Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,069 --> 00:00:30,905
[rock music plays]
2
00:00:36,244 --> 00:00:39,873
[Declan] Since the 1960s,the port city of Montreal
3
00:00:39,956 --> 00:00:42,167
has been one of the largest pointsof import for coke
4
00:00:42,250 --> 00:00:44,294
and heroin in the world.
5
00:00:44,377 --> 00:00:47,797
If you lived in New York,or Boston, Philly,
6
00:00:47,881 --> 00:00:50,675
anywhere in the Northeastof America really, and did drugs,they came through Montreal.
7
00:00:53,636 --> 00:00:56,765
And with that much money on the table,everyone wanted their cut.
8
00:00:56,848 --> 00:00:59,642
So for decades,the city was at war.
9
00:00:59,726 --> 00:01:02,020
The Irish, they owned the docks.
10
00:01:02,103 --> 00:01:04,272
Haitians, well,they ran street level operations.
11
00:01:04,355 --> 00:01:06,608
The Bikers controlled distribution,
12
00:01:06,691 --> 00:01:08,902
but they had nothing without the Mafia.
13
00:01:08,985 --> 00:01:12,280
The Mafia had those internationalcontacts to import the product.
14
00:01:12,363 --> 00:01:14,824
And in addition to extortionand racketeering,
15
00:01:14,908 --> 00:01:17,702
they controlledthe city's construction industry as well.
16
00:01:17,786 --> 00:01:20,413
Nothing got built without their OK.
17
00:01:21,206 --> 00:01:23,416
But in the '90s, everything changed
18
00:01:23,500 --> 00:01:26,711
when Vito Rizzuto took overfrom his father as mob boss.
19
00:01:26,795 --> 00:01:29,631
Vito was old schoolbut he also had vision.
20
00:01:29,714 --> 00:01:33,551
He saw a different kind of futurefor his business and the city.
21
00:01:33,635 --> 00:01:36,763
[music: "It's A Long Way To The Top"
by AC/DC]
22
00:01:40,725 --> 00:01:43,228
And there was me by his side
23
00:01:43,311 --> 00:01:45,647
for the whole wild ride.
24
00:01:45,730 --> 00:01:49,400
My old man put together
the bidding for that beast.
25
00:01:49,484 --> 00:01:53,196
Everybody shared in the bonuses,
the kickbacks, the graft.
26
00:01:53,279 --> 00:01:56,491
It was supposed to cost $3 million,
ended up costing a billion.
27
00:01:56,574 --> 00:01:58,910
Everybody should be so lucky
to get an Olympics.
28
00:01:58,993 --> 00:02:00,995
[Bruno] There he is! Man of the hour.
29
00:02:01,079 --> 00:02:02,956
They all behaving themselves?
30
00:02:03,039 --> 00:02:05,708
No one shot anyone yet,
so that's a good start.
31
00:02:05,792 --> 00:02:08,211
[Bruno] Everyone! Everyone!
32
00:02:08,294 --> 00:02:10,880
I know you're all interested
to hear what Vito has to say,
33
00:02:10,964 --> 00:02:12,882
so I'm gonna let him get to it.
34
00:02:12,966 --> 00:02:14,801
[Vito] Gentlemen.
35
00:02:14,884 --> 00:02:17,053
We are all at war.
36
00:02:17,137 --> 00:02:19,472
Jacques, you and I still do some business,
37
00:02:19,556 --> 00:02:21,850
but you still try to get my action
on the East End.
38
00:02:21,933 --> 00:02:26,062
Papa Lou, you and the Irish
been spilling blood for a year.
39
00:02:27,230 --> 00:02:29,107
This is our city.
40
00:02:29,190 --> 00:02:32,360
We got to acknowledge
that nobody is going anywhere.
41
00:02:32,443 --> 00:02:34,487
Alright so, question is,
42
00:02:34,571 --> 00:02:36,823
d'you wanna keep fighting
over street corners
43
00:02:36,906 --> 00:02:39,367
or d'you wanna piece of all the action?
44
00:02:40,326 --> 00:02:43,913
Now what I'm proposing is a cooperative.
45
00:02:44,914 --> 00:02:47,792
You're all here for a specific reason,
46
00:02:47,876 --> 00:02:50,587
because of what you bring to the table.
47
00:02:51,296 --> 00:02:54,465
But we gotta conduct this like a business.
48
00:02:55,300 --> 00:02:57,176
You all get a say,
49
00:02:57,260 --> 00:02:59,679
but there can only be one CEO.
50
00:03:00,263 --> 00:03:01,514
I suppose that's you?
51
00:03:02,056 --> 00:03:05,852
Well, yeah. Because I own something
that none of you do.
52
00:03:05,935 --> 00:03:08,521
City Hall and the cops.
53
00:03:09,522 --> 00:03:11,482
But I'm willing to share.
54
00:03:12,901 --> 00:03:14,235
Keep talking.
55
00:03:14,319 --> 00:03:17,488
Look, there's enough coke, hash,
56
00:03:17,572 --> 00:03:19,991
hookers, gambling for all of us
57
00:03:20,074 --> 00:03:22,952
to make a lot of money
if we work together.
58
00:03:23,870 --> 00:03:26,039
But if we don't,
59
00:03:26,122 --> 00:03:29,250
we're gonna end up in prison or dead.
60
00:03:29,959 --> 00:03:33,129
So here's what I propose,
you all go home,
61
00:03:33,212 --> 00:03:35,381
you relax, you drink a beer
62
00:03:35,465 --> 00:03:37,550
and you think about
your bright future.
63
00:03:37,634 --> 00:03:39,385
What do you say?
64
00:03:41,512 --> 00:03:44,724
[Declan] And so beganone of the greatest runs ever.
65
00:03:44,807 --> 00:03:47,560
What we did should be studiedin history books.
66
00:03:47,644 --> 00:03:49,145
I'm not kidding.
67
00:03:49,229 --> 00:03:51,481
We brought peace between people
68
00:03:51,564 --> 00:03:53,942
who would never have walked downthe same block together.
69
00:03:54,025 --> 00:03:55,568
Like ever!
70
00:03:55,652 --> 00:03:57,862
Between the gang syndicate we created
71
00:03:57,946 --> 00:04:01,449
and the politiciansand the cops in our pockets,
72
00:04:01,532 --> 00:04:03,952
we were unstoppable. Life was good.
73
00:04:04,035 --> 00:04:05,954
Life was good for everyone.
74
00:04:06,037 --> 00:04:08,831
But if there's one thingyou could ever count on,
75
00:04:08,915 --> 00:04:11,459
it's that gangsters are greedy,petty asses
76
00:04:11,542 --> 00:04:15,338
and will always screw things up.
77
00:04:15,421 --> 00:04:17,632
[title music]
78
00:04:41,239 --> 00:04:42,490
[gunshot]
79
00:04:52,959 --> 00:04:55,253
[music: "Paese" by Nicola Di Bari]
80
00:05:25,074 --> 00:05:28,536
[Michelle] Hey!
Where are the take-out menus?
81
00:05:28,619 --> 00:05:30,121
By the sofa.
82
00:05:30,204 --> 00:05:32,332
The kitchen wasn't working for you?
83
00:05:32,415 --> 00:05:35,752
No. Usually when we order in
we're lying on the sofa,
84
00:05:35,835 --> 00:05:37,837
cos we're too lazy to cook, right?
