Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,830 --> 00:01:40,830
200 years ago, casteism and tortures
due to it were at it's peak in India.
2
00:01:41,368 --> 00:01:44,642
Anyone who raised their voice
against the dominant...
3
00:01:44,914 --> 00:01:48,563
were brutally tortured,
murdered and buried away.
4
00:01:48,985 --> 00:01:53,190
During this phase,
in the Dravidian land...
5
00:01:53,191 --> 00:01:56,778
a lot of oppressed laws and
punishments were brought in to practice.
6
00:02:01,575 --> 00:02:06,603
One such cruel law among these was brought
in practice by the Kingdom of Travancore.
7
00:02:06,914 --> 00:02:09,072
That was the 'Breast tax system'.
8
00:02:11,295 --> 00:02:15,291
Women apart from the
ones in higher caste...
9
00:02:15,494 --> 00:02:19,998
were imposed with tax if
they had to cover their breasts.
10
00:02:20,794 --> 00:02:25,675
Which means, they need not pay the
tax if they don't cover their breasts.
11
00:02:28,286 --> 00:02:32,310
A woman from the lower caste
single handedly protested against...
12
00:02:32,510 --> 00:02:35,000
...Aditya category people all alone.
13
00:02:35,597 --> 00:02:36,920
Her name was Nangeli.
14
00:02:38,560 --> 00:02:43,811
In order to silence Nangeli's protest,
the government imposed double tax on her.
15
00:02:44,171 --> 00:02:48,814
She was stubborn and
refused to pay the tax.
16
00:02:51,335 --> 00:02:56,914
One day, the government officials
came to her house and demanded the tax.
17
00:02:57,418 --> 00:02:59,460
Nangeli revolted in anger.
18
00:03:00,762 --> 00:03:05,877
The officials set their men on
Nangeli and molested her for revolting.
19
00:03:14,395 --> 00:03:17,442
An embarrassed Nangeli
ran inside her house...
20
00:03:17,642 --> 00:03:19,460
and came out with a sharp sickle...
21
00:03:19,734 --> 00:03:24,371
She yelled " If my breasts are the reason
for imposing tax then here, take them!"
22
00:03:24,693 --> 00:03:30,253
She cut off her breasts and
placed them on a plantain leaf.
23
00:03:35,785 --> 00:03:37,622
In pain, Nangeli fell unconscious...
24
00:03:37,822 --> 00:03:41,750
in a pool of blood and
died in her husband's arm.
25
00:03:45,642 --> 00:03:48,178
Unable to bear the
pain of her demise...
26
00:03:48,466 --> 00:03:52,959
Nangeli's husband committed
suicide by jumping into her funeral pyre.
27
00:03:55,631 --> 00:03:59,937
Shocked, the government was
forced to put an end to this law
28
00:04:00,800 --> 00:04:03,186
All Nangeli wanted was
the freedom to dress.
29
00:04:03,666 --> 00:04:08,420
But instead all she got
was freedom from life.
30
00:04:08,836 --> 00:04:10,801
Freedom of expression,
women empowerment etc.
31
00:04:11,001 --> 00:04:14,939
all such freedoms that we have today...
are the results of many sacrifices.
32
00:04:15,216 --> 00:04:18,850
Though such events can be hidden
or erased from history...
33
00:04:19,096 --> 00:04:23,435
still people from those
parts remember these sacrifices.
34
00:04:27,328 --> 00:04:33,151
AAME
35
00:04:35,414 --> 00:04:37,906
[cicadas chirping]
36
00:04:38,981 --> 00:04:43,958
[airplane whizzing]
37
00:04:45,888 --> 00:04:46,973
Where are you? Did you get down?
38
00:04:47,680 --> 00:04:48,525
Just got down from my cab.
39
00:04:49,408 --> 00:04:51,341
The roads are quite empty today.
[dogs barking]
40
00:04:51,830 --> 00:04:53,553
On top of that, I can hear a dog howling.
41
00:04:53,838 --> 00:04:55,996
What? The road's empty?
42
00:04:56,953 --> 00:04:59,109
Also you hear a dog howling!
43
00:04:59,495 --> 00:05:01,333
Be careful, watch out for ghosts.
44
00:05:01,651 --> 00:05:02,804
Who said so?
45
00:05:03,004 --> 00:05:05,203
The dog must be howling in hunger.
46
00:05:05,470 --> 00:05:06,973
I don't believe in that kind of thing.
47
00:05:07,731 --> 00:05:08,232
Hello?
48
00:05:09,240 --> 00:05:09,740
Hello?
49
00:05:11,777 --> 00:05:15,482
[humming]
50
00:05:34,968 --> 00:05:36,555
Hey! Excuse me!
51
00:05:43,662 --> 00:05:44,328
Who's that?
52
00:05:59,378 --> 00:06:00,982
[electric buzzing]
53
00:07:11,510 --> 00:07:14,311
[coins clinking]
54
00:07:14,701 --> 00:07:16,111
[panting in fear]
55
00:07:20,710 --> 00:07:21,616
[bike vrooms]
56
00:07:22,178 --> 00:07:22,791
[car unlock sound]
57
00:07:25,164 --> 00:07:26,034
[toy noise]
[gasps]
58
00:07:26,234 --> 00:07:29,281
[cicadas chirping]
59
00:07:36,605 --> 00:07:40,883
[claps]
60
00:07:54,163 --> 00:07:58,642
[claps]
61
00:08:09,970 --> 00:08:13,394
[chainsaw vrooms]
[shouting]
62
00:08:26,080 --> 00:08:27,096
[tires screeching]
63
00:08:29,120 --> 00:08:29,568
Help!
64
00:08:34,278 --> 00:08:34,973
[axe swishing]
65
00:08:47,629 --> 00:08:48,298
[car beeps]
66
00:08:50,716 --> 00:08:52,863
Dude, she is our scapegoat.
Ready... ready!
67
00:08:53,199 --> 00:08:53,973
[toy noise]
[gasps]
68
00:09:05,497 --> 00:09:08,213
[chainsaw vrooms]
69
00:09:08,446 --> 00:09:09,597
Easy. Don't be scared
70
00:09:09,797 --> 00:09:11,211
Who are you? Who are...
71
00:09:11,452 --> 00:09:13,285
Hey, don't be scared...
72
00:09:13,485 --> 00:09:14,527
-Look over there! There! See that camera?
-See there?
73
00:09:15,294 --> 00:09:16,903
[panting]
74
00:09:17,263 --> 00:09:19,050
-Hey! Hey!
-Hey! Hey!
75
00:09:19,394 --> 00:09:20,878
Cool down! Cool down!
76
00:09:21,078 --> 00:09:22,055
-Hey! Hey!
-Hey!
77
00:09:22,255 --> 00:09:23,649
It's okay, come on.
78
00:09:23,849 --> 00:09:24,966
-Cool down!
-Cool down!
79
00:09:25,096 --> 00:09:26,512
-It's just a prank show.
-Just a prank show
80
00:09:26,712 --> 00:09:27,191
Cool down!
81
00:09:27,391 --> 00:09:28,837
-This is a prank show.
-For our Tag T.V's first program
82
00:09:29,037 --> 00:09:31,523
'Gotcha! Gotcha!'
and you're the first lucky victim!
83
00:09:31,723 --> 00:09:33,639
[cheering]
Look there is the camera.
84
00:09:33,839 --> 00:09:34,912
Hey, It's a prank.
85
00:09:35,062 --> 00:09:36,239
-It's all dummy.
-I got really scared.
86
00:09:36,439 --> 00:09:39,743
Now say 'Gotcha! Gotcha!'
[camera captures]
87
00:09:42,366 --> 00:09:43,588
'Gotcha! Gotcha!'
88
00:09:46,011 --> 00:09:48,229
[cicadas chirping]
[shouts]
89
00:09:48,882 --> 00:09:50,179
'Gotcha! Gotcha!'
90
00:09:50,379 --> 00:09:52,126
'Gotcha! Gotcha!'
91
00:09:53,145 --> 00:09:55,915
-'Gotcha! Gotcha!'
-'Five. Six. Seven. Eight!'
92
00:10:04,162 --> 00:10:05,110
'Gotcha! Gotcha!'
93
00:10:11,756 --> 00:10:12,889
-Hey! No!
-[gasps]
94
00:10:18,907 --> 00:10:20,861
[sheep bleats]
[gasps]
95
00:10:21,563 --> 00:10:24,148
No! Don't shoot me! Please don't!
96
00:10:24,149 --> 00:10:25,367
Help me! Help me!
97
00:10:25,567 --> 00:10:27,993
"We all are the army of monkeys"
98
00:10:28,073 --> 00:10:28,870
He's coming
99
00:10:29,272 --> 00:10:30,137
Please don't shoot me!
[balloon bursts]
100
00:10:31,007 --> 00:10:32,495
[pistol fires]
101
00:10:33,213 --> 00:10:34,068
[laughs]
102
00:10:34,168 --> 00:10:38,596
"song"
103
00:10:38,889 --> 00:10:44,831
"song"
104
00:10:45,972 --> 00:10:50,826
"song"
105
00:10:51,063 --> 00:10:53,214
Hey, don't be scared.
It's just a prank show. Okay?
106
00:11:02,319 --> 00:11:03,470
No crowd at all today.
107
00:11:04,041 --> 00:11:05,565
Have patience man.
108
00:11:06,327 --> 00:11:07,780
Told you, let's take an off today.
109
00:11:09,765 --> 00:11:10,737
Looks like lovers, isn't it?
110
00:11:10,937 --> 00:11:11,977
Ready! Ready!
[camera captures]
111
00:11:12,177 --> 00:11:13,150
-You go, okay?
-Camera ready.
112
00:11:13,250 --> 00:11:14,031
Hey, turn on the mic.
113
00:11:14,534 --> 00:11:15,155
Car ready to move.
114
00:11:18,785 --> 00:11:19,529
You! What are you doing?
115
00:11:20,023 --> 00:11:20,621
Who are you sir?
116
00:11:20,913 --> 00:11:21,634
So, you kidnapped her?
117
00:11:21,834 --> 00:11:22,703
What are you saying sir?
118
00:11:22,924 --> 00:11:25,000
-Sir! Sir! Check out this fellow.
-Yes?
119
00:11:25,202 --> 00:11:27,045
-Hey, what are you doing here?
-What do you want?
120
00:11:27,245 --> 00:11:28,242
Sir,
we are casually sitting here and talking.
121
00:11:28,442 --> 00:11:29,736
Sir, remember I told you about this fraud?
122
00:11:30,267 --> 00:11:32,801
Do you know who he is?
I saw you with another girl last week.
123
00:11:33,062 --> 00:11:34,364
-Please come here.
-Sir!
124
00:11:34,659 --> 00:11:36,669
-Hey, is he the one last week?
-Sir! Yes, sir! It's him!
125
00:11:36,918 --> 00:11:38,349
-Last week you were with this girl, right?
-You hangout with me right?
126
00:11:38,593 --> 00:11:40,817
-You took me to the same beach, right?
-Oh my god! I don't even know her!
127
00:11:41,017 --> 00:11:42,108
Don't trust him!
[crow caws]
128
00:11:42,308 --> 00:11:43,361
-Weren't you with me?
-Who are you?
129
00:11:43,561 --> 00:11:45,733
Pity! It's enough dude.
[distant indistinctive chatter]
130
00:11:45,933 --> 00:11:48,838
He is cheating her sir, please stop him.
[chuckles]
131
00:11:49,383 --> 00:11:50,895
-Shut you mouth and ask them to continue.
-Please listen to me sir.
132
00:11:52,613 --> 00:11:53,880
She is saying to keep continuing, guys.
133
00:11:57,876 --> 00:12:00,248
-"song"
-What happened?
134
00:12:01,357 --> 00:12:04,451
"song"
135
00:12:05,886 --> 00:12:11,634
"song"
136
00:12:14,185 --> 00:12:15,212
"Gotcha! Gotcha!"
137
00:12:18,172 --> 00:12:19,217
"Gotcha! Gotcha!"
138
00:12:19,317 --> 00:12:22,029
Both: All Hail the
Godsman! All Hail the Godsman!
139
00:12:23,886 --> 00:12:25,563
-Hey! Move! Move! Make way man!
-All Hail the Godsman!
140
00:12:25,623 --> 00:12:26,188
Make way man!
141
00:12:26,288 --> 00:12:27,164
"Gotcha! Gotcha!"
142
00:12:27,364 --> 00:12:29,990
-How dare you? One slap...
-Who do you think you are?
143
00:12:30,190 --> 00:12:31,325
[groans]
"Gotcha! Gotcha!"
144
00:12:31,375 --> 00:12:32,609
You think we'd be silent, if you hit us?
145
00:12:32,984 --> 00:12:34,468
-Swamy look at him.
-I have a knife. I will cut you.
146
00:12:34,668 --> 00:12:35,867
Look Swamy, he doesn't even respect you!
147
00:12:36,701 --> 00:12:37,780
What's your problem?
148
00:12:38,280 --> 00:12:39,113
-"Gotcha! Gotcha!"
-Nithyanandha!
149
00:12:40,994 --> 00:12:42,566
-Die man! Die!
-Die man! Die!
150
00:12:43,873 --> 00:12:44,824
Catch him! Catch him!
151
00:12:45,024 --> 00:12:45,428
Stop him!
152
00:12:46,113 --> 00:12:47,094
"Gotcha! Gotcha!"
153
00:12:47,294 --> 00:12:48,549
-Come on. Come...
-Look there...
154
00:12:49,112 --> 00:12:49,734
...is a camera.
155
00:12:51,151 --> 00:12:52,549
-Come on!
-Look at the camera over there.
156
00:12:59,513 --> 00:13:01,454
[beeps]
157
00:13:06,289 --> 00:13:07,792
Shall I pour it? Shall I?
[gasps]
158
00:13:08,339 --> 00:13:09,116
[groans]
159
00:13:10,950 --> 00:13:13,066
Dating sounds fine.
Marriage is not my forte.
160
00:13:13,531 --> 00:13:14,598
-Accept me!
-Or else what will you do?
161
00:13:14,902 --> 00:13:17,248
-Huh? Hey!
-Hey! Are you mad?
162
00:13:17,448 --> 00:13:18,127
-Hey!
-Shall I pour?
163
00:13:19,950 --> 00:13:20,825
Shall I? Shall I?
164
00:13:21,025 --> 00:13:22,277
[groans]
165
00:13:22,881 --> 00:13:24,715
Escape guys, come on.
166
00:13:53,271 --> 00:13:54,514
[phone rings]
Akash!
167
00:13:55,359 --> 00:13:56,043
What's the total duration?
168
00:13:56,439 --> 00:13:58,230
Give me a second.
[phone ringing]
169
00:13:58,518 --> 00:14:01,486
22 minutes and 15 seconds, bro.
170
00:14:02,113 --> 00:14:03,683
-Superb! Lock it.
-Hmm...
171
00:14:03,883 --> 00:14:05,560
Mr. Episode,
check if you're okay with the edit?
172
00:14:05,690 --> 00:14:06,275
Hey Gowri!
173
00:14:06,475 --> 00:14:07,944
How many times have I warned
you not to call me Mr. Episode?
174
00:14:08,144 --> 00:14:10,317
-Say it again and I'll slap you!
-Okay, dude. Relax
175
00:14:10,417 --> 00:14:11,916
-There is a limit
-It's okay, look at that and confirm.
176
00:14:13,581 --> 00:14:14,106
How does it look?
177
00:14:14,835 --> 00:14:15,819
Looks good...
178
00:14:16,578 --> 00:14:17,991
That dumped part from the ghost episode...
179
00:14:18,324 --> 00:14:20,124
Which episode?
[laughs]
180
00:14:20,346 --> 00:14:21,342
Hey, don't laugh guys.
181
00:14:22,229 --> 00:14:24,651
Dude,
I think we can extend the ghost sequences.
182
00:14:24,851 --> 00:14:25,861
-It's entertaining.
-No need dude.
183
00:14:26,061 --> 00:14:27,483
Dude,
that guy started weeping out of fear.
184
00:14:27,683 --> 00:14:30,652
Once we told him it's a prank, he lost it
and was about to hit us. DO you know that?
185
00:14:31,175 --> 00:14:31,585
But...
186
00:14:32,063 --> 00:14:33,965
seriously poor fellow.
I feel you guys went a little overboard.
187
00:14:34,775 --> 00:14:36,104
Akash, you may feel pity for that boy...
188
00:14:36,482 --> 00:14:38,561
but then Kamini?
[sighs]
189
00:14:38,878 --> 00:14:39,643
-Phew!
-Who's that?
190
00:14:40,228 --> 00:14:40,820
What?
191
00:14:41,664 --> 00:14:43,631
Oh! You're new here, right?
192
00:14:43,831 --> 00:14:45,368
You must not have watched
Kamini's previous episodes.
193
00:14:45,877 --> 00:14:48,792
Dude, the girl who acted
unconscious pranking people. That's her!
194
00:14:49,530 --> 00:14:50,572
Oh! Is that our Kamini?
195
00:14:51,221 --> 00:14:52,857
What? Our Kamini?
196
00:14:53,433 --> 00:14:55,030
I guess our new editor will woo her soon.
197
00:14:55,130 --> 00:14:58,121
No! No!
I know her already that's why I asked so.
198
00:14:58,321 --> 00:15:00,219
-Go ahead. Flirt with her.
-Nothing else. I asked...
199
00:15:00,419 --> 00:15:01,529
I just asked if she acts really
well. That's all, nothing else.
200
00:15:01,729 --> 00:15:02,813
Acting?
201
00:15:03,013 --> 00:15:04,955
Dude,
she just won't stop once she gets started
202
00:15:05,404 --> 00:15:09,964
At one point even if we plead her
to stop out of sympathy, she won't!
203
00:15:10,374 --> 00:15:12,290
I'll crack up and laugh
at some point but Kamini?
204
00:15:12,490 --> 00:15:16,672
She is quite spontaneous,
sharp and bold! God!
205
00:15:16,889 --> 00:15:18,716
A sadist!
[distant phone rings]
206
00:15:18,920 --> 00:15:20,992
Dude, haven't you forgot that episode at?
207
00:15:23,439 --> 00:15:24,281
What was that episode?
208
00:15:24,583 --> 00:15:25,348
That is...
209
00:15:25,813 --> 00:15:28,899
the day Mr. Episode got dumped and that
episode was witnessed by his friends...
210
00:15:29,099 --> 00:15:30,639
which is related to that episode...
[laughs]
211
00:15:31,080 --> 00:15:32,977
Dude, I should give an clarity right?
212
00:15:33,236 --> 00:15:35,029
-Hey!
-Ah?
213
00:15:35,229 --> 00:15:35,860
Hey!
214
00:15:36,967 --> 00:15:38,717
-Sunny Leone?
-Hmm...
215
00:15:39,426 --> 00:15:40,528
It seems it is a historical movie!
216
00:15:40,818 --> 00:15:41,923
There are sword fights too.
217
00:15:42,123 --> 00:15:43,609
Historical film, my foot!
218
00:15:43,809 --> 00:15:46,837
The films in which Sunny Leone acted
are mostly delete from Browser history.
219
00:15:47,037 --> 00:15:48,334
[all laughing]
220
00:15:48,770 --> 00:15:49,976
Hey guys, morning!
221
00:15:51,506 --> 00:15:51,986
-Hello sir.
-Morning sir.
222
00:15:52,240 --> 00:15:54,057
Gowri, is everything packed up?
223
00:15:54,257 --> 00:15:56,000
We are on it sir. Almost done.
224
00:15:56,553 --> 00:15:57,027
What's that?
225
00:15:57,901 --> 00:16:00,209
A small correction in
"Gotcha! Gotcha!" episode.
226
00:16:00,409 --> 00:16:01,581
-If it is completed...
-Come on guys!
227
00:16:02,188 --> 00:16:04,039
We've been slowly
shifting our office over a week.
228
00:16:04,239 --> 00:16:05,469
What's with the last minute corrections?
229
00:16:06,113 --> 00:16:07,495
-Today's the last day.
-Okay, sir.
230
00:16:07,695 --> 00:16:08,749
We gotta empty the
building by today evening.
231
00:16:08,849 --> 00:16:10,115
-It's a court order man.
-No sir, it's almost done.
232
00:16:10,315 --> 00:16:12,446
See, our boss is very particular.
Okay? It's a prestige issue.
233
00:16:12,659 --> 00:16:14,125
If we don't vacate
by today evening...
234
00:16:14,355 --> 00:16:17,099
other channels will make a news out
of this, and spoil our reputation.
235
00:16:17,326 --> 00:16:18,004
-Okay, sir.
-Right?
236
00:16:19,048 --> 00:16:19,950
Why is he carrying a long face?
237
00:16:20,334 --> 00:16:21,811
Is he missing
this building already?
238
00:16:22,011 --> 00:16:22,738
Well, nothing like that sir...
239
00:16:23,080 --> 00:16:25,680
the day Mr. Episode got dumped and that
episode was witnessed by his friends...
240
00:16:25,718 --> 00:16:26,410
Shut up, Gowri!
[laughs]
241
00:16:29,146 --> 00:16:30,146
Hey, where is Kamini?
242
00:16:44,626 --> 00:16:45,576
[temple bell rings]
243
00:16:49,290 --> 00:16:54,955
[devotional song playing]
244
00:16:55,687 --> 00:17:01,127
[devotional song playing]
245
00:17:01,327 --> 00:17:01,929
[bell rings]
[gasps]
246
00:17:02,372 --> 00:17:03,988
[alarm clock rings]
Mom!
247
00:17:05,189 --> 00:17:07,765
[alarm clock rings continues]
248
00:17:08,490 --> 00:17:11,093
[crow caws]
[birds chirping]
249
00:17:14,580 --> 00:17:15,329
What happened?
250
00:17:17,047 --> 00:17:17,714
[distant train honks]
251
00:17:19,711 --> 00:17:21,067
Had a nightmare?
252
00:17:21,431 --> 00:17:22,387
Yes, mom!
253
00:17:23,361 --> 00:17:25,216
-A bad dream!
-What was it about?
254
00:17:25,711 --> 00:17:28,389
I was wearing handful of bangles...
255
00:17:28,629 --> 00:17:30,197
and with flowers in my head...
256
00:17:31,689 --> 00:17:33,975
and Mehendi on my hands.
257
00:17:35,348 --> 00:17:38,206
-In a red colored saree.
