
You heard the commander.
127
00:06:45,751 --> 00:06:47,294
Let's set up
A perimeter here.
128
00:06:47,628 --> 00:06:49,338
Pendelton, you'll
Take first watch.
129
00:06:49,338 --> 00:06:50,881
Sternlicht,
You'll read scope for him.
130
00:06:50,881 --> 00:06:52,466
And i'll rotate
With the commander
131
00:06:52,466 --> 00:06:53,634
Me! I'm second in command.
132
00:06:53,634 --> 00:06:55,344
I can stand watch.
133
00:06:56,553 --> 00:06:58,097
All due respect, ma'am,
134
00:06:58,472 --> 00:07:00,140
I realize that
These expeditions
135
00:07:00,140 --> 00:07:01,683
Are supposed
To be controlled by civilians
136
00:07:02,059 --> 00:07:03,769
So that the environment
Gets protected.
137
00:07:03,769 --> 00:07:05,646
But i think this is
More of military question,
All right?
138
00:07:06,146 --> 00:07:07,689
I was cross-trained,
Just like sternlicht.
139
00:07:08,065 --> 00:07:09,274
I can fill in.
140
00:07:11,401 --> 00:07:12,986
You heard the lady.
141
00:07:14,154 --> 00:07:15,364
Yes, sir.
142
00:07:17,783 --> 00:07:19,827
Check your weapons
And move out.
143
00:07:19,827 --> 00:07:21,370
[guns clicking]
144
00:07:26,166 --> 00:07:27,376
You really think that trap
145
00:07:27,376 --> 00:07:29,419
Was built by somebody from earth?
146
00:07:31,004 --> 00:07:32,589
It's possible.
147
00:07:33,382 --> 00:07:35,008
But the materials
148
00:07:35,008 --> 00:07:37,010
Were all native
To this planet.
149
00:07:37,010 --> 00:07:38,595
Congratulations.
150
00:07:38,595 --> 00:07:40,222
Telling reassuring lies
151
00:07:40,222 --> 00:07:42,641
Is one of the requirements
��of leadership.
152
00:07:42,641 --> 00:07:44,601
Even if they didn't buy it.
153
00:07:56,905 --> 00:07:58,907
Sternlicht,
Do you see anything?
154
00:08:00,117 --> 00:08:01,702
Just backscatter.
155
00:08:02,119 --> 00:08:03,704
A lot of minerals
In these rocks.
156
00:08:03,704 --> 00:08:05,706
It's gonna make us rich.
157
00:08:05,706 --> 00:08:08,125
Yeah, we just gotta live
Long enough to cash the check.
158
00:08:18,760 --> 00:08:19,447
I gotta admit,
159
00:08:19,447 --> 00:08:21,730
I was never a happy camper
As a kid.
160
00:08:21,730 --> 00:08:23,357
Just what every
Expedition needs
161
00:08:23,357 --> 00:08:25,359
A disgruntled
Xenobiologist.
162
00:08:25,359 --> 00:08:26,985
Ugh. No.
163
00:08:26,985 --> 00:08:28,570
You have no idea
How frustrating it is
164
00:08:28,946 --> 00:08:30,572
Being a biologist
Back on earth.
165
00:08:30,572 --> 00:08:31,782
There isn't a nook or cranny
166
00:08:31,782 --> 00:08:34,201
That isn't tainted
With pollution.
167
00:08:34,201 --> 00:08:35,786
I could be happy here.
168
00:08:36,161 --> 00:08:37,788
Except
We're here to pollute it.
169
00:08:37,788 --> 00:08:39,123
Not like earth.
170
00:08:39,123 --> 00:08:40,958
The colonization authority
Won't allow it.
171
00:08:40,958 --> 00:08:42,334
So they tell me.
172
00:08:43,544 --> 00:08:46,338
You don't think they mean it?
173
00:08:46,338 --> 00:08:48,715
I think they'd like
To mean it.
174
00:08:48,715 --> 00:08:52,344
That's why these expeditions
Are officially civilian.
175
00:08:52,344 --> 00:08:54,346
But earth's almost
Out of resources.
176
00:08:54,721 --> 00:08:55,931
No one's found
A new titanium deposit
177
00:08:56,348 --> 00:08:57,558
In 10 years.
178
00:08:57,558 --> 00:08:59,143
Petroleum's just a memory.
179
00:08:59,560 --> 00:09:01,562
Well, all the more reason
For the authority
To make sure
180
00:09:01,562 --> 00:09:03,147
That the company
Moves responsibly.
181
00:09:03,147 --> 00:09:05,566
We can't keep strip-mining
Earth-type planets.
182
00:09:05,566 --> 00:09:07,943
There just aren't
That many of 'em.
183
00:09:07,943 --> 00:09:09,570
I hope you're right.
184
00:09:10,779 --> 00:09:13,198
I do like camping out
Under real trees.
185
00:09:19,746 --> 00:09:20,789
Good night.
186
00:09:20,789 --> 00:09:21,999
Good night.
187
00:09:31,216 --> 00:09:32,801
Sternlicht,
What's in front of me?
188
00:09:32,801 --> 00:09:34,428
[whispering]
Is there anything moving?
189
00:09:34,428 --> 00:09:36,430
(sternlicht)
Nada.
190
00:09:36,430 --> 00:09:37,931
Come on, jake.
Step up the power.
What do you see?
191
00:09:37,931 --> 00:09:39,558
I told you, nothing.
192
00:09:44,438 --> 00:09:45,564
Sears,
193
00:09:45,939 --> 00:09:47,566
I've got something
Moving on my flank.
194
00:09:47,566 --> 00:09:49,568
I can't get a fix on it.
I've got to pull in.
195
00:09:49,943 --> 00:09:51,570
(sears)
Pendelton, hold your position.
196
00:09:51,570 --> 00:09:53,155
I swear to god,
I saw something.
197
00:09:58,785 --> 00:10:00,370
(sternlicht)
Pendelton.
198
00:10:01,955 --> 00:10:03,582
Sternlicht,
What's on the scope?
199
00:10:03,957 --> 00:10:05,959
[beeping]
Just backscatter. I...
200
00:10:06,376 --> 00:10:07,961
Sgt. Sears,
I do have movement.
201
00:10:07,961 --> 00:10:09,171
50 meters in front
Of pendelton.
202
00:10:09,588 --> 00:10:10,797
Coming my way.
203
00:10:10,797 --> 00:10:12,424
(sears)
Commander, commander,
We got a problem.
204
00:10:12,799 --> 00:10:13,634
What?
205
00:10:18,805 --> 00:10:20,807
I say again,
I do have movement.
All across my front.