85
00:05:37,920 --> 00:05:40,006
So instead of going to the kitchen
to get the menus,
86
00:05:40,089 --> 00:05:42,633
I put them by the sofa.
Streamlined the whole thing.
87
00:05:42,717 --> 00:05:44,886
You streamlined
our take-out operation?
88
00:05:44,969 --> 00:05:47,847
Yeah, must've shaved like two,
three seconds off the whole thing.
89
00:05:47,930 --> 00:05:50,099
-Wow. I'm impressed.
-Hm.
90
00:05:50,183 --> 00:05:52,727
Aren't you feeling bad
that I'm gonna be home, alone,
91
00:05:52,810 --> 00:05:55,063
while you're out at some party?
92
00:05:55,146 --> 00:05:56,355
No.
93
00:05:57,523 --> 00:05:59,734
Bastard. [grunts]
94
00:05:59,817 --> 00:06:01,819
But you do look very handsome.
95
00:06:01,903 --> 00:06:03,446
Why thank you.
96
00:06:04,947 --> 00:06:06,449
Come here.
97
00:06:11,829 --> 00:06:14,165
OK. Now you gotta go. -I want my egg rolls.
-OK.
98
00:06:20,338 --> 00:06:22,340
Bring me back some cake.
99
00:06:23,591 --> 00:06:25,176
Night, Michelle.
100
00:06:32,809 --> 00:06:35,603
[they sing "Happy Birthday"]
101
00:06:35,686 --> 00:06:39,899
♪ Happy birthday to you! ♪
102
00:06:39,982 --> 00:06:41,734
Happy birthday!
103
00:06:41,818 --> 00:06:43,361
[cheering]
104
00:06:43,444 --> 00:06:45,488
-Everybody get here, come on.
-Come on, Papa.
105
00:06:45,571 --> 00:06:48,699
-I want you to be in the picture?
-No, I wanna use my new camera!
106
00:06:48,783 --> 00:06:50,576
-How long is this gonna take?
-About a year.
107
00:06:50,660 --> 00:06:53,663
-Did anything happen?
-[laughter]
108
00:06:56,332 --> 00:06:58,793
Who wants some cake?
Who wants some cake?
109
00:06:58,876 --> 00:07:00,419
Who wants some cake?
110
00:07:00,503 --> 00:07:01,587
OK.
111
00:07:01,671 --> 00:07:04,006
[Nico] Here's what you do.
You make a cross.
112
00:07:10,179 --> 00:07:12,557
[rain patters, thunder rumbles]
113
00:07:24,152 --> 00:07:25,736
Vito Rizzuto.
114
00:07:35,455 --> 00:07:37,081
Nicolo.
115
00:07:39,292 --> 00:07:43,004
-The yard looks good, you know.
-Hmm. He does a good job.
116
00:07:43,087 --> 00:07:45,506
Did you take care
of that thing with Pierre?
117
00:07:45,590 --> 00:07:47,925
Yeah. It's just a misunderstanding.
118
00:07:48,009 --> 00:07:50,136
We got a new guy
in the zoning department,
119
00:07:50,219 --> 00:07:52,472
so I sent Declan down
so he can run the ropes.
120
00:07:52,555 --> 00:07:55,683
[Nico Junior] I know. Yeah, I'll tell him!
Oh, my God.
121
00:07:55,766 --> 00:07:58,060
And Nico Junior.
122
00:07:58,144 --> 00:08:00,605
We got the All-Star team tonight.
123
00:08:00,688 --> 00:08:02,773
Three generations of Rizzutos.
124
00:08:02,857 --> 00:08:05,401
-You got new shoes?
-Yeah, you like these?
125
00:08:05,485 --> 00:08:07,612
-Got 'em yesterday.
-I like the stitching.
126
00:08:07,695 --> 00:08:09,238
Yeah? Nice.
127
00:08:11,407 --> 00:08:13,618
You know, you don't gotta
stop talking when I enter the room.
128
00:08:13,701 --> 00:08:14,785
Yeah, we do.
129
00:08:14,869 --> 00:08:17,121
I know more about your business
than you think.
130
00:08:17,205 --> 00:08:19,332
You know, you need to concentrate
on your business.
131
00:08:19,415 --> 00:08:22,585
The real estate development doesn't
exactly move at the speed of light.
132
00:08:24,921 --> 00:08:26,339
[Nico] Did you see the cake?
133
00:08:26,422 --> 00:08:28,382
-[Nico Junior] Yeah.
-Mama Mia!
134
00:08:43,481 --> 00:08:45,274
[Nico] That's not a cake,
it's a monument.
135
00:08:45,358 --> 00:08:48,694
That's no dessert.
You know what that cake cost?
136
00:08:54,283 --> 00:08:55,785
There he is.
137
00:09:02,708 --> 00:09:04,877
Should we check that out?
138
00:09:05,670 --> 00:09:08,714
Captain said strictly surveillance.
139
00:09:09,799 --> 00:09:12,218
If they want more,
they can pay me double time.
140
00:09:12,301 --> 00:09:13,427
Mmm.
141
00:09:16,597 --> 00:09:18,182
Where's Declan?
142
00:09:18,266 --> 00:09:19,350
He's coming.
143
00:09:20,184 --> 00:09:22,228
[gun cocks]
144
00:09:22,311 --> 00:09:24,647
[Nico Junior] What d'you wanna do
on your birthday? An ice cream cone?
145
00:09:24,730 --> 00:09:26,274
[Nico] Who? Oh.
146
00:09:26,357 --> 00:09:28,484
Come on, guys, let's go inside.
147
00:09:28,568 --> 00:09:30,152
OK.
148
00:09:35,616 --> 00:09:36,742
Let's do it.
149
00:09:38,286 --> 00:09:40,371
[police siren]
150
00:09:40,955 --> 00:09:42,665
Goddammit.
151
00:09:51,924 --> 00:09:53,551
Nice to be rich.
152
00:09:53,634 --> 00:09:55,928
You just park your car
in this neighbourhood
153
00:09:56,012 --> 00:09:57,847
and local cops are right there.
154
00:10:03,060 --> 00:10:05,104
You girls making out in there?
155
00:10:05,187 --> 00:10:08,107
We've received some complaints.
You'll have to come with us.
156
00:10:14,113 --> 00:10:16,198
Do you have business
in Cartierville?
157
00:10:16,282 --> 00:10:18,534
Yeah. I'm in the market.
158
00:10:18,618 --> 00:10:21,078
Why d'you got all those rifles
and scopes for?
159
00:10:21,162 --> 00:10:23,706
Protection from sexual predators
like yourselves.
160
00:10:23,789 --> 00:10:25,791
Hey, watch your mouth.
161
00:10:25,875 --> 00:10:28,252
Might wanna check in with your sergeant
before you, uh,
162
00:10:28,336 --> 00:10:31,422
make any decision
that could end your career. Pig!
163
00:10:36,552 --> 00:10:38,763
And just what is that
supposed to mean?
164
00:10:38,846 --> 00:10:41,432
What it means is we're protected.
The Devil's Kings
165
00:10:41,515 --> 00:10:43,267
have a deal with the police.
166
00:10:43,351 --> 00:10:44,685
Call it in.
167
00:10:44,769 --> 00:10:47,688
Sergeant Ramsey. Station 19.
168
00:10:49,148 --> 00:10:51,942
I don't know. What do you think?
D'you wanna call it in?
169
00:10:52,026 --> 00:10:55,613
Just do it. I wanna get home.
I gotta take a shit.
