All language subtitles for Extras S01E01 Ross Kemp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:09,473 Horatio. 2 00:00:09,560 --> 00:00:11,710 Emma. What are you doing here? 3 00:00:11,800 --> 00:00:14,440 I couldn't bear to let you go without saying goodbye. 4 00:00:14,520 --> 00:00:16,875 You shouldn't have come, Emma. People will talk. 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,919 Let them talk. I'm tired of hiding our love away. 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,879 - I'm not ashamed of how I feel. - Neither am I. 7 00:00:23,960 --> 00:00:26,076 But we both know we shouldn't be together. 8 00:00:26,160 --> 00:00:29,676 - Shouldn't? Who says we shouldn't? - My conscience. 9 00:00:30,520 --> 00:00:33,911 My conscience tells me everything I feel for you is wrong. 10 00:00:34,880 --> 00:00:38,111 But my heart, my heart says... 11 00:00:38,680 --> 00:00:40,591 I can't live without you. 12 00:00:41,360 --> 00:00:44,398 - Promise me you'll return. - I promise. 13 00:00:44,480 --> 00:00:47,233 Because if Napoleon doesn't kill me, 14 00:00:47,320 --> 00:00:50,517 then being away from you surely will. 15 00:01:00,040 --> 00:01:02,395 Cut! Yeah, brilliant, thank you. 16 00:01:04,200 --> 00:01:06,077 - Could you see me? - Yeah, definitely. 17 00:01:06,160 --> 00:01:09,710 Excellent. We'll get out before that fat little extra gets his face in. 18 00:01:12,480 --> 00:01:13,709 Okay. 19 00:01:15,760 --> 00:01:18,513 DIRECTOR: Rest the guys for 10 minutes. 20 00:01:18,600 --> 00:01:21,513 That's correct. Yeah, great. 21 00:01:21,600 --> 00:01:23,398 We're moving on to 37. 22 00:01:34,280 --> 00:01:37,079 Hey. Who are we using for the girl by the carriage? 23 00:01:37,160 --> 00:01:38,992 We thought this one. 24 00:01:39,080 --> 00:01:43,756 No, I said I needed some decent tits and they're...rubbish. 25 00:01:45,600 --> 00:01:49,594 Well, I could maybe pad them up a bit. Or just sort of, like, push them... 26 00:01:49,680 --> 00:01:51,876 - You could use these. - Bingo. 27 00:01:51,960 --> 00:01:55,078 Bingo these in half an hour after I've had a wee fiddle with them. 28 00:01:55,160 --> 00:01:58,596 - I just need to squeeze them. - Well, work on them over lunch, yeah? 29 00:01:58,680 --> 00:02:01,877 Because at the moment they're just, urgh, nothing. 30 00:02:01,960 --> 00:02:04,076 - Okay. - Good. 31 00:02:04,160 --> 00:02:05,992 Would it be easier just to use these? 32 00:02:06,080 --> 00:02:10,597 We made a decision to use mine, so can we just go with these? If I just squeeze them... 33 00:02:10,680 --> 00:02:12,512 It would be less work. 34 00:02:12,600 --> 00:02:16,150 You've got padding at the bottom of them. Can I get some padding? 35 00:02:18,560 --> 00:02:22,030 MAGGIE: This cow's like, she's like sticking her tits in his face 36 00:02:22,120 --> 00:02:25,909 and I'm saying, "He said he wanted to use my tits. Can we just go with my tits, please?" 37 00:02:26,000 --> 00:02:27,957 I think Meryl Streep went through a similar thing. 38 00:02:28,040 --> 00:02:31,032 - I know it's not important but... - It is important. 39 00:02:31,120 --> 00:02:33,760 I remember Laurence Olivier having a rant in Richard III 40 00:02:33,840 --> 00:02:36,434 because they wanted to use stunt testicles and he said, 41 00:02:36,520 --> 00:02:39,717 "Listen, these gonads are going to be seen because they went to RADA. 42 00:02:39,800 --> 00:02:42,633 "You either use the Lord Olivier plums or nothing at all." 43 00:02:42,720 --> 00:02:44,074 Next. 44 00:02:44,160 --> 00:02:46,913 Ahh... And what do you recommend, my good man? 45 00:02:48,520 --> 00:02:51,433 - Chicken's the warmest. - Is it? I'll have that, then. 46 00:02:51,800 --> 00:02:53,029 Chicken. 47 00:02:59,160 --> 00:03:01,436 Your heart's not in this, is it? 48 00:03:01,520 --> 00:03:04,114 Although one of your pubes is, I see. 49 00:03:06,000 --> 00:03:09,311 - Straight in there like that, no messing. - It's not a pube, it's a dog hair. 50 00:03:09,400 --> 00:03:12,233 It's all right, it's not a pube, it's a dog hair, everyone. 51 00:03:12,320 --> 00:03:14,914 I thought it was a pube. It's not, it's just a dog hair. 52 00:03:15,000 --> 00:03:19,392 If you do get a hair in there, he just gets it out with his big sausage fingers. 53 00:03:22,080 --> 00:03:24,196 - I don't know why I do this. - What? 54 00:03:24,280 --> 00:03:28,069 All this. "Oh, we'll cut before the fat bloke gets his face in shot." 55 00:03:28,160 --> 00:03:31,676 It's just absolutely demeaning. I don't know why I put myself through it. 56 00:03:31,760 --> 00:03:33,990 - Because you're an actor. - This isn't acting. 57 00:03:34,080 --> 00:03:36,469 Getting the back of your head or your arm in a shot. 58 00:03:36,560 --> 00:03:39,757 And bloody Ross Kemp in every scene, he gets all the lines. 