-Red colored saree?
258
00:17:39,721 --> 00:17:41,624
Did it set off a bull and
did it charge towards you?
259
00:17:41,765 --> 00:17:42,267
A bull?
260
00:17:42,367 --> 00:17:43,152
Tell me what happened then?
261
00:17:43,412 --> 00:17:45,488
What more do you expect to happen?
262
00:17:45,871 --> 00:17:47,369
That's all and I woke me up.
263
00:17:47,993 --> 00:17:49,512
Crap! It's 11 o'clock!
264
00:17:49,513 --> 00:17:51,683
So, seeing yourself in a
saree is a nightmare to you?
265
00:17:51,733 --> 00:17:52,262
Move mom!
266
00:17:54,147 --> 00:17:55,147
Look how your room is!
267
00:17:59,996 --> 00:18:03,070
Can't you wake up early on you
birthday, you woke up at 11 o'clock.
268
00:18:03,167 --> 00:18:04,151
That too after when alarm rang!
269
00:18:04,966 --> 00:18:09,210
Would any girl call it a night
mare? When a girl got a good dream...
270
00:18:09,410 --> 00:18:10,545
...dressed traditionally
and praying to the god.
271
00:18:12,055 --> 00:18:15,110
Instead of getting married and leading
a family life with husband and kids...
272
00:18:15,300 --> 00:18:19,356
you work in a TV station,
playing pranks on people!
273
00:18:28,100 --> 00:18:31,060
I bought you a new saree,
hoping you'll wear it at least any day.
274
00:18:31,679 --> 00:18:34,574
But you? You get into that
same circus attire of yours!
275
00:18:37,281 --> 00:18:39,531
[crow caws]
276
00:18:40,357 --> 00:18:42,241
I named you 'Sathyavani'
277
00:18:42,441 --> 00:18:44,657
And what do you do? You give
yourself as 'Kamini!' and roaming.
278
00:18:47,436 --> 00:18:49,304
Wonder when you'll make your mom proud.
279
00:18:53,167 --> 00:18:55,731
Mom, tune into our channel.
My program is airing.
280
00:18:55,981 --> 00:18:57,625
So you didn't hear my words
all this while, right?
281
00:18:57,938 --> 00:19:00,372
-I heard you. Now, increase the volume.-T.V: 'Gotcha! Gotcha!'
282
00:19:02,432 --> 00:19:07,084
-T.V: Yeah!
-T.V: [gasps]
283
00:19:07,284 --> 00:19:08,167
T.V: Yeah!
284
00:19:12,163 --> 00:19:16,530
[birds chirping]
[laughs]
285
00:19:18,198 --> 00:19:18,598
Ah!
286
00:19:18,913 --> 00:19:19,548
What happened?
287
00:19:20,399 --> 00:19:21,082
Both: What happened?
288
00:19:21,282 --> 00:19:22,426
Felt like something bit me.
289
00:19:24,053 --> 00:19:25,046
What's gonna bite you in this place?
290
00:19:26,454 --> 00:19:26,937
Ah!
291
00:19:27,206 --> 00:19:28,593
-Indeed! Something bit me too.
-Hey, what happened?
292
00:19:28,977 --> 00:19:29,838
What would it be?
293
00:19:30,199 --> 00:19:30,922
I don't know.
294
00:19:31,122 --> 00:19:32,895
-Ah!
-Kamini!
295
00:19:33,225 --> 00:19:35,133
-What's happening?
-What happened?
296
00:19:37,938 --> 00:19:40,502
-Kamini! Kamini!
-Help!
297
00:19:43,194 --> 00:19:47,408
[laughing]
[distant train honks]
298
00:19:48,273 --> 00:19:49,360
[chuckles]
[distant train honks]
299
00:19:50,305 --> 00:19:51,453
T.V: 'Gotcha! Gotcha!'
300
00:19:52,996 --> 00:19:54,130
T.V: In Vishakapatnam district,
in a private school...
301
00:19:54,330 --> 00:19:57,262
...as there are no correct
birth certificates...
302
00:19:57,462 --> 00:19:58,049
Look at her.
303
00:19:58,463 --> 00:19:59,884
Dressed up beautifully in a saree,
304
00:20:00,084 --> 00:20:03,662
well grommed and beautiful
like a doll and reading the news.
305
00:20:03,965 --> 00:20:06,640
Look how graceful she looks.
306
00:20:06,840 --> 00:20:08,241
Why don't you try something like that?
307
00:20:08,441 --> 00:20:09,238
Instead...
308
00:20:09,438 --> 00:20:11,733
"Hi! We are from #TAG T.V"
309
00:20:12,091 --> 00:20:14,572
"Look over there! See here!
See the camera and wave your hands!"
310
00:20:14,772 --> 00:20:17,394
"Now say 'Gotcha! Gotcha!' Looks pathetic!
311
00:20:17,638 --> 00:20:19,729
And top of it you keep
bringing up Feminism all the time.
312
00:20:19,929 --> 00:20:22,008
Of course!
What do you know about feminism?
313
00:20:22,462 --> 00:20:23,754
I too know about that.
314
00:20:24,148 --> 00:20:25,626
Come on explain me it.
315
00:20:26,766 --> 00:20:29,226
It is... yes!
316
00:20:29,321 --> 00:20:32,614
One extra idly you have
after satisfying your hunge.
317
00:20:32,788 --> 00:20:35,335
-Mom! That's Communism!
-Hmm?
318
00:20:35,414 --> 00:20:37,954
Communism? Guess, did I said it wrong?
319
00:20:38,269 --> 00:20:40,523
-Are you already done eating?
-Come on, mom!
320
00:20:40,765 --> 00:20:43,125
You can't even differentiate
between Communism and Feminism.
321
00:20:43,300 --> 00:20:46,377
But what's that got to do with food?
Does Feminism preach you to eat less?
322
00:20:48,948 --> 00:20:51,510
Becoming a news anchor
isn't a big deal, mom.
323
00:20:52,230 --> 00:20:54,481
We must not be the one
who reads out the headlines.
324
00:20:55,247 --> 00:20:57,371
We must be the headlines!
325
00:20:57,597 --> 00:20:58,795
Don't you know, mom?
326
00:20:58,843 --> 00:21:01,684
I took up this media job because
I hate to sit and work at a desk.
327
00:21:01,898 --> 00:21:06,083
Sucking up to suited up bosses
isn't my kinda attitude, Lakshmi.
328
00:21:06,909 --> 00:21:08,790
Did anyone told you
to become any headline?
329
00:21:08,814 --> 00:21:11,083
But just that the headlines
must be a good one, Kamini.
330
00:21:11,169 --> 00:21:12,700
It must make me feel proud about you.
331
00:21:13,075 --> 00:21:17,590
I don't want to judged as a single
parent who didn't raise her daughter well.
332
00:21:17,833 --> 00:21:20,420
Oh my god! Enough mom!
333
00:21:20,675 --> 00:21:24,008
Now what's your problem?
News anchoring is a better job, right?
334
00:21:24,136 --> 00:21:27,389
Fine, I'll become a News
anchor. It's a silly matter, mom.
335
00:21:27,889 --> 00:21:29,780
You? Anchoring? My foot!
336
00:21:29,875 --> 00:21:32,376
You can't even speak four
lines in proper Telugu accent.
337
00:21:32,900 --> 00:21:33,734
Hello!
338
00:21:34,534 --> 00:21:35,702
Do you have dare?
339
00:21:36,265 --> 00:21:37,721
-Wanna bet?
-I'll lay one slap!
340
00:21:37,921 --> 00:21:39,337
First, stop betting on everything!
341
00:21:39,734 --> 00:21:41,114
It'll become an addiction.
342
00:21:42,147 --> 00:21:44,098
What the hell? Look at your dress!
343
00:21:44,305 --> 00:21:48,639
Even while drying our
inners we don't let others see it.
344
00:21:48,921 --> 00:21:50,308
But you show it off wearing it!
345
00:21:51,410 --> 00:21:53,041
Such a drama queen!
346
00:21:53,216 --> 00:21:54,832
Let's put a 'To be continued...'
to our serial fight.
347
00:21:55,236 --> 00:21:56,462
Next Episode, tomorrow.
348
00:21:56,662 --> 00:21:58,700
Deepak already called me. I must go now.
[phone rings]
349
00:21:59,171 --> 00:22:00,450
I have to pick him up.
350
00:22:01,930 --> 00:22:03,453
Ok mommy. I love you.
351
00:22:03,866 --> 00:22:07,345
[train honks]
[vehicles honking]
352
00:22:14,522 --> 00:22:18,805
[door latch creaking]
[door creaking]
353
00:22:22,130 --> 00:22:23,951
Be careful... okay?
354
00:22:25,123 --> 00:22:27,338
-Let me know if it's heavy. Do not push.
-Okay.
355
00:22:28,409 --> 00:22:30,465
It's been hardly a month since I joined...
356
00:22:30,584 --> 00:22:33,386
and already we are vacating the office!
[laughing]
357
00:22:34,878 --> 00:22:35,503
-Turn it.
-Yeah!
358
00:22:38,596 --> 00:22:39,496
-Hold it. Hold it.
-Okay.
359
00:22:40,131 --> 00:22:41,513
By the way,
why are we vacating in a hurry?
360
00:22:41,544 --> 00:22:42,600
Well, bro...
361
00:22:43,393 --> 00:22:44,885
this is a rented building.
362
00:22:45,306 --> 00:22:48,333
Our boss offered to buy the
building but the owner refused.
363
00:22:48,711 --> 00:22:50,718
Our boss too refused to vacate.
Hold it!
364
00:22:51,027 --> 00:22:51,788
The owner filed a case.
365
00:22:52,037 --> 00:22:53,640
On one hand, the case in the court...
366
00:22:53,800 --> 00:22:55,704
on the other hand, our boss started
constructing a new building in Mandaveli.
367
00:22:55,904 --> 00:22:56,549
-Turn it...
-Yeah!
368
00:22:57,640 --> 00:23:00,392
It's still under construction but then...
369
00:23:00,687 --> 00:23:04,116
the court has already passed an order to
vacate this building. And so here we are.
370
00:23:04,316 --> 00:23:05,393
[crow caws]
Brother.
371
00:23:12,924 --> 00:23:14,876
Should we handle
luggage at the new place too?
372
00:23:18,468 --> 00:23:19,990
Have you been working here for long?
373
00:23:20,897 --> 00:23:22,278
Have you been working here for long?
374
00:23:22,333 --> 00:23:25,764
Not just me. Myself, Kamini,
the news reader... Jennifer.
375
00:23:26,291 --> 00:23:27,867
Senior cameraman, Deepak...
376
00:23:28,913 --> 00:23:31,844
Mr. Episode, we five of us are a team.
377
00:23:32,044 --> 00:23:32,748
Initially...
378
00:23:33,694 --> 00:23:35,129
'Chef queen', 'The proxy key'...
379
00:23:35,482 --> 00:23:37,763
'No chance my man!',
'A slap on the cheek, dudete'
380
00:23:39,139 --> 00:23:42,457
'PJ Mohan', 'Admin King', 'Take up
or pack up' we did all these shows.
381
00:23:43,046 --> 00:23:45,506
-But among all those 'Gotcha! Gotcha!'...
-Hypnotic poison...
382
00:23:46,824 --> 00:23:49,147
-'Gotcha! Gotcha!' that made us famous.
-Hey! Hey!
383
00:23:49,654 --> 00:23:50,162
She is leaving.
384
00:23:50,591 --> 00:23:51,978
We should go to the top floor man.
385
00:23:52,178 --> 00:23:53,450
[groans]
386
00:23:57,279 --> 00:23:58,406
Whose charger is it?
387
00:23:58,635 --> 00:24:00,500
That belongs to Mr. Episode.
Leave it there itself he'll take it.
388
00:24:00,946 --> 00:24:02,096
[chuckles]
Mr. Episode!
389
00:24:02,652 --> 00:24:04,408
Why do you guys call
Sukumar as Mr. Episode?
390
00:24:04,747 --> 00:24:06,843
Well, it's a boring flashback. Forget it.
391
00:24:07,387 --> 00:24:09,827
It's okay. Just tell me.
I'll edit it if I get bored.
392
00:24:14,173 --> 00:24:15,755
Initially,
we tried our hands on every show.
393
00:24:16,944 --> 00:24:20,239
We did a lot of shows but we weren't
getting that break and recognition.
394
00:24:20,904 --> 00:24:22,887
That's when Kamini came
up with 'Gotcha! Gotcha!'
395
00:24:24,660 --> 00:24:30,086
[music mutes voices]
396
00:24:34,159 --> 00:24:35,612
Jenni is a news reader.
397
00:24:35,862 --> 00:24:36,984
We also became famous.
398
00:24:37,659 --> 00:24:40,070
The TRP rating rocketed
sky high for our show.
399
00:24:51,776 --> 00:24:54,766
"Hey you little angry bird!"
400
00:24:55,486 --> 00:24:58,439
"Don't you make me desperate"
401
00:24:59,830 --> 00:25:02,719
"And when I make you talk..."
402
00:25:03,750 --> 00:25:06,425
"Stop mesmerizing me!"
403
00:25:08,068 --> 00:25:09,789
"Hey you little angry bird!"
404
00:25:11,763 --> 00:25:14,191
"Don't you make me desperate"
405
00:25:32,641 --> 00:25:33,247
Kamini...
406
00:25:42,698 --> 00:25:44,094
-Kamini...
-Hmm...
407
00:25:44,690 --> 00:25:47,378
-I have something to tell you.
-What is it?
408
00:25:47,578 --> 00:25:48,803
Are you quitting the job?
409
00:25:49,277 --> 00:25:49,784
No.
410
00:25:50,623 --> 00:25:51,229
Then what?
411
00:25:51,744 --> 00:25:52,691
-Do you have any new idea...
-He is a goner!
412
00:25:52,891 --> 00:25:54,786
-...for our show?
-I need to talk some personal with you.
413
00:25:55,155 --> 00:25:56,655
Day by day...
[cicadas chirping]
414
00:25:56,975 --> 00:25:58,985
I'm falling in love with you Kamini.
415
00:26:00,641 --> 00:26:02,401
-You're in love with me?
-Yes, Kamini.
416
00:26:03,166 --> 00:26:04,597
I gave it a good thought.
417
00:26:04,845 --> 00:26:05,789
I'm in love.
418
00:26:09,100 --> 00:26:10,012
Hey, take out the camera.
419
00:26:13,481 --> 00:26:15,245
-What are you up to?
-Wait dude.
420
00:26:15,739 --> 00:26:18,121
We don't even have guts to ask
extra sides when we are at a restaurant.
421
00:26:18,679 --> 00:26:20,395
Where as, our fellow is proposing her!
422
00:26:20,712 --> 00:26:21,800
We shoudn't miss this chance.
423
00:26:22,593 --> 00:26:24,558
You drink and you don't care anyone.
424
00:26:25,125 --> 00:26:27,717
You are arrogant.
You bet at every possible opportunity.
425
00:26:28,286 --> 00:26:30,286
Do you think a lot of them will
like a girlfriend with such qualities?
426
00:26:31,532 --> 00:26:32,705
Still I love you, Kamini.
[sighs]
427
00:26:33,809 --> 00:26:34,498
Sukumar...
428
00:26:34,987 --> 00:26:35,791
Stop kidding.
429
00:26:37,323 --> 00:26:38,376
There is a limit for everything.
430
00:26:39,103 --> 00:26:40,889
Exactly. There is a limit!
431
00:26:41,707 --> 00:26:44,077
We have crossed the limits of
a friendship long ago, Kamini.
432
00:26:45,924 --> 00:26:48,781
When you hop on my bike
instead of other's bike...
433
00:26:48,981 --> 00:26:50,922
You have no idea how happy it makes me.
434
00:26:52,169 --> 00:26:55,245
As I drive the bike, you
fall asleep on my shoulders.
435
00:26:56,101 --> 00:26:58,194
I feel extra weight...
436
00:26:59,492 --> 00:27:02,370
-but the feel it gives me...
-Damn!
437
00:27:02,570 --> 00:27:02,983
Oh no!
438
00:27:04,499 --> 00:27:07,165
It feels like heaven on earth, Kamini!
439
00:27:09,983 --> 00:27:11,556
Don't you feel the same way, Kamini?
440
00:27:12,362 --> 00:27:13,862
What nonsense, Sukumar?
441
00:27:14,206 --> 00:27:15,947
Something's wrong with you
442
00:27:16,147 --> 00:27:17,692
Yes, Kamini. Everything's wrong with me.
443
00:27:17,892 --> 00:27:19,305
I have gone mad.
444
00:27:19,781 --> 00:27:22,012
-I can't live without you, Kamini.
-Just shut your mouth!
445
00:27:22,398 --> 00:27:23,734
[cicadas chirping]
446
00:27:25,185 --> 00:27:26,335
Why is she yelling so bad?
447
00:27:28,320 --> 00:27:29,450
Are you nuts?
448
00:27:31,115 --> 00:27:34,997
If a girl rides with a guy in his
bike during the night trusting him...
449
00:27:35,238 --> 00:27:36,716
You call it love?
450
00:27:37,066 --> 00:27:39,325
-Kamini, people are watching us.
-Just shut up!
451
00:27:40,526 --> 00:27:44,123
I chose your bike over others
bike because I love your bike!
452
00:27:44,323 --> 00:27:45,912
-Not because I love you!
-Kamini...
453
00:27:46,619 --> 00:27:50,514
-That day you tasted food from my plate?
-What a freak!
454
00:27:51,681 --> 00:27:53,628
I would have been starving!
455
00:27:53,828 --> 00:27:56,155
Your food must have arrived
earlier and hence I took a bite.
456
00:27:56,390 --> 00:27:57,379
You call that love?
457
00:27:57,652 --> 00:28:00,351
You sported a horn on my head while
posing for a group photo. That one?
458
00:28:00,451 --> 00:28:01,512
Cut the crap!
459
00:28:02,341 --> 00:28:04,031
And that made you fell in love?
460
00:28:04,559 --> 00:28:06,595
Did you bring me all the way
461
00:28:06,795 --> 00:28:09,009
to this crappy tea shop
at this hour to propose?
462
00:28:09,109 --> 00:28:10,407
Look here, girl!
463
00:28:10,934 --> 00:28:14,248
This shop is my hard
work! Better mind you words!
464
00:28:15,045 --> 00:28:15,558
You!
465
00:28:16,222 --> 00:28:17,842
What's with the rude tone?
Who do you think you are?
466
00:28:18,042 --> 00:28:19,172
You better show some respect!
467
00:28:19,379 --> 00:28:20,468
Or else what?
468
00:28:20,668 --> 00:28:22,349
I could be the next Chief Minister
or Prime Minister.
469
00:28:22,549 --> 00:28:23,541
Get lost you monkey!
470
00:28:24,627 --> 00:28:27,116
Not the time. I'm pissed
off! You better step back.
471
00:28:27,330 --> 00:28:27,919
You better warn her.
472
00:28:28,119 --> 00:28:31,399
Brother forget it, sorry brother.
Please leave it brother.
473
00:28:31,878 --> 00:28:32,640
What is this Kamini?
474
00:28:32,840 --> 00:28:34,166
-Hey, leave me.
-Come, let's go on my bike.
475
00:28:34,366 --> 00:28:36,074
You think I'll ride
with you after all this?
476
00:28:36,338 --> 00:28:36,834
Get lost!
477
00:28:37,034 --> 00:28:40,588
Kamini, please listen to me.
Kamini... Kamini...
478
00:28:41,011 --> 00:28:42,481
-Calm down, Kamini. Please
-Just get lost!
479
00:28:42,681 --> 00:28:44,566
-Come with me, Kamini.
-I'll book a cab and go safe.
480
00:28:44,819 --> 00:28:46,557
[cicadas chirping]
481
00:28:46,875 --> 00:28:47,712
-Kamini please.
-Let's leave dude.
482
00:28:47,912 --> 00:28:48,850
-Hey!
-Wait...
483
00:28:49,775 --> 00:28:50,556
He saw us!
484
00:28:50,994 --> 00:28:51,636
Come I'll drop you.
485
00:28:59,919 --> 00:29:00,489
Kamini!
486
00:29:00,999 --> 00:29:04,369
Kamini, look 'Gotcha! Gotcha!'
[laughs]
487
00:29:05,285 --> 00:29:07,648
'Gotcha! Gotcha!' prank.
Look over there. Hey, Arjun, Gowri!
488
00:29:07,848 --> 00:29:08,411
Dude!
489
00:29:09,829 --> 00:29:10,846
Hey, dude! Gowri!
490
00:29:11,333 --> 00:29:12,372
-'Gotcha! Gotcha!'
-Say 'Gotcha! Gotcha!'
491
00:29:12,782 --> 00:29:14,192
-Look, how smartly he managed.
-'Gotcha! Gotcha!'
492
00:29:14,392 --> 00:29:16,143
-'Gotcha! Gotcha!'
-Go to hell!
493
00:29:16,343 --> 00:29:18,194
'Gotcha! Gotcha!' Come on, guys.
494
00:29:18,358 --> 00:29:20,181
'Gotcha! Gotcha!'
'Gotcha! Gotcha!'
495
00:29:20,381 --> 00:29:21,811
-Hey! Why your mood is off?
-Hey, I won't spare you!
496
00:29:22,310 --> 00:29:23,846
Sukumar's a smart guy!
497
00:29:24,564 --> 00:29:26,679
If we hadn't responded to him
that day when we went to tea shop...
498
00:29:26,879 --> 00:29:29,465
Kamini would have
unleashed hell on Sukumar!
499
00:29:29,766 --> 00:29:30,960
[laughs]
500
00:29:31,160 --> 00:29:34,195
So that's how Sukumar got
the nickname 'Mr. Episode?'
501
00:29:34,516 --> 00:29:35,608
Wait editor, the story is not over.
502
00:29:35,808 --> 00:29:38,206
Later,
Kamini and Deepak got into a relationship.
503
00:29:38,698 --> 00:29:40,271
Deepak could have kept
his mouth shut but...
504
00:29:40,561 --> 00:29:42,431
he revealed the truth that
Sukumar proposed you for real...
505
00:29:42,882 --> 00:29:44,659
later he managed.
506
00:29:44,859 --> 00:29:46,942
Oh god! Holy guacamole!
507
00:29:47,156 --> 00:29:47,599
Then?
