Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,800 --> 00:02:49,350
Isso!
2
00:02:50,100 --> 00:02:51,600
Meu Deus!
3
00:03:04,400 --> 00:03:05,901
Não chore.
4
00:03:06,900 --> 00:03:09,600
As pessoas
não podem te ver chorando.
5
00:03:09,601 --> 00:03:12,000
Vai conseguir
da próxima vez.
6
00:03:15,200 --> 00:03:17,100
Está bem? Quem você é?
7
00:03:19,800 --> 00:03:21,300
Quem você é?
8
00:03:21,950 --> 00:03:23,550
Superpredadora.
9
00:03:23,551 --> 00:03:25,400
Sim.
É isso que você é.
10
00:03:25,401 --> 00:03:28,000
Superpredadora.
Todos os dias.
11
00:03:34,050 --> 00:03:35,550
Oi. E aí?
12
00:03:35,551 --> 00:03:37,900
Está tudo bem?
Liguei a manhã inteira.
13
00:03:37,901 --> 00:03:40,500
Desculpe-me.
Dormi tarde e levantei cedo.
14
00:03:40,501 --> 00:03:43,450
Está treinando?
Mesmo com um furação?
15
00:03:43,900 --> 00:03:47,200
Mais de um milhão
de pessoas
16
00:03:47,201 --> 00:03:49,300
terão que ser evacuadas...
17
00:03:49,301 --> 00:03:51,001
Disseram
que não nos atingirá.
18
00:03:51,002 --> 00:03:53,950
Atender o telefone
seria legal.
19
00:03:53,951 --> 00:03:56,150
Querido, diga oi.
20
00:03:56,151 --> 00:03:57,900
Oi.
21
00:03:57,901 --> 00:03:59,950
Nosso pai te ligou?
22
00:03:59,951 --> 00:04:03,500
- Não, por quê?
- Ele não atende o telefone.
23
00:04:03,501 --> 00:04:05,600
Provavelmente dormiu tarde
também.
24
00:04:05,601 --> 00:04:07,250
Quero saber
se ele está bem.
25
00:04:07,251 --> 00:04:09,250
Eles evacuaram
todo o litoral.
26
00:04:09,251 --> 00:04:10,800
Talvez ele já tenha ido.
27
00:04:10,801 --> 00:04:12,700
Talvez ele esteja
de bobeira
28
00:04:12,701 --> 00:04:15,300
esperando a tempestade passar.
Sabe como ele é.
29
00:04:16,100 --> 00:04:17,900
O que nossa mãe disse?
30
00:04:17,901 --> 00:04:19,750
Ela está em Paris.
31
00:04:20,700 --> 00:04:22,200
Com um príncipe encantado?
32
00:04:22,201 --> 00:04:23,951
Pega leve com ela.
33
00:04:23,952 --> 00:04:26,900
Ele não retorna minhas ligações.
Ele sempre retorna.
34
00:04:43,100 --> 00:04:45,250
Vou até lá dar uma olhada.
35
00:04:45,251 --> 00:04:48,100
- Está maluca?
- A 75 estará vazia.
36
00:04:48,101 --> 00:04:49,650
Estarei lá em 2 horas.
37
00:04:49,651 --> 00:04:52,000
E ambos estarão
num furação de categoria 5.
38
00:04:52,001 --> 00:04:53,501
Então por que me ligou?
39
00:04:53,502 --> 00:04:55,280
Achei que tinha falado
com ele.
40
00:04:55,281 --> 00:04:56,781
Não falei.
41
00:04:56,782 --> 00:04:58,600
Já faz um tempo.
42
00:04:59,200 --> 00:05:01,700
- Brigaram de novo?
- Ele brigou comigo.
43
00:05:01,701 --> 00:05:03,950
Você é exatamente
igual a ele.
44
00:05:03,951 --> 00:05:06,000
É.
E você é igual à mamãe.
45
00:05:06,001 --> 00:05:08,250
Percebe-se a quilômetros.
46
00:05:09,800 --> 00:05:12,600
- Está bem, deixa pra lá.
- Beth, eu tenho que ir.
47
00:05:12,601 --> 00:05:14,700
Tenha cuidado.
Mande-me mensagem.
48
00:05:14,701 --> 00:05:17,201
- Mandarei, te amo.
- Amo você também.
49
00:05:17,202 --> 00:05:19,700
- Tchau.
- Tchau, gatinho.
50
00:05:20,300 --> 00:05:23,650
A velocidade do vento
é de mais de 240 km por hora.
51
00:05:24,000 --> 00:05:26,800
Obviamente,
não achei que fosse sério.
52
00:05:26,801 --> 00:05:29,650
Caramba, você achou
que eu estava brincando?
53
00:05:29,651 --> 00:05:34,550
Perguntei ao xerife e ele disse
para não atirarem na tempestade.
54
00:05:34,551 --> 00:05:37,700
- Por não pode atirar nela?
- Porque é perigoso.
55
00:05:37,701 --> 00:05:40,600
- Por que é perigoso?
- É melhor evitarmos.
56
00:05:40,601 --> 00:05:43,650
- É isso aí.
- Seria legal fazer isso.
57
00:05:46,600 --> 00:05:48,150
CHAMANDO PAI
58
00:05:48,151 --> 00:05:50,950
Você ligou para Dave Keller,
da Keller Construção.
59
00:05:50,951 --> 00:05:54,600
Parece que eu saí,
então deixe sua mensagem.
60
00:05:55,000 --> 00:05:57,100
Pai, é a Haley.
61
00:05:57,101 --> 00:05:58,601
Ligue-me de volta.
62
00:05:59,550 --> 00:06:01,450
Beth está preocupada
com você.
63
00:06:04,400 --> 00:06:05,900
Certo.
64
00:06:07,300 --> 00:06:09,800
Mas que merda.
65
00:06:11,300 --> 00:06:13,700
Queira Deus
que ele já tenha saído.
66
00:06:22,100 --> 00:06:24,250
Devagar.
