Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 21,760 -> 00: 01: 26,560
POUR UNE CREME POWER
2
00: 01: 27,100 -> 00: 01: 33,500
Traduire et adapter: RRZXXX
3
00: 02: 58,160 -> 00: 03: 01,200
Regardez, ces trois sont revenus.
4
00: 03: 02,280 -> 00: 03: 06,640
On dit qu'ils l'ont apporté
creuser du bois sur mon mari.
5
00: 03: 16,360 -> 00: 03: 18,120
Les voici, les bâtards.
6
00: 03: 18,200 -> 00: 03: 20,880
Que fais-je d'autre?
cette fois?
7
00: 03: 20,920 -> 00: 03: 22,960
Maintenant toute la terre
appartient à M. Lamb.
8
00: 03: 22,960 -> 00: 03: 27,080
Seule la ferme de Foster est restée.
9
00: 03: 28,760 -> 00: 03: 33,000
- Tu nous laisses t'aider?
- Attends. Donnez-lui une balle.
10
00: 03: 45,680 -> 00: 03: 48,280
Je brise la zone avec ces arbres
huile putain.
11
00: 04: 06,720 -> 00: 04: 10 000
Foster, j'ai essayé de
Nous comprenons l'humanité avec vous,
12
00: 04: 10,080 -> 00: 04: 14,280
Mais il semble que vous ne voulez pas comprendre,
le pire pour toi.
13
00: 04: 18,320 -> 00: 04: 20,480
Pourquoi ne nous avez-vous pas écouté, Foster?
14
00: 04: 30,360 -> 00: 04: 32,080
Tu as peur?
15
00: 04: 42,160 -> 00: 04: 44,480
Vous auriez dû apprendre la première fois.
16
00: 05: 42,080 -> 00: 05: 44,360
Un lieu idéal
pour un accident, non?
17
00: 05: 44,360 -> 00: 05: 48,480
- Ouais, c'est pas mal.
- Courage, fais-lui signe de la tête.
18
00: 05: 52,160 -> 00: 05: 55,360
Le dernier fermier s'en va.
19
00: 06: 00,920 -> 00: 06: 03,440
Messieurs, notre société deviendra
le plus important du pays,
20
00: 06: 03,440 -> 00: 06: 06,040
parce que l'huile est sur le chemin
devenir le plus utilisé
21
00: 06: 06,080 -> 00: 06: 09,360
la matière première du futur et
puis traction animale
22
00: 06: 09,360 -> 00: 06: 12,320
sera complètement remplacé par
moteur à combustion interne.
23
00: 06: 12,480 -> 00: 06: 14,880
L’humanité ne pourra pas
ne rien faire sans huile.
24
00: 06: 15,120 -> 00: 06: 17,360
Si forte est l'huile de messieurs.
25
00: 06: 17,360 -> 00: 06: 20,320
Le pouvoir par lequel nous gouvernerons le monde.
26
00: 06: 20,360 -> 00: 06: 22,560
Dans ce pays sous tes pieds
notre
27
00: 06: 22,560 -> 00: 06: 25,640
il y a la plus grande surface
du pétrole brut dans le monde.
28
00: 06: 26,040 -> 00: 06: 31,600
Qui sera avec nous, d'accord?
Qui sera contre nous, hein ...
29
00: 06: 34,360 -> 00: 06: 39,240
Alors les messieurs vont prendre le contrôle
sur cette région.
30
00: 06: 39,360 -> 00: 06: 41,240
Un instant, Lamb.
31
00: 06: 41,360 -> 00: 06: 44,320
Tu as oublié de mentionner
la terre à Paradise City.
32
00: 06: 44,360 -> 00: 06: 48,440
Selon mes informations, il y a
il y aura toujours des problèmes.
33
00: 06: 48,440 -> 00: 06: 52,440
Oui, oui ...
Paradise City, oui.
34
00: 06: 53,360 -> 00: 06: 55,440
Mais ce n'est pas un problème du tout.
35
00: 06: 55,680 -> 00: 06: 58,440
Juste un petit malentendu
avec un agriculteur.
36
00: 06: 58,680 -> 00: 07: 01,440
Un individu nommé Foster.
37
00: 07: 01,680 -> 00: 07: 03,680
Nous avons eu peu de mal à essayer
38
00: 07: 03,680 -> 00: 07: 06,560
acquérir
Son morceau de terre.
39
00: 07: 06,640 -> 00: 07: 11,440
Comme vous voyez les terres
qui appartiennent déjà à l'entreprise,
40
00: 07: 11,560 -> 00: 07: 14,240
sont ceux marqués en gris
41
00: 07: 16,520 -> 00: 07: 19,520
et cette pièce est encore verte
la terre dont nous parlons.
42
00: 07: 19,560 -> 00: 07: 21,640
- Monsieur Agneau!
- oui
43
00: 07: 21,680 -> 00: 07: 24,800
- Un télégramme de Paradise City
- Excusez-moi, messieurs.
44
00: 07: 33,120 -> 00: 07: 39,680
Mesdames, je suis informé que d
Favoriser le propriétaire
45
00: 07: 40,680 -> 00: 07: 43,440
était la victime
un malheureux accident.
46
00: 07: 44,680 -> 00: 07: 48,720
Je peux dire ça maintenant
le problème à Paradise City
47
00: 07: 48,960 -> 00: 07: 52,560
peut être considéré comme résolu.
48
00: 07: 53,720 -> 00: 07: 55,640
Et c'est pourquoi ...
49
00: 08: 00,200 -> 00: 08: 01,920
Quelqu'un m'aide ..
50
00: 08: 01,960 -> 00: 08: 04,160
Mais tu n'as pas dit ça
la situation a-t-elle été bloquée?
51
00: 08: 04,160 -> 00: 08: 07,640
Oui, mais la situation est maintenant
mon doigt est bloqué.
52
00: 08: 07,680 -> 00: 08: 10,720
J'ai besoin d'aide.
À l'aide!
53
00: 08: 13,080 -> 00: 08: 16 000
Terminer avec vagaria
Et aller au travail.
54
00: 08: 45,160 -> 00: 08: 51,240
Vous êtes sûr que le problème est comme
Agneau Résolu? Parce que ...
55
00: 10: 16,160 -> 00: 10: 19,640
- Salut Jack, on s'arrête où?
- On s'arrête au bar.
56
00: 10: 19,680 -> 00: 10: 21,520
Mon cou était sec.
57
00: 10: 54,680 -> 00: 10: 59,640
Oignon ..! Oignon ..!
Nous sommes là!
58
00: 11: 12,400 -> 00: 11: 14 000
Bar ..!
59
00: 11: 15,520 -> 00: 11: 18,680
Juste ce qu'il me fallait, un verre,
un bain et un repas copieux.
60
00: 11: 18,720 -> 00: 11: 21,480
Et elle devient sexy pour moi.
61
00: 11: 21,600 -> 00: 11: 23,880
Horatio, tu as toujours
Tu veux la même chose.
62
00: 11: 28,080 -> 00: 11: 31,600
Vous attendez ici et prenez soin de
pas de colle antiadhésive.
63
00: 11: 31,600 -> 00: 11: 35,680
Ecoute, je suis un cheval
Le panier ne garde pas.
64
00: 12: 20,480 -> 00: 12: 22 000
Bonjour
65
00: 12: 26,080 -> 00: 12: 29,680
On dirait qu'il ne l'aime pas
conversation. Sin.
66
00: 12: 52,720 -> 00: 12: 56,440
- Tu pleures, pourquoi pleures-tu?
- Mais pourquoi pleures-tu?
4823/5000
67
00: 12: 56,480 -> 00: 12: 59,000
Je ne sais pas, mais tout à coup
Je me sens très triste.
68
00: 13: 01 000 -> 00: 13: 03 880
Que diable ont-ils fait
Whisky de cet oignon?
69
00: 13: 09,600 -> 00: 13: 12,880
- Le barman!
- Bonjour, à quoi sert ton copain?
70
00: 13: 13,000 -> 00: 13: 15,800
- Un verre, s'il te plaît.
- Un verre de quoi?
71
00: 13: 15,800 -> 00: 13: 17,400
Vide, s'il te plaît.
72
00: 14: 25,600 -> 00: 14: 30 000
Désolé, tu peux me dire comment
arriver à la ferme de Foster?
73
00: 14: 32,400 -> 00: 14: 35,680
Quel est votre travail
à la ferme de Foster?
74
00: 14: 35 880 -> 00: 14: 38,560
Je voulais dire l'ancien champ
de Foster.
75
00: 14: 38,680 -> 00: 14: 41,280
Maintenant c'est à moi.
Je l'ai acheté
76
00: 14: 41,320 -> 00: 14: 45,280
Elle l'a acheté.
Ferme de Foster.
77
00: 14: 45,400 -> 00: 14: 48,440
Pourquoi tu ris? La terre n'est pas bonne
pour l'oignon cultivé?
78
00: 14: 48,480 -> 00: 14: 50,400
Il veut faire pousser des oignons!
79
00: 14: 50,400 -> 00: 14: 53,400
Qu'est-ce que vous avez des oignons?
C'est bon pour la santé.
80
00: 14: 53,400 -> 00: 14: 55,400
Regarde ce que c'est si tu fais
à votre santé
81
00: 14: 55,400 -> 00: 14: 58,480
Vous avez méprisé et disparaissez.
Suis-je assez clair?
82
00: 14: 58,520 -> 00: 15: 00,200
Pourquoi
83
00: 15: 00,200 -> 00: 15: 02,800
Parce que sinon vous devez avoir
une fin tragique.
84
00: 15: 02,800 -> 00: 15: 05,680
Édition spéciale!
Édition spéciale!
85
00: 15: 05,800 -> 00: 15: 09,000
Lire la gazette et trouver la dernière
nouvelles de Paradise City!
86
00: 15: 09,160 -> 00: 15: 11,480
Toute la vérité sur le dernier
événements étranges!
87
00: 15: 11,600 -> 00: 15: 14,800
- Salut Pulitzer!
- merci
88
00: 15: 16,480 -> 00: 15: 18,600
Une tentative des capitalistes
détruire,
89
00: 15: 18,600 -> 00: 15: 21,200
ce qui était autrefois une ville
paisible et heureux!
90
00: 15: 21,280 -> 00: 15: 23,880
Et le transformer en un enfer
irrésistible et enfumé!
91
00: 15: 23,960 -> 00: 15: 26,280
Deux cents pour la vérité, les épéistes!
Avoir du courage!
92
00: 15: 26,400 -> 00: 15: 29,160
ACCIDENT OU CRIME
93
00: 15: 29,280 -> 00: 15: 30,960
Obtenez-le ici.
94
00: 15: 31,280 -> 00: 15: 33,600
Ce n'était pas pour toi.