508
00:29:47,821 --> 00:29:49,453
Greetings! I'm Gowri.
509
00:29:49,796 --> 00:29:52,433
Me and Deepak went to the same place
where the episode was taking place.
510
00:29:52,604 --> 00:29:55,356
The thing is, in this episode
Sukumar has proposed Kamini.
511
00:29:55,556 --> 00:29:58,355
This hurt her a lot thus a
silly issue became a major issue.
512
00:29:58,555 --> 00:29:59,453
Myself, Madhavan Chettiyar,
513
00:29:59,658 --> 00:30:01,610
the owner of the tea shop
where the episode took place.
514
00:30:01,870 --> 00:30:03,637
I'm Jennifer, Kamini's friend
515
00:30:03,926 --> 00:30:05,918
'She took our interview like this
and naming it as a Great Episode.'
516
00:30:06,213 --> 00:30:09,161
'and released it on Valentine's
day creating it as a program.'
517
00:30:09,579 --> 00:30:10,612
'The episode was a hit.'
518
00:30:11,168 --> 00:30:13,539
Our people have weird taste!
519
00:30:13,786 --> 00:30:15,101
Even today, somewhere, someone shares...
520
00:30:15,311 --> 00:30:17,246
...this link in Facebook or in Whatsapp.
521
00:30:17,446 --> 00:30:20,956
And since then everyone in our
office address Sukumar as Mr. Episode.
522
00:30:22,620 --> 00:30:23,211
Poor fellow.
523
00:30:24,209 --> 00:30:26,878
She went too overboard in the
name of getting back at Sukumar.
524
00:30:27,078 --> 00:30:27,874
That's Kamini for you.
525
00:30:28,660 --> 00:30:29,777
She does what she wants.
526
00:30:30,543 --> 00:30:33,865
If she places a bet then she
will do anything to win it.
527
00:30:34,203 --> 00:30:37,183
Deepak is in a relationship with her
and I wonder what hell he is undergoing.
528
00:30:40,303 --> 00:30:42,548
[bike starts]
[bike vrooms]
529
00:30:50,873 --> 00:30:51,933
[music mutes voice]
530
00:30:57,072 --> 00:31:03,072
Radio:
Raksha Raksha Jagan Matha song is played.
531
00:31:59,922 --> 00:32:01,088
[tires screeching]
532
00:32:01,402 --> 00:32:06,138
[bikes revving]
533
00:32:08,956 --> 00:32:10,416
Catch it.
534
00:32:10,678 --> 00:32:12,220
[bikes revving]
535
00:33:14,198 --> 00:33:17,317
[door opens]
[whistling]
536
00:33:19,801 --> 00:33:21,228
Good morning, Jenni baby.
537
00:33:21,792 --> 00:33:22,925
Good morning?
538
00:33:23,341 --> 00:33:24,790
Time is 1 o'clock in the afternoon.
539
00:33:26,228 --> 00:33:28,432
My day has just begun.
540
00:33:38,099 --> 00:33:39,662
What's so great in this mirror?
541
00:33:39,862 --> 00:33:41,430
You adore so much seeing it.
542
00:33:41,630 --> 00:33:42,222
Kamini, give that to me.
543
00:33:42,422 --> 00:33:43,179
-Give me the mirror to me.
-No!
544
00:33:43,563 --> 00:33:44,427
[chuckles]
545
00:33:46,587 --> 00:33:49,253
Huh? Why do you need all
this for reading out the news?
546
00:33:49,461 --> 00:33:51,423
Go! You know nothing.
547
00:33:51,800 --> 00:33:56,922
The news reader girl, her attire, the
ornaments in her neck and her earrings...
548
00:33:57,122 --> 00:33:59,224
There are people who watch
news channels to just watch these.
549
00:33:59,399 --> 00:34:01,654
You know the famous anchor Suma?
[sighs]
550
00:34:02,090 --> 00:34:03,850
What do you think how she became popular?
551
00:34:04,955 --> 00:34:06,146
Too much!
552
00:34:06,601 --> 00:34:08,144
I'm allergic to this traditional saree.
553
00:34:08,272 --> 00:34:11,587
I wonder how you wear it and
walk without tripping over.
554
00:34:12,448 --> 00:34:15,270
When you can walk with high
heels without tripping over...
555
00:34:15,470 --> 00:34:16,660
-Hmm...
-...can't you walk wearing saree?
556
00:34:16,792 --> 00:34:17,494
Uh! Uh!
557
00:34:17,694 --> 00:34:19,284
Don't wear it if you don't like it.
558
00:34:19,499 --> 00:34:24,685
But I seem to be very beautiful
in Saree according to my fans.
559
00:34:27,462 --> 00:34:30,470
Look here, everyone has a
different style in which they look good.
560
00:34:30,541 --> 00:34:33,120
You wear what suits you the best.
[chuckles]
561
00:34:33,849 --> 00:34:38,071
In that case I will look very
beautiful without any dress.
562
00:34:38,271 --> 00:34:40,071
[chuckles]
[sighs]
563
00:34:40,271 --> 00:34:41,096
Tell me, what to do?
564
00:34:41,723 --> 00:34:43,099
Hmm, fine.
565
00:34:43,575 --> 00:34:45,059
Get naked and read the news.
566
00:34:45,305 --> 00:34:46,873
Start a new program.
567
00:34:47,110 --> 00:34:47,866
In Los Angeles,
they got news shows where anchor,
568
00:34:48,066 --> 00:34:50,267
removes clothes one by
one as they read the news...
569
00:34:50,467 --> 00:34:52,755
I have heard of such
Naked News channels.
570
00:34:53,097 --> 00:34:55,705
By the time they reach weather
report, they'll be in their bikini.
571
00:34:55,769 --> 00:34:57,572
Would you like to try it out, Kamini?
[chuckles]
572
00:34:57,772 --> 00:35:00,039
'The naked truth! Nothing to hide!'
573
00:35:00,341 --> 00:35:01,813
How's the title?
574
00:35:02,013 --> 00:35:03,281
[laughs]
Nice!
575
00:35:14,103 --> 00:35:14,647
[door latch rattles opens]
576
00:35:17,733 --> 00:35:19,582
-Madam, mic.
-Place it over there Ramesh.
577
00:35:20,367 --> 00:35:21,058
Thank you
578
00:35:23,011 --> 00:35:24,289
Jenni...
[diir latch rattles opens]
579
00:35:25,432 --> 00:35:26,970
[door closes]
I'll read the news like you described.
580
00:35:27,320 --> 00:35:28,106
Wanna bet?
581
00:35:29,206 --> 00:35:30,898
[sighs]
Stop kidding, Kamini.
582
00:35:31,350 --> 00:35:34,064
News reading isn't as simple as your
'Gotcha! Gotcha!' show.
583
00:35:34,699 --> 00:35:38,561
To blabber whatever you want and
shoot it cheesy from a van far away.
584
00:35:39,212 --> 00:35:40,230
Go and see outside.
585
00:35:40,554 --> 00:35:43,404
There are 10 departments
working on the PCR alone.
586
00:35:43,891 --> 00:35:46,345
As we read the news we must also focus on
the director's instruction in Talk-back.
587
00:35:46,624 --> 00:35:50,325
Then read the lines from the prompter and
express accordingly while reading the news
588
00:35:51,194 --> 00:35:52,815
Even a small mistake will
screw up the whole thing.
589
00:35:53,136 --> 00:35:55,453
And this is a live
telecast. Hope you realize that.
590
00:35:56,486 --> 00:35:57,965
-Everything is okay, right?
-Yes, it is.
591
00:35:58,329 --> 00:35:59,288
Fine, I'm getting late.
592
00:35:59,581 --> 00:36:02,113
The live feed will start any minute.
I'll go to the restroom before that.
593
00:36:02,143 --> 00:36:02,819
Ok?
594
00:36:02,820 --> 00:36:05,161
-Bye. Good luck.
-Bye. Thank you.
595
00:36:06,345 --> 00:36:06,938
[door latch rattles open]
596
00:36:10,261 --> 00:36:11,416
[phone rings]
597
00:36:14,345 --> 00:36:15,247
What's the time man?
598
00:36:15,365 --> 00:36:16,675
-It's 12:40 A.M, boss.
-Oh no!
599
00:36:18,589 --> 00:36:19,674
-Sir...
-Not now! Not now!
600
00:36:19,977 --> 00:36:22,000
[indistinctive chatter]
[glass door creaks]
601
00:36:22,200 --> 00:36:23,093
[all laughing]
Guys!
602
00:36:23,736 --> 00:36:25,033
Where is Jenni?
603
00:36:25,475 --> 00:36:27,453
Sir, she went to the washroom.
604
00:36:27,653 --> 00:36:28,522
-What?
-Yeah
605
00:36:28,722 --> 00:36:29,537
Hey, Sukumar come here.
606
00:36:29,805 --> 00:36:31,892
Go, get her. Quick! Run fast!
607
00:36:32,092 --> 00:36:32,821
Where the hell is she?
608
00:36:32,921 --> 00:36:33,992
-Go get her! Wherever she is. Fast!
-Call her.
609
00:36:34,427 --> 00:36:36,455
-The director is yelling at me! Come fast!
-Okay, dude.
610
00:36:36,655 --> 00:36:38,457
Sorry sir. Okay, sir.
611
00:36:38,849 --> 00:36:40,085
-Get out of my way! Get out!
-Sorry sir.
612
00:36:40,438 --> 00:36:43,037
Senz sir, why are you getting tensed?
613
00:36:43,314 --> 00:36:45,530
If Jenni can't make it,
we have Aarthi right?
614
00:36:45,746 --> 00:36:47,014
Aarthi is on leave, Kamini!
615
00:36:47,214 --> 00:36:49,005
Our boss would have tuned
in to watch the news now.
616
00:36:49,205 --> 00:36:52,001
News 1 live was our channels
first ever live program to be aired.
617
00:36:52,266 --> 00:36:55,078
So sentimentally boss wants to finish
all the activities in this building...
618
00:36:55,322 --> 00:36:56,609
with the same News 1 live!
619
00:36:56,885 --> 00:36:58,163
Bloody superstitious fellow!
620
00:36:58,551 --> 00:37:02,332
Tortures me with his sentiments,
auspicious time, colors, belief in god!
621
00:37:02,532 --> 00:37:03,370
Sir, you're an atheist?
622
00:37:05,225 --> 00:37:05,642
What?
623
00:37:06,332 --> 00:37:09,252
Are you saying that you
believe in god or not?
624
00:37:11,078 --> 00:37:12,739
I am on the neither side.
625
00:37:13,205 --> 00:37:14,147
I'm just neutral.
626
00:37:14,602 --> 00:37:15,223
Okay, sir.
627
00:37:20,140 --> 00:37:20,613
[door creaks opens]
628
00:37:21,758 --> 00:37:24,053
Guys, everything will be fine.
629
00:37:24,773 --> 00:37:26,129
Jenni will be here in sometime.
630
00:37:26,329 --> 00:37:26,767
Senz sir...
631
00:37:27,740 --> 00:37:28,935
-Jenni is not there in the washroom.
-What!
632
00:37:29,135 --> 00:37:31,199
-What are you saying?
-I checked thoroughly. She's not there.
633
00:37:32,796 --> 00:37:33,715
Call up, Jenni
634
00:37:33,915 --> 00:37:35,790
-She left the phone with me.
-What!
635
00:37:36,104 --> 00:37:39,249
-Damn!
-Senz sir...
636
00:37:39,449 --> 00:37:40,084
[sighs]
637
00:37:40,444 --> 00:37:41,426
Sir, relax.
638
00:37:42,777 --> 00:37:43,961
Shall I read the news?
639
00:37:44,434 --> 00:37:45,644
This is not a joke, Kamini.
640
00:37:45,887 --> 00:37:47,323
You're not meant for this. Just stay away.
641
00:37:47,799 --> 00:37:49,488
You don't have to be so judgmental, sir.
642
00:37:49,688 --> 00:37:50,169
What do you mean?
643
00:37:50,389 --> 00:37:51,605
I mean I can pull it off.
644
00:37:51,928 --> 00:37:53,851
Just a while ago I was talking to Jenni.
645
00:37:54,227 --> 00:37:56,180
In fact I went through
few sheets of news material.
646
00:37:56,380 --> 00:37:57,995
Sir,
I have a strong gut feeling I can do this.
647
00:37:59,010 --> 00:37:59,652
Are you sure?
648
00:38:00,598 --> 00:38:01,973
-Wanna bet?
-What?
649
00:38:02,536 --> 00:38:04,630
Nothing. Sir, I'm damn sure. Trust me.
650
00:38:04,695 --> 00:38:06,640
-Pooja, give me the bag.
-Get it done! Quick! Fast.
651
00:38:06,978 --> 00:38:08,047
-Yes, sir.
-Ok guys, alert.
652
00:38:08,545 --> 00:38:09,976
We are going to go live
in five minutes, alright?
653
00:38:10,299 --> 00:38:12,131
Prompts and punches!
Get the news rolling fast!
654
00:38:12,331 --> 00:38:14,043
I want the ticker happening right now.
655
00:38:14,982 --> 00:38:16,933
Guys, please co-operate a little.
656
00:38:17,289 --> 00:38:19,140
Only ten minutes to go. Get me a saree.
657
00:38:19,527 --> 00:38:20,505
-Is this the one?
-That's not madam.
658
00:38:21,201 --> 00:38:21,896
Get me one quick.
659
00:38:24,890 --> 00:38:26,160
Sister give that saree.
660
00:38:30,570 --> 00:38:32,293
God's speed, baby!
661
00:38:32,924 --> 00:38:33,998
It's not over yet madam.
662
00:38:34,198 --> 00:38:35,317
We'll do the rest on the spot. Come on.
663
00:38:39,193 --> 00:38:40,034
Guys, come.
664
00:38:41,882 --> 00:38:43,264
Camera one, standby.
665
00:38:46,755 --> 00:38:47,794
Camera ready.
666
00:38:49,309 --> 00:38:50,650
Is the prompter speed okay?
667
00:38:52,208 --> 00:38:52,708
Cue.
668
00:38:53,612 --> 00:38:55,158
Out... Out! It's ready. Go!
669
00:38:57,182 --> 00:38:57,682
Three!
670
00:38:58,286 --> 00:38:58,786
Two!
671
00:38:59,817 --> 00:39:00,484
One!
672
00:39:01,286 --> 00:39:06,080
[#Tag News channel
opening music is played]
673
00:39:13,276 --> 00:39:14,173
Greetings!
674
00:39:14,303 --> 00:39:16,533
The headlines from #TAG T.V.
675
00:39:16,937 --> 00:39:20,314
Lorry strike moves to it's fifth day.
676
00:39:20,346 --> 00:39:22,807
Vegetables, fruits,
flowers exports stranded.
677
00:39:23,337 --> 00:39:25,202
Political parties
erect banners on roads...
678
00:39:25,402 --> 00:39:28,060
...even after the ban
order from supreme court.
679
00:39:28,412 --> 00:39:32,996
An auto rickshaw driver mocked the
party that secured less votes that NOTA.
680
00:39:33,432 --> 00:39:35,567
Video that went viral on social media.
681
00:39:36,607 --> 00:39:39,409
Chances of heavy rainfall
in out state from tomorrow.
682
00:39:40,276 --> 00:39:42,070
T.V: Moving on to the details.
683
00:39:42,506 --> 00:39:46,379
T.V: Lorry strike moves to it's fifth day.
684
00:39:46,479 --> 00:39:47,465
Did you see how good she is talking?
685
00:39:47,480 --> 00:39:50,799
T.V: Vegetables, fruits,
flowers exports stranded.
686
00:39:52,418 --> 00:39:53,751
-Biscuit?
-No thanks.
687
00:39:53,972 --> 00:39:55,137
I'll get you a fresh piece.
688
00:40:04,254 --> 00:40:06,351
-Director sir, how is she doing?
-Yeah!
689
00:40:06,673 --> 00:40:07,645
She is doing good.
690
00:40:08,315 --> 00:40:08,964
My girl!
691
00:40:10,418 --> 00:40:15,195
T.V: So, if lorry owners quit their
strike the vegetables prices will go less.
692
00:40:15,637 --> 00:40:21,122
T.V: Everyone are waiting for justice
if government takes a look on this.
693
00:40:21,681 --> 00:40:24,855
The news continues after
a small commercial break.
694
00:40:27,452 --> 00:40:29,920
You have three minutes break, Kamini.
Relax yourself.
695
00:40:30,579 --> 00:40:32,015
Turn on the talk back.
696
00:40:32,711 --> 00:40:34,179
Kamini, you're doing great.
697
00:40:35,410 --> 00:40:37,809
Just one thing.
Chin up while facing towards camera two.
698
00:40:38,725 --> 00:40:40,012
Yeah. Yeah, that one. Correct.
699
00:40:40,212 --> 00:40:41,775
-Okay?
-Great going. Keep going.
700
00:40:43,765 --> 00:40:44,574
Take this...
701
00:40:46,693 --> 00:40:47,193
Suku...
702
00:40:48,383 --> 00:40:50,613
Call up my mom and ask
her to watch this news.
703
00:40:51,211 --> 00:40:51,735
Quick!
704
00:40:57,789 --> 00:40:59,198
The news continues.
705
00:40:59,667 --> 00:41:01,370
Yes, this is Sukumar here.
706
00:41:01,931 --> 00:41:02,561
Yes, madam.
707
00:41:03,077 --> 00:41:03,804
Do you hear me?
708
00:41:04,004 --> 00:41:06,284
Yes, I'll watch it. Okay, dear.
709
00:41:10,297 --> 00:41:12,011
T.V: Turns on.
710
00:41:12,588 --> 00:41:14,357
Condemning the ruling
party's act of publishing
711
00:41:14,557 --> 00:41:18,926
his entry into politics as
a part of sports section...
712
00:41:19,126 --> 00:41:21,099
the top actor sent out a
rude notice to party media.
713
00:41:21,426 --> 00:41:25,167
[panting]
In our old office...
714
00:41:25,697 --> 00:41:26,883
I gave biscut to a girl like this.
715
00:41:26,983 --> 00:41:29,289
-Yeah! He is on line Murali.
-After eating that biscuit...
716
00:41:29,894 --> 00:41:31,849
Jenni! Where were you?
717
00:41:32,246 --> 00:41:33,624
Why is she panting?
718
00:41:34,204 --> 00:41:34,829
No idea.
719
00:41:35,029 --> 00:41:37,206
[panting]
720
00:41:43,639 --> 00:41:46,562
You went missing hence Senz sir
asked Kamini to read the news.
721
00:41:46,779 --> 00:41:47,502
Where did you went?
722
00:41:49,325 --> 00:41:50,896
The restroom downstairs was full.
723
00:41:51,586 --> 00:41:52,959
So I went to the one upstairs.
724
00:41:53,436 --> 00:41:55,540
I couldn't lock the door there.
725
00:41:55,895 --> 00:41:57,761
Somehow I locked it but
later it wouldn't open.
726
00:41:58,179 --> 00:41:59,494
I threw papers out from there
727
00:41:59,694 --> 00:42:02,048
and yelled out to you all.
Didn't anyone of you hear me?
728
00:42:03,559 --> 00:42:06,497
Luckily, just now a carpenter
came in and opened it.
729
00:42:07,124 --> 00:42:08,434
Relax. Give her some water.
730
00:42:10,132 --> 00:42:10,819
-And with this...
-Drink it.
731
00:42:11,019 --> 00:42:12,802
we come to the end of this news hour
732
00:42:13,270 --> 00:42:18,100
Stay tuned to #TAG 24/7 for
latest news and headlines
733
00:42:18,480 --> 00:42:18,981
Thank you!
734
00:42:22,122 --> 00:42:23,463
Yeah!
[chuckles]
735
00:42:23,873 --> 00:42:24,960
I did it!
736
00:42:25,436 --> 00:42:26,222
-I did it.
-Congratulations madam.
737
00:42:26,442 --> 00:42:27,182
Super madam.
[applaud]
738
00:42:27,626 --> 00:42:28,798
Yes! Thank you!
739
00:42:29,017 --> 00:42:29,652
[chuckles]
740
00:42:32,080 --> 00:42:34,231
[switches ticks off]
741
00:42:45,719 --> 00:42:47,114
Unforgettable place, right?
742
00:42:48,085 --> 00:42:48,830
Five years dude.
743
00:42:49,688 --> 00:42:52,058
People don't even
stick to a job for a year.
744
00:42:52,564 --> 00:42:54,871
They keep jumping jobs like Monkeys.
[chuckles]
745
00:42:55,229 --> 00:42:56,074
We are great!
746
00:42:56,309 --> 00:42:56,793
Of course dude.
747
00:42:58,169 --> 00:43:01,243
I remember all the memories
from my joining day still.
748
00:43:01,568 --> 00:43:02,122
Yeah, man.
749
00:43:03,209 --> 00:43:04,527
I remember it very well, Jenni.
750
00:43:05,479 --> 00:43:07,847
You know, you were so
different when you joined here?
751
00:43:08,803 --> 00:43:13,000
You used to change the T.V. channel
the moment they air sanitary napkin ads.
752
00:43:13,735 --> 00:43:14,338
But now?
753
00:43:14,982 --> 00:43:16,639
-She is carrying three condoms in her bag!
-Hey!
754
00:43:16,839 --> 00:43:17,857
[all laughing]
This is not fair!
755
00:43:18,057 --> 00:43:19,849
-I'll hit you.
-Okay, calm down.
756
00:43:20,811 --> 00:43:22,337
[laughs]
Sir, shall we leave?
757
00:43:22,958 --> 00:43:24,513
Sir,
we'll meet at our new office on Monday.
758
00:43:24,818 --> 00:43:25,521
Don't you want to lock the gate brother?
759
00:43:25,721 --> 00:43:26,922
What use of locking to
an empty building sir?
760
00:43:27,273 --> 00:43:28,319
It feels heavy to lock this building.
761
00:43:28,521 --> 00:43:31,000
It's a new lock.
Atleast I will use it for my home.
762
00:43:31,312 --> 00:43:31,907
See you brother.
763
00:43:32,107 --> 00:43:32,910
-See you sir.
-Bye, brother.
764
00:43:33,010 --> 00:43:34,263
-Both: Bye brother.
-Bye.
765
00:43:34,570 --> 00:43:36,751
Hey, I have an idea.
766
00:43:37,537 --> 00:43:39,412
You heard the security
person he was so emotional.