67
00:06:27,100 --> 00:06:29,250
Desculpe-me, moça.
Não poderá passar.
68
00:06:29,600 --> 00:06:31,450
Haley, como vai?
69
00:06:31,451 --> 00:06:33,051
Oi, Wayne.
70
00:06:33,052 --> 00:06:34,552
Como estão as coisas?
71
00:06:34,850 --> 00:06:36,450
Já tivemos dias melhores.
72
00:06:36,451 --> 00:06:38,300
A evacuação deixou
todos malucos.
73
00:06:38,301 --> 00:06:39,801
Está um caos por aqui.
74
00:06:39,802 --> 00:06:41,600
Não vai ter
dança da chuva?
75
00:06:41,601 --> 00:06:43,350
Eu acho que não.
76
00:06:43,700 --> 00:06:45,200
Como está sua irmã?
77
00:06:45,201 --> 00:06:47,350
Seu pai disse
que foi morar em Boston.
78
00:06:47,351 --> 00:06:48,851
Sim, ela está bem.
79
00:06:48,852 --> 00:06:52,000
Inclusive ela me pediu
para ver se ele está lá.
80
00:06:54,100 --> 00:06:57,000
Não posso deixá-la ir lá.
A tempestade está ao oeste,
81
00:06:57,001 --> 00:06:59,100
mas pode virar.
Ninguém pode passar.
82
00:06:59,101 --> 00:07:01,250
Qual é, Wayne.
Ele não nos atende.
83
00:07:01,251 --> 00:07:04,600
Eu conheço a estrada.
Voltarei em 1 hora. Prometo.
84
00:07:07,400 --> 00:07:11,050
Sinto muito, Haley.
Queria ajudar, mas eu...
85
00:07:11,051 --> 00:07:13,350
não posso.
Não quero que se machuque.
86
00:07:14,050 --> 00:07:15,850
Certo. Eu entendo.
87
00:07:15,851 --> 00:07:18,500
Talvez possa fazer isso
para mim.
88
00:07:18,501 --> 00:07:20,600
- Claro, eu vou tentar.
- Obrigada.
89
00:07:20,601 --> 00:07:22,101
Dirija com cuidado.
90
00:07:53,150 --> 00:07:55,000
Mande lembranças
à sua irmã.
91
00:07:55,301 --> 00:07:57,300
- É claro.
- Certo.
92
00:08:01,700 --> 00:08:03,200
Dê a volta.
93
00:08:18,000 --> 00:08:19,500
Que se foda.
94
00:08:23,300 --> 00:08:24,800
Pare!
95
00:08:26,150 --> 00:08:28,900
A estrada está bloqueada.
Vai ter que voltar.
96
00:08:28,901 --> 00:08:30,500
Responda.
97
00:08:30,501 --> 00:08:32,500
Merda.
98
00:08:32,501 --> 00:08:35,150
Espere. Fique onde está.
99
00:08:35,151 --> 00:08:39,000
Parece que uma tempestade
está vindo ao nosso estado.
100
00:08:39,001 --> 00:08:43,300
Todos os moradores
devem ficar atentos aos alertas.
101
00:08:43,301 --> 00:08:46,000
Se estão em uma zona
de evacuação, precisam sair.
102
00:08:46,001 --> 00:08:48,250
Não dá para esperar.
Nós...
103
00:08:48,251 --> 00:08:51,150
não poderemos ir
até vocês.
104
00:08:51,151 --> 00:08:54,650
Espero que todos os pais
estejam com seus filhos.
105
00:08:54,651 --> 00:08:57,650
Não acho que a situação
seja segura.
106
00:09:35,300 --> 00:09:36,800
Pai!
107
00:09:48,000 --> 00:09:49,500
Pai!
108
00:09:51,100 --> 00:09:52,600
Pai!
109
00:09:53,650 --> 00:09:55,150
Oi.
110
00:09:55,151 --> 00:09:57,700
Oi, meu amor.
111
00:09:57,701 --> 00:09:59,201
Onde está meu pai?
112
00:09:59,202 --> 00:10:00,702
Sentiu minha falta?
113
00:10:00,703 --> 00:10:02,250
Onde está meu pai?
114
00:10:02,251 --> 00:10:03,751
Onde ele está?
115
00:10:35,750 --> 00:10:38,200
Sem sinal de meu pai,
mas a Paçoca está aqui.
116
00:10:38,201 --> 00:10:39,800
Ele não sairia sem ela.
117
00:10:39,801 --> 00:10:41,950
É estranho,
parece uma cidade fantasma.
118
00:10:41,951 --> 00:10:44,350
- Todo mundo se foi.
- Por favor, apenas...
119
00:10:44,351 --> 00:10:48,000
Vá para um lugar seguro.
Nem que seja um abrigo.
120
00:10:48,001 --> 00:10:49,950
Acha que ele foi
para a antiga casa?
121
00:10:49,951 --> 00:10:53,200
Não, ele não anda lá
desde o divórcio.
122
00:10:53,201 --> 00:10:56,700
Beth, há fotos minhas
e de minha mãe em toda parte.
123
00:10:57,350 --> 00:11:00,450
Este lugar está horrível
e depressivo.
124
00:11:00,451 --> 00:11:03,000
Haley,
precisa parar de julgá-los.
125
00:11:03,001 --> 00:11:05,100
Foi a decisão deles.
126
00:11:05,500 --> 00:11:07,600
Que seja.
Vou verificar a casa.
127
00:11:07,601 --> 00:11:11,600
- Não, não se atreva.
- Vi seu ex, Wayne, no caminho.
128
00:11:11,601 --> 00:11:13,700
Ele não era meu namorado.
129
00:11:13,701 --> 00:11:15,201
Se você está dizendo.
130
00:11:15,202 --> 00:11:17,700
- Ainda me lembro do flagrante.
- Pare.
131
00:11:17,701 --> 00:11:20,250
Meu Deus, como ainda lembra?
Você tinha...
132
00:11:20,251 --> 00:11:21,751
Eu tinha 8 anos.
