All language subtitles for iZombie.S03E12.BDRip.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,625 Previously on iZombie... 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,564 Weckler didn't commit suicide. He was murdered. 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,773 Remember the phone call from prison? 4 00:00:05,797 --> 00:00:08,540 Weckler asked Tatum, "Are they keeping you well-fed?" In brains. 5 00:00:08,759 --> 00:00:10,625 Who would most want to keep Weckler quiet, 6 00:00:10,844 --> 00:00:13,211 but also know how to best threaten his zombie daughter? 7 00:00:13,430 --> 00:00:14,430 Baracus. 8 00:00:14,515 --> 00:00:15,346 We did it! 9 00:00:15,516 --> 00:00:16,973 Seattle has a zombie mayor. 10 00:00:17,184 --> 00:00:19,104 Let me give you this. It'll turn you human again. 11 00:00:19,645 --> 00:00:21,682 Harley and his people are targeting zombies. 12 00:00:21,897 --> 00:00:24,042 Any update on your "wingnuts who believe in zombies" story? 13 00:00:24,066 --> 00:00:26,066 You might want to make some room on the front page. 14 00:00:28,612 --> 00:00:29,648 Oh, my God. 15 00:00:34,201 --> 00:00:38,571 You took everything! My brothers. All dead! All gone! 16 00:00:38,789 --> 00:00:41,327 Were you satisfied? No. 17 00:00:42,292 --> 00:00:44,909 - Finally. - You made me a monster, you dirty brain eaters! 18 00:00:45,212 --> 00:00:46,252 I came as soon as I could. 19 00:00:46,964 --> 00:00:47,579 Did you bring it? 20 00:00:47,798 --> 00:00:48,798 I'm not one of you! 21 00:00:49,383 --> 00:00:51,545 Why not just kill me? Huh? 22 00:00:53,053 --> 00:00:54,385 What're you waiting for? 23 00:00:54,596 --> 00:00:55,596 You're sick. 24 00:00:55,722 --> 00:00:57,213 You people are monsters! 25 00:00:58,559 --> 00:00:59,970 Finally. 26 00:01:00,185 --> 00:01:01,551 Sorry. Rush hour. 27 00:01:12,155 --> 00:01:14,509 Oh, you think 'cause I'm a zombie now, I'm gonna eat brains? 28 00:01:14,533 --> 00:01:16,741 No, sir. 29 00:01:16,952 --> 00:01:18,068 No, sir! 30 00:01:18,996 --> 00:01:20,032 Okie dokie. 31 00:01:32,718 --> 00:01:34,318 Did you bring us everything we asked for? 32 00:01:34,678 --> 00:01:36,656 Yeah. But why not just take him to Fillmore-Graves? 33 00:01:36,680 --> 00:01:37,699 They'll know how to handle him. 34 00:01:37,723 --> 00:01:40,763 I'd rather leave our friends at Fillmore-Graves out of it until we know more. 35 00:01:41,476 --> 00:01:43,968 His brothers are all dead, the bunker's hidden. 36 00:01:45,439 --> 00:01:47,055 He should be okay in here, 37 00:01:47,232 --> 00:01:48,814 until we figure out something better. 38 00:01:48,984 --> 00:01:49,984 Let's do this. 39 00:01:58,869 --> 00:02:01,828 Where've you been? I've had to do all this county paperwork myself. 40 00:02:02,039 --> 00:02:06,329 Just tracking Harley Johns to his secret outhouse bunker, 41 00:02:06,543 --> 00:02:11,629 realizing he turned into a zombie, and subduing him, stashing him in a freezer... 42 00:02:11,840 --> 00:02:12,956 Ah. Well... 43 00:02:14,426 --> 00:02:15,917 I did the paperwork. 44 00:02:16,386 --> 00:02:20,300 And, before you get too comfortable, you should probably see this. 45 00:02:22,059 --> 00:02:23,721 Oh, my gosh. Is that me? 46 00:02:24,645 --> 00:02:25,645 How? 47 00:02:27,022 --> 00:02:28,684 How to identify us, all the signs? 