Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:08,378 --> 00:02:10,297
You've seen better days, my lord.
3
00:02:11,298 --> 00:02:13,592
Another visit?
4
00:02:15,260 --> 00:02:17,346
It seems you're my last friend.
5
00:02:17,471 --> 00:02:20,307
No, no, many still love you.
6
00:02:21,058 --> 00:02:25,687
Sansa came to court this morning
to plead for your life.
7
00:02:27,105 --> 00:02:29,566
On her knees begging for me. Hm!
8
00:02:29,691 --> 00:02:31,818
Did you laugh with the others?
9
00:02:31,944 --> 00:02:35,531
You do me wrong, my lord.
Your blood is the last thing I want.
10
00:02:35,656 --> 00:02:37,533
I don't know what you want.
11
00:02:37,616 --> 00:02:39,284
I've given up trying to guess.
12
00:02:42,788 --> 00:02:44,915
When I was still a boy -
13
00:02:45,791 --> 00:02:48,794
before they cut my balls off with a hot knife -
14
00:02:48,919 --> 00:02:52,381
I travelled with a group of actors
through the free cities.
15
00:02:53,966 --> 00:02:57,010
They taught me that
each man has a role to play.
16
00:02:57,094 --> 00:02:59,888
The same is true at court.
17
00:02:59,972 --> 00:03:02,266
I am the master of whisperers.
18
00:03:02,349 --> 00:03:06,770
My role is to be sly, obsequious
and without scruples.
19
00:03:06,895 --> 00:03:08,856
I'm a good actor, my lord.
20
00:03:08,981 --> 00:03:12,234
Huh. Can you free me from this pit?
21
00:03:12,317 --> 00:03:14,361
I could.
22
00:03:14,486 --> 00:03:15,821
But will I?
23
00:03:16,446 --> 00:03:18,282
No.
24
00:03:18,407 --> 00:03:20,367
As I said, I'm no hero.
25
00:03:20,492 --> 00:03:22,244
What do you want? Tell me.
26
00:03:22,369 --> 00:03:25,205
No riddles, no stories...
Tell me, what do you want?
27
00:03:27,291 --> 00:03:28,917
Peace.
28
00:03:29,001 --> 00:03:35,090
Did you know that your son is marching south
with an army of northmen? Loyal lad.
29
00:03:35,215 --> 00:03:37,551
Fighting for his father's freedom.
30
00:03:37,634 --> 00:03:39,845
Robb?
31
00:03:39,970 --> 00:03:41,763
He's just a boy.
32
00:03:41,805 --> 00:03:44,099
Boys have been conquerors before.
33
00:03:44,183 --> 00:03:50,772
But the man giving Cersei sleepless nights
is the king's... the late king's brother.
34
00:03:50,856 --> 00:03:53,650
Lord Stannis has the best claim to the throne.
35
00:03:53,734 --> 00:03:56,945
He is a proven battle commander
and he is utterly without mercy.
36
00:03:57,070 --> 00:04:01,450
Stannis Baratheon is Robert's true heir.
The throne is his by rights.
37
00:04:03,243 --> 00:04:08,290
Sansa pleaded so sweetly for your life.
It would be a shame to throw it away.
38
00:04:09,917 --> 00:04:11,919
Cersei is no fool.
39
00:04:12,002 --> 00:04:15,339
She knows a tame wolf
is more use to her than a dead one.
40
00:04:15,464 --> 00:04:19,009
You want me to serve the woman who
murdered my king, who butchered my men,
41
00:04:19,134 --> 00:04:20,719
who crippled my son?
42
00:04:20,802 --> 00:04:22,763
I want you to serve the realm!
43
00:04:22,888 --> 00:04:25,599
Tell the queen you will confess
your vile treason,
44
00:04:25,724 --> 00:04:27,726
tell your son to lay down his sword
45
00:04:27,809 --> 00:04:31,021
and proclaim Joffrey as the true heir.
46
00:04:32,898 --> 00:04:36,109
Cersei knows you as a man of honour.
47
00:04:37,069 --> 00:04:40,989
If you give her the peace she needs,
and promise to carry her secret to your grave,
48
00:04:41,114 --> 00:04:43,700
I believe she will allow you
to take the black
49
00:04:43,784 --> 00:04:47,329
and live out your days on the Wall
with your brother and your bastard son.
50
00:04:48,872 --> 00:04:51,375
You think my life
is some precious thing to me?
51
00:04:52,918 --> 00:04:56,213
That I would trade my honour
for a few more years of...
52
00:04:56,296 --> 00:04:57,965
Of what?
53
00:05:02,886 --> 00:05:04,930
You grew up with actors.
54
00:05:06,473 --> 00:05:09,393
You learned their craft and you learnt it well.
55
00:05:10,519 --> 00:05:12,855
But I grew up with soldiers.
56
00:05:15,315 --> 00:05:17,317
I learned how to die a long time ago.
57
00:05:20,863 --> 00:05:22,114
Pity.
58
00:05:23,866 --> 00:05:25,075
Such a pity.
59
00:05:31,957 --> 00:05:34,334
What of your daughter's life, my lord?
60
00:05:34,418 --> 00:05:36,879
Is that a precious thing to you?
61
00:06:18,420 --> 00:06:21,215
It's a birthday message
to his grand-niece Walda.
62
00:06:21,340 --> 00:06:25,093
- Or so Walder Frey would have you think.
- Keep shooting them down.
63
00:06:25,135 --> 00:06:28,222
We can't risk Lord Walder sending
word of your movements to the Lannisters.
64
00:06:28,388 --> 00:06:31,350
He's Grandfather's bannerman.
We can't expect his support?
65
00:06:31,433 --> 00:06:35,229
Expect nothing of Walder Frey
and you'll never be surprised.
66
00:06:35,354 --> 00:06:36,522
Look.
67
00:06:38,690 --> 00:06:40,484
Father rots in a dungeon.
68
00:06:40,567 --> 00:06:42,694
How long before they take his head?
69
00:06:43,695 --> 00:06:45,822
We need to cross the Trident
and we need to do it now.
70
00:06:45,906 --> 00:06:48,408
Just march up to his gates
and tell him you're crossing.
71
00:06:48,534 --> 00:06:51,453
We've got five times his numbers.
You can take the Twins if you have to.
72
00:06:51,578 --> 00:06:54,957
Not in time.
Tywin Lannister marches north as we speak.
73
00:06:55,040 --> 00:06:57,751
The Freys have
held the crossing for 600 years,
74
00:06:57,835 --> 00:07:01,004
and for 600 years
they have never failed to exact their toll.
75
00:07:01,088 --> 00:07:03,340
Have my horse saddled and ready.
76
00:07:03,507 --> 00:07:06,593
Enter the Twins alone and he'll sell you
to the Lannisters as he likes.
77
00:07:06,718 --> 00:07:09,513
Or throw you in a dungeon.
Or slit your throat.
78
00:07:12,266 --> 00:07:15,269
My father would do whatever it took
to secure our crossing.
79
00:07:15,310 --> 00:07:17,646
Whatever it took.
80
00:07:17,729 --> 00:07:22,317
If I'm going to lead this army, I can't have
other men doing my bargaining for me.
81
00:07:22,359 --> 00:07:23,610
I agree.
82
00:07:25,529 --> 00:07:26,822
- I'll go.
- You can't!
83
00:07:26,905 --> 00:07:31,243
I have known Lord Walder since I was a girl.
He would never harm me.
84
00:07:31,285 --> 00:07:33,787
Unless there was a profit in it.
85
00:07:39,877 --> 00:07:41,336
What do you want?
