All language subtitles for Outer Limits The S02E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,223 --> 00:00:26,026 (priest) LINDEN, THERE'S NO MORE TIME LEFT. 2 00:00:26,426 --> 00:00:29,629 PLEASE, FOR THE SAKE OF YOUR IMMORTAL SOUL, 3 00:00:29,629 --> 00:00:31,631 CONFESS YOUR SINS. 4 00:00:31,631 --> 00:00:34,034 MY SOUL IS SAFE, FATHER. 5 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 BUT IF YOU MURDERED THOSE PEOPLE, LINDEN 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,237 I DIDN'T. 7 00:00:38,838 --> 00:00:40,440 GOD KNOWS THAT. 8 00:01:02,062 --> 00:01:05,665 (priest) "THE LORD IS MY SHEPHERD, I SHALL NOT WANT. 9 00:01:05,665 --> 00:01:09,369 "HE MAKETH ME TO LIE DOWN IN GREEN PASTURES. 10 00:01:09,369 --> 00:01:12,572 "HE LEADETH ME BESIDE STILL WATERS. 11 00:01:12,972 --> 00:01:15,375 "HE RESTORETH MY SOUL. 12 00:01:15,775 --> 00:01:17,777 "HE LEADETH ME IN THE PATH OF RIGHTEOUSNESS 13 00:01:18,178 --> 00:01:19,379 "FOR HIS NAME'S SAKE. 14 00:01:19,379 --> 00:01:20,580 [alarm beeping] 15 00:01:20,580 --> 00:01:21,981 "YEA, THOUGH I WALK 16 00:01:21,981 --> 00:01:24,484 "THROUGH THE VALLEY OF THE SHADOW OF DEATH, 17 00:01:24,484 --> 00:01:28,888 "I WILL FEAR NO EVIL, FOR THOU ART WITH ME. 18 00:01:28,888 --> 00:01:32,092 "THY ROD AND THY STAFF, THEY COMFORT ME. 19 00:01:32,092 --> 00:01:34,594 "THOU PREPAREST A TABLE BEFORE ME 20 00:01:34,594 --> 00:01:37,797 "IN THE PRESENCE OF MINE ENEMIES. 21 00:01:37,797 --> 00:01:40,600 "THOU ANNOINTETH MY HEAD WITH OIL, 22 00:01:40,600 --> 00:01:43,403 "MY CUP RUNNETH OVER. 23 00:01:43,803 --> 00:01:46,206 "SURELY GOODNESS AND MERCY WILL FOLLOW ME 24 00:01:46,606 --> 00:01:48,608 "ALL THE DAYS OF MY LIFE. 25 00:01:49,008 --> 00:01:49,809 "AND I SHALL DWELL 26 00:01:50,210 --> 00:01:53,012 IN THE HOUSE OF THE LORD FOREVER." 27 00:02:02,222 --> 00:02:06,226 THE STATE PRONOUNCES INMATE 47-5662 DECEASED. 28 00:02:06,226 --> 00:02:09,829 THE OFFICIAL TIME OF DEATH: 12:11 A.M. 29 00:02:19,038 --> 00:02:21,040 (Maculhaney) WELCOME BACK, SGT. STILES. 30 00:02:22,642 --> 00:02:25,445 AM I ALIVE? 31 00:02:25,445 --> 00:02:29,449 IN DEFERENCE TO YOUR ONCE DISTINGUISHED MILITARY CAREER, 32 00:02:29,849 --> 00:02:33,052 WE HAVE BEEN AUTHORIZED TO OFFER YOU A CHOICE. 33 00:02:33,052 --> 00:02:35,455 YOU CAN EITHER SUBMIT TO A MEDICAL EXPERIMENT 34 00:02:35,855 --> 00:02:40,260 VITAL TO THE SECURITY AND INTERESTS OF THE UNITED STATES, OR 35 00:02:42,462 --> 00:02:44,864 WE CAN CONCLUDE YOUR EXECUTION. 36 00:02:47,267 --> 00:02:50,770 (Maculhaney) TAKE YOUR TIME, SERGEANT. WE UNDERSTAND. 37 00:02:50,770 --> 00:02:52,772 THIS IS A BIG DECISION. 38 00:03:02,448 --> 00:03:05,251 (narrator) THERE IS NOTHING WRONG WITH YOUR TELEVISION. 39 00:03:05,251 --> 00:03:08,154 DO NOT ATTEMPT TO ADJUST THE PICTURE. 40 00:03:08,154 --> 00:03:11,057 WE ARE NOW CONTROLLING THE TRANSMISSION. 41 00:03:11,057 --> 00:03:15,261 WE CONTROL THE HORIZONTAL AND THE VERTICAL. 42 00:03:15,261 --> 00:03:18,464 WE CAN DELUGE YOU WITH A THOUSAND CHANNELS 43 00:03:18,464 --> 00:03:23,269 OR EXPAND ONE SINGLE IMAGE TO CRYSTAL CLARITY 44 00:03:23,269 --> 00:03:24,871 AND BEYOND. 45 00:03:25,271 --> 00:03:26,873 WE CAN SHAPE YOUR VISION 46 00:03:26,873 --> 00:03:30,877 TO ANYTHING OUR IMAGINATION CAN CONCEIVE. 47 00:03:30,877 --> 00:03:32,478 FOR THE NEXT HOUR, 48 00:03:32,879 --> 00:03:36,883 WE WILL CONTROL ALL THAT YOU SEE AND HEAR. 49 00:03:48,494 --> 00:03:52,498 YOU ARE ABOUT TO EXPERIENCE THE AWE AND MYSTERY 50 00:03:52,498 --> 00:03:55,301 WHICH REACHES FROM THE DEEPEST INNER MIND 51 00:03:55,301 --> 00:03:58,504 TO THE OUTER LIMITS. 52 00:04:03,509 --> 00:04:06,312 (narrator) WHEN THE MACHINATIONS OF FEAR 53 00:04:06,312 --> 00:04:09,515 COLLIDE WITH MAN'S INVENTIVE GENIUS, 54 00:04:09,515 --> 00:04:15,521 THE RESULT CAN BE BOTH IRREVERSIBLE AND TERRIFYING. 55 00:04:15,521 --> 00:04:17,924 (Stiles) WHAT KIND OF MEDICAL EXPERIMENT? 56 00:04:18,324 --> 00:04:22,729 IF YOU SURVIVE THE PROGRAM, YOU'LL BE GIVEN A NEW I.D., 57 00:04:22,729 --> 00:04:25,531 A PLACE TO LIVE OUTSIDE THE U.S. AND A SIZEABLE CASH DEPOSIT. 58 00:04:25,932 --> 00:04:27,133 WHAT ARE YOU? 59 00:04:27,533 --> 00:04:29,936 STATE DEPARTMENT? C.I.A.? 60 00:04:29,936 --> 00:04:32,338 (Maculhaney) YOU'RE WASTING TIME, SERGEANT. 61 00:04:32,739 --> 00:04:35,541 BLACK OPS. AM I RIGHT? 62 00:04:35,541 --> 00:04:37,543 WHAT'S IT GONNA BE? 63 00:04:37,543 --> 00:04:39,145 I'LL GIVE YOU ANOTHER 30 SECONDS. 64 00:04:39,145 --> 00:04:40,747 YOU ACT AS IF I HAD A CHOICE. 65 00:04:40,747 --> 00:04:43,549 YOU DO HAVE A CHOICE. YOU CAN SAY NO. 66 00:04:45,952 --> 00:04:49,155 BY SAYING NO, I WOULD BE COMMITTING SUICIDE. 67 00:04:49,555 --> 00:04:53,559 AND THAT WOULD FLY IN THE FACE OF YOUR RELIGIOUS BELIEFS, WOULDN'T IT? 68 00:04:53,559 --> 00:04:57,163 YES, IT WOULD. BUT YOU KNEW THAT. 69 00:05:00,366 --> 00:05:01,968 I'LL TAKE THAT AS A YES. 70 00:05:04,771 --> 00:05:07,573 WHAT KIND OF MEDICAL EXPERIMENT? 