170
00:10:57,198 --> 00:10:58,616
Hang on.
171
00:10:59,617 --> 00:11:01,535
What's the name?
172
00:11:02,161 --> 00:11:03,746
Huh?
173
00:11:03,829 --> 00:11:06,457
What name am I giving the sergeant?
174
00:11:06,540 --> 00:11:08,501
Just tell him we work for Réjean.
175
00:11:09,251 --> 00:11:10,795
Réjean.
176
00:11:10,878 --> 00:11:13,255
[ringing tone]
177
00:11:13,339 --> 00:11:16,300
Hey! Yes, it is.
178
00:11:16,384 --> 00:11:18,719
Yeah, pass me through to Ramsey.
179
00:11:21,806 --> 00:11:23,766
What's up?
180
00:11:23,849 --> 00:11:25,393
[laughs] I'm good.
181
00:11:25,476 --> 00:11:29,188
But listen, hey, we got a couple
of Bikers in the back.
182
00:11:29,271 --> 00:11:33,109
They said to tell you that they're working
for a guy called Réjean?
183
00:11:36,695 --> 00:11:37,822
Really?
184
00:11:40,366 --> 00:11:42,993
Oh, OK. Yeah.
185
00:11:43,869 --> 00:11:45,663
Right, later.
186
00:11:46,831 --> 00:11:48,624
[Biker] Well?
187
00:11:48,707 --> 00:11:50,376
My apologies girls.
188
00:11:51,544 --> 00:11:53,629
What a waste of time.
189
00:11:53,712 --> 00:11:55,214
You wanna get out here?
190
00:11:55,297 --> 00:11:57,341
Take us back to our goddamn car.
191
00:11:57,425 --> 00:11:58,926
Sure.
192
00:11:59,009 --> 00:12:01,387
[rock music plays]
193
00:12:14,608 --> 00:12:16,819
Hey, come on, move.
194
00:12:16,902 --> 00:12:18,320
Let's go!
195
00:12:21,490 --> 00:12:22,825
That's it.
196
00:12:26,704 --> 00:12:28,998
-What the hell is this?
-You're free to go.
197
00:12:29,832 --> 00:12:32,209
I told you to take us back
to our car, assholes.
198
00:12:32,293 --> 00:12:35,254
I can't remember where they parked.
Do you remember where they parked?
199
00:12:35,337 --> 00:12:38,591
-And our guns?
-File a report. Beat it.
200
00:12:38,674 --> 00:12:40,342
Let's go.
201
00:13:25,387 --> 00:13:26,514
[gun cocks]
202
00:13:45,533 --> 00:13:47,952
They came into my house, Gilles.
203
00:13:48,911 --> 00:13:52,081
These two punk nobodies,
they came to my home.
204
00:13:52,164 --> 00:13:54,333
My whole family was in.
205
00:13:54,416 --> 00:13:55,960
I understand.
206
00:13:58,629 --> 00:14:01,340
We had eight months
without any dead bodies.
207
00:14:01,924 --> 00:14:03,926
You don't have to tell me. I'm the one who had to
put the muzzle on 'em.
208
00:14:08,097 --> 00:14:10,391
The brass hit the roof, Vito.
209
00:14:12,726 --> 00:14:14,728
Who's Sergeant Ramsey?
210
00:14:16,146 --> 00:14:19,567
I took care of it
and he's been transferred to Côte-Nord.
211
00:14:20,693 --> 00:14:23,320
Should've put a bullet in him.
Better than living there.
212
00:14:25,447 --> 00:14:27,825
What about this, uh... Réjean?
213
00:14:28,409 --> 00:14:30,411
He's taken care of.
214
00:14:30,911 --> 00:14:33,414
-I don't want things to escalate.
-They won't.
215
00:14:34,748 --> 00:14:36,584
[engine starts]
216
00:14:50,848 --> 00:14:53,642
[Declan's voice echoes]
So, Réjean...
217
00:14:53,726 --> 00:14:57,688
Réjean, how do you wanna proceed?
You know how this works.
218
00:14:57,771 --> 00:15:00,024
Ah. Bruno.
219
00:15:00,107 --> 00:15:02,192
Bruno, did you see that?
See what he just did?
220
00:15:02,276 --> 00:15:05,070
-That was disgusting, yeah.
-On my shoe.
221
00:15:05,154 --> 00:15:06,488
Sorry about that.
222
00:15:06,572 --> 00:15:09,116
Bruno's a class act.
He's a real class act.
223
00:15:09,199 --> 00:15:12,286
This kind of stuff makes him queasy.
So, Réjean,
224
00:15:12,369 --> 00:15:14,663
who gave you the order?
225
00:15:17,333 --> 00:15:19,793
[panting] Why should I tell you?
226
00:15:20,377 --> 00:15:22,588
Because it's my job to ask.
227
00:15:23,172 --> 00:15:26,508
Declan, c'mon, we've already got
two bodies on this thing.
228
00:15:26,592 --> 00:15:29,511
And Vito would prefer to avoid
adding another to the pile. Come on.
229
00:15:29,595 --> 00:15:32,765
Réjean, d'you know Bruno?
D'you know what his nickname is?
230
00:15:33,682 --> 00:15:35,309
"The Peacemaker".
231
00:15:35,392 --> 00:15:38,938
That's pretty self-explanatory,
even to an idiot like you.
232
00:15:39,021 --> 00:15:42,358
You know what he'd like to do?
Bring you a cappuccino.
233
00:15:42,441 --> 00:15:44,777
He'd like to bring you a nice soft rag
234
00:15:44,860 --> 00:15:47,738
and wipe that blood off your face,
cos he hates blood.
235
00:15:47,821 --> 00:15:49,823
It's true.
236
00:15:49,907 --> 00:15:51,700
Réjean,
237
00:15:51,784 --> 00:15:54,620
I'm gonna ask you one more time.
238
00:15:54,703 --> 00:15:56,830
Who gave you the order?
239
00:15:56,914 --> 00:15:59,500
And don't say Jacques.
I know it wasn't Jacques.
240
00:15:59,583 --> 00:16:01,961
This is you, stepping out on your own.
241
00:16:02,044 --> 00:16:04,546
You know, someone's telling you
you could be the next king
242
00:16:04,630 --> 00:16:06,674
or some kind of horse shit.
243
00:16:07,675 --> 00:16:10,052
Come on, just tell me
244
00:16:10,135 --> 00:16:12,346
and Bruno will let you down.
245
00:16:12,429 --> 00:16:15,808
He'll let you down softly. He might even
take your hand and walk you outside.
246
00:16:15,891 --> 00:16:18,310
Hell, who knows,
he might even blow you in the car.
247
00:16:18,394 --> 00:16:19,770
[laughter]
248
00:16:19,853 --> 00:16:21,563
I've done worse.
249
00:16:22,564 --> 00:16:24,024
So?
250
00:16:26,151 --> 00:16:28,153
Kiss my ass,
251
00:16:28,237 --> 00:16:30,781
you Irish prick! [laughs]
252
00:16:33,701 --> 00:16:35,911
Alright, forget about it.
253
00:16:35,995 --> 00:16:37,871
This piece of shit's
not gonna say anything.
254
00:16:37,955 --> 00:16:40,249
I'm done, it's your turn, Gio.
255
00:16:42,376 --> 00:16:46,380
Hey! Attend, attend! Wait, wait, wait!
Oh! Hey, hey!
256
00:16:47,172 --> 00:16:49,216
-What is this, huh?