133
00:11:21,752 --> 00:11:25,500
Vai lembrar a vida toda.
Não vai esquecer nunca?
134
00:11:25,501 --> 00:11:27,700
Não, jamais esquecerei.
135
00:11:39,400 --> 00:11:40,900
Não me olhe assim.
136
00:11:40,901 --> 00:11:43,000
Vai ser só uma visita.
Eu...
137
00:11:43,500 --> 00:11:45,150
tenho que trabalhar.
138
00:11:45,151 --> 00:11:47,400
Sou independente, sabe?
139
00:11:47,900 --> 00:11:49,800
Adoro visitar esse brejo.
140
00:11:50,200 --> 00:11:51,700
As plantas...
141
00:11:51,701 --> 00:11:53,500
O silêncio...
142
00:11:54,000 --> 00:11:55,500
Os mosquitos...
143
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
Nada combina comigo aqui.
144
00:11:58,001 --> 00:12:02,000
É isso aí. Exceto você,
minha garotinha.
145
00:12:28,350 --> 00:12:29,850
Graças a Deus.
146
00:12:38,850 --> 00:12:40,850
ESTÁ NA CASA.
ENCONTREI O CARRO DELE
147
00:12:46,400 --> 00:12:47,900
Vamos, Paçoca.
148
00:13:06,400 --> 00:13:08,000
Pai!
149
00:13:17,300 --> 00:13:18,800
Olá!
150
00:13:40,600 --> 00:13:42,250
Pai, está aqui?
151
00:13:50,050 --> 00:13:51,550
Pai!
152
00:14:04,750 --> 00:14:07,350
Marco Polo! Alguém?
153
00:14:13,250 --> 00:14:14,750
Pai!
154
00:14:20,750 --> 00:14:22,400
Pai!
155
00:14:41,400 --> 00:14:42,900
Onde ele está, garota?
156
00:14:46,850 --> 00:14:48,350
Chame.
157
00:16:01,000 --> 00:16:02,500
Paçoca.
158
00:16:02,501 --> 00:16:04,001
O que foi?
159
00:16:11,000 --> 00:16:12,500
Merda.
160
00:16:14,250 --> 00:16:15,750
Tem certeza?
161
00:16:15,751 --> 00:16:17,251
Você está aqui, pai?
162
00:16:17,500 --> 00:16:20,500
Pai!
163
00:16:23,300 --> 00:16:25,150
Vou ter que ir lá embaixo,
não é?
164
00:16:39,150 --> 00:16:40,650
Certo.
165
00:16:40,651 --> 00:16:42,550
Está tudo bem.
166
00:16:44,100 --> 00:16:46,550
Os bombeiros fazem isso
o tempo todo.
167
00:16:55,150 --> 00:16:56,650
Pai!
168
00:17:07,650 --> 00:17:09,350
Espere aqui, está bem?
169
00:17:51,600 --> 00:17:53,300
Que nojo.
170
00:18:03,600 --> 00:18:05,100
Pai!
171
00:18:17,250 --> 00:18:18,750
Pai!
172
00:18:35,900 --> 00:18:37,400
Que merda.
173
00:18:38,400 --> 00:18:41,350
Eu sabia que viria aqui embaixo
nesta tempestade.
174
00:19:08,000 --> 00:19:09,500
Pai!
175
00:19:26,050 --> 00:19:27,550
Pai!
176
00:19:29,000 --> 00:19:30,550
Pai. Não.
177
00:19:30,551 --> 00:19:32,051
Merda.
178
00:19:39,300 --> 00:19:40,800
Merda.
179
00:19:43,200 --> 00:19:45,100
Merda. Pai.
180
00:19:45,101 --> 00:19:46,601
Pai.
181
00:19:55,550 --> 00:19:57,400
Certo,
ainda está respirando.
182
00:19:57,701 --> 00:19:59,750
O que aconteceu, pai?
183
00:20:01,200 --> 00:20:02,750
Meu Deus!
184
00:20:04,200 --> 00:20:07,150
Certo, temos que ir
a um hospital, está bem?
185
00:20:07,151 --> 00:20:08,750
Temos que ir agora mesmo.
186
00:21:07,000 --> 00:21:08,500
Certo.
187
00:21:20,750 --> 00:21:24,250
As janelas
estão sendo forçadas.
188
00:21:45,750 --> 00:21:47,350
Estamos quase lá, pai.
189
00:21:48,200 --> 00:21:49,700
Deus.
190
00:22:18,200 --> 00:22:20,200
Não. Não!
191
00:23:59,750 --> 00:24:01,250
Beth.
192
00:24:03,300 --> 00:24:04,800
Beth.
193
00:24:04,801 --> 00:24:06,500
É a Haley, pai.
194
00:24:09,200 --> 00:24:10,700
Haley.
195
00:24:12,300 --> 00:24:13,800
Vamos.
196
00:24:18,900 --> 00:24:20,850
Está com sede?
197
00:24:47,050 --> 00:24:48,550
Tenha cuidado.
198
00:24:49,950 --> 00:24:52,650
- Tem um crocodilo aqui.
- É, eu sei.
199
00:24:52,651 --> 00:24:54,151
Já nos encontramos.
200
00:24:54,152 --> 00:24:56,150
Como desceram aqui?
201
00:25:00,000 --> 00:25:01,500
Não sei.
202
00:25:02,850 --> 00:25:04,550
Talvez pela fossa.
203
00:25:04,551 --> 00:25:08,350
Pelo outro lado da lagoa.
204
00:25:11,400 --> 00:25:13,600
Por que veio aqui?
205
00:25:14,750 --> 00:25:16,250
De nada.
206
00:25:16,700 --> 00:25:18,800
Preste atenção.
207
00:25:18,801 --> 00:25:20,700
Precisa sair daqui...
208
00:25:20,701 --> 00:25:22,201
agora!
209
00:25:22,202 --> 00:25:25,150
- Não sem você.
- Não preciso da sua ajuda.