95
00: 15: 33,600 -> 00: 15: 35,280
Tu veux savoir comment je suis assis
vraiment des choses?
96
00: 15: 35,280 -> 00: 15: 37,520
Comment pouvez-vous vivre ici et
Je ne sais pas ce qui se passe!
97
00: 15: 37,520 -> 00: 15: 40,400
Hé! Lisons un peu ensemble,
Pulitzer.
98
00: 15: 40,440 -> 00: 15: 44,480
Vérité ou crime. Le crime?
99
00: 15: 44,640 -> 00: 15: 47,560
Non, non, nous ferions mieux de sortir
ce mauvais mot.
100
00: 15: 47,680 -> 00: 15: 50,040
Et le reste des balles.
out, out ..
101
00: 15: 50,080 -> 00: 15: 51,680
Pourquoi ne voyez-vous pas votre entreprise?
102
00: 15: 51,840 -> 00: 15: 54,720
- C'était un accident de Pulitzer.
- Qui a dit que c'était un accident?
103
00: 15: 54,720 -> 00: 15: 57,400
- Allez, tout le monde sait.
- Est-ce que tout le monde sait?
104
00: 15: 57,400 -> 00: 15: 59 880
Bien sûr.
Regarde! C'était un accident.
105
00: 16: 02,880 -> 00: 16: 05,800
Essayez de mettre votre tête autour,
Pulitzer.
106
00: 16: 10,200 -> 00: 16: 13,520
Fai sempre un gran casino con
carateri di piombo
107
00: 16: 13,560 -> 00: 16: 16,880
Regarder Pulitzer ou tu vas
réveillez-vous avec des plombages dans l'estomac.
108
00: 16: 17,840 -> 00: 16: 19,760
Viens ici!
109
00: 16: 22,840 -> 00: 16: 25 000
Le journal vient!
110
00: 16: 28,840 -> 00: 16: 29,920
C'est le dernier avertissement
111
00: 16: 29,960 -> 00: 16: 31,880
La prochaine fois ne vous échappez pas
tout aussi facile.
112
00: 16: 32 000 -> 00: 16: 33 880
Hey.
113
00: 16: 35 840 -> 00: 16: 39 840
- Quelqu'un te cherche.
- qui?
114
00: 16: 41,840 -> 00: 16: 45,200
- Eh bien moi.
- qui? Vous
115
00: 16: 54 880 -> 00: 16: 56 960
Restez tellement les garçons dans une rangée.
Allez-y.
116
00: 16: 57 000 -> 00: 16: 58 880
- pourquoi moi?
- Viens.
117
00: 17: 02,160 -> 00: 17: 03,960
Allez-y.
118
00: 17: 05,560 -> 00: 17: 07,200
- Vas-y aussi.
- ouais
119
00: 17: 08,240 -> 00: 17: 11,200
Allez ...
On dirait mon tour.
120
00: 17: 28,240 -> 00: 17: 32,800
- ça va?
- ouais Je le pense
121
00: 17: 35,200 -> 00: 17: 37,800
- debout!
- Hé, fais attention.
122
00: 17: 51,280 -> 00: 17: 54,000
Pensez-vous que nous avons peur de vous?
123
00: 18: 29,240 -> 00: 18: 31 000
Maintenant que faisons-nous?
124
00: 18: 31,160 -> 00: 18: 33,760
- Viens, je te conduirai à la maison.
- merci
125
00: 18: 33 760 -> 00: 18: 35 840
Voulez-vous le laisser partir?
126
00: 18: 36,280 -> 00: 18: 38,560
Hé, mec, qu'est-ce que tu fais?
Êtes-vous prêt?
127
00: 18: 38,560 -> 00: 18: 41,040
Avec toutes vos escroqueries
Tu ne m'as pas encore fait rire.
128
00: 18: 41,280 -> 00: 18: 45 000
Fais gaffe, mon fils, laisse tomber
en paix. C'est un gros con.
129
00: 18: 45 000 -> 00: 18: 46 840
Allons-y
130
00: 18: 47,040 -> 00: 18: 51 000
Non, on ne fait que jouer, plaisanter.
Attends-moi dehors, d'accord?
131
00: 18: 51,040 -> 00: 18: 52,960
Comme tu le veux.
132
00: 18: 54,960 -> 00: 19: 00,480
- Alors oignon ou pistolet?
- le pistolet.
133
00: 19: 00,720 -> 00: 19: 03,000
Non, les oignons.
Pas un mais 2, 3, 4 oignons ...
5000/5000
Nombre maximal de caractères : 5000
134
00: 19: 03,000 -> 00: 19: 04,520
L'oeil est rapide mais la main
Encore plus vite.
135
00: 19: 04,520 -> 00: 19: 06,360
Maintenant, l'attention des mendiants disparaît,
combien d'oignons ...
136
00: 19: 06,360 -> 00: 19: 08,280
compter, compter ...
un deux deux trois ...
137
00: 19: 08,280 -> 00: 19: 10,680
un deux deux trois ...
138
00: 19: 12,160 -> 00: 19: 13,880
Pistolet!
139
00: 19: 14,840 -> 00: 19: 16,720
Maintenant, fais attention ..
Deux oignons, un pistolet ..
140
00: 19: 16,720 -> 00: 19: 18,720
Deux oignons, un pistolet ..
Ciseaux et pistolets ..
141
00: 19: 18,720 -> 00: 19: 21,600
Il y a trois pistolets, maintenant
Attention aux armes à feu ...
142
00: 19: 21,600 -> 00: 19: 23,800
Quatre pistolets ..
Maintenant, fais attention ..
143
00: 19: 23,800 -> 00: 19: 25,680
Le pistolet est fait d'oignons.
l'oignon est fait pistolet ..
144
00: 19: 25,720 -> 00: 19: 28,920
Surveille tes armes,
Faites attention aux oignons, 1 2 3 4 ...
145
00: 19: 28,920 -> 00: 19: 32,600
Et 4 3 2 1 .. Le pistolet tourne,
Attention aux oignons ...
146
00: 19: 37,600 -> 00: 19: 40,440
Je vous ai dit de regarder les oignons.
147
00: 19: 46,720 -> 00: 19: 49,280
Nous sommes ici.
148
00: 19: 53,720 -> 00: 19: 56,080
Je vis ici et travaille ici.
149
00: 19: 56,120 -> 00: 20: 00,360
Ce n'est pas beaucoup comme un travail,
Mais cette maison est pire.
150
00: 20: 00,360 -> 00: 20: 02,360
Entrez, s'il vous plaît.
151
00: 20: 10,520 -> 00: 20: 12,360
Eh bien, soyez ...
152
00: 20: 12,360 -> 00: 20: 16,280
Mais ... c'est une typographie,
Alors c'est dit?
153
00: 20: 16,640 -> 00: 20: 20 000
- Voici les journaux ...
- Oui, j'imprime ici.
154
00: 20: 20,240 -> 00: 20: 23,680
Juste dans cette ville, le papier
personne ne le lit.
155
00: 20: 24,200 -> 00: 20: 27,480
Vous vous êtes vu aussi
Ils ont peur d'apprendre la vérité.
156
00: 20: 27,680 -> 00: 20: 32,480
Mon journal est censuré, brûlé.
157
00: 20: 32,720 -> 00: 20: 34,680
Les seules choses qui restent
les imprimer sont des notices nécrologiques
158
00: 20: 34,720 -> 00: 20: 37,280
Et publicité publicitaire
des pompes funèbres.
159
00: 20: 37,680 -> 00: 20: 41,080
Et les noms de tous ceux qui
lire le journal apparaissent aux nécrologies.
160
00: 20: 42,680 -> 00: 20: 47,600
Désolé, mais nous n'avons toujours pas
Nous avons fait connaissance.
161
00: 20: 47,680 -> 00: 20: 50,480
Je m'appelle Pulitzer,
Henry J. Pulitzer.
162
00: 20: 50,480 -> 00: 20: 51 880
Jack pour les amis.
163
00: 20: 51 920 -> 00: 20: 55 600
Je suis éditeur, réalisateur,
imprimeur et journaliste.
164
00: 20: 55,920 -> 00: 21: 00,480
Mais malheureusement, le seul lecteur
de cette gazette de la ville.
165
00: 21: 01,920 -> 00: 21: 03,920
Je suis content de te rencontrer,
Je suis oignon (oignon).
166
00: 21: 03,920 -> 00: 21: 07,840
- oignon? Oignon et comment
- L'oignon et ça.
167
00: 21: 07,920 -> 00: 21: 10,240
Je n'ai jamais connu mon père.
168
00: 21: 10,240 -> 00: 21: 12,600
- Je suis désolé.
- Pourquoi tu le connais?
169
00: 21: 12,600 -> 00: 21: 14,560
Tu es enfin rentré chez papa.
170
00: 21: 14 600 -> 00: 21: 17 640
Mais quelle est l'odeur de cela?
oignon fort.
171
00: 21: 18,600 -> 00: 21: 21,560
Pour être honnête, je ne sais vraiment pas.
172
00: 21: 26,400 -> 00: 21: 28,800
L'odeur vient de moi.
173
00: 21: 30,600 -> 00: 21: 32,640
.. viens de moi ..
174
00: 21: 58,480 -> 00: 22: 00,680
Si vous avez vu comment c'était
cet endroit il y a longtemps, l'oignon ..
175
00: 22: 00,720 -> 00: 22: 03,560
Cet endroit une fois
était un petit paradis,
176
00: 22: 03,600 -> 00: 22: 05,840
Et cela aurait été une petite ville
calme des agriculteurs.
177
00: 22: 06,000 -> 00: 22: 09,800
Tout a changé quand ils l'ont découvert
que la zone est pleine d'huile.
178
00: 22: 10,600 -> 00: 22: 13,880
Une poignée de personnes a pris le relais
contrôler la ville.
179
00: 22: 17,120 -> 00: 22: 20,560
Beaucoup ont quitté la ville,
et ceux qui sont restés,
180
00: 22: 20,600 -> 00: 22: 22,720
sont morts dans des conditions mystérieuses.
181
00: 22: 22,760 -> 00: 22: 25,720
Oignon, à quoi penses-tu?
l'industrie pétrolière?
182
00: 22: 25,760 -> 00: 22: 29,640
- c'est génial.
- Qu'est-ce qui est merveilleux?
183
00: 22: 29 880 -> 00: 22: 33 760
Quoi Vous êtes fâché
si vous répétez la question?
184
00: 22: 34 880 -> 00: 22: 39,640
Prends-le, mange, viens courage!
Mange comme il se refroidit.
185
00: 22: 42,880 -> 00: 22: 44,680
C'est sous la plaque.
186
00: 22: 46,880 -> 00: 22: 48,680
C'est vrai
187
00: 23: 11,880 -> 00: 23: 14,640
Miss Mary Ann,
Ça vous dérange l'odeur?