48 00:02:28,899 --> 00:02:30,390 White hair, pale skin. 49 00:02:31,360 --> 00:02:32,476 How did they get this? 50 00:02:33,320 --> 00:02:37,906 My understanding is that reporters have certain secret sources, 51 00:02:38,116 --> 00:02:39,982 "deep background", I believe the term is. 52 00:02:40,452 --> 00:02:42,159 I'm on the cover. 53 00:02:42,371 --> 00:02:45,535 On the bright side, things can't possibly get any worse. 54 00:02:45,749 --> 00:02:48,583 Ravi, have you seen this zombie thing in the paper? 55 00:02:49,336 --> 00:02:50,417 Ravi? You here? 56 00:02:53,131 --> 00:02:55,965 Oh, Katty, I was just coming out to start on this fellow. 57 00:02:56,218 --> 00:02:58,961 You see this? Zombies, in Seattle? 58 00:02:59,596 --> 00:03:01,838 Well, uh, it's the alt weekly. 59 00:03:02,057 --> 00:03:04,800 Last year they did an expose on Juggalos. 60 00:03:05,018 --> 00:03:06,099 Which are a real thing. 61 00:03:06,311 --> 00:03:07,472 This is tinhat stuff. 62 00:03:07,979 --> 00:03:08,979 We need to talk. 63 00:03:09,106 --> 00:03:10,106 Privately. 64 00:03:13,193 --> 00:03:16,937 At first, I just skimmed the article, you know, for my own amusement. 65 00:03:17,155 --> 00:03:18,896 But then this one thing... 66 00:03:19,074 --> 00:03:20,656 jumped out at me... 67 00:03:20,867 --> 00:03:21,867 You all right? 68 00:03:21,993 --> 00:03:23,529 Old Quidditch injury. 69 00:03:23,745 --> 00:03:25,111 I want to discuss this. 70 00:03:25,872 --> 00:03:28,364 "According to a source in the medical examiner's office" 71 00:03:28,583 --> 00:03:30,825 "who saw bodies from the party firsthand..." 72 00:03:31,336 --> 00:03:32,497 - Ravi? - Mmm? 73 00:03:33,171 --> 00:03:34,878 It's obviously you. 74 00:03:35,090 --> 00:03:37,878 Why would you be a source in this absurd story? 75 00:03:38,093 --> 00:03:41,507 This is exactly what got you fired from the CDC. 76 00:03:41,722 --> 00:03:44,965 Pouring gasoline on the fires of these crazy fringe theories. 77 00:03:45,183 --> 00:03:47,300 When I spoke to the reporter, 78 00:03:47,519 --> 00:03:49,556 I was speaking in the abstract. 79 00:03:49,771 --> 00:03:51,558 - No, I never thought... - We have more cases 80 00:03:51,773 --> 00:03:54,015 of Aleutian flu here every day. 81 00:03:54,234 --> 00:03:56,692 We could be looking at a truly horrific public health crisis. 82 00:03:56,903 --> 00:03:58,110 A real one. 83 00:03:58,321 --> 00:03:59,607 - Well, I... - Think! 84 00:04:01,283 --> 00:04:02,865 That's all. I'll show myself out. 85 00:04:11,001 --> 00:04:12,958 You were a source for the story? 86 00:04:14,421 --> 00:04:15,662 It's complicated. 87 00:04:17,007 --> 00:04:19,340 Well, now things can't get any worse. 88 00:04:20,093 --> 00:04:21,093 I sat in... 89 00:04:31,813 --> 00:04:32,853 You wanted to see me, sir? 90 00:04:33,064 --> 00:04:34,064 Major. 91 00:04:36,276 --> 00:04:37,276 Sit. 92 00:04:37,903 --> 00:04:38,984 Join me for lunch. 93 00:04:48,955 --> 00:04:49,955 Hmm. 94 00:04:50,957 --> 00:04:52,226 You haven't lived until you've had these 95 00:04:52,250 --> 00:04:54,663 gourmet brain tubes made especially for the top brass. 