767
00:43:40,300 --> 00:43:41,256
We worked here for five years.
768
00:43:42,215 --> 00:43:44,325
How about we party and cherish
our memories for the one last time?
769
00:43:44,425 --> 00:43:45,625
-No, dude. It's risky.
-Super idea dude.
770
00:43:46,095 --> 00:43:47,313
What? What is the risk?
[laughs]
771
00:43:47,723 --> 00:43:48,745
-It's our Kamini's birthday today.
-What's he talking dude?
772
00:43:49,038 --> 00:43:50,011
-Let's party here itself...
-Super dude.
773
00:43:50,211 --> 00:43:50,755
-...instead of somewhere else.
-Yea!
774
00:43:50,955 --> 00:43:51,916
-We will do the same.
-Parents will be waiting for me.
775
00:43:52,116 --> 00:43:53,031
-I'll take a leave.
-Hey, wait.
776
00:43:53,572 --> 00:43:55,647
You guys worked here for five
years! I worked hardly for a month.
777
00:43:56,008 --> 00:43:57,131
-I'll leave.
-Dev, catch him.
778
00:43:57,331 --> 00:43:57,816
Hey, wait!
779
00:43:58,231 --> 00:43:59,088
It's weekend tomorrow
and day after tomorrow.
780
00:44:00,053 --> 00:44:03,040
If we get wasted after getting drunk
no one's going to look for us. Okay?
781
00:44:03,569 --> 00:44:04,982
-So, shut up and stay back.
-We are going to do a party.
782
00:44:05,182 --> 00:44:06,642
Just stay for this one day dude.
It's fine if you go home late.
783
00:44:07,155 --> 00:44:07,714
-Ah!
-Yes!
784
00:44:07,914 --> 00:44:09,879
-Look dude, how innocent he is.
-Who?
785
00:44:10,135 --> 00:44:11,187
-You mean him?
-Both: We are going to do a party.
786
00:44:11,387 --> 00:44:13,067
He can tell the name of the perfume a
girl applied if any girl crosses his way
787
00:44:13,430 --> 00:44:14,276
and you think he's innocent?
[laughs]
788
00:44:15,088 --> 00:44:16,639
He wants to go home and
smoke up a joint with his family.
789
00:44:17,497 --> 00:44:17,906
Huh?
790
00:44:18,194 --> 00:44:19,436
-I asked is your's a joint family?
-Yes.
791
00:44:19,636 --> 00:44:20,538
[laughs]
792
00:44:20,841 --> 00:44:22,643
Alright guys, who are boozing tonight?
Come on.
793
00:44:23,294 --> 00:44:25,296
-All saying: Me! Me! Me!
-Okay! My hand!
794
00:44:25,496 --> 00:44:26,091
Yeah!
795
00:44:32,711 --> 00:44:34,651
[glass bottles clinks]
All saying: Cheers!
796
00:44:35,662 --> 00:44:38,716
-Happy birthday to me!
-Happy birthday, Kamini.
797
00:44:39,344 --> 00:44:41,779
Happy birthday, Kamini!
[laughs]
798
00:44:41,979 --> 00:44:43,159
Hey! Hey!
[laughs]
799
00:44:44,317 --> 00:44:45,222
Okay, what do we do now?
800
00:44:45,562 --> 00:44:46,572
I'll suggest an idea.
801
00:44:46,835 --> 00:44:48,015
Let's play sing along.
802
00:44:48,252 --> 00:44:50,155
Hey, damn!
Don't you know any other better game?
803
00:44:50,184 --> 00:44:50,768
Get lost!
[chuckles]
804
00:44:51,230 --> 00:44:52,101
By the way...
805
00:44:52,606 --> 00:44:55,210
do we have to pay royalty for
singing songs in sing along?
806
00:44:55,410 --> 00:44:56,103
[laughs]
807
00:44:56,303 --> 00:44:57,627
-May be they will ask if needed.
-What do we have to do with elders?
808
00:44:57,827 --> 00:44:59,062
Alright, I'll sing a song.
809
00:44:59,262 --> 00:45:00,236
[groans]
810
00:45:00,476 --> 00:45:00,990
Wait!
811
00:45:01,506 --> 00:45:06,786
Yeah! "Come my dear and let us love..."
812
00:45:06,986 --> 00:45:07,928
Please don't kill us
with your singing dear.
813
00:45:08,128 --> 00:45:09,806
[laughs]
814
00:45:10,345 --> 00:45:12,930
-Hey, are you making jokes on my song?
-Super.
815
00:45:13,288 --> 00:45:16,474
-Wait, I'll attack you with an melody song
-Go ahead!
816
00:45:16,745 --> 00:45:17,339
Quick!
817
00:45:17,932 --> 00:45:21,595
"It would be like you if
the sky turns into a girl..."
818
00:45:21,814 --> 00:45:22,278
Excuse me...
819
00:45:22,489 --> 00:45:23,867
What's the benefit for
you if Akash becomes a girl?
820
00:45:24,137 --> 00:45:26,366
[laughs]
What?
821
00:45:27,134 --> 00:45:30,866
[vehicles honking]
822
00:45:37,648 --> 00:45:38,254
A little...
823
00:45:38,689 --> 00:45:40,063
-Birthday baby...
-Huh?
824
00:45:40,652 --> 00:45:43,425
-Why are you quiet?
-Uh! Uh!
825
00:45:44,331 --> 00:45:45,647
I'm very hungry.
826
00:45:46,823 --> 00:45:49,082
Hey! She's laughing.
[chuckles]
827
00:45:51,162 --> 00:45:51,991
Kamini...
828
00:45:52,679 --> 00:45:53,537
How old are you?
829
00:45:57,546 --> 00:45:59,423
Twenty plus.
[laughs]
830
00:45:59,623 --> 00:46:00,388
I expected.
831
00:46:01,581 --> 00:46:05,547
No matter how high you girls
are, you will say your age less.
832
00:46:09,488 --> 00:46:10,982
Hey, I'm sorry.
833
00:46:11,351 --> 00:46:13,027
Happy birthday.
[chuckles]
834
00:46:15,302 --> 00:46:17,257
Thank you!
[chuckles]
835
00:46:17,787 --> 00:46:20,404
Hey!
[laughs]
836
00:46:21,013 --> 00:46:21,935
Leave it dude.
837
00:46:23,041 --> 00:46:26,915
She rejected your proposal, right? There
can't be two knives in a single holder.
838
00:46:27,115 --> 00:46:30,144
[sucking fingers]
Why bro? I have seen it.
839
00:46:30,708 --> 00:46:32,577
Two knives in a single holder.
840
00:46:32,837 --> 00:46:34,429
Hey, fan of Sunny Leone.
841
00:46:34,775 --> 00:46:38,439
Shut up!
[laughs]
842
00:46:38,782 --> 00:46:41,444
There can't be two knives in one holder,
dude.
843
00:46:42,532 --> 00:46:46,140
[crying]
Hey, Jenni.
844
00:46:46,416 --> 00:46:47,989
You were alright till now.
845
00:46:48,189 --> 00:46:50,210
-Jenni, what happened?
-What happened babes?
846
00:46:50,410 --> 00:46:51,038
What happened?
847
00:46:51,949 --> 00:46:54,397
As I couldn't show up to read the news...
848
00:46:54,649 --> 00:46:58,064
so that idiot Sandeep
embarrassed me in front of everyone!
849
00:46:58,264 --> 00:46:59,777
[sobbing]
850
00:46:59,977 --> 00:47:02,427
-It was so embarrassing.
-Hey, Jenni.
851
00:47:02,627 --> 00:47:03,667
-Jenni...
-It's okay.
852
00:47:03,970 --> 00:47:05,685
-Don't cry, Jenni.
-Don't cry.
853
00:47:06,371 --> 00:47:07,935
How about we play a game with Sen sir?
854
00:47:08,249 --> 00:47:11,465
-My phone... where is my phone?
-Awesome buddu.
855
00:47:11,665 --> 00:47:12,808
Screw him dude.
856
00:47:13,282 --> 00:47:14,297
-Here.
-What is this?
857
00:47:14,537 --> 00:47:16,682
-Mushroom fried rice, it'll taste awesome.
-Mushroom?
858
00:47:16,882 --> 00:47:18,349
Shh... Have it...
859
00:47:18,635 --> 00:47:19,547
I got it.
860
00:47:20,203 --> 00:47:21,268
You too have some.
861
00:47:21,572 --> 00:47:23,428
[phone rings]
862
00:47:29,924 --> 00:47:30,418
Hello?
863
00:47:30,769 --> 00:47:31,785
Hello, is this Sen sir's...
864
00:47:32,825 --> 00:47:34,664
Senz sir's residence?
865
00:47:35,077 --> 00:47:35,700
Yes, sir.
866
00:47:36,297 --> 00:47:37,614
May I know who is speaking?
867
00:47:37,814 --> 00:47:38,789
Isn't sir available at home madam?
868
00:47:39,423 --> 00:47:40,864
He is sleeping on the top sir.
869
00:47:43,538 --> 00:47:44,272
His wife?
870
00:47:45,102 --> 00:47:48,741
He let madam sleep down andhe is sleeping on the top sir.
871
00:47:49,028 --> 00:47:51,837
[laughs]
872
00:47:53,886 --> 00:47:57,514
-And what are you doing?
-I am holding the lamp, sir.
873
00:47:57,797 --> 00:48:00,812
[laughs]
874
00:48:09,881 --> 00:48:12,795
[phone rings]
Shh...
875
00:48:13,100 --> 00:48:14,428
Oh no! My mom's calling me.
876
00:48:14,628 --> 00:48:16,594
Shh... Quiet, her mom's call it seems.
877
00:48:17,012 --> 00:48:18,279
-Oh! Is Nirma her mom?
-Get lost man!
878
00:48:18,479 --> 00:48:21,514
[laughs]
Shh...
879
00:48:22,965 --> 00:48:23,546
Tell me, mom.
880
00:48:23,758 --> 00:48:26,953
Where are you? It's 11 o'clock
and you aren't home yet, why?
881
00:48:27,750 --> 00:48:30,411
Mom, work isn't completed yet.
882
00:48:30,790 --> 00:48:32,413
I'm with my friends.
883
00:48:32,728 --> 00:48:34,240
Once I complete the work,
I'll have dinner with them
884
00:48:34,440 --> 00:48:35,579
and come home. You go to sleep.
885
00:48:35,809 --> 00:48:37,844
Why are you eating outside
daily and spoiling your health?
886
00:48:38,982 --> 00:48:40,230
As it's your birthday...
887
00:48:40,609 --> 00:48:41,754
I had prepared Gulab Jamun.
888
00:48:41,959 --> 00:48:44,398
Mom, didn't I have my lunch at home?
889
00:48:46,127 --> 00:48:47,576
Please, let me be in peace mom.
890
00:48:47,780 --> 00:48:49,927
-Come on.
-Come to me, dear.
891
00:48:51,244 --> 00:48:51,918
Sit here.
892
00:48:52,480 --> 00:48:53,560
[chuckles]
Hey!
893
00:48:55,474 --> 00:48:58,986
How many times have I told you to
intimate me if it's gonna be late?
894
00:48:59,402 --> 00:49:02,051
Uff... Looks like I might lose my high!
895
00:49:03,590 --> 00:49:06,291
Ka... Kamini...
896
00:49:07,517 --> 00:49:08,313
are you drunk?
897
00:49:08,513 --> 00:49:10,050
Huh! No, mom.
[chuckles]
898
00:49:10,424 --> 00:49:12,311
Don't you lie to me. Swear on me!
899
00:49:13,097 --> 00:49:14,435
Oh no!
900
00:49:14,878 --> 00:49:16,375
Yes, I'm drunk.
901
00:49:17,283 --> 00:49:20,392
Mom, drinking isn't a big mistake.
902
00:49:22,118 --> 00:49:25,575
These days people are drinking wine
at home as the skin starts glowing.
903
00:49:26,695 --> 00:49:27,836
Mom...
[crying]
904
00:49:32,465 --> 00:49:34,312
Mom, say something.
905
00:49:35,800 --> 00:49:36,601
Don't talk to me.
906
00:49:37,699 --> 00:49:41,083
I was so happy to watch
you as news anchor today.
907
00:49:42,333 --> 00:49:44,511
It's all in vain now.
908
00:49:45,724 --> 00:49:47,657
I raised you with great
difficulties for this?
909
00:49:48,815 --> 00:49:49,971
What's everything is finished now?
910
00:49:50,864 --> 00:49:52,275
Why are you crying now?
911
00:49:52,898 --> 00:49:53,969
Talk to me without crying.
912
00:49:54,918 --> 00:49:56,054
Did I made any mistake?
913
00:49:56,683 --> 00:49:59,023
Didn't I read news on the channel,
just because you wished for it?
914
00:49:59,496 --> 00:50:02,458
Just because you like to
see me in Saree, I wore one.
915
00:50:02,645 --> 00:50:04,283
Poor Jennifer, I even had to
lock her up in the restroom...
916
00:50:04,483 --> 00:50:04,906
[gasps]
917
00:50:09,517 --> 00:50:11,956
Jenni, I don't anything about it.
918
00:50:15,627 --> 00:50:20,945
[sighs]
Okay ,mom...
919
00:50:21,682 --> 00:50:23,626
You hang up the phone.
I'll talk to you later.
920
00:50:23,843 --> 00:50:24,371
Look!
921
00:50:25,057 --> 00:50:27,404
If you come home after
boozing like your dad does...
922
00:50:29,905 --> 00:50:32,372
Now why are you
comparing me with that guy?
923
00:50:32,981 --> 00:50:33,824
You don't come home!
924
00:50:34,187 --> 00:50:36,148
You hang up the phone! I'll not come home.
925
00:50:36,794 --> 00:50:37,829
Don't call me, hereafter!
926
00:50:41,694 --> 00:50:42,104
Hey!
927
00:50:47,779 --> 00:50:49,850
[sobbing]
928
00:51:02,026 --> 00:51:04,559
[crying]
Hey, Jenni...
929
00:51:04,780 --> 00:51:05,647
What happened, Jenni?
930
00:51:08,529 --> 00:51:10,407
Dude, she is crying.
931
00:51:11,175 --> 00:51:13,834
What happened to Jenni?
[sobbing]
932
00:51:14,167 --> 00:51:14,692
Sorry, Jenni.
933
00:51:19,667 --> 00:51:21,685
Hey!
[sobbing]
934
00:51:22,349 --> 00:51:24,240
It's okay. Don't cry. Hey!
935
00:51:25,226 --> 00:51:26,568
Sorry Jenni.
936
00:51:30,348 --> 00:51:34,164
Hey! Why did you lock me in the restroom?
937
00:51:36,356 --> 00:51:37,478
You wanna lock horns now?
938
00:51:38,278 --> 00:51:38,996
Sorry.
939
00:51:39,339 --> 00:51:41,582
You think a sorry will make things right?
940
00:51:42,993 --> 00:51:45,853
Do you have any idea how
embarrassed I was because of you?
941
00:51:46,540 --> 00:51:48,054
Weren't you standing right
next to me and laughing?
942
00:51:49,287 --> 00:51:50,862
Tell me, why did you do it?
943
00:51:52,238 --> 00:51:55,121
Because... we had a bet!
944
00:51:55,978 --> 00:51:58,036
I can't read news in my life...
945
00:51:58,402 --> 00:52:01,589
you showed off, glorifying news reading.
946
00:52:01,980 --> 00:52:03,227
[chuckles]
That is why...
947
00:52:03,931 --> 00:52:06,851
I proved that I can read it.
948
00:52:08,712 --> 00:52:09,638
You know what?
949
00:52:10,213 --> 00:52:11,728
There was not even a single mistake!
950
00:52:18,976 --> 00:52:20,528
You haven't won the bet yet.
951
00:52:21,280 --> 00:52:22,378
Do you remember what did you told me?
952
00:52:23,036 --> 00:52:26,277
The deal is to remove dress one
by one while reading the news.
953
00:52:26,726 --> 00:52:29,114
[chuckles]
Oh!
954
00:52:30,310 --> 00:52:32,019
Is that what you are looking for?
955
00:52:32,951 --> 00:52:33,689
Fine...
956
00:52:34,601 --> 00:52:36,466
I'll do the naked news thing.
957
00:52:36,666 --> 00:52:37,859
Kamini...
[laughs]
958
00:52:37,984 --> 00:52:39,150
Ok! Let's do this.
959
00:52:39,350 --> 00:52:40,706
[laughs]
Super Kamini!
960
00:52:41,095 --> 00:52:41,842
-Hey!
-Shh...
961
00:52:41,942 --> 00:52:43,156
-Countdown starts
-Super.
962
00:52:43,831 --> 00:52:44,720
Three!
963
00:52:45,139 --> 00:52:45,941
Two!
964
00:52:46,473 --> 00:52:47,871
-One! Come on, Kamini.
-Don't do this Kamini.
965
00:52:48,471 --> 00:52:49,118
-Hey!
-Greetings.
966
00:52:49,318 --> 00:52:50,085
Hey, don't man.
967
00:52:50,285 --> 00:52:52,482
I'm your news anchor, Kamini.
968
00:52:53,023 --> 00:52:54,337
[laughs]
[cheering]
969
00:52:55,058 --> 00:52:58,511
To the new news anchor
of #TAG T.V Kamini...
970
00:52:58,889 --> 00:53:01,276
Gets a amazing welcome.
971
00:53:01,897 --> 00:53:03,421
-Kamini, no! Listen to me.
-Hey, don't record man.
972
00:53:07,285 --> 00:53:08,680
Though Kamini has come
up in a last minute...
973
00:53:09,100 --> 00:53:13,590
she spoke very bravely and
won the hearts of the viewers.
974
00:53:13,894 --> 00:53:15,197
Awesome! There you go!
975
00:53:15,397 --> 00:53:16,801
-Wow! Awesome, Kamini!
-Come on...
976
00:53:17,001 --> 00:53:18,811
-Kamini, no.
-Dude...
977
00:53:19,079 --> 00:53:20,781
-don't record to take revenge.
-Hey!
978
00:53:20,981 --> 00:53:22,093
-Her life might get spoilled.
-Let him do man!
979
00:53:22,148 --> 00:53:23,109
Shut up! I know.
980
00:53:24,554 --> 00:53:29,690
The Indian beauty queen who is
the usual news anchor of #TAG T.V.
981
00:53:29,890 --> 00:53:31,970
-Whoa!
-The lightning speaker!
982
00:53:32,261 --> 00:53:32,957
Whoa!
983
00:53:33,306 --> 00:53:35,511
-The fish eyed beauty.
-Whoa!
984
00:53:35,711 --> 00:53:36,418
[laughs]
985
00:53:37,519 --> 00:53:41,615
The one with a rotten pumpkin face...
[laughs]
986
00:53:42,928 --> 00:53:44,581
-Jennifer...
-Wow!
987
00:53:45,341 --> 00:53:46,766
she was locked...
988
00:53:47,976 --> 00:53:49,209
in the restroom.
989
00:53:49,409 --> 00:53:50,958
Woo!
[laughs]
990
00:53:52,439 --> 00:53:54,074
As I am sitting quite,
991
00:53:54,699 --> 00:53:56,520
-You are crossing your limit.
-Hey, Jenni!
992
00:53:56,720 --> 00:53:57,921
-Fighting starts.
-What are you thinking of yourself?
993
00:53:58,121 --> 00:54:00,593
-Hey, leave her.
-Would you lock me up in the restroom?
994
00:54:00,707 --> 00:54:01,352
I'll not...
[glass bottle clinks]
995
00:54:01,552 --> 00:54:02,403
...Spare you.
996
00:54:02,603 --> 00:54:03,751
-Hey, wait.
-How dare you?
997
00:54:03,951 --> 00:54:05,357
-Kamini!
-Why did you do like that?
998
00:54:05,585 --> 00:54:07,106
Tell me why did you do like that?
[groans]
999
00:54:07,306 --> 00:54:09,100
-Hey, fight with me.
-Ah! Jenni!
1000
00:54:09,300 --> 00:54:11,038
-Hey, wait man!
-Super! Come on.
1001
00:54:11,674 --> 00:54:12,699
I won't spare her today.
1002
00:54:13,439 --> 00:54:15,631
-Don't leave her. Come on Kamini.
-Why did you do so?
1003
00:54:15,944 --> 00:54:19,838
Tell me! Answer me, Kamini!
Why did you do so?
1004
00:54:20,210 --> 00:54:23,233
Don't fight, come on. Now, past is past.
1005
00:54:24,192 --> 00:54:26,211
Kamini... please listen to me.
1006
00:54:26,629 --> 00:54:29,378
-Hey! Stop it, Kamini.
-Jenni!
1007
00:54:29,578 --> 00:54:31,672
-I'll not spare you.
-Hey, leave me.
1008
00:54:31,772 --> 00:54:32,955
Kamini, leave her.
1009
00:54:33,409 --> 00:54:34,118
Jenni! Come on.
1010
00:54:39,431 --> 00:54:40,373
Hey, what happened dude?
1011
00:54:41,629 --> 00:54:42,793
Hey, I am asking you.
1012
00:54:43,917 --> 00:54:44,734
I feel strange.
1013
00:54:47,542 --> 00:54:51,030
What was that alcohol we had?
1014
00:54:52,248 --> 00:54:53,616
Everything around me is swirling.
1015
00:54:54,556 --> 00:54:57,256
Yes, dude. My perspective is changing.
1016
00:54:58,961 --> 00:54:59,890
Hey!
[crying]
1017
00:55:00,190 --> 00:55:03,296
Do you guys have at least 10
minutes of patience? Let's sit.
1018
00:55:04,397 --> 00:55:06,318
Earth is revolving guys.
1019
00:55:08,573 --> 00:55:09,099
Hey!
1020
00:55:35,913 --> 00:55:37,781
[laughs]
1021
00:55:40,837 --> 00:55:46,837
[music]
1022
00:56:05,112 --> 00:56:05,600
[sneeze]
1023
00:56:14,529 --> 00:56:16,794
[music mutes voices]
1024
00:56:20,122 --> 00:56:22,249
[laughs]
1025
00:56:22,483 --> 00:56:24,523
You didn't agreed when I
told you that I'll go home.
1026
00:56:25,068 --> 00:56:27,851
[laughs]
How do you feel now, 90's kids?
1027
00:56:28,525 --> 00:56:30,117
How was that mushroom fried rice?