59 00:03:39,840 --> 00:03:42,195 Do you know what I mean? Why is he the star and not me? 60 00:03:42,280 --> 00:03:44,749 There but for the grace of God go I. And it's just... What? 61 00:03:44,840 --> 00:03:46,399 -It's not quite. - Well, it is. 62 00:03:46,480 --> 00:03:48,073 It's not just luck, is it? 63 00:03:48,160 --> 00:03:50,913 - Why not? We're about the same age... - No, he's younger than you. 64 00:03:51,000 --> 00:03:53,150 - No, he's not. We're about the same age. - Is he? 65 00:03:53,240 --> 00:03:55,880 - Yeah. - He looks a lot younger than you. 66 00:03:55,960 --> 00:03:58,076 You're having a laugh. He hasn't got any hair. 67 00:03:58,160 --> 00:04:00,800 He's meant to look like that. He's shaved it all off. 68 00:04:00,880 --> 00:04:03,030 It's like cool, it's like Vin Diesel. 69 00:04:03,120 --> 00:04:05,430 Vin Diesel? Sorry, are we looking at the same bloke? 70 00:04:05,520 --> 00:04:10,390 Have another look, right. Look at him there. He looks more like Zippy from Rainbow. 71 00:04:10,480 --> 00:04:11,800 (MIMICKING ZIPPY) Hello! 72 00:04:11,880 --> 00:04:15,714 Bungle, what are you doing in the Queen Vic, Bungle? 73 00:04:15,800 --> 00:04:19,555 Phil, why did you sleep with my wife? Look, look. 74 00:04:20,760 --> 00:04:23,479 Vin Diesel hasn't got a perfectly round little head 75 00:04:23,560 --> 00:04:26,029 that opens and shuts like Pac-Man, look at it. 76 00:04:26,960 --> 00:04:29,600 - He's got less chins than you as well. - One chin, one chin each. 77 00:04:29,680 --> 00:04:32,399 - Yeah, but yours is growing another one. - Shut up. 78 00:04:32,480 --> 00:04:34,949 In five years' time, he's still going to look pretty rugged 79 00:04:35,040 --> 00:04:40,240 -and you're just going to look like a pelican. - A pelican? Good, nice one. 80 00:04:42,280 --> 00:04:44,191 - What you looking at? - Nothing. 81 00:04:44,280 --> 00:04:45,839 Well, obviously him. 82 00:04:45,920 --> 00:04:48,036 - Husband material? - Could be. 83 00:04:48,120 --> 00:04:51,272 - What are you basing it on this time? - Don't know but look at him. 84 00:04:51,360 --> 00:04:54,193 He's all dashing and handsome in his green. 85 00:04:54,600 --> 00:04:57,558 Why do men not dress like that nowadays? 86 00:04:57,640 --> 00:05:00,075 Because they'd get beaten up on the Tube. 87 00:05:14,440 --> 00:05:16,795 - All right? - All right, Greg. 88 00:05:17,520 --> 00:05:19,318 -Indeed I am. - Good. 89 00:05:19,600 --> 00:05:23,389 I'm actually working across the way, Studio H, the big one. 90 00:05:23,480 --> 00:05:26,359 Doing a film with Mr Vinnie Jones. 91 00:05:26,440 --> 00:05:30,115 So, actually, just learning a few lines I've got to do with him later. 92 00:05:30,200 --> 00:05:32,350 - Lines? - Yes, indeed. 93 00:05:32,720 --> 00:05:34,074 Well done. 94 00:05:34,160 --> 00:05:36,470 So what's your part in this epic, then? 95 00:05:36,560 --> 00:05:38,551 The fourth seaman from the left or... 96 00:05:38,640 --> 00:05:40,119 Hardly. 97 00:05:40,200 --> 00:05:43,238 You got something a bit more... Bit meatier, bit more substantial. 98 00:05:43,320 --> 00:05:46,312 You got a speaking part or a... No? 99 00:05:46,400 --> 00:05:47,595 Not in this one, no. 100 00:05:47,680 --> 00:05:50,559 - Seriously, how do you survive? - Don't worry about it, really. 101 00:05:50,640 --> 00:05:53,280 - Digging into the savings? - Not really. 102 00:05:53,360 --> 00:05:56,239 The pile diminishes, does it? Gotta get some work soon. 103 00:05:56,320 --> 00:05:58,675 - Gotta get some work soon. - Working all the time, mate. 104 00:05:58,760 --> 00:06:00,592 - Don't worry about it. - Sort of. 105 00:06:00,680 --> 00:06:02,796 Are your parents still sending you money? 106 00:06:02,880 --> 00:06:06,430 Well, yeah. Either that or I, you know, threaten to sign on. 107 00:06:06,520 --> 00:06:09,911 And lo! The cheque doth cometh in the post. 108 00:06:10,000 --> 00:06:11,957 -It keeps the wolf from the door. - Good. 109 00:06:12,040 --> 00:06:14,714 How is the door of the house your parents bought you, is that all right? 110 00:06:14,800 --> 00:06:16,154 - Yes, it's fine. - Good. 111 00:06:16,240 --> 00:06:19,358 - Look, I've got lines to learn. - Thanks for coming over and sharing that. 112 00:06:19,440 --> 00:06:22,159 - Seriously, mate, something will crop up. - Don't worry about it. 113 00:06:22,240 --> 00:06:24,072 Don't worry about it, mate. Worry about yourself. 114 00:06:24,160 --> 00:06:25,355 - Stiff upper lip. - Yes. 115 00:06:25,440 --> 00:06:28,671 - And other clichés too numerous to mention. -Don't mention them then. 116 00:06:28,760 --> 00:06:31,036 - See you later, mate. - Cheers, mate. 117 00:06:31,120 --> 00:06:32,952 Tosser. Not you. 118 00:07:00,080 --> 00:07:02,833 Excuse me. Do you mind if I go in front of you, please? 