-Yeah, yeah, yeah.
257
00:16:51,218 --> 00:16:53,220
[shouting] I'll kill you!
258
00:16:53,303 --> 00:16:55,597
Va chier!!
259
00:16:55,681 --> 00:16:57,641
Tabarnak!
260
00:16:57,725 --> 00:17:00,310
Va chier! Va chier!!!
261
00:17:00,394 --> 00:17:02,479
You son of a bitch!
262
00:17:02,563 --> 00:17:05,232
Va chier! Tabarnak!
263
00:17:05,315 --> 00:17:08,819
Don't you throw up, Bruno.
You'll spoil my dinner.
264
00:17:08,902 --> 00:17:10,279
[he screams]
265
00:17:14,491 --> 00:17:18,954
-Oh, hey. Sorry I'm late, Vito, sorry.
-We waited for you, except for Pops.
266
00:17:19,038 --> 00:17:21,331
When it's time to eat,
you eat, you know.
267
00:17:21,415 --> 00:17:24,752
Declan. He's busy,
he stays late, that's alright.
268
00:17:25,377 --> 00:17:27,087
Everything OK?
269
00:17:27,171 --> 00:17:29,465
Oh, yeah, I'm great.
How's things with you?
270
00:17:29,548 --> 00:17:31,675
Hmm. Boring.
271
00:17:31,759 --> 00:17:33,510
-Boring's good.
-Yeah.
272
00:17:34,219 --> 00:17:35,554
You bored?
273
00:17:35,637 --> 00:17:38,515
I can't say that I am. Buon apetito.
274
00:17:38,599 --> 00:17:39,850
Hmm.
275
00:17:39,933 --> 00:17:42,061
-You look good, Declan.
-I know.
276
00:17:42,144 --> 00:17:44,438
-Thank you, Diana. As do you.
-[she chuckles]
277
00:17:48,108 --> 00:17:50,235
Those SQ idiots are outside again.
278
00:17:51,403 --> 00:17:54,490
After last night, never hurts
to have an extra set of eyes.
279
00:17:58,368 --> 00:18:00,162
How did it go in the East End?
280
00:18:00,245 --> 00:18:02,331
He finally came around.
281
00:18:08,504 --> 00:18:11,882
Gimme a name. I'll make it all stop.
282
00:18:14,802 --> 00:18:16,845
[whispers, unclear]
283
00:18:17,930 --> 00:18:19,139
Good man.
284
00:18:23,852 --> 00:18:25,813
OK. No more bodies.
285
00:18:27,272 --> 00:18:28,690
Good work.
286
00:18:28,774 --> 00:18:30,400
Thanks.
287
00:18:33,278 --> 00:18:34,655
Interrupting?
288
00:18:34,738 --> 00:18:38,283
I should get going.
I still got things to do. Nico.
289
00:18:43,580 --> 00:18:45,082
Everything OK?
290
00:18:45,749 --> 00:18:46,917
[sighs]
291
00:18:47,000 --> 00:18:48,544
What's the problem?
292
00:18:48,627 --> 00:18:50,963
I should be in here with you.
293
00:18:51,046 --> 00:18:53,632
He gets to know all your secrets,
but I'm your son.
294
00:18:53,715 --> 00:18:55,759
I should be a part of everything.
295
00:18:55,843 --> 00:18:58,804
You don't get to know my secrets,
cos I don't want you to.
296
00:18:58,887 --> 00:19:00,430
Declan's on the frontline.
297
00:19:00,514 --> 00:19:03,350
-And I'm willing to be.
-I'm not.
298
00:19:04,560 --> 00:19:06,770
It's my job to keep you safe, alright?
299
00:19:16,780 --> 00:19:18,240
[car horn beeps]
300
00:19:20,284 --> 00:19:21,577
Good afternoon, Sophie.
301
00:19:30,961 --> 00:19:32,588
Hi.
302
00:19:32,671 --> 00:19:34,131
Hi.
303
00:19:34,214 --> 00:19:36,592
I have to work in an hour,
but I'm really glad you called.
304
00:19:36,675 --> 00:19:38,427
I missed you.
305
00:19:38,510 --> 00:19:40,637
Was just in the neighbourhood.
306
00:19:41,430 --> 00:19:42,973
I got you something.
307
00:19:50,022 --> 00:19:51,815
Oh, my God!
308
00:19:51,899 --> 00:19:54,109
This is so beautiful.
309
00:19:55,736 --> 00:19:57,613
I saw it and I thought
310
00:19:57,696 --> 00:19:59,531
it'd look fantastic on you.
311
00:19:59,615 --> 00:20:01,783
Here, let me put it on.
312
00:20:04,953 --> 00:20:07,206
I've never had anything like this.
313
00:20:07,289 --> 00:20:08,665
Now you do.
314
00:20:09,750 --> 00:20:12,085
You know, you don't have to buy me
such expensive things.
315
00:20:12,169 --> 00:20:14,338
I don't want you for that.
316
00:20:14,421 --> 00:20:16,548
I don't have to buy anything.
317
00:20:16,632 --> 00:20:18,842
If you don't like it, we can take it back.
318
00:20:18,926 --> 00:20:21,261
-No. No!
-Yeah?
319
00:20:21,345 --> 00:20:23,972
Absolutely not.
Let's go to the hotel.
320
00:20:24,806 --> 00:20:26,600
I thought you said you had to work?
321
00:20:26,683 --> 00:20:29,269
I do. But I guess I'm gonna be late.
322
00:20:29,353 --> 00:20:31,104
I guess so.
323
00:21:05,180 --> 00:21:08,058
Thanks, Michelle, that was fantastic.
324
00:21:08,141 --> 00:21:10,310
I wouldn't mind some more wine.
325
00:21:12,771 --> 00:21:13,939
What's wrong?
326
00:21:16,191 --> 00:21:17,651
Alright, what's wrong?
327
00:21:23,448 --> 00:21:26,118
Come on. What's bugging you?
What's wrong?
328
00:21:27,828 --> 00:21:31,248
My friend Josée, she saw some
20-year-old getting into your limo.
329
00:21:34,293 --> 00:21:36,586
That's what's bothering you?
330
00:21:36,670 --> 00:21:38,755
That's what all this is about?
331
00:21:40,215 --> 00:21:41,800
It's nothing?
332
00:21:41,883 --> 00:21:45,637
It's just Gio borrowed the car
to impress some young girl, that's it.
333
00:21:45,721 --> 00:21:47,723
I would rather you admit to screwing her
334
00:21:47,806 --> 00:21:49,850
than feed me a line of bullshit like that. I never ask you to leave your wife.
335
00:21:53,729 --> 00:21:56,148
I never complain
that we can't spend your birthday
336
00:21:56,231 --> 00:21:58,734
or Christmas or New Year's together. I accept the real you.
337
00:22:01,403 --> 00:22:04,323
I've accepted
that I probably won't have any children
338
00:22:04,406 --> 00:22:07,701
and that I may even stay your mistress
for the rest of our lives.
339
00:22:08,869 --> 00:22:10,996
But I won't stand for this anymore.
340
00:22:11,079 --> 00:22:13,832
And you will treat me
with the respect I deserve.
341
00:22:16,460 --> 00:22:17,961
[sighs]
342
00:22:19,463 --> 00:22:20,839
You're right.
343
00:22:22,257 --> 00:22:23,717
I'm sorry.
344
00:22:25,635 --> 00:22:27,971
I will never disrespect you again.