1028
00:56:30,758 --> 00:56:33,381
Hey! It was just a ordinary
fried rice, isn't it?
1029
00:56:34,147 --> 00:56:36,391
Nothing happens if it's a
just an ordinary fried rice.
1030
00:56:38,772 --> 00:56:41,709
It's magic mushroom.
[laughing]
1031
00:56:41,909 --> 00:56:43,001
I just mixed a little bit.
1032
00:56:43,201 --> 00:56:44,512
[laughs]
[crying]
1033
00:56:44,734 --> 00:56:47,685
Jenni! Why are you crying?
1034
00:56:48,463 --> 00:56:50,118
-Please stop it Jenni.
-I think she is having a bad trip.
1035
00:56:51,197 --> 00:56:52,397
She is having a bad trip!
1036
00:56:53,313 --> 00:56:54,715
[thudding on glass windows]
Attention!
1037
00:56:54,923 --> 00:56:56,694
-Jenni, don't cry.
-Attention.
1038
00:56:56,894 --> 00:57:00,601
-Listen to me.
-Shh... Breaking news.
1039
00:57:01,401 --> 00:57:04,333
High on trip: Jennifer collapses...
1040
00:57:04,644 --> 00:57:07,092
[sobs]
Kamini, be quite.
1041
00:57:11,997 --> 00:57:13,646
Hey, Jenni!
[fingers snapping]
1042
00:57:14,085 --> 00:57:14,949
Watch me, baby.
1043
00:57:15,382 --> 00:57:16,523
-Watch me!
-Hey!
1044
00:57:33,995 --> 00:57:35,693
Living up to to the meaning of your name,
Kamini?
1045
00:57:36,164 --> 00:57:38,749
You are shedding like a
snake and showing it off.
1046
00:57:40,366 --> 00:57:41,296
Aren't you a good girl?
1047
00:57:42,331 --> 00:57:44,271
-Huh!
-Wear it.
1048
00:57:45,886 --> 00:57:46,367
Huh!
1049
00:57:49,478 --> 00:57:50,991
With whom are you challenging?
1050
00:57:52,304 --> 00:57:53,376
Jenni, are you okay?
1051
00:57:54,388 --> 00:57:55,552
I am Kamini!
1052
00:57:56,679 --> 00:57:59,364
-You want me to read the news naked?
-Hey, don't shoot the video dude.
1053
00:57:59,885 --> 00:58:01,324
-Hey... hey... Pussy Cat...
-Hey, dude...
1054
00:58:01,424 --> 00:58:02,458
-Delete it, don't shoot.
-If I think so...
1055
00:58:02,940 --> 00:58:05,158
Not only reading the news naked...
1056
00:58:06,203 --> 00:58:11,205
Do you want me to spend the whole
night naked alone in this building?
1057
00:58:11,556 --> 00:58:12,230
Kamini...
1058
00:58:12,430 --> 00:58:14,956
[fingers snapping]
Do you wanna bet?
1059
00:58:20,525 --> 00:58:21,286
Kamini...
1060
00:58:21,877 --> 00:58:24,554
-Hey
-What man she went off talking like that?
1061
00:58:24,891 --> 00:58:27,648
-Hey, dude.
-Where does Kamini went?
1062
00:58:27,888 --> 00:58:29,267
-Why are you like this?
-Hey!
1063
00:58:29,467 --> 00:58:32,897
[indistinctive voices]
My eyes are swirling dude.
1064
00:58:33,097 --> 00:58:33,656
Kamini...
1065
00:58:35,458 --> 00:58:35,860
[lighter clicks]
1066
00:58:49,803 --> 00:58:50,244
[lighter clicks]
1067
00:59:04,208 --> 00:59:06,155
[cicadas chirping]
[dog barking]
1068
00:59:14,909 --> 00:59:16,912
[footsteps arriving]
[door opens]
1069
00:59:37,138 --> 00:59:39,067
[vehicles honking]
1070
01:00:50,694 --> 01:00:52,762
"Oh!"
1071
01:01:04,097 --> 01:01:07,758
"Crazy heart..."
1072
01:01:15,117 --> 01:01:17,132
[pigeon coos]
1073
01:01:20,746 --> 01:01:23,045
"Are you worried,"
1074
01:01:36,509 --> 01:01:38,976
"Oh tender heart?"
1075
01:01:50,597 --> 01:01:53,358
"Who is..."
1076
01:02:01,509 --> 01:02:05,266
"...your companion?"
1077
01:02:25,330 --> 01:02:25,764
[gasps]
1078
01:02:28,193 --> 01:02:30,793
[panting]
1079
01:02:39,306 --> 01:02:41,279
"Who is your friend..."
1080
01:02:44,662 --> 01:02:46,496
"whose gonna wipe your tears?"
AAME
1081
01:03:18,249 --> 01:03:18,878
Hey!
1082
01:03:21,567 --> 01:03:22,788
Stop kidding guys!
1083
01:03:25,596 --> 01:03:27,174
Anybody there?
1084
01:03:28,936 --> 01:03:29,791
Gowri...
1085
01:03:31,041 --> 01:03:31,898
Deepak...
1086
01:03:35,485 --> 01:03:36,257
Hey...
1087
01:04:10,677 --> 01:04:13,932
[birds flapping]
1088
01:04:34,361 --> 01:04:36,110
[indistinct cuckoo cooing]
1089
01:04:40,358 --> 01:04:41,207
-Hey...
-Hmm...
1090
01:04:41,519 --> 01:04:42,230
I got an idea.
1091
01:04:42,541 --> 01:04:44,705
How about we get inside the building and
cherish our memories for one last time?
1092
01:04:45,066 --> 01:04:47,309
Cheers!
1093
01:04:47,509 --> 01:04:49,573
[camera clicks]
Happy birthday to me!
1094
01:04:49,657 --> 01:04:52,000
Happy birthday, Kamini.
[camera clicks]
1095
01:04:57,501 --> 01:04:59,191
-What's this?
-Mushroom fried rice.
1096
01:04:59,780 --> 01:05:00,373
Mushroom?
1097
01:05:00,573 --> 01:05:02,830
It's magic mushroom!
[woman laughs]
1098
01:05:03,158 --> 01:05:06,565
[people laughing]
1099
01:05:06,696 --> 01:05:08,417
Hey, shh...
1100
01:05:13,242 --> 01:05:15,696
It's late night 11 pm and
you aren't home yet.
1101
01:05:16,518 --> 01:05:18,378
Why did you lock me in the bathroom?
1102
01:05:18,547 --> 01:05:20,483
Because we had a bet!
1103
01:05:21,008 --> 01:05:24,249
Bro, don't record her video out of the
anger. Her life'd be ruined if it leaks.
1104
01:05:24,321 --> 01:05:26,234
Shut up! I'll take care
[camera clicks]
1105
01:05:26,816 --> 01:05:28,458
Remember the bet?
1106
01:05:28,658 --> 01:05:32,287
It is to remove your dress one by one
while reading the news, until you're naked
1107
01:05:33,709 --> 01:05:35,421
[mouthing words]
1108
01:06:12,058 --> 01:06:13,593
[door knob clicks]
1109
01:06:16,429 --> 01:06:18,716
[door unlocks]
1110
01:06:54,637 --> 01:06:57,769
[birds flapping]
1111
01:07:03,304 --> 01:07:03,852
[door opens]
1112
01:07:12,933 --> 01:07:13,543
[door creaks open]
1113
01:07:29,992 --> 01:07:31,981
[microphone echoes]
1114
01:07:33,007 --> 01:07:38,908
[indistinct people protesting]
1115
01:07:40,496 --> 01:07:46,464
People sloganeering: You dare challenge
me? Do you want me to come with a crowd.
1116
01:07:46,625 --> 01:07:52,561
People sloganeering: You dare challenge
me? Do you want me to come with a crowd.
1117
01:07:52,861 --> 01:07:54,415
People sloganeering:
How dare you challenge me?
1118
01:08:01,449 --> 01:08:07,400
[window panes shut]
1119
01:08:09,941 --> 01:08:15,904
[indistinct birds chatter]
1120
01:08:48,302 --> 01:08:49,726
[metal clangs]
1121
01:09:14,072 --> 01:09:17,309
[keyboard clicking]
1122
01:09:20,278 --> 01:09:23,975
[indistinct people talking]
[indistinct phone ringing]
1123
01:09:29,599 --> 01:09:31,821
[sighs]
1124
01:09:32,392 --> 01:09:38,364
[music]
1125
01:09:46,236 --> 01:09:47,254
Oh my God!
1126
01:09:56,230 --> 01:09:56,889
[birds flap]
1127
01:09:57,182 --> 01:09:58,042
[glass shatters]
1128
01:09:58,311 --> 01:09:58,785
Oh!
1129
01:10:32,728 --> 01:10:36,836
[coughs]
1130
01:10:37,616 --> 01:10:39,874
[lever creaks]
1131
01:10:40,042 --> 01:10:43,187
[coughs]
1132
01:10:45,776 --> 01:10:49,113
[coughs] [groans]
1133
01:10:52,874 --> 01:10:55,615
[groans] [coughs]
1134
01:10:56,469 --> 01:11:01,516
[groans] [coughs]
1135
01:11:02,954 --> 01:11:07,030
[pants]
1136
01:11:08,361 --> 01:11:14,323
[water rustles]
1137
01:11:18,669 --> 01:11:22,225
[water rustles]
1138
01:11:22,350 --> 01:11:28,115
[coughs]
1139
01:11:47,961 --> 01:11:52,430
[pants]
1140
01:12:01,195 --> 01:12:02,511
Crap!
1141
01:12:05,110 --> 01:12:11,105
[music]
1142
01:12:36,104 --> 01:12:38,306
[gate creaks open]
1143
01:13:01,388 --> 01:13:02,368
Hmph!
1144
01:13:25,259 --> 01:13:26,851
[wind whooshes]
1145
01:13:40,358 --> 01:13:42,375
[shuts door]
1146
01:13:42,575 --> 01:13:43,346
[gasps]
1147
01:13:46,453 --> 01:13:48,068
[door knob clicking]
1148
01:13:49,767 --> 01:13:55,517
[pigeon cooing]
1149
01:13:58,997 --> 01:14:04,917
[door knob clicking]
1150
01:14:11,404 --> 01:14:17,380
[phone ringing with
ringtone 'washing powder Nirma']
1151
01:14:30,981 --> 01:14:34,440
[phone rings]
Hello
1152
01:14:35,225 --> 01:14:35,831
What is it?
1153
01:14:37,511 --> 01:14:38,676
Can't he wait for a few minutes?
1154
01:14:39,660 --> 01:14:40,506
Tell him, I'm coming
1155
01:14:41,632 --> 01:14:42,412
Just tell him.
1156
01:14:42,825 --> 01:14:44,790
Does it make him some kind of
hero if he is the team lead?
1157
01:14:46,112 --> 01:14:47,363
Hang up, now!
[footsteps leaving]
1158
01:14:47,463 --> 01:14:48,563
Stop pestering me.
1159
01:14:56,396 --> 01:14:57,061
[paper screeches]
1160
01:15:18,924 --> 01:15:24,848
[phone ringing with
ringtone 'washing powder Nirma']
1161
01:15:39,788 --> 01:15:41,896
[cupboard door slams]
1162
01:15:44,410 --> 01:15:50,367
[phone vibrating and ringing with
ringtone 'washing powder Nirma']
1163
01:16:08,286 --> 01:16:09,064
Let me call mom.
1164
01:16:09,664 --> 01:16:11,488
Not a good idea.
1165
01:16:12,470 --> 01:16:13,715
Deepak
1166
01:16:16,021 --> 01:16:18,225
Dialer tone: You account
has run out of balance.
1167
01:16:18,281 --> 01:16:21,572
Please recharge through
jio.com on 'my jio' app.
1168
01:16:21,764 --> 01:16:22,731
To continue... [beep]
1169
01:16:22,888 --> 01:16:23,769
Idiot!
1170
01:16:28,469 --> 01:16:31,512
Press 1 for police department.
1171
01:16:31,612 --> 01:16:34,217
Press 1 for police department.
1172
01:16:35,823 --> 01:16:39,294
I'm calling the emergency number but it's
connecting to the police control room.
1173
01:16:39,316 --> 01:16:41,779
If I take the cops help,
the media will come in to play.
1174
01:16:42,218 --> 01:16:43,917
What do I do now?
What do I do? What do I do?
1175
01:16:44,002 --> 01:16:45,407
Hmm... Customer care?
1176
01:16:53,421 --> 01:16:54,445
[dialer tone]
1177
01:16:54,537 --> 01:16:57,844
Good morning, madam. Thanks for
calling Air Way customer care.
1178
01:16:58,007 --> 01:16:58,830
How can I help you?
1179
01:16:59,030 --> 01:17:00,109
[sighs]
1180
01:17:01,308 --> 01:17:02,403
Good morning ma'am, tell me.
1181
01:17:02,409 --> 01:17:05,091
Thanks for calling Air wave
customer care. How may I help you?
1182
01:17:05,178 --> 01:17:07,256
Thanks for calling Air
wave customer care.
1183
01:17:07,356 --> 01:17:09,858
Thanks for calling Air wave
customer care. Greetings.
1184
01:17:10,132 --> 01:17:13,319
Only the people of opposite sex
answer the calls all the time.
1185
01:17:13,760 --> 01:17:14,749
Everyone is a fraudster!
1186
01:17:16,050 --> 01:17:17,025
Good morning, Ms Kamini.
1187
01:17:17,125 --> 01:17:19,301
-Thanks for calling Air Wave customer care
-Hi.
1188
01:17:19,401 --> 01:17:20,086
How may I help you?
1189
01:17:20,087 --> 01:17:22,256
Actually, I have a problem
1190
01:17:22,257 --> 01:17:23,052
Tell me, madam
1191
01:17:23,252 --> 01:17:25,180
My number has exhausted
it's balance
1192
01:17:25,688 --> 01:17:29,012
But also, I cannot step
out and recharge my number.
1193
01:17:29,013 --> 01:17:32,400
I shall give you my debit card details.
Can you please recharge it for me?
1194
01:17:32,401 --> 01:17:34,945
Sorry madam,
we do not have such services available.
1195
01:17:35,688 --> 01:17:37,063
Please go to the nearest Air Wave store
1196
01:17:37,171 --> 01:17:39,543
and you can choose a plan
to recharge your number.
1197
01:17:39,643 --> 01:17:42,036
But as I said, I'm in a situation
where I cannot step out now.
1198
01:17:42,037 --> 01:17:43,656
-Please-Sorry madam. Pardon us.
1199
01:17:43,657 --> 01:17:46,078
What ever is the situation,
please go to the nearest store and...
1200
01:17:46,079 --> 01:17:48,293
I said I cannot step out, you wretch!
1201
01:17:49,634 --> 01:17:54,514
[pants]
1202
01:17:54,734 --> 01:17:58,194
Sorry. I know you guys
will record all the calls.
1203
01:17:58,447 --> 01:18:01,685
I'm stuck in a situation.Please believe me.
1204
01:18:01,883 --> 01:18:04,871
Aren't you a women? So
please try to understand.
1205
01:18:05,297 --> 01:18:08,170
Sorry madam, we receive millions
of such prank calls on daily basis.
1206
01:18:08,171 --> 01:18:11,009
No! No! No!
Come here if you don't trust me
1207
01:18:11,713 --> 01:18:12,830
Try to understand.
1208
01:18:13,203 --> 01:18:15,274
I'll pay you! Please!
1209
01:18:22,884 --> 01:18:25,167
Thank you for calling Air Wave
customer care. [disconnects]
1210
01:18:28,861 --> 01:18:30,061
Hmph!
1211
01:18:30,703 --> 01:18:33,426
People start torturing with
phone calls every morning.
1212
01:18:33,635 --> 01:18:35,280
What happened? Did any guy tease you?
1213
01:18:35,281 --> 01:18:36,852
No. It was a girl.
1214
01:18:37,092 --> 01:18:39,668
She said she was in stuck some situation
and wants us to recharge her number.
1215
01:18:39,868 --> 01:18:40,444
A girl?
1216
01:18:40,733 --> 01:18:44,432
How many news do we come across such
news? What if she really needs help?
1217
01:18:45,321 --> 01:18:47,251
Why do you keep staring at the
mobile when I'm talking to you?
1218
01:19:01,043 --> 01:19:03,433
Mom, you have called me 18 times.
1219
01:19:04,953 --> 01:19:06,764
Call me one more time, mom.
1220
01:19:17,679 --> 01:19:19,480
You! Won't you spare
even a mannequin?
1221
01:19:19,481 --> 01:19:21,711
-No ma'am...err... Sorry madam
-She is nailing it!
1222
01:19:21,712 --> 01:19:26,057
Shut up! It is to bust such
womanizers like you, I dress up like this.
1223
01:19:27,745 --> 01:19:28,726
[knocking sound]
1224
01:19:39,700 --> 01:19:40,507
-Hello
-Hello
1225
01:19:40,573 --> 01:19:41,524
-Taste buds?
-Yes, madam
1226
01:19:41,595 --> 01:19:44,708
I'm stuck here in a
problem... Err... No. Well...
1227
01:19:44,808 --> 01:19:46,143
Do you guys deliver food?
1228
01:19:46,343 --> 01:19:49,941
Order for 1000 rupees or above
in our hotel and the delivery is free.
1229
01:19:50,041 --> 01:19:53,060
Okay... How much will five
mutton biriyani's cost?
1230
01:19:53,284 --> 01:19:55,986
One second, madam...
1015 rupees, madam.
1231
01:19:56,086 --> 01:19:57,354
Okay. Take the order
of 5 mutton biriyanis.
1232
01:19:57,554 --> 01:19:59,577
Okay, madam.
Your mobile number and address?
1233
01:20:00,265 --> 01:20:03,145
173, Venkateshwara Avenue, Sai Nagar.
1234
01:20:04,569 --> 01:20:06,568
Our delivery boy will deliver
the food in half an hour.
1235
01:20:06,744 --> 01:20:11,187
Err... Don't you have delivery
girl instead of a delivery boy?
1236
01:20:11,243 --> 01:20:12,741
-Delivery girl?
-I mean...
1237
01:20:13,433 --> 01:20:14,664
The reason I'm asking this is...
1238
01:20:15,093 --> 01:20:17,029
See I am all by myself at my home
1239
01:20:17,229 --> 01:20:20,789
Just worried if the delivery
boy would take advantage of me.
1240
01:20:22,079 --> 01:20:26,391
Madam, you said you are all alone but
you just ordered 5 mutton Biriyanis.
1241
01:20:26,591 --> 01:20:28,225
-Oh man!-I am having few doubts.
1242
01:20:28,325 --> 01:20:32,176
-Can I trust you with this order?
-No worries, it's all ok
1243
01:20:32,399 --> 01:20:34,385
Send in delivery boy,
1244
01:20:34,493 --> 01:20:38,841
but don't send in a well built guy. Send
someone who is young, thin and dummy.
1245
01:20:38,853 --> 01:20:40,700
[laughs] We'll try our best ma'am.
1246
01:20:40,729 --> 01:20:42,865
-Okay, thank you, ma'am.
-Okay, thank you.
1247
01:20:44,021 --> 01:20:45,263
[sighs]
1248
01:20:55,922 --> 01:20:57,024
[metal screeching]
1249
01:20:58,122 --> 01:21:04,114
[playing Subway Surfers
game on mobile phone]
1250
01:21:14,016 --> 01:21:15,324
[loud noise]
1251
01:21:17,206 --> 01:21:23,194
[noise approaching]
1252
01:22:04,157 --> 01:22:05,054
Come in
1253
01:22:08,562 --> 01:22:10,668
[knocking]
1254
01:22:13,618 --> 01:22:14,508
Please come in.
1255
01:22:22,277 --> 01:22:22,880
[door unlocks]
1256
01:22:25,437 --> 01:22:31,434
[door creaks]
1257
01:22:34,796 --> 01:22:36,235
[pants]
1258
01:22:57,280 --> 01:22:57,948
[thud]
1259
01:23:00,296 --> 01:23:04,325
[metal rod clangs]
1260
01:23:08,721 --> 01:23:11,668
[birds flapping]
1261
01:23:49,559 --> 01:23:51,538
Ow!
Ah!
1262
01:23:53,050 --> 01:23:53,582
Hey!
1263
01:23:55,466 --> 01:23:56,327
See that, dude?
1264
01:23:56,774 --> 01:23:58,170
When the channel office was here...
1265
01:23:58,270 --> 01:24:01,306
and every time we came here for collecting
donation for our deity's rituals...
1266
01:24:01,621 --> 01:24:03,186
The security guys go...
1267
01:24:03,294 --> 01:24:05,636
"What is it?" "Who asked you
to come?" "Why are you here?"
1268
01:24:05,736 --> 01:24:07,897
"Sign here", "Wait over there"...
1269
01:24:08,248 --> 01:24:10,190
They used to torture us.
1270
01:24:10,290 --> 01:24:12,897
But now, the whole building is empty.
1271
01:24:13,610 --> 01:24:15,604
There is not even a
single soul to question us!
1272
01:24:15,605 --> 01:24:18,777
Of course. It was strict order
from the court to vacate.
1273
01:24:19,333 --> 01:24:21,479
Fine, come on. Let's try our
luck and see if we get anything.
1274
01:24:21,746 --> 01:24:23,797
What are we gonna do
in such an empty place?
1275
01:24:24,097 --> 01:24:26,011
-Nothing's here. Let's go back.
-Listen you pot head.
1276
01:24:26,211 --> 01:24:27,161
Just shut up and come.
1277
01:24:27,416 --> 01:24:29,372
If we don't get anything
let's use the toilet at least.
1278
01:24:30,449 --> 01:24:31,584
Hello!
1279
01:24:46,799 --> 01:24:47,530
Hey...
1280
01:24:49,551 --> 01:24:50,139
Hey...
1281
01:24:52,752 --> 01:24:54,463
[rod clanks]
1282
01:24:55,374 --> 01:24:56,596
[groans]
1283
01:25:06,091 --> 01:25:06,707
Oh no!
1284
01:25:08,357 --> 01:25:09,731
Hey... Hey... What are you doing?
1285
01:25:10,362 --> 01:25:10,826
[stone shatters]
1286
01:25:11,987 --> 01:25:12,683
Hey...
1287
01:25:13,619 --> 01:25:15,080
Bro, I too know that art.