188
00: 23: 14 880 -> 00: 23: 17 760
Non .. non .. non .. J'aime cette odeur.
189
00: 23: 17,920 -> 00: 23: 20,760
- vrai?
- ouais
190
00: 23: 27,720 -> 00: 23: 29,760
Non, ça suffit.
191
00: 23: 34,800 -> 00: 23: 36,800
C'est bon, n'est-ce pas?
192
00: 23: 57,800 -> 00: 23: 59,840
Il l'a fait
193
00: 24: 14,280 -> 00: 24: 16,480
Regarde Horatio, regarde ..!
194
00: 24: 21,840 -> 00: 24: 23,760
Merci mon Dieu!
195
00: 24: 23,840 -> 00: 24: 27,760
Tu m'as donné à voir la terre
à laquelle j'ai rêvé toute ma vie.
196
00: 24: 28,240 -> 00: 24: 31,760
Voici mes talons
Ils peuvent aimer et se multiplier.
197
00: 24: 31,960 -> 00: 24: 35,760
O ...
198
00: 24: 41,560 -> 00: 24: 42,760
Hé!
199
00: 25: 09,040 -> 00: 25: 11,760
- Oignon ...
- ...
200
00: 25: 12,560 -> 00: 25: 15,840
Je pars, tu me dis plus tard
Et quiconque a gagné.
201
00: 25: 59,240 -> 00: 26: 03,760
Ne bouge pas, reste immobile!
Levez les mains!
5000/5000
Nombre maximal de caractères : 5000
202
00: 26: 04,240 -> 00: 26: 09,760
Lâche tes armes.
Maintenant, lève-toi!
203
00: 26: 10,240 -> 00: 26: 12,760
J'ai dit debout.
204
00: 26: 12 840 -> 00: 26: 15,760
Regardez, nous sommes vraiment debout.
205
00: 26: 19,840 -> 00: 26: 21,800
Tourne lentement!
206
00: 26: 38,560 -> 00: 26: 41,600
****************************
Lequel de vous a tiré?
207
00: 26: 44,560 -> 00: 26: 46,600
- moi
- avec ça?
208
00: 26: 47,560 -> 00: 26: 49,600
- ouais
- Qui a lancé les bombes?
209
00: 26: 52,560 -> 00: 26: 54,480
Où as-tu volé?
210
00: 26: 54,560 -> 00: 26: 56,600
Je ne les ai pas volés. Il les fait.
211
00: 26: 59,560 -> 00: 27: 01,600
Alors, est-ce que vous rencontrez vos voisins?
212
00: 27: 01,640 -> 00: 27: 05,200
Notre père a fait confiance
voisins, et a fini dans le cimetière.
213
00: 27: 05,240 -> 00: 27: 07,600
Votre père?
214
00: 27: 07,640 -> 00: 27: 09,600
Foster ne m'a pas dit qu'il avait des enfants.
215
00: 27: 09,640 -> 00: 27: 12,600
Je suis cal. Caligola Foster,
et il est mon frère Nerone.
216
00: 27: 12,640 -> 00: 27: 15,800
Je suis oignon.
C'est un plaisir de vous rencontrer.
217
00: 27: 16,840 -> 00: 27: 20,800
Allez, Nerone, fais la paix.
218
00: 27: 29,760 -> 00: 27: 31,680
Caligola et Nerone ...
219
00: 27: 31,760 -> 00: 27: 35,280
Ton père savait comment,
joues-tu?
220
00: 27: 57,440 -> 00: 28: 00,080
Maintenant, vous êtes convaincu que le père
Votre terre m'a-t-elle vendu?
221
00: 28: 00,160 -> 00: 28: 04,000
Oui c'est vrai. C'est son écriture
La signature de papa.
222
00: 28: 14 840 -> 00: 28: 17 960
- Votre frère a-t-il des doutes?
- Il ne sait pas lire.
223
00: 28: 22,720 -> 00: 28: 26,560
Écoute les garçons, ton père m'a
vendu ce terrain il y a 2 mois.
224
00: 28: 26,600 -> 00: 28: 28,760
Et il m'a fait promettre
Ne le donnez pas au pétrolier.
225
00: 28: 29,040 -> 00: 28: 30,840
Je vais tenir cette promesse.
226
00: 28: 31,120 -> 00: 28: 33,840
Maintenant qu'ils l'ont tué
Nous ne savons pas où aller.
227
00: 28: 33 920 -> 00: 28: 37 840
- Pourquoi es-tu sûr qu'ils l'ont tué?
- Je suis sûr et prêt.
228
00: 28: 37,920 -> 00: 28: 40,800
Vous n'avez personne d'autre à
prendre soin de toi? Pas de parents?
229
00: 28: 40,840 -> 00: 28: 43,680
J'ai Nerone et Nerone
a moi,
230
00: 28: 43,680 -> 00: 28: 45,800
Et sur notre terre
on n'y va pas.
231
00: 28: 51,120 -> 00: 28: 54,440
Regarde ce que sont les garçons, moi
J'ai tout donné mes économies
232
00: 28: 54,440 -> 00: 28: 56,000
ton père en échange
Terre, tu comprends?
233
00: 28: 56,080 -> 00: 28: 59,840
- 236,50 $, n'est-ce pas?
- C'est vrai.
234
00: 29: 05,680 -> 00: 29: 09,680
- sont-ils?
- Oui, ils sont à moi.
235
00: 29: 09,680 -> 00: 29: 12,800
- Je les reconnais après l'odeur.
- d'accord
236
00: 29: 13 000 -> 00: 29: 16,800
Prends ton argent, ta canaille
Et disparaissent.
237
00: 29: 16,800 -> 00: 29: 18,720
Non, ce n'est pas juste.
238
00: 29: 18 800 -> 00: 29: 21,040
Si je ne plante pas rapidement
les oignons perdent leur récolte.
6
239
00: 29: 21,040 -> 00: 29: 23,800
Et je n'ai plus d'argent pour
îngrãºãmânt.
240
00: 29: 23,800 -> 00: 29: 26,200
Je vais devoir faire un prêt.
241
00: 29: 27,800 -> 00: 29: 33,840
- Et qui vous accorde un prêt?
- Ok, on se voit.
242
00: 29: 34,200 -> 00: 29: 37,680
Vous deux mettez l'argent,
Je suis la terre
243
00: 29: 37,800 -> 00: 29: 40,800
Nous partageons les bénéfices,
Es-tu d'accord avec les gars?
244
00: 29: 41,120 -> 00: 29: 45,000
Une main en lance une autre ...
Mais nous travaillons ensemble.
245
00: 29: 47 000 -> 00: 29: 48 840
Très bien.
246
00: 29: 50,640 -> 00: 29: 53,800
Bien sûr, il a été assassiné.
247
00: 29: 54 000 -> 00: 29: 58 680
Le pauvre homme a été retrouvé mort
dans un trou, il y a quelques jours.
248
00: 29: 58 880 -> 00: 30: 02,680
Un accident a déclaré le shérif.
Mais j'ai vu le corps,
249
00: 30: 02,800 -> 00: 30: 05,600
Il avait des signes de violence sur son corps
et le gouffre était loin
250
00: 30: 05,600 -> 00: 30: 08,680
de sa terre.
Que chercher?
251
00: 30: 08,800 -> 00: 30: 10,760
Et vous devinez qu'ils l'ont jeté?
252
00: 30: 10,800 -> 00: 30: 13,680
Vous pouvez être sûr que seul
n'a pas été jeté.
253
00: 30: 13,800 -> 00: 30: 15,840
Et bien sûr, il n'y a aucune preuve.
254
00: 30: 15,920 -> 00: 30: 19,160
Le fait est que depuis qu'ils ont commencé
pomper ce gâchis noir,
255
00: 30: 19,240 -> 00: 30: 22,200
Il y a eu beaucoup d'accidents.
256
00: 30: 22,320 -> 00: 30: 25,800
Et tous étaient des gens qui ont refusé
vendre le terrain de Petrus Lamb.
257
00: 30: 26,160 -> 00: 30: 31,680
Par exemple, Armstrong,
qui est resté ...
258
00: 30: 31,680 -> 00: 30: 35,800
- Mais ça arrive, n'est-ce pas?
- Alors au milieu du désert?
259
00: 30: 35,800 -> 00: 30: 37,760
C'est trop une coïncidence.
260
00: 30: 37,760 -> 00: 30: 42,680
Austin. John J. Austin,
et fugatto nello stagno.
261
00: 30: 42,720 -> 00: 30: 46 880
Ce n'est même pas du tout
se laver les pieds.
262
00: 30: 48,760 -> 00: 30: 52,880
Taney, le vieux Bill Taney,
Il a perdu son bras à la guerre
263
00: 30: 53,480 -> 00: 30: 56 880
Ils ont dit qu'il s'est suicidé
un coup au temple.
264
00: 30: 57 680 -> 00: 31: 02 880
- C'était un tempio cruel.
- Je vois que tu commences à comprendre.
265
00: 31: 07,680 -> 00: 31: 09,920
La terre n'est que bonne
pour mes talons.
5000/5000
266
00: 31: 09,920 -> 00: 31: 12 840
Je vais m'inscrire
l'acte de vente
267
00: 31: 13,600 -> 00: 31: 18,680
Oignon, si tu restes, tu mourras
avant de récolter la première récolte.
268
00: 31: 18,720 -> 00: 31: 22,720
Écoutez les conseils d'un ami
Va-t'en, laisse jusqu'à ce que tu puisses.
269
00: 31: 28,720 -> 00: 31: 32,760
- Regardez, il l'est.
- Oui bien sur. C'est même le bar.
270
00: 31: 32,800 -> 00: 31: 35,920
C'est vrai qu'il a
tenu la poitrine à tous les cinq?
271
00: 31: 36,200 -> 00: 31: 38 880
Bien sûr, j'ai vu avec mes yeux.
272
00: 31: 42,480 -> 00: 31: 48 880
- Ecoute, il est si jeune.
- Oui, il aura une vie difficile.
273
00: 31: 49,280 -> 00: 31: 51 920
Je dirais très brièvement.
274
00: 31: 52,000 -> 00: 31: 54,800
J'ai dix hommes et
275
00: 31: 54,800 -> 00: 31: 57,680
Paradise City n'existera plus!
276
00: 31: 57,720 -> 00: 31: 59,640
- Qu'est-ce qui est parti?
- faire circuler les gens,
277
00: 31: 59,680 -> 00: 32: 02,000
Vous savez que le shérif ne veut pas
rassemblements autour des coins.
278
00: 32: 02,000 -> 00: 32: 06,480
- C'est une ville tranquille
- Oui, calme comme un cimetière.
279
00: 32: 19,960 -> 00: 32: 23,760
Oignon, ivre saoul ...