345
00:22:32,309 --> 00:22:34,728
You better never see her again.
346
00:22:37,773 --> 00:22:39,441
I'm gonna take a shower.
347
00:22:41,359 --> 00:22:44,279
-I got a meeting later tonight.
-Yeah, I know.
348
00:22:44,362 --> 00:22:45,781
[sighs]
349
00:23:17,437 --> 00:23:18,939
Is he comin'?
350
00:23:19,022 --> 00:23:20,857
Yeah, he's coming soon.
351
00:23:22,317 --> 00:23:23,777
I need to talk to Vito.
352
00:23:23,860 --> 00:23:26,655
I was gonna take care
of that piece of shit Réjean myself.
353
00:23:26,738 --> 00:23:29,908
-We're all gonna talk about it, Jacques.
-No, no, no. You don't talk to us.
354
00:23:29,991 --> 00:23:31,409
He's talking to us.
355
00:23:31,493 --> 00:23:35,372
And I got an issue with one
of my suppliers. I need Vito to step in. We will. Mick, come on.
You must have a problem too.
356
00:23:40,585 --> 00:23:42,212
Haemorrhoids?
357
00:23:42,295 --> 00:23:44,131
-Can Vito fix that?
-That's funny.
358
00:23:44,214 --> 00:23:46,633
He's coming. Sit down. Sit down.
359
00:23:47,634 --> 00:23:49,427
[Bruno] Take a seat everybody.
360
00:23:54,224 --> 00:23:57,602
Alright, we all know why we're here.
We all know the issues.
361
00:23:57,686 --> 00:24:00,480
Turns out one of the Devil's Kings
went out on their own.
362
00:24:00,564 --> 00:24:03,525
Jacques didn't know anything about it.
363
00:24:03,608 --> 00:24:06,069
So let me put that question
to rest right now.
364
00:24:06,153 --> 00:24:09,614
But this guy Réjean
made a side deal with the Bonannos.
365
00:24:09,698 --> 00:24:12,742
Rat-faced pricks
trying to force their way into our action.
366
00:24:12,826 --> 00:24:16,454
And this isn't the first time, believe me.
They wanna take your business.
367
00:24:16,538 --> 00:24:20,333
And they know, the only way is to go
and get rid of our good friend and leader.
368
00:24:21,418 --> 00:24:24,296
This isn't the first time
they've tried to unsettle the apple cart,
369
00:24:24,379 --> 00:24:26,423
and it won't be the last.
370
00:24:26,506 --> 00:24:28,717
Alright? I'm gonna stop
before I get all worked up.
371
00:24:28,800 --> 00:24:30,468
Vito, sorry, go ahead.
372
00:24:30,552 --> 00:24:33,305
Listen. Right now,
we're all doing very well.
373
00:24:33,388 --> 00:24:36,349
Things are going smooth.
Things are peaceful.
374
00:24:37,350 --> 00:24:39,519
But these New York jerks
are gonna keep coming back
375
00:24:39,603 --> 00:24:41,146
at us to take what is ours.
376
00:24:41,229 --> 00:24:45,192
And they're counting on the fact
that we're gonna turn on each other
377
00:24:45,275 --> 00:24:47,527
for a few extra bucks.
378
00:24:48,403 --> 00:24:51,573
If anybody here thinks that they're gonna
do better with the Bonannos
379
00:24:51,656 --> 00:24:53,533
or the Irish,
380
00:24:53,617 --> 00:24:56,828
or the Bikers or the Haitians.
381
00:24:57,787 --> 00:24:59,706
Let me remind you,
382
00:24:59,789 --> 00:25:02,334
you're not going after the Rizzuto family.
383
00:25:02,417 --> 00:25:04,377
You're going after City Hall.
384
00:25:05,253 --> 00:25:07,005
The policemen.
385
00:25:07,088 --> 00:25:09,216
The guy who shovels snow
from your driveway,
386
00:25:10,008 --> 00:25:12,427
drives your kids' school bus.
387
00:25:13,929 --> 00:25:15,722
I own 'em all.
388
00:25:16,723 --> 00:25:19,267
And they don't want blood on the streets.
389
00:25:22,145 --> 00:25:23,730
And they got my back.
390
00:25:29,611 --> 00:25:31,321
Permits and acquisitions?
391
00:25:31,404 --> 00:25:33,782
-Already taken care of.
-Great.
392
00:25:33,865 --> 00:25:36,868
Oh, uh, we might have a bit of a problem
with the parking structure.
393
00:25:36,952 --> 00:25:39,412
We need ten feet deeper
than they're willing to allow.
394
00:25:39,496 --> 00:25:41,539
-It's already done.
-Great.
395
00:25:42,749 --> 00:25:45,502
Oh, and, uh, one more thing.
396
00:25:45,585 --> 00:25:48,880
From now on, no more commission.
397
00:25:49,881 --> 00:25:51,925
I just get a straight ten percent.
398
00:25:52,008 --> 00:25:54,010
-Equity?
-Yeah.
399
00:25:54,094 --> 00:25:56,680
Vito, I already have investors.
400
00:25:58,181 --> 00:26:00,141
Not without the permits you don't.
401
00:26:00,225 --> 00:26:01,935
Not without my construction people.
402
00:26:02,018 --> 00:26:04,229
Not without the union bosses.
Without them,
403
00:26:04,312 --> 00:26:05,647
you got shit.
404
00:26:05,730 --> 00:26:07,357
Yeah, but I pay people for those.
405
00:26:07,440 --> 00:26:09,776
And I pay you to let me pay
them for those.
406
00:26:09,859 --> 00:26:12,529
You no longer have to pay me
two and a half percent.
407
00:26:12,612 --> 00:26:14,864
You don't have to pay it
to the commission.
408
00:26:14,948 --> 00:26:17,993
You don't have to pay it to construction.
You no longer inflate
409
00:26:18,076 --> 00:26:20,328
your building cost reports, alright?
410
00:26:20,412 --> 00:26:23,206
I want you to do what you do best.
411
00:26:23,957 --> 00:26:26,960
Build big, tall, beautiful buildings
in the sky and I'm gonna be
your silent equity partner.
412
00:26:30,130 --> 00:26:34,467
Now, all other projects that are in play,
they stay as is.
413
00:26:34,551 --> 00:26:36,886
But from that point on,
414
00:26:36,970 --> 00:26:40,140
everything is legit. You understand?
415
00:26:41,516 --> 00:26:43,351
-Yeah.
-Take your shot.
416
00:26:52,152 --> 00:26:54,779
I want to legitimise
our interests across the board.
417
00:26:54,863 --> 00:26:57,198
Just sort of drop
all our businesses?
418
00:26:57,282 --> 00:27:00,702
No? Slowly pull back.
419
00:27:01,786 --> 00:27:04,372
I wanna implement like a long-term plan.
420
00:27:04,456 --> 00:27:08,001
I mean, it's funny
cos we're at a point now where our operation
is running so smoothly.
421
00:27:11,713 --> 00:27:13,965
It's basically on autopilot, right?
422
00:27:14,049 --> 00:27:15,967
Everyone's getting along.
423
00:27:16,051 --> 00:27:19,304
We got money coming in so fast,
we don't even know how much we got.
424
00:27:19,387 --> 00:27:21,473
Half these guys don't even
carry piece anymore.
425
00:27:21,556 --> 00:27:24,017
And now,
you just wanna step aside?
426
00:27:25,018 --> 00:27:26,770
Listen, Declan.
