Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,126 --> 00:01:07,126
Malay Sub by Bang Anton
~~ Kodelogi.com ~~
2
00:02:07,850 --> 00:02:10,130
Kenapa awak berhenti? Main lagi ...
3
00:02:41,790 --> 00:02:42,540
2 tahun.
4
00:03:40,540 --> 00:03:42,700
Dua gelas Ice Americano.
5
00:03:44,230 --> 00:03:44,970
Nikmati minuman anda.
6
00:03:53,180 --> 00:03:53,640
Adakah itu teman wanita anda?
7
00:04:27,020 --> 00:04:31,260
Saya baru sahaja berlalu dan saya tidak tahu sama ada ada di sana.
8
00:04:33,300 --> 00:04:35,160
Saya fikir kali terakhir kita bercakap, saya katakan.
9
00:04:35,430 --> 00:04:36,330
Saya bekerja di sana.
10
00:04:39,820 --> 00:04:42,720
Benar? So-Hee ...
11
00:04:43,480 --> 00:04:45,360
Adakah anda tidak selesa akan bersama?
12
00:04:48,670 --> 00:04:50,250
Apa yang awak buat di kafe?
13
00:04:53,200 --> 00:05:01,960
Ada ... kerana ...
14
00:05:02,960 --> 00:05:06,490
Membaca novel. Fiksyen seram.
15
00:05:09,020 --> 00:05:10,780
Mengapa? Mahu menjadi seorang novelis.
16
00:05:11,810 --> 00:05:16,460
Tidak. Itu telah dilakukan kerana saya bosan.
17
00:05:18,080 --> 00:05:19,140
Novel untuk pelajar kejuruteraan.
18
00:05:21,430 --> 00:05:22,070
Cukup bagus
19
00:05:23,820 --> 00:05:26,430
Tidak. Jujur ...
20
00:05:26,850 --> 00:05:28,080
Saya tidak pernah selesai sehingga akhir.
21
00:05:28,900 --> 00:05:30,150
Saya tidak terbiasa dengannya.
22
00:05:30,215 --> 00:05:32,215
Mengapa?
23
00:05:33,940 --> 00:05:35,580
Saya tidak mempunyai keupayaan ...
24
00:05:38,760 --> 00:05:40,570
Jadi anda menyertai kelab.
25
00:05:41,040 --> 00:05:42,310
Kerana ada persamaan.
26
00:05:45,100 --> 00:05:53,100
- apa? Nah, anda boleh mengatakannya. So-Hee mahu datang? - sekarang?
27
00:05:57,085 --> 00:05:59,085
Datang kemudian
28
00:06:03,810 --> 00:06:10,870
Baiklah, selamat datang kepada pendatang baru kami. Soo-Hee, Sang-Yeob, ahli baru kami 0.0.
29
00:06:13,800 --> 00:06:22,910
Pada mulanya sepuluh orang, tetapi senior yang lulus, meninggalkan spesifikasi dan persiapan untuk masuk
30
00:06:23,560 --> 00:06:23,900
Di sini
31
00:06:24,550 --> 00:06:27,280
Saya perlu bangun, tetapi saya tidak tahu apa yang saya buat sekarang.
32
00:06:27,580 --> 00:06:29,340
Saya sentiasa mengejar hantu Lamborghini.
33
00:06:31,980 --> 00:06:32,550
Snek.
34
00:06:35,270 --> 00:06:38,300
Mari lihat kisah ini ..
35
00:06:42,530 --> 00:06:43,730
Terdapat kisah. i>
36
00:06:45,640 --> 00:06:47,480
Ia di Gyeongsangbuk-do Street. i>
37
00:06:48,880 --> 00:06:51,550
Empat tahun yang lalu, sesuatu rumah ini berlaku. i>
38
00:06:52,960 --> 00:06:55,210
Apa yang berlaku di sana? i>
39
00:06:56,890 --> 00:07:06,670
Tetapi dalam treler filem ini, seorang wanita yang tinggal di kejiranan ini melakukan bunuh diri empat tahun lalu,
40
00:07:06,670 --> 00:07:10,270
Dia nampak seperti seorang gadis yang penuh semangat.
41
00:07:11,600 --> 00:07:20,170
Wanita tempatan terkejut dan mayat mereka rosak ketika kejadian ditangguhkan.
42
00:07:21,490 --> 00:07:25,950
Kord pusing, dengan leher dan dada dipisahkan, hanya menggantung kepalanya.
43
00:07:26,800 --> 00:07:28,090
Tulang dan kaki patah.
44
00:07:29,260 --> 00:07:30,070
Lebih menakjubkan lagi.
45
00:07:30,760 --> 00:07:33,630
Khabar angin mula menghantui rumah ini.
46
00:07:34,550 --> 00:07:39,860
Tetapi perkara yang lucu adalah bahawa orang-orang di kawasan kejiranan ini memanggil dukun untuk melakukan exorcisms.
47
00:07:42,810 --> 00:07:43,940
Tetapi dukun itu.
48
00:07:45,260 --> 00:07:46,020
Bagaimana dengannya?
49
00:07:55,860 --> 00:07:57,920
Pada masa kematian, kaki dan pinggang bengkok ...
50
00:07:57,995 --> 00:08:03,995
..dan foto yang diambil oleh salah seorang penduduk kampung apabila ia tersebar di Internet.
51
00:08:04,795 --> 00:08:06,495
Serius ...
52
00:08:07,020 --> 00:08:08,890
Ini jauh lebih nyata daripada Photoshop hari ini.
53
00:08:14,820 --> 00:08:15,950
Dan ini.
54
00:08:17,270 --> 00:08:20,940
Sesetengah pemuzik dan pelajar pergi bermain di sana.
55
00:08:21,570 --> 00:08:23,220
Lihat hantu di sana.
56
00:08:23,790 --> 00:08:24,530
Dan cat itu.
57
00:08:25,115 --> 00:08:26,615
Euh menakutkan ..
58
00:08:29,540 --> 00:08:32,520
Adakah pelajar benar-benar melihat hantu?
59
00:08:32,660 --> 00:08:37,740
Dan apa yang akan berlaku kepada ahli-ahli yang pergi ke sana.
60
00:08:40,030 --> 00:08:42,370
Berhenti melakukan itu, dengan serius.
61
00:08:45,565 --> 00:08:47,565
Bagaimana?
62
00:08:48,190 --> 00:08:51,020
Bagaimana? Adakah kita pergi ke sana.
63
00:08:51,021 --> 00:08:52,985
Betul betul
64
00:08:53,010 --> 00:08:55,370
Kami pergi Di sana?