210
00:25:30,050 --> 00:25:31,550
Meu Deus.
211
00:25:31,551 --> 00:25:34,400
É, estou vendo
que não precisa.
212
00:25:35,350 --> 00:25:36,850
Espere.
213
00:25:41,400 --> 00:25:42,900
Paçoca.
214
00:25:42,901 --> 00:25:44,601
Sim.
Ela ajudou a te encontrar.
215
00:25:48,100 --> 00:25:49,650
Você parece bem.
216
00:25:50,600 --> 00:25:52,400
Você parece mal.
217
00:25:54,150 --> 00:25:55,900
Deve ser a barba.
218
00:25:56,900 --> 00:25:58,950
Era para um encontro
na internet.
219
00:26:01,200 --> 00:26:03,300
Do nada,
surgiu a tempestade.
220
00:26:04,900 --> 00:26:07,650
Ele vai voltar,
todos foram embora.
221
00:26:07,651 --> 00:26:09,800
O que estava fazendo aqui?
222
00:26:10,200 --> 00:26:13,150
- Queria fazer uma cerca.
- Refiro-me nesta casa.
223
00:26:13,151 --> 00:26:15,000
Pensei que tinha vendido
a casa.
224
00:26:15,750 --> 00:26:17,450
O acordo não deu certo.
225
00:26:24,750 --> 00:26:26,250
Meu Deus!
226
00:26:27,350 --> 00:26:28,850
O que aconteceu?
227
00:26:30,850 --> 00:26:34,000
Eu passei pelos canos
quando ele tentou me arrastar.
228
00:26:34,001 --> 00:26:35,750
Então escapei.
229
00:26:37,150 --> 00:26:39,800
Estamos seguros
deste lado dos canos.
230
00:26:39,801 --> 00:26:41,950
Ele é muito grande
para passar.
231
00:26:46,250 --> 00:26:48,150
Tenho que pegar
meu celular.
232
00:26:48,151 --> 00:26:50,900
Ninguém vai vir
nessa tempestade.
233
00:26:50,901 --> 00:26:52,750
Mas temos que tentar.
234
00:26:53,700 --> 00:26:55,350
Vamos conseguir
sair daqui.
235
00:26:56,800 --> 00:26:59,250
Prometa-me
que vai ter cuidado.
236
00:26:59,750 --> 00:27:03,600
Mantenha os olhos nele.
Ele não pode te ouvir na água.
237
00:27:03,601 --> 00:27:05,300
Ele te vê no escuro.
238
00:27:06,400 --> 00:27:08,750
- Mas não é rápido em terra.
- Eu sei!
239
00:27:09,700 --> 00:27:11,200
Fique aqui.
240
00:27:11,201 --> 00:27:13,250
Não acho
que eu iria muito longe.
241
00:27:27,950 --> 00:27:30,400
Pai,
continue conversando comigo.
242
00:27:31,650 --> 00:27:33,950
Como se saiu na natação?
243
00:27:34,800 --> 00:27:36,399
Sério?
244
00:27:36,400 --> 00:27:38,100
Você queria
que eu conversasse.
245
00:27:38,700 --> 00:27:40,800
Talvez eu devesse falar
sobre o tempo.
246
00:27:42,100 --> 00:27:44,000
Eu perdi.
247
00:27:44,001 --> 00:27:46,850
- Quando?
- Esta manhã, no treino.
248
00:27:46,851 --> 00:27:48,351
200 metros.
249
00:27:48,352 --> 00:27:51,150
200 metros não são nada,
é moleza para você.
250
00:27:52,000 --> 00:27:53,850
Você consegue, meu bem.
251
00:27:54,250 --> 00:27:56,699
Se eu sair do time,
252
00:27:56,700 --> 00:27:58,800
eu perco
minha bolsa escolar.
253
00:28:00,000 --> 00:28:01,850
Talvez eu tenha chegado
no limite.
254
00:28:01,851 --> 00:28:03,351
Não.
255
00:28:03,352 --> 00:28:06,600
Não é o seu corpo
que está te impedindo.
256
00:28:07,100 --> 00:28:08,750
Mas quem é você?
257
00:28:09,250 --> 00:28:10,900
Não é mais meu treinador,
pai.
258
00:28:10,901 --> 00:28:13,200
A porcaria da superpredadora
não ajuda.
259
00:28:13,201 --> 00:28:14,750
Acabei de dizer...
260
00:28:14,751 --> 00:28:17,300
- para confiar mais em si mesma.
- É claro.
261
00:28:17,301 --> 00:28:18,900
Olha quem fala.
262
00:28:18,901 --> 00:28:22,500
- Todo atleta chega...
- Pai, pare.
263
00:28:22,900 --> 00:28:24,800
Preciso que se concentre,
está bem?
264
00:28:25,500 --> 00:28:28,150
Haley, esqueça o time.
265
00:28:29,000 --> 00:28:30,500
Lembra?
266
00:28:30,501 --> 00:28:33,900
- Quem te ensinou a nadar?
- Você ensinou.
267
00:28:35,250 --> 00:28:38,150
Não pode me culpar
por ter talento.
268
00:28:38,650 --> 00:28:41,250
Não é fácil.
269
00:28:41,900 --> 00:28:43,700
Eu te conheço, Haley.
270
00:28:48,200 --> 00:28:50,300
Não desistirá agora.
271
00:28:51,750 --> 00:28:53,650
Não sabe nada sobre mim.
272
00:30:25,600 --> 00:30:27,350
Não!
273
00:30:30,250 --> 00:30:31,750
Haley!
274
00:30:58,200 --> 00:31:00,051
Haley!
275
00:32:10,500 --> 00:32:12,300
Haley!
276
00:32:12,301 --> 00:32:13,900
Tudo bem com você?
277
00:32:55,800 --> 00:32:57,300
Haley!
278
00:32:57,800 --> 00:33:00,801
Haley!
Responda-me!
279
00:33:02,200 --> 00:33:03,800
Haley!
280
00:33:03,801 --> 00:33:05,301
Pai!