119 00:07:02,920 --> 00:07:05,070 - What? - Can I go before you? 120 00:07:05,160 --> 00:07:07,913 - Why? - I've got a little bit of a stomach upset. 121 00:07:08,000 --> 00:07:09,399 Oh, okay. 122 00:07:14,880 --> 00:07:15,995 - Hello. - Hi. 123 00:07:16,080 --> 00:07:19,072 I think she wants to go in front of you, she's got diarrhoea. 124 00:07:19,840 --> 00:07:22,878 Don't want it exploding everywhere. Messy. 125 00:07:24,880 --> 00:07:26,314 Thank you. 126 00:07:40,800 --> 00:07:42,757 Saw you looking. 127 00:07:42,840 --> 00:07:45,070 Thought I'd better get it out of the way. 128 00:07:45,880 --> 00:07:48,474 Yeah, it is me. 129 00:07:49,160 --> 00:07:50,559 Hi, I'm Andy. 130 00:07:51,400 --> 00:07:52,879 - How you doing? - Oh! 131 00:07:52,960 --> 00:07:54,598 - Sorry, did that hurt? - No... 132 00:07:54,680 --> 00:07:58,639 Good. I was worried I might have hurt you. Don't know my own strength sometimes. 133 00:07:58,720 --> 00:08:02,600 If I had meant to hurt you, you wouldn't have any ribs left so you got off lightly. 134 00:08:02,680 --> 00:08:05,115 - Let's leave it there. - Okay. 135 00:08:07,320 --> 00:08:09,755 You know, I love playing military parts. 136 00:08:11,080 --> 00:08:13,276 Well, as you know, I was in the SAS. 137 00:08:13,920 --> 00:08:17,038 No. I knew you did that TV show about the SAS. 138 00:08:17,560 --> 00:08:20,871 Yeah, but how did I know how to do all that shit in it? 139 00:08:21,720 --> 00:08:23,711 I assumed you had consultants and stuff. 140 00:08:23,800 --> 00:08:26,519 If that's what you believe, then that's what you believe. 141 00:08:26,600 --> 00:08:29,513 All right, I wasn't in the SAS for six months and they didn't say, 142 00:08:29,600 --> 00:08:31,830 "Ross, why don't you give up this acting lark? 143 00:08:31,920 --> 00:08:34,799 "We could really do with you in Afghanistan." 144 00:08:34,880 --> 00:08:36,518 - Did they? - Couldn't say. 145 00:08:36,600 --> 00:08:39,911 All I know is, if I do get into a fight, I'd better have an escape route 146 00:08:40,000 --> 00:08:44,312 because I don't want to go to prison for murder, because that's what it would be. 147 00:08:44,400 --> 00:08:47,074 Because my body is a lethal weapon. 148 00:08:47,640 --> 00:08:49,711 And me in prison, face like this. 149 00:08:50,800 --> 00:08:52,279 Pretty boy. 150 00:08:53,040 --> 00:08:55,600 I'd be in the shower just lathering up, 151 00:08:55,680 --> 00:08:58,672 a couple of guys would come in wanting a bit of Kemp arse. 152 00:08:58,760 --> 00:09:00,751 I'd see them in the mirror and... 153 00:09:03,840 --> 00:09:07,435 What I'm saying is, you'd best not get into a fight with me. 154 00:09:08,080 --> 00:09:09,434 Sure. 155 00:09:12,520 --> 00:09:14,193 Or a conversation. 156 00:09:20,920 --> 00:09:24,038 What do you do when you're not doing this? What's your day job? 157 00:09:24,120 --> 00:09:26,111 I work in a pub. 158 00:09:26,200 --> 00:09:29,397 - What about you? - I do this full time. I'm an actor. 159 00:09:29,480 --> 00:09:31,835 - You do this full time? - Yeah, yeah. 160 00:09:31,920 --> 00:09:33,672 Like most actors, I act full time. 161 00:09:33,760 --> 00:09:37,116 Yeah, but this isn't really acting, is it? I mean, this is extra work. 162 00:09:37,200 --> 00:09:39,874 Well, no, supporting artist work, innit? 163 00:09:39,960 --> 00:09:43,112 But it's just, this is just pocket money. I am actually an actor. 164 00:09:43,200 --> 00:09:46,670 Right. I was gonna say 'cause you can't really make a living from being an extra. 165 00:09:46,760 --> 00:09:47,909 No. 166 00:09:48,000 --> 00:09:52,073 No, but he used to have a proper job. He used to... He owns his own house. 167 00:09:52,160 --> 00:09:55,232 Doesn't have to pay a mortgage so he can afford to live on a pittance. 168 00:09:55,320 --> 00:09:58,312 I don't live on a pittance, though, do I? People pay me to act so... 169 00:09:58,400 --> 00:10:00,710 - Yeah, you say you're an actor. - Yeah, I do. 170 00:10:00,800 --> 00:10:02,837 - But what have you actually acted in? - I've appeared... 171 00:10:02,920 --> 00:10:06,675 I mean proper acting, not walking in the background. I mean, actually speaking. 172 00:10:06,760 --> 00:10:09,354 - I know. - Well? 173 00:10:10,640 --> 00:10:12,438 - What, you want me to... - Yeah. 174 00:10:12,520 --> 00:10:13,555 Okay. 175 00:10:15,000 --> 00:10:17,230 - My Family, the Robert Lindsay sitcom. - Really? 176 00:10:17,320 --> 00:10:20,392 Yeah, it was just a thing, sort of a scene on the bus 177 00:10:20,480 --> 00:10:22,312 and the bus conductor come along 178 00:10:22,400 --> 00:10:25,438 and, "Tickets please," and I just went, "Yeah, sure, no problem." 