71 00:05:07,974 --> 00:05:10,376 YOU'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 72 00:05:10,376 --> 00:05:14,380 OH. A DR. KURSAW WILL BE BY TO EXAMINE YOU LATER. 73 00:05:14,380 --> 00:05:16,382 WELCOME ABOARD, SERGEANT. 74 00:05:18,785 --> 00:05:19,986 LOCK IT UP. 75 00:06:12,438 --> 00:06:15,641 SGT. STILES. I'M DR. KURSAW. 76 00:06:15,641 --> 00:06:17,643 I HAVE ORDERS TO TAKE SOME BLOOD, 77 00:06:18,044 --> 00:06:20,446 SOME HAIR, AND A SMALL SKIN SAMPLE 78 00:06:20,446 --> 00:06:21,647 THAT'S ALL? 79 00:06:23,049 --> 00:06:25,051 I CUT MYSELF QUITE A DEAL THEN. 80 00:06:27,754 --> 00:06:28,955 THAT'S A JOKE, DOCTOR. 81 00:06:34,861 --> 00:06:36,062 HERE. 82 00:06:38,364 --> 00:06:39,966 IT'S ALL RIGHT. I WON'T HURT YOU. 83 00:06:40,767 --> 00:06:42,368 ROGER? 84 00:06:47,373 --> 00:06:48,975 WHAT ARE YOU AFRAID OF? 85 00:06:50,977 --> 00:06:52,979 YOU KILLED 11 PEOPLE IN COLD BLOOD. 86 00:06:52,979 --> 00:06:55,381 OH, I HAVE KILLED PEOPLE. 87 00:06:55,381 --> 00:06:58,985 MANY MORE THAN THAT. BUT IN WAR. 88 00:07:00,186 --> 00:07:01,788 I WAS A SOLDIER THEN, 89 00:07:01,788 --> 00:07:04,190 FOLLOWING ORDERS, JUST LIKE YOU ARE NOW. 90 00:07:04,991 --> 00:07:06,993 AND I SWEAR TO YOU, 91 00:07:06,993 --> 00:07:11,397 BEFORE GOD, THAT I DID NOT COMMIT THE MURDERS OF WHICH I AM ACCUSED. 92 00:07:11,798 --> 00:07:14,200 I FOLLOWED THE TRIAL ON TELEVISION, SERGEANT 93 00:07:14,200 --> 00:07:15,802 IT WAS QUITE PUBLIC. 94 00:07:15,802 --> 00:07:19,405 YES. I WAS FRAMED. 95 00:07:19,405 --> 00:07:21,808 PROBABLY BY THE SAME PEOPLE YOU'RE WORKING FOR. 96 00:07:21,808 --> 00:07:24,610 WHY WOULD THEY DO THAT 97 00:07:25,011 --> 00:07:27,413 I WAS ORDERED TO GUN DOWN A FOREIGN NATIONAL 98 00:07:27,413 --> 00:07:29,015 FOR PURELY POLITICAL REASONS. 99 00:07:29,415 --> 00:07:31,017 I REFUSED. 100 00:07:31,017 --> 00:07:34,220 FOR THAT, I WAS DISHONORABLY DISCHARGED. 101 00:07:35,822 --> 00:07:38,624 I PUBLICLY DENOUNCED THE GOVERNMENT AND THE MILITARY, 102 00:07:39,025 --> 00:07:43,029 AND FOR THAT, I AM BEING PUNISHED. 103 00:07:43,029 --> 00:07:45,832 YOU PROBABLY DON'T THINK THAT THAT CAN HAPPEN IN THIS COUNTRY, 104 00:07:45,832 --> 00:07:47,834 BUT IF THE RIGHT PEOPLE WANT YOU SILENCED 105 00:07:47,834 --> 00:07:49,836 THERE WERE WITNESSES. 106 00:07:49,836 --> 00:07:52,638 ALL MILITARY PERSONNEL. 107 00:07:52,638 --> 00:07:55,041 THE D.N.A. EVIDENCE WAS IRREFUSABLE. 108 00:07:55,041 --> 00:07:58,244 AND THAT IS YOUR PARTICULAR AREA OF EXPERTISE? 109 00:07:58,244 --> 00:08:00,046 YES, IT IS. 110 00:08:00,446 --> 00:08:03,549 AND THAT IS WHAT YOU'RE COLLECTING FROM ME NOW, D.N.A.? 111 00:08:08,354 --> 00:08:09,555 YOU KNOW, IF YOU'RE GONNA BE THE ONE 112 00:08:09,555 --> 00:08:12,358 CONDUCTING THESE EXPERIMENTS, WHATEVER THEY MAY BE, 113 00:08:12,358 --> 00:08:14,760 I'D LIKE YOU TO BELIEVE THAT I'M NOT THE MONSTER 114 00:08:14,760 --> 00:08:15,962 THAT THEY'VE PAINTED ME TO BE. 115 00:08:16,362 --> 00:08:18,464 WHETHER I BELIEVE YOU OR NOT WON'T CHANGE ANYTHING. 116 00:08:18,464 --> 00:08:20,466 IT MIGHT STOP YOUR HAND FROM SHAKING. 117 00:08:28,374 --> 00:08:29,575 WHEN DOES IT BEGIN? 118 00:08:30,376 --> 00:08:31,878 I WOULDN'T KNOW. 119 00:08:33,479 --> 00:08:36,282 YOU ARE A BETTER SOLDIER THAN I, KURSAW. 120 00:08:36,282 --> 00:08:38,985 IF THEY'VE GONE TO ALL THIS TROUBLE TO GET ME HERE, 121 00:08:39,385 --> 00:08:40,987 IF THAT'S WHAT THIS REALLY IS ALL ABOUT, 122 00:08:41,387 --> 00:08:44,090 THEN I CAN ONLY ASSUME THAT IT'S ANOTHER DEATH SENTENCE. 123 00:08:44,991 --> 00:08:46,792 CAN YOU AT LEAST TELL ME THAT MUCH? 124 00:08:46,792 --> 00:08:47,994 NO. 125 00:08:51,597 --> 00:08:53,199 LET ME GUESS. 126 00:08:53,199 --> 00:08:56,002 YOU'VE JUST BEEN TRANSFERRED HERE. 127 00:08:56,002 --> 00:08:58,004 YOU GOT YOUR ORDERS LAST NIGHT AT MIDNIGHT, 128 00:08:58,004 --> 00:08:59,605 AND YOU'RE MORE THAN A LITTLE SURPRISED 129 00:08:59,605 --> 00:09:01,607 THAT YOUR FIRST ASSIGNMENT IS TO DRAW BLOOD 130 00:09:01,607 --> 00:09:04,810 FROM SOMEONE THAT YOU THINK IS EXECUTED. 131 00:09:04,810 --> 00:09:06,812 SEE, I KNOW THE WAY THESE PEOPLE WORK. 132 00:09:06,812 --> 00:09:10,016 INFORMATION IS DISPENSED ON A "NEED TO KNOW" BASIS. 133 00:09:20,026 --> 00:09:22,428 DOCTOR, I NEED TO KNOW. 134 00:09:26,032 --> 00:09:28,834 GET SOME REST. YOU MAY NEED IT. 135 00:10:00,766 --> 00:10:02,368 HOW'S YOUR PATIENT? 136 00:10:02,368 --> 00:10:03,970 APPARENTLY ALIVE AND WELL, SIR. 137 00:10:04,370 --> 00:10:05,972 SO, YOU KNOW WHO HE IS. 138 00:10:05,972 --> 00:10:08,774 AND YOU WERE NEVER AFRAID FOR YOUR LIFE OR CONCERNED 139 00:10:08,774 --> 00:10:10,776 THAT HE MIGHT HARM YOU IN SOME WAY? 140 00:10:10,776 --> 00:10:11,978 NO, SIR. 141 00:10:11,978 --> 00:10:13,980 DO YOU FEEL SORRY FOR HIM? 142 00:10:13,980 --> 00:10:16,382 SIR, I DON'T THINK OF HIM ONE WAY OR THE OTHER. 143 00:10:16,382 --> 00:10:17,583 I DID THE JOB I WAS ASKED TO DO. 144 00:10:17,984 --> 00:10:19,585 GOOD. 145 00:10:19,986 --> 00:10:21,587 WHAT'S YOUR SECURITY LEVEL, DOCTOR? 146 00:10:21,587 --> 00:10:22,788 2. 147 00:10:22,788 --> 00:10:25,191 CONSIDER YOURSELF UPGRADED TO 5. 