1288
01:25:15,476 --> 01:25:16,805
[stone shatters]
I too can break a brick!
1289
01:25:20,783 --> 01:25:21,632
Wake up, girl.
1290
01:25:23,963 --> 01:25:25,824
-Hey...
-Dude, let me have this
1291
01:25:27,103 --> 01:25:28,811
Dude, it will break.
1292
01:25:29,913 --> 01:25:31,429
Nope. They have nailed it
1293
01:25:31,949 --> 01:25:32,608
Hello!
1294
01:25:41,811 --> 01:25:42,774
-[takes deep breath]
-Oh no!
1295
01:25:43,589 --> 01:25:44,723
[indistinct yelling]
1296
01:25:48,920 --> 01:25:49,520
Leave!
1297
01:25:50,138 --> 01:25:50,765
Hands off me!
1298
01:25:53,030 --> 01:25:54,286
[making weird sounds]
1299
01:26:02,057 --> 01:26:02,720
I said, leave me.
1300
01:26:05,925 --> 01:26:06,349
[knocks down]
1301
01:26:06,649 --> 01:26:07,303
Oh no!
1302
01:26:10,459 --> 01:26:11,755
Hello! Anybody there?
1303
01:26:13,020 --> 01:26:14,360
It's too silent over here.
1304
01:26:16,857 --> 01:26:18,167
Security!
1305
01:26:19,049 --> 01:26:19,793
Hey...
1306
01:26:25,561 --> 01:26:27,808
Duh! No one's here, dude.
1307
01:26:32,031 --> 01:26:32,787
Hello!
1308
01:26:35,480 --> 01:26:36,092
[gasps]
1309
01:26:46,661 --> 01:26:48,224
Hey, what is this?
1310
01:26:48,566 --> 01:26:49,569
Dude...
1311
01:26:49,769 --> 01:26:50,602
It's a murder.
1312
01:26:50,883 --> 01:26:51,769
What do you mean?
1313
01:26:51,969 --> 01:26:53,714
Some guys seem to have
molested and finished off a girl.
1314
01:26:53,914 --> 01:26:54,430
Huh!
1315
01:26:54,705 --> 01:26:56,173
Look, even her buttons are undone.
1316
01:26:56,590 --> 01:26:58,585
Dude, I'm scared.
1317
01:26:58,696 --> 01:27:00,718
Lets not invite trouble.
Come on, let's go.
1318
01:27:00,818 --> 01:27:03,500
Leave? Why are you amused
looking at the corpse?
1319
01:27:03,724 --> 01:27:05,138
Let's inform the police at once.
1320
01:27:05,231 --> 01:27:05,839
Police?
1321
01:27:06,307 --> 01:27:09,383
Dude, the murder has taken
place at a new channel office.
1322
01:27:09,483 --> 01:27:11,953
If the other TV channels
find out about this...
1323
01:27:12,025 --> 01:27:13,780
it'll be like lottery for them.
They will feast on it for days.
1324
01:27:14,667 --> 01:27:16,013
Hence, let's inform the police.
1325
01:27:16,254 --> 01:27:19,261
We'll become celebrities and will
be all over the media and social media.
1326
01:27:19,361 --> 01:27:21,539
Our faces will become
familiar in all the streets.
1327
01:27:21,803 --> 01:27:23,830
We can show off in front
of the girls in our area.
1328
01:27:24,508 --> 01:27:26,612
-Of course, dude!
-So let's rock it, dude!
1329
01:27:27,300 --> 01:27:29,415
Which is the police number?
1330
01:27:29,879 --> 01:27:31,255
-Hey... Hey... Watch out!
-What is it?
1331
01:27:31,256 --> 01:27:32,390
Why would you place hands over there?
1332
01:27:32,673 --> 01:27:33,093
Why?
1333
01:27:33,145 --> 01:27:34,991
You'll get caught if they analyze
the place for fingerprints.
1334
01:27:36,493 --> 01:27:37,600
-Put your hands in your pocket.
-Huh?
1335
01:27:37,700 --> 01:27:39,205
I said, hands in your pocket!
1336
01:27:40,810 --> 01:27:41,453
Shh!
1337
01:27:44,581 --> 01:27:47,045
Hello, is this R2 police station?
1338
01:27:47,782 --> 01:27:53,714
[music]
1339
01:28:09,860 --> 01:28:11,129
[gate creaks]
1340
01:28:17,321 --> 01:28:18,883
[phone vibrates]
1341
01:28:20,967 --> 01:28:22,267
-Dad
-Tell me, dear.
1342
01:28:22,467 --> 01:28:25,079
There is a new phone in the market
which unlocks using face recognition.
1343
01:28:25,162 --> 01:28:26,510
Buy me one, dad.
1344
01:28:26,610 --> 01:28:28,438
Both our faces look similar.
1345
01:28:28,681 --> 01:28:30,938
I'll unlock your phone and
frisk it. Are you okay with it?
1346
01:28:31,014 --> 01:28:34,163
No. No need. Let me check
another model online.
1347
01:28:34,363 --> 01:28:34,784
Hang up!
1348
01:28:36,029 --> 01:28:39,469
[phone rings]
Sorry, sir.
1349
01:28:42,737 --> 01:28:43,993
What's the noise?
1350
01:28:44,544 --> 01:28:46,520
Damn it! Torture!
1351
01:28:46,535 --> 01:28:47,017
[elevator dings]
1352
01:28:47,472 --> 01:28:49,811
They're not allowing me to have peace
even on the day of leave. [camera clicks]
1353
01:28:50,097 --> 01:28:52,004
Did you inform the foreign service?
1354
01:28:52,104 --> 01:28:52,829
Pardon sir
1355
01:28:53,224 --> 01:28:55,072
The guys who check the fingerprints
1356
01:28:55,181 --> 01:28:57,712
Oh, you mean forensic team.
Informed them sir. They'll be here soon.
1357
01:28:59,511 --> 01:29:00,800
[camera clicks]
1358
01:29:03,512 --> 01:29:04,905
Is she breathing?
1359
01:29:04,998 --> 01:29:06,295
I did check.
She has kicked the bucket.
1360
01:29:06,603 --> 01:29:08,908
Mind your language! What do you
mean by 'She kicked the bucket'?
1361
01:29:09,794 --> 01:29:12,056
[indistinct rock band show in progress]
What's that noise?
1362
01:29:12,219 --> 01:29:17,750
Twitter users have organized a
meetup event called 'Mega tweet up'.
1363
01:29:17,817 --> 01:29:19,528
Did you search all over the building?
1364
01:29:19,628 --> 01:29:21,363
Sir, I thought I'll seek
your permission first.
1365
01:29:21,655 --> 01:29:24,107
You don't seek my
permission when it is a must
1366
01:29:24,562 --> 01:29:26,674
and wait for my order
when it is not needed!
1367
01:29:27,298 --> 01:29:28,487
I'll skin you alive! Get lost!
1368
01:29:29,027 --> 01:29:29,435
Run!
1369
01:29:29,492 --> 01:29:31,321
"There is nothing...
There is nothing..."
1370
01:29:31,768 --> 01:29:33,666
" There is nothing in your hands"
1371
01:29:34,141 --> 01:29:36,573
"There is nothing...
There is nothing..."
1372
01:29:36,649 --> 01:29:38,733
" There is nothing in your hands"
1373
01:29:39,156 --> 01:29:43,506
"In the hands of God the
creator, we are all puppets"
1374
01:29:45,651 --> 01:29:46,106
"Hey!"
1375
01:29:47,938 --> 01:29:48,361
"Hey!"
1376
01:29:50,538 --> 01:29:50,942
"Hey!"
1377
01:29:53,136 --> 01:29:55,377
"Hey! Time and tide wait for none"
1378
01:29:55,760 --> 01:29:57,755
" Focus on your dream"
1379
01:29:58,143 --> 01:30:00,480
" Do not have fear or worries"
1380
01:30:00,580 --> 01:30:03,041
" All you need is love"
1381
01:30:03,470 --> 01:30:05,044
" It makes you a real human being"
1382
01:30:10,581 --> 01:30:11,834
[matchstick crackles]
1383
01:30:12,034 --> 01:30:17,934
[music]
1384
01:30:35,112 --> 01:30:35,681
Take that.
1385
01:30:53,005 --> 01:30:58,916
[Tick-Tock video
playing on mobile]
1386
01:31:04,222 --> 01:31:07,470
These things are supposed to be
personal... but she posted it online.
1387
01:31:10,205 --> 01:31:12,452
Sir, it's very shocking!
1388
01:31:12,684 --> 01:31:15,365
I didn't even find even a piece
of paper in this entire building.
1389
01:31:15,465 --> 01:31:16,928
[camera clicks]
All I found was this cigarette bud.
1390
01:31:17,036 --> 01:31:19,404
Hey, I just threw it after smoking.
1391
01:31:19,677 --> 01:31:20,120
Sir...
1392
01:31:20,985 --> 01:31:23,264
I found a high heel
shoe in the bathroom.
1393
01:31:25,181 --> 01:31:29,435
Sir, with all those broken beer bottles,
I can assure you that killer was drunk.
1394
01:31:29,580 --> 01:31:31,838
But then this shoe doesn't
belong to the victim, sir.
1395
01:31:32,397 --> 01:31:34,556
-Huh?
-That's what confusing me, sir
1396
01:31:35,055 --> 01:31:38,056
I am clueless whether it is
just a murder or a rape-murder?
1397
01:31:38,256 --> 01:31:39,798
Check for semen traces, sir.
1398
01:31:42,541 --> 01:31:44,894
-Who are these fellows?
-They are the ones who informed us sir
1399
01:31:45,620 --> 01:31:48,416
Well... How do you know
about semen tracing?
1400
01:31:48,616 --> 01:31:50,933
Well that, last week I
went for a horror flick.
1401
01:31:51,033 --> 01:31:53,845
A movie in which the even
ghost rapes girls. Quite funny!
1402
01:31:54,045 --> 01:31:55,167
What movie was that?
1403
01:31:55,211 --> 01:31:56,818
-They say there'd be part 2 for that movie
-No idea sir
1404
01:31:56,853 --> 01:31:58,338
Sir, the press members are waiting
downstairs. [controlled laughter]
1405
01:31:58,428 --> 01:32:02,402
Look here, don't blabber anything when
you see the camera and mic of the press.
1406
01:32:02,612 --> 01:32:06,063
-Just say as instructed by us. Got it?
-Yes.
1407
01:32:06,517 --> 01:32:06,918
Move!
1408
01:32:09,080 --> 01:32:11,179
-Hey you, keep an eye on them.
-Okay, sir.
1409
01:32:12,040 --> 01:32:17,981
[commotion] [indistinct siren wailing]
1410
01:32:24,409 --> 01:32:26,102
Sir, check this photo...
1411
01:32:26,792 --> 01:32:28,294
Who said she is dead?
1412
01:32:28,569 --> 01:32:29,960
She is still alive. Come on
1413
01:32:30,160 --> 01:32:36,088
[music]
1414
01:32:40,408 --> 01:32:44,860
"Just the physical
strength is not enough"
1415
01:32:45,282 --> 01:32:48,653
"Dreaming is human tendency"
[camera clicks]
1416
01:32:49,133 --> 01:32:50,153
What are you up to? Keep moving!
1417
01:32:50,251 --> 01:32:51,591
-"The life is perennial"
-You, go guard that place
1418
01:32:51,667 --> 01:32:53,977
-Okay, sir.
-"The body is perennial"
1419
01:32:54,947 --> 01:32:56,491
"The grief is perennial"
1420
01:32:57,121 --> 01:32:58,627
-Put these two in the jeep!
-Sir!
1421
01:32:58,703 --> 01:33:00,433
"The comfort is perennial... Hey!"
1422
01:33:01,118 --> 01:33:05,245
"If you are lucky"
1423
01:33:06,049 --> 01:33:10,128
-"the light would shower on you"
-You! Hands out of pocket!
1424
01:33:10,925 --> 01:33:15,001
"In these times of volatile days,"
1425
01:33:15,711 --> 01:33:17,967
"the truth rules the roost"
1426
01:33:18,174 --> 01:33:22,090
"Ask my heart and it
says this isn't wrong"
1427
01:33:22,373 --> 01:33:24,586
"Nothing is wrong here"
1428
01:33:24,786 --> 01:33:27,202
"There is nothing wrong...
There is nothing wrong..."
1429
01:33:27,310 --> 01:33:29,394
"Nothing is wrong here"
1430
01:33:29,594 --> 01:33:34,079
" In the hands of god the
creator, we are all puppets"
1431
01:33:36,304 --> 01:33:36,740
"Hey..."
1432
01:33:38,632 --> 01:33:39,125
"Hey..."
1433
01:33:41,138 --> 01:33:41,638
"Hey..."
1434
01:33:43,755 --> 01:33:46,035
"Hey! Time and tide wait for none"
1435
01:33:46,075 --> 01:33:48,483
" Focus on your dream"
1436
01:33:48,707 --> 01:33:50,859
" Do not have fear or worries"
1437
01:33:51,051 --> 01:33:53,586
" All you need is love"
1438
01:33:53,912 --> 01:33:55,493
" It makes you a real human being"
1439
01:33:55,501 --> 01:33:59,410
[applause]
1440
01:33:59,658 --> 01:34:04,626
[cicadas critter]
1441
01:34:05,609 --> 01:34:09,252
[groans]
1442
01:34:27,262 --> 01:34:29,243
[phone rings]
1443
01:34:31,445 --> 01:34:32,975
[phone rings]
1444
01:34:35,125 --> 01:34:37,472
[phone rings] I need to use
the rest room. Wait here.
1445
01:34:39,538 --> 01:34:45,527
[phone rings]
[humming song]
1446
01:34:52,130 --> 01:34:53,184
Tell me, dear
1447
01:34:54,499 --> 01:34:55,862
Hello, grandpa...
1448
01:34:56,442 --> 01:34:59,090
Hello, Priya baby...
1449
01:34:59,643 --> 01:35:00,821
Did you have dinner?
1450
01:35:00,959 --> 01:35:03,553
Yes, I did, grandpa.
When will you come home?
1451
01:35:03,753 --> 01:35:07,095
Grandpa won't be coming
home tonight. I have work.
1452
01:35:07,469 --> 01:35:09,927
Be a good girl and sleep
tight with mommy
1453
01:35:10,121 --> 01:35:12,824
-Okay, grandpa.
-Good girl
1454
01:35:13,004 --> 01:35:13,785
Shall I hang up now?
1455
01:35:17,795 --> 01:35:23,763
[humming song]
1456
01:35:42,979 --> 01:35:47,008
[phone rings]
1457
01:35:47,449 --> 01:35:49,294
Hello. Yes, sir?
1458
01:35:54,525 --> 01:35:57,303
Oh! What are you doing inside?
1459
01:35:57,434 --> 01:36:00,405
Hey, Why would you peek in
to the bathroom indecently?
1460
01:36:00,505 --> 01:36:01,157
My ill-fate!
1461
01:36:01,887 --> 01:36:03,727
The inspector has asked
us to return to the station.
1462
01:36:03,932 --> 01:36:05,704
Seems like the issue of
that girl got diverted.
1463
01:36:05,798 --> 01:36:10,572
The channel head has used his power.
We have been ordered to leave the building
1464
01:36:10,602 --> 01:36:11,239
Now, come off
1465
01:36:11,477 --> 01:36:12,482
Are you done with it?
1466
01:36:12,610 --> 01:36:14,120
That was a viral video
from a Whatsapp group.
1467
01:36:14,594 --> 01:36:17,362
You have become old and,
why try such things at this age?
1468
01:36:17,462 --> 01:36:18,338
Old age?
1469
01:36:18,438 --> 01:36:22,320
Get me a teenage girl and I'll make
her crawl around my feet like a cat.
1470
01:36:22,439 --> 01:36:23,292
I'm Cupid!
1471
01:36:23,337 --> 01:36:24,677
You can neither deal
with a girl nor a cat!
1472
01:36:24,737 --> 01:36:26,177
You are talking too much!
1473
01:36:28,508 --> 01:36:29,479
[kickstarts moped]
1474
01:36:31,292 --> 01:36:32,673
[thunders rumble]
1475
01:36:33,234 --> 01:36:34,400
Hey! Hey! Stop!
1476
01:36:34,600 --> 01:36:37,281
Stop being a pain in the head. What now?
1477
01:36:37,282 --> 01:36:40,521
I think I heard something from inside
the building. Let's check. Come.
1478
01:36:49,569 --> 01:36:52,501
This guy keeps hangs around it though we
got clear instructions to vacate the place
1479
01:36:57,338 --> 01:36:58,198
[thunder rumbles]
[switch clicks]
1480
01:37:00,530 --> 01:37:03,239
[switch clicks]
[bird flaps]
1481
01:37:03,678 --> 01:37:04,577
Hey, what did you do?
1482
01:37:04,876 --> 01:37:06,352
I pressed it and it got switched on.
1483
01:37:07,036 --> 01:37:09,611
Hey... Turn on all the lights!
Turn them all!
1484
01:37:10,064 --> 01:37:15,993
[switches click]
1485
01:37:33,531 --> 01:37:34,012
Shucks!
1486
01:37:38,175 --> 01:37:44,081
[thunder rumbles]
1487
01:37:48,780 --> 01:37:49,913
[door opens]
1488
01:38:01,923 --> 01:38:07,908
[water trickles]
1489
01:38:41,313 --> 01:38:41,828
[phone vibrates]
1490
01:38:51,662 --> 01:38:52,147
Ah!
1491
01:38:52,924 --> 01:38:54,716
What are you doing here?
1492
01:38:54,816 --> 01:38:56,693
Hey, do you have a torch light?
1493
01:38:56,811 --> 01:38:59,515
No! Is it so important now?
1494
01:38:59,551 --> 01:39:02,467
Well, I feel like someone's
hiding inside the building.
1495
01:39:03,885 --> 01:39:06,462
Just come. You couldn't even
find a shoe that was in the toilet,
1496
01:39:06,654 --> 01:39:08,109
but you think you'll find the accused?
1497
01:39:08,226 --> 01:39:08,957
Hell with this guy!
1498
01:39:10,286 --> 01:39:11,752
Are you coming or
should I start abusing you?
1499
01:39:12,856 --> 01:39:14,338
Stop pissing me off!
1500
01:39:23,595 --> 01:39:26,216
[door creaks]
1501
01:39:38,215 --> 01:39:44,208
[door knob clicks]
1502
01:39:51,959 --> 01:39:52,421
[phone vibrates]
1503
01:39:55,212 --> 01:39:55,797
Hello
1504
01:39:56,467 --> 01:39:59,001
Hello Sukumar,
I'm stuck with a problem here.
1505
01:39:59,149 --> 01:40:01,655
My phone will get switched off at any
moment due to lack of charge in it.
1506
01:40:02,657 --> 01:40:03,604
Where are you all?
1507
01:40:03,944 --> 01:40:05,091
What happened last night?
1508
01:40:05,406 --> 01:40:07,173
I don't understand
what had happened to me.
1509
01:40:07,391 --> 01:40:09,009
Please! Help me out.
1510
01:40:09,313 --> 01:40:11,013
Hey... Sukumar?
1511
01:40:11,953 --> 01:40:12,779
Say something!
1512
01:40:12,988 --> 01:40:15,540
Kamini, you are saying all
those that we are supposed to say.
1513
01:40:16,233 --> 01:40:18,523
We are stuck in a big
mess over here, Kamini.
1514
01:40:18,652 --> 01:40:21,433
We thought you'll save us
but you say you're stuck?
1515
01:40:21,933 --> 01:40:23,036
-Give me the phone.
-Sir...
1516
01:40:23,136 --> 01:40:24,048
-Give me the phone.
-Sir, just a minute.
1517
01:40:24,371 --> 01:40:25,576
-I said, give me the phone!
-Sir, just a minute.
1518
01:40:25,659 --> 01:40:26,181
Give me the phone.
1519
01:40:27,500 --> 01:40:31,613
I thought you will call your
advocate, instead you are calling a girl?
1520
01:40:31,757 --> 01:40:33,158
-Sir...
-Hello, who is this?
1521
01:40:33,573 --> 01:40:34,075
Who are you?
1522
01:40:34,367 --> 01:40:35,803
Eh? You ask me who I am?
1523
01:40:36,277 --> 01:40:38,019
Do I need to tell my
complete history to you?
1524
01:40:38,119 --> 01:40:40,011
I'm an officer from E3 station.
1525
01:40:40,111 --> 01:40:41,747
-Police station?-Oh man!
1526
01:40:41,947 --> 01:40:43,956
This doesn't seem to workout.
You hang up! Hang up!
1527
01:40:44,825 --> 01:40:49,017
Wait and watch what will happen to
them for the mess they did last night!
1528
01:40:49,702 --> 01:40:50,600
What did they do last night, sir?
1529
01:40:50,817 --> 01:40:52,061
What did they do?
1530
01:40:52,261 --> 01:40:53,297
[train honks]
1531
01:40:57,773 --> 01:41:01,292
[guys on bike singing]
1532
01:41:01,385 --> 01:41:03,502
Hey... Stop...
Stop... Pullover...
1533
01:41:03,548 --> 01:41:05,598
Did your vehicle have a flat tyre?
Want lift?
1534
01:41:05,668 --> 01:41:08,161
-Dude, did we arrive at the booze shop?
-[coughs]
1535
01:41:08,531 --> 01:41:10,157
Looks like he wants a lift, dude.
1536
01:41:10,348 --> 01:41:11,801
1 2 3 4.
1537
01:41:11,945 --> 01:41:13,677
We're are already 4 members on this bike.
1538
01:41:13,799 --> 01:41:15,200
-Show me your license.
-What was that?
1539
01:41:15,400 --> 01:41:15,927
License.
1540
01:41:19,024 --> 01:41:20,805
Hold on. See the bike's going off balance.
1541
01:41:21,765 --> 01:41:24,762
-Hey, calm down guys!
-What man?
1542
01:41:24,962 --> 01:41:28,649
Sorry sir, I didn't get the license. I
have the PAN card. Do you accept that?
1543
01:41:28,849 --> 01:41:31,398
PAN card is not accepted.
Do you have license or not?
1544
01:41:31,453 --> 01:41:33,172
Sir, hold on. I have it.
1545
01:41:33,434 --> 01:41:34,992
Superb. Hand it over to him.
1546
01:41:35,089 --> 01:41:36,298
Here, take this. Hand me back my keys.