179 00:10:25,520 --> 00:10:28,319 - Did you? - Yes. 180 00:10:28,440 --> 00:10:30,078 - That was the line? - Yeah. 181 00:10:30,160 --> 00:10:31,833 He comes along and goes, "Tickets please," 182 00:10:31,920 --> 00:10:33,593 and I go, "Yeah, no problem. mate, there you go." 183 00:10:33,680 --> 00:10:36,240 So if I got that episode and watched it, that's what I'd see you say, 184 00:10:36,320 --> 00:10:38,436 -"Sure, no problem." - Well, yeah. 185 00:10:38,520 --> 00:10:40,557 (MUMBLES) "...there you go." 186 00:10:40,640 --> 00:10:43,200 Well, I didn't... What was that? What's the line? 187 00:10:43,280 --> 00:10:45,396 - What's the problem? - What is the line? 188 00:10:45,480 --> 00:10:47,232 The conductor wants the ticket, I'm showing him it. 189 00:10:47,320 --> 00:10:49,072 And what do you say? 190 00:10:49,160 --> 00:10:50,958 He asks for my ticket. 191 00:10:51,040 --> 00:10:52,872 - Yeah. - And I go... 192 00:10:52,960 --> 00:10:57,033 I can't hear what you're saying. No, let's do it like it is actually on the screen. 193 00:10:57,120 --> 00:11:00,431 I'll be the bus driver, okay, and you just be you, all right? 194 00:11:00,520 --> 00:11:02,955 Tickets please, can I see your tickets please? 195 00:11:03,760 --> 00:11:05,910 I can't hear anything. No one can hear anything. 196 00:11:06,000 --> 00:11:09,118 -It was years ago. - But that's not proper acting. 197 00:11:09,200 --> 00:11:11,396 - What is it, then? - I can tell you what acting is. 198 00:11:11,480 --> 00:11:14,677 - I can tell you what I've acted in... - Not interested. 199 00:11:14,760 --> 00:11:18,196 I've acted in, and I'm talking proper speaking parts, in Emmerdale, 200 00:11:18,280 --> 00:11:19,839 - Silent Witness. - Silent Witness? 201 00:11:19,920 --> 00:11:21,399 - Silent Witness. - Shh! 202 00:11:21,600 --> 00:11:25,230 I was a narc in The Bill, that was a recurring character, 203 00:11:25,320 --> 00:11:28,551 that was three episodes and really good lines of dialogue. 204 00:11:28,640 --> 00:11:30,790 You haven't even been in The Bill, have you? 205 00:11:30,880 --> 00:11:33,394 - I don't want to be in The Bill. - You haven't even been in The Bill? 206 00:11:33,480 --> 00:11:35,198 Listen, I don't want to be in The Bill. 207 00:11:35,280 --> 00:11:37,476 - Have you ever been in Casualty? - Yeah. 208 00:11:37,560 --> 00:11:41,269 - The TV show Casualty? - Well, no, but... No. 209 00:11:59,280 --> 00:12:01,078 Right, this is the deal. 210 00:12:01,160 --> 00:12:03,879 You've been my agent now for, what, five years? 211 00:12:03,960 --> 00:12:07,316 And you're not getting me any real acting work. 212 00:12:07,400 --> 00:12:10,199 - Nothing's coming in. - Nothing's coming in. In five years? 213 00:12:10,280 --> 00:12:12,396 That's the problem. I'm as annoyed as you are. 214 00:12:12,480 --> 00:12:16,439 But I'm not sure there's a demand for, you know, little 45-year-old blokes. 215 00:12:16,520 --> 00:12:17,555 43. 216 00:12:17,640 --> 00:12:20,871 Whatever. You know, I wonder, are you sure you want to be an actor? 217 00:12:20,960 --> 00:12:25,158 You've given it five years, nothing's come in. Maybe it's time to just throw in the towel. 218 00:12:26,320 --> 00:12:28,436 My agent, ladies and gentlemen. My agent. 219 00:12:28,520 --> 00:12:31,638 - Look... Hello, mate, all right? - Sorry to interrupt. 220 00:12:31,720 --> 00:12:34,439 - That's all right. Do you know Barry? - All right, Shaun. How's it going? 221 00:12:34,520 --> 00:12:37,592 I'm working with a friend of yours at the moment, Ross Kemp. 222 00:12:37,680 --> 00:12:39,159 - How is he? - Yeah, good. 223 00:12:39,240 --> 00:12:42,517 I wouldn't mention Ross' name round here. Ross is sort of mud with Barry 224 00:12:42,600 --> 00:12:45,877 because it was Ross that persuaded Barry to leave EastEnders. 225 00:12:45,960 --> 00:12:48,759 Ross leaves, he goes to ITV. He says it's a million pounds or nothing. 226 00:12:48,840 --> 00:12:50,353 They give him a million pound contract. 227 00:12:50,440 --> 00:12:54,229 So I go with Barry and say we want a million pounds or nothing, they chose nothing. 228 00:12:54,320 --> 00:12:57,790 They went with the nothing option that time, didn't they? 229 00:12:57,880 --> 00:13:01,396 You were upset, weren't you? Depressed. Couldn't get out of bed for two weeks. 230 00:13:01,480 --> 00:13:03,391 I was livid and looking back, what I should have done is, 231 00:13:03,480 --> 00:13:06,472 I shouldn't have given them the nothing option. I should have said, 232 00:13:06,560 --> 00:13:09,552 "We want a million pounds or we want £500," 233 00:13:09,640 --> 00:13:11,358 and that way we'd have definitely got something. 