65
00:08:58,770 --> 00:08:59,770
Saya rasa anda mahu melakukannya.
66
00:09:00,150 --> 00:09:01,940
Sekarang kita ...
67
00:09:02,090 --> 00:09:05,050
Projek pertama ialah 0.0 Megahertz pada tahun 2018.
68
00:09:10,110 --> 00:09:16,790
Permainan berakhir jika anda melihat secara langsung dengan dua mata anda.
69
00:09:24,620 --> 00:09:27,340
Tiada siapa yang membaca mengapa nama kelab itu adalah 0.0.
70
00:09:28,000 --> 00:09:32,610
Jiwa melarikan diri dari manusia dan bertemu hantu pada 0.3 MHz.
71
00:09:33,670 --> 00:09:34,360
Dalam kata lain.
72
00:09:35,710 --> 00:09:37,170
Terdapat hantu di sekeliling kita.
73
00:09:43,030 --> 00:09:44,550
Hei bukan awak takut?
74
00:10:04,590 --> 00:10:05,300
Tunggu
75
00:10:09,560 --> 00:10:14,530
Berhati-hatilah untuk tidak berkeliaran secara sembarangan.
76
00:10:16,490 --> 00:10:20,360
Saya dapat melihat segala-galanya, tetapi saya tidak dapat melihatnya dengan baik.
77
00:10:25,440 --> 00:10:26,680
Mari kita berhati-hati kali ini.
78
00:10:42,670 --> 00:10:44,520
Won-bak, yang mana kita ...
79
00:10:46,590 --> 00:10:47,120
Di sebelah kiri.
80
00:11:02,560 --> 00:11:12,510
Mari beristirahat ... Ah segar. Oh sangat baik ..
81
00:11:48,040 --> 00:11:48,930
Adakah anda dari Seoul?
82
00:11:50,710 --> 00:11:51,810
Bagaimana keadaannya?
83
00:11:53,500 --> 00:11:54,870
Kami dari Seoul.
84
00:11:56,040 --> 00:11:58,230
Apa yang anda mahu buat?
85
00:11:58,840 --> 00:12:06,470
- Kami sedang mencari kesegaran. - Di mana awak pergi?
86
00:12:08,530 --> 00:12:11,230
- Kami mahu melawat kampung. - Jangan lakukannya.
87
00:12:14,640 --> 00:12:22,210
Terdapat cerita yang tragis dengan orang dalam persekitaran ini, bagaimana anda boleh ketawa, bercakap dan minum?
88
00:12:23,920 --> 00:12:24,880
Bukan destinasi pelancongan.
89
00:12:25,960 --> 00:12:29,110
Mata juga tidak tergolong dalam seorang lelaki yang cenderung
90
00:12:30,250 --> 00:12:32,070
Kemudian saya juga akan dihukum kemudian.
91
00:12:32,530 --> 00:12:39,260
- Kebencian - Paman, berapa banyak?
92
00:12:40,520 --> 00:12:44,400
Saya tidak dapat bermimpi ketika saya masih muda, jadi ia tidak berguna.
93
00:12:53,640 --> 00:12:55,430
Uranium adalah suhu global.
94
00:13:20,560 --> 00:13:23,330
Kita perlu berjalan selama tiga hingga lima minit.
95
00:13:30,440 --> 00:13:38,180
- Beg anda? - Ya ... Begitu berat.
96
00:13:41,090 --> 00:13:42,220
Sukar untuk turun apabila anda naik.
97
00:13:44,660 --> 00:13:45,080
Berapa lama
98
00:14:22,260 --> 00:14:29,460
Serius ... Ini sangat keren.
99
00:14:31,070 --> 00:14:33,530
- Yoon-Jung baik awak? - Damn ..
100
00:14:37,280 --> 00:14:40,450
Apa yang anda perlukan untuk keluar?
101
00:14:42,210 --> 00:14:42,900
Letakkan item tersebut.
102
00:14:43,510 --> 00:14:45,530
- Mari lihat. - Ah betul ..
103
00:15:35,725 --> 00:15:37,725
Adakah ada sesiapa? Maafkan saya ...
104
00:16:01,450 --> 00:16:05,030
Tunggu sebentar ... Jangan buka ...
105
00:16:50,910 --> 00:16:56,100
Mereka meninggalkan beratus-ratus rumah sekaligus.
106
00:16:58,780 --> 00:17:00,850
Saya akan mendapat wang jika saya mengambil beberapa.
107
00:17:02,160 --> 00:17:03,340
Mari lihat apa yang ada di sana.
108
00:17:08,250 --> 00:17:13,910
Dengan kicap. Oohh 100 tahun rasa dalam penuaan.
109
00:17:14,630 --> 00:17:16,000
Tuhan sialan itu
110
00:17:21,540 --> 00:17:22,020
Awak takut ??
111
00:17:39,140 --> 00:17:39,520
Di sini.
112
00:17:41,610 --> 00:17:42,490
Wanita itu menggantung dirinya sendiri.
113
00:19:19,100 --> 00:19:24,180
Sang-Yeob makan banyak ...
114
00:19:24,370 --> 00:19:25,060
Anda tidak makan?
115
00:19:30,060 --> 00:19:32,060
Maaf jika ini kelihatan nikmat.
116
00:19:32,670 --> 00:19:35,130
Kemudian saya makan semuanya.
117
00:19:36,980 --> 00:19:38,890
Hei .. Mari tuang lagi.
118
00:19:40,580 --> 00:19:41,930
Adakah anda makan sedikit?
119
00:19:42,230 --> 00:19:45,970
Kita mesti datang dengan selesa.
120
00:19:47,140 --> 00:19:47,610
Lakuna seperti itu.
121
00:19:48,280 --> 00:19:54,450
Tidak. Masih agak tebal.
122
00:19:56,530 --> 00:20:00,650
- Adakah rakaman hari ini benar. - Benar, kami buat hari ini
123
00:20:01,230 --> 00:20:02,330
Apa maksudnya?
124
00:20:03,260 --> 00:20:07,910
Ia semacam necromancy, pendeknya, anda memanggil mantra orang mati.
125
00:20:09,010 --> 00:20:12,710
Hei, mari kita lakukan hari ini.
126
00:20:14,270 --> 00:20:14,800
Sang-Yeob, bersiap sedia.
127
00:20:18,300 --> 00:20:20,110
- Tidak, anda tidak bersedia. - apa yang awak buat.
128
00:20:21,460 --> 00:20:22,460
Hei Sang-Yeob, anda tidak tahu apa tidurnya.