1547
01:41:36,506 --> 01:41:38,138
Superb! Superb! Superb!
1548
01:41:39,699 --> 01:41:40,251
Ah!
1549
01:41:40,800 --> 01:41:42,485
I asked for license and you
showed me your Aadhar card!
1550
01:41:42,794 --> 01:41:45,028
How dare you throw away the
Aadhar card, you Anti-Indian?
1551
01:41:45,370 --> 01:41:47,116
-Get down and step aside.
-Okay... Okay...
1552
01:41:47,182 --> 01:41:48,554
Step down... Step down.
1553
01:41:49,930 --> 01:41:50,664
Put the stand.
1554
01:41:52,100 --> 01:41:53,094
Stand in a line.
1555
01:41:53,383 --> 01:41:54,716
-I'll stand first in the line!
-Hey...
1556
01:41:54,916 --> 01:41:55,900
-Why do you push?
-Shh...
1557
01:41:55,926 --> 01:41:57,547
Sir! They are not standing in a line.
1558
01:41:57,787 --> 01:41:59,339
As if you are a prominent
actor to stand in a line.
1559
01:41:59,539 --> 01:42:00,504
Just stand over there!
1560
01:42:00,586 --> 01:42:01,433
I'll stand first.
1561
01:42:01,635 --> 01:42:02,398
Oh man!
1562
01:42:04,522 --> 01:42:05,206
Blow into this device.
1563
01:42:05,462 --> 01:42:06,435
Are you doubting me?
1564
01:42:07,502 --> 01:42:08,682
Are you doubting me?
1565
01:42:08,824 --> 01:42:10,137
Just take the test by blowing.
1566
01:42:10,353 --> 01:42:11,314
I'm drunk, dude
1567
01:42:11,554 --> 01:42:12,994
-Err... I'm drunk, sir
-Hey...
1568
01:42:13,194 --> 01:42:14,644
-[laughs]
-That's not manners.
1569
01:42:14,751 --> 01:42:17,070
Cool. I will talk to him.
1570
01:42:17,154 --> 01:42:18,584
I didn't like him.
I didn't like his face.
1571
01:42:19,586 --> 01:42:19,995
Sir...
1572
01:42:20,755 --> 01:42:24,512
will anyone tell men to...
[laughs]
1573
01:42:25,201 --> 01:42:27,477
Double meaning... [laughs]
1574
01:42:27,887 --> 01:42:28,938
[blows raspberry]
1575
01:42:29,102 --> 01:42:31,650
Sir, only you can control them.
1576
01:42:31,710 --> 01:42:34,093
Yes, sir. Please come.
Only you can control us.
1577
01:42:34,193 --> 01:42:35,792
Come and take him away, sir.
1578
01:42:47,752 --> 01:42:48,220
[blows raspberry]
1579
01:42:50,952 --> 01:42:51,588
Put the camera.
1580
01:42:52,230 --> 01:42:55,089
Record it and post it on
Facebook. You'll get many likes
1581
01:42:56,101 --> 01:42:56,917
Zoom it on his face.
1582
01:42:57,075 --> 01:42:58,868
Greetings, sir.
What's is this?
1583
01:42:59,036 --> 01:43:01,477
Looks like the Khaki cloth
that has the stain of the flour.
1584
01:43:01,677 --> 01:43:02,677
[laughs]
1585
01:43:04,295 --> 01:43:05,270
Did you guys see his arms?
1586
01:43:05,470 --> 01:43:08,514
Your shirt must be an
inch longer than your arms.
1587
01:43:08,714 --> 01:43:12,153
But you are doing a show off
by wearing a undersized shirt, sir.
1588
01:43:13,023 --> 01:43:14,555
Radha Ravi?
Why showing off, Mr. Radha Ravi?
1589
01:43:14,647 --> 01:43:16,485
-Dude, I have doubt.
-Go ahead.
1590
01:43:16,585 --> 01:43:19,372
-Subhalekha Sudhakar got his name
because he did Subhalekha
1591
01:43:19,417 --> 01:43:20,777
Indeed... He is a big artist.
1592
01:43:21,428 --> 01:43:23,546
Allari Naresh got his
name because he did Allari.
1593
01:43:23,746 --> 01:43:25,217
Indeed! He even starred
in the movie 'Maharshi'.
1594
01:43:25,417 --> 01:43:28,914
Did you star in the movie 'Radha'?
[laughs]
1595
01:43:31,185 --> 01:43:35,313
Why are you quiet, sir?
Why is your name Radha Ravi?
1596
01:43:35,537 --> 01:43:37,735
Change it to 'Silent' Ravi.
1597
01:43:44,126 --> 01:43:45,970
Oh no! Oh no!
1598
01:43:46,360 --> 01:43:48,078
What happened, Akash?
1599
01:43:48,751 --> 01:43:51,807
I was about to make a mistake
wihtout realising it is idol. [sobs]
1600
01:43:53,134 --> 01:43:56,358
Sir, he made a mess with Lord's idol sir
1601
01:43:56,558 --> 01:43:58,252
God won't forgive us, sir.
1602
01:43:58,352 --> 01:44:00,358
-Come on! Come on!
-Forgive us, God! Forgive us.
1603
01:44:00,431 --> 01:44:01,143
Let pray for forgiveness
1604
01:44:01,219 --> 01:44:03,126
Get those 4 guys into the jeep.
1605
01:44:06,100 --> 01:44:07,900
Our officer will tolerate anything
1606
01:44:08,292 --> 01:44:10,488
but these guys called a
water tank as Lord's idol
1607
01:44:10,744 --> 01:44:11,992
and worshipped it by rolling on the road
1608
01:44:12,617 --> 01:44:14,306
which he wont forgive.
1609
01:44:14,958 --> 01:44:15,840
Ouch!
1610
01:44:16,278 --> 01:44:17,905
Hey... Calm down for a while.
1611
01:44:18,921 --> 01:44:19,689
Hello... Hello...
1612
01:44:19,849 --> 01:44:20,297
Hello...
1613
01:44:21,036 --> 01:44:21,532
Hello...
1614
01:44:22,683 --> 01:44:23,625
She disconnected the call.
1615
01:44:24,488 --> 01:44:26,940
[yells] [mobile shatters]
1616
01:44:30,115 --> 01:44:32,120
Sir... Sir, give me one last chance.
1617
01:44:32,421 --> 01:44:33,690
I'm worried about my girlfriend.
1618
01:44:33,790 --> 01:44:34,753
Whom are you gonna call?
1619
01:44:35,003 --> 01:44:36,699
It's my uncle, ItisSreesanth.
1620
01:44:36,899 --> 01:44:37,941
It is she Sreesanth?
1621
01:44:38,102 --> 01:44:40,156
His real name is Veera Raj, sir.
1622
01:44:40,256 --> 01:44:42,369
He works in IT field.
He does protests about castes.
1623
01:44:42,568 --> 01:44:43,411
Protests about castes?
1624
01:44:43,505 --> 01:44:44,936
Sir, he is a famous Twitter celebrity.
1625
01:44:45,036 --> 01:44:46,720
-Shut it!
-Oh no!
1626
01:44:49,223 --> 01:44:52,031
We already have enough nuisance from all
the existing celebrities [thunder rumbles]
1627
01:44:52,131 --> 01:44:53,707
And now Twitter celebrities?
1628
01:44:54,007 --> 01:44:54,927
Why?
1629
01:44:58,243 --> 01:45:00,149
How dare you shoot us and
upload the video on the internet?
1630
01:45:00,643 --> 01:45:03,179
Our inspector saw that
video 500 times till now.
1631
01:45:04,030 --> 01:45:04,637
Let him come.
1632
01:45:05,443 --> 01:45:08,423
Let the inspector come!
1633
01:45:08,608 --> 01:45:11,632
[gate creaks]
[thunder rumbling]
1634
01:45:16,258 --> 01:45:20,424
[glass shatters]
1635
01:45:21,319 --> 01:45:22,911
[rod clangs]
1636
01:45:31,109 --> 01:45:34,012
[groans]
1637
01:45:38,369 --> 01:45:42,679
[groans]
1638
01:45:49,121 --> 01:45:50,123
[lever unlocks]
1639
01:45:52,574 --> 01:45:53,611
[door creaks]
1640
01:45:55,678 --> 01:46:00,750
[groans]
1641
01:46:03,133 --> 01:46:04,100
[door creaks]
1642
01:46:08,959 --> 01:46:14,319
[thunders rumbling]
[indistinct dogs barking]
1643
01:46:14,504 --> 01:46:20,420
[cicadas critter] [garbage clamouring]
1644
01:46:29,042 --> 01:46:34,625
[gate creaks]
[indistinct dogs barking]
1645
01:46:36,049 --> 01:46:37,395
[vehicle moving]
1646
01:47:02,889 --> 01:47:06,409
[groans]
1647
01:47:27,454 --> 01:47:33,354
[dogs growling]
1648
01:47:36,981 --> 01:47:42,890
[dogs barking]
Shoo!
1649
01:47:52,580 --> 01:47:58,481
[dogs barking]
1650
01:48:00,916 --> 01:48:06,900
[panting]
1651
01:48:08,075 --> 01:48:09,147
[glass shatters] [groans]
1652
01:48:10,736 --> 01:48:11,200
[thud]
1653
01:48:12,963 --> 01:48:18,187
[groans]
1654
01:48:18,676 --> 01:48:19,270
[dog barks]
1655
01:48:21,932 --> 01:48:25,496
[dog growls]
1656
01:48:25,764 --> 01:48:27,081
[whimpers]
1657
01:48:27,353 --> 01:48:32,513
[dog growls]
1658
01:48:32,618 --> 01:48:33,326
[dog barks]
1659
01:48:44,276 --> 01:48:44,792
[door opens]
1660
01:48:46,120 --> 01:48:46,616
[door slams]
1661
01:48:47,152 --> 01:48:49,393
[dog pants]
1662
01:48:49,536 --> 01:48:55,486
[weeps]
[dog barks]
1663
01:49:13,646 --> 01:49:19,598
[dog barks]
[whimpers]
1664
01:49:30,321 --> 01:49:34,289
[sniffs]
1665
01:49:35,221 --> 01:49:41,125
[weeps]
1666
01:49:54,765 --> 01:49:56,079
What happened, Kamini?
1667
01:49:57,876 --> 01:49:59,206
Are you afraid?
1668
01:50:02,616 --> 01:50:03,732
What is this new kind of behaviour?
1669
01:50:08,794 --> 01:50:10,235
Aren't you a brave girl?
1670
01:50:12,165 --> 01:50:13,164
[sniffles]
1671
01:50:22,058 --> 01:50:24,108
You heard a song outside
a while ago, didn't you?
1672
01:50:27,037 --> 01:50:30,440
"Do you want me to come with a
crowd. You dare challenge me?"
1673
01:50:35,704 --> 01:50:37,593
Seems like it was sung for you.
1674
01:50:40,056 --> 01:50:41,831
[smiles]
1675
01:50:42,335 --> 01:50:44,211
[sniffles]
1676
01:50:48,017 --> 01:50:48,671
Look...
1677
01:50:49,759 --> 01:50:51,214
You are getting tears.
1678
01:50:51,414 --> 01:50:57,078
[weeps]
[groans]
1679
01:50:58,939 --> 01:51:00,523
My stomach is aching.
1680
01:51:07,610 --> 01:51:09,050
Seems like it is due to hunger.
1681
01:51:15,271 --> 01:51:18,873
Hey stomach,
I'm on the run to save my honour
1682
01:51:20,066 --> 01:51:22,618
and you want food? Shameless!
1683
01:51:22,818 --> 01:51:23,818
[weeps]
1684
01:51:31,821 --> 01:51:32,973
Mom!
1685
01:51:39,043 --> 01:51:40,375
Poor mommy...
1686
01:51:42,462 --> 01:51:45,613
She must be sleepless waiting for me.
1687
01:51:48,042 --> 01:51:49,158
Don't worry, mom.
1688
01:51:50,665 --> 01:51:51,531
I'll be back.
1689
01:51:53,352 --> 01:51:54,656
I'll be back with my honour intact!
1690
01:52:04,022 --> 01:52:05,786
I won't make you bow your
head out of shame, mom
1691
01:52:08,581 --> 01:52:10,371
I won't let you bow your
head down in shame.
1692
01:52:12,821 --> 01:52:18,779
[rainfall]
1693
01:52:24,198 --> 01:52:27,902
"Oh!"
1694
01:52:28,010 --> 01:52:31,230
"Crazy heart..."
1695
01:52:31,826 --> 01:52:33,362
You should have waited till morning.
1696
01:52:33,562 --> 01:52:35,579
You came down to the police station
as your daughter didn't return home?
1697
01:52:35,955 --> 01:52:37,260
Did you inquire?
1698
01:52:39,280 --> 01:52:39,780
Sir...
1699
01:52:40,717 --> 01:52:43,297
When I spoke to her last time on phone,
1700
01:52:44,365 --> 01:52:45,729
she was drunk.
1701
01:52:46,135 --> 01:52:47,887
Yeah! Mention that first!
1702
01:52:48,610 --> 01:52:50,143
You have done a good
job raising your daughter!
1703
01:52:50,493 --> 01:52:52,334
Go and sit there. I'll call you
1704
01:52:52,939 --> 01:52:53,509
Sir...
1705
01:53:00,640 --> 01:53:01,705
Greetings officer
1706
01:53:04,739 --> 01:53:10,671
[dog barks]
"Who is your companion?"
1707
01:53:13,396 --> 01:53:17,878
"Who is the friend"
1708
01:53:18,418 --> 01:53:20,694
"who is gonna wipe your tears?"
1709
01:53:24,818 --> 01:53:28,546
"Oh!"
1710
01:53:28,670 --> 01:53:33,345
"Crazy heart..."
1711
01:53:33,759 --> 01:53:38,490
Hey! How dare you mock me?
1712
01:53:39,359 --> 01:53:41,199
- Sir! Sir! Please!
- How dare you?
1713
01:53:41,434 --> 01:53:43,785
You want to booze and
show heroism on road?
1714
01:53:44,261 --> 01:53:47,307
You guys are goners! Die!
1715
01:53:49,507 --> 01:53:53,278
-How dare you?
-Ouch! Oh no!
1716
01:53:53,709 --> 01:53:58,494
"Who is the friend"
1717
01:53:58,974 --> 01:54:00,751
"who is gonna wipe your tears?"
1718
01:54:05,328 --> 01:54:10,071
"Though the dreams melt
and shatter due to worry,"
1719
01:54:10,444 --> 01:54:14,754
"the heart didn't know
the value of friendship at that time"
1720
01:54:15,516 --> 01:54:19,853
"Though the dreams melt
and shatter due to worry,"
1721
01:54:20,647 --> 01:54:25,321
"the heart didn't know
the value of friendship at that time"
1722
01:54:25,552 --> 01:54:31,397
" Hey! Time is on your side
and so is the situation!"
1723
01:54:31,834 --> 01:54:34,182
" Now, let's decide!"
1724
01:54:35,794 --> 01:54:41,487
" Hey! There is will and there is a way"
1725
01:54:41,488 --> 01:54:44,046
"Go, live your life!"
1726
01:54:44,246 --> 01:54:47,579
[thunders and rainfall]
1727
01:54:48,616 --> 01:54:50,321
We were riding in a bike and we were drunk
1728
01:54:51,122 --> 01:54:52,594
We slipped and fell down.
1729
01:54:53,886 --> 01:54:56,546
And we injured our head, legs and arms.
1730
01:54:58,872 --> 01:55:00,270
The cops helped us.
1731
01:55:01,086 --> 01:55:03,962
Instead of being
thankful, we mocked the police.
1732
01:55:05,291 --> 01:55:08,768
Please do not drink and drive,
thinking it to be real heroism.
1733
01:55:10,643 --> 01:55:12,183
Please don't spoil your life.
1734
01:55:12,381 --> 01:55:14,584
The police are equivalent to Gods.
1735
01:55:15,227 --> 01:55:16,744
Sir, we said it all.
1736
01:55:17,338 --> 01:55:22,344
[thunders rumbling]
1737
01:55:22,664 --> 01:55:26,958
[metal rod clangs]
1738
01:55:27,158 --> 01:55:33,058
[music]
1739
01:56:09,120 --> 01:56:13,631
"When all the doors of worry gets shut,"
1740
01:56:14,292 --> 01:56:18,781
"I'm getting crushed as I'm
unable to bring out my voice to call"
1741
01:56:19,207 --> 01:56:25,172
"Hey... Hey!
There is life as well as desire"
1742
01:56:25,583 --> 01:56:27,775
"But I don't exist"
1743
01:56:29,605 --> 01:56:35,333
"Hey... Hey!
There is life as well as desire"
1744
01:56:35,433 --> 01:56:37,388
"But I don't exist"
1745
01:56:59,844 --> 01:57:04,787
"Ha... aa... aa..."
1746
01:57:04,964 --> 01:57:10,946
"Ha... aa... aa..."
1747
01:57:12,478 --> 01:57:14,259
[rainfall]
1748
01:57:21,286 --> 01:57:25,161
[thunder rumbles]
[rod clangs]
1749
01:57:26,474 --> 01:57:27,021
[gasps]
1750
01:57:33,026 --> 01:57:33,638
Sir
1751
01:57:34,099 --> 01:57:34,765
Sir!
1752
01:57:36,239 --> 01:57:37,253
Sir, over here.
1753
01:57:38,783 --> 01:57:39,911
Sir, please help me.
1754
01:57:40,812 --> 01:57:43,014
I'm stuck here without any dress.
1755
01:57:43,214 --> 01:57:45,682
Please give me your
raincoat. Please help me, sir.
1756
01:57:45,782 --> 01:57:47,769
You have the umbrella, right? Please...
1757
01:57:49,434 --> 01:57:51,581
Hello! Why are you quiet?
1758
01:57:52,125 --> 01:57:56,244
I can't bear it anymore. I'm starving.
I'm feeling cold. Look at this
1759
01:57:56,834 --> 01:57:57,715
My hands and legs are bruised
1760
01:57:58,894 --> 01:58:02,062
Please help me.
Please... Please... Please!
1761
01:58:04,328 --> 01:58:04,972
Help!
1762
01:58:13,405 --> 01:58:19,357
[thunders rumble]
1763
01:58:21,808 --> 01:58:22,378
Hey!
1764
01:58:25,707 --> 01:58:31,671
[siren wailing]
1765
01:58:40,025 --> 01:58:41,842
Hey... Hey! Stop!
1766
01:58:45,400 --> 01:58:47,243
Didn't you run in back here
thinking it was the cops?
1767
01:58:49,537 --> 01:58:50,859
I have seen you somewhere.
1768
01:58:51,322 --> 01:58:53,014
Weren't you the one
who came to deliver food?
1769
01:58:54,915 --> 01:58:58,387
And I hit you on the head!
Why did you do this to me?
1770
01:58:58,899 --> 01:58:59,958
Why did you do this to me?
1771
01:59:01,454 --> 01:59:03,695
I'm talking to you and you're
just going in your way ignoring.
1772
01:59:04,267 --> 01:59:07,344
You did this to me and you think
you can leave without answering?
1773
01:59:07,544 --> 01:59:09,429
Wait, now I'll do the same to you!
1774
01:59:10,431 --> 01:59:11,275
Let go off me!
1775
01:59:14,929 --> 01:59:15,938
Hey... Stop!
1776
01:59:17,032 --> 01:59:17,835
Oh!
1777
01:59:18,879 --> 01:59:19,584
Let go of me!
1778
01:59:29,260 --> 01:59:29,926
Let go of me!
1779
01:59:31,238 --> 01:59:31,702
Ow!
1780
01:59:33,719 --> 01:59:35,099
Hey...
1781
01:59:40,610 --> 01:59:42,781
[groans]
1782
01:59:44,000 --> 01:59:47,039
[groans in pain]
1783
01:59:47,513 --> 01:59:53,455
[pants]
1784
02:00:09,532 --> 02:00:10,554
Did you recognise me?
1785
02:00:14,302 --> 02:00:17,504
[birds chirping]
1786
02:00:17,536 --> 02:00:23,452
[water burbling]
1787
02:00:31,182 --> 02:00:33,995
You are going to the city. Be safe.
1788
02:00:35,499 --> 02:00:38,531
[water burbling]
1789
02:01:09,920 --> 02:01:15,892
[indistinct song playing]
1790
02:01:21,206 --> 02:01:27,189
[traffic]
1791
02:01:33,456 --> 02:01:39,394
[woman groaning]
1792
02:01:40,446 --> 02:01:41,058
Sister...
1793
02:01:42,515 --> 02:01:44,534
What happened?
What happened, sister?
1794
02:01:44,934 --> 02:01:46,658
Sister... Sister... Please open
your eyes and look at me. Please!
1795
02:01:47,053 --> 02:01:48,305
-Sister...
-I'm very thirsty.
1796
02:01:49,689 --> 02:01:50,289
I want water.
1797
02:01:50,620 --> 02:01:53,127
Anybody there? Help!
1798
02:01:54,649 --> 02:01:56,807
-Sister... Sister... Don't worry.
-Water...
1799
02:01:56,999 --> 02:01:57,789
Nothing will happen to you.
1800
02:01:58,910 --> 02:01:59,554
Water...
1801
02:02:03,510 --> 02:02:04,206
Water...
1802
02:02:04,306 --> 02:02:10,031
[groans] [pants]
1803
02:02:10,231 --> 02:02:12,943
Sister... Oh no! You're losing blood.
1804
02:02:13,036 --> 02:02:15,048
-[coughs]
-Sister, don't close your eyes.
1805
02:02:15,100 --> 02:02:15,516
Sister...
1806
02:02:16,508 --> 02:02:17,486
It's paining real bad.
1807
02:02:18,954 --> 02:02:19,607
Brother...
1808
02:02:20,541 --> 02:02:21,789
Brother...
1809
02:02:23,448 --> 02:02:24,640
She should be taken to the hospital.
1810
02:02:25,217 --> 02:02:27,671
-[groans]
-I'm unable to pull you up.
1811
02:02:28,076 --> 02:02:28,983
You are very heavy.
1812
02:02:30,155 --> 02:02:31,164
Please help me to lift her, brother.
1813
02:02:32,518 --> 02:02:35,969
What are you staring at, brother?
She is dying. Don't you have conscience?
1814
02:02:36,369 --> 02:02:38,389
Hey, Why are you yelling at me?