206
00:10:20,807 --> 00:10:22,976
(pendelton)
Where are they, jake?
Give me a fix!
207
00:10:22,976 --> 00:10:25,020
(sternlicht)
Sarge, are you comin'?
Pendelton!
208
00:10:25,020 --> 00:10:26,647
Jake!
209
00:10:27,022 --> 00:10:28,231
They're right in front of us!
210
00:10:28,231 --> 00:10:30,651
Can't you see 'em?
Can't you see 'em?
211
00:10:32,027 --> 00:10:33,111
Oh, lord!
212
00:10:35,155 --> 00:10:35,989
No!
213
00:10:37,449 --> 00:10:39,451
No. Stay down, stay down.
Who's firing?
214
00:10:39,826 --> 00:10:41,453
Sternlicht, report.
215
00:10:41,453 --> 00:10:43,580
��pendelton. Pendelton!
216
00:10:43,580 --> 00:10:44,790
Here
217
00:10:55,926 --> 00:10:57,135
He's dead.
218
00:10:59,513 --> 00:11:00,681
Incoming!
219
00:11:04,893 --> 00:11:07,104
Let's fall back to the ship.
Let's go, let's go!
220
00:11:08,313 --> 00:11:09,523
(ivers)
Come on!
221
00:11:09,523 --> 00:11:11,900
(pendelton)
Which way? Which way is it?
222
00:11:11,900 --> 00:11:13,694
(ivers)
Tali, light up the ship,
223
00:11:13,694 --> 00:11:15,112
Give us a beacon!
224
00:11:19,658 --> 00:11:21,118
(ivers)
Tali, can you hear me?
225
00:11:21,118 --> 00:11:22,703
Show us where you are!
226
00:11:22,703 --> 00:11:24,246
I'm turning on
The landing lights.
227
00:11:26,707 --> 00:11:27,541
Can you see me?
228
00:11:27,916 --> 00:11:29,918
There it is!
Get to the cover!
229
00:11:29,918 --> 00:11:31,753
(ivers)
Sears, pendelton,
Down here, this way,
230
00:11:31,753 --> 00:11:34,673
Come on, let's go.
Teresa, move it, move it!
231
00:11:34,756 --> 00:11:37,175
(ivers)
Go, go, go, go, go!
232
00:11:37,551 --> 00:11:40,178
(ivers)
Keep it up, people.
Keep it up, come on!
233
00:11:42,764 --> 00:11:43,974
(ivers)
Pendelton, get going!
234
00:11:50,063 --> 00:11:51,731
Go with her,
I'll cover us.
What?
235
00:11:51,731 --> 00:11:53,733
Go with her! Go with her!
236
00:11:56,528 --> 00:11:57,863
(teresa)
Commander!
237
00:11:58,196 --> 00:11:59,406
(sears)
No, get back to the ship.
238
00:11:59,406 --> 00:12:00,949
(teresa)
No. You've gotta try. Sears!
239
00:12:00,949 --> 00:12:02,993
(sears)
Come on, move, move!
240
00:12:11,585 --> 00:12:14,004
(sears)
Tali, tali!
We're coming in. Tali!
241
00:12:14,880 --> 00:12:16,298
Open up!
242
00:12:21,344 --> 00:12:23,763
Come on, come on, come on!
243
00:12:30,270 --> 00:12:31,771
(sears)
Come on, come on!
244
00:12:33,773 --> 00:12:35,400
Now! Go!
245
00:12:42,199 --> 00:12:44,201
I'm activating
Perimeter weapons.
246
00:12:45,410 --> 00:12:46,620
Lift off!
247
00:12:48,205 --> 00:12:50,207
We can't.
They hit the main drive.
248
00:12:50,207 --> 00:12:51,791
Firing!
249
00:12:56,213 --> 00:12:58,548
We're clear, we're clear. No targets.
250
00:13:00,550 --> 00:13:02,135
(teresa)
1, 2, 3, 4
251
00:13:02,552 --> 00:13:04,971
1, 2, 3, 4,
252
00:13:05,347 --> 00:13:06,139
1, 2, 3...
253
00:13:06,556 --> 00:13:08,141
How's the commander?
254
00:13:08,141 --> 00:13:10,977
No. Come on. Come on.
255
00:13:10,977 --> 00:13:14,564
Come on. I'll fix you up.
1, 2, 3, 4.
256
00:13:14,564 --> 00:13:17,776
1, 2, 3, 4.
257
00:13:20,987 --> 00:13:22,989
Teresa, look at
The instruments.
258
00:13:22,989 --> 00:13:25,367
No. 1, 2, 3, 4.
259
00:13:26,576 --> 00:13:27,786
No. No.
260
00:13:27,786 --> 00:13:29,371
He's dead.
261
00:13:49,023 --> 00:13:50,649
(pendelton)
What are you doing?
262
00:13:50,649 --> 00:13:52,234
Just checking the samples you guys collected
263
00:13:52,651 --> 00:13:54,779
Before the attack.
264
00:13:54,779 --> 00:13:56,363
(tali)
Here's some irony for you.
265
00:13:56,363 --> 00:13:58,240
You know what the analyzer
Says this is?
266
00:13:58,240 --> 00:13:59,825
Gold.
267
00:13:59,825 --> 00:14:02,453
And this is pitchblende
Full of uranium isotopes.
268
00:14:02,453 --> 00:14:04,455
Sun's coming up.
Somebody got a plan?
269
00:14:04,455 --> 00:14:05,664
Is there any movement out there?
270
00:14:07,249 --> 00:14:08,834
The ship's guns
Must have scared 'em off.
271
00:14:08,834 --> 00:14:11,045
(sears)
Or they only come out
At night.
272
00:14:12,296 --> 00:14:13,881
Then i say
We repair the drive,
273
00:14:13,881 --> 00:14:15,508
And blast the hell
Out of here.
274
00:14:15,508 --> 00:14:17,593
Do you think
That's the best idea?
275
00:14:17,593 --> 00:14:19,637
The company spent a lot
Of money getting us here,
276
00:14:20,012 --> 00:14:21,180
And we've already lost
Half the crew.
277
00:14:21,597 --> 00:14:23,224
Now, what do you think
They're gonna say
278
00:14:23,599 --> 00:14:26,852
When we get home empty-handed,
And tell 'em we didn't even
Try to solve the problem?
279
00:14:27,186 --> 00:14:29,605
The colonization authority
Might even bring us up
On charges.
280
00:14:29,605 --> 00:14:31,649
Is that really
What's bothering you?