86
00:07:41,461 --> 00:07:45,048
It is a great pleasure to see you again
after so many years, my lord.
87
00:07:45,174 --> 00:07:46,884
Oh, spare me.
88
00:07:46,967 --> 00:07:51,096
Your boy's too proud
to come before me himself.
89
00:07:51,221 --> 00:07:53,223
What am I supposed to do with you?
90
00:07:53,307 --> 00:07:56,351
Father, you forget yourself.
Lady Stark is here...
91
00:07:56,435 --> 00:08:02,524
Who asked you? You're not Lord Frey yet,
not until I die. Do I look dead to you?
92
00:08:02,691 --> 00:08:06,403
- Father, please...
- I need lessons in courtesy from you, bastard?
93
00:08:06,528 --> 00:08:11,950
Your mother would still be a milkmaid
if I hadn't squirted you into her belly.
94
00:08:15,662 --> 00:08:18,498
All right, you come forward.
95
00:08:30,260 --> 00:08:32,679
There.
Now that I've observed the courtesies,
96
00:08:32,804 --> 00:08:36,183
perhaps my sons will do me the honour
of shutting their mouths.
97
00:08:41,605 --> 00:08:43,524
Is there somewhere we can talk?
98
00:08:43,690 --> 00:08:45,692
We're talking right now.
99
00:08:49,738 --> 00:08:51,240
Fine.
100
00:08:51,365 --> 00:08:53,909
Out! All of you!
101
00:09:04,002 --> 00:09:05,629
- Oh!
- You too.
102
00:09:13,011 --> 00:09:15,180
You see that?
103
00:09:15,264 --> 00:09:17,349
Fifteen, she is.
104
00:09:17,432 --> 00:09:19,268
A little flower.
105
00:09:21,061 --> 00:09:23,814
And her honey's all mine.
106
00:09:26,024 --> 00:09:28,569
I'm sure she will give you many sons.
107
00:09:29,278 --> 00:09:32,322
Huh.
Your father didn't come to the wedding.
108
00:09:32,447 --> 00:09:34,366
He is quite ill, my lord.
109
00:09:34,491 --> 00:09:37,536
Huh. Didn't come to the last one, either.
110
00:09:37,661 --> 00:09:39,913
Or the one before that.
111
00:09:41,540 --> 00:09:43,542
Your family has always pissed on me.
112
00:09:43,625 --> 00:09:46,545
- My lord, I...
- Don't deny it. You know it's true.
113
00:09:46,628 --> 00:09:51,091
The fine Lord Tully would never marry
any of his children to mine.
114
00:09:51,216 --> 00:09:54,094
- I'm sure there were reasons...
- I didn't need reasons.
115
00:09:54,219 --> 00:09:58,932
I needed to get rid of sons and daughters.
You see how they pile up?
116
00:10:03,061 --> 00:10:04,479
Why are you here?
117
00:10:06,690 --> 00:10:08,150
To ask you...
118
00:10:08,275 --> 00:10:10,527
to open your gates, my lord...
119
00:10:11,403 --> 00:10:15,157
so my son and his bannermen
may cross the Trident and be on their way.
120
00:10:15,282 --> 00:10:18,327
- Why should I let him?
- If you could climb your own battlements,
121
00:10:18,452 --> 00:10:21,955
you would see that he has
20,000 men outside your walls.
122
00:10:22,080 --> 00:10:25,459
They'll be 20,000 corpses
when Tywin Lannister gets here.
123
00:10:25,584 --> 00:10:27,878
Don't try and frighten me, Lady Stark.
124
00:10:28,045 --> 00:10:30,422
Your husband's in a cell
beneath the Red Keep
125
00:10:30,547 --> 00:10:33,383
and your son's got no fur
to keep his balls warm.
126
00:10:33,467 --> 00:10:35,802
You swore an oath to my father.
127
00:10:35,886 --> 00:10:39,014
Oh, yes, I said some words.
128
00:10:39,139 --> 00:10:42,309
And I swore oaths to the crown too,
if I remember right.
129
00:10:43,185 --> 00:10:44,686
Joffrey's king now,
130
00:10:44,770 --> 00:10:49,441
which makes your boy and his corpses-to-be
nothing but rebels, it seems to me.
131
00:10:51,276 --> 00:10:55,364
If I had the sense the gods gave a fish,
I'd hand you both over to the Lannisters.
132
00:10:55,447 --> 00:11:00,369
- Why don't you?
- Stark, Tully, Lannister, Baratheon.
133
00:11:01,745 --> 00:11:06,250
Give me one good reason why I should
waste a single thought on any of you?
134
00:11:07,042 --> 00:11:09,044
And... engage!
135
00:11:11,338 --> 00:11:14,383
When does Aemon think
you'll be able to use that hand?
136
00:11:14,466 --> 00:11:16,677
- Soon, he says.
- Good.
137
00:11:18,220 --> 00:11:20,514
You'll be ready for this, then.
138
00:11:20,639 --> 00:11:25,352
I thought a wolf was more
appropriate for you than a bear...
139
00:11:26,728 --> 00:11:29,898
so I had a new pommel made.
It's called Longclaw.
140
00:11:31,149 --> 00:11:33,694
Works as well for a wolf as a bear, I think.
141
00:11:44,872 --> 00:11:46,373
This is Valyrian steel.
142
00:11:48,125 --> 00:11:52,045
It was my father's sword,
his father before him.
143
00:11:52,171 --> 00:11:55,591
The Mormonts have carried it
for five centuries.
144
00:11:55,674 --> 00:11:57,718
It was meant for my son Jorah.
145
00:11:58,552 --> 00:12:03,557
He brought dishonour to our House,
but he had the grace to leave the sword
146
00:12:03,640 --> 00:12:05,893
before he fled from Westeros.
147
00:12:06,768 --> 00:12:10,063
- My lord, you honour me, but I can't...
- Oh, you can.
148
00:12:10,230 --> 00:12:11,899
And you will.
149
00:12:11,982 --> 00:12:15,903
I wouldn't be standing here
if it wasn't for you and your beast.
150
00:12:15,986 --> 00:12:18,739
A bloody dead man tried to kill me.
151
00:12:21,074 --> 00:12:24,453
So you'll take it.
I'll hear no more about it.
152
00:12:25,162 --> 00:12:27,289
- Is that understood?
- Yes, my lord.
153
00:12:27,372 --> 00:12:28,957
Right.
154
00:12:29,041 --> 00:12:34,963
Now, don't think this means I approve
of this nonsense with you and Alliser Thorne.
155
00:12:35,047 --> 00:12:38,592
That's a man's sword.
It'll take a man to wield it.
156
00:12:40,093 --> 00:12:41,929
I'll apologise to Ser Alliser tonight.
157
00:12:42,054 --> 00:12:45,474
No, you won't.
I sent him to King's Landing yesterday.
158
00:12:45,599 --> 00:12:49,603
The hand that your wolf tore off
that thing's wrist...
159
00:12:49,728 --> 00:12:52,981
I've, uh, ordered Thorne
to lay it at the feet of this...
160
00:12:53,106 --> 00:12:54,983
boy king.
161
00:12:55,067 --> 00:12:57,945
That should get young Joffrey's attention.
162
00:12:58,904 --> 00:13:04,117
And it, uh, puts a thousand leagues
between you and Thorne.
163
00:13:04,243 --> 00:13:06,828
Now go and put your sword somewhere safe...
164
00:13:06,954 --> 00:13:09,289
and bring me my supper.
165
00:13:09,456 --> 00:13:10,999
Yes, my lord.
166
00:13:22,594 --> 00:13:24,888
- Well done.