281
00:33:07,000 --> 00:33:08,650
Tem dois deles!
282
00:33:09,450 --> 00:33:10,950
Está ferida?
283
00:33:14,100 --> 00:33:15,600
Está ferida?
284
00:33:15,901 --> 00:33:17,401
Estou bem.
285
00:33:17,900 --> 00:33:19,900
Não parece bem.
286
00:33:22,900 --> 00:33:24,400
Estou segura.
287
00:35:40,600 --> 00:35:44,550
O serviço meteorológico nacional
emitiu um alerta
288
00:35:44,551 --> 00:35:47,100
para os moradores
do sul e oeste da Flórida.
289
00:35:47,101 --> 00:35:50,150
Principalmente àqueles
que continuam em suas casas.
290
00:35:50,151 --> 00:35:52,200
Todos devem evitar essas áreas.
291
00:35:52,201 --> 00:35:53,701
Merda.
292
00:36:00,800 --> 00:36:03,450
- Pai?
- Estou aqui.
293
00:36:03,451 --> 00:36:05,000
Está vendo eles?
294
00:36:06,300 --> 00:36:07,800
Espere.
295
00:36:09,000 --> 00:36:10,550
Onde eles estão?
296
00:36:11,850 --> 00:36:13,900
Vou para a casa.
297
00:36:13,901 --> 00:36:15,849
Vou ver se consigo ajuda.
298
00:36:15,850 --> 00:36:18,650
Ouvi algo passar
pelas escadas.
299
00:36:21,100 --> 00:36:23,100
Acho que ainda
estão por lá.
300
00:37:25,600 --> 00:37:28,400
A tempestade
está cada vez pior.
301
00:37:28,401 --> 00:37:32,700
Todos os moradores
já devem ter saído.
302
00:38:11,300 --> 00:38:14,100
Pai.
Tem alguém ali.
303
00:38:14,101 --> 00:38:16,350
Socorro! Socorro!
304
00:38:20,000 --> 00:38:22,450
- Como você disse.
- Moleza.
305
00:38:25,000 --> 00:38:27,850
- Está pesado.
- Vai, vai, vai.
306
00:38:31,100 --> 00:38:32,900
- Firme?
- Sim.
307
00:38:37,200 --> 00:38:38,900
Como vamos abrir isso?
308
00:38:38,901 --> 00:38:42,500
Como vou saber? O importante
é que vamos pegar o dinheiro.
309
00:38:45,950 --> 00:38:47,950
É isso aí.
310
00:38:47,951 --> 00:38:49,750
Pois é.
311
00:38:50,400 --> 00:38:52,500
Vamos, é hora de ir.
312
00:39:06,750 --> 00:39:09,750
Vá chamar seu irmão.
Temos que ir.
313
00:39:18,900 --> 00:39:20,900
Vamos, Stan!
314
00:39:23,950 --> 00:39:25,450
Que merda está fazendo?
315
00:39:25,451 --> 00:39:26,951
Vamos.
316
00:39:26,952 --> 00:39:29,350
Acho que tem alguém ali
pedindo ajuda.
317
00:39:29,351 --> 00:39:30,851
Socorro!
318
00:39:35,500 --> 00:39:37,250
Socorro!
319
00:39:37,700 --> 00:39:39,200
Socorro!
320
00:39:39,201 --> 00:39:40,701
Vamos.
321
00:39:40,702 --> 00:39:44,300
Não tem nada lá.
Vamos ficar presos aqui.
322
00:39:52,100 --> 00:39:53,950
Eu estou aqui!
323
00:39:53,951 --> 00:39:55,451
Aqui!
324
00:39:55,452 --> 00:39:56,952
Por favor!
325
00:40:19,100 --> 00:40:20,800
Eu te falei!
326
00:40:20,801 --> 00:40:22,301
Porra!
327
00:40:29,400 --> 00:40:30,900
Merda.
328
00:40:31,950 --> 00:40:33,450
Não!
329
00:40:33,751 --> 00:40:35,251
Não!
330
00:40:51,200 --> 00:40:52,700
Stan!
331
00:40:52,701 --> 00:40:56,450
Stan, saia da água!
332
00:40:59,800 --> 00:41:01,300
Stan!
333
00:41:48,400 --> 00:41:50,950
Onde você está?
Está me ouvindo?
334
00:41:50,951 --> 00:41:53,300
Tem outra saída.
335
00:41:53,301 --> 00:41:55,850
Vá à outra escotilha.
336
00:41:55,851 --> 00:41:58,200
Pela entrada da casa.
337
00:41:59,100 --> 00:42:00,600
- Está me ouvindo?
- Sim.
338
00:42:01,500 --> 00:42:05,400
Rasteje pela base,
até ver uma curva nos canos.
339
00:42:06,900 --> 00:42:10,350
- Todos tem curvas, pai!
- Não, escute.
340
00:42:10,351 --> 00:42:13,000
Os canos que vão
para dentro da casa.
341
00:42:13,001 --> 00:42:16,100
Tome cuidado.
É perigoso lá.
342
00:42:16,500 --> 00:42:18,000
Está bem.
343
00:44:28,050 --> 00:44:29,600
Paçoca.
344
00:44:31,200 --> 00:44:33,700
Boa garota.
Oi, garota.
345
00:44:38,300 --> 00:44:39,850
Você achou?
346
00:44:41,950 --> 00:44:43,450
Está emperrada.
347
00:44:46,500 --> 00:44:48,350
Há alguma coisa
acima dela.
348
00:44:48,900 --> 00:44:50,575
Existe um plano B?
349
00:44:50,576 --> 00:44:52,600
Esse era nosso plano B.
350
00:44:55,550 --> 00:44:58,600
Em menos de uma hora,
este lugar ficará submerso.
351
00:44:59,450 --> 00:45:01,875
E os outros velhos
canos de esgoto?
352
00:45:01,876 --> 00:45:04,850
Não.
Eles vieram de lá.
353
00:45:04,851 --> 00:45:08,150
Volte para cá.