129
00:20:23,840 --> 00:20:28,400
Tubuh sedang tidur tetapi otak terjaga.
130
00:20:29,270 --> 00:20:31,050
Ia mengambil masa kira-kira satu perempat daripada jumlah tidur anda.
131
00:20:31,580 --> 00:20:35,270
Kebanyakan tidur REM, mengatakan bahawa saya telah dibuang, ditekan oleh gunting, atau kelihatan sia-sia.
132
00:20:36,350 --> 00:20:38,930
Dan itulah sebabnya kami datang ke sini hari ini.
133
00:20:40,080 --> 00:20:45,340
Bagaimana pembolehubah spatial rumah berhantu mempengaruhi EEG sementara subjek REM sedang tidur?
134
00:20:45,470 --> 00:20:46,390
Untuk menyemaknya.
135
00:20:48,410 --> 00:20:52,640
Nekromanship adalah pembolehubah, ini adalah makhluk supranatural yang mungkin anda miliki.
136
00:20:52,840 --> 00:20:53,350
Mari kita lakukannya.
137
00:20:54,370 --> 00:20:54,750
Kemudian
138
00:20:55,310 --> 00:20:57,350
Gelombang otak yang diukur.
139
00:20:59,480 --> 00:20:59,800
Anda akan melakukannya.
140
00:20:59,910 --> 00:21:05,480
- saya? - Anda tidak bimbang.
141
00:21:07,150 --> 00:21:12,800
Buat pertama kali, pesakit hari ini ... adalah yang paling indah dalam masyarakat kita.
142
00:21:13,900 --> 00:21:17,080
Saya seorang pesakit yang cantik.
143
00:21:18,510 --> 00:21:21,430
- Begini cantiknya itu bagus. - Jangan lakukannya.
144
00:21:23,690 --> 00:21:23,920
Apa?
145
00:21:25,470 --> 00:21:26,250
Sekiranya kita melakukannya?
146
00:21:28,030 --> 00:21:35,060
- So-Hee berada dalam suasana yang baik ... - Kenapa, ada masalah?
147
00:21:35,240 --> 00:21:41,570
- Ia agak aneh di sini ... Hutan ... - Di sini hutan ...
148
00:21:41,660 --> 00:21:43,650
Apa yang salah dengan hutan? Katakan ..
149
00:21:44,610 --> 00:21:45,600
Pernahkah anda melihat hantu?
150
00:21:48,980 --> 00:21:54,820
... memulakan pengambilan baru, tetapi ia menyakitkan.
151
00:21:54,960 --> 00:21:57,000
Mengapa anda tidak memberitahu orang senior apa yang perlu dilakukan?
152
00:21:57,090 --> 00:21:58,950
Hei berhenti ..
153
00:22:02,090 --> 00:22:03,470
Kenapa kita berjuang?
154
00:22:04,710 --> 00:22:07,170
Terdapat banyak tempat, saya akan menyebarkan tikar.
155
00:22:07,820 --> 00:22:09,620
Dan ini masih menyeronokkan.
156
00:22:10,240 --> 00:22:16,390
- Di manakah hantu? - Hei, ketika saya berkata saya sedang belajar di dahi saya.
157
00:23:33,160 --> 00:23:34,250
Saya sudah bersedia
158
00:23:36,020 --> 00:23:39,390
Tegang dan gugup?
159
00:23:44,440 --> 00:23:44,820
Baiklah
160
00:23:55,710 --> 00:23:56,180
Mari mulakan
161
00:23:57,590 --> 00:24:05,940
Peralatan, boneka, jarum, salur, dan garam yang disiapkan. i>
162
00:24:07,250 --> 00:24:08,840
Dan daging lembu ... i>
163
00:24:11,865 --> 00:24:13,865
Letakkan daging di lembangan lembu terlebih dahulu
164
00:24:16,390 --> 00:24:25,450
Tali tali kepada salah satu anak patung, anak patung itu digunakan sebagai tempat untuk badan hantu itu. I>
165
00:24:23,000 --> 00:24:33,700
Anak patung itu bukan sahaja menarik hantu tetapi juga memotong kuku subjek dan meletakkannya di perut anak patung
166
00:24:33,880 --> 00:24:36,000
Jarum puncture di tengah dada anak patung. i>
167
00:24:38,340 --> 00:24:40,240
Rendamkan anak patung di dalam baskom
168
00:24:49,160 --> 00:24:53,320
Radio perlu melalui perubahan apabila makhluk yang mempunyai frekuensi dalam pelbagai bidang pendekatan
169
00:24:55,870 --> 00:24:59,290
Kemudian, taburkan garam agar hantu tidak keluar. i>
170
00:25:02,500 --> 00:25:04,660
Kami bersedia untuk memanggil hantu. i>
171
00:25:05,460 --> 00:25:06,680
Hanya baki sampul sahaja.
172
00:25:07,670 --> 00:25:08,670
Secara berasingan.
173
00:25:08,600 --> 00:25:09,640
Untuk kata-kata anda
174
00:25:10,690 --> 00:25:11,830
Menyembuhkan orang mati.
175
00:25:12,740 --> 00:25:14,060
Menyembuhkan orang mati.
176
00:25:14,900 --> 00:25:16,100
Menyembuhkan orang mati.
177
00:25:16,760 --> 00:25:18,170
Menyembuhkan orang mati.
178
00:25:19,390 --> 00:25:20,130
Menyembuhkan orang mati.
179
00:25:20,710 --> 00:25:21,850
Menyembuhkan orang mati.
180
00:25:22,770 --> 00:25:23,890
Menyembuhkan orang mati.
181
00:25:24,640 --> 00:25:25,910
Menyembuhkan orang mati.
182
00:25:26,560 --> 00:25:27,060
Menyembuhkan orang mati.
183
00:25:28,680 --> 00:25:31,750
Menyembuhkan orang mati.
184
00:25:32,840 --> 00:25:34,110
Menyembuhkan orang mati.
185
00:25:50,640 --> 00:25:51,270
Baiklah, semuanya baik-baik saja.
186
00:25:51,960 --> 00:25:52,680
Di manakah hantu?
187
00:25:54,000 --> 00:25:58,010
Yoon-Jung baik awak?
188
00:25:58,850 --> 00:26:00,850
Hey Yoon-Jung!
189
00:26:33,530 --> 00:26:37,500
Suka nyata?
190
00:26:38,340 --> 00:26:40,340
Suka nyata?
191
00:27:07,380 --> 00:27:09,400
- Han-seok - Apa yang salah?