- Well done.
167
00:13:26,890 --> 00:13:28,642
You earned that, Snow.
168
00:13:32,729 --> 00:13:34,648
Well done.
169
00:13:39,069 --> 00:13:40,571
Go on, let's have a look.
170
00:13:40,696 --> 00:13:42,990
- At what?
- The sword! Show us the sword.
171
00:13:43,073 --> 00:13:46,034
Sword! Sword! Sword! Sword!
172
00:13:46,076 --> 00:13:49,371
Sword! Sword! Sword! Sword! Sword!
173
00:13:54,668 --> 00:13:56,295
- Let's have a look.
- Piss off.
174
00:13:59,381 --> 00:14:02,301
Come on,
I want to have a look at it in the light.
175
00:14:05,262 --> 00:14:07,181
Give it here!
176
00:14:07,306 --> 00:14:09,183
What is it?
177
00:14:09,266 --> 00:14:11,310
- I...
- Look at its eyes.
178
00:14:11,393 --> 00:14:12,978
- Give it.
- I can't.
179
00:14:13,937 --> 00:14:15,564
You can't what?
180
00:14:15,647 --> 00:14:16,857
I...
181
00:14:18,609 --> 00:14:21,153
I'm really not supposed to say.
182
00:14:21,236 --> 00:14:23,906
And yet you really want to say.
183
00:14:23,989 --> 00:14:25,991
You want to say that...?
184
00:14:29,328 --> 00:14:32,080
There was a raven.
185
00:14:32,164 --> 00:14:34,082
I read the message to Maester Aemon.
186
00:14:36,502 --> 00:14:38,337
It's your brother Robb.
187
00:14:38,462 --> 00:14:40,214
What?
188
00:14:40,297 --> 00:14:41,882
What about him?
189
00:14:43,258 --> 00:14:44,843
He's heading south.
190
00:14:44,968 --> 00:14:46,762
To war.
191
00:14:48,931 --> 00:14:52,809
All his bannermen have rallied to his side.
They'll keep him safe.
192
00:14:54,144 --> 00:14:56,230
I should be there.
193
00:14:58,232 --> 00:14:59,900
I should be with him.
194
00:15:14,790 --> 00:15:17,042
If we do that, they'll never get back across.
195
00:15:18,877 --> 00:15:20,587
Well?
196
00:15:20,712 --> 00:15:22,381
What did he say?
197
00:15:23,715 --> 00:15:26,051
Lord Walder has granted your crossing.
198
00:15:28,095 --> 00:15:31,098
- His men are yours, as well.
- Huh.
199
00:15:31,223 --> 00:15:34,977
Less the 400 he will keep here to hold the
crossing against any who would pursue you.
200
00:15:35,060 --> 00:15:36,436
What does he want in return?
201
00:15:36,562 --> 00:15:40,816
You will be taking on his son Olyvar
as your personal squire.
202
00:15:40,899 --> 00:15:43,777
- He expects a knighthood in good time.
- Fine, fine.
203
00:15:45,946 --> 00:15:47,406
And?
204
00:15:48,699 --> 00:15:50,576
And Arya...
205
00:15:50,659 --> 00:15:54,496
will marry his son Waldron
when they both come of age.
206
00:15:54,580 --> 00:15:57,291
- She won't be happy about that.
- Hm.
207
00:16:01,003 --> 00:16:02,504
And?
208
00:16:03,463 --> 00:16:04,673
And...
209
00:16:06,175 --> 00:16:07,968
when the fighting is done...
210
00:16:10,262 --> 00:16:12,431
you will marry one of his daughters.
211
00:16:13,348 --> 00:16:15,517
Whichever you prefer.
212
00:16:15,601 --> 00:16:19,021
He has a number
he thinks will be... suitable.
213
00:16:19,104 --> 00:16:21,023
I see.
214
00:16:22,733 --> 00:16:25,194
Did you get a look at his daughters?
215
00:16:25,319 --> 00:16:26,695
I did.
216
00:16:27,946 --> 00:16:29,156
And?
217
00:16:30,574 --> 00:16:32,075
One was...
218
00:16:38,081 --> 00:16:39,750
Do you consent?
219
00:16:40,709 --> 00:16:43,462
- Can I refuse?
- Not if you want to cross.
220
00:16:47,382 --> 00:16:48,634
Then I consent.
221
00:17:34,555 --> 00:17:36,640
Sam said you wanted to see me?
222
00:17:36,765 --> 00:17:39,142
I did indeed.
223
00:17:39,226 --> 00:17:42,229
Perhaps you would
be kind enough to assist me.
224
00:17:45,524 --> 00:17:50,904
Tell me, did you ever wonder
why the men of the Night's Watch
225
00:17:51,029 --> 00:17:54,074
take no wives and father no children?
226
00:17:54,241 --> 00:17:55,868
No.
227
00:17:55,993 --> 00:17:57,703
So they will not love.
228
00:17:58,579 --> 00:18:02,249
Love is the death of duty.
229
00:18:02,332 --> 00:18:06,170
If the day should ever come when
your lord father was forced to choose...
230
00:18:06,253 --> 00:18:08,589
between honour on the one hand...
231
00:18:08,672 --> 00:18:11,175
I
and those he loves on the other
232
00:18:11,258 --> 00:18:12,551
what would he do?
233
00:18:13,427 --> 00:18:17,764
He... He would do whatever was right.
No matter what.
234
00:18:18,640 --> 00:18:22,019
Then Lord Stark is one man in 10,000.
235
00:18:22,936 --> 00:18:24,730
Most of us are not so strong.
236
00:18:25,689 --> 00:18:27,441
What is honour...
237
00:18:27,608 --> 00:18:30,277
compared to a woman's love?
238
00:18:30,402 --> 00:18:32,779
And what is duty...
239
00:18:32,863 --> 00:18:36,450
against the feel
of a newborn son in your arms?
240
00:18:36,533 --> 00:18:38,911
Or a brother's smile?
241
00:18:43,457 --> 00:18:44,791
Sam told you.
242
00:18:44,875 --> 00:18:46,919
We're all human.
243
00:18:47,044 --> 00:18:50,255
Oh, we all do our duty
when there's no cost to it.
244
00:18:50,339 --> 00:18:53,133
Honour comes easy then.
245
00:18:53,300 --> 00:18:54,718
Yet...
246
00:18:54,801 --> 00:18:56,762
sooner or later...
247
00:18:56,845 --> 00:18:58,805
in every man's life...
248
00:18:58,889 --> 00:19:01,934
there comes a day when it is not easy.
249
00:19:02,851 --> 00:19:05,103
A day when he must choose.
250
00:19:07,272 --> 00:19:08,982
And this is my day?
251
00:19:09,066 --> 00:19:11,151
Is that what you're saying?
252
00:19:11,318 --> 00:19:14,363
Oh, it hurts, boy. Oh, yes.
253
00:19:14,530 --> 00:19:17,366
- I know.
- You do not know.
254
00:19:19,201 --> 00:19:21,245
No one knows.
255
00:19:23,580 --> 00:19:24,998
I may be a bastard,
256
00:19:25,123 --> 00:19:27,626
but he is my father and Robb is my brother.
257
00:19:31,922 --> 00:19:36,176
The gods were cruel
when they saw fit to test my vows.
258
00:19:36,260 --> 00:19:38,303
They waited till I was old.
259
00:19:39,805 --> 00:19:43,809
What could I do when the ravens
brought the news from the South...
260
00:19:43,976 --> 00:19:46,353
the ruin of my House,
the death of my family?
