Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,625
Previously on iZombie...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,564
Weckler didn't commit suicide.
He was murdered.
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,773
Remember the
phone call from prison?
4
00:00:05,797 --> 00:00:08,540
Weckler asked Tatum, "Are they
keeping you well-fed?" In brains.
5
00:00:08,759 --> 00:00:10,625
Who would most want to
keep Weckler quiet,
6
00:00:10,844 --> 00:00:13,211
but also know how to best
threaten his zombie daughter?
7
00:00:13,430 --> 00:00:14,430
Baracus.
8
00:00:14,515 --> 00:00:15,346
We did it!
9
00:00:15,516 --> 00:00:16,973
Seattle has a zombie mayor.
10
00:00:17,184 --> 00:00:19,104
Let me give you this.
It'll turn you human again.
11
00:00:19,645 --> 00:00:21,682
Harley and his people
are targeting zombies.
12
00:00:21,897 --> 00:00:24,042
Any update on your "wingnuts
who believe in zombies" story?
13
00:00:24,066 --> 00:00:26,066
You might want to make
some room on the front page.
14
00:00:28,612 --> 00:00:29,648
Oh, my God.
15
00:00:34,201 --> 00:00:38,571
You took everything! My
brothers. All dead! All gone!
16
00:00:38,789 --> 00:00:41,327
Were you satisfied? No.
17
00:00:42,292 --> 00:00:44,909
- Finally.
- You made me a monster, you dirty brain eaters!
18
00:00:45,212 --> 00:00:46,252
I came as soon as I could.
19
00:00:46,964 --> 00:00:47,579
Did you bring it?
20
00:00:47,798 --> 00:00:48,798
I'm not one of you!
21
00:00:49,383 --> 00:00:51,545
Why not just kill me? Huh?
22
00:00:53,053 --> 00:00:54,385
What're you waiting for?
23
00:00:54,596 --> 00:00:55,596
You're sick.
24
00:00:55,722 --> 00:00:57,213
You people are monsters!
25
00:00:58,559 --> 00:00:59,970
Finally.
26
00:01:00,185 --> 00:01:01,551
Sorry. Rush hour.
27
00:01:12,155 --> 00:01:14,509
Oh, you think 'cause I'm a
zombie now, I'm gonna eat brains?
28
00:01:14,533 --> 00:01:16,741
No, sir.
29
00:01:16,952 --> 00:01:18,068
No, sir!
30
00:01:18,996 --> 00:01:20,032
Okie dokie.
31
00:01:32,718 --> 00:01:34,318
Did you bring us
everything we asked for?
32
00:01:34,678 --> 00:01:36,656
Yeah. But why not just
take him to Fillmore-Graves?
33
00:01:36,680 --> 00:01:37,699
They'll know how to handle him.
34
00:01:37,723 --> 00:01:40,763
I'd rather leave our friends at
Fillmore-Graves out of it until we know more.
35
00:01:41,476 --> 00:01:43,968
His brothers are all dead,
the bunker's hidden.
36
00:01:45,439 --> 00:01:47,055
He should be okay in here,
37
00:01:47,232 --> 00:01:48,814
until we figure out
something better.
38
00:01:48,984 --> 00:01:49,984
Let's do this.
39
00:01:58,869 --> 00:02:01,828
Where've you been? I've had to do
all this county paperwork myself.
40
00:02:02,039 --> 00:02:06,329
Just tracking Harley Johns
to his secret outhouse bunker,
41
00:02:06,543 --> 00:02:11,629
realizing he turned into a zombie, and
subduing him, stashing him in a freezer...
42
00:02:11,840 --> 00:02:12,956
Ah. Well...
43
00:02:14,426 --> 00:02:15,917
I did the paperwork.
44
00:02:16,386 --> 00:02:20,300
And, before you get too comfortable,
you should probably see this.
45
00:02:22,059 --> 00:02:23,721
Oh, my gosh. Is that me?
46
00:02:24,645 --> 00:02:25,645
How?
47
00:02:27,022 --> 00:02:28,684
How to identify us,
all the signs?
48
00:02:28,899 --> 00:02:30,390
White hair, pale skin.
49
00:02:31,360 --> 00:02:32,476
How did they get this?
50
00:02:33,320 --> 00:02:37,906
My understanding is that reporters
have certain secret sources,
51
00:02:38,116 --> 00:02:39,982
"deep background",
I believe the term is.
52
00:02:40,452 --> 00:02:42,159
I'm on the cover.
53
00:02:42,371 --> 00:02:45,535
On the bright side, things
can't possibly get any worse.
54
00:02:45,749 --> 00:02:48,583
Ravi, have you seen this
zombie thing in the paper?
55
00:02:49,336 --> 00:02:50,417
Ravi? You here?
56
00:02:53,131 --> 00:02:55,965
Oh, Katty, I was just coming
out to start on this fellow.
57
00:02:56,218 --> 00:02:58,961
You see this?
Zombies, in Seattle?
58
00:02:59,596 --> 00:03:01,838
Well, uh, it's the alt weekly.
59
00:03:02,057 --> 00:03:04,800
Last year they did
an expose on Juggalos.
60
00:03:05,018 --> 00:03:06,099
Which are a real thing.
61
00:03:06,311 --> 00:03:07,472
This is tinhat stuff.
62
00:03:07,979 --> 00:03:08,979
We need to talk.
63
00:03:09,106 --> 00:03:10,106
Privately.
64
00:03:13,193 --> 00:03:16,937
At first, I just skimmed the article,
you know, for my own amusement.
65
00:03:17,155 --> 00:03:18,896
But then this one thing...
66
00:03:19,074 --> 00:03:20,656
jumped out at me...
67
00:03:20,867 --> 00:03:21,867
You all right?
68
00:03:21,993 --> 00:03:23,529
Old Quidditch injury.
69
00:03:23,745 --> 00:03:25,111
I want to discuss this.
70
00:03:25,872 --> 00:03:28,364
"According to a source in
the medical examiner's office"
71
00:03:28,583 --> 00:03:30,825
"who saw bodies
from the party firsthand..."
72
00:03:31,336 --> 00:03:32,497
- Ravi?
- Mmm?
73
00:03:33,171 --> 00:03:34,878
It's obviously you.
74
00:03:35,090 --> 00:03:37,878
Why would you be a source
in this absurd story?
75
00:03:38,093 --> 00:03:41,507
This is exactly what got
you fired from the CDC.
76
00:03:41,722 --> 00:03:44,965
Pouring gasoline on the fires
of these crazy fringe theories.
77
00:03:45,183 --> 00:03:47,300
When I spoke to the reporter,
78
00:03:47,519 --> 00:03:49,556
I was speaking in the abstract.
79
00:03:49,771 --> 00:03:51,558
- No, I never thought...
- We have more cases
80
00:03:51,773 --> 00:03:54,015
of Aleutian flu here every day.
81
00:03:54,234 --> 00:03:56,692
We could be looking at a truly
horrific public health crisis.
82
00:03:56,903 --> 00:03:58,110
A real one.
83
00:03:58,321 --> 00:03:59,607
- Well, I...
- Think!
84
00:04:01,283 --> 00:04:02,865
That's all.
I'll show myself out.
85
00:04:11,001 --> 00:04:12,958
You were a source for the story?
86
00:04:14,421 --> 00:04:15,662
It's complicated.
87
00:04:17,007 --> 00:04:19,340
Well, now things
can't get any worse.
88
00:04:20,093 --> 00:04:21,093
I sat in...
89
00:04:31,813 --> 00:04:32,853
You wanted to see me, sir?
90
00:04:33,064 --> 00:04:34,064
Major.
91
00:04:36,276 --> 00:04:37,276
Sit.
92
00:04:37,903 --> 00:04:38,984
Join me for lunch.
93
00:04:48,955 --> 00:04:49,955
Hmm.
94
00:04:50,957 --> 00:04:52,226
You haven't lived
until you've had these
95
00:04:52,250 --> 00:04:54,663
gourmet brain tubes made
especially for the top brass.
96
00:05:06,056 --> 00:05:07,797
See. Now you know.
97
00:05:08,308 --> 00:05:10,348
We eat the same nasty
brain sludge as everyone else.
98
00:05:12,604 --> 00:05:13,765
I never doubted it, sir.
99
00:05:13,980 --> 00:05:15,346
I'm just not hungry.
100
00:05:15,565 --> 00:05:16,565
Mmm.
101
00:05:20,403 --> 00:05:21,519
The Internet, huh?
102
00:05:22,072 --> 00:05:23,758
Weird to think there was a
time when people didn't post
103
00:05:23,782 --> 00:05:25,782
all the details of their lives
for everyone to see.
104
00:05:26,326 --> 00:05:29,660
Yes, sir,
I remember it. Vaguely.
105
00:05:29,871 --> 00:05:32,909
And take this, uh, shameless
local girl, for instance.
106
00:05:34,417 --> 00:05:35,783
Sex Tent. A Haiku.