148 00:10:25,191 --> 00:10:27,593 WHAT YOU'RE ABOUT TO SEE IS CLASSIFIED TOP SECRET 149 00:10:27,593 --> 00:10:29,595 YOU WILL SPEAK TO NO ONE ABOUT IT IN ANY WAY 150 00:10:29,996 --> 00:10:31,597 UNDER PENALTY OF COURT MARTIAL, UNDERSTOOD? 151 00:10:31,998 --> 00:10:33,199 YES, SIR OPEN IT UP. 152 00:10:41,607 --> 00:10:43,209 OH, MY GOD. 153 00:10:43,609 --> 00:10:46,112 WE WANT YOU TO FIND OUT IF IT'S COMPATIBLE. 154 00:10:46,112 --> 00:10:49,715 IF NECESSARY, WE WANT YOU TO MAKE IT COMPATIBLE. 155 00:10:49,715 --> 00:10:50,916 (Ellen) WITH WHAT? 156 00:10:52,918 --> 00:10:54,420 HUMAN D.N.A.? 157 00:10:54,420 --> 00:10:57,623 MORE SPECIFICALLY, WITH SGT. STILES'. 158 00:11:10,336 --> 00:11:12,738 THEY CAME A LITTLE OVER A YEAR AGO. 159 00:11:12,738 --> 00:11:15,541 THERE WAS AN A.W.A.C.S. SIGHTING IN CANYONLANDS, UTAH, 160 00:11:15,541 --> 00:11:17,543 FOLLOWED BY AN INTERCEPTION. 161 00:11:17,543 --> 00:11:19,545 ONE OF OUR FIGHTERS WAS ILLUMINATED 162 00:11:19,545 --> 00:11:20,746 BY SOMETHING LIKE A RADAR. 163 00:11:21,147 --> 00:11:22,748 THE PILOT THOUGHT HE WAS UNDER ATTACK. 164 00:11:23,149 --> 00:11:24,750 WHY DON'T YOU TAKE YOUR SAMPLE, DOCTOR. 165 00:11:24,750 --> 00:11:27,153 YOU DON'T WANT THIS TO THAW. BELIEVE ME, THE STENCH IS-- 166 00:11:27,153 --> 00:11:28,354 I CAN IMAGINE. 167 00:11:28,754 --> 00:11:30,756 HE FIRED A SIDEWINDER INTO THE ALIEN CRAFT 168 00:11:30,756 --> 00:11:32,758 FROM POINT BLANK RANGE. 169 00:11:32,758 --> 00:11:35,161 OUR RESPONSE TEAM WAS ABLE TO RECOVER ALL TRACES OF THE WRECKAGE, 170 00:11:35,561 --> 00:11:38,364 WHICH IS NOW UNDER RECONSTRUCTIVE STUDY AT S4. 171 00:11:38,364 --> 00:11:40,066 LACKING AN INTERSTELLAR DRIVE, 172 00:11:40,466 --> 00:11:43,669 WE BELIEVE WHAT CRASHED ORIGINATED FROM A MUCH LARGER SHIP. 173 00:11:43,669 --> 00:11:45,271 WHICH IS STILL OUT THERE? 174 00:11:45,271 --> 00:11:48,474 THESE PARTS APPEAR TO HAVE COME FROM 2 DIFFERENT ALIENS. 175 00:11:48,474 --> 00:11:50,476 THE EXPLOSION LEFT LITTLE OF THE CRAFT 176 00:11:50,476 --> 00:11:52,878 AND EVEN LESS OF THEM, AS YOU CAN SEE. 177 00:11:52,878 --> 00:11:54,880 ARE YOU GOING TO BE ABLE TO CONSTRUCT 178 00:11:54,880 --> 00:11:58,084 A COMPUTER MODEL OF WHAT THEY MIGHT HAVE LOOKED LIKE FROM THIS? 179 00:11:58,084 --> 00:12:01,287 [sighing] WE TRIED THAT. INSUFFICIENT DATA. 180 00:12:01,287 --> 00:12:02,388 HOWEVER, 181 00:12:03,989 --> 00:12:06,792 THIS IS THE SUM TOTAL OF WHAT WE KNOW ABOUT THEM. 182 00:12:07,193 --> 00:12:08,794 BASICALLY, THEY'RE A CARBON-BASED LIFE FORM 183 00:12:09,195 --> 00:12:11,597 WITH A D.N.A. HELIX VERY SIMILAR TO OUR OW 184 00:12:11,997 --> 00:12:13,199 INCREDIBLE. 185 00:12:14,700 --> 00:12:19,905 AND YOU WANT ME TO COMBINE THIS WITH STILES' D.N.A.? 186 00:12:19,905 --> 00:12:21,907 IT COULD CHANGE HIM IN WAYS WE CAN'T IMAGINE 187 00:12:22,308 --> 00:12:25,511 ONE SMALL STEP FOR MAN, ONE GIANT LEAP FOR MANKIND. 188 00:12:26,712 --> 00:12:28,314 I SEE. 189 00:12:28,314 --> 00:12:30,716 I ASSUME YOU'VE TRIED THIS WITH PRIMATES. 190 00:12:30,716 --> 00:12:31,917 IT'S IN THE BACK OF YOUR REPORT. 191 00:12:31,917 --> 00:12:33,519 THE ALIEN D.N.A. APPEARS DOMINANT, 192 00:12:33,919 --> 00:12:37,123 BEGINS OVERRIDING THAT OF ITS TERRESTRIAL HOST FAIRLY QUICKLY. 193 00:12:37,123 --> 00:12:38,724 ONE APE MANAGED TO SURVIVE 194 00:12:38,724 --> 00:12:40,326 FOR A PERIOD OF ABOUT 3 WEEKS 195 00:12:40,326 --> 00:12:42,328 BEFORE INCREASING CRANIAL PRESSURE 196 00:12:42,328 --> 00:12:43,929 CAUSED A MASSIVE HEMORRHAG 197 00:12:43,929 --> 00:12:45,131 IT WAS QUITE VIOLENT 198 00:12:45,531 --> 00:12:47,933 HOW CAN YOU BE SURE THE SAME THING WON'T HAPPEN TO A HUMAN? 199 00:12:47,933 --> 00:12:50,536 WE CAN'T. BUT TAKE A LOOK AT THIS. 200 00:12:50,536 --> 00:12:52,138 TELL ME WHAT YOU SEE. 201 00:12:52,138 --> 00:12:53,339 THE LEFT IS HUMAN D.N.A., 202 00:12:53,339 --> 00:12:55,341 THE RIGHT IS FROM OUR ALIEN SAMPLE. 203 00:12:56,942 --> 00:12:58,144 (Maculhaney) CLOSE, ISN'T IT? 204 00:12:59,545 --> 00:13:01,147 THE RIGHT IS ALIEN? YES. 205 00:13:01,147 --> 00:13:03,549 SOMETHING FALLS FROM THE STARS. 206 00:13:03,549 --> 00:13:05,151 IT TURNS OUT TO BE CLOSER TO MAN 207 00:13:05,151 --> 00:13:07,553 THAN ANYTHING ELSE ON EARTH. 208 00:13:07,553 --> 00:13:08,754 SO... 209 00:13:10,356 --> 00:13:13,559 UH, I--I NEED TO STUDY THE HELICAL STRUCTURES, 210 00:13:13,959 --> 00:13:16,362 SEE IF THERE ARE ENOUGH PROTEINS TO BIND WITH STILES 211 00:13:16,762 --> 00:13:19,565 BUT, UH, IT'S POSSIBLE. 212 00:13:19,565 --> 00:13:20,766 RESERVATIONS? 213 00:13:24,670 --> 00:13:27,473 WE MAY BE CONDEMNING A MAN TO A LONG AND PAINFUL DEATH. 214 00:13:27,473 --> 00:13:29,475 HOPEFULLY, WE'RE CONDEMNING HIM TO A NEW LIFE. 215 00:13:29,475 --> 00:13:31,477 AS ONE OF THESE ALIENS? 216 00:13:31,477 --> 00:13:32,678 IF ALL GOES WELL. 217 00:13:33,078 --> 00:13:34,680 AND THE POINT OF THE EXPERIMENT? 218 00:13:35,080 --> 00:13:36,682 LOOK, WE HAVE TO KNOW WHAT WE'RE UP AGAINST. 