261
00:19:46,520 --> 00:19:48,355
I was helpless...
262
00:19:48,981 --> 00:19:51,775
blind, frail.
263
00:19:53,652 --> 00:19:55,529
But...
264
00:19:55,654 --> 00:19:59,116
when I heard they had
killed my brother's son...
265
00:19:59,199 --> 00:20:01,285
and his poor son...
266
00:20:01,451 --> 00:20:02,828
and the children!
267
00:20:02,953 --> 00:20:05,247
Even the little children.
268
00:20:07,749 --> 00:20:09,001
Who are you?
269
00:20:11,128 --> 00:20:14,923
My father was Maekar,
270
00:20:15,007 --> 00:20:17,134
the first of his name.
271
00:20:17,259 --> 00:20:21,513
My brother Aegon reigned after him...
272
00:20:21,597 --> 00:20:24,474
when I had refused the throne.
273
00:20:24,641 --> 00:20:28,020
And he was followed by his son Aerys...
274
00:20:28,103 --> 00:20:31,064
whom they called the Mad King.
275
00:20:31,148 --> 00:20:32,816
You're Aemon Targaryen.
276
00:20:34,902 --> 00:20:37,613
I'm a maester of the Citadel,
277
00:20:37,696 --> 00:20:41,909
bound in service to Castle Black
and the Night's Watch.
278
00:20:44,912 --> 00:20:48,957
I will not tell you... to stay or go.
279
00:20:49,917 --> 00:20:52,628
You must make that choice yourself...
280
00:20:52,753 --> 00:20:55,964
and live with it for the rest of your days.
281
00:20:59,843 --> 00:21:00,969
As I have.
282
00:21:20,155 --> 00:21:22,449
*Khal anni... *
My lord...
283
00:21:22,616 --> 00:21:25,077
*Shekh ma shieraki anni... *
My sun and stars...
284
00:21:27,746 --> 00:21:29,248
Drogo.
285
00:21:37,339 --> 00:21:38,966
*Sajo anni. *
My Horse.
286
00:21:40,509 --> 00:21:42,302
*Sajo... anni. *
My... Horse.
287
00:21:42,386 --> 00:21:44,221
*Qoy qoyi... *
Blood of my blood...
288
00:21:44,388 --> 00:21:48,267
*Vos, anha'th dothrak*
No, I must ride.
289
00:21:48,350 --> 00:21:50,769
*Me arthas hrazefoon mae. *
He fell from his horse.
290
00:21:51,520 --> 00:21:55,440
*Khal fini laz vos dothrao, vos khal. *
A Khal who cannot ride is no Khal.
291
00:21:55,607 --> 00:21:58,694
*Me haqa, vos ale. Me zigeree mithrat. *
He's tired, that's all. He needs to rest.
292
00:21:58,819 --> 00:22:03,073
*Kisha ray hezhahish chek asshekh. Kisha avimithreraki jinne. *
We've ridden far enough today. We will camp here.
293
00:22:03,156 --> 00:22:05,367
*Jinne vos gache vimithrerat. *
This is no place to camp.
294
00:22:05,492 --> 00:22:08,662
*Chiori vos assoo kisha. Vos Khaleesi akka. *
A woman does not give us orders. Not even a Khaleesi.
295
00:22:08,829 --> 00:22:12,791
*Kisha avimithreraki jinne. Asti morea me Khal Drogo asso moon. *
We'll camp here. Tell them Khal Drogo commanded it.
296
00:22:12,875 --> 00:22:15,419
*Shafka vos assoo anna zhey Khaleesi. *
You do not command me Khaleesi.
297
00:22:16,295 --> 00:22:18,630
*Ezi Mirri Maaz Duur. Fichi mae anhaan. *
Find Mirri Maz Duur. Bring her to me.
298
00:22:18,839 --> 00:22:21,383
*Maegi? Anha afichak shafkea nharees zhey Khaleesi. *
The witch? I'll bring you her head, Khaleesi.
299
00:22:21,466 --> 00:22:27,264
*Fichi mae anhaan ozisa che Khal Drogo achara kifindirgi yer ziganeso anhaan. *
Bring her to me unharmed or Khal Drogo will hear why you defied me.
300
00:22:34,104 --> 00:22:35,314
Hyah! Hyah!
301
00:22:56,001 --> 00:22:59,755
Our scouts tell us the Stark host
has moved south from the Twins
302
00:22:59,922 --> 00:23:02,216
with Lord Frey's levies in tow.
303
00:23:02,341 --> 00:23:04,843
They're a day's march north.
304
00:23:04,968 --> 00:23:07,346
The boy may lack experience and sense,
305
00:23:07,471 --> 00:23:09,932
but he does have a certain mindless...
306
00:23:10,974 --> 00:23:13,602
- provincial courage.
- Ah.
307
00:23:17,022 --> 00:23:19,233
Oh, do continue.
Didn't mean to interrupt.
308
00:23:19,316 --> 00:23:21,735
I do hope your savages
are going to be of some use,
309
00:23:21,860 --> 00:23:23,904
otherwise we've wasted good steel on them.
310
00:23:24,029 --> 00:23:27,407
The great hairy one insisted
he must have two battle axes.
311
00:23:27,533 --> 00:23:29,993
Heavy black steel, double-sided.
312
00:23:30,077 --> 00:23:31,912
Shagga likes axes.
313
00:23:32,079 --> 00:23:36,750
When the battle commences,
you and your wildlings will be in the vanguard.
314
00:23:36,834 --> 00:23:38,418
- The vanguard?
- Mm-hm.
315
00:23:38,544 --> 00:23:41,171
Me and the tribesmen on the front lines?
316
00:23:41,255 --> 00:23:43,632
They do seem rather ferocious.
317
00:23:46,218 --> 00:23:47,928
Ferocious?
318
00:23:48,053 --> 00:23:52,766
Last night... a Moon Brother
stabbed a Stone Crow over a sausage.
319
00:23:52,891 --> 00:23:56,603
Three Stone Crows seized the Moon Brother
and opened his throat.
320
00:23:56,728 --> 00:23:59,356
Bronn managed to keep Shagga
from chopping off the dead man's cock,
321
00:23:59,439 --> 00:24:03,610
I which was fortunate, but even
still Ulf is demanding blood money,
322
00:24:03,694 --> 00:24:06,321
which Shagga and Gunthor refuse to pay.
323
00:24:06,446 --> 00:24:09,575
When soldiers lack discipline,
the fault lies with their commander.
324
00:24:09,658 --> 00:24:13,203
Surely there are ways to have me killed that
would be less detrimental to the war effort.
325
00:24:13,287 --> 00:24:15,664
There'll be no more discussion on the matter.
326
00:24:21,003 --> 00:24:23,297
It appears I'm not hungry after all.
327
00:24:23,380 --> 00:24:24,965
Excuse me, my lords.
328
00:24:38,562 --> 00:24:41,190
Where did you find one so pretty
at this hour?
329
00:24:41,315 --> 00:24:43,442
- I took her.
- Took her?
330
00:24:44,067 --> 00:24:46,612
- From whom?
- From, uh...
331
00:24:46,695 --> 00:24:48,530
Ser... What's his name?
332
00:24:49,907 --> 00:24:54,494
- I don't know. Ginger cunt, three tents down.
- And he didn't have anything to say about it?
333
00:24:55,996 --> 00:24:57,873
He said something.
334
00:25:00,334 --> 00:25:05,714
Well, the odds of me living long enough for him
to retaliate have just dropped drastically.
335
00:25:05,839 --> 00:25:08,091
We'll be at the vanguard tomorrow.