96 00:05:06,056 --> 00:05:07,797 See. Now you know. 97 00:05:08,308 --> 00:05:10,348 We eat the same nasty brain sludge as everyone else. 98 00:05:12,604 --> 00:05:13,765 I never doubted it, sir. 99 00:05:13,980 --> 00:05:15,346 I'm just not hungry. 100 00:05:15,565 --> 00:05:16,565 Mmm. 101 00:05:20,403 --> 00:05:21,519 The Internet, huh? 102 00:05:22,072 --> 00:05:23,758 Weird to think there was a time when people didn't post 103 00:05:23,782 --> 00:05:25,782 all the details of their lives for everyone to see. 104 00:05:26,326 --> 00:05:29,660 Yes, sir, I remember it. Vaguely. 105 00:05:29,871 --> 00:05:32,909 And take this, uh, shameless local girl, for instance. 106 00:05:34,417 --> 00:05:35,783 Sex Tent. A Haiku. 107 00:05:37,003 --> 00:05:38,460 "We built a sex tent." 108 00:05:38,672 --> 00:05:40,163 "We did it in the sex tent." 109 00:05:40,632 --> 00:05:41,918 "Then we did it some more." 110 00:05:42,384 --> 00:05:44,376 Not even a proper haiku, is it? 111 00:05:46,513 --> 00:05:47,513 Sir, I ended that. 112 00:05:47,806 --> 00:05:49,172 Wise, but not the point. 113 00:05:49,933 --> 00:05:53,097 From Shawna's ramblings, it seems you had an intimate relationship with a human, 114 00:05:54,729 --> 00:05:56,311 and she did not turn into a zombie. 115 00:05:57,274 --> 00:05:58,890 So, either you discovered a revolutionary 116 00:05:59,109 --> 00:06:00,350 form of prophylaxis, 117 00:06:02,529 --> 00:06:03,529 or you're human. 118 00:06:08,827 --> 00:06:09,943 Anyone else here know this? 119 00:06:10,161 --> 00:06:11,197 No one, sir. 120 00:06:11,705 --> 00:06:12,865 Look, I just wanted to serve. 121 00:06:12,998 --> 00:06:14,455 What you want doesn't matter. 122 00:06:16,084 --> 00:06:17,895 What matters is that you've put zombies at risk 123 00:06:17,919 --> 00:06:19,439 every time you went out into the field. 124 00:06:21,214 --> 00:06:23,171 It's not something I can allow to continue. 125 00:06:23,925 --> 00:06:26,765 You are no longer an employee of Fillmore-Graves, effective immediately. 126 00:06:27,053 --> 00:06:28,089 Sir, 127 00:06:28,847 --> 00:06:30,213 I am sorry. 128 00:06:30,432 --> 00:06:32,219 Put me at a desk. 129 00:06:32,434 --> 00:06:33,595 I'll mop the floor. 130 00:06:34,603 --> 00:06:37,186 It's just, this is my family. 131 00:06:41,443 --> 00:06:42,650 Thank you for your service. 132 00:07:06,259 --> 00:07:07,259 So, is it true? 133 00:07:10,013 --> 00:07:11,013 You're human? 134 00:07:11,097 --> 00:07:12,097 Yeah. 135 00:07:13,266 --> 00:07:13,972 I'm sorry. 136 00:07:14,184 --> 00:07:15,345 What'd I always say? 137 00:07:16,519 --> 00:07:18,806 Major Lillywhite is a bad man. 138 00:07:19,272 --> 00:07:21,434 Stuff you did and you're not even bulletproof? 139 00:07:21,858 --> 00:07:23,315 Sucks, man. You might be human, 140 00:07:23,526 --> 00:07:24,754 but you're one of the good ones. 141 00:07:24,778 --> 00:07:26,360 We're not gonna let you go quietly, man. 142 00:07:26,571 --> 00:07:27,931 You're gonna get a proper send-off. 143 00:07:28,865 --> 00:07:30,777 Squad house, Friday, 144 00:07:30,951 --> 00:07:32,031 farewell bash for the ages. 145 00:07:32,202 --> 00:07:33,784 - You in? - I'm in. 146 00:07:39,876 --> 00:07:41,788 I can't stop thinking about Baracus. 147 00:07:42,170 --> 00:07:43,706 And a fine morning to you. 148 00:07:44,089 --> 00:07:46,456 Everything points to him playing a part in Weckler's death. 