107
00:05:37,003 --> 00:05:38,460
"We built a sex tent."
108
00:05:38,672 --> 00:05:40,163
"We did it in the sex tent."
109
00:05:40,632 --> 00:05:41,918
"Then we did it some more."
110
00:05:42,384 --> 00:05:44,376
Not even a proper haiku, is it?
111
00:05:46,513 --> 00:05:47,513
Sir, I ended that.
112
00:05:47,806 --> 00:05:49,172
Wise, but not the point.
113
00:05:49,933 --> 00:05:53,097
From Shawna's ramblings, it seems you
had an intimate relationship with a human,
114
00:05:54,729 --> 00:05:56,311
and she did not turn
into a zombie.
115
00:05:57,274 --> 00:05:58,890
So, either you discovered
a revolutionary
116
00:05:59,109 --> 00:06:00,350
form of prophylaxis,
117
00:06:02,529 --> 00:06:03,529
or you're human.
118
00:06:08,827 --> 00:06:09,943
Anyone else here know this?
119
00:06:10,161 --> 00:06:11,197
No one, sir.
120
00:06:11,705 --> 00:06:12,865
Look, I just wanted to serve.
121
00:06:12,998 --> 00:06:14,455
What you want doesn't matter.
122
00:06:16,084 --> 00:06:17,895
What matters is that
you've put zombies at risk
123
00:06:17,919 --> 00:06:19,439
every time you went
out into the field.
124
00:06:21,214 --> 00:06:23,171
It's not something
I can allow to continue.
125
00:06:23,925 --> 00:06:26,765
You are no longer an employee of
Fillmore-Graves, effective immediately.
126
00:06:27,053 --> 00:06:28,089
Sir,
127
00:06:28,847 --> 00:06:30,213
I am sorry.
128
00:06:30,432 --> 00:06:32,219
Put me at a desk.
129
00:06:32,434 --> 00:06:33,595
I'll mop the floor.
130
00:06:34,603 --> 00:06:37,186
It's just, this is my family.
131
00:06:41,443 --> 00:06:42,650
Thank you for your service.
132
00:07:06,259 --> 00:07:07,259
So, is it true?
133
00:07:10,013 --> 00:07:11,013
You're human?
134
00:07:11,097 --> 00:07:12,097
Yeah.
135
00:07:13,266 --> 00:07:13,972
I'm sorry.
136
00:07:14,184 --> 00:07:15,345
What'd I always say?
137
00:07:16,519 --> 00:07:18,806
Major Lillywhite is a bad man.
138
00:07:19,272 --> 00:07:21,434
Stuff you did and you're
not even bulletproof?
139
00:07:21,858 --> 00:07:23,315
Sucks, man. You might be human,
140
00:07:23,526 --> 00:07:24,754
but you're one of the good ones.
141
00:07:24,778 --> 00:07:26,360
We're not gonna
let you go quietly, man.
142
00:07:26,571 --> 00:07:27,931
You're gonna get
a proper send-off.
143
00:07:28,865 --> 00:07:30,777
Squad house, Friday,
144
00:07:30,951 --> 00:07:32,031
farewell bash for the ages.
145
00:07:32,202 --> 00:07:33,784
- You in?
- I'm in.
146
00:07:39,876 --> 00:07:41,788
I can't stop
thinking about Baracus.
147
00:07:42,170 --> 00:07:43,706
And a fine morning to you.
148
00:07:44,089 --> 00:07:46,456
Everything points to him playing
a part in Weckler's death.
149
00:07:46,675 --> 00:07:50,214
There are 20 men on that dominatrix
tape who haven't been identified.
150
00:07:50,428 --> 00:07:52,465
There's a chance Baracus
had nothing to do with it.
151
00:07:52,639 --> 00:07:54,096
But what if he did?
152
00:07:54,265 --> 00:07:56,065
And the guy running
Seattle right now is a guy
153
00:07:56,101 --> 00:08:00,141
who turns kids into zombies
and blackmails their parents.
154
00:08:00,355 --> 00:08:01,891
It's not like we can arrest him.
155
00:08:02,607 --> 00:08:03,643
We could freeze him.
156
00:08:04,192 --> 00:08:05,192
Yeah?
157
00:08:05,318 --> 00:08:06,479
We're not freezing the mayor.
158
00:08:08,196 --> 00:08:10,153
Conspiracy theory brain
must be wearing off.
159
00:08:10,365 --> 00:08:11,947
You're being very reasonable.
160
00:08:12,158 --> 00:08:14,158
I'm more concerned with
the fact that I'm currently
161
00:08:14,202 --> 00:08:16,285
on the cover
of Seattle's alt weekly
162
00:08:16,538 --> 00:08:19,872
with red eyes and rage veins
bulging out of my face.
163
00:08:20,083 --> 00:08:22,040
I'm Seattle's only
identifiable zombie.
164
00:08:22,252 --> 00:08:24,209
No, you're not identifiable.
165
00:08:24,421 --> 00:08:26,583
People look at you
and all they see is gorgeous.
166
00:08:27,132 --> 00:08:30,250
That looks like
a picture of a monster.
167
00:08:31,177 --> 00:08:32,937
- You know that's still me, right?
- Sorry...
168
00:08:33,179 --> 00:08:35,045
I mean, it's not
a great picture but...
169
00:08:35,265 --> 00:08:37,052
- Monster?
- A cute monster.
170
00:08:41,104 --> 00:08:42,390
Someone's running late today.
171
00:08:42,605 --> 00:08:43,891
Yes. But that someone is now
172
00:08:44,107 --> 00:08:46,293
out front at the coffee cart
and ready to take your order.
173
00:08:46,317 --> 00:08:47,603
Forgiven.
174
00:08:47,819 --> 00:08:51,062
I'll have a triple, full fat, chai
latte with light foam and extra cinnamon.
175
00:08:51,281 --> 00:08:52,281
Thank you.
176
00:08:52,407 --> 00:08:53,407
You're the worst. Bye.
177
00:08:53,616 --> 00:08:57,860
My small black coffee with a side
of sugar packets seems lame now.
178
00:08:58,079 --> 00:08:59,286
It was already lame.
179
00:09:00,040 --> 00:09:02,282
I couldn't tell you
that I was a reporter, Ravi.
180
00:09:02,500 --> 00:09:03,991
But I did keep
your name out of it,
181
00:09:04,210 --> 00:09:06,668
despite intense pressure from
my editor to name my source.
182
00:09:06,880 --> 00:09:08,712
- Thank you.
- You're welcome.
183
00:09:08,923 --> 00:09:09,923
I was being sarcastic.
184
00:09:10,300 --> 00:09:11,040
I know.
185
00:09:11,259 --> 00:09:14,673
But can you see how reporting that
zombies are wandering around Seattle
186
00:09:14,929 --> 00:09:16,636
seemed more important
than your feelings?
187
00:09:16,848 --> 00:09:17,867
It's not about my feelings.
188
00:09:17,891 --> 00:09:19,051
It's all about your feelings.
189
00:09:19,100 --> 00:09:20,432
You used me.
190
00:09:20,977 --> 00:09:21,977
See?
191
00:09:22,145 --> 00:09:23,145
You need to leave.
192
00:09:23,313 --> 00:09:24,645
Please, Ravi.
193
00:09:26,733 --> 00:09:28,224
I've got just a couple
more questions.
194
00:09:28,443 --> 00:09:30,059
Oh, my God!
195
00:09:30,278 --> 00:09:31,519
Maybe five.
196
00:09:32,363 --> 00:09:33,945
I'm freaked out here.
197
00:09:34,157 --> 00:09:36,023
I came face to face
with that zombie girl,
198
00:09:36,242 --> 00:09:37,608
the one that
we put on our cover.
199
00:09:37,827 --> 00:09:39,910
I thought that she was
going to eat my face off.
200
00:09:40,121 --> 00:09:42,329
I really need you
to leave right now.
201
00:09:42,540 --> 00:09:45,020
This door leads out to the loading
dock. Just follow the signs.
202
00:09:45,085 --> 00:09:47,293
We're not supposed to have
visitors. It's not hygienic.
203
00:09:47,504 --> 00:09:49,211
Isn't everybody already dead?
204
00:09:49,380 --> 00:09:50,496
Good morning, princess!
205
00:09:50,715 --> 00:09:52,172
I got your triple,
candy-ass latte.
206
00:09:52,383 --> 00:09:53,919
Don't be pissy
about me being late.
207
00:09:55,595 --> 00:09:57,131
Oh, thank God.
208
00:09:57,347 --> 00:09:58,633
I got caught in a primp spiral.
209
00:10:00,141 --> 00:10:00,881
Hi.
210
00:10:01,101 --> 00:10:02,512
Oh, this is Rachel.
211
00:10:02,727 --> 00:10:05,595
- Rachel, this is my colleague, Olivia Moore.
- Rachel the reporter?