281
00:14:31,649 --> 00:14:32,858
Or are you thinking
282
00:14:32,858 --> 00:14:34,443
With mineral deposits
Like that,
283
00:14:34,443 --> 00:14:36,028
And half the crew gone,
284
00:14:36,028 --> 00:14:37,655
The reward
For a successful survey
285
00:14:37,655 --> 00:14:39,657
Could come to
$4 million apiece?
286
00:14:42,451 --> 00:14:43,869
The thought
Did cross my mind.
287
00:14:44,245 --> 00:14:45,871
Screw that! Maybe
You didn't notice, sears,
288
00:14:45,871 --> 00:14:47,873
But the only things
Collecting a reward
Around here
289
00:14:48,249 --> 00:14:49,875
Are 7 feet tall,
And can munch us for lunch.
290
00:14:49,875 --> 00:14:51,877
(sears)
Ivers dying does not
Change the mission.
291
00:14:52,253 --> 00:14:53,879
It takes one man
To repair the drive.
292
00:14:53,879 --> 00:14:55,047
Tall can do that
293
00:14:55,047 --> 00:14:57,049
Under protection
Of the ship's guns.
294
00:14:57,049 --> 00:14:59,468
And in daylight,
We're not gonna
Have any problems.
295
00:14:59,468 --> 00:15:01,554
Maybe i won't,
But what exactly
Are you gonna be doing?
296
00:15:01,929 --> 00:15:04,348
We're gonna suit up
In class-2 weaponry
And do a little recon.
297
00:15:04,348 --> 00:15:06,058
Class-2 weaponry?
298
00:15:06,058 --> 00:15:07,560
You bet.
299
00:15:07,560 --> 00:15:09,061
(sears)
Layered armor,
300
00:15:09,895 --> 00:15:11,897
Plasma cannons.
301
00:15:11,897 --> 00:15:15,109
Enough firepower to convert
Baghdad to christ.
302
00:15:15,109 --> 00:15:17,569
You're 2nd in command,
You didn't know that? Pen.
303
00:15:18,070 --> 00:15:19,571
The company
Was only authorized
304
00:15:19,571 --> 00:15:21,657
To conduct
A civilian expedition.
305
00:15:21,657 --> 00:15:24,743
You were just supposed
To provide security services.
306
00:15:24,743 --> 00:15:25,953
You put on 1 of those suits,
307
00:15:25,953 --> 00:15:27,663
And you're gonna feel
Plenty secure.
308
00:15:27,997 --> 00:15:29,206
Nothing those
Walking lizards have
309
00:15:29,206 --> 00:15:30,416
Can penetrate that armor.
310
00:15:30,749 --> 00:15:32,084
You hope.
311
00:15:32,084 --> 00:15:34,086
All i saw last night
Was small-arms fire,
312
00:15:34,086 --> 00:15:36,880
And there's only one way
To check it out.
313
00:15:36,880 --> 00:15:39,675
But we can't carry
Survey equipment
If we're all suited up.
314
00:15:39,675 --> 00:15:41,302
And we can't complete
The survey
315
00:15:41,302 --> 00:15:43,262
Until we know
What we're up against.
316
00:15:43,721 --> 00:15:44,471
You buy this?
317
00:15:46,098 --> 00:15:47,933
Oh. I'm sorry, tali.
You're right.
318
00:15:47,933 --> 00:15:49,476
You're in command, ma'am.
319
00:15:49,476 --> 00:15:53,105
Now. Do we hide in the ship
While tali fixes the drive,
320
00:15:53,105 --> 00:15:55,482
Or do we get out there
And do our job?
321
00:16:18,005 --> 00:16:21,008
(sears)
Is this what i think it is?
322
00:16:21,008 --> 00:16:22,634
(teresa)
Yeah. I think
It's their blood
323
00:16:22,634 --> 00:16:24,636
We're following
Blood trails? Why?
324
00:16:24,636 --> 00:16:26,221
Because i want
To recover an alien body.
325
00:16:26,638 --> 00:16:27,806
Oh, great.
And what if the friends
326
00:16:27,806 --> 00:16:29,433
Of the dearly departed
Object?
327
00:16:29,433 --> 00:16:31,435
All the better.
No!
328
00:16:31,435 --> 00:16:33,062
Sears, i am not
Authorizing you
329
00:16:33,062 --> 00:16:34,646
To initiate hostilities!
330
00:16:34,646 --> 00:16:37,066
Initiate hostilities?
331
00:16:37,441 --> 00:16:39,068
Excuse me, ma'am,
But maybe you noticed
332
00:16:39,068 --> 00:16:41,487
A few of us had to sit out
On the hike today.
333
00:16:41,487 --> 00:16:42,654
Guys
334
00:16:42,654 --> 00:16:45,824
If this is a blood trail, it's gettin' thicker.
335
00:16:45,824 --> 00:16:47,493
Spread out.
336
00:16:59,421 --> 00:17:01,465
Where's sears?
337
00:17:01,465 --> 00:17:03,091
(pendelton)
I can't see anything.
My faceplate's fogging up.
338
00:17:03,091 --> 00:17:04,968
(sears)
Don't use it till you have to.
339
00:17:04,968 --> 00:17:06,512
What...?
340
00:17:06,512 --> 00:17:09,264
Keep your faceplate open
Until we come under fire.
341
00:17:12,184 --> 00:17:13,352
Over there.
342
00:17:15,354 --> 00:17:17,439
[sears whispering]
Pendelton.
343
00:17:17,439 --> 00:17:18,649
[whispering]
Cover our 6.
344
00:17:19,024 --> 00:17:20,234
No problem.
345
00:17:20,651 --> 00:17:22,653
You just have
All the fun you want.
346
00:17:34,289 --> 00:17:35,082
Easy.
347
00:17:40,295 --> 00:17:41,505
Now!
348
00:17:41,505 --> 00:17:43,090
Hold your fire.
They're dead.
349
00:17:43,507 --> 00:17:45,092
(teresa)
See? They're bled out.
350
00:18:17,749 --> 00:18:19,543
You see, pendelton?
351
00:18:21,169 --> 00:18:23,964
If you shoot them, they die.
352
00:18:23,964 --> 00:18:25,011
We're not gonna have
Any trouble here.
353
00:18:25,289 --> 00:18:27,593
Don't you think?
354
00:18:48,739 --> 00:18:50,324
(teresa)
No. I don't agree.
355
00:18:50,324 --> 00:18:52,614
(tali)
The drive's fixed here,
So we can blast out of here.
356
00:18:53,035 --> 00:18:56,569
There's no need to.
Look at these guys.
357
00:18:57,539 --> 00:18:58,933
Their clothes
Are as primitive
358
00:18:58,724 --> 00:19:00,351
As the trap that nailed mason.