192
00:27:09,701 --> 00:27:11,405
Tidak ada masalah besar untuk pergi ke Park Myung-soo.
193
00:27:13,030 --> 00:27:15,460
Throw the fishing line dan tunggu saja.
194
00:27:15,790 --> 00:27:22,420
Ini bukan Cina, tetapi sukar untuk diakui.
195
00:27:26,410 --> 00:27:27,550
Tidak peduli berapa pun anda datang
196
00:27:34,800 --> 00:27:35,770
Seohee
197
00:27:37,050 --> 00:27:38,820
Dia berbaring kerana berasa tidak sihat.
198
00:27:48,900 --> 00:27:53,840
Sang-Yeob, dia sendirian.
199
00:27:53,860 --> 00:27:59,220
- Bagaimana jika dia mengapa? Pergi menemaninya. - OK.
200
00:28:09,510 --> 00:28:14,360
- Hey Miss Yoon-Jung? - apa?
201
00:28:14,960 --> 00:28:16,110
Saya bosan sahaja.
202
00:28:22,560 --> 00:28:26,740
Saya bosan. Hello
203
00:28:26,870 --> 00:28:27,920
Saya mempunyai kamera di sini.
204
00:28:34,160 --> 00:28:35,760
Jangan buat bunyi.
205
00:29:08,540 --> 00:29:11,310
So-Hee, adakah anda baik-baik saja?
206
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Jadi Hee
207
00:29:38,430 --> 00:29:42,120
Apa sahaja yang tidak muncul.
208
00:29:56,880 --> 00:29:57,820
Apa khabarnya?
209
00:30:08,600 --> 00:30:12,180
Geez, ia hilang begitu pantas. Di mana dia pergi?
210
00:30:34,350 --> 00:30:36,760
Malah cukai tempatan murah.
211
00:30:38,630 --> 00:30:39,300
Di mana dia pergi
212
00:30:53,100 --> 00:30:55,100
Sial ...
213
00:31:20,945 --> 00:31:22,945
Adakah anda sejuk
214
00:31:28,450 --> 00:31:30,450
Jadi Hee
215
00:31:30,770 --> 00:31:31,980
Saya tidak peduli.
216
00:31:35,490 --> 00:31:37,110
Kelas ini ...
217
00:31:59,950 --> 00:32:01,950
Dia datang ... Dia datang
218
00:32:54,055 --> 00:32:56,055
So-Hee Adakah anda OK?
219
00:33:11,550 --> 00:33:13,550
Apa ini?
220
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
- 0.5 MHz ... - 0.4 Mhz ...
221
00:33:28,255 --> 00:33:30,255
0.1 MHz
222
00:33:32,500 --> 00:33:34,500
0.0 MHz
223
00:34:00,480 --> 00:34:00,980
Yoon Jung.
224
00:34:12,850 --> 00:34:13,870
Di manakah anda mahu pergi?
225
00:34:15,894 --> 00:34:18,894
Hey Yoon-Jung! Yoon Jung
226
00:34:52,490 --> 00:34:53,240
Bangun
227
00:35:21,680 --> 00:35:25,730
- Saya tidak melakukan apa-apa, serius - Anda sialan ... keluar
228
00:35:31,630 --> 00:35:46,920
Jadi Hee. - Jangan tinggalkan ...
229
00:35:50,425 --> 00:35:52,425
Hey Yoon-Jung
230
00:35:53,050 --> 00:35:54,870
Keluarlah kita perlu bercakap.
231
00:35:56,930 --> 00:35:58,740
Anda tidak marah.
232
00:36:19,650 --> 00:36:21,650
Yoon Jung
233
00:36:45,665 --> 00:36:47,665
Hei menolong saya ..
234
00:36:48,190 --> 00:36:49,570
Tarik dia
235
00:37:17,940 --> 00:37:19,940
Yoon Jung
236
00:37:26,310 --> 00:37:26,470
Itu ..
237
00:37:39,370 --> 00:37:41,020
Apa yang dilihat oleh pemuzik.
238
00:37:53,310 --> 00:37:57,810
Dia aneh dari sebelumnya.
239
00:37:58,880 --> 00:38:01,710
Walaupun memandang, gemetar seolah-olah melihat sesuatu yang menakutkan.
240
00:38:05,670 --> 00:38:06,720
Telefon bimbit ini juga.
241
00:38:14,600 --> 00:38:15,160
Ayuh keluar dari sini.
242
00:38:18,120 --> 00:38:21,450
Kim Jong-in. Pergi sehingga isyarat adalah baik.
243
00:38:23,150 --> 00:38:25,840
Dengan Samsung. Bersiap sedia ...
244
00:39:30,300 --> 00:39:32,300
Apa ini?
245
00:39:50,440 --> 00:39:52,440
Mengapa anda diam, sialan?
246
00:40:03,040 --> 00:40:05,040
Itulah ... suara Yoon-Jung, bukan?
247
00:40:31,890 --> 00:40:35,760
Kang Kyung Soo. Itu bunyi ...
248
00:40:37,660 --> 00:40:38,290
Jangan tulis.
249
00:40:40,570 --> 00:40:40,900
Tanpa syarat.
250
00:41:22,425 --> 00:41:24,425
Yoon Jung
251
00:41:24,450 --> 00:41:26,300
Di mana awak?
252
00:41:33,685 --> 00:41:35,685
Yoon Jung
253
00:41:36,710 --> 00:41:38,250
Yoon-Jung, awak ada?
254
00:41:40,400 --> 00:41:42,420
Yoon-Jung ada di sini.
255
00:42:52,950 --> 00:42:54,950
Tarik ke atas
256
00:43:15,175 --> 00:43:17,175
Yoon Jung
257
00:43:17,300 --> 00:43:20,110
Hee Yoon-Jung ...
258
00:43:45,350 --> 00:43:47,060
Dia masih bernafas, dia akan baik-baik saja.
259
00:43:47,800 --> 00:43:49,320
Hanya membuat saya bimbang.
260
00:44:13,340 --> 00:44:17,220
Cheonggyecheon Stream. Mari kita tinggalkan. Cepat
261
00:44:18,835 --> 00:44:20,835
Nenek
262
00:44:28,135 --> 00:44:30,135
Apa yang kamu cakapkan?
263
00:44:40,860 --> 00:44:44,870
- apa? - Apabila sesuatu memberitahu saya untuk menyelesaikan cerita.
264
00:44:47,594 --> 00:44:49,594
Tuhan sialan itu
265
00:45:22,445 --> 00:45:27,445
- Saya sudah melakukannya. - Anda pasti?