219 00:13:37,082 --> 00:13:39,885 IF WE EVER HAVE TO DEFEND OURSELVES AGAINST THESE CREATURES. 220 00:13:39,885 --> 00:13:41,086 MY GOD. 221 00:13:41,487 --> 00:13:44,690 I THINK IN THIS CASE, THE END JUSTIFIES THE MEANS. 222 00:13:49,094 --> 00:13:51,497 [alarm buzzing] 223 00:13:56,302 --> 00:13:57,903 GOOD MORNING. 224 00:13:57,903 --> 00:13:59,505 GOOD MORNING. 225 00:13:59,505 --> 00:14:01,907 ANOTHER DAY OF FASTING, ANOTHER NIGHT OF CLEANSING, 226 00:14:01,907 --> 00:14:03,909 THAT CAN ONLY MEAN ONE THING. 227 00:14:03,909 --> 00:14:05,911 ANOTHER BONE MARROW BIOPSY. 228 00:14:05,911 --> 00:14:07,913 NO. THAT'S ALL BEHIND YOU NOW. 229 00:14:08,314 --> 00:14:09,114 WHAT'S AHEAD? 230 00:14:10,716 --> 00:14:11,917 [soldier yells] 231 00:14:11,917 --> 00:14:12,818 (Post) STILES. 232 00:14:13,219 --> 00:14:14,019 SIR! 233 00:14:15,221 --> 00:14:16,822 AT EASE, SERGEANT. 234 00:14:16,822 --> 00:14:18,424 YOU'RE A CIVILIAN NOW. 235 00:14:18,424 --> 00:14:20,426 YES, SIR. THANK YOU, SIR. 236 00:14:20,826 --> 00:14:22,428 GOOD TO SEE YOU, SIR. 237 00:14:22,428 --> 00:14:24,029 IS IT? 238 00:14:24,029 --> 00:14:26,432 BEEN A LONG TIME. 239 00:14:26,832 --> 00:14:29,235 LAST TIME I SAW YOU, WE WERE FLYING OUT OF IRAQ 240 00:14:29,235 --> 00:14:30,836 IN THE BACK OF A SHOT-UP CHOPPER. 241 00:14:30,836 --> 00:14:33,639 YES, SIR. A LOT OF INNOCENT PEOPLE WERE DEAD. 242 00:14:34,039 --> 00:14:34,840 I REMEMBER. 243 00:14:36,041 --> 00:14:38,644 NOT EXACTLY OUR FINEST HOUR. 244 00:14:38,644 --> 00:14:39,445 NO, SIR 245 00:14:41,447 --> 00:14:43,048 YOU DO REALIZE, DON'T YOU SERGEANT 246 00:14:43,048 --> 00:14:45,851 THAT BY GOING PUBLIC WITH THE DETAILS OF THAT COVERT MISSION 247 00:14:45,851 --> 00:14:47,853 THAT YOU BROUGHT ALL THIS UPON YOURSELF. 248 00:14:47,853 --> 00:14:49,855 SO I COULD LIVE WITH MYSELF. 249 00:14:49,855 --> 00:14:51,457 YOU SHOULDN'T HAVE DONE IT, LINDEN. 250 00:14:51,857 --> 00:14:53,058 YOU REFUSED A DIRECT ORDER. 251 00:14:53,459 --> 00:14:54,660 IT WAS IN GOOD CONSCIENCE, SIR 252 00:14:55,060 --> 00:14:56,262 THE U.S. MILITARY CAN'T ALLOW 253 00:14:56,262 --> 00:14:59,064 THE U.S. MILITARY SHOULDN'T BE IN THE ASSASSINATION BUSINESS. 254 00:14:59,465 --> 00:15:00,666 THE MAN THAT YOU LET GO 255 00:15:00,666 --> 00:15:03,469 PUT BACK THE PEACE PROCESS IN THAT REGION BY YEARS. 256 00:15:03,469 --> 00:15:04,670 THAT DOESN'T JUSTIFY MURDER. 257 00:15:04,670 --> 00:15:06,272 THAT'S NOT UP TO YOU, DAMN IT! 258 00:15:06,672 --> 00:15:09,074 APPARENTLY NOT. PERHAPS YOU COULD TELL ME WHAT IS, SIR. 259 00:15:21,086 --> 00:15:21,787 TELL HIM. 260 00:15:23,389 --> 00:15:26,191 WE INTEND TO INJECT YOU WITH GENETIC MATERIAL. 261 00:15:26,992 --> 00:15:28,894 OF WHAT? 262 00:15:28,894 --> 00:15:30,796 OF EXTRATERRESTRIAL ORIGIN. 263 00:15:32,798 --> 00:15:36,302 EXTRATERRESTRIAL? AS IN, NOT OF THIS EARTH. 264 00:15:37,102 --> 00:15:38,003 THAT'S RIGHT. 265 00:15:44,009 --> 00:15:45,210 I'VE BEEN TRYING TO GUESS 266 00:15:45,210 --> 00:15:46,812 WHAT THIS EXPERIMENT WAS ABOUT, 267 00:15:46,812 --> 00:15:49,815 BUT I MUST ADMIT, THAT ONE NEVER CROSSED MY MIND. 268 00:15:51,717 --> 00:15:54,520 WHERE DID YOU GET THIS EXTRATERRESTRIAL GENETIC ... 269 00:15:54,520 --> 00:15:56,922 THAT'S ALL YOU'RE REQUIRED TO KNOW. 270 00:15:58,123 --> 00:16:00,426 WHAT ARE MY CHANCES OF COMING THROUGH THIS? 271 00:16:01,226 --> 00:16:02,828 THE GENETIC MATCH IS CLOSE. 272 00:16:02,828 --> 00:16:05,130 MUCH CLOSER THAN I THOUGHT POSSIBLE. 273 00:16:05,130 --> 00:16:07,933 THERE'S A STRONG CHANCE THAT YOU'LL SURVIVE 274 00:16:07,933 --> 00:16:10,336 IN SOME FORM. 275 00:16:11,236 --> 00:16:12,838 IN SOME FORM? YES. 276 00:16:14,039 --> 00:16:15,641 INTERESTING CHOICE OF WORDS. 277 00:16:18,844 --> 00:16:21,246 TIME TO BEGIN PHASE 1 OF THE EXPERIMENT. 278 00:16:21,647 --> 00:16:22,848 YOU READY? 279 00:16:32,157 --> 00:16:34,159 GENERAL POST, SIR? 280 00:16:34,159 --> 00:16:37,763 BACK WHEN I WAS STILL TRYING TO DEFEND MYSELF IN EARNEST, SIR, 281 00:16:37,763 --> 00:16:39,765 IN THAT CHARADE OF A TRIAL, 282 00:16:39,765 --> 00:16:41,767 MY COUNCIL ASKED ME IF THERE WAS ANYONE 283 00:16:41,767 --> 00:16:43,469 WHO COULD ATTEST TO MY CHARACTER, SIR 284 00:16:43,469 --> 00:16:45,070 A MAN WHO WOULD STAND ALONGSIDE ME 285 00:16:45,471 --> 00:16:47,473 IN THE FACE OF THOSE HEINOUS CRIMES 286 00:16:47,473 --> 00:16:51,877 AND STATE THAT SGT. LINDEN STILES IS NOT A MURDERER. 287 00:16:51,877 --> 00:16:54,680 I TOLD THEM, SIR, THAT YOU WERE THAT MAN, SIR. 288 00:16:57,883 --> 00:17:00,285 YES, SIR, I AM READY, SIR! 289 00:17:15,901 --> 00:17:17,503 GOODBYE, LINDEN. 290 00:17:19,905 --> 00:17:21,106 PROCEED. 291 00:17:21,106 --> 00:17:22,307 (Ellen) YES, SIR. 292 00:17:29,214 --> 00:17:32,017 I HOPE YOUR HANDS HAVE STOPPED SHAKING, DOCTOR. 293 00:17:34,420 --> 00:17:36,822 PLEASE DISROBE, MR. STILES AND LIE DOWN. 294 00:17:36,822 --> 00:17:38,023 YES, MA'AM. 295 00:17:48,934 --> 00:17:51,336 I'M GOING TO GIVE YOU A SERIES OF INJECTIONS. 296 00:17:52,938 --> 00:17:55,340 I EXPECT THEM TO BE QUITE PAINFUL AT FIRST. 