212
00:10:07,065 --> 00:10:08,727
Seems my reputation precedes me.
213
00:10:09,943 --> 00:10:11,150
Oh, we have a body.
214
00:10:11,361 --> 00:10:13,068
Sorry. Duty calls.
215
00:10:13,321 --> 00:10:14,528
I'll call you later.
216
00:10:15,031 --> 00:10:16,031
Please don't.
217
00:10:24,165 --> 00:10:27,249
To clarify, you were by the
dumpster, you saw the body?
218
00:10:27,460 --> 00:10:29,076
In, we were in the dumpster.
219
00:10:29,963 --> 00:10:31,545
So, you two are homeless, or...
220
00:10:31,756 --> 00:10:32,872
We're freegans.
221
00:10:34,968 --> 00:10:37,585
Up to 50% of US food is wasted,
222
00:10:37,762 --> 00:10:40,800
despite being quite edible,
so what we do is, we...
223
00:10:41,015 --> 00:10:42,881
So, in the garbage.
224
00:10:43,601 --> 00:10:44,808
And then you saw the body?
225
00:10:45,019 --> 00:10:49,138
I felt. I was climbing out, and I
touched something like a wig, but...
226
00:10:49,357 --> 00:10:50,643
Get their info, will you?
227
00:10:50,859 --> 00:10:51,859
You got it.
228
00:11:02,745 --> 00:11:04,657
So, this is what you look like.
229
00:11:04,873 --> 00:11:06,705
It's what I look like
with a layer of paint
230
00:11:06,916 --> 00:11:08,282
and this uncomfortable wig,
231
00:11:08,501 --> 00:11:09,742
so don't get used to it.
232
00:11:10,003 --> 00:11:11,995
Just with me being
the alt weekly cover girl.
233
00:11:12,213 --> 00:11:14,170
- The what?
- I'll show you later.
234
00:11:14,382 --> 00:11:15,382
What've we got?
235
00:11:16,009 --> 00:11:17,716
They found her
behind a dumpster.
236
00:11:17,927 --> 00:11:19,759
She had a couple
superficial stab wounds,
237
00:11:20,013 --> 00:11:21,173
but cause of death looks like
238
00:11:21,264 --> 00:11:22,944
blunt force trauma
to the back of the head.
239
00:11:23,016 --> 00:11:24,598
So, like a mugging
gone wrong, or?
240
00:11:24,809 --> 00:11:26,971
Her credit cards,
cash, are all there.
241
00:11:27,187 --> 00:11:29,554
And, it's a head wound, but
there's no blood near the body.
242
00:11:29,772 --> 00:11:33,311
My guess is she was killed
elsewhere, killer dropped her here.
243
00:11:33,526 --> 00:11:34,766
She had a keycard for the hotel
244
00:11:34,903 --> 00:11:36,644
around the corner in her pocket,
245
00:11:36,863 --> 00:11:39,981
so it's possible
she's not a local.
246
00:11:42,994 --> 00:11:45,111
She's not local.
She's from Atlanta.
247
00:11:46,372 --> 00:11:48,204
That's my old boss, Katty Kupps.
248
00:11:59,385 --> 00:12:00,421
You okay?
249
00:12:01,054 --> 00:12:03,171
My therapist will have
to make that call.
250
00:12:03,431 --> 00:12:08,176
And I've never performed an autopsy
with someone I've slept with.
251
00:12:08,895 --> 00:12:11,228
But, you know, I've done my job.
252
00:12:12,190 --> 00:12:14,352
What was she like?
Anything weird?
253
00:12:14,525 --> 00:12:17,859
You know, driven, direct,
nothing weird. You've had worse.
254
00:12:18,071 --> 00:12:19,687
That's your glowing endorsement?
255
00:12:19,906 --> 00:12:21,147
You slept with this woman.
256
00:12:21,366 --> 00:12:22,527
It was a grudge-boink.
257
00:12:22,742 --> 00:12:23,949
Although, um...
258
00:12:24,535 --> 00:12:27,152
You should know,
you might find yourself...
259
00:12:28,206 --> 00:12:29,206
Attracted to me.
260
00:12:30,333 --> 00:12:31,995
So much for nothing weird.
261
00:12:47,225 --> 00:12:49,968
We just checked out
Ms. Kupps' hotel room.
262
00:12:50,478 --> 00:12:53,642
Guess she was in town working
on this Aleutian flu outbreak,
263
00:12:53,856 --> 00:12:58,351
so, Liv Moore, Ravi
Chakrabarti, Meg Nevins, CDC.
264
00:12:58,569 --> 00:13:00,856
I asked her to brief us
on what Katty was doing here.
265
00:13:01,739 --> 00:13:02,445
Right.
266
00:13:02,740 --> 00:13:05,904
Katty was doing in-person
epidemiological data assembly,
267
00:13:06,119 --> 00:13:08,907
tracking a probable vector
of the Aleutian flu cluster.
268
00:13:10,873 --> 00:13:13,581
Doing interviews, tracking
the spread of the virus.
269
00:13:13,793 --> 00:13:15,593
Probable vector?
So, you know how it got here?
270
00:13:15,753 --> 00:13:19,713
We traced the first cases to an Air
Liberte flight from Paris to SeaTac.
271
00:13:19,924 --> 00:13:22,086
Our team's been interviewing
everyone on the flight.
272
00:13:22,302 --> 00:13:25,090
Ms. Kupps was tracking
passengers in first class.
273
00:13:25,305 --> 00:13:28,013
According to her record,
she had four left.
274
00:13:28,224 --> 00:13:32,434
Now, unless you have any further
questions specific to Ms. Kupps,
275
00:13:32,645 --> 00:13:34,307
I have work to do. Good day.
276
00:13:36,816 --> 00:13:40,309
I've got Ms. Kupps' notes
that were left in her room.
277
00:13:40,903 --> 00:13:44,988
Hmm. Lots of notes on cocktail
napkins from the hotel bar.
278
00:13:45,408 --> 00:13:48,276
So, if I understood correctly,
and it's possible I didn't,
279
00:13:48,536 --> 00:13:50,744
on the last day she was alive,
Ms. Kupps should've been
280
00:13:50,955 --> 00:13:54,119
interviewing the four people in
first class she hadn't gotten to yet.
281
00:13:54,709 --> 00:13:57,247
We need to put together
a timeline of her last day.
282
00:13:57,712 --> 00:14:02,707
We got the passenger list,
lots of cryptic notes,
283
00:14:02,925 --> 00:14:07,260
including this one, "170."
What can that mean?
284
00:14:08,264 --> 00:14:11,257
D, 17D, a seat number?
285
00:14:11,476 --> 00:14:14,219
You know, our CDC friend
isn't telling us everything.
286
00:14:14,771 --> 00:14:18,640
I mean, A, the Aleutian flu was
considered dormant until this outbreak.
287
00:14:18,858 --> 00:14:23,319
B, if Paris was the origin, there'd
be an active outbreak, just like here.
288
00:14:23,571 --> 00:14:24,571
Are you saying...
289
00:14:24,655 --> 00:14:27,648
I'm saying the CDC fears
290
00:14:27,867 --> 00:14:30,280
this outbreak has been
caused by bio-terrorism.
291
00:14:30,495 --> 00:14:31,702
Bio-terrorism?
292
00:14:31,913 --> 00:14:33,745
Not definitely bio-terrorism.
293
00:14:33,956 --> 00:14:36,790
Just, you know,
possibly bio-terrorism.
294
00:14:37,001 --> 00:14:40,165
Okay, Ravi, I'm gonna need you
to sit in on these interviews.
295
00:14:40,380 --> 00:14:41,871
We'll need
your expertise on this.
296
00:14:42,090 --> 00:14:43,090
Right. Of course.
297
00:14:44,092 --> 00:14:45,503
Bio-terrorism.
298
00:14:47,387 --> 00:14:52,553
You know, I'm not sure what
time the CDC lady showed up,
299
00:14:52,767 --> 00:14:56,056
but I know I asked her
to leave at 2:50.
300
00:14:56,270 --> 00:14:57,431
You asked her to leave?
301
00:14:57,730 --> 00:15:01,474
I needed time to make my tea
before my news program started.
302
00:15:01,692 --> 00:15:03,604
I love that Shepard Smith.
303
00:15:03,820 --> 00:15:06,563
Those bedroom eyes.
304
00:15:07,532 --> 00:15:09,990
Can you tell us anything
about Dr. Kupps's demeanor?
305
00:15:10,243 --> 00:15:12,360
She was fine.
306
00:15:12,578 --> 00:15:13,864
A little standoffish.
307
00:15:14,080 --> 00:15:15,867
I was the one who was anxious.
308
00:15:16,457 --> 00:15:18,665
The thought that I was sitting
right next to a person
309
00:15:18,876 --> 00:15:20,617
who had those germs.
310
00:15:21,254 --> 00:15:22,620
Every time I get a little tickle
311
00:15:22,839 --> 00:15:26,207
in the back of my throat,
I think, "This is it."