266
00:45:36,969 --> 00:45:38,969
Ya, saya sudah melakukannya.
267
00:46:27,770 --> 00:46:29,090
Yoon-Jung memerlukan masa untuk pulih.
268
00:46:30,560 --> 00:46:31,580
Tidak ada yang salah dengan itu.
269
00:46:33,170 --> 00:46:34,160
Jangan bimbang terlalu banyak.
270
00:46:34,830 --> 00:46:36,020
Ibu bapa Yoon Jung Hee.
271
00:46:37,500 --> 00:46:38,990
Sudah diberitahu?
272
00:46:40,114 --> 00:46:42,114
Saya akan menjaga ia.
273
00:46:46,260 --> 00:46:50,720
Awak pergi ke hadapan. Saya mempunyai sesuatu untuk dijaga.
274
00:46:56,830 --> 00:46:57,840
Di manakah So-Hee?
275
00:47:10,075 --> 00:47:12,075
Saya akan pergi dahulu
276
00:47:19,700 --> 00:47:20,700
Adakah ia sama di sini?
277
00:47:26,740 --> 00:47:27,800
Kakak ibu.
278
00:47:37,255 --> 00:47:39,255
Saya pergi dahulu
279
00:47:40,055 --> 00:47:42,055
By the way
280
00:47:44,080 --> 00:47:44,830
Apa yang salah dengan awak?
281
00:47:46,940 --> 00:47:52,620
Malam tadi. Apa yang kamu dengar?
282
00:47:54,080 --> 00:47:55,180
Apa yang anda katakan?
283
00:47:58,070 --> 00:47:59,810
Mengenai anak patung juga.
284
00:48:02,590 --> 00:48:07,430
Itu sahaja
285
00:48:38,630 --> 00:48:40,670
Pada masa-masa seperti itu, lakukan perkara-perkara.
286
00:49:12,860 --> 00:49:15,170
Di sebelah anda.
287
00:49:16,490 --> 00:49:17,660
Bengkak
288
00:49:34,750 --> 00:49:43,810
- Bagaimana keadaannya? Adakah ia menghasilkan apa-apa?
289
00:49:46,545 --> 00:49:48,545
Ini cukup hebat
290
00:49:52,070 --> 00:49:55,200
Tidak, saya tidak fikir ia sudah selesai.
291
00:49:55,870 --> 00:49:56,530
Apa yang kamu cakapkan
292
00:49:56,600 --> 00:49:58,510
Itulah yang membuatkan saya gila.
293
00:50:00,980 --> 00:50:02,680
Saya akan hantar melalui telefon bimbit.
294
00:50:03,250 --> 00:50:05,320
Sila hubungi saya esok, jika tidak hubungi ..
295
00:50:09,190 --> 00:50:10,390
Untuk mengelakkan kematian.
296
00:50:11,110 --> 00:50:12,500
Han-seok Apa yang kamu cakapkan?
297
00:51:43,990 --> 00:51:53,750
- Mari kita cuba keras. Kanak-kanak itu. - Benar?
298
00:51:55,550 --> 00:51:57,200
Saya letih, tetapi saya hanya tidur.
299
00:51:59,070 --> 00:52:00,150
Saya bersendirian
300
00:52:03,640 --> 00:52:05,310
Bagaimana keadaannya?
301
00:52:07,070 --> 00:52:08,260
Sedikit pelik.
302
00:52:10,550 --> 00:52:12,050
Agak mengejutkan.
303
00:52:12,770 --> 00:52:13,750
Mari kita tontonnya.
304
00:52:16,960 --> 00:52:22,420
Betul, saya minta maaf
305
00:52:23,750 --> 00:52:25,370
Saya tidak menahan emosi saya.
306
00:52:27,200 --> 00:52:28,930
Jangan seperti itu ...
307
00:52:32,750 --> 00:52:35,570
Semuanya akan baik-baik saja Yoon-Jung
308
00:52:37,520 --> 00:52:38,310
Tae Soo
309
00:52:38,780 --> 00:52:39,830
Adakah anda makan?
310
00:52:42,950 --> 00:52:44,320
Anda belum makan apa-apa sejak semalam.
311
00:52:47,780 --> 00:52:50,400
Makan cepat dan saya akan berjaga di sini.
312
00:52:54,224 --> 00:52:55,224
Baiklah
313
00:53:30,015 --> 00:53:32,015
Yoon Jung
314
00:53:38,140 --> 00:53:39,960
Saya benar-benar lebih baik daripada lelaki itu.
315
00:53:57,200 --> 00:53:59,230
Kenapa awak buat semua itu
316
00:54:17,410 --> 00:54:18,330
Saya tidak suka mereka
317
00:54:51,820 --> 00:54:56,780
Saya sudah lama menunggu.
318
00:54:56,980 --> 00:55:02,980
Saya betul-betul ...
319
00:55:44,260 --> 00:55:47,060
Saya rasa dia sedang tidur.
320
00:55:47,260 --> 00:55:53,260
Saya tidak boleh mengganggu dia, bukan?
321
00:56:01,420 --> 00:56:03,540
Tidak, tidak, tidak. Saya tidak dapat melakukannya.
322
00:56:03,740 --> 00:56:07,820
Apa yang perlu saya lakukan?
323
00:56:08,020 --> 00:56:10,420
Tetapi bagaimana kita dapat melihatnya bersama?
324
00:56:31,020 --> 00:56:34,100
Saya tidak sabar untuk ke kolej.
325
00:56:34,300 --> 00:56:38,660
Zon Tertawa ...
326
00:56:38,860 --> 00:56:44,860
Saya boleh minum dengan baik.
327
00:56:48,880 --> 00:56:50,080
Arghh ..
328
00:56:50,280 --> 00:56:51,520
Walaupun saya tidur dan bangun.
329
00:56:51,720 --> 00:56:54,000
Masih muda.
330
00:56:54,200 --> 00:56:57,840
Memiliki mimpi buruk.
331
00:56:58,040 --> 00:57:02,560
Apa itu?
332
00:57:02,560 --> 00:57:03,600
Saya? Terdapat ..
333
00:57:03,800 --> 00:57:09,800
Mencekik leher saya.
334
00:57:16,760 --> 00:57:22,760
Saya dengan Sohee.
335
00:57:22,760 --> 00:57:23,880
Apa? Benar?
336
00:57:24,080 --> 00:57:27,120
Saya akan berada di sana tidak lama lagi.
337
00:57:27,120 --> 00:57:29,400
So-Hee, Yoon Jung bangun.