297 00:18:00,145 --> 00:18:01,346 WAIT. 298 00:18:03,649 --> 00:18:06,051 I WANT TO FORGIVE YOU FOR WHAT YOU ARE ABOUT TO DO 299 00:18:07,252 --> 00:18:09,354 IN CASE I DON'T GET THE CHANCE LATER. 300 00:18:13,859 --> 00:18:15,861 [whispering] I FORGIVE YOU, DOCTOR. 301 00:19:14,820 --> 00:19:16,822 [Stiles whispering] THEY CAN CHANGE YOUR BODY, 302 00:19:16,822 --> 00:19:18,423 BUT THEY CANNOT TOUCH YOUR SOUL. 303 00:19:18,423 --> 00:19:20,025 THEY CAN CHANGE YOUR BODY, 304 00:19:20,025 --> 00:19:21,627 BUT THEY CANNOT TOUCH YOUR SOUL. 305 00:19:22,027 --> 00:19:23,228 THEY CAN CHANGE YOUR BODY, 306 00:19:23,629 --> 00:19:25,631 BUT THEY CANNOT TOUCH YOUR SOUL. 307 00:19:25,631 --> 00:19:27,232 THEY CAN CHANGE YOUR BODY, 308 00:19:27,232 --> 00:19:29,234 BUT THEY CANNOT TOUCH YOUR SOUL. 309 00:19:40,045 --> 00:19:42,047 (Stiles) NO, NO, NO, NO! 310 00:19:42,047 --> 00:19:43,248 GOOD MORNING, LINDEN. 311 00:19:43,649 --> 00:19:45,651 I CAN'T. PLEASE. NO MORE, DOCTOR. 312 00:19:45,651 --> 00:19:47,452 THERE WON'T BE ANY MORE INJECTIONS. 313 00:19:47,452 --> 00:19:50,155 I JUST WANT TO TAKE A FEW TISSUE SAMPLES. THAT'S ALL. 314 00:19:53,358 --> 00:19:56,862 COULD YOU PLEASE ALLOW ME THE DIGNITY OF SOME CLOTHING 315 00:19:57,262 --> 00:19:58,864 WE NEED TO MONITOR YOUR PHYSIOLOGICAL 316 00:19:58,864 --> 00:20:01,567 [shouting] I'M NOT A RAT IN A CAGE! I'M A HUMAN BEING. 317 00:20:02,367 --> 00:20:03,168 PLEASE. 318 00:20:03,969 --> 00:20:05,470 GIVE ME THAT MUCH DIGNITY. 319 00:20:07,873 --> 00:20:09,474 GET HIM SOME CLOTHING. 320 00:20:10,976 --> 00:20:12,177 THANK YOU. 321 00:20:13,679 --> 00:20:15,681 THEY SAID I KILLED THOSE PEOPLE. 322 00:20:15,681 --> 00:20:16,882 I KNOW. 323 00:20:16,882 --> 00:20:18,483 I DIDN'T KILL ANYONE 324 00:20:19,284 --> 00:20:20,886 I WASN'T EVEN THERE 325 00:20:21,286 --> 00:20:22,888 I DIDN'T EVEN KNOW WHO THEY WERE. 326 00:20:22,888 --> 00:20:25,691 THEY SAID I WALKED INTO THAT ARMY RECRUITMENT OFFICE 327 00:20:25,691 --> 00:20:27,593 AND GUNNED THEM ALL DOWN. 328 00:20:27,593 --> 00:20:29,595 BUT I DIDN'T EVEN KNOW WHERE I WAS. 329 00:20:29,595 --> 00:20:32,798 NO, WHY WOULD THEY SAY THAT DOCTOR? I DIDN'T KNOW. 330 00:20:32,798 --> 00:20:34,399 THAT DOESN'T MATTER NOW. 331 00:20:34,399 --> 00:20:39,204 11 PEOPLE HAD TO DIE, SO THEY COULD CALL ME A KILLER 332 00:20:39,204 --> 00:20:41,607 I'M NOT A MURDERER, DR. KURSAW. 333 00:20:41,607 --> 00:20:42,808 YOU'RE DELIRIOUS. 334 00:20:42,808 --> 00:20:44,810 WHY? 335 00:20:45,210 --> 00:20:48,013 LET ME TAKE THE SAMPLE. THEN YOU CAN GET DRESSED AND LIE DOWN 336 00:20:48,013 --> 00:20:49,514 AND I WON'T BOTHER YOU ANY MORE. 337 00:20:49,514 --> 00:20:51,116 WHY IS THERE BLOOD ON MY HANDS? 338 00:20:51,116 --> 00:20:52,718 DO YOU SEE THE BLOOD ON MY HANDS? 339 00:20:55,120 --> 00:20:56,421 WHY? 340 00:21:06,131 --> 00:21:08,934 I DIDN'T KILL ANYONE! DO YOU HEAR ME? 341 00:21:08,934 --> 00:21:10,535 I'M NOT A MURDERER! 342 00:21:10,535 --> 00:21:14,940 YOU CAN'T TURN ME INTO ONE. I'M INNOCENT. 343 00:21:14,940 --> 00:21:17,342 IS THE ALIEN D.N.A. PHYSICALLY AFFECTING HIS MIND? 344 00:21:17,342 --> 00:21:20,145 THE M.R.I. SHOWS THAT HIS BRAIN IS EXPANDING AT A RATE 345 00:21:20,145 --> 00:21:22,147 HIS SKULL CAN'T ACCOMMODATE AND THERE ARE MASSES 346 00:21:22,547 --> 00:21:24,549 GROWING THROUGHOUT HIS BODY I CAN'T IDENTIFY. 347 00:21:24,549 --> 00:21:26,151 THE PAIN IS MAKING HIM DELIRIOUS. 348 00:21:26,551 --> 00:21:28,153 (Ellen) I COULD GIVE HIM SOMETHING FOR IT, 349 00:21:28,153 --> 00:21:30,956 EVEN SOMETHING TO LOWER HIS BLOOD PRESSURE. IT'S THROUGH THE ROOF. 350 00:21:30,956 --> 00:21:33,358 (Maculhaney) THAT'D CHANGE THE CONDITIONS OF THE EXPERIMENT. 351 00:21:33,759 --> 00:21:34,960 MIGHT KEEP YOUR SUBJECT ALIVE. MAYBE. 352 00:21:35,360 --> 00:21:37,362 BUT MAYBE WE'RE SEEING HOW THE ALIEN MIND OPERATES. 353 00:21:37,362 --> 00:21:38,563 I DOUBT THAT VERY MUCH, SIR. 354 00:21:38,563 --> 00:21:39,965 YOU'RE GUESSING. I KNOW MY PATIENT. 355 00:21:40,365 --> 00:21:41,967 ANY OTHER MAN WOULD BE DEAD BY NOW. 356 00:21:41,967 --> 00:21:44,369 HE KEEPS SAYING OVER AND OVER AGAIN THAT HE'S INNOCENT. 357 00:21:44,369 --> 00:21:45,570 HE'S FIXATED. 358 00:21:45,971 --> 00:21:47,572 YES, YES. HE SAID IT AT THE TRIAL. 359 00:21:47,572 --> 00:21:49,174 SO MAYBE HE WANTS US TO ADMIT IT. 360 00:21:49,174 --> 00:21:50,375 THEN WHY DON'T YOU? 361 00:21:52,377 --> 00:21:53,578 FOR HIS SAKE. 362 00:21:58,383 --> 00:22:00,786 BECAUSE I THINK IT'S WHAT'S KEEPING HIM ALIVE. 363 00:22:00,786 --> 00:22:02,187 (Stiles) YOU CAN'T CHANGE THE TRUTH. 364 00:22:02,187 --> 00:22:04,990 YOU CAN'T TOUCH MY SOUL! 365 00:22:04,990 --> 00:22:06,191 GOD KNOWS! 366 00:22:07,392 --> 00:22:08,994 GOD KNOWS! 367 00:22:23,508 --> 00:22:24,309 SET IT UP. 368 00:22:28,313 --> 00:22:29,514 (lab tech) ADRENALINE. 369 00:22:40,325 --> 00:22:41,526 (lab tech) NO SIGNS AT ALL. 370 00:22:44,629 --> 00:22:45,831 200. 371 00:22:45,831 --> 00:22:47,032 (lab tech) 200 STAT. 372 00:22:48,333 --> 00:22:49,534 (Ellen) CLEAR. 