336
00:25:11,053 --> 00:25:12,888
Oh, well.
337
00:25:14,306 --> 00:25:18,310
I, uh...
think I'll go and find myself one.
338
00:25:22,564 --> 00:25:24,316
Who are you?
339
00:25:24,441 --> 00:25:26,777
Who would you like me to be?
340
00:25:26,860 --> 00:25:28,570
What did your mother call you?
341
00:25:28,654 --> 00:25:31,782
Shae. What did your mother call you?
342
00:25:31,907 --> 00:25:34,243
My mother died giving birth to me.
343
00:25:34,952 --> 00:25:37,996
Is that why I'm here?
So we can talk about our mothers?
344
00:25:38,914 --> 00:25:41,416
- What sort of accent is that?
- Foreign.
345
00:25:41,458 --> 00:25:43,168
For...
346
00:25:45,045 --> 00:25:46,505
What do you want from me?
347
00:25:47,172 --> 00:25:49,383
What do I want from you?
348
00:25:49,466 --> 00:25:52,469
I want you to share my tent.
349
00:25:52,553 --> 00:25:55,556
I want you to pour my wine,
laugh at my jokes,
350
00:25:55,681 --> 00:25:58,225
rub my legs when they're sore
after a day's ride.
351
00:25:59,017 --> 00:26:02,396
I want you to take no other man to bed
for as long as we're together.
352
00:26:02,479 --> 00:26:07,067
And I want you to fuck me
like it's my last night in this world.
353
00:26:07,192 --> 00:26:09,194
Which it may well be.
354
00:26:09,278 --> 00:26:10,863
And what do I get?
355
00:26:10,988 --> 00:26:12,573
One - safety.
356
00:26:14,032 --> 00:26:16,743
No one will hurt you
for as long as you're mine.
357
00:26:17,870 --> 00:26:20,539
Two - the pleasure of my company,
358
00:26:20,622 --> 00:26:23,250
which I have heard is spectacular.
359
00:26:23,333 --> 00:26:25,544
Who told you this?
Women you paid?
360
00:26:25,627 --> 00:26:27,212
And three...
361
00:26:28,088 --> 00:26:31,383
more gold than you can spend
if you lived a thousand years.
362
00:26:33,177 --> 00:26:35,345
Do you accept my proposal?
363
00:26:54,281 --> 00:26:57,242
Let's start with your last night in this world.
364
00:27:30,067 --> 00:27:31,610
Khaleesi.
365
00:27:31,693 --> 00:27:32,736
Come.
366
00:27:35,280 --> 00:27:37,282
He's very strong.
367
00:27:37,366 --> 00:27:40,118
No one understands how strong he is.
368
00:27:59,429 --> 00:28:02,140
- He will die tonight, Khaleesi.
- He can't.
369
00:28:02,975 --> 00:28:04,893
He can't. I won't let him.
370
00:28:05,018 --> 00:28:08,105
Even a queen doesn't have that power.
371
00:28:10,983 --> 00:28:14,236
We must go quickly.
I've heard there's a good port in Asshai.
372
00:28:14,361 --> 00:28:18,407
- I won't leave him.
- He's already gone, Khaleesi.
373
00:28:18,532 --> 00:28:20,492
*Rides... *
Doth...
374
00:28:20,617 --> 00:28:22,327
Even if...
375
00:28:24,371 --> 00:28:25,831
Even if he dies...
376
00:28:27,082 --> 00:28:28,375
why would I run?
377
00:28:29,543 --> 00:28:34,089
I am khaleesi, and my...
my son will be khal after Drogo.
378
00:28:34,214 --> 00:28:37,342
This isn't Westeros, where men honour blood.
379
00:28:37,426 --> 00:28:42,055
Here they only honour strength.
There will be fighting after Drogo dies.
380
00:28:42,181 --> 00:28:44,892
Whoever wins that fight will be the new khal.
381
00:28:44,975 --> 00:28:47,019
He won't want any rivals.
382
00:28:47,144 --> 00:28:51,857
Your boy will be plucked from your breast
and given to the dogs.
383
00:28:52,983 --> 00:28:55,694
I won't... leave him.
384
00:29:05,913 --> 00:29:07,414
The wound has festered.
385
00:29:08,123 --> 00:29:10,501
*Yer et jin zhey maegi. *
You did this witch.
386
00:29:10,626 --> 00:29:12,419
*Nakhi*
Stop it!
387
00:29:12,503 --> 00:29:14,087
*Anha vos zalok meme nem azzisa. *
I don't want her hurt.
388
00:29:14,171 --> 00:29:19,384
*Vos? Vos? Hash shafka vos zali meme nem azzisa?*
No? No? You don't want her hurt?
389
00:29:19,968 --> 00:29:27,351
*Zali mekisha vos azzisaki shafka akka. Shafka azh jin maegaan frakhat khales kishi. *
Pray we don't hurt you, too. You let this witch put her hands on our Khal.
390
00:29:27,434 --> 00:29:31,104
*Javrathi lekh. Me zin Khaleesi shafki. *
Rein in your tongue. She is still your Khaleesi.
391
00:29:31,230 --> 00:29:34,024
*Kash qoy qoyi thira disse. *
Only while the blood of my blood lives.
392
00:29:37,986 --> 00:29:41,990
*Affin me drivoe, me vosi. *
When he dies, she is nothing.
393
00:29:46,954 --> 00:29:53,085
*Anha vosoon avvos. Anha qoy zhavvorsi. *
I have never been nothing. I am the blood of the dragon.
394
00:29:54,753 --> 00:30:00,592
*Ei zhavvorsa drivi, zhey Khaleesi. *
The dragons are all dead, Khaleesi.
395
00:30:08,100 --> 00:30:10,644
I think you should wear
your armour tonight, ser.
396
00:30:11,687 --> 00:30:13,438
I think you're right.
397
00:30:18,735 --> 00:30:22,656
- You've saved me once more.
- And now you must save him.
398
00:30:22,739 --> 00:30:24,992
He's beyond the healer's skills.
399
00:30:25,075 --> 00:30:27,494
All I can do is ease his path.
400
00:30:27,578 --> 00:30:29,788
Save him and I will free you. I swear it.
401
00:30:31,081 --> 00:30:33,000
You must know a way.
402
00:30:33,584 --> 00:30:34,835
Some...
403
00:30:36,211 --> 00:30:37,546
Some magic.
404
00:30:39,631 --> 00:30:41,341
There is a spell.
405
00:30:42,384 --> 00:30:44,720
Some would say death is cleaner.
406
00:30:54,646 --> 00:30:56,315
Do it.
407
00:30:57,149 --> 00:30:58,901
Save him.
408
00:30:59,026 --> 00:31:01,820
- There is a price.
- You'll have gold, whatever you want.
409
00:31:01,945 --> 00:31:04,198
It's not a matter of gold.
This is bloodmagic.
410
00:31:04,323 --> 00:31:06,325
Only death pays for life.
411
00:31:09,828 --> 00:31:11,371
My death?
412
00:31:11,455 --> 00:31:14,249
No, not your death, Khaleesi.
413
00:31:15,918 --> 00:31:17,628
Bring me his horse.
414
00:31:41,151 --> 00:31:42,903
Khaleesi, do not do this thing.
415
00:31:42,986 --> 00:31:46,323
- Let me kill this witch.
- Kill her and you kill your khal.
416
00:31:46,406 --> 00:31:49,368
This is bloodmagic.
It is forbidden.
417
00:31:49,451 --> 00:31:53,080
I am your khaleesi.
I tell you what is forbidden.
418
00:32:03,590 --> 00:32:04,800
Go. Now.