312
00:15:26,384 --> 00:15:27,920
You have a tickle
in your throat?
313
00:15:28,094 --> 00:15:29,710
Well, I get
a little dry sometimes.
314
00:15:33,683 --> 00:15:36,346
Have some water.
Give her some water.
315
00:15:36,561 --> 00:15:40,020
Do you happen to remember any of
the questions Dr. Kupps asked you?
316
00:15:40,273 --> 00:15:42,731
She asked if
I ate the in-flight meal,
317
00:15:42,942 --> 00:15:47,983
what I drank, if I had ice in my
drink, if I used the lavatory...
318
00:15:48,197 --> 00:15:50,439
Did she ask if you used
the soap in the lavatory?
319
00:15:50,658 --> 00:15:51,899
Please.
320
00:15:52,118 --> 00:15:53,780
We had a full
10 minutes on the soap.
321
00:15:53,995 --> 00:15:55,827
When investigating
an outbreak like this,
322
00:15:56,038 --> 00:15:58,451
it's imperative
that the CDC is extremely...
323
00:16:03,504 --> 00:16:04,711
Yeah? You like that?
324
00:16:04,922 --> 00:16:05,958
Oh, yeah.
325
00:16:07,258 --> 00:16:09,375
Oh!
326
00:16:10,595 --> 00:16:12,757
What? Is there a spider?
327
00:16:14,140 --> 00:16:15,176
Is it on me?
328
00:16:18,186 --> 00:16:19,186
Dead kittens.
329
00:16:19,687 --> 00:16:21,679
Winston Churchill
eating fried chicken.
330
00:16:22,523 --> 00:16:24,230
Flatulent Jabba the Hutt.
331
00:16:29,947 --> 00:16:30,947
Are you okay?
332
00:16:31,115 --> 00:16:33,969
Oh, please, for the love of all things
good and holy, just make this stop.
333
00:16:33,993 --> 00:16:35,074
Is it a migraine, honey?
334
00:16:35,328 --> 00:16:36,328
I wish.
335
00:16:37,205 --> 00:16:38,241
Did you just have a...
336
00:16:39,499 --> 00:16:40,499
Was I in there?
337
00:16:42,877 --> 00:16:45,290
Can we just get this
over with, please?
338
00:16:45,505 --> 00:16:46,746
Dr. Chakrabarti.
339
00:16:47,006 --> 00:16:48,650
Maybe you should
continue with your questions
340
00:16:48,674 --> 00:16:50,415
while Dr. Moore
collects herself.
341
00:16:58,017 --> 00:17:00,350
Did Ms. Kupps ask you
about the other passengers?
342
00:17:00,561 --> 00:17:02,302
If you saw anyone
carrying anything odd?
343
00:17:02,522 --> 00:17:03,522
Yes.
344
00:17:04,106 --> 00:17:06,723
And I told her about
the man sitting next to me.
345
00:17:07,860 --> 00:17:09,943
He was very suspicious.
346
00:17:10,404 --> 00:17:11,565
How so?
347
00:17:12,365 --> 00:17:16,951
Well, he was one of those,
you know...
348
00:17:17,828 --> 00:17:22,994
Like you, and he had one of those
whoosie-whatsits on his head.
349
00:17:23,167 --> 00:17:24,624
A whoosie-whatsit?
350
00:17:24,794 --> 00:17:28,003
One of those
Muslim thingamabobs.
351
00:17:28,172 --> 00:17:30,129
Like Norma Desmond
in Sunset Boulevard.
352
00:17:30,383 --> 00:17:32,670
So, by whoosie-whatsit
you mean turban.
353
00:17:32,885 --> 00:17:34,251
By Muslim you mean Sikh.
354
00:17:34,470 --> 00:17:36,803
And by like me you mean brown.
355
00:17:37,056 --> 00:17:38,056
Yes.
356
00:17:38,140 --> 00:17:39,140
Wow.
357
00:17:39,308 --> 00:17:41,846
Was there anything he actually
did that concerned you?
358
00:17:43,479 --> 00:17:47,598
You know, he just
seemed like a person
359
00:17:47,817 --> 00:17:50,434
with no regard for human life.
360
00:17:51,571 --> 00:17:53,528
Yes, yes, yes.
361
00:17:55,658 --> 00:17:57,399
I just have to bounce a little.
362
00:17:57,618 --> 00:17:59,029
Sorry. Is that too distracting?
363
00:17:59,245 --> 00:18:00,245
It's fine.
364
00:18:00,913 --> 00:18:03,121
So, Ms. Kupps left your place
around 11:00 a.m.?
365
00:18:03,291 --> 00:18:04,291
I think that's right.
366
00:18:05,543 --> 00:18:06,543
Can I just get my notes?
367
00:18:06,669 --> 00:18:07,830
Stay back there.
368
00:18:09,714 --> 00:18:11,626
Uh, did she ask
about your fellow passengers?
369
00:18:11,841 --> 00:18:15,676
If anyone used anything, like,
say, an asthma inhaler or perfume?
370
00:18:15,886 --> 00:18:16,989
Yeah, she asked me all that.
371
00:18:17,013 --> 00:18:18,733
But, like I told her,
the only thing of note
372
00:18:18,764 --> 00:18:21,427
was that there was
this little barking dog.
373
00:18:21,601 --> 00:18:23,058
Oh. And when
I took off my shoes,
374
00:18:23,227 --> 00:18:24,968
the lady beside me freaked out.
375
00:18:27,148 --> 00:18:29,014
Thanks for your time.
376
00:18:29,233 --> 00:18:31,395
Yes, yes, yes.
377
00:18:31,569 --> 00:18:33,231
I already filed, Ed.
And, I have...
378
00:18:34,947 --> 00:18:36,563
My own problems.
379
00:18:36,782 --> 00:18:37,943
I'll call you back.
380
00:18:38,909 --> 00:18:39,945
Floyd?
381
00:18:40,494 --> 00:18:41,494
Have you seen this?
382
00:18:42,413 --> 00:18:43,413
It's the alt weekly.
383
00:18:43,748 --> 00:18:44,784
This is the beginning.
384
00:18:45,458 --> 00:18:48,075
I'm sorry? Mr. Mayor,
the beginning of what?
385
00:18:49,587 --> 00:18:52,204
Let's not pretend that
you're not in the loop.
386
00:18:53,090 --> 00:18:54,090
Zombies.
387
00:18:56,177 --> 00:18:59,341
Bit by bit, now, the secret will
leak out and we need to prepare.
388
00:19:00,139 --> 00:19:01,346
Oh. We?
389
00:19:01,557 --> 00:19:03,093
Peyton, I'm now mayor of a city
390
00:19:03,267 --> 00:19:05,759
on the verge of learning
that zombies are real.
391
00:19:05,978 --> 00:19:09,221
We may also be ground zero
to a deadly pandemic.
392
00:19:09,440 --> 00:19:13,059
And, I need people who understand
the nature of the task ahead.
393
00:19:14,945 --> 00:19:16,481
I need you
to be my chief of staff.
394
00:19:18,449 --> 00:19:20,031
It's a flattering offer.
395
00:19:20,242 --> 00:19:24,452
But I... I love the work I do
here in the DA's office.
396
00:19:24,664 --> 00:19:27,202
I, uh... I found a new angle
on the Weckler case.
397
00:19:27,875 --> 00:19:29,992
The daughter might have
useful information for us.
398
00:19:31,212 --> 00:19:32,212
Fine.
399
00:19:32,588 --> 00:19:37,674
Uh, if you do find those missing
videos of that dominatrix's sessions,
400
00:19:37,885 --> 00:19:40,343
don't be surprised
if you see me on them.
401
00:19:43,265 --> 00:19:44,972
Yeah. Just saying.
402
00:19:45,726 --> 00:19:48,139
Yeah, take a couple of days,
think it over.
403
00:19:48,354 --> 00:19:52,348
Chief of staff to the mayor of a
major American city before you're 30.
404
00:19:52,566 --> 00:19:55,559
That beats assistant
district attorney, doesn't it?
405
00:20:11,669 --> 00:20:12,876
No way.
406
00:20:37,528 --> 00:20:39,315
Oh, come on. Like I'd be seen
407
00:20:39,530 --> 00:20:41,772
at the Space Needle
with Chaos Killer.
408
00:20:50,082 --> 00:20:54,998
So, some fame-hungry floozy reminds
all of Seattle why they hate you,
409
00:20:55,212 --> 00:20:57,374
and then this zombie
army outfit that's like
410
00:20:57,590 --> 00:20:59,673
your only family, throws you out
411
00:20:59,884 --> 00:21:01,750
because this floozy
outed you as a human?
412
00:21:02,303 --> 00:21:04,386
Pretty much covers it.
413
00:21:04,597 --> 00:21:06,088
That's terrible.
414
00:21:07,600 --> 00:21:08,932
What are you gonna do now?