Vamos pensar em outra coisa.
354
00:45:37,100 --> 00:45:38,700
Talvez lá fora.
355
00:45:52,500 --> 00:45:54,000
É a polícia!
356
00:45:54,400 --> 00:45:56,899
Socorro!
357
00:45:56,900 --> 00:45:59,000
Por aqui! Socorro!
358
00:45:59,600 --> 00:46:02,550
Socorro!
359
00:46:09,550 --> 00:46:11,450
Fique no barco,
eu volto já.
360
00:46:25,900 --> 00:46:27,400
Haley!
361
00:46:31,900 --> 00:46:33,700
Aqui!
362
00:46:37,250 --> 00:46:38,900
Estamos aqui!
363
00:46:43,150 --> 00:46:44,650
Sr. Keller?
364
00:47:03,650 --> 00:47:07,850
- Sr. Keller?
- Wayne!
365
00:47:07,851 --> 00:47:09,351
Wayne!
366
00:47:10,500 --> 00:47:12,500
Wayne!
367
00:47:24,450 --> 00:47:27,600
- Wayne!
- Ele está indo para lá.
368
00:48:42,700 --> 00:48:44,200
Haley!
369
00:48:46,100 --> 00:48:47,650
Wayne?
370
00:48:48,800 --> 00:48:51,675
Não, Wayne! Pare!
371
00:48:51,676 --> 00:48:53,700
- Haley!
- Não desça aqui!
372
00:48:55,200 --> 00:48:58,200
Espere! Há dois crocodilos
aqui embaixo.
373
00:48:59,400 --> 00:49:02,250
Certo, esperem.
Não se mexam, se acalmem.
374
00:49:04,000 --> 00:49:05,500
Na escuta, Pete?
375
00:49:08,000 --> 00:49:09,550
Pete, está ouvindo?
376
00:49:14,850 --> 00:49:18,200
Pete, onde diabos você está?
Preciso de você aqui, agora!
377
00:49:19,900 --> 00:49:21,400
Pete, você ouviu isso?
378
00:49:30,950 --> 00:49:32,450
Solte-me!
379
00:49:46,350 --> 00:49:47,900
Ajude-me!
380
00:49:49,000 --> 00:49:51,250
Haley, me ajude!
381
00:49:59,750 --> 00:50:01,450
Venha!
382
00:50:13,500 --> 00:50:17,400
Não!
383
00:50:42,900 --> 00:50:44,400
Peguei você!
384
00:50:46,700 --> 00:50:48,400
Não consegui salvá-lo!
385
00:50:55,300 --> 00:50:56,800
Está tudo bem.
386
00:50:58,350 --> 00:51:00,800
Tudo bem.
Eles não podem entrar aqui.
387
00:51:01,400 --> 00:51:03,550
- Está segura aqui.
- Não.
388
00:51:05,800 --> 00:51:08,250
Está tudo bem.
389
00:51:10,300 --> 00:51:11,800
Está tudo bem.
390
00:51:20,650 --> 00:51:22,950
Nunca pensei
que acabaria assim.
391
00:51:24,000 --> 00:51:26,250
Nunca deveria
ter voltado para cá.
392
00:51:26,550 --> 00:51:28,675
Seja forte.
393
00:51:28,676 --> 00:51:30,350
A gente vai sair daqui.
394
00:51:40,600 --> 00:51:42,850
Você se lembra
na sua infância?
395
00:51:43,600 --> 00:51:47,250
Que não conseguiu segurar o ar
até o fim na piscina?
396
00:51:48,000 --> 00:51:50,900
Jamais lembraria disso agora,
pai.
397
00:51:50,901 --> 00:51:54,650
É.
Você estava tão nervosa.
398
00:51:54,651 --> 00:51:56,875
É, e você estava bêbado.
399
00:51:56,876 --> 00:51:59,500
Sim, e naquela noite...
400
00:51:59,950 --> 00:52:02,300
eu acordei
às duas da manhã.
401
00:52:02,301 --> 00:52:06,950
Ouvi algo lá fora,
e então eu vi você.
402
00:52:06,951 --> 00:52:11,400
E na piscina, respirou forte,
de novo e de novo...
403
00:52:12,500 --> 00:52:14,650
e você conseguiu, Haley.
404
00:52:15,250 --> 00:52:18,200
Você deu
seu próprio jeito.
405
00:52:20,400 --> 00:52:21,900
Então percebi...
406
00:52:22,500 --> 00:52:24,650
que aquela garota
era uma guerreira.
407
00:52:26,750 --> 00:52:30,100
Podemos ser teimosos,
mas não vamos desistir.
408
00:52:32,750 --> 00:52:34,700
Você desistiu da mamãe.
409
00:52:35,650 --> 00:52:38,825
Sua mãe não estava feliz
e fui egoísta...
410
00:52:38,826 --> 00:52:40,925
e não dei atenção à ela.
411
00:52:40,926 --> 00:52:42,450
- Por minha causa.
- Não.
412
00:52:42,451 --> 00:52:44,850
Sim,
porque estava sempre comigo.
413
00:52:45,350 --> 00:52:47,825
Todo final de semana
estava comigo.
414
00:52:47,826 --> 00:52:49,700
Sempre na estrada,
longe de casa.
415
00:52:49,701 --> 00:52:52,900
Não tem nada a ver com você,
se é isso que pensa.
416
00:53:00,350 --> 00:53:03,600
Só você e Beth
nos mantinham unidos.
417
00:53:04,850 --> 00:53:07,600
Quando vocês foram embora,
passamos a ser...
418
00:53:09,850 --> 00:53:13,450
duas pessoas solitárias
numa casa vazia.
419
00:53:14,550 --> 00:53:17,400
Nós não fingíamos
estar tudo bem.
420
00:53:18,800 --> 00:53:21,650
Dei a segunda chance
que sua mãe merece
421
00:53:21,651 --> 00:53:23,200
para ser feliz.
422
00:53:23,800 --> 00:53:25,350
Você também merece.