419
00:32:04,883 --> 00:32:06,802
- Take her and leave.
- Uh-uh.
420
00:32:06,927 --> 00:32:08,095
Take her!
421
00:32:13,934 --> 00:32:17,896
You must go also, lady. Once I begin to sing,
no one must enter the tent.
422
00:32:18,021 --> 00:32:20,566
The dead will dance here tonight.
423
00:32:33,954 --> 00:32:35,664
No one will enter.
424
00:32:43,922 --> 00:32:46,258
Bring him back to me.
425
00:33:02,733 --> 00:33:04,443
What have you done?
426
00:33:04,526 --> 00:33:06,820
I have to save him.
427
00:33:06,904 --> 00:33:10,199
We could have been 10 miles
away from here by now, on the way to Asshai.
428
00:33:10,282 --> 00:33:12,284
You would have been safe.
429
00:33:18,498 --> 00:33:20,667
*Jini'th vos eo. *
This must not be.
430
00:33:20,751 --> 00:33:22,044
*Jini'th vos eo. *
This must not be.
431
00:33:22,169 --> 00:33:23,670
*Jini vee. *
This must be.
432
00:33:23,795 --> 00:33:25,005
*Maegi. *
Witch.
433
00:33:25,130 --> 00:33:26,590
*Mra qothoon vosaan... *
Nothing good will come of this.
434
00:33:27,299 --> 00:33:28,967
*Vos! Yer laz vos. *
No, you can't.
435
00:33:29,051 --> 00:33:30,969
Khaleesi!
436
00:33:32,429 --> 00:33:34,806
*Vos alle, zhey vezhak. *
No further, horselord.
437
00:34:15,681 --> 00:34:16,807
Are you hurt?
438
00:34:16,932 --> 00:34:17,891
- The baby...
- Hmm?
439
00:34:18,016 --> 00:34:19,643
.. iscoming.
440
00:34:19,768 --> 00:34:23,564
- Fetch the midwives.
- They will not come. They say she is cursed.
441
00:34:25,023 --> 00:34:27,150
They'll come or I'll have their heads.
442
00:34:28,443 --> 00:34:32,072
The witch - she can bring baby.
I hear her say so.
443
00:34:55,512 --> 00:34:57,181
Are you in agony, my lion?
444
00:34:57,306 --> 00:34:59,683
- No.
- You look like you're in agony.
445
00:35:00,601 --> 00:35:03,228
The fire is burning your pretty soft skin.
446
00:35:06,857 --> 00:35:08,483
Ah!
447
00:35:10,194 --> 00:35:12,779
Damn you, woman.
Are you immune to pain?
448
00:35:12,863 --> 00:35:14,948
- Just used to it.
- Drink.
449
00:35:17,201 --> 00:35:19,077
Let's play a new game.
450
00:35:20,579 --> 00:35:23,165
There's a Braavosi knife game
I could teach you.
451
00:35:23,248 --> 00:35:26,376
Does it involve the potential
for losing fingers?
452
00:35:26,502 --> 00:35:29,004
- Not if you win.
- No!
453
00:35:29,129 --> 00:35:31,673
No fire games, no knife games.
454
00:35:32,591 --> 00:35:36,637
- Let's do something I'm good at.
- What are you good at?
455
00:35:36,678 --> 00:35:38,639
I happen to be a great judge of character.
456
00:35:38,680 --> 00:35:40,974
- This sounds like a boring game.
- It's not.
457
00:35:41,099 --> 00:35:45,187
Here's how it works -
I make a statement about your past.
458
00:35:45,312 --> 00:35:48,440
If I'm right, you drink.
If I'm wrong, I drink.
459
00:35:48,524 --> 00:35:51,443
And no lying.
I'll know if you're lying.
460
00:35:51,568 --> 00:35:53,362
I don't want to play this game.
461
00:35:53,529 --> 00:35:55,447
Fine. Bronn first.
462
00:36:00,077 --> 00:36:01,912
Your father beat you.
463
00:36:07,543 --> 00:36:09,545
But my mother hit harder.
464
00:36:13,006 --> 00:36:15,509
You killed your first man
before you were 12.
465
00:36:15,592 --> 00:36:17,386
It was a woman.
466
00:36:20,722 --> 00:36:22,015
She swung an axe at me.
467
00:36:23,809 --> 00:36:25,394
You've been north of the Wall.
468
00:36:28,772 --> 00:36:30,482
What brought you up there?
469
00:36:32,109 --> 00:36:33,861
- Work.
- And...
470
00:36:34,987 --> 00:36:38,365
you once loved a woman many years ago,
but it turned out badly
471
00:36:38,490 --> 00:36:40,284
so you've never let yourself love again.
472
00:36:42,160 --> 00:36:44,454
Oh, wait, that's me.
473
00:36:47,749 --> 00:36:50,502
Your turn, my mysterious foreign beauty.
474
00:36:50,586 --> 00:36:52,171
I don't want to play.
475
00:36:52,254 --> 00:36:56,049
It's fun! Look at the fun we're having.
476
00:36:59,595 --> 00:37:01,638
Your mother was a whore.
477
00:37:02,639 --> 00:37:03,849
Drink.
478
00:37:10,397 --> 00:37:12,524
All right.
479
00:37:12,608 --> 00:37:16,028
Your father left the family when
you were very young, never to return.
480
00:37:16,153 --> 00:37:17,279
Drink.
481
00:37:18,530 --> 00:37:21,366
- And we've established the rules about lying?
- Drink!
482
00:37:24,703 --> 00:37:26,288
Mm.
483
00:37:28,790 --> 00:37:30,334
You wanted a different life.
484
00:37:30,459 --> 00:37:33,170
You came from somewhere
and you wanted to be elsewhere.
485
00:37:33,295 --> 00:37:35,964
The whole shit-stained world
could drink off that one.
486
00:37:36,006 --> 00:37:38,133
So, specifics...
487
00:37:38,300 --> 00:37:41,762
You wanted to be elsewhere,
but how would you get there?
488
00:37:41,845 --> 00:37:45,641
I don't believe the life
of the Silent Sisters is for you.
489
00:37:45,766 --> 00:37:49,436
So... what's a lowborn girl to do?
490
00:37:53,065 --> 00:37:54,316
Drink.
491
00:37:57,194 --> 00:37:58,904
- Are you sure...
- Drink!
492
00:38:04,493 --> 00:38:08,288
And don't talk about
my mother and father ever,
493
00:38:08,372 --> 00:38:10,916
or I will carve your eyes from your head.
494
00:38:15,420 --> 00:38:18,298
My dear lady,
if I have offended you, I apologise.
495
00:38:19,508 --> 00:38:20,425
My turn.
496
00:38:20,592 --> 00:38:22,636
Fine, fine.
497
00:38:22,761 --> 00:38:24,221
Ask away.
498
00:38:25,055 --> 00:38:28,016
Try to penetrate the enigma that is me.
499
00:38:28,058 --> 00:38:31,061
- Who were you in love with?
- That's not how the game works.
500
00:38:31,144 --> 00:38:33,522
I don't care the way the game works.
501
00:38:33,647 --> 00:38:35,607
Our lord here used to be married.
502
00:38:36,567 --> 00:38:38,652
- Married?
- How did you hear that?
503
00:38:38,819 --> 00:38:42,114
You hear lots of things
playing dice with Lannister soldiers.
504
00:38:44,658 --> 00:38:46,243
Another night, perhaps.
505
00:38:47,411 --> 00:38:49,413
Not another night. This night.
506
00:38:50,956 --> 00:38:52,583
It's not a pleasant story.