427
00:27:27,437 --> 00:27:31,191
I've been working
to get to this point my whole life.
428
00:27:32,442 --> 00:27:35,904
And yet just when you think
that nobody would dare cross us,
429
00:27:35,987 --> 00:27:40,158
some animals decide to come to my home,
430
00:27:40,241 --> 00:27:43,161
try and take a shot at me,
with my family there.
431
00:27:44,871 --> 00:27:48,375
This is that life, Declan.
It's always gonna be that way.
432
00:27:48,458 --> 00:27:50,502
It doesn't matter how much money we have.
433
00:27:50,585 --> 00:27:52,962
It doesn't matter
how many pockets we line.
434
00:27:54,297 --> 00:27:56,633
We respect tradition.
435
00:27:57,509 --> 00:28:00,136
-We respect family.
-Yeah.
436
00:28:00,220 --> 00:28:02,931
We have honour, but we are...
437
00:28:03,890 --> 00:28:07,185
in a business that requires us
to deal with these animals
438
00:28:07,268 --> 00:28:09,938
who walk around
thinking they can wear the crown.
439
00:28:11,022 --> 00:28:15,568
We can't rely on them
to determine our existence.
440
00:28:16,486 --> 00:28:19,239
We've evolved, do you understand?
441
00:28:19,322 --> 00:28:22,742
We've evolved and they haven't.
And they never will.
442
00:28:22,826 --> 00:28:24,744
D'you understand that?
443
00:28:24,828 --> 00:28:27,038
-I do.
-Alright.
444
00:28:27,122 --> 00:28:29,791
So which hand do you do the,
you know, this with the club?
445
00:28:29,874 --> 00:28:32,377
-The golf thing. I dunno. Right? Left?
-Fantastic.
446
00:28:32,460 --> 00:28:35,630
-Hey, Jimmy, we'll take two sets of these.
-Ah! Thanks.
447
00:28:38,091 --> 00:28:39,592
[mobile phone rings]
448
00:28:42,429 --> 00:28:44,013
Hey, Pop.
449
00:28:44,931 --> 00:28:47,475
What today? I'm a mechanic. [laughs]
450
00:28:48,435 --> 00:28:49,811
Yeah.
451
00:28:51,187 --> 00:28:53,773
Yeah, sure. About an hour.
452
00:28:54,774 --> 00:28:58,194
Yeah, just let me get cleaned up. OK, bye.
453
00:29:14,043 --> 00:29:16,755
Listen to this,
last night I got the hiccups.
454
00:29:16,838 --> 00:29:19,466
I haven't had the hiccups in,
I don't know, 20 years.
455
00:29:19,549 --> 00:29:22,260
I knew this guy who had the hiccups
for ten years straight.
456
00:29:22,343 --> 00:29:23,970
It killed him.
457
00:29:24,053 --> 00:29:26,473
-Get outta here.
-No, really.
458
00:29:26,556 --> 00:29:28,057
The hiccups killed him?
459
00:29:28,141 --> 00:29:30,310
Having hiccups ten years straight
made him crazy.
460
00:29:30,393 --> 00:29:32,437
Jumping off a bridge killed him.
461
00:29:39,194 --> 00:29:41,571
You said on the phone
you wanted to tell me something?
462
00:29:41,654 --> 00:29:45,575
Oh, yeah. It's about that conversation
we had the other night.
463
00:29:47,619 --> 00:29:50,330
I don't wanna keep you out of my life,
Nico.
464
00:29:50,413 --> 00:29:52,832
I don't wanna exclude you.
465
00:29:53,917 --> 00:29:57,462
I wanna legitimise all our businesses,
you know, across the board.
466
00:29:58,505 --> 00:30:00,715
You know,
when you do that, you need,
467
00:30:00,799 --> 00:30:03,384
you need a face of the company.
468
00:30:03,468 --> 00:30:05,220
I can't do that.
469
00:30:05,303 --> 00:30:06,763
You can.
470
00:30:09,766 --> 00:30:11,351
You're really gonna do that?
471
00:30:12,227 --> 00:30:15,939
Yeah, I mean, now's the perfect time.
472
00:30:16,022 --> 00:30:18,191
We have plenty of money, protection.
473
00:30:20,735 --> 00:30:24,197
Look,
I don't want you to be a boss.
474
00:30:28,076 --> 00:30:30,745
I want you to be a CEO.
475
00:30:33,081 --> 00:30:34,833
[police siren]
476
00:30:40,630 --> 00:30:42,590
What do these idiots want? Mr Rizzuto?
477
00:30:57,939 --> 00:30:59,858
What can I help you with?
478
00:30:59,941 --> 00:31:03,945
This is an extradition order
from the United States Justice Department.
479
00:31:04,028 --> 00:31:06,364
We're here to place you under arrest.
480
00:31:06,447 --> 00:31:08,116
For what?
481
00:31:08,700 --> 00:31:10,994
Think back to 1981.
482
00:31:11,077 --> 00:31:15,498
The murders of Alphonse Indelicato,
Philip Giaccone and Dominick Trinchera.
483
00:31:16,249 --> 00:31:18,793
I bet you never thought
you'd hear those names again, did you?
484
00:31:19,836 --> 00:31:21,838
I've never heard of 'em.
485
00:31:34,434 --> 00:31:37,020
[upbeat pop music plays]
486
00:31:42,901 --> 00:31:46,195
[music plays on car stereo]
487
00:31:50,783 --> 00:31:52,660
Vito?
488
00:31:52,744 --> 00:31:55,496
Vito, would you close the goddamn window?
It's freezing in here.
489
00:31:55,580 --> 00:31:57,874
I want the window open.
490
00:31:57,957 --> 00:32:00,585
-Sandro, are you cold in here?
-It's a little cold.
491
00:32:00,668 --> 00:32:02,587
-It's a little cold.
-I'm cold.
492
00:32:02,670 --> 00:32:04,005
We're cold.
493
00:32:04,088 --> 00:32:07,008
Look, I don't wanna smoke up the car.
We'll smell like smoke.
494
00:32:07,091 --> 00:32:10,261
You don't show up to a meeting
smelling like smoke.
495
00:32:11,220 --> 00:32:12,805
It's unprofessional.
496
00:32:12,889 --> 00:32:14,641
So, don't smoke.
497
00:32:14,724 --> 00:32:18,561
I want a cigarette. What's your problem?
You got the heater on.
498
00:32:18,645 --> 00:32:21,397
It's ten below outside.
You got the heater on and the window open.
499
00:32:21,481 --> 00:32:23,983
I'm freezing and sweating
my balls off in here.
500
00:32:24,067 --> 00:32:25,151
[laughs]
501
00:32:25,234 --> 00:32:28,863
You know, the rules are the driver
chooses the music and the temperature.
502
00:32:28,947 --> 00:32:31,532
Yeah, well, we got different rules here.
503
00:32:32,867 --> 00:32:35,370
Anyway, it's time.
504
00:32:35,453 --> 00:32:37,830
Big Mike says we go around back.
505
00:32:51,344 --> 00:32:52,929
Alright.
506
00:32:53,012 --> 00:32:55,515
Here you go. Salute!
507
00:32:55,598 --> 00:32:57,016
Salute.
508
00:32:59,936 --> 00:33:01,187
Alright!
509
00:33:03,439 --> 00:33:05,733
You're all gonna wear those.
510
00:33:05,817 --> 00:33:08,653
Those are clean. No serial numbers.