415
00:21:09,852 --> 00:21:14,187
Well, lately, I've been really into
lying on the couch and looking up.
416
00:21:14,565 --> 00:21:15,897
Sometimes sideways.
417
00:21:16,484 --> 00:21:18,646
Enough about me, what about you?
418
00:21:20,488 --> 00:21:24,027
Well, since you liberated me
and gave me the cure,
419
00:21:25,284 --> 00:21:27,276
I've done what I said
I was gonna do.
420
00:21:27,495 --> 00:21:30,158
Traveled the world looking for
a perfect place to call home.
421
00:21:30,372 --> 00:21:31,408
And I found it.
422
00:21:32,166 --> 00:21:33,282
Italy.
423
00:21:33,501 --> 00:21:34,617
Amalfi Coast.
424
00:21:34,835 --> 00:21:37,373
- Oh.
- I rented a place in Positano.
425
00:21:37,588 --> 00:21:41,582
Six-month lease, as long as
a tourist visa allows.
426
00:21:41,801 --> 00:21:43,042
Sounds fancy.
427
00:21:43,260 --> 00:21:46,879
I may have been a working girl,
but I was no dummy. I saved.
428
00:21:47,097 --> 00:21:49,259
Like Jamie Lee Curtis
in Trading Places.
429
00:21:49,475 --> 00:21:51,057
- Hmm?
- It was on cable.
430
00:21:51,268 --> 00:21:53,635
Watched it here on the couch.
431
00:21:53,854 --> 00:21:57,097
I just came back to move the
stuff from my house into storage,
432
00:21:57,358 --> 00:22:01,944
and, of course, to thank you
for what you did for me.
433
00:22:04,824 --> 00:22:09,489
Yeah, and then I saw the
shirt, and, well, anyway...
434
00:22:09,954 --> 00:22:10,954
Here you are.
435
00:22:12,915 --> 00:22:13,951
Here I am.
436
00:22:14,875 --> 00:22:17,333
Hey, if you need help
moving stuff tomorrow,
437
00:22:17,545 --> 00:22:19,161
I mean, my schedule is...
438
00:22:20,798 --> 00:22:21,798
Wide open?
439
00:22:21,841 --> 00:22:23,298
Yeah, so...
440
00:22:23,467 --> 00:22:24,583
- Really?
- Uh-huh.
441
00:22:24,802 --> 00:22:25,802
Okay.
442
00:22:26,095 --> 00:22:27,757
Good evening. I'm Johnny Frost.
443
00:22:27,972 --> 00:22:31,761
In the wake of 206 Weekly's
controversial zombie story,
444
00:22:31,976 --> 00:22:36,016
parents in some local schools are now
refusing to let their children attend classes
445
00:22:36,230 --> 00:22:39,769
until they conduct blood pressure
screenings on all students.
446
00:22:39,984 --> 00:22:41,566
What do they say
at Fillmore-Graves?
447
00:22:41,777 --> 00:22:43,484
Discovery Day is coming?
448
00:22:43,696 --> 00:22:45,403
It certainly feels that way.
449
00:22:45,573 --> 00:22:47,360
If Katty's
cocktail napkin collection
450
00:22:47,575 --> 00:22:50,943
was any indication,
she spent plenty of time here.
451
00:22:52,204 --> 00:22:55,163
If Clive is spending time drilling
down on the Tuttle-Reid case,
452
00:22:55,374 --> 00:22:58,117
the least I can do is some
additional follow up with Katty.
453
00:22:59,169 --> 00:23:00,535
Hey. What can I get for you?
454
00:23:01,714 --> 00:23:03,046
I'm with the SPD.
455
00:23:03,257 --> 00:23:04,977
I'm looking into the death
of a hotel guest.
456
00:23:07,177 --> 00:23:08,509
Do you recognize this woman?
457
00:23:10,097 --> 00:23:11,304
Sorry. Never seen her before.
458
00:23:11,473 --> 00:23:14,056
But I'm just filling in for the
regular guy for a couple days.
459
00:23:14,268 --> 00:23:15,349
- Thanks, anyway.
- Yeah.
460
00:23:21,233 --> 00:23:22,233
You know?
461
00:23:22,526 --> 00:23:24,939
I might as well have a vodka
tonic now that I'm here.
462
00:23:25,446 --> 00:23:26,446
I'm off duty.
463
00:23:26,655 --> 00:23:27,655
Of course.
464
00:23:36,457 --> 00:23:37,573
Feel like some company?
465
00:23:40,586 --> 00:23:41,980
I don't want to travel
all the time,
466
00:23:42,004 --> 00:23:44,041
but that's where the money is.
467
00:23:44,256 --> 00:23:47,670
There's something kind of cowboy
about being on the road all the time.
468
00:23:48,260 --> 00:23:50,172
I think Bon Jovi
wrote a song about you.
469
00:23:51,597 --> 00:23:53,008
I gotta say, I envy you.
470
00:23:53,223 --> 00:23:54,930
Traveling city to city.
471
00:23:55,142 --> 00:23:57,054
A lot of opportunities
for reinvention.
472
00:23:57,686 --> 00:24:00,224
Chances to try on a whole new
version of yourself.
473
00:24:02,066 --> 00:24:05,025
Excuse me. Last call, guys.
474
00:24:05,194 --> 00:24:06,194
Okay.
475
00:24:09,490 --> 00:24:12,608
You know, I have
a fully-stocked mini-bar.
476
00:24:13,619 --> 00:24:15,906
Why don't you give me
15 minutes and join me.
477
00:24:16,121 --> 00:24:18,033
I need to call my wife,
report on my day.
478
00:24:19,416 --> 00:24:20,532
What's your room number?
479
00:24:27,174 --> 00:24:29,541
What are you doing, Liv?
What are you doing?
480
00:24:37,768 --> 00:24:39,509
Still reaching out
to ya, Harley.
481
00:24:39,728 --> 00:24:42,311
Nobody's been able to find
you, so give us a shout.
482
00:24:42,564 --> 00:24:43,805
Waiting to know what's what.
483
00:24:54,994 --> 00:24:56,280
Is this how
it's going to be now?
484
00:24:56,495 --> 00:24:57,722
You refusing to even look at me?
485
00:24:57,746 --> 00:24:59,157
I'm not refusing to look at you.
486
00:24:59,373 --> 00:25:00,534
Clearly you're being distant.
487
00:25:00,708 --> 00:25:02,244
It's not my fault
we brain-banged.
488
00:25:02,501 --> 00:25:04,458
I'm just having
a weird day, okay?
489
00:25:04,670 --> 00:25:06,648
Most women can't help thinking
about sex when they look at me.
490
00:25:06,672 --> 00:25:08,664
You'll get used to it.
491
00:25:10,259 --> 00:25:12,000
I have to ask. Did you see my...
492
00:25:12,219 --> 00:25:13,755
I don't want to talk about it.
493
00:25:13,971 --> 00:25:14,971
I'll take that as a yes.
494
00:25:15,097 --> 00:25:16,097
And you're welcome.
495
00:25:17,307 --> 00:25:19,845
Hey. Peyton, what's up?
496
00:25:20,060 --> 00:25:22,518
So, in news of the weird...
497
00:25:22,730 --> 00:25:24,687
Baracus stopped by
my office yesterday,
498
00:25:24,898 --> 00:25:26,230
asked me to be
his chief of staff.
499
00:25:26,442 --> 00:25:28,024
Whoa. That's huge.
500
00:25:28,193 --> 00:25:30,673
Do you think Baracus knows you
suspect him in the Weckler case?
501
00:25:30,904 --> 00:25:32,486
Is this his way
of buying you off?
502
00:25:32,698 --> 00:25:33,859
I tested him.
503
00:25:34,074 --> 00:25:35,885
He didn't even blink when
I mentioned Tatum Weckler,
504
00:25:35,909 --> 00:25:37,229
so, if he turned her
into a zombie
505
00:25:37,327 --> 00:25:39,910
to blackmail her father,
he's a world class liar.
506
00:25:40,330 --> 00:25:41,610
I think you should take the job.
507
00:25:41,999 --> 00:25:42,739
Yeah?
508
00:25:42,958 --> 00:25:45,541
If it turns out Baracus wasn't
complicit in Weckler's death,
509
00:25:45,753 --> 00:25:48,746
then you can help the city's first
zombie mayor through a time of crisis.
510
00:25:48,964 --> 00:25:51,297
And if it turns out he was,
you can keep an eye on him,
511
00:25:51,508 --> 00:25:52,748
see what he's going to do next.
512
00:25:57,056 --> 00:25:59,139
I don't know why
I'm drawn to this place.
513
00:25:59,641 --> 00:26:01,724
It must have something to do
with Katty's murder.
514
00:26:01,935 --> 00:26:03,471
Two hours, no visions.
515
00:26:03,687 --> 00:26:05,974
But still,
I don't want to leave.
516
00:26:24,833 --> 00:26:26,074
You look surprised.