373 00:22:51,136 --> 00:22:52,738 I'M NOT GETTING ANYTHING. CLEAR 374 00:22:53,138 --> 00:22:54,339 400. 375 00:22:54,339 --> 00:22:55,540 (lab tech) 400 STAT. 376 00:22:55,540 --> 00:22:56,341 (Ellen) CLEAR. 377 00:22:58,343 --> 00:23:01,546 (lab tech) CLEAR. NOTHING AT ALL. 378 00:23:06,952 --> 00:23:08,153 DAMN IT. 379 00:23:09,354 --> 00:23:10,956 I'M SORRY, STILES. 380 00:23:31,676 --> 00:23:32,878 (Stiles) UGH. 381 00:23:34,579 --> 00:23:35,781 (lab tech) CHECK FOR PULSE. 382 00:23:38,583 --> 00:23:40,185 THERE--THERE IS NO HEARTBEAT. 383 00:23:45,690 --> 00:23:47,292 [Stiles whispering] HERE. 384 00:23:52,898 --> 00:23:54,499 YOU'VE GROWN ANOTHER HEART. 385 00:23:57,102 --> 00:24:00,305 A MAN IS SUPPOSED TO DIE WHEN HIS HEART STOPS. 386 00:24:00,705 --> 00:24:01,907 WHAT DOES THAT MAKE ME? 387 00:24:01,907 --> 00:24:04,209 TELL ME ABOUT THE PAIN. IS IT STILL BAD? 388 00:24:04,609 --> 00:24:07,412 NO. NOT SO BAD ANY MORE. 389 00:24:08,814 --> 00:24:11,416 IT'S ALL RIGHT, DOCTOR. 390 00:24:11,416 --> 00:24:13,518 YOU CAN ADMIT IT NOW. 391 00:24:13,518 --> 00:24:14,719 ADMIT WHAT? 392 00:24:16,521 --> 00:24:20,926 THAT YOU BELIEVE ME. I'M INNOCENT. 393 00:24:27,532 --> 00:24:29,134 YOU DID BELIEVE ME, DOCTOR. 394 00:24:34,840 --> 00:24:35,640 UGH. 395 00:24:35,640 --> 00:24:36,842 I'M SORRY. 396 00:24:36,842 --> 00:24:38,743 DOCTOR, YOU ALL RIGHT? 397 00:24:41,746 --> 00:24:44,149 HOW MUCH MORE AM I GONNA CHANGE? 398 00:24:44,149 --> 00:24:45,750 I DON'T KNOW 399 00:24:46,551 --> 00:24:48,553 I... 400 00:24:48,553 --> 00:24:52,557 I THINK YOU'VE LIVED THROUGH THE WORST OF THE TRANSFORMATION. 401 00:24:52,557 --> 00:24:56,061 YOU HAVE A POWERFUL SURVIVAL INSTINCT, SGT. STILES. 402 00:24:56,862 --> 00:24:58,063 LIFT HIM UP. 403 00:25:11,176 --> 00:25:12,677 WHAT IS YOUR NAME? 404 00:25:15,080 --> 00:25:16,681 DR. KURSAW. 405 00:25:16,681 --> 00:25:19,885 NO. NO. YOUR GIVEN NAME. 406 00:25:21,987 --> 00:25:23,188 ELLEN. 407 00:25:27,092 --> 00:25:28,293 ELLEN. 408 00:25:55,220 --> 00:25:57,222 (Ellen) WHAT IS THE DIVE PRESSURE EQUAL TO NOW? 409 00:25:57,222 --> 00:25:58,423 (lab tech) 40 ATMOSPHERES. 410 00:25:58,823 --> 00:26:00,425 (Post) SHOULDN'T WE CONVERT TO A NITROX MIX? 411 00:26:00,425 --> 00:26:03,628 REGULAR AIR IS LETHAL AFTER 160 FEET, ISN'T IT? 412 00:26:03,628 --> 00:26:05,230 HE'S ALREADY PASSED THE 1000 FOOT MARK 413 00:26:05,230 --> 00:26:06,932 IN OUR DIVE SIMULATION, GENERAL, 414 00:26:06,932 --> 00:26:09,634 WITH NO VISIBLE SIGNS OF RESPIRATORY DISTRESS YET. 415 00:26:10,035 --> 00:26:12,037 WHATEVER LANDED HERE IS 3 TIMES MORE BIODIVERSIFIED 416 00:26:12,037 --> 00:26:14,339 AND ADAPTABLE THAN ANYTHING WE'VE GOT ON EARTH. 417 00:26:14,339 --> 00:26:15,740 WHAT ABOUT HIS STRENGTH? 418 00:26:15,740 --> 00:26:17,742 AT LEAST 5 TIMES THAT OF AN AVERAGE MAN. 419 00:26:17,742 --> 00:26:19,644 MORE, I SUSPECT HIS HEARING AND SIGHT 420 00:26:20,045 --> 00:26:21,646 HAVE IMPROVED DRAMATICALLY. 421 00:26:22,047 --> 00:26:24,449 (Maculhaney) THAT'LL BE ALL FOR TODAY. DISMISSED. 422 00:26:32,857 --> 00:26:36,461 STILES, THEY TELL ME YOU'VE DEVELOPED EXTRAORDINARY-- 423 00:26:36,461 --> 00:26:38,863 SENSORY ACUITY. 424 00:26:38,863 --> 00:26:40,465 YOUR HEARING IS THAT GOOD. 425 00:26:44,069 --> 00:26:46,471 WHY DIDN'T YOU TELL DR. KURSAW? 426 00:26:46,471 --> 00:26:50,475 NEVER SHOW YOUR ADVANTAGE TO THE ENEMY. 427 00:26:50,475 --> 00:26:53,678 YOU KNOW, WE'RE BOTH ON THE SAME SIDE OF HISTORY HERE, STILES. 428 00:26:53,678 --> 00:26:55,680 WE'RE JUST PLAYING DIFFERENT ROLES. 429 00:26:56,481 --> 00:26:58,883 YOURS IS THE MARTYR. 430 00:27:00,085 --> 00:27:01,686 AND WHAT IS YOURS? 431 00:27:02,887 --> 00:27:05,690 JUST ONE OF THE ROMANS. 432 00:27:07,692 --> 00:27:09,694 HAVE A GOOD NIGHT, STILES. 433 00:27:42,927 --> 00:27:45,230 [siren blaring] 434 00:27:49,234 --> 00:27:51,136 (Maculhaney) DON'T SHOOT! DON'T SHOOT! 435 00:27:58,143 --> 00:27:59,344 GO, GO, GO, GO. 436 00:27:59,344 --> 00:28:00,945 HE GOT OUT. 437 00:28:00,945 --> 00:28:02,547 IMAGINE THAT. 438 00:28:02,547 --> 00:28:03,748 EXCUSE ME? 439 00:28:03,748 --> 00:28:05,750 CALL OUT YOUR UNIT, GENERAL. 440 00:28:05,750 --> 00:28:07,352 IT'S TIME TO IMPLEMENT PHASE 2. 441 00:28:14,559 --> 00:28:15,760 DELTA. 442 00:28:16,161 --> 00:28:17,762 THE FOX IS RUNNING AND THE HUNT IS ON. 443 00:28:18,163 --> 00:28:19,764 I REPEAT, THE HUNT IS ON. 444 00:28:22,267 --> 00:28:23,868 THE HUNT IS ON? WHAT'S GOING ON? 445 00:28:23,868 --> 00:28:25,470 A FIELD TEST, DOCTOR. 446 00:28:28,273 --> 00:28:30,275 (Ellen) YOU LET HIM GO ON PURPOSE. WHY? 447 00:28:30,275 --> 00:28:32,677 WHAT IF ONE OF THOSE CREATURES THAT CRASHED GOT AWAY? 448 00:28:32,677 --> 00:28:34,679 WE'VE TO KNOW THAT WE'D BE ABLE TO STOP THEM. 449 00:28:34,679 --> 00:28:35,880 THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT? 450 00:28:36,281 --> 00:28:38,283 YOU TURN HIM INTO SOME KIND OF ALIEN CREATURE, 451 00:28:38,283 --> 00:28:39,884 SO YOU CAN HUNT HIM DOWN AND KILL HIM? 452 00:28:39,884 --> 00:28:41,886 FIRST RULE OF ENGAGEMENT, DOCTOR. 