Réveille toi!
280
00: 32: 23,800 -> 00: 32: 25,680
Merci Horatio.
281
00: 32: 38,480 -> 00: 32: 42,840
Bonjour. Il y a un juge
À travers ces parties?
282
00: 32: 42,880 -> 00: 32: 46,160
Bien sûr, celui-ci
C'est une ville respectable
283
00: 32: 48,720 -> 00: 32: 51,800
Entendre les brioches, quoi de neuf
as-tu avec le juge?
284
00: 32: 51,840 -> 00: 32: 53,680
Je dois juste m'inscrire
un acte de propriété.
285
00: 32: 53,800 -> 00: 32: 56,400
Le juge vit
au bout de la rue.
286
00: 32: 56,400 -> 00: 32: 59,560
Il y a une pancard, mais moi
Je doute que vous sachiez lire.
287
00: 33: 00,320 -> 00: 33: 03,680
Oh, c'est une pancard.
Avez-vous entendu Horatio?
288
00: 33: 04,320 -> 00: 33: 07,400
- merci
-
289
00: 33: 10,400 -> 00: 33: 12,800
Voulez-vous répondre à M. Horatio?
290
00: 33: 18 880 -> 00: 33: 20 480
Prends ça ...
291
00: 33: 20,480 -> 00: 33: 22,680
- merci
- Il me l'a donné.
292
00: 33: 23,280 -> 00: 33: 24 880
Au revoir
293
00: 33: 28,720 -> 00: 33: 30,880
Juge Logan?
294
00: 33: 42,720 -> 00: 33: 45,080
Juge?
295
00: 33: 47,920 -> 00: 33: 50 880
Selon ...
Mais que fait-il?
296
00: 33: 51,680 -> 00: 33: 53,880
Quelle ville étrange.
297
00: 33: 53,920 -> 00: 33: 56 880
Le bisteche sutti piati
juges sous les tables.
298
00: 34: 02,480 -> 00: 34: 04,720
Juge.
299
00: 34: 06,720 -> 00: 34: 08,880
Juge Logan!
300
00: 34: 11,920 -> 00: 34: 14,640
Cela le réveillera.
301
00: 34: 21,920 -> 00: 34: 26,720
- Objet rejeté!
- Je n'ai rien contre.
302
00: 34: 42,320 -> 00: 34: 44,560
Enfin un whisky de qualité
303
00: 34: 44,600 -> 00: 34: 46,920
Excuse moi, tu es
Juge Logan?
304
00: 34: 47,160 -> 00: 34: 49,800
Juge Logan?
Voyons ce qu'il veut.
305
00: 34: 50,600 -> 00: 34: 54,720
Open, c'est moi.
306
00: 34: 55,600 -> 00: 34: 58,160
Pouvez-vous enregistrer cela?
307
00: 35: 02,600 -> 00: 35: 05,920
Avez-vous également apporté le certificat?
308
00: 35: 06,240 -> 00: 35: 10,240
- de naissance?
- Pas de fils, mort.
309
00: 35: 10,240 -> 00: 35: 12,240
Par le registre ...
Elle n'en dit pas plus
310
00: 35: 12,240 -> 00: 35: 16,720
Foster's Farm, qu'est-ce qui vous attend?
avoir des tendances suicidaires?
311
00: 35: 20,760 -> 00: 35: 23,840
J'ai juste besoin de l'enregistrer.
312
00: 35: 25,360 -> 00: 35: 27,520
Pour ma part, c'est à vous.
313
00: 35: 27,560 -> 00: 35: 29,800
Donne-moi le timbre ... le timbre ...
314
00: 35: 35,200 -> 00: 35: 36,840
Regardez.
315
00: 35: 37,760 -> 00: 35: 41,760
Tiens-toi, ne bouge pas.
Je vous attrape ..
316
00: 35: 44,160 -> 00: 35: 46,640
Merci beaucoup
317
00: 35: 46,640 -> 00: 35: 49,520
Je te vois à tes funérailles,
Essayez d'être ponctuel!
318
00: 35: 49,640 -> 00: 35: 51,840
Que je n'ai pas de temps à perdre.
319
00: 35: 53,160 -> 00: 35: 56,840
Il a dit qu'il allait légaliser
un document.
320
00: 35: 57,040 -> 00: 36: 00,440
Oui. Qui sait pourquoi
c'était.
321
00: 36: 00,440 -> 00: 36: 02,560
Nous allons le savoir tout de suite
que nous ne déménageons pas d'ici.
322
00: 36: 02,560 -> 00: 36: 07,000
Une fois que vous devez y aller, n'est-ce pas?
Oui, et nous ... nous l'attrapons.
323
00: 36: 38,560 -> 00: 36: 40,720
Hé… où es-tu?
324
00: 37: 53,560 -> 00: 37: 56,800
Vous avez mordu amèrement.
325
00: 38: 06,960 -> 00: 38: 08,960
Messieurs, bonne nouvelle.
326
00: 38: 09,560 -> 00: 38: 14,720
Un petit problème juridique qui fait foirer
les affaires avec la terre de Foster,
327
00: 38: 14 880 -> 00: 38: 17 000
a été résolu.
328
00: 38: 18,960 -> 00: 38: 24,200
En fait, le nouveau propriétaire,
nous a donné les droits du contrat.
329
00: 38: 24,360 -> 00: 38: 28,960
Oui, mais la terre n'appartient pas encore
de Oil & Company.
330
00: 38: 30,000 -> 00: 38: 33,760
Non, mais maintenant j'ai juste besoin de
traiter deux orphelins.
331
00: 38: 34,040 -> 00: 38: 37,760
Nous prendrons soin de nous
nous des pauvres enfants.
332
00: 38: 38,360 -> 00: 38: 42,560
- Je vais me débrouiller.
- Attention au doigt.
333
00: 38: 42,560 -> 00: 38: 47,880
C'est ce que nous devons faire.
5000/5000
Nombre maximal de caractères : 5000
334
00: 38: 48,400 -> 00: 38: 52,720
Bien sûr, mais devant le gouverneur
pour en savoir plus sur nos activités.
335
00: 38: 53,160 -> 00: 38: 57,760
Commcue vous donne un coup de feu
del sole nel massimo .. dela lege.
336
00: 38: 57,840 -> 00: 39: 03,440
Annoncez le shérif de demain
Transférez-moi à Paradise City.
337
00: 39: 10 760 -> 00: 39: 15 000
Après avoir fini le cri
Va chercher ma main.
338
00: 39: 16 760 -> 00: 39: 19 880
Mais qu'est-ce que tu veux faire, bon sang?
mourir jeune?
339
00: 39: 19 960 -> 00: 39: 21 760
Non, non, non ..
340
00: 39: 22,440 -> 00: 39: 26,760
Ne sois pas stupide, pense bien.
Prenez vos bagages et partez.
341
00: 39: 26,760 -> 00: 39: 30,080
Et moudre en avant
être trop tard.
342
00: 39: 33,800 -> 00: 39: 36,720
Je veux parler au shérif.
343
00: 39: 37,200 -> 00: 39: 42,040
Non, ça suffit, j'étais contrarié,
Sais-tu pourquoi tu profites de moi?
344
00: 39: 42,160 -> 00: 39: 44,320
- Parce que je suis trop bien.
- Non, tu es naïf.
345
00: 39: 44,560 -> 00: 39: 47,440
Non devi fare ..
346
00: 39: 47,440 -> 00: 39: 49,520
- Où vas-tu?
- Voyons le shérif!
347
00: 39: 49,560 -> 00: 39: 52,720
- Je vais demander la loi.
- Va plus lentement je tire un chariot.
348
00: 39: 52,960 -> 00: 39: 55,760
- Juste l'acte de vendre et prêt
-
349
00: 39: 56,200 -> 00: 39: 58,800
Le pauvre homme a déjà commencé
parler seul.
350
00: 39: 58,960 -> 00: 40: 02,720
Oui, autant que possible
autant que possible.
351
00: 40: 02,960 -> 00: 40: 06,720
Si je ne me trompe pas
352
00: 40: 10 440 -> 00: 40: 13 760
- Quel dommage.
- Oui, c'est ça.
353
00: 40: 17 440 -> 00: 40: 19 760
Cela ne mériterait pas de mettre fin à ce mal.
354
00: 40: 19 960 -> 00: 40: 22,240
- Vous attendez ici.
- ça dépend.
355
00: 40: 28 000 -> 00: 40: 31 760
- Où est le shérif?
- à l'intérieur.
356
00: 40: 56,800 -> 00: 40: 59,960
- Juge Logan, bonjour!
- Sssstt!
357
00: 41: 01,200 -> 00: 41: 04,080
- J'essayais juste de ..
- Ssssssssstt!
358
00: 41: 10,200 -> 00: 41: 11,920
Alors ...
359
00: 41: 12 000 -> 00: 41: 14 760
Mon acte a été volé
propriété foncière.
360
00: 41: 14,760 -> 00: 41: 17,280
- Pouvez-vous le prouver?
- Bien sur le shérif.
361
00: 41: 17,360 -> 00: 41: 22,240
Le juge Logan l'a enregistré,
Allez, juge, dis-lui.
362
00: 41: 22,240 -> 00: 41: 24,080
Vous avez enregistré cette
agir en tant que juge?
363
00: 41: 24,160 -> 00: 41: 28,240
Non, je ne l'ai même jamais vu
Ce mec, je ne sais rien.
364
00: 41: 28,240 -> 00: 41: 31,480
- Mais .. mais ..
- Merde, ne bouge pas!
365
00: 41: 31,560 -> 00: 41: 37,800
Tu n'es pas bien entré, et je vois que
Vous vous comportez comme un agriculteur.
366
00: 41: 39,160 -> 00: 41: 41,800
- Cherchez-le!
- le plaisir.
367
00: 42: 02,000 -> 00: 42: 03,360
Comment les oignons ...
368
00: 42: 09,200 -> 00: 42: 11,360
Regarde.
369
00: 42: 13,160 -> 00: 42: 14,680
Maintenant vous avez brûlé.
370
00: 42: 14,720 -> 00: 42: 20,600
Rappelez-vous forfaitaire si je vous revois
alors ce sera pour la dernière fois.
371
00: 42: 20,800 -> 00: 42: 23,880
On m'a dit que
C'est une belle petite ville.
372
00: 42: 32,200 -> 00: 42: 34,960
Ne remarquez-vous rien d'étrange?
373
00: 42: 36,240 -> 00: 42: 38,800
Qui a volé les roues de mon chariot?
374
00: 42: 39,240 -> 00: 42: 43,080
Vous pouvez prouver que vous les avez
quand es-tu venu ??
375
00: 42: 50,040 -> 00: 42: 53,400
Bonne journée
- Stade d'alerte.
376
00: 42: 53,400 -> 00: 42: 55,000
Maintenant il est en colère.