517
00:26:26,418 --> 00:26:28,626
Was buying me a drink a weird
hint to stay at the bar?
518
00:26:29,588 --> 00:26:31,250
No. I just... I...
519
00:26:31,465 --> 00:26:33,923
I thought my fortune had peaked
with the appreciative smile.
520
00:26:34,134 --> 00:26:36,547
Unless you're a hooker.
521
00:26:37,763 --> 00:26:39,004
Excuse me?
522
00:26:39,598 --> 00:26:42,341
Um... Yeah, it was a joke.
523
00:26:44,812 --> 00:26:45,812
Um...
524
00:26:45,854 --> 00:26:49,063
I mean, I was saying that that's
why you would talk to me...
525
00:26:49,316 --> 00:26:51,228
Um, looking like you do.
526
00:26:52,194 --> 00:26:53,526
How is it that I look?
527
00:26:53,695 --> 00:26:55,357
Uh, like, way out of my league.
528
00:27:01,495 --> 00:27:03,953
Oh, yes, um, door open. Uh...
529
00:27:04,164 --> 00:27:05,884
Oh, please, have my card.
Please, have my...
530
00:27:05,958 --> 00:27:07,074
Please, have my key.
531
00:27:07,918 --> 00:27:08,918
Yes!
532
00:27:09,378 --> 00:27:11,665
I just can't. I'm sorry.
533
00:27:11,880 --> 00:27:12,880
You're sorry?
534
00:27:19,471 --> 00:27:20,471
Hey.
535
00:27:26,395 --> 00:27:27,602
Everything okay?
536
00:27:28,981 --> 00:27:30,313
Your text seemed kind of urgent.
537
00:27:30,482 --> 00:27:32,018
I'm just so happy to see you.
538
00:27:32,234 --> 00:27:33,234
Yeah?
539
00:27:33,443 --> 00:27:36,777
That's more of a welcome back from a
seven-month tour in Afghanistan hug.
540
00:27:38,782 --> 00:27:40,819
I wanted to ask you something.
541
00:27:42,244 --> 00:27:43,860
What exactly are we?
542
00:27:44,079 --> 00:27:46,321
Oh. Glad you brought that up.
543
00:27:46,874 --> 00:27:48,285
I've been meaning to tell you.
544
00:27:49,042 --> 00:27:50,283
We're zombies.
545
00:27:50,878 --> 00:27:53,120
No, I mean, us. Together.
546
00:27:54,298 --> 00:27:55,584
Are we a couple?
547
00:27:55,799 --> 00:27:56,799
I think so.
548
00:27:57,426 --> 00:27:58,587
Unless you don't think so.
549
00:27:58,760 --> 00:28:00,251
An exclusive couple?
550
00:28:00,429 --> 00:28:02,323
Are you technically a couple
if you're not exclusive?
551
00:28:02,347 --> 00:28:03,508
I don't know.
552
00:28:04,558 --> 00:28:06,550
I think couple equals exclusive.
553
00:28:07,686 --> 00:28:09,206
I can't believe
you were doubting this.
554
00:28:09,271 --> 00:28:12,730
I've just been feeling
a little uncertain lately.
555
00:28:13,609 --> 00:28:15,329
I haven't had
the best luck with boyfriends.
556
00:28:15,402 --> 00:28:18,816
And I think I may have been keeping
you at arm's length because of that.
557
00:28:19,031 --> 00:28:21,899
Hmm. Well, knock that crap off.
558
00:28:37,049 --> 00:28:40,338
How can one person
have that much stuff?
559
00:28:41,595 --> 00:28:43,962
Ah. Now I see why
you tracked me down.
560
00:28:45,057 --> 00:28:46,343
Free manual labor.
561
00:28:46,558 --> 00:28:48,220
Curses. You saw through my plan.
562
00:28:50,729 --> 00:28:53,221
Oh, you poor fragile thing.
563
00:28:53,440 --> 00:28:54,440
Tell me where it hurts.
564
00:28:54,608 --> 00:28:56,349
- Everywhere.
- Hmm.
565
00:28:56,568 --> 00:28:58,525
I mean, here definitely.
566
00:29:04,701 --> 00:29:05,701
Here.
567
00:29:16,421 --> 00:29:17,421
Here.
568
00:29:20,968 --> 00:29:21,968
Here.
569
00:29:22,135 --> 00:29:23,135
Okay.
570
00:29:24,054 --> 00:29:25,054
Here?
571
00:29:25,555 --> 00:29:28,218
You stole this whole bit
from Raiders of the Lost Ark.
572
00:29:28,433 --> 00:29:30,550
Yeah, saw it on the couch.
573
00:29:30,769 --> 00:29:31,885
Good movie.
574
00:29:40,904 --> 00:29:41,904
Wow.
575
00:29:42,781 --> 00:29:44,773
I definitely
didn't fake that one.
576
00:29:47,035 --> 00:29:48,571
That's the first time in years.
577
00:29:50,414 --> 00:29:51,905
I'm glad I could be
a part of it.
578
00:29:57,379 --> 00:29:58,495
Why don't you come with me?
579
00:30:02,384 --> 00:30:03,750
Come away to Positano.
580
00:30:03,969 --> 00:30:04,969
Right.
581
00:30:05,304 --> 00:30:06,636
Why not?
582
00:30:06,847 --> 00:30:08,567
You're just telling me
about your life here,
583
00:30:08,598 --> 00:30:09,884
how people treat you.
584
00:30:11,101 --> 00:30:12,308
What's keeping you here?
585
00:30:15,856 --> 00:30:17,142
When's our flight?
586
00:30:17,316 --> 00:30:18,852
I'm being serious.
587
00:30:20,110 --> 00:30:21,317
Yeah. So am I.
588
00:30:22,487 --> 00:30:23,568
You're right.
589
00:30:24,364 --> 00:30:25,480
I just need to pack.
590
00:30:25,991 --> 00:30:27,823
And my old squad's
throwing me a send-off.
591
00:30:28,035 --> 00:30:29,446
I gotta go to that, but then...
592
00:30:30,954 --> 00:30:32,035
Why not?
593
00:30:47,637 --> 00:30:49,173
New Seattle
mayor, Floyd Baracus,
594
00:30:49,389 --> 00:30:51,005
has declared
a state of emergency
595
00:30:51,266 --> 00:30:54,134
in response to the spread
of the Aleutian flu,
596
00:30:54,353 --> 00:30:55,594
a condition for which he says
597
00:30:55,812 --> 00:30:58,054
there is a vaccine,
but no known cure.
598
00:30:58,273 --> 00:31:00,356
Big government
to the rescue, huh?
599
00:31:00,567 --> 00:31:02,103
I'm sure that'll work out fine.
600
00:31:03,111 --> 00:31:05,048
When none of the Johns brothers
showed up to open Wham Bam's,
601
00:31:05,072 --> 00:31:07,064
I thought for sure
we'd find them out here.
602
00:31:07,532 --> 00:31:10,741
Maybe zombies ate the others
and were saving Harley for later?
603
00:31:12,829 --> 00:31:15,071
Oh, whatever it is,
he deserves a proper burial.
604
00:31:15,332 --> 00:31:16,852
It's possible
the rest are still alive,
605
00:31:16,958 --> 00:31:18,915
maybe captured, now
the zombies are trying to get
606
00:31:19,086 --> 00:31:20,497
whatever intel they can
out of them.
607
00:31:20,670 --> 00:31:23,413
Beginning Monday,
all Seattle public schools
608
00:31:23,673 --> 00:31:25,026
- will be closed.
- Let's see here.
609
00:31:25,050 --> 00:31:26,916
Look here. We've been tracking
610
00:31:27,135 --> 00:31:30,549
all the Chaos Killer victims and
the bodyguards protecting them.
611
00:31:30,722 --> 00:31:33,682
Let's get some guys and hit every
location until we find Harley's brothers.
612
00:31:33,767 --> 00:31:34,767
Starting here.
613
00:31:35,018 --> 00:31:37,226
That's where a bunch
of bodyguards seem to gather.
614
00:31:38,271 --> 00:31:41,309
We humans, we protect our brothers
until our last dying breath.
615
00:31:41,942 --> 00:31:43,433
I'm all for helping out, but...
616
00:31:44,945 --> 00:31:46,311
I'm not looking to die.
617
00:31:47,197 --> 00:31:48,358
We all die, Billy.
618
00:31:48,573 --> 00:31:51,031
The mayor's announcement
comes amid growing concern,
619
00:31:51,284 --> 00:31:53,276
believe it or not,
about zombies.
620
00:31:53,453 --> 00:31:55,069
Yes, zombies.
621
00:31:55,330 --> 00:31:57,413
No, that's right. They're
coming for your brains!
622
00:31:57,624 --> 00:31:58,660
Wake up, sheeple!
623
00:32:04,297 --> 00:32:07,005
All those bar napkins,
we might as well ask around.