359
00:19:00,351 --> 00:19:01,560
You see their guns?
360
00:19:01,936 --> 00:19:03,145
They're ours.
361
00:19:03,145 --> 00:19:04,730
(sears)
Yeah. They took 'em
From sternlicht
362
00:19:04,730 --> 00:19:05,940
When they clawed him to death.
363
00:19:06,357 --> 00:19:08,359
These aren't boogiemen
With incredible powers.
364
00:19:08,734 --> 00:19:10,361
And they sure as hell
Don't have technology.
365
00:19:10,736 --> 00:19:12,780
That doesn't mean
They're not intelligent.
366
00:19:12,780 --> 00:19:14,782
No one's saying
They'd lose a poker game
367
00:19:14,782 --> 00:19:16,784
To the natives
On my last gig,
368
00:19:16,784 --> 00:19:19,078
But we solved
That problem, too.
369
00:19:19,078 --> 00:19:22,289
You want to go to war
With the natives here?
370
00:19:22,289 --> 00:19:23,916
Why not?
371
00:19:24,333 --> 00:19:25,918
We have a right
To defend ourselves.
372
00:19:25,918 --> 00:19:27,503
They struck first.
373
00:19:27,920 --> 00:19:29,505
You just said
That the only weapons they had were ours.
374
00:19:29,922 --> 00:19:32,299
Maybe sternlicht fired first
And they were just
Defending themselves
375
00:19:32,758 --> 00:19:35,552
Which is their right to do.
It's their planet.
376
00:19:35,928 --> 00:19:38,347
What about
Survival of the fittest?
377
00:19:38,347 --> 00:19:39,556
Last i heard,
378
00:19:39,556 --> 00:19:43,143
You were preaching
To ivers about that.
379
00:19:43,143 --> 00:19:45,145
This has nothing to do
With evolutionary theory.
380
00:19:45,562 --> 00:19:46,772
It doesn't?
No.
381
00:19:47,147 --> 00:19:48,774
Earth has
A superior culture.
382
00:19:48,774 --> 00:19:50,776
But we're running out
Of everything we need
383
00:19:50,776 --> 00:19:51,944
To maintain it.
384
00:19:51,944 --> 00:19:53,946
We're digging up
200-year-old automobile tires
385
00:19:54,363 --> 00:19:55,155
To recycle them.
386
00:19:55,572 --> 00:19:57,950
This planet's just
Sittin' here going to waste.
387
00:19:57,950 --> 00:20:00,786
Now i ask you, do we starve?
388
00:20:00,786 --> 00:20:02,788
Or do we take
What we need to survive?
389
00:20:02,788 --> 00:20:05,165
No. We negotiate
With the natives here,
390
00:20:05,165 --> 00:20:07,584
Or we just find
Another planet.
391
00:20:07,584 --> 00:20:09,586
Negotiating with these things
392
00:20:09,586 --> 00:20:11,588
Would be like negotiating with neanderthals.
393
00:20:11,588 --> 00:20:12,798
And to what end?
394
00:20:13,215 --> 00:20:15,217
You're just setting us up
For an endless cycle
395
00:20:15,217 --> 00:20:17,636
Of waste, pollution, and war.
396
00:20:18,011 --> 00:20:20,013
My way follows
The laws of nature.
397
00:20:20,013 --> 00:20:21,640
But i shouldn't have to tell you that.
398
00:20:21,640 --> 00:20:24,017
You're the biologist,
Aren't you, teresa?
399
00:20:30,649 --> 00:20:32,234
Is that the way
You usually address
400
00:20:32,234 --> 00:20:34,236
An expedition's commander?
401
00:20:34,236 --> 00:20:36,238
Oh, come on.
402
00:20:36,238 --> 00:20:39,032
You don't really believe you were ever gonna be
In command here.
403
00:20:39,032 --> 00:20:40,659
You're just window dressing,
404
00:20:40,659 --> 00:20:44,246
So the company can say
They're for the environment.
405
00:20:44,246 --> 00:20:47,040
You're talking yourself
Into a trial for mutiny.
406
00:20:47,040 --> 00:20:49,042
Unless you're removed for cause.
407
00:20:49,042 --> 00:20:51,462
All right. That's it.
I'm relieving you of duty.
408
00:20:51,879 --> 00:20:53,881
Too late, teresa.
I said it first.
409
00:20:53,881 --> 00:20:55,883
I am accusing you of incompetence
In your command,
410
00:20:55,883 --> 00:20:59,094
And cowardice
In the face of the enemy.
411
00:20:59,094 --> 00:21:00,304
You were so scared
Last night,
412
00:21:00,679 --> 00:21:02,306
Ivers practically had to hold your hand
413
00:21:02,306 --> 00:21:03,515
Coming down that i mountain.
414
00:21:03,515 --> 00:21:04,892
That's not true!
Sears.
415
00:21:05,309 --> 00:21:07,102
You weren't there, tali.
You don't know what happened.
416
00:21:07,519 --> 00:21:08,687
Ivers spent more time covering her
417
00:21:08,687 --> 00:21:10,314
Than he did setting up
Our defense.
418
00:21:10,314 --> 00:21:11,523
That's enough!
419
00:21:11,523 --> 00:21:13,108
You're damn right, it is.
420
00:21:13,525 --> 00:21:15,110
And as senior
Security commander,
421
00:21:15,527 --> 00:21:17,529
I am voting
We remove you for cause.
422
00:21:17,529 --> 00:21:19,907
I still don't see
Why we can't just lift off
423
00:21:20,324 --> 00:21:21,909
And file a report
From hyper-space.
424
00:21:21,909 --> 00:21:24,703
So the next ship can collect
The commission? Huh?
425
00:21:25,120 --> 00:21:26,705
We'll be out $4 million each.
426
00:21:26,705 --> 00:21:29,124
$5 million, maybe,
If she's disqualified.
427
00:21:29,124 --> 00:21:30,334
5 million bucks, tali.
428
00:21:30,334 --> 00:21:32,419
You think that might help
Your family out, huh?
429
00:21:32,711 --> 00:21:34,338
(teresa)
All right.
Why don't you try this?
430
00:21:34,338 --> 00:21:36,048
You fire
On one more alien native,
431
00:21:36,048 --> 00:21:38,425
I will bring you up on charges
Before the authority.
432
00:21:38,425 --> 00:21:41,178
They already tried that
With me in the amazon, teresa.
433
00:21:41,178 --> 00:21:44,431
The opposition was human,
And the charges didn't stick.
434
00:21:44,765 --> 00:21:46,850
Earth needs
The resources.