507
00:38:54,585 --> 00:38:56,128
Oh, maybe I will cry.
508
00:38:56,211 --> 00:39:00,757
I'm guessing the lady and I can tell more
unpleasant stories than your lordship.
509
00:39:02,926 --> 00:39:04,970
So...
510
00:39:08,348 --> 00:39:14,062
I was 16. My brother Jaime and I were riding,
when we heard a scream.
511
00:39:14,188 --> 00:39:18,692
She ran out onto the road,
clothes half torn off, with two men on her heels.
512
00:39:18,775 --> 00:39:23,280
Jaime scared away the men easily enough,
while I wrapped her in my cloak.
513
00:39:23,405 --> 00:39:25,199
She was too scared to send off on her own,
514
00:39:25,324 --> 00:39:30,287
so while Jaime hunted down the rapers
I took her to the nearest inn and fed her.
515
00:39:30,495 --> 00:39:32,831
Her name was Tysha.
516
00:39:32,998 --> 00:39:35,167
She was a wheelwright's orphan.
517
00:39:35,250 --> 00:39:37,461
And she was hungry.
518
00:39:37,544 --> 00:39:40,839
Together we finished off three chickens
and a flagon of wine.
519
00:39:40,964 --> 00:39:45,135
Impossible as it seems, there was a time
when I was unaccustomed to wine.
520
00:39:45,177 --> 00:39:48,347
I forgot how afraid I was around girls...
521
00:39:48,472 --> 00:39:51,850
how I was always waiting
for them to laugh at me or...
522
00:39:51,975 --> 00:39:53,185
look away embarrassed,
523
00:39:53,352 --> 00:39:56,063
or ask me about my tall, handsome brother.
524
00:39:56,146 --> 00:39:58,524
I forgot about everything but Tysha.
525
00:39:59,775 --> 00:40:02,569
And somehow I found myself in her bed.
526
00:40:02,694 --> 00:40:05,572
For three chickens, I should hope so.
527
00:40:05,656 --> 00:40:08,742
It didn't last long.
I didn't know what the hell I was doing.
528
00:40:08,825 --> 00:40:11,203
But she was good to me.
529
00:40:11,245 --> 00:40:13,288
She kissed me afterwards and...
530
00:40:14,289 --> 00:40:15,791
San9 me a SOn9.
531
00:40:17,376 --> 00:40:20,921
And by morning
I was deep enough in love to ask for her hand.
532
00:40:21,880 --> 00:40:24,299
A few lies, a few gold coins,
one drunken septon
533
00:40:24,341 --> 00:40:26,552
and there you have it - man and wife.
534
00:40:27,886 --> 00:40:32,599
For a fortnight anyway,
until the septon sobered up and told my father.
535
00:40:32,683 --> 00:40:35,227
Well, I imagine that was the end of all that.
536
00:40:35,269 --> 00:40:36,812
Not quite.
537
00:40:38,230 --> 00:40:40,941
First, my father had Jaime tell me the truth.
538
00:40:43,068 --> 00:40:45,070
The girl was a whore, you see.
539
00:40:46,697 --> 00:40:51,785
Jaime had arranged the whole thing -
the road, the rapers... all of it.
540
00:40:51,910 --> 00:40:54,371
He thought it was time I had a woman.
541
00:40:56,456 --> 00:40:58,542
After my brother confessed...
542
00:40:59,835 --> 00:41:01,712
my father brought in my wife
543
00:41:01,837 --> 00:41:03,755
and gave her to his guards.
544
00:41:05,257 --> 00:41:08,010
He paid her well -
a silver for each man.
545
00:41:08,093 --> 00:41:11,013
How many whores command
that kind of price?
546
00:41:12,890 --> 00:41:16,310
He brought me into the barracks
and made me watch.
547
00:41:16,393 --> 00:41:19,730
By the end, she had so much silver
548
00:41:19,897 --> 00:41:24,568
that the coins were slipping through her fingers
and rolling on to the floor.
549
00:41:28,488 --> 00:41:31,450
I would have killed the man
who did that to me.
550
00:41:32,409 --> 00:41:34,536
You should have known she was a whore.
551
00:41:35,412 --> 00:41:36,455
Really?
552
00:41:37,331 --> 00:41:39,833
I was 16, drunk and in love.
553
00:41:39,917 --> 00:41:45,255
A girl who was almost raped doesn't invite
another man into her bed two hours later.
554
00:41:46,340 --> 00:41:49,927
As I said, I was young and stupid.
555
00:41:52,554 --> 00:41:54,848
You are still young and stupid.
556
00:42:18,622 --> 00:42:20,457
Hyah!
557
00:42:37,099 --> 00:42:40,519
- What is it? What do you want?
- You're sleeping through the war.
558
00:42:40,644 --> 00:42:43,397
- What?
- They stole a night's march on us.
559
00:42:43,480 --> 00:42:45,023
They're a mile north.
560
00:42:45,774 --> 00:42:48,235
- Get my squire!
- You don't have a squire.
561
00:42:50,696 --> 00:42:52,573
If I die, weep for me.
562
00:42:53,991 --> 00:42:56,910
You will be dead.
How will you know?
563
00:43:03,625 --> 00:43:05,169
I'll know.
564
00:43:07,421 --> 00:43:08,922
Watch out! Move!
565
00:43:10,090 --> 00:43:11,675
Out of the way!
566
00:43:11,758 --> 00:43:13,677
Move aside!
567
00:43:20,100 --> 00:43:21,602
Stay low.
568
00:43:22,603 --> 00:43:24,146
Stay low?
569
00:43:24,229 --> 00:43:26,607
If you're lucky, no one will notice you.
570
00:43:26,690 --> 00:43:28,525
I was born lucky.
571
00:43:31,737 --> 00:43:34,072
Tribesmen of the Vale,
572
00:43:34,156 --> 00:43:35,490
gather round!
573
00:43:37,201 --> 00:43:39,620
Stone Crows!
574
00:43:39,703 --> 00:43:41,914
Black Ears!
Burned Men!
575
00:43:41,997 --> 00:43:44,666
- Moon Brothers!
- And Painted Dogs!
576
00:43:44,708 --> 00:43:47,586
- And Painted Dogs!
- Painted Dogs!
577
00:43:47,669 --> 00:43:50,589
Your dominion over the Vale begins now!
578
00:43:50,714 --> 00:43:53,509
Onward, to claim what is yours!
579
00:43:53,675 --> 00:43:55,719
Half man! Half man!
580
00:43:55,844 --> 00:44:01,850
Half man! Half man!
581
00:44:02,017 --> 00:44:03,852
To battle!
582
00:44:46,436 --> 00:44:47,896
You're a shit warrior.
583
00:44:51,400 --> 00:44:52,818
I'm alive?
584
00:44:53,777 --> 00:44:55,320
You're alive.
585
00:45:00,742 --> 00:45:02,327
Did we win?
586
00:45:02,494 --> 00:45:05,122
We wouldn't be having
this conversation if we didn't.
587
00:45:18,177 --> 00:45:20,554
How did our tribesmen do?
588
00:45:21,972 --> 00:45:24,141
Yeah, good.
589
00:45:25,184 --> 00:45:29,479
It's nice to see them getting along.
You're wounded.
590
00:45:30,689 --> 00:45:32,608
Good of you to notice.
591
00:45:33,483 --> 00:45:34,776
I hear we won.
592
00:45:34,902 --> 00:45:37,446
Huh! The scouts were wrong.
593
00:45:38,280 --> 00:45:41,200
There were 2,00 Stark bannermen, not 20.