511
00:33:10,321 --> 00:33:12,365
What are we doing here?
512
00:33:12,448 --> 00:33:14,784
Ah! You gonna rob the joint.
513
00:33:14,867 --> 00:33:16,953
You're gonna knock around
the guys that are here.
514
00:33:17,036 --> 00:33:18,913
Except for me. Don't touch me.
515
00:33:18,997 --> 00:33:21,374
And you gonna ask me
to open the safe under the bar.
516
00:33:21,457 --> 00:33:23,543
How rough do you want us to get?
517
00:33:23,626 --> 00:33:26,337
Ah. Break a nose, not a kneecap,
you know what I mean.
518
00:33:29,048 --> 00:33:32,218
Why bring us down for this?
You could have had anybody do this?
519
00:33:33,594 --> 00:33:37,974
Anybody can wave a gun.
Not everybody can be trusted.
520
00:33:40,852 --> 00:33:43,604
Your old man owes my old man, hmm?
521
00:33:43,688 --> 00:33:46,607
For that thing down in Venezuela,
so we're calling it in.
522
00:33:46,691 --> 00:33:50,486
If there was anything else
you needed to know, it'd be told.
523
00:33:54,407 --> 00:33:56,492
Where do you want us?
524
00:33:56,576 --> 00:33:58,953
Wait in there. Wait in there
till you hear me, uh,
525
00:33:59,037 --> 00:34:01,247
talk about going to the zoo.
That'll be the signal.
526
00:34:01,330 --> 00:34:03,082
-The zoo?
-Hey!
527
00:34:03,166 --> 00:34:06,461
Everybody knows I love the zoo.
It won't stand out.
528
00:34:06,544 --> 00:34:08,129
[Big Mike] Get outta here!
529
00:34:08,212 --> 00:34:11,049
Sonny looks like
he's lost a few pounds.
530
00:34:11,132 --> 00:34:13,426
-[laughter]
-The doctor said I need the exercise.
531
00:34:13,509 --> 00:34:16,387
Come on! So we got a dog.
I take it for a walk around the park--
532
00:34:16,471 --> 00:34:20,058
Nah, nah, nah, nah! He lost weight
cos his wife stopped making cannelloni.
533
00:34:20,141 --> 00:34:22,810
But every time he takes the dog
for a walk, instead of cooking,
534
00:34:22,894 --> 00:34:25,021
she comes over to my place
for a little screw.
535
00:34:25,104 --> 00:34:27,023
[whispers] I don't like this.
536
00:34:27,106 --> 00:34:29,942
Come all this way for a smack and grab?
537
00:34:30,026 --> 00:34:33,154
He's a capo. What are you gonna do?
Say no?
538
00:34:33,237 --> 00:34:36,115
Your father says to do what he says.
I'd do what he says.
539
00:34:36,199 --> 00:34:39,285
-I never took you as an animal guy.
-I love dogs.
540
00:34:39,368 --> 00:34:42,497
You know what you gotta do?
You gotta come with me to the zoo.
541
00:34:42,580 --> 00:34:45,041
Ah, here he goes with the zoo!
What's with you and the zoo?
542
00:34:45,124 --> 00:34:46,918
Hey, these are majestic animals--
543
00:34:47,001 --> 00:34:48,169
Don't move!!
544
00:34:49,837 --> 00:34:51,297
What the hell is this?
545
00:34:53,508 --> 00:34:55,134
Stay on the goddamn floor!
546
00:35:04,143 --> 00:35:05,228
Guns.
547
00:35:06,145 --> 00:35:07,188
On the bar. Slowly!
548
00:35:13,611 --> 00:35:15,738
-You got him?
-I got him.
549
00:35:17,281 --> 00:35:19,659
You know who you're playing with?
550
00:35:19,742 --> 00:35:23,704
Yeah. A guy with his dog
and his two fat backup singers.
551
00:35:25,039 --> 00:35:26,541
Hey, strunz,
552
00:35:26,624 --> 00:35:28,793
empty the safe behind the bar.
553
00:35:28,876 --> 00:35:31,671
You're dead men, you know that, right?
554
00:35:31,754 --> 00:35:34,090
We're all capos. How stupid can you be?
555
00:35:34,173 --> 00:35:35,758
Not as stupid as you, Sonny.
556
00:35:38,386 --> 00:35:39,887
What the hell was that?
557
00:35:39,971 --> 00:35:42,390
You jack-offs!
You think you can run my father out!
558
00:35:42,473 --> 00:35:44,350
What are you talking about, Mike?
We never--
559
00:35:44,433 --> 00:35:46,018
-You would never what?
-Wait!
560
00:35:46,102 --> 00:35:48,521
He's my father! Huh!
561
00:35:48,604 --> 00:35:50,439
You greedy bastard! Huh!
562
00:35:50,523 --> 00:35:52,567
Huh! Hah!
563
00:35:52,650 --> 00:35:54,819
You were family, Phil!
564
00:35:54,902 --> 00:35:58,030
Now you, you're dog shit!
565
00:36:01,075 --> 00:36:02,618
No, Mike!
566
00:36:02,702 --> 00:36:04,579
[Mike yelling]
567
00:36:15,548 --> 00:36:16,757
No, Mike, not Trin.
568
00:36:16,841 --> 00:36:19,927
You're too stupid to deserve
a beating like that.
569
00:36:22,180 --> 00:36:24,432
[gunshots]
570
00:36:30,980 --> 00:36:32,857
What the hell was that?!
571
00:36:32,940 --> 00:36:36,986
Those asses, they were gonna try to knock
off my father. Do you believe that?
572
00:36:37,069 --> 00:36:39,864
Holy shit, holy shit!
573
00:36:39,947 --> 00:36:41,699
-Jesus, Mike.
-Stop whining.
574
00:36:42,700 --> 00:36:44,076
What do we do now?
575
00:36:46,329 --> 00:36:49,123
Get to work. Yeah, clean this place up.
576
00:36:50,750 --> 00:36:53,836
Come on, there's mops and buckets
in the closet down the hall there.
577
00:36:58,090 --> 00:37:00,176
Come on, let's get this over with.
578
00:37:11,479 --> 00:37:13,064
Watch your feet.
579
00:37:24,283 --> 00:37:26,619
You know, we're never
gonna get this all out.
580
00:37:26,702 --> 00:37:30,248
C'mon, my Noni used to clean up
messes worse than this all the time.
581
00:37:30,331 --> 00:37:34,168
Hey, look around. We've been at this
for three hours, we're not even close.
582
00:37:35,253 --> 00:37:38,756
Maybe if you hadn't smashed his head
to pieces and shot him in the face.
583
00:37:40,508 --> 00:37:43,177
Maybe I went little overboard.
584
00:37:45,596 --> 00:37:47,473
I got a better idea.
585
00:37:56,399 --> 00:37:59,860
Hey, you guys hungry?
There's a pretty good deli near here.
586
00:37:59,944 --> 00:38:03,114
It's six blocks that way. Hang a right,
it's right on the corner.
587
00:38:04,156 --> 00:38:06,242
[fire alarm rings]
588
00:38:06,325 --> 00:38:09,829
Hey. Six blocks. Hang a right.
589
00:38:09,912 --> 00:38:12,832
Drive carefully. Thanks, fellas.
590
00:38:27,179 --> 00:38:29,557
Vito, we gotta go.
591
00:38:58,127 --> 00:39:00,129
What the hell is this, Renata?
592
00:39:01,047 --> 00:39:03,966
-You're being charged with racketeering.