338
00:57:45,920 --> 00:57:47,600
Apabila anda sakit
339
00:57:47,800 --> 00:57:50,480
Saya tidak banyak tidur hari ini
340
00:57:50,680 --> 00:57:53,320
Baiklah, saya minta maaf .. ia mesti kerana saya
341
00:57:53,520 --> 00:57:58,240
Hei, jangan lakukan ini, datang ke asrama dan minum.
342
00:57:58,440 --> 00:58:01,880
Hey Yoon Jung, saya masih perlu memperbaiki diri ...
343
00:58:02,080 --> 00:58:04,440
Kenapa Jangan kecewa, doktor tidak melakukan apa-apa ...
344
00:58:04,640 --> 00:58:07,240
Saya tidak akan berada di sini sekarang
345
00:58:07,440 --> 00:58:09,600
Kemudian, anda mengatakan kata-kata itu.
346
00:58:09,800 --> 00:58:12,520
Ya, anda boleh melakukannya dengan segera.
347
00:58:12,720 --> 00:58:13,760
Hey So Hee
348
00:58:13,960 --> 00:58:19,320
Saudara tewas dan selamat.
349
00:58:19,520 --> 00:58:23,120
Bukan itu sahaja, adakah anda betul-betul baik-baik saja?
350
00:58:23,320 --> 00:58:26,920
Saya sangat baik.
351
00:58:27,120 --> 00:58:31,680
Tetapi tidakkah Han-Seok dilaporkan?
352
00:58:31,680 --> 00:58:32,800
Oh yeah, dia tidak di penginapan.
353
00:58:33,000 --> 00:58:37,020
Dia tidak menjawab telefonnya.
354
00:58:37,220 --> 00:58:40,920
Sialan itu Jangan cakap apa-apa.
355
00:58:41,120 --> 00:58:44,920
Di manakah dia pergi ...
356
00:58:45,120 --> 00:58:51,120
walaupun itu.
357
00:58:55,350 --> 00:58:57,350
Selamat malam ..
358
00:59:14,360 --> 00:59:16,120
Ah saya terlupa.
359
00:59:16,320 --> 00:59:19,040
Saya perlu pergi ke kedai.
360
00:59:19,240 --> 00:59:21,240
Anda tidak memerlukan apa-apa?
361
00:59:50,940 --> 00:59:52,440
Apa?
362
00:59:52,640 --> 00:59:58,640
Hey Yoon-Jung, awak tidur?
363
00:59:59,240 --> 01:00:05,240
Saya akan minum cukup.
364
01:00:10,360 --> 01:00:16,360
Bilik kawan saya, tolong beri saya kunci.
365
01:01:02,400 --> 01:01:08,400
- Ya, abang. - Sang-Yeob ...
366
01:01:09,000 --> 01:01:15,000
- titisan. - Ya betul
367
01:01:21,500 --> 01:01:23,200
Sis
368
01:01:23,224 --> 01:01:25,224
Tae Soo
369
01:01:43,048 --> 01:01:45,048
Sis
370
01:02:05,072 --> 01:02:07,072
Sis
371
01:03:20,600 --> 01:03:26,600
Hidup
372
01:03:27,524 --> 01:03:29,524
Saya minta maaf
373
01:03:30,048 --> 01:03:32,048
Sungguh menyesal
374
01:04:07,400 --> 01:04:13,400
Lama-lama tidak melihat Sang-yeob.
375
01:04:15,760 --> 01:04:18,720
Saya rasa anda baik-baik saja.
376
01:04:18,920 --> 01:04:21,160
Saya sibuk jadi saya pintar.
377
01:04:21,360 --> 01:04:27,360
Saya mempunyai teman lelaki kegemaran.
378
01:04:28,440 --> 01:04:34,440
Saya gembira ia hanya saya
379
01:04:40,020 --> 01:04:43,920
Tidak.
380
01:04:44,120 --> 01:04:46,080
Oh tidak ...
381
01:04:49,080 --> 01:04:53,800
Sering kelihatan nyata.
382
01:04:54,000 --> 01:04:56,760
Saya fikir begitu.
383
01:04:56,960 --> 01:05:00,520
Benar
384
01:05:00,720 --> 01:05:06,720
Saya benar-benar melakukan ini.
385
01:05:15,600 --> 01:05:18,440
Tidak.
386
01:05:18,640 --> 01:05:22,880
Saya tidak tahu itu.
387
01:05:23,080 --> 01:05:24,200
Jadi anda baru sahaja pergi.
388
01:05:24,400 --> 01:05:30,400
Tetapi saya tidak tahu ia tinggal di sini.
389
01:05:36,495 --> 01:05:38,495
Saya minta maaf
390
01:05:39,220 --> 01:05:40,720
By the way.
391
01:05:40,920 --> 01:05:43,800
Satu perkataan dalam kecemasan Dan.
392
01:05:43,800 --> 01:05:45,200
Pengkomersialan. Lebih banyak
393
01:05:45,400 --> 01:05:49,640
Sunshine.
394
01:05:49,840 --> 01:05:53,520
Seperti kami di Afrika.
395
01:05:53,720 --> 01:05:59,720
Itu lucu, kan?
396
01:06:57,480 --> 01:07:01,680
Sang-Yeob, naikkan.
397
01:07:08,500 --> 01:07:10,800
Ikat leher anda
398
01:07:15,995 --> 01:07:17,995
Itu betul ... kemudian
399
01:07:18,920 --> 01:07:21,240
Kira satu dua tiga ..
400
01:07:21,440 --> 01:07:27,440
Tolak kerusi di bawah kaki anda.
401
01:07:28,464 --> 01:07:32,464
Satu ... Dua ... Tiga ...
402
01:07:50,350 --> 01:07:55,250
Sang-Yeob ... Sang-Yeob ...
403
01:07:55,280 --> 01:08:01,280
Sang-Yeob, adakah anda baik-baik saja?
404
01:08:18,280 --> 01:08:19,640
Sekarang
405
01:08:19,840 --> 01:08:25,240
Bunuh diri.
406
01:08:25,440 --> 01:08:31,440
Awak ingat
407
01:08:32,040 --> 01:08:37,360
Perkara asas.
408
01:08:37,560 --> 01:08:40,360
Itulah hantu yang dilakukan.
409
01:08:40,560 --> 01:08:46,560
Saya bercuti.
410
01:08:48,400 --> 01:08:52,280
Saya bermain dengan sampel.
411
01:08:52,480 --> 01:08:58,480
Bagaimana mungkin?