435
00:21:46,850 --> 00:21:49,228
That's the real reason
They sent me and that lock
Full of weapons.
436
00:21:49,561 --> 00:21:50,771
I'll believe that
437
00:21:50,771 --> 00:21:52,356
When i hear it
From the authority.
438
00:21:52,356 --> 00:21:54,399
Take him into custody.
439
00:22:06,411 --> 00:22:08,121
What about my rights?
440
00:22:08,121 --> 00:22:11,333
What about my right
To a fair trial?
441
00:22:11,333 --> 00:22:13,251
You're the reason
We're in this mess.
442
00:22:13,251 --> 00:22:14,461
You're the one
That told us
443
00:22:14,920 --> 00:22:16,463
There was no intelligent lif
Down there.
444
00:22:16,463 --> 00:22:17,673
You're the one
That held ivers up
445
00:22:18,090 --> 00:22:19,758
Long enough
To get him killed.
446
00:22:19,758 --> 00:22:21,760
Now, the only way
We can make this right
447
00:22:21,760 --> 00:22:24,930
Is to go pacify the native
Who jumped us first.
448
00:22:25,764 --> 00:22:26,932
All in favor
449
00:22:26,932 --> 00:22:28,934
Of finishing the mission
And collecting the bounty,
450
00:22:28,934 --> 00:22:30,560
Raise your hands.
451
00:22:41,989 --> 00:22:43,198
I'm sorry
452
00:22:43,198 --> 00:22:44,783
Well, i'm not.
453
00:22:45,992 --> 00:22:47,703
Suit up
And charge your guns.
454
00:22:47,703 --> 00:22:49,996
Ms. Janovich,
You are relieved of command.
455
00:22:49,996 --> 00:22:51,998
(sears)
If you want to foster an understanding
456
00:22:51,998 --> 00:22:54,793
Between man and alien
And maybe salvage your career,
457
00:22:55,002 --> 00:22:56,814
I suggest you
Scan those things
458
00:22:56,814 --> 00:22:58,128
And tell us
What we're up against.
459
00:22:59,631 --> 00:23:01,216
We move in 5.
460
00:23:48,688 --> 00:23:51,107
(sears)
If i were you, teresa,
I'd keep the ship sealed
461
00:23:51,107 --> 00:23:53,109
And the weapons on automatic.
462
00:23:53,109 --> 00:23:54,318
You bet i will
463
00:23:54,318 --> 00:23:55,152
Oh, don't worry,
464
00:23:55,486 --> 00:23:57,196
I got a remote transmitter.
465
00:23:57,571 --> 00:24:00,324
We can disarm the ship's guns
��if you don't do it for us.
466
00:24:05,024 --> 00:24:08,062
Oh, and the flight controls
Are locked out.
467
00:24:04,996 --> 00:24:06,998
Thanks for the offer,
But you're not my type.
468
00:24:34,308 --> 00:24:35,893
What the hell good
Are these suits for?
469
00:24:36,310 --> 00:24:38,729
I can't see anything, or hear.
470
00:24:38,729 --> 00:24:41,523
Just cover our left,
Or i'll shoot you myself.
471
00:24:44,318 --> 00:24:45,110
Sears.
472
00:24:47,738 --> 00:24:49,240
What do you think?
473
00:24:51,450 --> 00:24:53,452
Well, it looks like
They're lookin'
For their friends.
474
00:24:53,452 --> 00:24:55,079
Yeah.
475
00:24:55,079 --> 00:24:56,664
Yeah, that
Or leading us into a trap.
476
00:24:56,664 --> 00:24:57,873
Yeah. Well, nothing they have
477
00:24:57,873 --> 00:24:59,458
Can penetrate this armor.
478
00:24:59,875 --> 00:25:01,460
Not unless
You're very unlucky.
479
00:25:01,460 --> 00:25:03,879
Yeah, great.
Thanks for the news bulletin.
480
00:25:04,672 --> 00:25:05,881
Just how lucky
481
00:25:05,881 --> 00:25:07,883
Are we supposed to be feelin' today, huh?
482
00:25:09,468 --> 00:25:11,887
Just shut up
And cover our flank.
483
00:25:14,265 --> 00:25:15,516
You...
484
00:25:19,937 --> 00:25:22,314
Scan 1-1
485
00:25:22,314 --> 00:25:25,526
Is of an unidentified
Intelligent species
486
00:25:26,735 --> 00:25:29,530
Massing approximately
150 kilos.
487
00:25:29,947 --> 00:25:33,951
Measuring approximately
200 centimeters tall.
488
00:25:37,121 --> 00:25:39,498
Despite its
Reptilian appearance,
489
00:25:39,498 --> 00:25:43,460
The specimen exhibits
Skull and skeletal structure
490
00:25:43,460 --> 00:25:45,504
Similar to mammalian
Life on earth,
491
00:25:45,879 --> 00:25:47,423
Including human life.
492
00:25:51,010 --> 00:25:53,929
Tissue sample 1-1
493
00:25:54,304 --> 00:25:58,225
Is from the left superior limb
Of the subject,
494
00:25:58,225 --> 00:26:01,145
Representing muscle mass.
495
00:26:03,022 --> 00:26:06,900
I'm sectioning it
For molecular analysis.
496
00:26:30,040 --> 00:26:30,832
There they are!
497
00:26:31,208 --> 00:26:32,209
Fry 'em!
498
00:26:34,753 --> 00:26:35,837
Cut them off!
499
00:26:52,896 --> 00:26:54,439
(sears)
All right, move in,
We've got 'em!
500
00:26:59,152 --> 00:27:01,571
(sears)
We got 'em, we got 'em.
Move in!
501
00:27:05,242 --> 00:27:06,410
All right.
502
00:27:06,827 --> 00:27:08,829
(sears)
Gun lights on.
All right?
503
00:27:09,246 --> 00:27:11,248
You mean, we're goin' in?
504
00:27:11,248 --> 00:27:12,416
No, you're goin' in.
505
00:27:25,429 --> 00:27:27,431
I don't like this.
506
00:27:27,031 --> 00:27:29,450
This cave must be the reason
We didn't spot the settlemen
From orbit.
507
00:27:29,450 --> 00:27:31,452
If we catch
The whole tribe here,we can end it.
508
00:27:31,869 --> 00:27:33,495
You want to take on
A whole tribe?
509
00:27:33,495 --> 00:27:35,873
You want to feel this way every time you walk
Into a forest
510
00:27:35,873 --> 00:27:37,082
With a sensor pack?
511
00:27:37,082 --> 00:27:38,709
Now, check the right.
512
00:27:38,709 --> 00:27:39,877
Move.