453 00:28:41,886 --> 00:28:43,088 KNOW YOUR ENEMY. 454 00:28:43,088 --> 00:28:44,289 WHAT IF THEY'RE NOT OUR ENEMY? 455 00:28:44,289 --> 00:28:45,890 WHAT IF THEY'RE BENEVOLENT CREATURES? 456 00:28:46,291 --> 00:28:48,293 I HOPE THEY ARE. BUT WHAT IF THEY AREN'T, DOCTOR? 457 00:28:48,293 --> 00:28:51,896 MY JOB AND YOURS IS TO MAKE SURE WE DON'T FIND OUT THE HARD WAY. 458 00:29:19,023 --> 00:29:21,826 "HE LORD IS MY SHEPHERD. I SHALL NOT WANT. 459 00:29:22,227 --> 00:29:25,029 "HE LEADETH ME BESIDE STILL WATER. 460 00:29:27,031 --> 00:29:29,434 HE RESTORETH MY SOUL." 461 00:29:32,637 --> 00:29:34,239 THEY CAN CHANGE MY BODY, 462 00:29:34,239 --> 00:29:36,241 BUT THEY CANNOT ��CHANGE MY SOUL. 463 00:29:36,241 --> 00:29:37,842 THEY CAN CHANGE MY BODY, 464 00:29:37,842 --> 00:29:39,444 BUT THEY CANNOT TOUCH MY SOUL. 465 00:29:55,460 --> 00:29:58,062 THIS IS NOT AN EXERCISE, GENTLEMEN. 466 00:29:58,463 --> 00:30:00,865 ONE OF OUR F-117'S JUST SHOT DOWN A U.F.O. 467 00:30:01,266 --> 00:30:03,268 ON THE OTHER SIDE OF THIS CANYON. 468 00:30:03,668 --> 00:30:05,670 CONTAINMENT IS IN PROGRESS 469 00:30:05,670 --> 00:30:09,674 BUT WE DO HAVE A HOSTILE EXTRATERRESTRIAL INCURSION. 470 00:30:09,674 --> 00:30:13,678 I REPEAT. A BONA FIDE H.E.I. 471 00:30:13,678 --> 00:30:15,780 SOMEWHERE IN THE VICINITY OF THIS CANYON. 472 00:30:15,780 --> 00:30:17,382 YOU ARE AUTHORIZED TO TERMINATE 473 00:30:17,382 --> 00:30:19,384 WITH EXTREME PREJUDICE, GENTLEMEN. 474 00:30:19,384 --> 00:30:20,985 LET'S SEND THEM A MESSAGE. 475 00:30:20,985 --> 00:30:22,086 (Post) MOVE OUT. 476 00:31:02,927 --> 00:31:05,330 (Hawkes) SECTOR 6, CLEAR. PROCEEDING TO COORDINATES 477 00:31:05,330 --> 00:31:07,832 APRIL-VICTOR- 7. OVER. 478 00:31:07,832 --> 00:31:09,033 (man) ROGER. 479 00:31:09,033 --> 00:31:10,235 AAH. 480 00:31:22,547 --> 00:31:25,350 BASE FREQUENCY. WHAT IS IT? 481 00:31:32,056 --> 00:31:35,560 (Stiles) GENERAL POST, THIS IS STILES. 482 00:31:37,562 --> 00:31:40,365 STILES IS DEAD. WHAT IS THIS, SOME KIND OF A TRICK? 483 00:31:40,365 --> 00:31:42,267 (Stiles) CORPORAL HAWKES IS ALIVE AND WELL. 484 00:31:42,267 --> 00:31:44,068 GET A FIX ON HIM.NOW! 485 00:31:46,571 --> 00:31:50,174 I'LL BE LONG GONE FROM HERE BY THE TIME YOU CAN GET HERE. 486 00:31:50,174 --> 00:31:51,776 YOU GIVE YOURSELF UP. 487 00:31:51,976 --> 00:31:54,379 (Stiles) OH, THAT'S NOT WHAT THIS EXPERIMENT IS ABOUT 488 00:31:54,379 --> 00:31:55,780 IS IT, GENERAL? 489 00:31:56,180 --> 00:31:58,182 YOU SEE, I KNOW YOU WANTED ME OUT HERE. 490 00:31:59,384 --> 00:32:01,686 ESCAPING WAS TOO EASY. 491 00:32:02,086 --> 00:32:04,088 (Stiles) BUT IF YOU'RE TRYING TO BAIT ME, 492 00:32:04,088 --> 00:32:05,690 IT WON'T WORK. 493 00:32:05,690 --> 00:32:08,493 I WILL NOT KILL ANYONE. 494 00:32:10,094 --> 00:32:13,698 I UNDERSTAND MORE ABOUT HUMANKIND 495 00:32:13,698 --> 00:32:16,501 THAN I EVER DID WHEN I WAS A MAN. 496 00:32:19,304 --> 00:32:21,406 HELLO? HELLO? 497 00:32:32,917 --> 00:32:34,519 (man) UNIT G, RETURN TO SECTOR 3. 498 00:32:34,519 --> 00:32:36,921 WE HAVE A PARTIAL RADIO TRIANGULATION. 499 00:32:36,921 --> 00:32:37,722 ROGER. 500 00:32:43,628 --> 00:32:45,530 [Hawkes yelling] 501 00:32:53,037 --> 00:32:54,739 (Taylor) HOLD YOUR FIRE! 502 00:33:17,061 --> 00:33:19,864 HAWKES IS DEAD. 503 00:33:19,864 --> 00:33:22,266 IF YOU BACK A WOUNDED ANIMAL INTO A CORNER, HE'LL STRIKE. 504 00:33:22,266 --> 00:33:25,470 DO I DETECT A CHEER FROM STILES' CORNER? 505 00:33:27,672 --> 00:33:29,674 THIS TEST WON'T TELL YOU ANYTHING. 506 00:33:29,674 --> 00:33:32,076 IT WON'T TELL YOU WHAT KIND OF WEAPONS THEY MIGHT HAVE. 507 00:33:32,477 --> 00:33:35,279 IT WON'T TELL YOU WHAT THE BELIEF IS ABOUT KILLING. 508 00:33:35,279 --> 00:33:36,881 WHAT THEIR METHODOLOGY IS. 509 00:33:37,281 --> 00:33:38,483 THE ONLY THING IT WILL SHOW YOU IS 510 00:33:38,483 --> 00:33:40,485 HOW STILES, THE MAN,WOULD REACT. 511 00:33:42,086 --> 00:33:44,889 YOUR OPINIONS WILL BE WELCOME ONCE AGAIN, DR. KURSAW, 512 00:33:45,289 --> 00:33:46,891 AT THE AUTOPSY. 513 00:33:46,891 --> 00:33:48,493 I'M GOIN' OUT THERE. 514 00:34:14,218 --> 00:34:15,420 FORWARD. 515 00:34:17,422 --> 00:34:18,623 (Taylor) YOU TOO. 516 00:34:43,948 --> 00:34:46,350 TELL THEM WHO I AM. 517 00:34:46,350 --> 00:34:49,253 THIS IS SERGEANT LINDEN STILES! 518 00:34:49,654 --> 00:34:51,556 I AM NOT A MURDERER.TELL THEM. 519 00:34:52,757 --> 00:34:54,759 HE IS NOT A MURDERER. 520 00:34:54,759 --> 00:34:56,160 (Stiles) GO ON. 521 00:34:56,561 --> 00:34:59,363 HE NEVER KILLED THOSE 11 PEOPLE. 522 00:34:59,363 --> 00:35:02,567 HE WAS FRAMED BY THE MILITARY AND THE GOVERNMENT. 523 00:35:04,168 --> 00:35:05,369 THANK YOU, GENERAL. 524 00:35:08,172 --> 00:35:09,674 (soldier) IN THE HOLE! 525 00:35:35,500 --> 00:35:36,701 DOCTOR. 526 00:35:57,522 --> 00:35:59,524 DON'T MAKE A SOUND. 527 00:36:04,729 --> 00:36:06,731 STILES... 528 00:36:06,731 --> 00:36:08,733 I USED TO BE. 529 00:36:08,733 --> 00:36:10,735 I DIDN'T KNOW THEY WERE PLANNING TO DO THIS. 530 00:36:10,735 --> 00:36:12,737 I FOUND OUT AFTER YOU ESCAPED. I SWEAR IT. 531 00:36:14,338 --> 00:36:15,540 I BELIEVE YOU. 532 00:36:17,742 --> 00:36:19,343 I DON'T CARE WHAT THEY THINK ANYMORE. 