234 00:13:11,440 --> 00:13:13,078 - £500? - Exactly, this is it. 235 00:13:13,160 --> 00:13:16,551 - But live and learn, don't you? - This isn't living though, is it? 236 00:13:16,640 --> 00:13:19,314 Don't start that again. I've got loads of stuff for you. 237 00:13:19,400 --> 00:13:20,595 Like what? 238 00:13:20,680 --> 00:13:24,150 There's a light flickering in the gents. Could you have a tinker with that? 239 00:13:24,240 --> 00:13:25,913 Yeah, I could do that. 240 00:13:26,000 --> 00:13:29,470 Could I use your computer later? I've just got to get the new CV knocked up. 241 00:13:29,560 --> 00:13:31,551 Yeah, yeah, knock yourself out. 242 00:13:31,640 --> 00:13:34,996 - Well, see you. - All right, then. Cheers, B. 243 00:13:39,040 --> 00:13:42,749 Sorry, the reason I'm here is I want to know what your plan of action is. 244 00:13:42,840 --> 00:13:44,672 What's your strategy? What is your business plan? 245 00:13:44,760 --> 00:13:48,071 My plan is when you get some work, then I can start making some money. 246 00:13:48,160 --> 00:13:50,595 Because what I'm no good at is, you know, breaking an act. 247 00:13:50,680 --> 00:13:54,036 So when I'm successful, you can deduct 12 and a half percent, no problem. 248 00:13:54,120 --> 00:13:56,191 15 for adverts. That's what I'm hanging on for, really. 249 00:13:56,280 --> 00:13:58,840 You just want someone to call up and give me an advert. 250 00:13:58,920 --> 00:14:00,479 That would be amazing, brilliant. 251 00:14:00,560 --> 00:14:03,120 Right, okay. Make sure the phone's on the hook, then. 252 00:14:03,200 --> 00:14:06,830 You joke about it. It was unplugged for two days. No one noticed. 253 00:14:11,640 --> 00:14:14,553 The man does not know where to start, okay? 254 00:14:15,080 --> 00:14:17,435 This is my CV that he's sending out to people. 255 00:14:17,520 --> 00:14:21,275 I mean, casting agents, producers. He typed it himself, okay. 256 00:14:21,760 --> 00:14:26,709 "From 1986 to 1999 Andy Millman worked at the Natwest in Wokingham. 257 00:14:28,000 --> 00:14:30,719 "Andy left this comfortable, adequately-paid job 258 00:14:30,800 --> 00:14:34,794 "to try and become an actor, despite his age, weight and looks. 259 00:14:34,880 --> 00:14:38,475 "Andy claims to be a great actor but has not yet had the chance to prove it 260 00:14:38,560 --> 00:14:42,633 "because, so far, he's had no offers except extra work which, as you know, 261 00:14:42,720 --> 00:14:45,394 "is pointless and badly paid. 262 00:14:45,480 --> 00:14:48,916 "Acting is Andy's dream. If you can make that dream come true, 263 00:14:49,000 --> 00:14:50,718 "please, please call." 264 00:14:50,800 --> 00:14:54,998 - I mean, it's like he's writing to Jim'll Fix It. - Oh, you have to fire him. 265 00:14:55,080 --> 00:14:59,278 I can't fire him, can I? I can't bear to see his stupid little face. He'd be devastated. 266 00:14:59,360 --> 00:15:01,954 - Yes, but it's your career. - I know. 267 00:15:02,040 --> 00:15:05,351 What are you going to do? I mean, you'll have to find all your own work. 268 00:15:05,440 --> 00:15:08,432 Yeah, having a dog and barking yourself springs to mind. 269 00:15:08,520 --> 00:15:12,593 Start today, start now. Go up to the director and ask him for a line. 270 00:15:12,680 --> 00:15:15,433 Ross Kemp. You've spoken to Ross Kemp, haven't you? 271 00:15:15,520 --> 00:15:17,716 - Yes. - Go up to Ross Kemp and ask him for a line. 272 00:15:17,800 --> 00:15:21,680 Just say to him, "I thought you were brilliant in EastEnders, Ultimate Force. 273 00:15:21,760 --> 00:15:23,751 I loved you in Spandau Ballet. 274 00:15:23,840 --> 00:15:25,911 - What? - Spandau Ballet. 275 00:15:26,000 --> 00:15:29,436 He wasn't in Spandau Ballet. That was Martin Kemp. 276 00:15:29,520 --> 00:15:31,716 Martin Kemp was in EastEnders and Spandau Ballet. 277 00:15:31,800 --> 00:15:33,837 - Who's this one? - Ross Kemp. 278 00:15:33,920 --> 00:15:36,116 - Are they not brothers? - No. 279 00:15:38,160 --> 00:15:40,629 Martin Kemp and Gary Kemp were the brothers. 280 00:15:40,720 --> 00:15:42,597 - Well, who's this one? - Ross Kemp. 281 00:15:42,680 --> 00:15:45,672 - Who's his brother? - I don't know if he's got a brother. 282 00:15:45,760 --> 00:15:50,436 Yes, he does. He's got that little bald one with the pink face that looks like him. 283 00:15:50,520 --> 00:15:52,193 Phil Mitchell? 284 00:15:52,280 --> 00:15:55,830 His on screen brother. Phil and Grant Mitchell, but they're not really brothers. 285 00:15:55,920 --> 00:15:59,072 Yes, they are. They're the Mitchell brothers. 286 00:15:59,160 --> 00:16:03,472 What do you mean, the Mitchell brothers? You know his name is Ross Kemp. 287 00:16:06,120 --> 00:16:07,793 What bit's confusing you? 288 00:16:09,200 --> 00:16:10,759 The brothers. 289 00:16:11,440 --> 00:16:13,556 The brothers? 