1815
02:02:38,589 --> 02:02:40,138
Look, I am a handicapped.
1816
02:02:40,694 --> 02:02:42,184
Call another person for help.
1817
02:02:43,061 --> 02:02:44,668
I'll be right back, sister.
1818
02:02:45,686 --> 02:02:46,743
Excuse me, brother...
A woman over there...
1819
02:02:47,054 --> 02:02:47,601
What is it?
1820
02:02:48,332 --> 02:02:50,110
A woman over there is
bleeding with bruises.
1821
02:02:50,649 --> 02:02:51,645
She must be admitted
in hospital immediately.
1822
02:02:52,154 --> 02:02:54,073
Can you help me put
her in the auto-rickshaw?
1823
02:02:54,150 --> 02:02:55,776
Will you pay me? Will you pay me?
1824
02:02:56,720 --> 02:02:58,336
- Help me and I'll pay you.
- Will you pay?
1825
02:02:58,406 --> 02:02:59,879
Of course, I'll pay. I'll pay...
1826
02:03:01,756 --> 02:03:03,243
Hey... Hold it
1827
02:03:03,752 --> 02:03:04,201
Here, take the money.
1828
02:03:04,700 --> 02:03:06,196
- Lift her.
- Come on.
1829
02:03:08,915 --> 02:03:09,807
Hold her carefully.
1830
02:03:10,096 --> 02:03:11,067
Brother... Brother
1831
02:03:11,222 --> 02:03:13,162
-Please be quick... Drive fast.
-Hold her...
1832
02:03:13,262 --> 02:03:14,436
-Start the auto-rickshaw.
-Hold on sister.
1833
02:03:14,513 --> 02:03:15,389
We'll reach the hospital in no time.
1834
02:03:15,861 --> 02:03:17,015
Brother... What happened?
1835
02:03:17,033 --> 02:03:19,273
The rickshaw isn't starting.
Ask someone to push it.
1836
02:03:20,454 --> 02:03:21,713
Brother... Brother...
1837
02:03:22,295 --> 02:03:24,790
The rickshaw isn't starting. Please push
the auto-rickshaw so that it would start.
1838
02:03:24,907 --> 02:03:26,170
Please help us, brother.
1839
02:03:26,833 --> 02:03:28,181
Don't worry, sister.
We'll be leaving now.
1840
02:03:29,913 --> 02:03:31,665
Brother! What in the hell are you doing?
1841
02:03:31,865 --> 02:03:32,856
Push it from the rear side.
1842
02:03:32,999 --> 02:03:35,444
-You said the vehicle isn't starting...
-He's pushing on the wrong side...
1843
02:03:35,568 --> 02:03:36,807
and you aren't talking at all.
1844
02:03:36,947 --> 02:03:38,428
Tell him to push the vehicle
from the rear side, brother.
1845
02:03:39,100 --> 02:03:41,606
-[groans]
-You drunkard! Idiot! Enough!
1846
02:03:42,190 --> 02:03:44,225
Enough of your help! Get lost!
1847
02:03:47,296 --> 02:03:49,760
-Sister... Sister...
-[seizures]
1848
02:03:50,000 --> 02:03:54,544
-Oh no! Sister... Someone, please save her
-[seizures]
1849
02:03:54,744 --> 02:04:00,644
[sobbing]
1850
02:04:01,148 --> 02:04:03,402
Sister... Sister...
1851
02:04:03,702 --> 02:04:06,407
Prank... Prank...
Prank... Prank... Prank...
1852
02:04:06,469 --> 02:04:08,824
It's a prank show! [laughs]
1853
02:04:10,961 --> 02:04:14,041
-Relax! It's just a prank show
-Dont' cry. Come on
1854
02:04:14,843 --> 02:04:15,623
Look over there.
1855
02:04:16,005 --> 02:04:17,234
I was on my way to write my UPSC exam.
1856
02:04:18,387 --> 02:04:20,015
I've written the prelims
exam at my native place,
1857
02:04:22,147 --> 02:04:24,339
and came to Chennai on that
day to attend the 'mains' exam.
1858
02:04:25,099 --> 02:04:26,556
I was on my way
seaching for my exam centre.
1859
02:04:27,980 --> 02:04:31,515
I saw you lying bleeding on the road
and in the course of helping you,
1860
02:04:32,214 --> 02:04:34,422
I got late for the exam and missed it.
1861
02:04:35,101 --> 02:04:39,380
So I'll have to give my exam next year and
have to clear each exam including prelims.
1862
02:04:39,958 --> 02:04:42,539
-I lost a year because of you!
-Hey!
1863
02:04:44,931 --> 02:04:45,431
What?
1864
02:04:48,278 --> 02:04:53,049
Did you do this to me just
for missing a petty exam?
1865
02:04:53,200 --> 02:04:55,457
Hey... Petty exam?
1866
02:04:56,014 --> 02:04:57,070
You make it sound so easy!
1867
02:04:57,417 --> 02:05:00,073
There are protests going on
for having and banning exams.
1868
02:05:01,069 --> 02:05:03,632
Students are made to travel
1000 of miles to write exams.
1869
02:05:03,832 --> 02:05:06,692
There are restrictions for clothing
that has to be worn during exams.
1870
02:05:06,964 --> 02:05:08,127
And on the pretext of frisking,
1871
02:05:08,187 --> 02:05:11,183
they are tearing our clothes and
sending us inside the exam centres.
1872
02:05:11,791 --> 02:05:17,050
There are girls hanging themselves
for failing in entrance exams.
1873
02:05:17,900 --> 02:05:19,536
And you think it is just a simple thing?
1874
02:05:24,124 --> 02:05:27,090
I didn't feel bad about your
prank when I missed my exam.
1875
02:05:27,222 --> 02:05:29,749
I let it go thinking after all it's
just a prank you pulled on me.
1876
02:05:31,773 --> 02:05:34,659
But then one day, an incident
changed everything for me.
1877
02:05:39,257 --> 02:05:39,851
What happened, mom?
1878
02:05:40,265 --> 02:05:42,927
Nothing, dear. I feel exhausted.
1879
02:05:42,991 --> 02:05:44,496
We are almost there.
The bus stop is nearby.
1880
02:05:44,596 --> 02:05:45,268
Keep walking, mom.
1881
02:05:50,232 --> 02:05:50,915
Oh dear!
1882
02:05:51,280 --> 02:05:54,912
-[panting]
-Mom... Mom... Mom...
1883
02:05:55,595 --> 02:05:56,426
Mom, what happened?
1884
02:06:03,497 --> 02:06:05,654
Brother, please come here.
1885
02:06:07,257 --> 02:06:08,937
Mom, please wake up.
1886
02:06:09,404 --> 02:06:12,144
-What happened? Did she faint?
-I don't know what happened.
1887
02:06:12,447 --> 02:06:13,965
She fainted and fell down all of a sudden.
1888
02:06:14,601 --> 02:06:16,094
Please help. Let's get
her to sit somewhere.
1889
02:06:19,396 --> 02:06:23,175
Brother, consider her as your
mother and help her. God will bless you
1890
02:06:23,595 --> 02:06:24,426
Excuse me!
1891
02:06:25,812 --> 02:06:28,026
Wait, This is a prank show, right?
1892
02:06:29,141 --> 02:06:30,720
Where did you place the camera?
1893
02:06:31,831 --> 02:06:35,154
Behind that car or
somewhere behind that tree?
1894
02:06:35,254 --> 02:06:37,820
Hey, an elderly lady has fainted
and you crack jokes about it?
1895
02:06:38,020 --> 02:06:40,016
-Make her sit sit under a shade.
-Lift her.
1896
02:06:40,216 --> 02:06:40,913
Careful...
1897
02:06:41,089 --> 02:06:42,952
It's a TV show, brother.
I have watched it quite often.
1898
02:06:43,024 --> 02:06:43,775
Can't you differentiate?
1899
02:06:43,881 --> 02:06:45,819
-I have seen this show on TV many times.
-Splash some water on her face
1900
02:06:46,470 --> 02:06:48,024
Excuse me... Excuse me...
1901
02:06:48,352 --> 02:06:50,906
Prank... Prank...
It's a prank show!
1902
02:06:52,716 --> 02:06:53,575
Don't cry
1903
02:06:53,907 --> 02:06:57,046
-It's just a show.
-Relax... Relax... It's just a prank show.
1904
02:06:57,501 --> 02:07:00,522
Kamini, that was one hell of an acting!
This is terrific.
1905
02:07:01,912 --> 02:07:03,541
-Where is the cap?
-Surprise!
1906
02:07:03,901 --> 02:07:06,003
Say 'gotcha'. Gotcha... Gotcha...
1907
02:07:06,407 --> 02:07:07,576
Gotcha... Gotcha....
1908
02:07:08,695 --> 02:07:09,827
Oh!
1909
02:07:11,495 --> 02:07:14,269
She looks beautiful, isn't it? Look
at the camera and say 'gotcha'.
1910
02:07:15,524 --> 02:07:17,073
-Gotcha... Gotcha...
-Gotcha... Gotcha...
1911
02:07:17,273 --> 02:07:20,087
[laughs]
Nice!
1912
02:07:20,271 --> 02:07:21,541
Very good!
1913
02:08:02,335 --> 02:08:05,873
No person in this world is
taking anything seriously!
1914
02:08:06,076 --> 02:08:07,229
People considers everything like a game.
1915
02:08:07,643 --> 02:08:10,546
The only body part that is
working all the time is thumb.
1916
02:08:10,744 --> 02:08:13,085
And it is just scrolling
on the phone every moment.
1917
02:08:13,603 --> 02:08:16,601
Social media and smart phones
have turned people in to buffoons.
1918
02:08:16,913 --> 02:08:19,550
Pranking, trolling, pulling leg
is all everyone does these days.
1919
02:08:19,750 --> 02:08:21,837
Facebook and Twitter is
filled mostly with fake ids.
1920
02:08:21,853 --> 02:08:23,526
Login to your social media
accound and all you find are memes.
1921
02:08:23,744 --> 02:08:27,689
People bath with a bucket of ice in
the name of #Icebucketchallenge.
1922
02:08:27,699 --> 02:08:28,885
But do they even know
why? They say it's fun!
1923
02:08:30,907 --> 02:08:31,573
#Freethenipple!
1924
02:08:31,954 --> 02:08:34,483
Women are protesting in social media so
that they can show of their breasts...
1925
02:08:34,536 --> 02:08:36,438
by making #Freethenpple trending.
1926
02:08:37,316 --> 02:08:39,485
Back in old days, women
protested to hide their breasts.
1927
02:08:40,106 --> 02:08:42,317
And today, women are
protesting to show it off.
1928
02:08:43,103 --> 02:08:46,553
A stupid medicine student throws
off a puppy from the tenth floor.
1929
02:08:46,703 --> 02:08:49,697
He shoots it and posts it in
the internet. Why? For fun!
1930
02:08:50,410 --> 02:08:54,139
A guy clicks selfie on railway track
while train is approaching and dies. Why?
1931
02:08:54,440 --> 02:08:57,009
It is just for some cheap likes,
comments and some followers! How cheap!
1932
02:08:57,611 --> 02:09:00,404
Why click selfie with a corpse?
1933
02:09:03,306 --> 02:09:04,122
When we question them,
they said it's for fun!
1934
02:09:05,199 --> 02:09:08,598
In the name of fun, people
has been doing this crap.
1935
02:09:08,641 --> 02:09:11,184
And as a result, every household
has got a rogue kid today.
1936
02:09:16,044 --> 02:09:18,092
[coughs]
1937
02:09:23,960 --> 02:09:25,350
Blah! Blah! Blah!
1938
02:09:33,573 --> 02:09:37,299
So, do you claim we are
the reason behind all this?
1939
02:09:40,944 --> 02:09:42,236
It was a freaking prank show.
1940
02:09:42,328 --> 02:09:43,200
Absurd Prank show. My foot!
1941
02:09:44,642 --> 02:09:49,407
When my mom fainted on the streets, the
guy who came to help stepped back!
1942
02:09:49,583 --> 02:09:49,999
Why?
1943
02:09:50,224 --> 02:09:51,363
Because he watched your freaking show!
1944
02:09:52,218 --> 02:09:53,846
If you fall unconscious
in the name of prank,
1945
02:09:53,954 --> 02:09:55,676
then who will save people
when they faint for real?
1946
02:09:56,759 --> 02:09:58,468
The people are already confused to help
1947
02:09:58,482 --> 02:10:01,626
struggling to differentiate the
wounded and the drunk people on road.
1948
02:10:02,148 --> 02:10:05,483
On top of that, you guys! " Look, see
the camera? Say 'Gotcha! Gotcha!"
1949
02:10:06,173 --> 02:10:07,915
You guys deserve a
tight slap and proper class!
1950
02:10:09,992 --> 02:10:14,598
When you deceive someone you
know, then its called a prank!
1951
02:10:15,101 --> 02:10:17,820
Playing prank on a
stranger is called nuisance!
1952
02:10:18,238 --> 02:10:19,450
And that is what you guys are doing.
1953
02:10:23,923 --> 02:10:26,594
Do not misuse the freedom you have.
1954
02:10:34,461 --> 02:10:36,460
It's not my job to change all these.
1955
02:10:36,913 --> 02:10:38,149
This is not a revenge too.
1956
02:10:38,395 --> 02:10:41,482
While driving when someone
overtakes me and jumps the signal...
1957
02:10:41,483 --> 02:10:44,796
I just stare at them in a
way that they don't find out.
1958
02:10:44,996 --> 02:10:46,442
I am such an ordinary person.
1959
02:10:46,626 --> 02:10:47,873
That is all I can do.
1960
02:10:49,690 --> 02:10:51,788
I'm still unable to complete those exams.
1961
02:10:55,419 --> 02:10:56,947
Then I started working here.
1962
02:11:08,361 --> 02:11:08,982
Kamini
1963
02:11:09,182 --> 02:11:15,082
[music]
1964
02:11:27,347 --> 02:11:32,702
Shall I stay in this building all
alone and naked this entire night?
1965
02:11:33,686 --> 02:11:38,740
We need more booze!
Yes! More booze!
1966
02:11:40,067 --> 02:11:41,824
Hello, Jeni's father?
1967
02:11:42,200 --> 02:11:45,128
She is drunk and lying wasted at
office. Please, come pick her up.
1968
02:11:45,328 --> 02:11:51,228
[music]
1969
02:12:40,817 --> 02:12:42,705
[bird flaps]
1970
02:12:47,026 --> 02:12:49,238
Err...how much will five
mutton biriyanis cost?
1971
02:12:49,438 --> 02:12:55,338
[music]
1972
02:13:17,478 --> 02:13:17,946
Come in.
1973
02:13:19,182 --> 02:13:20,977
[door creaks]
1974
02:13:23,221 --> 02:13:25,813
[metal rod clangs]
1975
02:13:27,666 --> 02:13:30,755
Like you did to me,
I too acted as if I was fighting for life.
1976
02:13:31,803 --> 02:13:35,768
I thought you'd save me but you've
hit me on my head with the rod instead.
1977
02:13:37,124 --> 02:13:38,553
After I regained
consciousness in the hospital,
1978
02:13:39,001 --> 02:13:41,704
I rushed here to see you
without being noticed the police.
1979
02:13:42,517 --> 02:13:45,121
I thought I'll throw your dress
without your knowledge and leave.
1980
02:13:45,755 --> 02:13:47,399
But to my surprise you
were already at the gate.
1981
02:13:49,610 --> 02:13:54,796
I expected you won't give a damn
and walk out naked in the streets.
1982
02:13:55,259 --> 02:13:58,159
Well, not bad.
You didn't stoop to that level.
1983
02:14:11,681 --> 02:14:17,552
[thunder rumbles]
1984
02:14:20,887 --> 02:14:23,314
Did... you understand anything
at all from what I told you?
1985
02:14:29,498 --> 02:14:30,305
What did you understand?
1986
02:14:36,858 --> 02:14:37,821
[scoffs]
1987
02:14:39,817 --> 02:14:42,066
Naming oneself with a name that is
synonymous to honesty is not enough.
1988
02:14:42,841 --> 02:14:45,085
The honesty should relflect
in their words and deeds.
1989
02:14:47,478 --> 02:14:48,390
[smiles]
1990
02:14:53,431 --> 02:14:59,359
Kamini singing: "Vennelave Vennelave
song from the movie Merupu Kalalu"
1991
02:15:17,153 --> 02:15:18,495
You sang it really well.
1992
02:15:21,612 --> 02:15:23,328
Did you practice music
professionally?
1993
02:15:24,962 --> 02:15:26,865
[chuckles]
No, sir.
1994
02:15:27,883 --> 02:15:29,386
My mother is a good singer.
1995
02:15:29,942 --> 02:15:31,576
I've learned it from her.
1996
02:15:31,775 --> 02:15:32,513
Very good!
1997
02:15:34,024 --> 02:15:37,952
Why do you close your eyes while singing?
1998
02:15:38,177 --> 02:15:40,720
[laughs]
1999
02:15:41,896 --> 02:15:45,068
It's a natural instinct when
you get involved while singing.
2000
02:15:45,810 --> 02:15:49,924
Some girls do it while
singing and some while kissing.
2001
02:15:52,553 --> 02:15:55,296
I had mentioned it in
one of my song lyrics.
2002
02:16:00,225 --> 02:16:01,130
So, now...
2003
02:16:04,883 --> 02:16:06,288
The industry is unlike earlier times.
2004
02:16:07,375 --> 02:16:08,769
The heroes have started writing lyrics.
2005
02:16:08,856 --> 02:16:11,350
The music director sings all
the songs in a movie album.
2006
02:16:11,766 --> 02:16:12,569
Indeed, sir
2007
02:16:13,799 --> 02:16:15,767
I have written more than thousand songs.
2008
02:16:16,414 --> 02:16:17,788
Even my plight is the same.
2009
02:16:19,161 --> 02:16:23,574
You got to look for opportunities, get
them and then become a chorus singer.
2010
02:16:24,344 --> 02:16:25,425
When will you become a leading singer?
2011
02:16:28,304 --> 02:16:30,813
Sir, you can make it
possible if you think about it.
2012
02:16:30,969 --> 02:16:32,648
Of course, I can make it
possible if I think about it.
2013
02:16:34,572 --> 02:16:35,897
I got contacts.
2014
02:16:36,583 --> 02:16:38,093
But I should think about it, don't I?
2015
02:16:39,647 --> 02:16:41,022
Err... I didn't get you, sir.
2016
02:16:41,072 --> 02:16:41,814
Well, nothing...
2017
02:16:42,424 --> 02:16:45,365
You have closed your eyes
while singing, right?
2018
02:16:46,445 --> 02:16:50,232
Similarly, close your eyes
and stay silent for some time.
2019
02:16:52,162 --> 02:16:54,631
But sir, isn't this unfair?
2020
02:16:55,336 --> 02:16:57,836
If we keep thinking about fair and unfair,
2021
02:16:59,313 --> 02:17:01,148
the journey wouldn't take
place in a proper manner.
2022
02:17:01,348 --> 02:17:06,348
[music]
2023
02:17:06,559 --> 02:17:09,747
[doors creak]
2024
02:17:09,947 --> 02:17:15,847
[music]
2025
02:17:30,443 --> 02:17:34,562
"At first..."
2026
02:17:34,818 --> 02:17:39,312
"I've carried my pride"
2027
02:17:40,496 --> 02:17:45,011
"with unwearying and boundless"
2028
02:17:45,331 --> 02:17:49,251
"aggression."
2029
02:17:50,459 --> 02:17:54,341
"Even then,"
2030
02:17:54,429 --> 02:17:59,607
"we'll realise it on our own"
2031
02:18:00,214 --> 02:18:04,143
"As our shadow is our companion..."
2032
02:18:04,250 --> 02:18:07,878
Famous lyricist caught red
handed in #MeToo movement
2033
02:18:08,078 --> 02:18:10,014
It is the live report
given by #TAG TV's reporter
2034
02:18:11,750 --> 02:18:17,169
Mr Rathna Kumar, who tried
molesting a young girl, unaware
2035
02:18:17,245 --> 02:18:19,605
that she was an undercover reporter,
he revealed some of his naked truths.
2036
02:18:19,632 --> 02:18:21,902
If we keep thinking about fair and unfair,
2037
02:18:23,008 --> 02:18:24,519
the journey wouldn't take
place in a proper manner.
2038
02:18:24,699 --> 02:18:27,611
He has been receiving hatred reactions
from all sections of the soceity.
2039
02:18:27,842 --> 02:18:32,352
As as result of that, it is expected
that he'll lose his MP seat.
2040
02:18:32,552 --> 02:18:35,930
Due to the brave act of
#TAG TV reporter Kamini
2041
02:18:35,970 --> 02:18:37,760
his real face came to light.
2042
02:18:37,845 --> 02:18:42,628
In the recent past, a swamiji was exposed
in a similar incident, which became viral
2043
02:18:49,862 --> 02:18:52,558
[weeps]
2044
02:18:52,634 --> 02:18:54,968
I didn't expect it to go haywire.
2045
02:18:55,543 --> 02:18:56,683
It's all because of me.
2046
02:18:58,448 --> 02:19:00,174
Please forgive me, sister!
2047
02:19:00,374 --> 02:19:01,374
[crying]
2048
02:19:06,816 --> 02:19:08,462
I'm sorry, sister.
2049
02:19:12,611 --> 02:19:13,593
It is okay.
2050
02:19:14,932 --> 02:19:15,820
What's your name?
2051
02:19:17,409 --> 02:19:18,525
Nangeli.
2052
02:19:20,167 --> 02:19:24,343
"By forgetting all the wounds"
2053
02:19:24,531 --> 02:19:30,467
"she became normal again"
2054
02:19:32,973 --> 02:19:38,967
[music]
2055
02:19:51,409 --> 02:19:56,005
[bike revving]
2056
02:19:56,739 --> 02:19:59,020
Picking up a good habits is tough.
2057
02:19:59,800 --> 02:20:01,576
Getting rid of bad
habits is equally tough.
2058
02:20:02,087 --> 02:20:03,253
It's like an addiction.
2059
02:20:05,211 --> 02:20:07,163
I couldn't come out of it.
2060
02:20:08,242 --> 02:20:11,127
But I started changing
my intentions a bit.
2061
02:20:12,457 --> 02:20:15,066
For #Tag NEWS...
this is Sathyavani signing off.
151681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.