377
00: 42: 56,760 -> 00: 42: 59,400
Es-tu blessé?
378
00: 43: 02,440 -> 00: 43: 04,400
Je vous ai dit de faire attention aux étapes.
379
00: 43: 04,480 -> 00: 43: 06,960
- Ça vous fait mal?
- Tu veux ma mère?
380
00: 43: 24,520 -> 00: 43: 26,080
Prenez-le!
381
00: 43: 35 000 -> 00: 43: 38 000
Maintenant donne moi les roues
Et le contrat.
382
00: 43: 38 000 -> 00: 43: 40,320
Jusqu'à ce que je me fâche, numéro 3.
383
00: 43: 40,400 -> 00: 43: 43,640
Si tu étais intelligent
Tu gardais ton dos, mon pote.
384
00: 43: 43,680 -> 00: 43: 46,280
Vraiment?
Ne dites pas, qu'est-ce que je me trompe?
385
00: 43: 46,280 -> 00: 43: 49,360
- Tu sais qu'elle a raison.
- quoi?
386
00: 43: 49,400 -> 00: 43: 52,800
retour
Et regarde pour voir.
387
00: 44: 00,280 -> 00: 44: 06,280
Bella Trecha, Stechinetti et
M.
388
00: 44: 06,480 -> 00: 44: 09,000
Que fais-tu en train de rire?
389
00: 44: 12,160 -> 00: 44: 14,240
Donne-moi le pistolet de répétition.
390
00: 44: 25,120 -> 00: 44: 29,040
- Et qu'as-tu fait?
- Oui, il n'y a pas de taquinerie ..
391
00: 44: 29,280 -> 00: 44: 35,600
Tu vois, un jour ...
un violon m'a fâché, et je ...
392
00: 44: 35 600 -> 00: 44: 40 000
Je pense que c'est parti ..
Je vais voir !!
393
00: 44: 40,080 -> 00: 44: 42,280
Attends! Prenez-le !!
394
00: 44: 57,520 -> 00: 45: 02,600
LA FIN DE LA PREMIÈRE PARTIE
395
00: 45: 03 880 -> 00: 45: 08,800
Deuxième partie
396
00: 45: 33,520 -> 00: 45: 35,720
Au garage, vite!
397
00: 49: 00,600 -> 00: 49: 03,800
Horatio! Horatio, êtes-vous?
398
00: 49: 04,840 -> 00: 49: 07,800
- Qui d'autre être?
- Salut Horatio!
399
00: 49: 08,480 -> 00: 49: 11,480
- Comment m'as-tu trouvé?
-
400
00: 49: 13,120 -> 00: 49: 17,400
- Où as-tu eu les roues?
-
401
00: 49: 19,920 -> 00: 49: 22,560
Quand je me fais une idée,
Je dois planter pour semer.
5000/5000
Nombre maximal de caractères : 5000
402
00: 49: 22,600 -> 00: 49: 26,120
J'ai beaucoup à faire.
Courage, rentrons à la maison.
403
00: 49: 26,600 -> 00: 49: 29,520
-
-
404
00: 49: 29,600 -> 00: 49: 31,520
- Regarde ce qui est sexy.
- c'est quoi?
405
00: 49: 31,600 -> 00: 49: 34,520
Qu'est ce que c'est
406
00: 49: 35,800 -> 00: 49: 38,520
Premier travail puis plaisir.
Allons-y!
407
00: 49: 38,760 -> 00: 49: 41,400
Avec toi tout le temps travaille,
avec le plaisir comment ça reste?
408
00: 49: 41,400 -> 00: 49: 44,600
Le vieillissement ne fait aucune différence
entre une vache et une oie.
409
00: 49: 47,160 -> 00: 49: 52,520
Vous êtes sûr que c'est
Pouvez-vous finir l'oignon?
410
00: 50: 27,600 -> 00: 50: 29,720
Bon après-midi, monsieur Lamb!
411
00: 50: 39,800 -> 00: 50: 42,320
M. Lamb est arrivé!
412
00: 50: 51,520 -> 00: 50: 53,720
Bienvenue, monsieur Lamb!
413
00: 51: 00,320 -> 00: 51: 02,920
Bienvenue, monsieur Lamb!
414
00: 51: 13,600 -> 00: 51: 16,720
Comment ressemble votre merveilleux
Paradise City?
415
00: 51: 16,840 -> 00: 51: 19,800
Dévèrement, non plus
respirer tant de poussière!
416
00: 51: 21,320 -> 00: 51: 23,920
Benjamin, ma phalange ..
Benjamin, moudre.
417
00: 51: 24,040 -> 00: 51: 26,880
Je te rendrai disponible
la meilleure chambre de l'hôtel!
418
00: 51: 26,880 -> 00: 51: 29,800
Petrus Lamb a tout
à votre disposition.
419
00: 51: 29,800 -> 00: 51: 32,800
Mais toutes les autres chambres
sont occupés par Lamb
420
00: 51: 32,840 -> 00: 51: 37,480
Oui, oui, je comprends, si tout
les chambres sont occupées alors ..
421
00: 51: 37,640 -> 00: 51: 39,760
Benjamin me rend malade.
422
00: 51: 39,800 -> 00: 51: 44,520
Buvez toutes les chambres de l'hôtel
sont occupés! Déconstruisez-les!
423
00: 51: 53 000 -> 00: 51: 55 480
Il va construire un casino.
424
00: 52: 01,800 -> 00: 52: 03,480
Ocupaatt!
425
00: 52: 04,840 -> 00: 52: 08,360
- ma baignoire!
- Le voici!
426
00: 52: 12 840 -> 00: 52: 16 000
Benjamin, mon doigt.
427
00: 52: 18,320 -> 00: 52: 20,680
Je les ai tous soufflés dans un sac,
Et je l'ai attaché.
428
00: 52: 20,720 -> 00: 52: 25,480
Puis j'ai vu environ 500
qui m'a entouré.
429
00: 52: 25,800 -> 00: 52: 29,600
Ensuite, j'ai battu tout le monde à 500 ..
430
00: 52: 32,840 -> 00: 52: 36,280
Puis 500 autres ont essayé de me faire
attaquer de dos à dos,
431
00: 52: 36,440 -> 00: 52: 42,320
des géants de trois mètres de haut,
Et ensuite ...
432
00: 52: 45,240 -> 00: 52: 47,560
Ils ont volé ma propriété.
433
00: 52: 48,440 -> 00: 52: 52,880
Et maintenant bien sûr que
vous êtes les patrons.
434
00: 52: 54,440 -> 00: 52: 57,920
Je n'ai aucune raison de rester.
435
00: 53: 02,040 -> 00: 53: 05,000
Avez-vous dit quelque chose?
436
00: 53: 08,040 -> 00: 53: 11,800
Alors ... je peux y aller.
437
00: 53: 13,720 -> 00: 53: 16,320
J'ai vu le contrat,
J'ai rassemblé ma main ..
438
00: 53: 16,320 -> 00: 53: 19,160
Et un homme d'honneur
Gardez le mot.
439
00: 53: 22,320 -> 00: 53: 26,720
Je savais que je ne pouvais pas trouver deux
associez mieux que vous!
440
00: 53: 26,840 -> 00: 53: 29,760
Merci beaucoup
Merci Caligola!
441
00: 53: 30,840 -> 00: 53: 38,280
Merci Nerone, il dort!
Viens te coucher.
442
00: 53: 39,800 -> 00: 53: 44,200
Sommeil doux bondage,
garde d'enfants.
443
00: 53: 44,280 -> 00: 53: 49,400
Rêve avec des anges.
444
00: 54: 02,840 -> 00: 54: 05,720
- Ssssstt!
- Sh ...
445
00: 54: 24,840 -> 00: 54: 27,720
Mlle Pulitzer.
446
00: 54: 28,880 -> 00: 54: 33,400
Mlle Pulitzer. Je suis ..
Je suis .. alors ..
447
00: 54: 33,520 -> 00: 54: 36,000
Si fort.
448
00: 54: 39,120 -> 00: 54: 43,120
Je ... une fois que j'ai combattu un taureau
avec des armes nues,
449
00: 54: 43,240 -> 00: 54: 45,240
Et je l'ai frappé
avec tout le poing.
450
00: 54: 45,520 -> 00: 54: 48,200
Et .. et ..
451
00: 54: 48,720 -> 00: 54: 51 000
Mais que cherchez-vous?
ici trop tard?
452
00: 54: 51,120 -> 00: 54: 55,080
Mon père a dû parler à quelqu'un,
maintenant qu'il fait noir,
453
00: 54: 55,120 -> 00: 54: 58,920
Je peux marcher à travers la ville sans
les gens d'agneau me voient.
454
00: 54: 59,360 -> 00: 55: 02,600
- Je vais réveiller Horatio.
- Non .. non ..
455
00: 55: 03,120 -> 00: 55: 06,720
Ne le dérange pas, de toute façon
En ville, tout le monde dort.
456
00: 55: 08,120 -> 00: 55: 12,600
C'est tellement bon ici et dehors
la pleine lune est si belle.
457
00: 55: 12,720 -> 00: 55: 16,840
Et puis c'est la première fois
J'ai saisi l'opportunité de rester seul,
458
00: 55: 17,120 -> 00: 55: 19,800
Et ça m'a manqué
Petite conversation.
459
00: 55: 20,120 -> 00: 55: 24,840
En fait je ne suis pas trop bavard,
Miss Miriam.
460
00: 55: 24,920 -> 00: 55: 28,200
Dis la première chose que
passera par la tête.
461
00: 55: 28,520 -> 00: 55: 31,320
Oignons .. Alors ..
462
00: 55: 31,520 -> 00: 55: 35,000
Mon oignon est l'un d'entre eux
le meilleur en Californie.
463
00: 55: 35,120 -> 00: 55: 37,640
- vraiment?
- ouais
464
00: 55: 38,080 -> 00: 55: 41,640
C'est tendre, doux et parfumé.
465
00: 55: 41,760 -> 00: 55: 43,320
Il dit ..
466
00: 55: 45,400 -> 00: 55: 50,480
- Et puis il est toujours dans le Nebraska.
- Comment va-t-il pour le Nebraska?
467
00: 55: 51,800 -> 00: 55: 58,600
Excitant ... et crachant ..
468
00: 55: 59,120 -> 00: 56: 01,920
Et plein de passion.
469
00: 56: 07,920 -> 00: 56: 10,160
Ce n'était pas moi, je ne pouvais pas me le permettre
je te jure ..
5000/5000
Nombre maximal de caractères : 5000
470
00: 56: 10,240 -> 00: 56: 12,520
Je ne fais pas des choses comme ça.
471
00: 56: 12 600 -> 00: 56: 14 600
Non, il est contrefait ..