290 00:16:13,680 --> 00:16:14,954 What? 291 00:16:15,800 --> 00:16:19,077 Is that confusing you, too? Do you think we've landed in the future? 292 00:16:19,160 --> 00:16:20,912 Shut your face. 293 00:16:22,240 --> 00:16:25,278 MAGGIE: You see, this is why I can never go and speak to that guy 294 00:16:25,360 --> 00:16:29,240 because I'm not smart enough for him. He's an intellectual. 295 00:16:29,320 --> 00:16:32,073 How do you know he's an intellectual? You've never even spoken to him. 296 00:16:32,160 --> 00:16:35,312 - Well, he reads the big papers. - Oh, the big papers, sure. 297 00:16:35,400 --> 00:16:38,313 See, it's always the same, if a bloke is really smart, 298 00:16:38,400 --> 00:16:41,040 I just always worry that I'm not clever enough for him. 299 00:16:41,120 --> 00:16:45,000 He's going to want to talk about politics or whatever and I won't know what to say. 300 00:16:45,080 --> 00:16:49,358 One time, I went out with this bloke and we were in the pub playing the quiz machine 301 00:16:49,440 --> 00:16:53,752 and it was for a fiver and the question came up "Who discovered America?" 302 00:16:53,840 --> 00:16:56,150 and I just panicked and I said, "Colombo." 303 00:16:57,240 --> 00:16:59,436 See, you're laughing because I'm stupid. 304 00:16:59,520 --> 00:17:02,512 No, it's an easy mistake to make. They sound the same. 305 00:17:02,600 --> 00:17:04,079 That's what I thought. 306 00:17:04,160 --> 00:17:06,151 - You should just go and talk to him. - You think? 307 00:17:06,240 --> 00:17:08,993 Yeah, I don't know why you're so shy. Just go and talk to him. 308 00:17:24,760 --> 00:17:26,797 The FT. 309 00:17:26,880 --> 00:17:29,156 - Hi. - Oh, hi. 310 00:17:31,680 --> 00:17:33,637 NASDAQ, you twat, what are you like? 311 00:17:33,720 --> 00:17:37,031 - You play the markets, do you? - Oh, yeah. 312 00:17:37,120 --> 00:17:39,111 How's it going? Any tips? 313 00:17:40,840 --> 00:17:45,676 Buy high, buy low. Buy low, sell high. 314 00:17:49,000 --> 00:17:52,755 - What you reading? -It's Frank Kermode's book on Shakespeare. 315 00:17:52,840 --> 00:17:54,638 It's for my new PhD. 316 00:17:54,720 --> 00:17:58,111 Shakespeare, eh? Oh! Bloody genius, him. 317 00:18:00,200 --> 00:18:02,760 Midsummer Night's Dream. Bottom... 318 00:18:02,840 --> 00:18:05,673 - Oh, how is your diarrhoea? - Fine, it's good. 319 00:18:05,760 --> 00:18:09,879 - I'm going to get a coffee, I think. - I've got to go and call my broker anyway. 320 00:18:09,960 --> 00:18:12,349 All right. I was going to ask if you wanted to get one. 321 00:18:12,440 --> 00:18:15,478 Definitely. He's not there anyway, he's away on holiday. 322 00:18:18,760 --> 00:18:19,989 All right. 323 00:18:26,360 --> 00:18:27,589 Hiya. 324 00:18:30,320 --> 00:18:33,119 They're making a film over there with Vinnie Jones. 325 00:18:33,880 --> 00:18:37,396 What's he doing making a film? He's a bloody footballer. 326 00:18:38,520 --> 00:18:42,036 - Look at the size of those lights. - You reckon they're big lights? 327 00:18:42,120 --> 00:18:44,839 If I wanted big lights, I could have big lights. 328 00:18:44,920 --> 00:18:47,912 I just don't want big lights. I want small lights if anything. 329 00:18:52,120 --> 00:18:55,317 I know an old colleague of yours actually, Shaun Williamson. 330 00:18:55,720 --> 00:18:58,030 - Shaun? - Barry off EastEnders. 331 00:18:58,120 --> 00:18:59,633 - Oh, Barry, yeah. - Yeah. 332 00:18:59,720 --> 00:19:02,758 We've got the same agent because I'm actually a real actor. 333 00:19:02,840 --> 00:19:05,275 I'm just, well, not just an extra 334 00:19:05,360 --> 00:19:08,591 so if there was a line going in this with just a little bit of dialogue, 335 00:19:08,680 --> 00:19:12,196 it'd be great for me because, as I said, I'm a proper actor. 336 00:19:12,280 --> 00:19:15,477 Yeah, I hope you're better than him. I mean, he's a bloody footballer. 337 00:19:15,560 --> 00:19:18,757 He's good at what he does, isn't he? The old "hard man" thing, I suppose. 338 00:19:18,840 --> 00:19:23,198 - Because he actually is in real life so... - You reckon? You think he's a tough guy? 339 00:19:23,280 --> 00:19:26,671 I'd like to see him come at me with all that "I'm a hard bastard" stuff. 340 00:19:26,760 --> 00:19:31,470 I'd say, "Put the baseball bat down, it's just you and me, skin on skin." 341 00:19:32,400 --> 00:19:34,914 Stripped to the waist, to the death. 342 00:19:36,080 --> 00:19:40,995 I'm trained. He starts with me, I will destroy him. 343 00:19:45,040 --> 00:19:50,069 Okay. Well, as I say, if you could put a word in, I could just do a line. 344 00:19:50,160 --> 00:19:52,959 Yeah, I'll sort that out for you, no problem. No problem. 345 00:19:53,440 --> 00:19:55,033 Really? 