149 00:07:46,675 --> 00:07:50,214 There are 20 men on that dominatrix tape who haven't been identified. 150 00:07:50,428 --> 00:07:52,465 There's a chance Baracus had nothing to do with it. 151 00:07:52,639 --> 00:07:54,096 But what if he did? 152 00:07:54,265 --> 00:07:56,065 And the guy running Seattle right now is a guy 153 00:07:56,101 --> 00:08:00,141 who turns kids into zombies and blackmails their parents. 154 00:08:00,355 --> 00:08:01,891 It's not like we can arrest him. 155 00:08:02,607 --> 00:08:03,643 We could freeze him. 156 00:08:04,192 --> 00:08:05,192 Yeah? 157 00:08:05,318 --> 00:08:06,479 We're not freezing the mayor. 158 00:08:08,196 --> 00:08:10,153 Conspiracy theory brain must be wearing off. 159 00:08:10,365 --> 00:08:11,947 You're being very reasonable. 160 00:08:12,158 --> 00:08:14,158 I'm more concerned with the fact that I'm currently 161 00:08:14,202 --> 00:08:16,285 on the cover of Seattle's alt weekly 162 00:08:16,538 --> 00:08:19,872 with red eyes and rage veins bulging out of my face. 163 00:08:20,083 --> 00:08:22,040 I'm Seattle's only identifiable zombie. 164 00:08:22,252 --> 00:08:24,209 No, you're not identifiable. 165 00:08:24,421 --> 00:08:26,583 People look at you and all they see is gorgeous. 166 00:08:27,132 --> 00:08:30,250 That looks like a picture of a monster. 167 00:08:31,177 --> 00:08:32,937 - You know that's still me, right? - Sorry... 168 00:08:33,179 --> 00:08:35,045 I mean, it's not a great picture but... 169 00:08:35,265 --> 00:08:37,052 - Monster? - A cute monster. 170 00:08:41,104 --> 00:08:42,390 Someone's running late today. 171 00:08:42,605 --> 00:08:43,891 Yes. But that someone is now 172 00:08:44,107 --> 00:08:46,293 out front at the coffee cart and ready to take your order. 173 00:08:46,317 --> 00:08:47,603 Forgiven. 174 00:08:47,819 --> 00:08:51,062 I'll have a triple, full fat, chai latte with light foam and extra cinnamon. 175 00:08:51,281 --> 00:08:52,281 Thank you. 176 00:08:52,407 --> 00:08:53,407 You're the worst. Bye. 177 00:08:53,616 --> 00:08:57,860 My small black coffee with a side of sugar packets seems lame now. 178 00:08:58,079 --> 00:08:59,286 It was already lame. 179 00:09:00,040 --> 00:09:02,282 I couldn't tell you that I was a reporter, Ravi. 180 00:09:02,500 --> 00:09:03,991 But I did keep your name out of it, 181 00:09:04,210 --> 00:09:06,668 despite intense pressure from my editor to name my source. 182 00:09:06,880 --> 00:09:08,712 - Thank you. - You're welcome. 183 00:09:08,923 --> 00:09:09,923 I was being sarcastic. 184 00:09:10,300 --> 00:09:11,040 I know. 185 00:09:11,259 --> 00:09:14,673 But can you see how reporting that zombies are wandering around Seattle 186 00:09:14,929 --> 00:09:16,636 seemed more important than your feelings? 187 00:09:16,848 --> 00:09:17,867 It's not about my feelings. 188 00:09:17,891 --> 00:09:19,051 It's all about your feelings. 189 00:09:19,100 --> 00:09:20,432 You used me. 190 00:09:20,977 --> 00:09:21,977 See? 191 00:09:22,145 --> 00:09:23,145 You need to leave. 192 00:09:23,313 --> 00:09:24,645 Please, Ravi. 193 00:09:26,733 --> 00:09:28,224 I've got just a couple more questions. 