472
00: 56: 14,920 -> 00: 56: 16,520
Te voir
comment as-tu gardé ta poitrine
473
00: 56: 16,560 -> 00: 56: 18,920
nous avons réalisé
qu'ils ne sont pas invincibles.
474
00: 56: 19,480 -> 00: 56: 20,720
Oignon, si tu veux qu'on te le donne
une poignée d'aide,
475
00: 56: 20,720 -> 00: 56: 22,720
toute la ville sera à vos côtés.
476
00: 56: 22,760 -> 00: 56: 26,120
- Alors, tu es d'accord?
- C'est vrai, tu sais.
477
00: 56: 28,560 -> 00: 56: 33,120
Eh bien ... je serai un peu occupé avec
semer et c'est beaucoup de travail.
478
00: 56: 35,400 -> 00: 56: 37,640
Attends, qu'est-ce que tu vas faire?
479
00: 56: 37,640 -> 00: 56: 39,720
Je vais voir ce qui se passe
Et reviens.
480
00: 56: 39,720 -> 00: 56: 42,480
Non, non, il n'y a qu'un moyen
mettre la casquette sur le shérif,
481
00: 56: 42,480 -> 00: 56: 45,360
Lamb et ses meurtriers.
482
00: 56: 45,400 -> 00: 56: 48,520
Nous devons au moins trouver des preuves,
à propos de leurs illégalités.
483
00: 56: 48,600 -> 00: 56: 51,920
Nous le publierons dans la gazette et les nouvelles seront
atteindre les oreilles du gouverneur.
484
00: 56: 51,960 -> 00: 56: 56,040
- Mais tu n'as aucune preuve?
- Non, et tous ceux qui ont appris quelque chose,
485
00: 56: 56,080 -> 00: 56: 58,480
Ils se sont retrouvés au cimetière
cet apprentissage de l'esprit.
486
00: 56: 58,480 -> 00: 57: 02,040
- Alors voyons ce que nous faisons.
- C'est presque l'aube.
487
00: 57: 10 880 -> 00: 57: 15,120
- Hé Bob, tu as commencé à pleurer.
- Je le console tout de suite.
488
00: 57: 15,240 -> 00: 57: 18,360
- À qui le tour?
- C'est au tour de Stinki, allez!
489
00: 57: 18,360 -> 00: 57: 21,480
Ne pleure pas, ça parle normalement.
490
00: 57: 24,200 -> 00: 57: 28,440
- Laisse le verre.
- J'essaie de me débarrasser du remords.
491
00: 57: 28,680 -> 00: 57: 32,320
Mais les sorcières ...
492
00: 57: 32,320 -> 00: 57: 34,520
Alors maintenant ..
493
00: 57: 39,200 -> 00: 57: 42,440
- Shérif !!
- c'est quoi?
494
00: 57: 42,440 -> 00: 57: 45,480
Le type d'oignon est revenu
dans la ville et inculquer les gens.
495
00: 57: 45,560 -> 00: 57: 49,560
Sur ma loi indienne sinon
Je finis ce mec.
496
00: 57: 51,720 -> 00: 57: 53,720
- Regardez, regardez!
- Ecoute!
497
00: 57: 55,360 -> 00: 58: 01,400
Vous et votre idiotie.
Imbecil, avez-vous oublié les ordres?
498
00: 58: 01,720 -> 00: 58: 05,520
Messieurs, vous devez partir
avant.
499
00: 58: 05,800 -> 00: 58: 09,640
Ce serait mieux
vous trois allez disparaître.
500
00: 58: 09,720 -> 00: 58: 11,520
Vous traverserez votre frontière demain.
501
00: 58: 11,520 -> 00: 58: 13,640
Monter là-bas et
Restez là-bas la météo.
502
00: 58: 13,720 -> 00: 58: 16,600
- Allons-y.
- On continue comme on se couche.
503
00: 58: 16,720 -> 00: 58: 19,400
Je ne fais pas de paroles,
Je n'ai aucun talent de poésie.
504
00: 58: 19,400 -> 00: 58: 21,520
Le juge et moi allons essayer
à résoudre personnellement,
505
00: 58: 21,520 -> 00: 58: 23,920
le type avec
oignons et deux orphelins.
506
00: 58: 24,600 -> 00: 58: 27 000
- N'est-ce pas un juge?
- prêt,
507
00: 58: 27 000 -> 00: 58: 32,280
Je ne me mêle pas des affaires
Fais le toi même.
508
00: 58: 33,920 -> 00: 58: 37,520
Ensuite, je pense que vous n'avez pas entendu
ce que j'ai dit
509
00: 58: 39,120 -> 00: 58: 40,120
J'ai dit
510
00: 58: 40,160 -> 00: 58: 41,400
prêt
511
00: 58: 41,480 -> 00: 58: 42,480
avec
512
00: 58: 42,480 -> 00: 58: 43,400
la violence.
513
00: 58: 43,440 -> 00: 58: 44,920
Vous comprenez?
514
00: 58: 46,320 -> 00: 58: 51,400
Être le tuteur légal des enfants
J'ai juste besoin de votre signature.
515
00: 58: 53,600 -> 00: 58: 55,400
Déplacer ..!
516
00: 59: 00,920 -> 00: 59: 03,120
Benjamin !!
517
00: 59: 03,720 -> 00: 59: 06,120
Nous ne voulons pas y aller
à l'orphelinat, Trofio.
518
00: 59: 06,120 -> 00: 59: 09,400
Tu devrais le remercier
Agneau qui s'inquiète pour toi.
519
00: 59: 09,520 -> 00: 59: 11,320
Tout est arrangé aux frais
de Oil & Company.
520
00: 59: 11,360 -> 00: 59: 14,520
Vous allez adorer les enfants là-bas,
c'est un super endroit.
521
00: 59: 14,520 -> 00: 59: 17,400
Une grande et belle ville.
522
00: 59: 21,120 -> 00: 59: 24,360
Et pendant le voyage aura
Un accident, n'est-ce pas?
523
00: 59: 24,440 -> 00: 59: 26,600
Restez un petit copain tout est légal.
524
00: 59: 26,760 -> 00: 59: 32,200
Regardez, c'est un ordre émis par le tribunal,
avec cachet et signature.
525
00: 59: 33,920 -> 00: 59: 38,880
Oo ... voir, voir. Mais tu sais
Et j'ai un document.
526
00: 59: 39,880 -> 00: 59: 44,160
Où je l'ai mis, il était là.
Look it ..
527
00: 59: 50,880 -> 00: 59: 53,600
Ici, il écrit que les garçons doivent
Reste ici.
528
00: 59: 53,800 -> 00: 59: 56,600
- Où écrit-elle?
- Viens plus près.
529
01: 00: 07,520 -> 01: 00: 12,360
Les garçons, c'est comme ça qu'on arrive à la nuit.
Laissez-moi vous donner un coup de main.
530
01: 00: 14,920 -> 01: 00: 17,400
- Et maintenant portez-le!
- Shérif, shérif !!
531
01: 00: 17,400 -> 01: 00: 19,400
Où est le shérif? Shérif !!
532
01: 00: 25,240 -> 01: 00: 29,640
- Merci partenaire.
- Je tiens toujours mes promesses.
533
01: 00: 30.760 -> 01: 00: 33.720
Est-ce qu'on lui dit?
534
01: 00: 36,920 -> 01: 00: 40,600
- Nous avons des preuves.
- Quelles preuves?
5000/5000
Nombre maximal de caractères : 5000
535
01: 00: 42 000 -> 01: 00: 46 840
Mon père la tenait dans sa main quand
Je l'ai trouvé au fond de l'abîme.
536
01: 00: 46,920 -> 01: 00: 50,680
Cela vient d'Indien Stinki.
537
01: 00: 52,440 -> 01: 00: 53,680
Hé les gars
538
01: 00: 54,840 -> 01: 00: 57,520
C'est le test dont j'avais besoin.
539
01: 00: 57,520 -> 01: 01: 00,920
Voici pourquoi les trois d'entre eux sont partis
La ville ce matin.
540
01: 01: 00,920 -> 01: 01: 04,600
- dans quelle direction?
- à San Juan.
541
01: 01: 05,120 -> 01: 01: 10,200
- San Juan, hein?
- Je sais ce que tu penses.
542
01: 01: 10,200 -> 01: 01: 13,520
Et si tu penses à ce que je pense
vous ne devriez pas y aller seul.
543
01: 01: 13,640 -> 01: 01: 15,640
Ce test nous sera utile
au gouverneur.
544
01: 01: 17,120 -> 01: 01: 21,640
Je suggère que nous allions en tant qu'attachés spéciaux
de Paradise City.
545
01: 01: 22,120 -> 01: 01: 25,640
- Horatio, nous allons au Mexique.
- En train, j'espère.
546
01: 02: 29,240 -> 01: 02: 33,400
Regarde où c'est ..
De cette selle.
547
01: 02: 33,520 -> 01: 02: 36,600
- Déplaçons-nous juste ici.
- Qui cherches-tu?
548
01: 02: 36,920 -> 01: 02: 41,480
"Sur les chevaux, n'est-ce pas?"
- ouais
549
01: 02: 41,640 -> 01: 02: 44,200
- Elle t'attend.
- où?
550
01: 02: 45,800 -> 01: 02: 48,600
À l'usine de farine.
551
01: 02: 58,120 -> 01: 03: 01,640
Vous le prenez là.
552
01: 03: 14,120 -> 01: 03: 19,640
Oignon !!
Vous nous cherchez?
553
01: 03: 20,120 -> 01: 03: 21,920
Venez ..
554
01: 04: 13,120 -> 01: 04: 14,840
Maintenant je vous ai.
555
01: 04: 33,400 -> 01: 04: 35,400
Hé, oignon.
556
01: 04: 49,120 -> 01: 04: 50,200
Avec moi!
557
01: 05: 29,120 -> 01: 05: 31,240
Oh, tu étais là?
558
01: 06: 09,120 -> 01: 06: 11,240
Hey, attendez une minute!
559
01: 06: 21,120 -> 01: 06: 25,120
Merci,
Encore un peu et suffoquant.
560
01: 06: 36,120 -> 01: 06: 39,640
- bonjour
- Où est Bella Strecha?
561
01: 06: 47,240 -> 01: 06: 50,200
- Tu cherches Bella Trecha?
- ouais
562
01: 06: 50,440 -> 01: 06: 50,520
Regarde un peu plus loin.
563
01: 06: 53,400 -> 01: 06: 56,520
- Merci beaucoup.
- le plaisir.
564
01: 07: 09,400 -> 01: 07: 12,520
Quelle coïncidence,
même si vous vous cherchez.
565
01: 07: 14,440 -> 01: 07: 18,520
- Ça va te faire bousiller.
- Non, jamais.