346 00:19:57,280 --> 00:19:59,715 Cheers. I'll see you later. 347 00:20:06,760 --> 00:20:12,199 I tell you, if there's a hag, a washerwoman, toothless wench to be had, it'll be me. 348 00:20:12,280 --> 00:20:15,750 I'm never the one that gets to wear the taffeta dress, it's not fair. 349 00:20:15,840 --> 00:20:18,116 - They've padded you up. - That's actually me. 350 00:20:19,280 --> 00:20:23,592 I was going to ask, I hope it doesn't seem pushy, but would you like to go for a meal? 351 00:20:23,680 --> 00:20:25,830 Yeah, I'm starving. 352 00:20:25,920 --> 00:20:28,036 Oh, not right now but I thought maybe later. 353 00:20:28,120 --> 00:20:31,590 Yeah, no, absolutely, yeah. Oh, I'd love to. 354 00:20:31,680 --> 00:20:33,830 - Good. - Okay, then. 355 00:20:51,440 --> 00:20:55,559 What you doing here? Still scavenging the bins for food, are you? 356 00:20:55,640 --> 00:20:59,634 No need. Bloody waiting on a scene I've got to do with Ross Kemp. 357 00:20:59,720 --> 00:21:02,394 He asked me personally so... Good, though. 358 00:21:04,560 --> 00:21:06,073 Yeah, well done. 359 00:21:06,160 --> 00:21:09,949 - Shame it's only telly but, you know... - Not really. 360 00:21:10,040 --> 00:21:13,749 It's something. I mean, keep at it, you might make it into the films. 361 00:21:13,840 --> 00:21:16,958 Yeah, but what I wouldn't do is do a film with Vinnie Jones, 362 00:21:17,040 --> 00:21:18,713 he's a footballer but that's all right. 363 00:21:18,800 --> 00:21:21,952 You say he's a footballer but he's still been in films, hasn't he? 364 00:21:22,040 --> 00:21:24,554 You know, with John Travolta and Nicolas Cage. 365 00:21:24,640 --> 00:21:27,792 What did he get paid for that, by the way? Because I was talking to Ross... 366 00:21:27,880 --> 00:21:30,554 You know Ross got a million pounds to go to ITV? 367 00:21:30,640 --> 00:21:33,758 - Yeah. Pretend to be a hard man. - Not really. 368 00:21:33,840 --> 00:21:36,958 - Unlike Vinnie. Real life hard man. - Hmm. 369 00:21:37,040 --> 00:21:41,398 Yeah. On a serious note, Ross explained to me, 370 00:21:41,480 --> 00:21:46,077 you know, Ross was trained by the SAS and he said if Vinnie Jones 371 00:21:46,160 --> 00:21:50,950 tried his antics on with him, he'd rip him apart so you might want to warn him that. 372 00:21:51,040 --> 00:21:52,439 - He said that? - Yeah. 373 00:21:52,520 --> 00:21:55,353 I'm not stirring shit, just warning. I don't want to see him get hurt. 374 00:21:55,440 --> 00:21:57,909 I don't care about him, but I wouldn't want to see him get hurt. 375 00:21:58,000 --> 00:22:00,037 I've said my bit so... 376 00:22:00,120 --> 00:22:03,750 - I've got to go. I'll see you later. - See you later, mate. 377 00:22:08,880 --> 00:22:10,871 You've done so much. 378 00:22:11,800 --> 00:22:14,838 Not really. I'm probably a bit older than you. 379 00:22:14,920 --> 00:22:17,036 - How old are you? -34. 380 00:22:17,120 --> 00:22:20,590 Well, I'm actually older than you but thank you very much. 381 00:22:20,680 --> 00:22:23,513 Well, you don't look it. I thought you were in your 20s. 382 00:22:23,600 --> 00:22:25,750 You never, did you? Oh, God. 383 00:22:27,240 --> 00:22:28,674 I'm not! 384 00:22:32,160 --> 00:22:34,231 - Anything you fancy? - Possibly. 385 00:22:35,480 --> 00:22:37,517 - I meant on the menu. - I know. 386 00:22:47,320 --> 00:22:49,755 - What have you been saying? - About what? 387 00:22:49,840 --> 00:22:53,470 Why am I hearing that Vinnie Jones is looking for me and he wants to batter me? 388 00:22:53,560 --> 00:22:55,198 I haven't said anything. 389 00:22:55,280 --> 00:22:58,159 How's he know I've been slagging him off? Who have you been speaking to? 390 00:22:58,240 --> 00:23:01,073 No one. You're not scared of him, are you? 391 00:23:01,160 --> 00:23:04,357 No. Not with what I could do to him. 392 00:23:04,440 --> 00:23:06,875 - With your SAS stuff and that. - Yeah. 393 00:23:06,960 --> 00:23:09,031 I mean, do you know what that stands for? 394 00:23:09,120 --> 00:23:11,430 SAS? Special Air Service. 395 00:23:12,640 --> 00:23:14,278 What? 396 00:23:14,360 --> 00:23:16,590 Special Air Service, isn't it? 397 00:23:16,680 --> 00:23:19,320 -It doesn't stand for that. - Doesn't it? 398 00:23:20,400 --> 00:23:23,995 I've talked to actual SAS people, they've told me what it stands for. 399 00:23:24,080 --> 00:23:25,753 What does it stand for, then? 400 00:23:26,720 --> 00:23:29,155 Super Army Soldiers. 401 00:23:33,120 --> 00:23:35,316 Su... Are you sure? 402 00:23:35,400 --> 00:23:38,313 Yeah, I mean actual SAS people have told me that. 403 00:23:38,400 --> 00:23:41,279 The actual guys themselves and they should know. 404 00:23:41,360 --> 00:23:45,638 - They weren't winding you up? - They wouldn't do that to one of their own. 405 00:23:46,360 --> 00:23:50,149 No. I thought it was Special Air Services. 