624
00:32:07,217 --> 00:32:08,799
Maybe it won't be
a waste of time.
625
00:32:09,010 --> 00:32:11,673
Yeah, but I'm not sure why
you need me to come with you.
626
00:32:11,888 --> 00:32:13,129
You might have a vision.
627
00:32:13,432 --> 00:32:15,264
We've done
this sort of thing a lot.
628
00:32:15,475 --> 00:32:16,475
Excuse me, sir?
629
00:32:16,601 --> 00:32:18,092
What can I get for you folks?
630
00:32:18,603 --> 00:32:20,014
Clive Babineaux, homicide.
631
00:32:20,230 --> 00:32:22,062
This is Liv Moore.
She's a medical examiner.
632
00:32:22,274 --> 00:32:25,108
Right. A murdered lady.
Ms. Kupps.
633
00:32:26,570 --> 00:32:27,570
You knew who she was?
634
00:32:28,530 --> 00:32:29,987
Hey.
635
00:32:30,157 --> 00:32:31,357
I almost didn't recognize you.
636
00:32:31,533 --> 00:32:32,990
You didn't lose a lipstick,
did you?
637
00:32:33,201 --> 00:32:34,201
Pretty gold case?
638
00:32:34,327 --> 00:32:35,534
Nope. Thanks though.
639
00:32:38,165 --> 00:32:39,656
Uh, you were saying
you knew her.
640
00:32:39,875 --> 00:32:41,992
She was memorable. Big tipper.
641
00:32:42,210 --> 00:32:43,792
Hey. You're here early.
642
00:32:45,213 --> 00:32:47,250
I must look like
another customer.
643
00:32:49,384 --> 00:32:53,048
Do you remember if Ms. Kupps was in the
bar Tuesday night, the night of the murder?
644
00:32:53,263 --> 00:32:54,823
I feel like
she was in here every night,
645
00:32:54,890 --> 00:32:57,007
but I can't be positive
she was here that night.
646
00:32:57,225 --> 00:32:58,905
Oh, think hard.
You said she was memorable.
647
00:32:59,060 --> 00:33:00,460
Was it just because
of the big tips?
648
00:33:00,520 --> 00:33:01,806
No.
649
00:33:02,063 --> 00:33:03,975
No, she was memorable
because she left the bar
650
00:33:04,149 --> 00:33:05,731
with a different man
every single night.
651
00:33:06,693 --> 00:33:08,025
Oh, God.
652
00:33:08,236 --> 00:33:10,979
Do you think you'd be able to
describe any of the men she left with?
653
00:33:11,198 --> 00:33:13,281
Well, probably four or five.
654
00:33:13,492 --> 00:33:15,779
I want to send a police sketch
artist over to talk to you.
655
00:33:16,203 --> 00:33:18,195
- Sure.
- I'll contact you with the details.
656
00:33:18,413 --> 00:33:19,995
- Thank you.
- No problem.
657
00:33:21,082 --> 00:33:22,698
See? Worth a trip.
658
00:33:22,918 --> 00:33:24,284
Hmm. Totally.
659
00:33:25,128 --> 00:33:26,664
A woman who picks up
that many men,
660
00:33:26,880 --> 00:33:29,167
what are the odds one night
she picked the wrong guy?
661
00:33:29,883 --> 00:33:31,083
While we wait on our sketches,
662
00:33:31,176 --> 00:33:33,029
I've got another one
of the first class passengers
663
00:33:33,053 --> 00:33:34,533
coming to the station later,
you free?
664
00:33:34,721 --> 00:33:35,721
I'm not.
665
00:33:35,847 --> 00:33:37,200
I'm going to a party
with my boyfriend,
666
00:33:37,224 --> 00:33:38,681
and I absolutely can't miss it.
667
00:33:43,730 --> 00:33:45,016
So, Mr. Edsall...
668
00:33:47,526 --> 00:33:51,361
Ms. Kupps met with you
about the Paris flight?
669
00:33:51,571 --> 00:33:53,608
Yeah. She came by
in the morning.
670
00:33:53,865 --> 00:33:59,406
Asked her questions, blah
blah, CDC stuff, and she left.
671
00:33:59,579 --> 00:34:02,299
Look, you want to know what happened
on that flight, talk to my wife.
672
00:34:02,374 --> 00:34:04,787
She sat next to me
the whole time doing nothing.
673
00:34:05,460 --> 00:34:09,500
Wait, according to the passenger
list, your wife was in coach.
674
00:34:09,714 --> 00:34:12,548
Yeah, there was a screw-up and
they wouldn't let us upgrade.
675
00:34:13,134 --> 00:34:15,238
So I switched seats with the
girl sitting next to my wife,
676
00:34:15,262 --> 00:34:16,906
so I wouldn't have to listen
to her bitch at me
677
00:34:16,930 --> 00:34:18,922
the whole week
about how I abandoned her.
678
00:34:19,140 --> 00:34:20,881
You switched seats
with a girl...
679
00:34:23,144 --> 00:34:24,225
Let me guess...
680
00:34:24,813 --> 00:34:26,054
In 17D.
681
00:34:26,773 --> 00:34:27,773
Yeah.
682
00:34:31,778 --> 00:34:33,565
Man of the hour! Come on!
683
00:34:40,704 --> 00:34:42,536
All right, um,
everyone, this is Natalie.
684
00:34:42,747 --> 00:34:44,158
Natalie... Everyone.
685
00:34:44,374 --> 00:34:45,615
Natalie!
686
00:34:45,834 --> 00:34:47,120
Must be nice to be pretty, son.
687
00:34:48,420 --> 00:34:50,082
Hey, uh, so is Liv here yet?
688
00:34:50,255 --> 00:34:52,918
Just texted. Crime stuff,
she's gonna be late.
689
00:34:53,174 --> 00:34:54,334
- All right.
- Drinks. Drinks.
690
00:34:56,177 --> 00:34:57,588
I can't believe I'm back here.
691
00:34:57,804 --> 00:35:00,046
I should just stand up
right now and go.
692
00:35:00,515 --> 00:35:02,131
I can refuse
this brain's desires...
693
00:35:02,350 --> 00:35:04,808
I can walk out right now.
I have the power.
694
00:35:05,478 --> 00:35:07,765
Oh, isn't this
a pleasant surprise?
695
00:35:08,440 --> 00:35:09,931
You finally tanned and dyed.
696
00:35:13,111 --> 00:35:14,111
Mind if I join you?
697
00:35:21,995 --> 00:35:24,612
Okay, 11:00.
698
00:35:24,873 --> 00:35:27,490
Brown-haired lady
with the burgundy cardigan.
699
00:35:28,084 --> 00:35:32,328
Okay. So, she owns
a crafty small business.
700
00:35:32,547 --> 00:35:33,547
Like a knitting store.
701
00:35:33,590 --> 00:35:34,590
A knitting store?
702
00:35:34,799 --> 00:35:36,006
It's a thing.
703
00:35:36,217 --> 00:35:37,879
She sells
knitting supplies like...
704
00:35:39,262 --> 00:35:40,298
- Yarn?
- Exactly.
705
00:35:40,555 --> 00:35:41,636
You had to search for yarn?
706
00:35:41,848 --> 00:35:44,181
Oh, I have had four drinks.
707
00:35:44,351 --> 00:35:45,871
Okay. So, she owns
this knitting store,
708
00:35:46,061 --> 00:35:48,895
and, it's got some
ill-conceived pun for a name,
709
00:35:49,105 --> 00:35:51,222
like Knitpicker, or...
710
00:35:51,483 --> 00:35:52,723
Ittie Bittie Knittie Committee?
711
00:35:52,817 --> 00:35:53,817
Yes!
712
00:35:54,110 --> 00:35:56,818
And her secret sex fantasy
is being tied up.
713
00:35:57,030 --> 00:35:58,030
With yarn, of course.
714
00:35:58,239 --> 00:35:59,400
No. See, that's the thing.
715
00:35:59,616 --> 00:36:01,528
It's with anything but yarn.
716
00:36:01,743 --> 00:36:02,743
That's her kink.
717
00:36:05,038 --> 00:36:07,518
You know, I bet they're over
there playing the same game as us.
718
00:36:07,582 --> 00:36:10,791
Oh, look at them. Trying to
guess our sexual fantasies.
719
00:36:11,002 --> 00:36:13,665
Is this your stealthy way of
asking me about my sexual fantasies?
720
00:36:13,880 --> 00:36:14,880
No.
721
00:36:15,674 --> 00:36:16,914
What are your sexual fantasies?
722
00:36:17,008 --> 00:36:18,048
Feel free to get specific.
723
00:36:18,218 --> 00:36:19,299
You first.
724
00:36:19,511 --> 00:36:20,922
Chicken.
725
00:36:21,137 --> 00:36:22,594
Said the man who's stalling.
726
00:36:22,806 --> 00:36:23,922
Okay.
727
00:36:27,936 --> 00:36:30,376
I've been staying in this hotel
since I got back from Tripoli.