513
00:27:43,088 --> 00:27:44,298
Empty.
514
00:27:44,298 --> 00:27:45,883
Then roll forward
To the next branch.
515
00:27:46,300 --> 00:27:48,302
Come on, boys.
By the numbers.
516
00:27:49,887 --> 00:27:51,513
Anything?
517
00:28:06,070 --> 00:28:07,738
(pendelton)
Sears!
518
00:28:13,744 --> 00:28:14,953
(sears)
That's more like it.
519
00:28:14,953 --> 00:28:16,580
Now we got 'em.
520
00:29:02,125 --> 00:29:04,962
What you doing with that?
Praying?
521
00:29:09,508 --> 00:29:10,717
Good.
522
00:29:14,096 --> 00:29:15,681
Now, let's get
The survey packs,
523
00:29:15,681 --> 00:29:17,683
And complete the mission.
524
00:29:18,100 --> 00:29:20,102
What is that?
525
00:29:20,102 --> 00:29:21,687
(sears)
Religious totem, i don't know.
526
00:29:21,687 --> 00:29:24,106
Whatever it is, grab it!
527
00:29:24,106 --> 00:29:25,732
Is that
What i think it is?
528
00:29:26,108 --> 00:29:27,693
I don't know.
529
00:29:28,151 --> 00:29:30,529
It would take a sensor pack
To be sure, but...
530
00:29:30,529 --> 00:29:32,489
Yeah, i think it's gold.
531
00:29:36,952 --> 00:29:39,329
Hey, it's kind of warm,
Don't you think?
532
00:29:43,166 --> 00:29:45,168
Now, while the sampling kit
Is open,
533
00:29:45,544 --> 00:29:48,755
I will proceed
To collect tissue sample 2-1,
534
00:29:49,172 --> 00:29:51,967
From the wound area
On the second alien subject.
535
00:29:51,967 --> 00:29:55,554
The wound area is located on the ventral...
536
00:29:59,016 --> 00:30:02,269
Where is the wound?
537
00:30:02,269 --> 00:30:04,271
And where is the blood?
538
00:30:06,690 --> 00:30:09,860
The wound was ventral.
It was ventral.
539
00:30:37,054 --> 00:30:39,056
(sears)
Hey, you'll be happy to hear, teresa,
540
00:30:39,056 --> 00:30:41,850
That we've achieved peace in our time.
541
00:30:42,642 --> 00:30:44,227
Teresa?
542
00:30:44,227 --> 00:30:45,437
Teresa?
543
00:30:45,437 --> 00:30:47,064
Women.
544
00:30:56,281 --> 00:30:58,283
Sears! Pendelton! Tali!
545
00:30:58,700 --> 00:30:59,910
Is this mike open?
546
00:31:06,041 --> 00:31:06,750
No!
547
00:31:11,797 --> 00:31:12,631
(teresa)
What..
548
00:31:14,216 --> 00:31:15,842
What are you doing?
549
00:31:15,842 --> 00:31:17,427
What are you...
550
00:31:22,265 --> 00:31:23,850
Water?
551
00:31:24,059 --> 00:31:25,268
Oh, oh.
552
00:31:37,280 --> 00:31:39,658
Now, easy. Easy.
553
00:31:40,075 --> 00:31:43,286
There. Yeah, easy.
554
00:31:43,286 --> 00:31:45,664
Easy. There you go.
555
00:31:47,290 --> 00:31:49,668
Ok. Ok.
556
00:31:50,460 --> 00:31:51,294
Yes.
557
00:31:57,717 --> 00:32:00,137
(sears)
Hey, teresa.
Are you monitoring us?
558
00:32:00,137 --> 00:32:01,721
No! No! Don't worry.
559
00:32:01,721 --> 00:32:03,306
I will not let him hurt you.
560
00:32:03,306 --> 00:32:04,516
Turn on your damn mike.
561
00:32:04,516 --> 00:32:05,725
It's ok.
562
00:32:08,144 --> 00:32:09,855
Teresa?
563
00:32:10,188 --> 00:32:12,274
You better not be
Trying something.
564
00:32:12,274 --> 00:32:14,276
I've gotta get you
Out of here.
565
00:32:29,082 --> 00:32:31,918
Emergency radio,
Concentrated food.
566
00:32:32,294 --> 00:32:34,337
Let's see,
Planet like this
567
00:32:34,671 --> 00:32:36,298
A colony ship
Will only show up
568
00:32:36,715 --> 00:32:39,885
In maybe 3, 4 months.
I need these.
569
00:32:44,306 --> 00:32:47,517
Let's get out of here.
Let's get you out of here.
570
00:32:49,102 --> 00:32:51,521
Your wounds weren't as sever
As the other one, so...
571
00:32:51,521 --> 00:32:53,815
All right. Uh,
You can regenerate
Your soft tissue,
572
00:32:54,190 --> 00:32:56,610
But not your bones,
Not that fast. Ok.
573
00:32:56,610 --> 00:32:58,153
Hmm. Here.
574
00:32:59,362 --> 00:33:00,947
No--no--no--no.
No, no, no. It's ok.
575
00:33:01,364 --> 00:33:02,949
It's ok. Look. Look.
576
00:33:02,949 --> 00:33:04,534
Watch. I'll show you.
577
00:33:04,951 --> 00:33:08,163
Ok? See? See?
578
00:33:10,540 --> 00:33:12,167
Understand?
579
00:33:12,167 --> 00:33:13,376
Ok.
580
00:33:13,376 --> 00:33:14,961
You figured out
How to use a rifle
581
00:33:14,961 --> 00:33:17,172
You can figure out
How to use this.
582
00:33:21,551 --> 00:33:22,761
(sears)
We're inbound, teresa,
583
00:33:22,761 --> 00:33:24,387
So you might as well
Answer me.
584
00:33:24,387 --> 00:33:26,556
(teresa)
Hurry. Come on.
585
00:33:26,556 --> 00:33:28,558
Turn on your damn radio!
586
00:33:28,558 --> 00:33:30,560
We gotta get out of here.
587
00:33:30,560 --> 00:33:34,064
You better not be trying
To block the hatch, teresa.
588
00:33:34,064 --> 00:33:35,231
Teresa?
589
00:33:40,904 --> 00:33:42,030
Oh!
590
00:33:45,617 --> 00:33:48,411
Don't try
And stop me, sears.
591
00:33:48,411 --> 00:33:51,247
Where'd you get the gun?
You robbing the dead now?
592
00:33:51,247 --> 00:33:54,042
Just let us go,
And i won't shoot you.
593
00:33:54,042 --> 00:33:55,251
Let us?