594
00:45:42,242 --> 00:45:44,411
Did we get the Stark boy, at least?
595
00:45:44,494 --> 00:45:45,954
He wasn't here.
596
00:45:46,830 --> 00:45:48,540
Where was he?
597
00:45:48,624 --> 00:45:51,001
With his other 18,000 men.
598
00:45:54,713 --> 00:45:56,840
And where are they?
599
00:46:06,934 --> 00:46:08,894
- We should go, my lady.
- No!
600
00:46:14,233 --> 00:46:15,651
My lady!
601
00:46:17,861 --> 00:46:20,072
Hyah! Hyah!
602
00:46:51,186 --> 00:46:55,357
By the time they knew what was happening,
it had already happened.
603
00:46:58,777 --> 00:47:02,823
Lady Stark. I'd offer you my sword,
but I seem to have lost it.
604
00:47:02,948 --> 00:47:04,867
It is not your sword I want.
605
00:47:06,326 --> 00:47:07,995
Give me my daughters back.
606
00:47:08,120 --> 00:47:09,955
Give me my husband.
607
00:47:10,789 --> 00:47:12,541
I've lost them too, I'm afraid.
608
00:47:12,666 --> 00:47:15,127
Kill him, Robb.
Send his head to his father.
609
00:47:15,210 --> 00:47:20,048
- He cut down ten of our men. You saw him.
- He's more use to us alive than dead.
610
00:47:20,132 --> 00:47:23,218
Take him away and put him in irons.
611
00:47:23,343 --> 00:47:25,846
We could end this war right now, boy,
612
00:47:25,971 --> 00:47:27,973
save thousands of lives.
613
00:47:28,098 --> 00:47:30,976
You fight for the Starks,
I fight for the Lannisters.
614
00:47:31,101 --> 00:47:33,061
Swords or lances, teeth, nails -
615
00:47:33,187 --> 00:47:36,899
choose your weapons
and let's end this here and now.
616
00:47:39,401 --> 00:47:41,528
If we do it your way, kingslayer...
617
00:47:42,613 --> 00:47:44,323
you'd win.
618
00:47:47,451 --> 00:47:48,994
We're not doing it your way.
619
00:47:50,871 --> 00:47:52,748
Come on, pretty man.
620
00:48:01,673 --> 00:48:06,512
- I sent 2,000 men to their graves today.
- The bards will sing songs of their sacrifice.
621
00:48:06,637 --> 00:48:09,640
Aye. But the dead won't hear them.
622
00:48:16,647 --> 00:48:19,358
One victory does not make us conquerors.
623
00:48:21,193 --> 00:48:23,278
Did we free my father?
624
00:48:24,279 --> 00:48:26,782
Did we rescue my sisters from the queen?
625
00:48:28,242 --> 00:48:31,870
Did we free the North from those
who want us on our knees?
626
00:48:37,334 --> 00:48:39,503
This war is far from over.
627
00:49:10,826 --> 00:49:12,411
Could I have one?
628
00:49:12,494 --> 00:49:14,329
A lemon one... or any of them.
629
00:49:14,413 --> 00:49:16,081
Three coppers.
630
00:49:16,874 --> 00:49:20,544
- How about a nice fat pigeon?
- Oh, piss off now. Go on.
631
00:49:21,628 --> 00:49:24,464
Do you have any stale ones from yesterday?
Or any burnt ones?
632
00:49:24,548 --> 00:49:26,091
Piss off!
633
00:49:33,390 --> 00:49:35,475
Hey, where's everyone going?
What's happening?
634
00:49:35,559 --> 00:49:37,769
- They're taking him to the Sept of Baelor.
- Who?
635
00:49:37,895 --> 00:49:39,813
The Hand of the King.
636
00:50:47,297 --> 00:50:49,466
- Traitor!
- Coward!
637
00:50:49,508 --> 00:50:51,593
Baelor.
638
00:50:51,677 --> 00:50:52,928
Baelor!
639
00:50:58,684 --> 00:51:01,353
Traitor! Traitor!
640
00:51:21,498 --> 00:51:23,667
I am Eddard Stark...
641
00:51:23,792 --> 00:51:25,794
Lord of Winterfell...
642
00:51:25,878 --> 00:51:28,255
and Hand of the King.
643
00:51:37,472 --> 00:51:39,933
I come before you to confess my treason...
644
00:51:41,101 --> 00:51:43,020
in the sight of gods and men.
645
00:51:45,022 --> 00:51:46,690
I betrayed the faith of my king...
646
00:51:47,774 --> 00:51:49,818
and the trust of my friend Robert.
647
00:51:51,236 --> 00:51:53,697
I swore to protect and defend his children.
648
00:51:54,656 --> 00:51:56,700
But before his blood was cold...
649
00:51:57,701 --> 00:52:00,495
I plotted to murder his son...
650
00:52:00,621 --> 00:52:03,081
and seize the throne for myself.
651
00:52:13,550 --> 00:52:19,389
Let the High Septon and Baelor the Blessed
bear witness to what I say...
652
00:52:22,309 --> 00:52:24,520
Joffrey Baratheon...
653
00:52:25,354 --> 00:52:27,773
is the one true heir to the Iron Throne...
654
00:52:28,482 --> 00:52:31,276
by the grace of all the gods,
655
00:52:31,401 --> 00:52:33,654
Lord of the Seven Kingdoms...
656
00:52:33,737 --> 00:52:35,906
and Protector of the Realm.
657
00:52:43,372 --> 00:52:45,290
As... As we sin...
658
00:52:46,124 --> 00:52:47,793
so do we sumer.
659
00:52:47,876 --> 00:52:50,963
This man has confessed his crimes...
660
00:52:51,046 --> 00:52:53,549
in sight of gods and men.
661
00:52:54,174 --> 00:52:56,802
The gods are just...
662
00:52:56,927 --> 00:53:00,389
but beloved Baelor taught us...
663
00:53:00,556 --> 00:53:02,975
they can also be merciful.
664
00:53:06,436 --> 00:53:10,524
What is to be done
with this traitor, Your Grace?
665
00:53:15,404 --> 00:53:18,490
My mother wishes me
to let Lord Eddard join the Night's Watch.
666
00:53:18,615 --> 00:53:23,954
Stripped of all titles and powers,
he would serve the realm in permanent exile.
667
00:53:24,079 --> 00:53:28,125
And my Lady Sansa...
has begged mercy for her father.
668
00:53:32,880 --> 00:53:35,215
But they have the soft hearts of women.
669
00:53:36,550 --> 00:53:38,468
So long as I am your king...
670
00:53:38,594 --> 00:53:41,388
treason shall never go unpunished.
671
00:53:42,472 --> 00:53:43,682
Ser Ilyn...
672
00:53:44,975 --> 00:53:46,143
bring me his head!
673
00:53:46,226 --> 00:53:48,353
No!
674
00:53:48,437 --> 00:53:50,314
Someone stop him!
675
00:54:01,617 --> 00:54:03,577
My son, this is madness.
676
00:54:04,494 --> 00:54:05,829
Put him down!
677
00:54:13,170 --> 00:54:15,506
- Don't look!
- Let me go! Let me go!
678
00:54:15,631 --> 00:54:18,175
Shut your mouth!
Look at me! Look at me!
679
00:54:18,300 --> 00:54:20,761
Stop! Daddy! Stop!
680
00:54:20,886 --> 00:54:22,763
- No! No!
- Traitor!
681
00:54:22,846 --> 00:54:24,181
Stop!
682
00:54:27,809 --> 00:54:29,394
Stop him! Stop!
683
00:54:30,305 --> 00:54:36,469
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.