412
01:08:58,504 --> 01:09:00,504
Jika ya
413
01:09:01,480 --> 01:09:03,600
Han Suk-kyu.
414
01:09:03,800 --> 01:09:09,800
Hwang Suk-Young, adakah anda gila?
415
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Sis
416
01:10:21,140 --> 01:10:27,140
Hello ... ya, betul.
417
01:11:18,000 --> 01:11:20,480
Jadi, saya membunuh ...
418
01:11:20,680 --> 01:11:23,320
Kawan saya ...
419
01:11:23,320 --> 01:11:24,360
Anda tidak membunuhnya.
420
01:11:24,560 --> 01:11:26,640
Mereka bunuh diri.
421
01:11:26,840 --> 01:11:30,040
Penulis di kakak saya mendorongnya.
422
01:11:30,240 --> 01:11:32,640
Jadi
423
01:11:32,840 --> 01:11:38,120
Seolah saya membunuh mereka.
424
01:11:38,320 --> 01:11:40,720
Kemudian
425
01:11:40,920 --> 01:11:43,080
Apa yang berlaku
426
01:11:43,280 --> 01:11:44,760
Pada masa akan datang?
427
01:11:44,960 --> 01:11:50,400
Apa yang akan berlaku
428
01:11:50,600 --> 01:11:55,840
- Hantu mempunyai anda semasa anda tidur. - apa?
429
01:11:56,040 --> 01:11:58,160
Dan apabila anda dimiliki lagi.
430
01:11:58,360 --> 01:12:01,600
Sang-Yeob juga mungkin.
431
01:12:01,800 --> 01:12:06,840
Akan menjadi seperti orang tua.
432
01:12:07,040 --> 01:12:09,040
Saya
433
01:12:09,240 --> 01:12:15,240
Akan melakukannya?
434
01:12:16,060 --> 01:12:17,560
Kemudian
435
01:12:17,760 --> 01:12:19,960
Kenapa awak berada di sini dengan saya?
436
01:12:20,160 --> 01:12:26,160
Mengapa tidak pergi?
437
01:12:29,100 --> 01:12:31,100
Sis
438
01:12:34,624 --> 01:12:36,624
Sis
439
01:12:42,240 --> 01:12:45,280
Ibu saya pernah berkata.
440
01:12:45,480 --> 01:12:51,480
Saya tidak tahu sehingga berpengalaman ..
441
01:12:53,200 --> 01:12:59,200
Kita tidak boleh melepaskan diri.
442
01:13:01,080 --> 01:13:04,560
Bagaimana ini? Apa yang perlu dilakukan sekarang
443
01:13:04,760 --> 01:13:06,600
Kita tidak boleh menghubungi polis.
444
01:13:06,800 --> 01:13:12,800
Siapa yang akan percaya ini?
445
01:13:13,600 --> 01:13:19,600
Tiada yang mustahil.
446
01:13:22,680 --> 01:13:28,680
Saya akan kembali, ke tempat itu.
447
01:13:50,275 --> 01:13:53,375
Kakak, jangan tidur
448
01:14:23,400 --> 01:14:25,160
Sis
449
01:14:25,360 --> 01:14:28,120
Sang-Yeob akan menjaga anda
450
01:14:28,320 --> 01:14:34,320
Anda tidak perlu mengikut saya.
451
01:14:40,320 --> 01:14:43,720
Ibu, ini saya.
452
01:14:43,920 --> 01:14:45,680
Di mana anda berada
453
01:14:45,880 --> 01:14:47,280
Apa kata ibu
454
01:14:47,480 --> 01:14:51,200
Jangan gunakannya.
455
01:14:51,400 --> 01:14:54,040
Nenek muncul
456
01:14:54,240 --> 01:15:00,200
Anda tidak boleh melakukan apa yang saya katakan tentang itu.
457
01:15:00,400 --> 01:15:04,320
Ibu, saya juga tahu itu.
458
01:15:04,520 --> 01:15:06,560
Saya
459
01:15:06,760 --> 01:15:11,600
Itu bukan hadiah.
460
01:15:11,800 --> 01:15:13,640
Kerana itu.
461
01:15:13,840 --> 01:15:17,840
Saya digoda oleh kanak-kanak.
462
01:15:18,040 --> 01:15:22,520
Jadi saya tidak mahu menutupnya.
463
01:15:22,720 --> 01:15:25,440
Semua hantu di mataku
464
01:15:25,640 --> 01:15:31,640
Itu tidak masuk akal.
465
01:15:41,960 --> 01:15:47,960
Saya tidak dapat membantu ...
466
01:15:49,840 --> 01:15:53,400
Ia ada dalam darah saya.
467
01:15:53,600 --> 01:15:56,120
Sekarang, apa yang akan berlaku
468
01:15:56,320 --> 01:16:02,320
Mengapa anda melakukannya?
469
01:16:04,700 --> 01:16:10,700
Ibu, saya minta maaf
470
01:17:29,820 --> 01:17:31,320
Sekiranya saya mula ...
471
01:17:33,720 --> 01:17:36,600
Adakah anda akan datang segera?
472
01:17:36,800 --> 01:17:38,920
Ini adalah keadaan yang sama kali terakhir.
473
01:17:39,120 --> 01:17:40,680
Dan
474
01:17:40,880 --> 01:17:45,200
Hantu suka meraikan 34.
475
01:17:45,400 --> 01:17:47,840
Anda mempunyai banyak lilin.
476
01:17:48,040 --> 01:17:51,640
Saya telah melihat dan mendengar sejak zaman kanak-kanak.
477
01:17:51,840 --> 01:17:55,960
Dan kita ada satu perkara untuk diingat.
478
01:17:56,160 --> 01:18:00,360
Apapun yang berlaku di dalam bilik itu, anda tidak boleh masuk.
479
01:18:00,560 --> 01:18:06,560
- Adakah anda memahami apa yang saya maksudkan? - Saya mendapatnya.
480
01:18:11,880 --> 01:18:17,480
Jadi Hee
481
01:18:17,715 --> 01:18:19,715
Sebelum ini ...
482
01:18:22,600 --> 01:18:28,600
Saya akan sentiasa menunggu anda.
483
01:21:43,880 --> 01:21:49,880
Bangun
484
01:21:49,940 --> 01:21:55,940
Saya berkata bangun.
485
01:21:59,040 --> 01:22:04,160
Mengabaikan saya.
486
01:22:04,360 --> 01:22:09,280
Kemudian, saya tidak teragak-agak untuk merawat anda dengan kasar ...