406 00:23:50,240 --> 00:23:53,995 Special Air Services? I mean, that sounds like FedEx or something, doesn't it? 407 00:23:54,080 --> 00:23:58,677 Registered delivery or whatever. Do you think a postman needs arms like these? 408 00:23:58,760 --> 00:24:01,673 Did I get these muscles lifting jiffy bags? 409 00:24:05,080 --> 00:24:06,593 Definitely not. 410 00:24:07,560 --> 00:24:12,634 If Vinnie Jones comes near me looking for a fight, I will unleash hell. 411 00:24:15,280 --> 00:24:16,634 Okay. 412 00:24:25,040 --> 00:24:27,600 - Well, that was fun. - Absolutely. 413 00:24:27,680 --> 00:24:30,513 - Do you want to come in for a cup of tea? - I'd love to. 414 00:24:30,600 --> 00:24:31,829 Okay. 415 00:24:33,920 --> 00:24:35,797 Right, just go through. 416 00:24:42,120 --> 00:24:44,270 You're sweet, you're hot chocolate. 417 00:24:53,640 --> 00:24:57,235 Come on, love, you're like a dead horse. Put a bit of minge around it. 418 00:24:58,600 --> 00:24:59,829 Okay. 419 00:25:04,240 --> 00:25:07,835 - I head-butted a horse once. - He must have really annoyed you. 420 00:25:07,920 --> 00:25:09,319 Kemp. 421 00:25:09,400 --> 00:25:11,152 All right, Vinnie, how's it going? 422 00:25:11,240 --> 00:25:15,359 Never mind the "All right, Vinnie, how's it going" bollocks. What you been saying? 423 00:25:15,440 --> 00:25:18,159 - What are you talking about? - What's all this I've been hearing? 424 00:25:18,240 --> 00:25:21,756 - Shit about you think you're harder than me. - Where have you heard this? 425 00:25:21,840 --> 00:25:25,356 Some extra I've been doing a scene with said he heard it over here. 426 00:25:25,440 --> 00:25:29,434 You been trying to impress the extras by telling them you're harder than me? 427 00:25:29,520 --> 00:25:31,272 I haven't said anything. 428 00:25:31,360 --> 00:25:34,751 You think you're well hard, don't you? Are you hard? 429 00:25:34,840 --> 00:25:35,989 No. 430 00:25:36,080 --> 00:25:40,358 No, you're not. And if I hear you slag me off anymore, 431 00:25:40,440 --> 00:25:43,558 I'll come over here and I'll show you what really hard is. 432 00:25:43,640 --> 00:25:47,395 - Do you know what really hard is? - Beating me up and that. 433 00:25:47,480 --> 00:25:49,471 Yeah. Do you know what really hard is? 434 00:25:49,560 --> 00:25:51,551 Beating up and that. Kick him in the bollocks. 435 00:25:51,640 --> 00:25:53,916 - No need to be specific. - All right. 436 00:25:55,080 --> 00:25:57,151 This is the final warning. 437 00:25:59,760 --> 00:26:01,239 Come on. 438 00:26:18,520 --> 00:26:20,193 - What? - Nothing. 439 00:26:23,920 --> 00:26:25,957 Why didn't you use your SAS stuff on him? 440 00:26:26,720 --> 00:26:28,552 Because I don't know any. 441 00:26:28,640 --> 00:26:31,758 What, you don't know kung fu and all the lethal moves? 442 00:26:31,840 --> 00:26:32,989 No. 443 00:26:34,720 --> 00:26:37,189 Why did you say you did? 444 00:26:37,280 --> 00:26:41,877 Why do I say I can hold my breath under water for three and a half minutes? I can't. 445 00:26:42,480 --> 00:26:44,232 I panic in water, if anything. 446 00:26:45,920 --> 00:26:48,992 I can't get you a line either, if that's why you're still here. 447 00:26:49,080 --> 00:26:52,357 - Really? - I haven't got any power around here. 448 00:26:52,440 --> 00:26:54,716 I've told people I've got a line and everything. 449 00:26:54,800 --> 00:26:55,949 Sorry. 450 00:26:58,480 --> 00:27:00,198 Don't worry about it. 451 00:27:01,160 --> 00:27:03,390 Every job I do I get bullied. 452 00:27:03,480 --> 00:27:05,073 Bullied? 453 00:27:05,160 --> 00:27:07,436 People calling me names and that. 454 00:27:09,080 --> 00:27:12,994 If it doesn't stop soon, I think I'm just going to finish it, end it all. 455 00:27:14,040 --> 00:27:16,077 Do what I thought I'd never do. 456 00:27:16,160 --> 00:27:17,719 Suicide? 457 00:27:17,800 --> 00:27:22,237 No, go to Family Affairs. I've had an offer. 458 00:27:23,120 --> 00:27:26,351 There's no bullying at Family Affairs, they're really nice people. 459 00:27:26,760 --> 00:27:27,955 Sure. 460 00:27:29,400 --> 00:27:31,437 All I want to do is act. 461 00:27:32,640 --> 00:27:34,233 And you're good. 462 00:27:35,280 --> 00:27:36,554 Am I? 463 00:27:37,600 --> 00:27:39,637 Yeah, of course you are. 464 00:27:40,920 --> 00:27:42,593 Put your hat on. 465 00:27:44,160 --> 00:27:48,279 Look at that, looks brilliant. Hair and everything. 466 00:27:48,840 --> 00:27:50,194 Yes. 467 00:27:50,280 --> 00:27:52,317 Look at all these. 468 00:27:52,920 --> 00:27:55,230 Your medal. Shiny, innit? 469 00:28:04,400 --> 00:28:07,040 (TEA FOR THE TILLERMAN BY CAT STEVENS) 40459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.