-For what?
593
00:39:04,050 --> 00:39:06,677
This all has to do with the murder
of the Bonanno captains.
594
00:39:06,761 --> 00:39:08,387
That was like a hundred years ago.
595
00:39:08,471 --> 00:39:12,058
Big Mike Cecchin turned state's witness.
596
00:39:12,141 --> 00:39:14,143
He's saying
you're the one who killed them.
597
00:39:14,226 --> 00:39:17,605
Yeah, well, he's insane.
He did it and everybody knows it.
598
00:39:17,688 --> 00:39:21,400
Maybe everybody does.
But he's a big witness for the Feds. This is the first boss
ever to turn state's witness.
599
00:39:25,279 --> 00:39:28,532
But you're my lawyer.
Block the extradition.
600
00:39:28,616 --> 00:39:31,077
If they can't get me to court,
they got nothing.
601
00:39:31,160 --> 00:39:33,245
With all due respect, Vito,
602
00:39:33,329 --> 00:39:36,832
the US Justice Department wanted
to charge you with all three murders,
603
00:39:36,916 --> 00:39:39,460
but New York State
carries the death penalty.
604
00:39:39,543 --> 00:39:43,547
Canada wouldn't extradite
if there was any chance of that.
605
00:39:43,631 --> 00:39:49,011
The charge of racketeering
is to guarantee the extradition.
606
00:39:51,305 --> 00:39:53,349
You're going to trial.
607
00:39:55,309 --> 00:39:57,478
Trust me, I got this. Alright?
608
00:39:57,561 --> 00:40:01,315
I got this. You guys have absolutely
nothing to worry about.
609
00:40:03,150 --> 00:40:04,819
Is he joking?
610
00:40:04,902 --> 00:40:06,695
He's not, actually.
611
00:40:06,779 --> 00:40:09,198
Jacques. How many times
you've been busted?
612
00:40:09,281 --> 00:40:10,658
Not by the FBI.
613
00:40:10,741 --> 00:40:12,701
It's not the FBI.
It's the Justice Department.
614
00:40:12,785 --> 00:40:15,121
I don't give a shit.
Vito's gonna be gone for a long time.
615
00:40:15,204 --> 00:40:16,455
How're you gonna handle that?
616
00:40:16,539 --> 00:40:19,708
When you call in sick,
does your whole operation just stop? No.
617
00:40:19,792 --> 00:40:22,211
Everybody keeps doing
what they're doing?
618
00:40:22,294 --> 00:40:25,297
The products that we move keep on moving.
The people that we serve--
619
00:40:25,381 --> 00:40:27,341
He doesn't have a goddamn cold!
620
00:40:27,425 --> 00:40:31,053
[Bruno] Everyone, take a moment.
Take a moment.
621
00:40:32,471 --> 00:40:34,557
This is a stressful time.
622
00:40:34,640 --> 00:40:37,810
But let me remind you
who this is most stressful for, Vito.
623
00:40:38,853 --> 00:40:42,231
He's always taken
very good care of us.
624
00:40:42,314 --> 00:40:44,942
He's responsible for the fruits
that we all currently bear,
625
00:40:45,025 --> 00:40:47,570
so now we owe it to him
to keep this ship steady
626
00:40:47,653 --> 00:40:49,947
so he can focus
on getting back home.
627
00:40:50,030 --> 00:40:52,116
OK?
628
00:40:52,199 --> 00:40:56,162
Alright, so we meet twice a week.
Stay on top of this, alright?
629
00:41:35,826 --> 00:41:38,454
-We could hire OJ's lawyers.
-Shut up.
630
00:41:38,537 --> 00:41:40,998
-What?
-Johnny Cochrane's dead.
631
00:41:41,999 --> 00:41:43,709
Oh, I didn't know.
632
00:41:47,463 --> 00:41:50,257
Vito's the man who makes miracles happen.
He's gonna be fine.
633
00:41:50,341 --> 00:41:53,052
Bruno, this is different.
634
00:41:53,135 --> 00:41:55,095
This is a US warrant.
635
00:41:55,179 --> 00:41:57,056
Extraditing papers.
636
00:41:57,139 --> 00:41:59,725
They don't go this far unless
they got something solid.
637
00:42:01,602 --> 00:42:02,645
Nico.
638
00:42:05,940 --> 00:42:07,900
From now on,
I'm in on every meeting.
639
00:42:09,902 --> 00:42:12,696
-This is business.
-Yeah.
640
00:42:14,532 --> 00:42:17,076
And our business partners
need to know who's in control.
641
00:42:18,160 --> 00:42:20,412
I've got things covered, Nico.
642
00:42:20,496 --> 00:42:22,873
My father is about to fight for his life.
643
00:42:22,957 --> 00:42:24,959
For his name.
644
00:42:25,042 --> 00:42:27,253
Someone from the family
needs to be in charge.
645
00:42:28,462 --> 00:42:30,005
Declan is family.
646
00:42:31,257 --> 00:42:33,634
Declan, I know how much
my father values you.
647
00:42:35,386 --> 00:42:37,471
But you're not family.
648
00:42:41,559 --> 00:42:43,435
[reporter speaks French]
649
00:42:43,519 --> 00:42:44,812
Breaking news...
650
00:42:44,895 --> 00:42:47,356
the Godfather of the Montreal Mafiahas been arrested today.
651
00:42:47,439 --> 00:42:51,026
[male reporter] Vito Rizzuto,now serving a prison term in the US,
652
00:42:51,110 --> 00:42:53,612
in connection with three old murdersin New York.
653
00:42:53,696 --> 00:42:56,657
[female reporter speaks French]
654
00:42:58,534 --> 00:43:02,037
[Declan] Vito got ten years,minus time already served.
655
00:43:02,121 --> 00:43:05,541
The judge sent him all the way to ColoradoFederal Penitentiary to do his time,
656
00:43:05,624 --> 00:43:08,377
just so he wouldn't be nearany of his known associates or family.
657
00:43:08,460 --> 00:43:10,379
Thanks a lot, Judge.
658
00:43:10,462 --> 00:43:14,049
I knew he could do the time.He could handle anything.
659
00:43:14,133 --> 00:43:16,510
But everyone else?
660
00:43:16,594 --> 00:43:19,680
Well, let me just say that shitwas about to hit the fan,
661
00:43:19,763 --> 00:43:22,224
the wall, the whole goddamn house.
662
00:43:30,107 --> 00:43:31,775
Next time on "Bad Blood":
663
00:43:31,859 --> 00:43:34,028
The number one priority
664
00:43:34,111 --> 00:43:36,196
is to focus on the family.
665
00:43:36,280 --> 00:43:37,573
Yeah.
666
00:43:37,656 --> 00:43:39,658
Taking care of my son.
667
00:43:39,742 --> 00:43:41,660
I believe we have some business
to discuss.
668
00:43:41,744 --> 00:43:44,788
We had that discussion.
I told you I'm not paying anymore,
669
00:43:44,872 --> 00:43:47,750
then I hung up the phone.
Now piss off, Junior.
670
00:43:50,127 --> 00:43:52,838
How do you do something like this
without consulting anyone?
671
00:43:52,921 --> 00:43:54,423
The message has to be clear.
672
00:43:54,506 --> 00:43:57,926
Vito may be gone,
but the Rizzutos still run everything.
673
00:43:58,010 --> 00:44:00,596
Did you hear that last part, Declan?
The Rizzutos!
51658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.