194 00:09:28,443 --> 00:09:30,059 Oh, my God! 195 00:09:30,278 --> 00:09:31,519 Maybe five. 196 00:09:32,363 --> 00:09:33,945 I'm freaked out here. 197 00:09:34,157 --> 00:09:36,023 I came face to face with that zombie girl, 198 00:09:36,242 --> 00:09:37,608 the one that we put on our cover. 199 00:09:37,827 --> 00:09:39,910 I thought that she was going to eat my face off. 200 00:09:40,121 --> 00:09:42,329 I really need you to leave right now. 201 00:09:42,540 --> 00:09:45,020 This door leads out to the loading dock. Just follow the signs. 202 00:09:45,085 --> 00:09:47,293 We're not supposed to have visitors. It's not hygienic. 203 00:09:47,504 --> 00:09:49,211 Isn't everybody already dead? 204 00:09:49,380 --> 00:09:50,496 Good morning, princess! 205 00:09:50,715 --> 00:09:52,172 I got your triple, candy-ass latte. 206 00:09:52,383 --> 00:09:53,919 Don't be pissy about me being late. 207 00:09:55,595 --> 00:09:57,131 Oh, thank God. 208 00:09:57,347 --> 00:09:58,633 I got caught in a primp spiral. 209 00:10:00,141 --> 00:10:00,881 Hi. 210 00:10:01,101 --> 00:10:02,512 Oh, this is Rachel. 211 00:10:02,727 --> 00:10:05,595 - Rachel, this is my colleague, Olivia Moore. - Rachel the reporter? 212 00:10:07,065 --> 00:10:08,727 Seems my reputation precedes me. 213 00:10:09,943 --> 00:10:11,150 Oh, we have a body. 214 00:10:11,361 --> 00:10:13,068 Sorry. Duty calls. 215 00:10:13,321 --> 00:10:14,528 I'll call you later. 216 00:10:15,031 --> 00:10:16,031 Please don't. 217 00:10:24,165 --> 00:10:27,249 To clarify, you were by the dumpster, you saw the body? 218 00:10:27,460 --> 00:10:29,076 In, we were in the dumpster. 219 00:10:29,963 --> 00:10:31,545 So, you two are homeless, or... 220 00:10:31,756 --> 00:10:32,872 We're freegans. 221 00:10:34,968 --> 00:10:37,585 Up to 50% of US food is wasted, 222 00:10:37,762 --> 00:10:40,800 despite being quite edible, so what we do is, we... 223 00:10:41,015 --> 00:10:42,881 So, in the garbage. 224 00:10:43,601 --> 00:10:44,808 And then you saw the body? 225 00:10:45,019 --> 00:10:49,138 I felt. I was climbing out, and I touched something like a wig, but... 226 00:10:49,357 --> 00:10:50,643 Get their info, will you? 227 00:10:50,859 --> 00:10:51,859 You got it. 228 00:11:02,745 --> 00:11:04,657 So, this is what you look like. 229 00:11:04,873 --> 00:11:06,705 It's what I look like with a layer of paint 230 00:11:06,916 --> 00:11:08,282 and this uncomfortable wig, 231 00:11:08,501 --> 00:11:09,742 so don't get used to it. 232 00:11:10,003 --> 00:11:11,995 Just with me being the alt weekly cover girl. 233 00:11:12,213 --> 00:11:14,170 - The what? - I'll show you later. 234 00:11:14,382 --> 00:11:15,382 What've we got? 235 00:11:16,009 --> 00:11:17,716 They found her behind a dumpster. 236 00:11:17,927 --> 00:11:19,759 She had a couple superficial stab wounds, 237 00:11:20,013 --> 00:11:21,173 but cause of death looks like 238 00:11:21,264 --> 00:11:22,944 blunt force trauma to the back of the head. 239 00:11:23,016 --> 00:11:24,598 So, like a mugging gone wrong, or? 240 00:11:24,809 --> 00:11:26,971 Her credit cards, cash, are all there. 