566
01: 07: 21,400 -> 01: 07: 24,520
Comment Comment
567
01: 07: 28,040 -> 01: 07: 31,520
Avalez les décharges et venez
Avec la vitesse de l'éclair.
568
01: 07: 35,400 -> 01: 07: 37,520
Le type d'oignon et le fou
le journaliste l'a capturé
569
01: 07: 37,520 -> 01: 07: 41,000
l'idiot de Stinki et évidemment
Essayer de les faire
570
01: 07: 41,120 -> 01: 07: 43,640
Il a témoigné la vérité sur
Le travail avec Foster et les autres.
571
01: 07: 43 880 -> 01: 07: 49,640
Mais voici la loi que je suis, Lamb.
Je vais utiliser la tactique de l'autruche.
572
01: 07: 50,160 -> 01: 07: 54,520
- Insubiamento total.
- Tactique de l'autruche, l'autruche !!
573
01: 07: 54,680 -> 01: 07: 57,720
Ils ne sont pas si stupides
Croyez ce que vous dites.
574
01: 07: 58,040 -> 01: 08: 01,520
Ils sauront très certainement
police fédérale dim El Passo
575
01: 08: 01,520 -> 01: 08: 04,120
Et cela signifiera la fin
notre société.
576
01: 08: 04,120 -> 01: 08: 07,120
Nous ne nous perdrons pas, un
Il reste à faire,
577
01: 08: 07,640 -> 01: 08: 11,240
Interceptons les
nous fermons la bouche pour toujours.
578
01: 08: 11,320 -> 01: 08: 15 000
- J'étais clair?
- Mais tu as dit
pour mettre fin à la violence.
579
01: 08: 15,320 -> 01: 08: 18 840
Vous allez voir comment c'est maintenant
Éliminer un homme de manière légale.
580
01: 08: 19,800 -> 01: 08: 25,800
Ils traverseront El Passo et
évidemment ils vont se croiser et être nus
581
01: 08: 25,800 -> 01: 08: 28,040
- N'est-ce pas vrai?
- C'est ça!
582
01: 08: 28,120 -> 01: 08: 33 000
Et nous les attendrons,
sur la parole de Petrus.
583
01: 08: 39,120 -> 01: 08: 43,120
Si c'est deux
Je rigole encore.
584
01: 08: 43,640 -> 01: 08: 45,000
Gura !!
585
01: 08: 47,120 -> 01: 08: 49,520
Avez-vous besoin de moi, monsieur?
586
01: 08: 56,120 -> 01: 09: 01,400
Peut-être que je me trompe mais le monde va
vous pouvez entendre cet homme.
587
01: 09: 05,120 -> 01: 09: 07,400
Que veux-tu de plus chez moi?
Je t'ai déjà dit tout ce que je sais.
588
01: 09: 07,640 -> 01: 09: 10,960
Nous voulons juste que vous signiez une déclaration
devant le shérif fédéral,
589
01: 09: 11,000 -> 01: 09: 14,320
quand on arrive à El Passo.
Juste ça.
590
01: 09: 21 000 -> 01: 09: 23,520
Si nous arrivons à El Passo.
591
01: 09: 39,720 -> 01: 09: 44,200
Tête de la lame,
Allez, laisse Stinki y aller!
592
01: 09: 44,440 -> 01: 09: 46,520
Bien sûr, c'est ce que
Je voulais le faire
593
01: 09: 46,520 -> 01: 09: 49,640
Nous l'avons utilisé juste
Compass connaissant la région.
594
01: 09: 50,520 -> 01: 09: 51,720
Prêt.
595
01: 09: 54,440 -> 01: 10: 00,440
Je suis enfin un homme chanceux
Je t'ai trouvé
596
01: 10: 00,440 -> 01: 10: 02,840
Et nous t'avons tué.
597
01: 10: 04,440 -> 01: 10: 08,840
Ooo .. Manitou
598
01: 10: 19,400 -> 01: 10: 23,320
Bonne chance aux indiens.
Il attaque toujours ton propre pays.
599
01: 10: 23,400 -> 01: 10: 27,400
Tuer un homme de sang-froid,
Vous êtes les assassins.
600
01: 10: 27,520 -> 01: 10: 32,320
Oui, vous n'êtes que des assassins.
5000/5000
Nombre maximal de caractères : 5000
601
01: 10: 32,520 -> 01: 10: 34,680
- Qui, nous?
- bien sur.
602
01: 10: 34,720 -> 01: 10: 37,520
Nous étions tous témoins quand
Vous avez tué Stinky.
603
01: 10: 37,520 -> 01: 10: 40,720
- N'est-ce pas ce garçon?
- Et les armes appartiennent à Onion.
604
01: 10: 40,840 -> 01: 10: 45,520
Oui, je reconnais ce pistolet
c'est la sienne.
605
01: 10: 46,400 -> 01: 10: 49,400
- Non, non!
- Allez, ne t'inquiète pas.
606
01: 10: 49,520 -> 01: 10: 53,520
Oignon et Jack. Pulitzer vous êtes
Arrêté pour meurtre au premier degré.
607
01: 10: 54,520 -> 01: 10: 57,200
Vous savez
un bon avocat?
608
01: 10: 57,280 -> 01: 10: 58,520
Je pas.
609
01: 10: 58,680 -> 01: 11: 03,640
Si personne n'a rien
Dis ... je mange
610
01: 11: 03,720 -> 01: 11: 07,120
Ecoute !!
Paix au bar.
611
01: 11: 07,320 -> 01: 11: 11,640
Messieurs ..
Vous avez le mot.
612
01: 11: 11,680 -> 01: 11: 14,120
Objection.
613
01: 11: 14,320 -> 01: 11: 17,320
- La défense a le mot.
- Honorable, je n'ai pas de mots.
614
01: 11: 17,360 -> 01: 11: 20,600
Tu es stupide quand je parle
Personne ne m'interromps.
615
01: 11: 20,600 -> 01: 11: 23,720
Nous nous sommes réunis ici pour découvrir
la vérité sur
616
01: 11: 23,720 -> 01: 11: 27,800
le procès contre lui
Oignon et Jack Pulitzer.
617
01: 11: 28,880 -> 01: 11: 32,520
Le tribunal a écouté les déclarations
Ceux là ...
618
01: 11: 32,920 -> 01: 11: 36,440
Sheriff et 11 autres témoins oculaires.
619
01: 11: 36,480 -> 01: 11: 38,680
Instance honorable, en qualité
avocat de la défense.
620
01: 11: 38,680 -> 01: 11: 42,440
J'ai dit que personne ne parlerait
jusqu'à ce que je donne la parole.
621
01: 11: 42,440 -> 01: 11: 46,560
Après avoir vu les accusés
Oignon et Jack Pulitzer,
622
01: 11: 46,560 -> 01: 11: 50,120
comment ils ont tué un homme sans arme
Et sans défense.
623
01: 11: 50,160 -> 01: 11: 54,440
Avant de demander au jury
délibérer
624
01: 11: 55,640 -> 01: 12: 01,240
Et donner le verdict s'ils sont
témoins en faveur de la défense,
625
01: 12: 01,520 -> 01: 12: 04,520
venir témoigner
626
01: 12: 05,240 -> 01: 12: 07,400
Honorable instance, défendant ...
627
01: 12: 07,480 -> 01: 12: 09,800
Un mot de plus et je veux que tu sois arrêté.
628
01: 12: 10 960 -> 01: 12: 16 840
Alors, quelqu'un d'autre .. haha,
il n'y a personne
629
01: 12: 16 880 -> 01: 12: 18 840
en faveur de la défense?
630
01: 12: 34 880 -> 01: 12: 39,320
Ensuite, le jury peut se retirer
décider du verdict.
631
01: 12: 44,520 -> 01: 12: 48,440
Pas besoin du juge, le verdict
a déjà été décidé: VINOVAŞI !!
632
01: 12: 53 880 -> 01: 12: 55,320
Mon père!
633
01: 12: 58 840 -> 01: 13: 05,120
Avant que le tribunal ne se prononce
la phrase,
634
01: 13: 05,800 -> 01: 13: 08,920
Les accusés ont-ils encore quelque chose à dire?
635
01: 13: 11,120 -> 01: 13: 18,600
Ouais ... je veux entendre ce qu'elle voulait
dit notre avocat de la défense.
636
01: 13: 18,600 -> 01: 13: 20,800
Il ne voulait pas parler ..
637
01: 13: 21,120 -> 01: 13: 25,840
Après avoir tout écouté
témoignages et verdict des jurés,
638
01: 13: 26,440 -> 01: 13: 30,520
C'est juste toi
condamner à mort.
639
01: 13: 30,560 -> 01: 13: 37,400
Sentinel sera exécuté
demain à l'aube.
640
01: 13: 37,640 -> 01: 13: 39,400
Oui, à l'aube.
641
01: 13: 48,200 -> 01: 13: 50,440
Je ne peux pas me reposer du tout
Après cet échec.
642
01: 13: 54,200 -> 01: 13: 57,400
Ne t'inquiète plus
Et nous nous reposerons partout
643
01: 13: 59,640 -> 01: 14: 01,400
Baise !!
644
01: 14: 09,640 -> 01: 14: 11,640
Prends soin de toi.
645
01: 14: 18,200 -> 01: 14: 20 840
Que voulez-vous des nains?
646
01: 14: 22,600 -> 01: 14: 26,600
Je voulais juste voir le petit ami
la nôtre pour la dernière fois.
647
01: 14: 26,920 -> 01: 14: 31,640
- Et tu as quoi?
- Je lui ai apporté de la nourriture.
648
01: 14: 32,920 -> 01: 14: 36,600
Oignon, qu'en est-il du shérif?
649
01: 14: 36,920 -> 01: 14: 41,640
Ok, mange cette merde
Donc, ça va sentir l'enfer.
650
01: 14: 42,920 -> 01: 14: 45,640
Hé les gars!
651
01: 14: 45,920 -> 01: 14: 48,600
- Bonjour oignon
- Quel plaisir de te voir.
652
01: 14: 49,520 -> 01: 14: 51,640
Sont-ils pour moi? Oh merci!
653
01: 15: 28,520 -> 01: 15: 29,800
Une bombe!
654
01: 16: 27,520 -> 01: 16: 32,120
Enfin, la vérité, j'ai toute ma vie
S'attend à publier une édition qui.
655
01: 16: 33,520 -> 01: 16: 36,200
Courage les garçons, mais soyez prudent
...
656
01: 16: 36,840 -> 01: 16: 38,120
Allez, laisse tomber.
657
01: 16: 40,200 -> 01: 16: 44,320
Merci, merci .. Oignon.
658
01: 16: 54,520 -> 01: 16: 56,320
Comme tu as froid.
659
01: 17: 00,200 -> 01: 17: 03,240
Viens au mur et non
Essayez de faire des tours.