423
00:53:26,900 --> 00:53:29,200
Não acho que eu mereça.
424
00:53:32,050 --> 00:53:33,800
Sinto sua falta.
425
00:53:34,550 --> 00:53:37,600
Sinto falta de ver sua reação
quando eu ganho.
426
00:53:38,150 --> 00:53:40,200
Por que não vai mais lá?
427
00:53:40,201 --> 00:53:43,000
- Pensei que estava com raiva.
- E estou.
428
00:53:43,600 --> 00:53:45,100
- Eu sei.
- É.
429
00:54:04,500 --> 00:54:08,600
Vamos acabar
com esses malditos crocodilos.
430
00:54:08,601 --> 00:54:10,350
Juntos.
431
00:54:12,200 --> 00:54:14,850
Eles não gostam
quando eu bato no cano.
432
00:54:15,300 --> 00:54:18,050
Posso distrair eles
para você.
433
00:54:18,051 --> 00:54:19,650
Para você mergulhar...
434
00:54:19,651 --> 00:54:22,900
- e chegar nas escadas.
- Sim. Eu consigo.
435
00:54:24,100 --> 00:54:25,600
Está pronta?
436
00:54:25,601 --> 00:54:27,101
Sim.
437
00:54:27,600 --> 00:54:29,675
Voltarei para te buscar,
está bem?
438
00:54:29,676 --> 00:54:31,200
Espero que sim.
439
00:54:33,850 --> 00:54:35,350
Certo.
440
00:55:05,900 --> 00:55:07,400
Vai.
441
00:55:27,300 --> 00:55:28,800
Vai!
442
00:57:49,300 --> 00:57:52,600
Pai?
Não consigo chegar nas escadas.
443
00:57:55,250 --> 00:57:57,550
Vou pelo cano de esgoto,
está bem?
444
00:57:57,850 --> 00:57:59,350
Não!
445
00:57:59,850 --> 00:58:01,350
É muito perigoso!
446
00:58:03,100 --> 00:58:04,600
Está me ouvindo?
447
00:58:07,800 --> 00:58:09,300
Haley.
448
00:59:19,150 --> 00:59:20,650
Merda.
449
01:01:20,200 --> 01:01:22,850
Haley!
Responda-me!
450
01:01:24,500 --> 01:01:26,350
Matei um deles.
451
01:03:07,700 --> 01:03:09,200
Haley!
452
01:04:27,500 --> 01:04:29,700
Socorro!
453
01:04:31,900 --> 01:04:33,400
Haley!
454
01:04:54,200 --> 01:04:55,700
Pai!
455
01:05:04,900 --> 01:05:06,400
Haley!
456
01:05:11,100 --> 01:05:12,600
Haley!
457
01:05:32,000 --> 01:05:33,500
Pai!
458
01:05:33,501 --> 01:05:35,400
Pai! Estou indo!
459
01:06:00,000 --> 01:06:02,450
Não!
460
01:06:03,050 --> 01:06:06,900
Um, dois, três, quatro...
461
01:06:09,350 --> 01:06:11,750
Vamos! Acorde!
462
01:06:16,350 --> 01:06:17,850
Vamos!
463
01:06:18,850 --> 01:06:21,075
Não desista de mim, pai.
Vamos!
464
01:06:21,076 --> 01:06:25,600
Um, dois, três, quatro...
465
01:06:26,850 --> 01:06:29,150
Não!
466
01:06:31,700 --> 01:06:33,700
Vamos, pai! Acorde!
467
01:06:35,500 --> 01:06:37,000
Vamos!
468
01:06:40,450 --> 01:06:42,100
Isso, pai!
469
01:06:45,700 --> 01:06:48,650
Isso!
470
01:06:50,850 --> 01:06:52,350
- Você está bem.
- Meu Deus.
471
01:06:52,351 --> 01:06:53,851
Você está bem.
472
01:07:06,750 --> 01:07:08,250
Oi, Paçoca.
473
01:07:08,600 --> 01:07:10,100
Está tudo bem, Paçoca.
474
01:07:10,500 --> 01:07:12,000
Está tudo bem.
475
01:07:14,100 --> 01:07:16,600
Vamos,
temos que ir para o carro.
476
01:07:24,950 --> 01:07:26,800
Merda.
477
01:07:27,600 --> 01:07:29,100
Não pode ser!
478
01:07:33,450 --> 01:07:35,000
Pai, o que vamos fazer?
479
01:07:42,000 --> 01:07:44,225
Podemos chegar lá.
480
01:07:44,226 --> 01:07:47,375
Não, tem muitos deles,
temos que ficar aqui.
481
01:07:47,376 --> 01:07:51,250
A casa não vai aguentar.
Não podemos ficar aqui.
482
01:07:51,900 --> 01:07:53,975
Com o barco
podemos chegar lá.
483
01:07:53,976 --> 01:07:55,700
Podemos conseguir.
484
01:07:57,050 --> 01:07:58,650
É impossível.
485
01:08:00,450 --> 01:08:03,675
Eles flutuam na água
para verem as presas.
486
01:08:03,676 --> 01:08:05,550
Mas caçam mergulhando.
487
01:08:05,900 --> 01:08:07,700
Então,
se não mergulharem...
488
01:08:08,250 --> 01:08:09,750
não caçam.
489
01:08:11,150 --> 01:08:12,900
Acho que a chuva
vai nos cobrir.
490
01:08:13,250 --> 01:08:14,750
Está bem.
491
01:08:16,700 --> 01:08:18,200
Vamos, garota.
492
01:08:39,700 --> 01:08:43,700
À VENDA
493
01:08:58,000 --> 01:08:59,500
Merda.
494
01:09:30,450 --> 01:09:32,200
Estamos no centro
da tempestade.
495
01:09:42,700 --> 01:09:44,300
Temos que nos apressar.
496
01:09:48,850 --> 01:09:50,600
Não se mexa.
497
01:10:07,250 --> 01:10:09,000
A represa quebrou.