487
01:22:09,480 --> 01:22:13,480
Baiklah
488
01:22:40,800 --> 01:22:43,360
Really damn .. Really annoying
489
01:22:43,560 --> 01:22:49,560
- Lalu kenapa awak menyakiti kami? - Anda mahu mati juga?
490
01:22:51,400 --> 01:22:55,800
- Itu semua salah kamu kerana ingin mengetahui. - Betul.
491
01:22:56,000 --> 01:22:58,240
Kemudian apa yang kamu buat?
492
01:23:02,680 --> 01:23:07,480
Orang yang saya masukkan pasti akan mati.
493
01:23:07,680 --> 01:23:11,480
Badan ini
494
01:23:11,880 --> 01:23:20,880
- Itu bukan badan awak, awak begitu berani untuk memasukinya, keluar - Betul ... betul ..
495
01:23:21,855 --> 01:23:22,955
Bising
496
01:23:25,640 --> 01:23:27,840
Bolehkah sesiapa membantu?
497
01:23:28,040 --> 01:23:32,680
Saya terjebak saya terjebak
498
01:23:32,880 --> 01:23:35,880
Tiada apa yang boleh saya lakukan.
499
01:23:36,080 --> 01:23:38,680
Lelaki yang tinggal di kejiranan ini adalah sama.
500
01:23:38,880 --> 01:23:42,080
Apabila anak perempuan keluar
501
01:23:42,280 --> 01:23:46,380
Bagaimana ...
502
01:23:46,380 --> 01:23:52,380
Jadi itulah sebabnya anda tidak mendengarkan saya apabila anda meminjam tubuhnya.
503
01:23:55,320 --> 01:23:58,720
Saya sangat benci.
504
01:23:58,920 --> 01:24:04,920
Kemudian saya perlu berdiri juga?
505
01:24:05,960 --> 01:24:08,920
Saya juga tidak mahu.
506
01:24:09,120 --> 01:24:11,720
Adakah ada sesiapa
507
01:24:11,920 --> 01:24:16,680
Jadi saudara-saudara saya tidak dapat menangkap ...
508
01:24:16,880 --> 01:24:19,600
Saya akan membunuh anda semua.
509
01:24:19,800 --> 01:24:22,800
Apa yang kamu lakukan selepas membunuh saya?
510
01:24:23,000 --> 01:24:25,880
Negara ini.
511
01:24:26,080 --> 01:24:29,160
D di belakang saya dan saya tidak boleh mengatakannya.
512
01:24:29,360 --> 01:24:35,360
Kembali ke tempat asal anda. Pergi jauh saya katakan ..
513
01:24:39,740 --> 01:24:41,740
Betul ...
514
01:24:45,964 --> 01:24:50,164
- Tidak ... tidak ... - Pergi ... meninggalkan ...
515
01:24:53,188 --> 01:24:59,388
Pergi saya katakan .. Saya katakan pergi ...
516
01:25:36,840 --> 01:25:42,840
Saya ..
517
01:26:15,640 --> 01:26:17,640
Jadi Hee
518
01:26:21,864 --> 01:26:25,264
- Pergi, saya katakan pergi - Hentikan
519
01:27:47,150 --> 01:27:49,150
Sis
520
01:28:12,400 --> 01:28:14,400
Hentikan ... hentikan ...
521
01:28:50,540 --> 01:28:56,640
Sang-Yeob, bantu saya ...
522
01:28:58,364 --> 01:29:00,364
Sang-yeob ...
523
01:29:56,200 --> 01:30:02,200
Mati .. mati ..
524
01:30:10,750 --> 01:30:12,750
Sang-yeob ...
525
01:30:26,740 --> 01:30:30,040
Sang-Yeob ... itu saya, apa yang kamu lakukan
526
01:30:34,064 --> 01:30:36,064
Sang-yeob
527
01:31:52,255 --> 01:31:54,255
Sang Yeob ... Sang Yeob ... Sang Yeob.
528
01:32:00,080 --> 01:32:06,080
Sang-Yeob ... Sang-Yeob
529
01:33:23,255 --> 01:33:25,255
Sang-yeob
530
01:33:32,900 --> 01:33:34,900
Sang-yeob
531
01:33:39,324 --> 01:33:41,324
Sang-yeob
532
01:34:06,150 --> 01:34:08,150
Mencari saya?
533
01:34:58,380 --> 01:35:00,240
Tidak lama lagi,
534
01:35:00,240 --> 01:35:02,200
Tidakkah anda memesan minuman?
535
01:35:03,500 --> 01:35:06,520
Walaupun anda hanya makan semasa makan,
536
01:35:06,620 --> 01:35:11,520
Baiklah ... maka saya akan menjadi seperti itu juga ..
537
01:35:11,544 --> 01:35:13,544
Saya mendapat nota untuk menghubungi anda sebentar lagi
538
01:35:14,868 --> 01:35:16,868
Saya juga mendapat kenalan
539
01:35:16,892 --> 01:35:18,892
Kemudian saya akan menunggu sedikit, tetapi kami akan tamat tidak lama lagi.
540
01:35:21,000 --> 01:35:22,640
Sedikit mencurigakan.
541
01:35:22,840 --> 01:35:26,400
Seperti seseorang yang terpesona.
542
01:35:29,840 --> 01:35:30,840
Sebenarnya tidak.
543
01:35:30,940 --> 01:35:32,720
Saya akan menemani anda.
544
01:35:33,520 --> 01:35:35,520
Bertemu dengan penerbit.
545
01:35:36,655 --> 01:35:38,655
Ahh tidak .. tidak seperti itu ..
546
01:35:38,680 --> 01:35:41,460
Itulah novel.
547
01:35:41,540 --> 01:35:44,400
mengenai pilihan raya
548
01:35:45,700 --> 01:35:51,700
Apabila saya menerbitkannya.
549
01:35:56,240 --> 01:35:59,720
Saya sedikit tersiksa.
550
01:36:03,615 --> 01:36:06,115
Datang ke sini .. datang ke sini
551
01:36:07,240 --> 01:36:15,440
Oh, saya mengucapkan tahniah kepada anda .. saya senang mendengarnya ..
552
01:36:17,464 --> 01:36:20,164
Tunggu seminit .. Saya perlu mengambilnya ..
553
01:36:21,560 --> 01:36:23,560
- Ya sis ... - Boleh saya melihatnya?
554
01:36:23,760 --> 01:36:29,400
- Yup. - Saya meminjamnya
555
01:36:31,400 --> 01:36:35,800
Fail ... ini mestilah ...
556
01:36:39,400 --> 01:36:41,400
Apa ini?
38679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.