660
01: 17: 03,240 -> 01: 17: 06,440
Ce n'était pas difficile de te retrouver après
votre odeur désagréable d'oignons.
661
01: 17: 06,520 -> 01: 17: 09,320
J'ai dit la fille au mur.
Et toi nain.
662
01: 17: 09,400 -> 01: 17: 11,800
Et faites attention à votre façon de bouger
Cette arme a des problèmes.
663
01: 17: 15,400 -> 01: 17: 17,240
Arrêtez autrement ..
664
01: 17: 38,440 -> 01: 17: 47,240
- Et maintenant on fait quoi avec ces deux-là?
- J'ai une idée.
665
01: 17: 58,440 -> 01: 18: 01,240
- Shérif! Shérif!
- Ssssstt!
666
01: 18: 08,840 -> 01: 18: 11,640
- c'est quoi?
- Viens!
4762/5000
667
01: 18: 12,320 -> 01: 18: 15,320
- Je les ai cherchés partout, je ne les ai pas trouvés.
- Ils sont partis.
668
01: 18: 15,400 -> 01: 18: 19,240
Le reste d'entre nous n'est pas venu,
ils peuvent les avoir trouvés.
669
01: 18: 24,320 -> 01: 18: 26,440
Accidenþi.
670
01: 18: 27,240 -> 01: 18: 30,200
- Qu'est-ce que ça veut dire?
- Je suis la dernière édition.
671
01: 18: 30,440 -> 01: 18: 32,440
Ils ont imprimé leur pyjama.
672
01: 18: 32,440 -> 01: 18: 34,200
Hey Jack Vino et lu
673
01: 18: 37,640 -> 01: 18: 40,720
Regardez, Stinki assassiné
tueurs de pétrole.
674
01: 18: 40,920 -> 01: 18: 43,640
Voici les noms de tous ceux sur
que nous avons enlevé.
675
01: 18: 46,200 -> 01: 18: 48,520
Viens à la lumière.
676
01: 18: 50,200 -> 01: 18: 53,640
Voici tout l'argent
que j'ai reçu de Oil & Company.
677
01: 18: 56,200 -> 01: 18: 58,520
Si l'un des journaux entrent dans
les mains du gouverneur je le mets!
678
01: 18: 58,520 -> 01: 19: 00,600
Ca ne va pas, reste calme.
679
01: 19: 00,720 -> 01: 19: 02,520
LA FIN DE LA VÉRITÉ
680
01: 19: 06,720 -> 01: 19: 10,520
- Allez, tu es parti.
- Où aller?
681
01: 19: 11,360 -> 01: 19: 13,800
Tu as besoin d'un journal
Terminez les papiers.
682
01: 19: 13,800 -> 01: 19: 15,520
- je veux dire?
683
01: 19: 17,520 -> 01: 19: 19,720
Comment traitons-nous avec les journaux,
M. Lamb?
684
01: 19: 19,760 -> 01: 19: 22,440
Les faire disparaître,
Détruisez toutes les copies.
685
01: 19: 22,520 -> 01: 19: 25,720
Et je veux que le gars soit prêt
avec des oignons jusqu'à midi.
686
01: 19: 25,720 -> 01: 19: 28,720
Avec du fromage et non cuit.
687
01: 19: 28,920 -> 01: 19: 30,920
Je le veux dans le désert.
688
01: 19: 30,920 -> 01: 19: 36,520
- Ils ont finalement été démasqués, n'est-ce pas?
- Le gars de l'oignon nous a sauvé!
689
01: 19: 36,920 -> 01: 19: 39,520
La vérité est enfin apparue.
690
01: 19: 39,520 -> 01: 19: 42,520
Découvrez la vérité, toute la vérité
dans la gazette de Paradise City !!
691
01: 19: 43,920 -> 01: 19: 47,520
Toute la vérité !! La vérité sur
illégalités pétrolières.
692
01: 19: 53,920 -> 01: 19: 56,920
Détruire les journaux. Ardeth eux,
brûle-les tous !!
693
01: 20: 04,920 -> 01: 20: 08,520
Effacer tous ces papiers !!
694
01: 20: 10,920 -> 01: 20: 14,520
Je vais te faire fumer.
695
01: 20: 20 440 -> 01: 20: 24 520
- prêt! Lecture interdite.
- Sors d'ici.
696
01: 20: 49,120 -> 01: 20: 53,640
Je veux toutes les copies du journal
être brûlé en ce moment.
697
01: 20: 53,640 -> 01: 20: 55,640
C'est inutile, shérif!
698
01: 21: 08,120 -> 01: 21: 13,320
Vous voulez détruire les journaux, mais
la vérité ne peut pas être cachée.
699
01: 22: 39,120 -> 01: 22: 41,240
Et qu'en est-il de la loi, le shérif?
700
01: 22: 41,240 -> 01: 22: 46,600
Une loi compte, et
C'est mon arme!
701
01: 22: 46,720 -> 01: 22: 50,600
Donnez-vous vos petits.
Tu as encore du temps.
702
01: 22: 53 000 -> 01: 22: 55 880
Vous êtes seul contre tous!
703
01: 22: 57,120 -> 01: 22: 59,800
C'est ce que j'aime.
704
01: 23: 00,720 -> 01: 23: 04,800
- Des oignons ou des pistolets.
- le pistolet.
705
01: 23: 43,080 -> 01: 23: 45,920
Comme le shérif est couvert
706
01: 23: 57,120 -> 01: 23: 59,920
- Attends, arrête.
- Ne bouge pas ta merde.
707
01: 24: 00,040 -> 01: 24: 02,600
C'est à nous, c'est à nous.
708
01: 24: 06,120 -> 01: 24: 10,520
Tâmpiþilor. Crétinilor, idiot !!
709
01: 24: 10 680 -> 01: 24: 12 720
Tout est de ta faute!
710
01: 24: 16,840 -> 01: 24: 21,640
C'est inutile d'essayer de courir,
mon pote, arrête ou tire ..
711
01: 24: 21,720 -> 01: 24: 23,640
Préparez-vous au pire.
712
01: 24: 54,920 -> 01: 24: 57,640
- Tu me laisses ...?
- C'est qui?
713
01: 25: 00,120 -> 01: 25: 05,640
Êtes-vous cher?
714
01: 25: 07,120 -> 01: 25: 09,640
Au moins ouvre la fenêtre.
Porte .. !!
715
01: 25: 24,120 -> 01: 25: 28,600
- Hé, où vas-tu?
- La ..
716
01: 25: 45,120 -> 01: 25: 57,640
Comment vous vous sentez
717
01: 26: 11,120 -> 01: 26: 13,400
- Ça vous fait mal?
- ouais
718
01: 26: 46,120 -> 01: 26: 48,600
Je pense qu'ils le feraient
mieux aller.
719
01: 26: 55,120 -> 01: 26: 57,640
Allons garçon, facile de ne pas
Nous nous démarquons.
720
01: 27: 36,120 -> 01: 27: 38,600
Ajutooor!
721
01: 28: 16,280 -> 01: 28: 18,320
Monsieur Lamb!
722
01: 28: 19,120 -> 01: 28: 21,640
Vous avez terminé, Lamb!
723
01: 28: 25,400 -> 01: 28: 29,680
Tu n'as que la main d'or,
mais c'est bon, je viens de l'attraper.
724
01: 28: 29,720 -> 01: 28: 33,920
- Ils vous ont tous quitté.
- Je viens de partir seul.
725
01: 28: 35,720 -> 01: 28: 38,680
Mais pour toi
Je ne chanterais pas la victoire.
726
01: 28: 38,720 -> 01: 28: 42,520
Il ne nous en reste plus que deux.
Vous tuer ne serait pas une bonne idée,
727
01: 28: 42,720 -> 01: 28: 45,640
Je te transformerais en héros
Et je ne veux pas faire ça.
728
01: 28: 45,720 -> 01: 28: 48,520
Je veux te faire de la poudre.
729
01: 28: 53,640 -> 01: 28: 56,320
Courage, voyons
Que savez-vous faire?
730
01: 28: 58,720 -> 01: 29: 04,320
Cette fois, je vais te détruire.
Tu as ma parole.
731
01: 29: 15,720 -> 01: 29: 18,520
Je vais te casser, viens ici.
1670/5000
732
01: 29: 31,160 -> 01: 29: 36,720
- Tu es assis sur mon ventre.
- En fait, vous restez sur le mien.
733
01: 29: 39,240 -> 01: 29: 40,840
Ma main ..
734
01: 29: 43,400 -> 01: 29: 45,640
Restez sur !!
735
01: 29: 49,120 -> 01: 29: 50,920
Restez ou tirez !!
736
01: 29: 56,120 -> 01: 29: 59,520
Paix, faisons la paix, M. Lamb !!
S'il te plaît, pardonne-moi.
737
01: 29: 59,520 -> 01: 30: 02,520
- des amis? Non?
- non
738
01: 30: 06,920 -> 01: 30: 08,840
Non, non ..
739
01: 30: 45,120 -> 01: 30: 47,800
Benjamin !!
740
01: 30: 52,520 -> 01: 30: 58,600
Courage et trous plus proches
Nous sommes derrière les semailles.
741
01: 30: 58,680 -> 01: 31: 02,440
Vous êtes sûr que vous ne seriez pas intéressé par un
million de dollars dans une banque suisse?
742
01: 31: 02,520 -> 01: 31: 05,400
- Que penses-tu de Horatio?
- Non, pas pour Dieu.
743
01: 31: 05,640 -> 01: 31: 09,920
- Il y a beaucoup de vaches en Suisse.
- Je suis désolé, Horatio est vieux,
744
01: 31: 11,240 -> 01: 31: 13,600
et la Suisse est loin.
745
01: 31: 22,120 -> 01: 31: 24,680
Benjamin s'enfuit et apporta les pots,
moudre vous-même !!
746
01: 31: 24,720 -> 01: 31: 27,640
- Oui monsieur!
- Oh non.
747
01: 31: 28,520 -> 01: 31: 31,240
Il n'y a pas de place sur cette planète
où tu peux faire un trou
748
01: 31: 31,320 -> 01: 31: 32,600
dans ce pays,
Sans laisser ce gâchis?
749
01: 31: 32,600 -> 01: 31: 34,600
Oui en Italie
750
01: 31: 35,120 -> 01: 31: 38 480
Ce pays n'est pas bon
pour l'oignon cultivé, Horatio.
751
01: 31: 38,520 -> 01: 31: 41,640
- Vous l'avez enfin.
- Que fais-tu?
752
01: 31: 41,720 -> 01: 31: 45,920
Je prends mon panier et j'y vais, allez?
753
01: 31: 50,920 -> 01: 31: 56,040
Hé, nous n'en avons pas fini avec toi.
Reviens!
65106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.