498
01:10:09,400 --> 01:10:12,200
Haley. Precisa nadar.
499
01:10:13,400 --> 01:10:14,900
Você consegue.
500
01:10:15,200 --> 01:10:17,100
Você sabe quem você é.
501
01:10:17,101 --> 01:10:18,650
Quem você é?
502
01:10:19,200 --> 01:10:20,700
Nade!
503
01:10:57,200 --> 01:10:59,400
Sou uma superpredadora
todos os dias.
504
01:11:08,400 --> 01:11:09,900
Vamos.
505
01:11:20,200 --> 01:11:21,700
- Espere.
- Saia.
506
01:11:49,550 --> 01:11:51,750
- Haley.
- Pai, não.
507
01:11:54,600 --> 01:11:56,100
Pai!
508
01:11:58,600 --> 01:12:00,400
- Haley.
- Não!
509
01:12:30,800 --> 01:12:32,800
Só pode estar
de sacanagem.
510
01:12:38,700 --> 01:12:41,050
Pai!
Onde você está?
511
01:12:41,950 --> 01:12:43,450
Haley!
512
01:12:44,000 --> 01:12:45,500
Estou aqui!
513
01:13:21,400 --> 01:13:22,900
Haley!
514
01:13:23,400 --> 01:13:25,450
Encontre-me nas escadas.
515
01:13:27,000 --> 01:13:28,500
Vamos.
516
01:14:04,400 --> 01:14:07,100
Não!
517
01:14:08,850 --> 01:14:11,350
Alguém na escuta?
Responda.
518
01:14:15,750 --> 01:14:19,100
Estamos à procura
de sobreviventes.
519
01:14:21,700 --> 01:14:24,500
- Certo.
- Vamos dar uma olhada.
520
01:14:24,501 --> 01:14:26,450
Por enquanto
não achamos nada.
521
01:14:55,000 --> 01:14:58,100
Se encontrarem algo,
avisem-nos.
522
01:15:03,750 --> 01:15:07,400
É improvável
que alguém esteja vivo.
523
01:15:12,350 --> 01:15:14,400
Mas vamos vasculhar
ao máximo.
524
01:15:20,050 --> 01:15:23,650
- Entendido.
- Estamos na área.
525
01:15:27,700 --> 01:15:31,050
Alô?
Podem me ouvir?
526
01:15:31,051 --> 01:15:34,500
- Precisa de ajuda?
- Sim. Alô?
527
01:15:35,100 --> 01:15:38,275
Estou presa numa casa
com meu pai em Carol Lake.
528
01:15:38,276 --> 01:15:39,800
Está se destruindo.
529
01:15:40,100 --> 01:15:42,300
Tem crocodilos
em todo parte.
530
01:15:42,600 --> 01:15:44,300
Por favor, mande ajuda.
531
01:15:44,700 --> 01:15:46,650
Por favor.
Está me ouvindo?
532
01:15:48,450 --> 01:15:50,100
Não. Vamos!
533
01:16:13,650 --> 01:16:15,150
Paçoca?
534
01:16:18,750 --> 01:16:21,350
Vamos.
Vamos, garota.
535
01:16:22,300 --> 01:16:23,800
Vamos.
536
01:16:29,050 --> 01:16:30,550
Isso.
537
01:16:34,950 --> 01:16:36,450
Haley?
538
01:16:48,550 --> 01:16:50,050
Pai!
539
01:16:50,800 --> 01:16:52,300
Pai!
540
01:17:03,150 --> 01:17:04,650
Pai!
541
01:17:04,651 --> 01:17:08,400
- Pai!
- Vai! Vai!
542
01:17:13,800 --> 01:17:15,450
Nade!
543
01:18:13,850 --> 01:18:15,800
Vem cá, seu filho da mãe!
544
01:18:32,800 --> 01:18:34,700
Vamos.
Temos que subir no telhado.
545
01:18:34,701 --> 01:18:36,201
Vamos!
546
01:18:38,250 --> 01:18:39,800
Vamos, temos que ir.
547
01:18:40,500 --> 01:18:42,200
Segure minha mão.
548
01:18:43,350 --> 01:18:44,850
Não desmaie.
549
01:18:57,000 --> 01:19:00,600
- A casa vai aguentar.
- Sim, ela é forte.
550
01:19:00,601 --> 01:19:02,101
Vamos.
551
01:19:04,500 --> 01:19:07,100
Eu menti para você
sobre o acordo.
552
01:19:09,150 --> 01:19:11,125
Eu não quis assinar
os papéis.
553
01:19:11,126 --> 01:19:13,750
- Não queria vender a casa.
- Não importa, pai.
554
01:19:14,200 --> 01:19:17,025
- É só uma casa.
- Não é só uma casa.
555
01:19:17,026 --> 01:19:20,625
É o nosso lar. O único lugar
onde fomos uma família.
556
01:19:20,626 --> 01:19:23,600
Esta casa não é um lar.
Não é mais.
557
01:19:23,975 --> 01:19:25,475
É só uma casa.
558
01:19:25,476 --> 01:19:28,050
- Vamos. Você está bem?
- Sim.
559
01:19:30,300 --> 01:19:31,800
Está vendo?
560
01:19:32,600 --> 01:19:34,350
É um helicóptero
de resgate.
561
01:19:34,351 --> 01:19:36,000
É, vamos nos apressar.
562
01:19:42,000 --> 01:19:45,100
Estamos aqui! Socorro!
563
01:19:46,250 --> 01:19:47,750
Estão vendo?
564
01:19:48,050 --> 01:19:49,550
Volte!
565
01:19:55,800 --> 01:19:57,300
Haley!
566
01:20:01,500 --> 01:20:03,000
Você está bem?
567
01:20:03,001 --> 01:20:05,351
Sim!
Vá para o telhado.
568
01:20:05,352 --> 01:20:07,700
- Está bem.
- Já estou indo.
569
01:21:31,350 --> 01:21:32,850
Pai!
570
01:21:37,400 --> 01:21:38,900
Pai!
34287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.