594
00:33:59,631 --> 00:34:00,840
So you and that thing
595
00:34:00,840 --> 00:34:03,259
Can go warn its friends
In the next valley?
596
00:34:03,259 --> 00:34:05,261
What are you gonna do,
Tell them our weaknesses?
597
00:34:05,637 --> 00:34:06,846
Tell them how
To disable the ship?
598
00:34:06,846 --> 00:34:08,431
Is that what
You're gonna do, teresa?
599
00:34:08,431 --> 00:34:09,641
I wouldn't do that to you.
600
00:34:09,641 --> 00:34:11,267
Oh, but you'd shoot me.
601
00:34:11,267 --> 00:34:13,645
Well, if i had my choice,
602
00:34:13,645 --> 00:34:15,271
I'd much rather
You sell us out
603
00:34:15,271 --> 00:34:16,898
Than shoot me in the head.
604
00:34:16,898 --> 00:34:19,692
Then just let us leave.
605
00:34:24,239 --> 00:34:26,116
Come on, terry.
606
00:34:26,116 --> 00:34:29,202
I know
You're under a lot of stress.
607
00:34:29,619 --> 00:34:31,621
But we're still
Your own kind, right?
608
00:34:31,621 --> 00:34:34,791
My kind doesn't kill
Helpless natives!
609
00:34:34,791 --> 00:34:37,252
Well, then,
You must not be human.
610
00:34:37,252 --> 00:34:40,046
'Cause that's all
We've ever done.
611
00:34:40,046 --> 00:34:41,631
Manifest destiny,
White man's burden,
612
00:34:41,631 --> 00:34:43,258
Call it what you want.
613
00:34:43,633 --> 00:34:45,635
But half the world
Would still be hunting buffalo
614
00:34:45,635 --> 00:34:46,845
If the other half
615
00:34:46,845 --> 00:34:48,471
Hadn't brought
It civilization.
616
00:34:48,847 --> 00:34:50,473
Yeah, and killed them
In the process.
617
00:34:50,473 --> 00:34:52,475
We don't have to do that here.
618
00:34:52,475 --> 00:34:54,853
It's already done.
619
00:34:54,853 --> 00:34:56,855
It's the only way
We could've finished
The survey.
620
00:34:57,272 --> 00:34:58,064
You should've waited.
621
00:34:58,481 --> 00:35:00,066
Let the follow-on ships
Negotiate a deal.
622
00:35:00,066 --> 00:35:01,985
Now you don't know
Where this is gonna end.
623
00:35:02,318 --> 00:35:03,528
But i do.
624
00:35:03,528 --> 00:35:05,238
It ended in the cave.
625
00:35:05,572 --> 00:35:07,657
With half the world
Eating synthetic food,
626
00:35:07,991 --> 00:35:09,492
Do you think they're
Really gonna care
627
00:35:09,492 --> 00:35:10,660
What happened
To a few natives?
628
00:35:10,660 --> 00:35:11,870
People still care.
629
00:35:12,287 --> 00:35:14,289
We moved beyond your kind
Of thinking 100 years ago.
630
00:35:14,664 --> 00:35:16,332
Because people like me
Solved the problem
631
00:35:16,332 --> 00:35:17,500
100 years ago.
632
00:35:17,917 --> 00:35:19,919
Because people like me
Did the dirty work
633
00:35:20,336 --> 00:35:22,130
Of civilizing the planet.
634
00:35:22,130 --> 00:35:24,132
Why else do you think
They sent me up here,
635
00:35:24,132 --> 00:35:26,175
With all this firepower, huh?
636
00:35:28,177 --> 00:35:29,345
Stand down, teresa.
637
00:35:29,345 --> 00:35:30,555
No.
638
00:35:30,555 --> 00:35:31,389
Hand me the gun.
639
00:35:31,764 --> 00:35:32,599
Tali, pendelton,
640
00:35:32,599 --> 00:35:34,183
Which side of this
Are you really on?
641
00:35:34,601 --> 00:35:35,810
Come on, terry. Don't do this.
642
00:35:35,810 --> 00:35:37,520
Give me the gun, damn it!
No!
643
00:35:39,355 --> 00:35:40,940
Let's just talk this over.
644
00:35:40,940 --> 00:35:42,525
Nothing has to be decided yet.
645
00:35:42,525 --> 00:35:44,485
I will shoot you!
646
00:35:55,705 --> 00:35:56,873
Run! Run!
647
00:35:58,541 --> 00:35:59,709
(teresa)
Run! Run!
648
00:36:00,919 --> 00:36:03,379
No! Don't hurt him! Don't!
649
00:36:03,379 --> 00:36:05,131
Don't!
650
00:36:14,223 --> 00:36:16,351
You didn't have to do this.
651
00:36:17,935 --> 00:36:20,355
Actually, we did.
652
00:36:20,355 --> 00:36:22,357
Survival of the fittest.
653
00:36:22,732 --> 00:36:25,401
It's the law here,
Same as everywhere else.
654
00:36:52,386 --> 00:36:53,970
What is that?
655
00:36:55,180 --> 00:36:56,807
Religious totem. Um,
656
00:36:58,433 --> 00:37:00,435
The last one was praying
In front of it
657
00:37:00,435 --> 00:37:02,020
When we found him.
658
00:37:03,230 --> 00:37:05,232
Sears says
The only question now
659
00:37:05,232 --> 00:37:08,026
Is whether it's worth more
As an artifact or melted down.
660
00:37:09,611 --> 00:37:11,613
How could you, tali?
661
00:37:13,615 --> 00:37:15,617
They're just animals.
662
00:37:15,617 --> 00:37:17,619
With religion?
663
00:37:17,619 --> 00:37:20,455
Puts them a little ahead of chimpanzees,
Don't you think?
664
00:37:20,455 --> 00:37:23,250
Listen.
I won't let sears hurt you.
665
00:37:24,835 --> 00:37:26,837
You'll get home in one piece.
666
00:37:26,837 --> 00:37:29,256
Just don't ask
For anything more.
667
00:37:32,050 --> 00:37:34,261
(sears)
Time for a victory party.
668
00:37:41,893 --> 00:37:44,312
What happens if the company
Sides with teresa against us?
669
00:37:44,312 --> 00:37:46,690
Never happen.
They'd lose
The survey rights.
670
00:37:46,690 --> 00:37:48,316
So drink up, boys.
671
00:37:48,316 --> 00:37:50,902
Tal, good job.
672
00:37:51,319 --> 00:37:53,697
So, we'll have the survey completed by thursday,
673
00:37:53,697 --> 00:37:55,490
$4 million each.
674
00:37:55,490 --> 00:37:57,117
Not bad for a week's work.