533 00:36:19,744 --> 00:36:21,345 LINDEN, THEY USED ME, TOO. 534 00:36:22,046 --> 00:36:23,648 BUT YOU'RE STILL HUMAN. 535 00:36:24,048 --> 00:36:27,251 AM I? I DID THAT TO YOU. 536 00:36:27,251 --> 00:36:30,555 THEY MADE MONSTERS OF US BOTH. IF I KNEW 537 00:36:30,555 --> 00:36:34,959 ELLEN, DO YOU THINK I KILLED THOSE PEOPLE? 538 00:36:34,959 --> 00:36:37,762 NO. NOT ANY MORE. 539 00:36:39,764 --> 00:36:41,365 I WANTED TO HEAR YOU SAY THAT 540 00:36:42,567 --> 00:36:44,168 BEFORE I WENT AWAY. 541 00:36:45,770 --> 00:36:47,371 WAIT. LET ME TRY AND REVERSE IT. 542 00:37:03,387 --> 00:37:05,990 [whispering] STILES... 543 00:37:05,990 --> 00:37:07,992 (Ellen) LET ME TRY AND REVERSE THE PROCESS. 544 00:37:07,992 --> 00:37:09,594 WE'RE BEYOND THAT. 545 00:37:09,994 --> 00:37:11,195 NO. WE'RE NOT. 546 00:37:12,396 --> 00:37:14,799 I ONLY HAD TIME FOR ONE INITIAL TRIAL, 547 00:37:14,799 --> 00:37:17,201 BUT I MANAGED TO INHIBIT THE PROTEINS 548 00:37:17,201 --> 00:37:19,604 THAT MAKE THE ALIEN D.N.A. DOMINANT. 549 00:37:19,604 --> 00:37:22,406 DO YOU UNDERSTAND WHAT I'M SAYING, STILES? 550 00:37:23,608 --> 00:37:25,610 THAT YOU CAN MAKE ME HUMAN AGAIN? 551 00:37:25,610 --> 00:37:27,612 I CAN'T PROMISE THAT, BUT I CAN TRY. 552 00:37:29,213 --> 00:37:31,616 I'M NOT SURE I WANNA BE. 553 00:37:31,616 --> 00:37:35,620 PLEASE. IT SHOULD ONLY TAKE AN INJECTION. 554 00:37:35,620 --> 00:37:38,422 THE HUMAN D.N.A. WILL BECOME DOMINANT AGAIN AND YOU'LL 555 00:37:38,422 --> 00:37:41,225 MEET ME AT COORDINATES ALPHA-CHARLIE-2-3 556 00:37:41,225 --> 00:37:43,227 AT 07:30 TOMORROW. 557 00:37:44,428 --> 00:37:46,030 CAN YOU FIND IT ALONE? 558 00:37:48,032 --> 00:37:50,034 YOU SAID SO YOURSELF, SERGEANT. 559 00:37:50,835 --> 00:37:52,036 I'M A GOOD SOLDIER. 560 00:38:08,452 --> 00:38:09,654 ELLEN. 561 00:38:12,056 --> 00:38:13,658 DID YOU BRING THE INJECTION? 562 00:38:13,658 --> 00:38:16,460 (Ellen) YES, IT'S, UM, 563 00:38:18,462 --> 00:38:20,464 IT'S HERE. 564 00:38:20,464 --> 00:38:21,966 I CAN GIVE IT TO YOU NOW. 565 00:38:23,968 --> 00:38:25,970 I DON'T KNOW HOW LONG IT'LL TAKE TO WORK 566 00:38:25,970 --> 00:38:27,872 BUT IT SHOULDN'T BE 567 00:38:28,272 --> 00:38:31,275 YOUR HAND IS SHAKING. WHY? 568 00:38:32,877 --> 00:38:35,680 I'M AFRAID THAT IT MIGHT NOT WORK. 569 00:38:38,082 --> 00:38:39,684 IT ALREADY HAS. 570 00:38:41,285 --> 00:38:42,687 I DON'T UNDERSTAND. 571 00:38:44,889 --> 00:38:47,792 RIGHT NOW THERE ARE PROBABLY 20 SHARPSHOOTERS 572 00:38:47,792 --> 00:38:51,395 IN CONCEALED POSITIONS SETTING UP A KILL ZONE AROUND US. 573 00:38:57,301 --> 00:38:58,903 THEY MADE ME DO IT, LINDEN. 574 00:38:58,903 --> 00:39:00,905 PLEASE DON'T HURT ME. 575 00:39:02,506 --> 00:39:04,508 I WOULD NEVER HURT YOU, ELLEN. 576 00:39:10,414 --> 00:39:12,516 WOULD THIS HAVE MADE ME HUMAN AGAIN? 577 00:39:15,319 --> 00:39:16,520 NO. 578 00:39:19,023 --> 00:39:20,725 THERE IS NO CURE. 579 00:39:21,525 --> 00:39:23,027 THIS IS A STRONG SEDATIVE. 580 00:39:26,630 --> 00:39:29,033 SO I WOULDN'T PUT UP A FIGHT. 581 00:39:29,433 --> 00:39:31,035 SO YOU WOULDN'T FEEL ANYTHING. 582 00:39:34,338 --> 00:39:35,539 GENERAL! 583 00:39:37,942 --> 00:39:42,747 LET THE DOCTOR WALK AWAY. I WON'T RESIST. 584 00:39:52,857 --> 00:39:54,158 (Post) AGREED! 585 00:40:01,465 --> 00:40:03,067 WALK SLOWLY. 586 00:40:03,067 --> 00:40:05,069 KEEP YOUR EYES FRONT. 587 00:40:05,069 --> 00:40:07,471 REMEMBER YOU ARE EXPENDABLE TO THEM. 588 00:40:14,779 --> 00:40:15,579 LINDEN, I 589 00:40:15,579 --> 00:40:16,781 DON'T. 590 00:40:17,982 --> 00:40:19,183 ONE BETRAYAL IS ENOUGH. 591 00:40:32,396 --> 00:40:34,398 THE EXPERIMENT IS OVER, SERGEANT. 592 00:40:35,199 --> 00:40:37,401 YOU FAILED. 593 00:40:37,401 --> 00:40:42,206 I'VE SUCCEEDED. I'M STILL NOT A MURDERER! 594 00:40:44,809 --> 00:40:46,410 I STILL HAVE MY SOUL. 595 00:40:56,821 --> 00:40:59,023 READY! 596 00:40:59,023 --> 00:41:00,324 (Post) TAKE YOUR AIM. 597 00:42:14,999 --> 00:42:16,200 MY GOD. 598 00:42:16,200 --> 00:42:19,003 RELAX, DOCTOR. THEY'VE GONE. 599 00:42:19,003 --> 00:42:20,604 YOU DON'T GET IT,DO YOU? 600 00:42:21,405 --> 00:42:22,806 GET WHAT? 601 00:42:22,806 --> 00:42:25,209 WE FAILED THE TEST, MR. MACULHANEY. 602 00:42:25,209 --> 00:42:26,410 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 603 00:42:26,410 --> 00:42:28,412 WE FAILED THE ALIENS' TEST. 604 00:42:28,412 --> 00:42:30,814 THEY WERE TESTING US. 605 00:42:30,814 --> 00:42:32,816 (Ellen) THEY SET US UP. 606 00:42:32,816 --> 00:42:35,019 (Ellen) THEY PUT THE BODIES IN THE TO SEE WHAT WE WOULD DO. 607 00:42:35,019 --> 00:42:38,222 DO YOU UNDERSTAND? THEY WERE TESTING US. 608 00:42:41,325 --> 00:42:45,529 (narrator) CAN THE TRUE REASON WE SO FEAR THE UNKNOWN 609 00:42:45,529 --> 00:42:49,533 BE THAT WE KNOW OURSELVES TOO WELL? 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 43772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.