728
00:36:31,314 --> 00:36:33,647
Since then, I've developed
a pretty detailed fantasy
729
00:36:33,900 --> 00:36:35,141
involving the desk in my suite.
730
00:36:37,779 --> 00:36:39,896
Your sex fantasy
is about furniture?
731
00:36:40,115 --> 00:36:42,528
No. It's about having sex
with a beautiful woman
732
00:36:42,742 --> 00:36:44,483
who is sitting on top
of the furniture.
733
00:36:45,995 --> 00:36:48,349
The desk is right up against this
window that overlooks the city.
734
00:36:48,373 --> 00:36:50,160
- A bang with a view.
- Yeah.
735
00:36:50,375 --> 00:36:52,332
There's something erotic
about it, actually.
736
00:36:53,044 --> 00:36:55,286
Being intimate, but on display.
737
00:36:57,465 --> 00:36:58,922
It's also a really nice desk.
738
00:37:02,303 --> 00:37:03,794
Now how am I
supposed to follow that?
739
00:37:04,055 --> 00:37:05,762
Oh, you owe it
to yourself to try.
740
00:37:07,100 --> 00:37:08,181
Okay.
741
00:37:12,063 --> 00:37:13,599
So, I'm completely naked...
742
00:37:15,024 --> 00:37:16,105
Excellent start.
743
00:37:18,820 --> 00:37:19,901
Hey, Babineaux.
744
00:37:20,113 --> 00:37:21,979
You expecting something
from the CDC?
745
00:37:22,198 --> 00:37:24,565
- What is it?
- Fax. No cover.
746
00:37:24,784 --> 00:37:27,276
Passenger ID request
on an Air Liberte flight...
747
00:37:27,495 --> 00:37:29,327
17D? Yeah, that's me.
748
00:37:29,539 --> 00:37:30,780
You seen Harley Johns lately?
749
00:37:31,916 --> 00:37:34,374
Harley Johns? No. Why?
750
00:37:34,586 --> 00:37:36,999
Just... The guy's
basically disappeared.
751
00:37:37,213 --> 00:37:40,081
Whole Johns clan,
just off the map.
752
00:37:41,885 --> 00:37:43,217
That's weird.
753
00:37:43,428 --> 00:37:44,669
Yeah.
754
00:37:44,929 --> 00:37:45,965
It is weird.
755
00:38:20,006 --> 00:38:21,087
Detective?
756
00:38:21,299 --> 00:38:22,665
Babineaux.
757
00:38:22,842 --> 00:38:23,958
Is Patrice here?
758
00:38:24,177 --> 00:38:25,668
And a parent, maybe?
759
00:38:25,887 --> 00:38:28,504
Um, we're not supposed
to have guests this late.
760
00:38:28,723 --> 00:38:30,259
I'm not a guest, I'm the police.
761
00:38:30,433 --> 00:38:31,593
Could you get Patrice for me?
762
00:38:33,311 --> 00:38:34,518
Hello, Patrice.
763
00:38:35,897 --> 00:38:37,638
I need to ask you
some questions.
764
00:38:38,817 --> 00:38:42,060
You recently flew from Paris to
Seattle on Air Liberte, correct?
765
00:38:42,278 --> 00:38:43,485
Yeah?
766
00:38:43,696 --> 00:38:44,982
And you changed seats?
767
00:38:45,198 --> 00:38:46,655
Switched with a man
in first class?
768
00:38:47,450 --> 00:38:48,450
Yeah, but I...
769
00:38:48,576 --> 00:38:52,035
Were you or anyone in this
house approached by this woman?
770
00:38:52,247 --> 00:38:54,455
She worked for the
Center for Disease Control.
771
00:38:54,666 --> 00:38:55,702
She was murdered.
772
00:38:57,502 --> 00:38:59,084
No. I've never seen her.
773
00:39:00,797 --> 00:39:02,083
Don't lie to me, Patrice.
774
00:39:02,257 --> 00:39:03,543
I... Like I said, I don't...
775
00:39:03,758 --> 00:39:04,819
What the hell's going on, girls?
776
00:39:04,843 --> 00:39:06,175
Do you know what time it is?
777
00:39:08,638 --> 00:39:09,674
Carey Gold?
778
00:39:12,433 --> 00:39:13,765
Patrice is your daughter?
779
00:39:14,602 --> 00:39:17,265
Everyone. Everyone.
Can I have your attention?
780
00:39:17,522 --> 00:39:18,933
Everyone, if I may?
781
00:39:19,190 --> 00:39:20,190
A toast!
782
00:39:21,109 --> 00:39:22,475
To Major Lillywhite.
783
00:39:22,694 --> 00:39:25,027
A good man, a good friend.
784
00:39:25,238 --> 00:39:26,238
Too pretty?
785
00:39:27,532 --> 00:39:28,613
Too human?
786
00:39:28,992 --> 00:39:29,992
Too tan?
787
00:39:31,119 --> 00:39:32,576
Alas, yes.
788
00:39:32,787 --> 00:39:34,403
But I say,
let us not judge a man
789
00:39:34,581 --> 00:39:35,742
by the color of his skin,
790
00:39:35,957 --> 00:39:37,698
but by the content
of his character.
791
00:39:38,668 --> 00:39:39,668
To Major!
792
00:39:41,129 --> 00:39:42,961
Hey, hey, there's
a beverage here.
793
00:39:43,172 --> 00:39:45,334
All right.
I'll miss you guys, too.
794
00:39:48,761 --> 00:39:49,842
I mean it.
795
00:39:50,096 --> 00:39:51,096
I'm gonna miss you guys.
796
00:39:51,264 --> 00:39:52,425
Back at you, man.
797
00:39:53,057 --> 00:39:54,548
Listen, can we talk?
798
00:39:55,018 --> 00:39:56,018
Yeah.
799
00:40:00,690 --> 00:40:01,396
What's up?
800
00:40:01,608 --> 00:40:03,190
I hate to pull you out of there.
801
00:40:03,443 --> 00:40:04,443
It's Liv.
802
00:40:04,944 --> 00:40:08,028
She was supposed to be here a couple
hours ago, now I can't get a hold of her.
803
00:40:08,656 --> 00:40:10,648
Like, is this a thing
she does or...
804
00:40:10,909 --> 00:40:13,196
No. Sometimes she gets
caught up in her work.
805
00:40:13,453 --> 00:40:14,785
I'm sure something just came up.
806
00:40:17,916 --> 00:40:19,498
Brace yourself. You ready?
807
00:40:20,543 --> 00:40:22,284
- Ready for what?
- Go get her, White Fang.
808
00:40:24,213 --> 00:40:25,374
Oh, my.
809
00:40:25,548 --> 00:40:27,210
You had a dog in there?
810
00:40:27,467 --> 00:40:29,550
Yeah, poor guy.
811
00:40:29,761 --> 00:40:31,172
He's getting tired
of hotel life.
812
00:40:32,096 --> 00:40:33,896
I'll finally get him to
my new place tomorrow.
813
00:40:34,474 --> 00:40:35,681
He's gonna like having a yard.
814
00:40:38,311 --> 00:40:39,518
I got a couple of brain tubes
815
00:40:39,729 --> 00:40:41,095
in my mini-fridge
if you're hungry.
816
00:40:41,272 --> 00:40:42,558
Or we can order room service.
817
00:40:43,650 --> 00:40:45,061
I should get going.
818
00:40:45,276 --> 00:40:47,188
It's probably getting late.
819
00:40:51,199 --> 00:40:53,691
You know, I have to,
uh, confess something to you.
820
00:40:56,204 --> 00:40:57,204
Yeah?
821
00:40:59,082 --> 00:41:01,995
I've been thinking about you since
we met at the Baracus fundraiser.
822
00:41:05,630 --> 00:41:07,462
Sure I can't talk you
into staying?
823
00:41:07,674 --> 00:41:08,954
Perhaps joining me
in the shower?
824
00:41:13,137 --> 00:41:14,137
Hey.
825
00:41:14,639 --> 00:41:15,675
You know that guy?
826
00:41:16,724 --> 00:41:17,430
What guy?
827
00:41:17,600 --> 00:41:20,468
Guy in the dark coat just wandered
in here, started drinking our beer.
828
00:41:21,521 --> 00:41:22,637
Never seen him before.
829
00:41:23,856 --> 00:41:27,145
Probably some wino, got a whiff
of alcohol, sensed an opportunity.
830
00:41:27,902 --> 00:41:29,018
Hey, buddy.
831
00:41:30,613 --> 00:41:32,525
Yo, dude, look, it's...
832
00:41:33,783 --> 00:41:35,319
Zombies are abominations.
833
00:41:36,911 --> 00:41:39,528
That's what we are.
Abominations!
834
00:41:40,790 --> 00:41:41,790
No.
835
00:41:42,667 --> 00:41:45,027
I told Liv I didn't want her
out there putting herself in...
61043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.