675
00:38:52,923 --> 00:38:55,342
All work and no play
Makes teresa a dull girl.
676
00:38:55,717 --> 00:38:56,927
I should have
Done this before.
677
00:38:56,927 --> 00:38:58,553
It's as much my fault as it is yours.
678
00:38:58,553 --> 00:39:00,555
We'll get plenty of time
On the ride home.
679
00:39:00,555 --> 00:39:02,140
I don't think so.
680
00:39:02,140 --> 00:39:04,142
Look, terry.
I'm not gonna hurt you.
681
00:39:04,559 --> 00:39:06,937
Hell, throw me a kiss
And i'll tell 'em
You stayed in command--
682
00:39:06,937 --> 00:39:09,064
Adam, you have got
To listen to me.
683
00:39:09,397 --> 00:39:10,607
Teresa, it's over. All right?
684
00:39:11,107 --> 00:39:13,360
Match stories with us,
And you get
To keep your commission.
685
00:39:13,360 --> 00:39:14,945
You go home rich and happy.
686
00:39:14,945 --> 00:39:17,781
Look at the scans
Of their heads. Look!
687
00:39:18,198 --> 00:39:20,992
Their cranial sutures
Aren't closed. Look at this.
688
00:39:20,992 --> 00:39:23,411
We gotta get this thing
Off the ship.
689
00:39:23,787 --> 00:39:24,996
What are you talkin' about?
Ok, i
690
00:39:26,748 --> 00:39:27,415
Sears?
691
00:39:30,710 --> 00:39:32,253
What is that alarm?
692
00:39:32,253 --> 00:39:34,005
We're being scanned.
Millimeter range.
693
00:39:34,005 --> 00:39:35,590
(sears)
You mean search radar?
694
00:39:35,590 --> 00:39:38,134
Except i've never seen
A modulation like this before.
695
00:39:38,134 --> 00:39:39,761
Or an energy level this high.
696
00:39:39,761 --> 00:39:42,138
Tali, get a sensor on this.
Scan it at the same frequency.
697
00:39:42,138 --> 00:39:45,350
(teresa)
My lab instruments say
It's pulsing with energy.
698
00:39:46,142 --> 00:39:47,352
It's responding.
699
00:39:47,352 --> 00:39:48,561
It's not a religious icon.
700
00:39:48,937 --> 00:39:50,605
It's an emergency
Locator beacon.
701
00:39:50,605 --> 00:39:51,815
It's a what?
702
00:39:53,024 --> 00:39:54,609
Sears, we're getting
A gravity spike
703
00:39:54,609 --> 00:39:55,819
Just above us in orbit.
704
00:39:55,819 --> 00:39:57,570
Unlock the panel
And fire up the drive.
705
00:39:57,570 --> 00:39:59,572
Somebody's opening
A jump point.
706
00:39:59,572 --> 00:40:01,157
It's a colony ship
It's got to be
A colony ship, doesn't it?
707
00:40:01,574 --> 00:40:02,784
There's not gonna be any colony ship!
708
00:40:03,159 --> 00:40:04,786
Does that look like a human gate to you?
709
00:40:04,786 --> 00:40:06,287
Tali, prepare for lift-off!
710
00:40:06,287 --> 00:40:07,455
Powering up.
711
00:40:09,040 --> 00:40:09,874
Oh, god.
712
00:40:09,874 --> 00:40:11,876
What the hell is that?
713
00:40:11,876 --> 00:40:13,753
(tali)
I think it's a probe.
714
00:40:19,092 --> 00:40:21,052
(tali)
They were able to launch this
From hyper-space.
715
00:40:21,469 --> 00:40:22,679
That's way beyond
Our technology
716
00:40:22,679 --> 00:40:24,305
Target it.
All ship's guns now!
717
00:40:24,305 --> 00:40:26,683
(sears)
Tali, get us out of here!
718
00:40:31,104 --> 00:40:32,313
I can't get a lock!
719
00:40:32,313 --> 00:40:33,481
Lift-off in 60 seconds.
720
00:40:33,481 --> 00:40:34,691
Come on!
721
00:40:34,691 --> 00:40:36,401
Here it comes!
722
00:40:47,579 --> 00:40:49,122
What's it doing?
723
00:40:49,122 --> 00:40:51,166
It's looking for survivors.
724
00:40:59,215 --> 00:41:00,800
(teresa)
We've gotta destroy
The computer.
725
00:41:00,800 --> 00:41:02,677
No! No! If we do that,
We can't get home.
726
00:41:02,677 --> 00:41:03,887
We're not going home.
727
00:41:03,887 --> 00:41:05,889
It's trying to download
Where we came from.
728
00:41:05,889 --> 00:41:07,098
It's looking for earth!
729
00:41:07,098 --> 00:41:09,517
The victims you killed
Didn't come from here!
730
00:41:09,517 --> 00:41:12,312
That's why we didn't see signs of settlements.
731
00:41:12,312 --> 00:41:14,355
Tall! Help her pull
The main bus! Go! Go! Go!
732
00:41:14,355 --> 00:41:16,107
It's over here.
733
00:41:36,044 --> 00:41:38,671
This is impossible.
They they had no technology!
734
00:41:38,671 --> 00:41:39,464
Don't you get it?
735
00:41:39,881 --> 00:41:41,466
Their cranial sutures
Weren't closed.
736
00:41:41,466 --> 00:41:43,051
If they were human,
737
00:41:43,051 --> 00:41:45,887
They would've been
Between 10 and 15 years old.
738
00:41:45,887 --> 00:41:48,264
You killed a bunch
Of boy scouts
739
00:41:48,264 --> 00:41:50,683
On a camping trip.
740
00:42:03,404 --> 00:42:04,948
They downloaded us.
They know.
741
00:42:05,448 --> 00:42:06,658
Drives have thrust.
742
00:42:06,658 --> 00:42:07,867
Get us off!
743
00:42:07,867 --> 00:42:09,077
(tali)
Firing.
744
00:42:16,000 --> 00:42:17,293
Uh...
745
00:42:21,547 --> 00:42:24,509
If one of them had lived,
Maybe we would have made it.
746
00:42:26,928 --> 00:42:28,096
No!
747
00:42:44,320 --> 00:42:46,280
(narrator)
Cultural relativity.
748
00:42:46,280 --> 00:42:49,492
it doesn't need to be
A complicated theory.
749
00:42:49,492 --> 00:42:51,911
indeed, it can be as simple,
750
00:42:51,911 --> 00:42:53,955
and as deadly,
751
00:42:53,955 --> 00:42:55,915
as a two-edged sword.
53874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.