241 00:11:27,187 --> 00:11:29,554 And, it's a head wound, but there's no blood near the body. 242 00:11:29,772 --> 00:11:33,311 My guess is she was killed elsewhere, killer dropped her here. 243 00:11:33,526 --> 00:11:34,766 She had a keycard for the hotel 244 00:11:34,903 --> 00:11:36,644 around the corner in her pocket, 245 00:11:36,863 --> 00:11:39,981 so it's possible she's not a local. 246 00:11:42,994 --> 00:11:45,111 She's not local. She's from Atlanta. 247 00:11:46,372 --> 00:11:48,204 That's my old boss, Katty Kupps. 248 00:11:59,385 --> 00:12:00,421 You okay? 249 00:12:01,054 --> 00:12:03,171 My therapist will have to make that call. 250 00:12:03,431 --> 00:12:08,176 And I've never performed an autopsy with someone I've slept with. 251 00:12:08,895 --> 00:12:11,228 But, you know, I've done my job. 252 00:12:12,190 --> 00:12:14,352 What was she like? Anything weird? 253 00:12:14,525 --> 00:12:17,859 You know, driven, direct, nothing weird. You've had worse. 254 00:12:18,071 --> 00:12:19,687 That's your glowing endorsement? 255 00:12:19,906 --> 00:12:21,147 You slept with this woman. 256 00:12:21,366 --> 00:12:22,527 It was a grudge-boink. 257 00:12:22,742 --> 00:12:23,949 Although, um... 258 00:12:24,535 --> 00:12:27,152 You should know, you might find yourself... 259 00:12:28,206 --> 00:12:29,206 Attracted to me. 260 00:12:30,333 --> 00:12:31,995 So much for nothing weird. 261 00:12:47,225 --> 00:12:49,968 We just checked out Ms. Kupps' hotel room. 262 00:12:50,478 --> 00:12:53,642 Guess she was in town working on this Aleutian flu outbreak, 263 00:12:53,856 --> 00:12:58,351 so, Liv Moore, Ravi Chakrabarti, Meg Nevins, CDC. 264 00:12:58,569 --> 00:13:00,856 I asked her to brief us on what Katty was doing here. 265 00:13:01,739 --> 00:13:02,445 Right. 266 00:13:02,740 --> 00:13:05,904 Katty was doing in-person epidemiological data assembly, 267 00:13:06,119 --> 00:13:08,907 tracking a probable vector of the Aleutian flu cluster. 268 00:13:10,873 --> 00:13:13,581 Doing interviews, tracking the spread of the virus. 269 00:13:13,793 --> 00:13:15,593 Probable vector? So, you know how it got here? 270 00:13:15,753 --> 00:13:19,713 We traced the first cases to an Air Liberte flight from Paris to SeaTac. 271 00:13:19,924 --> 00:13:22,086 Our team's been interviewing everyone on the flight. 272 00:13:22,302 --> 00:13:25,090 Ms. Kupps was tracking passengers in first class. 273 00:13:25,305 --> 00:13:28,013 According to her record, she had four left. 274 00:13:28,224 --> 00:13:32,434 Now, unless you have any further questions specific to Ms. Kupps, 275 00:13:32,645 --> 00:13:34,307 I have work to do. Good day. 276 00:13:36,816 --> 00:13:40,309 I've got Ms. Kupps' notes that were left in her room. 277 00:13:40,903 --> 00:13:44,988 Hmm. Lots of notes on cocktail napkins from the hotel bar. 278 00:13:45,408 --> 00:13:48,276 So, if I understood correctly, and it's possible I didn't, 279 00:13:48,536 --> 00:13:50,744 on the last day she was alive, Ms. Kupps should've been 280 00:13:50,955 --> 00:13:54,119 interviewing the four people in first class she hadn't gotten to yet. 281 00:13:54,709 --> 00:13:57,247 We need to put together a timeline of her last day. 282 00:13:57,712 --> 00:14:02,707 We got the passenger list, lots of cryptic notes, 283 00:14:02,925 --> 00:14:07,260 including this one, "170." What can that mean? 284 00:14:08,264 --> 00:14:11,257 D, 17D, a seat number? 285 00:14:11,476 --> 00:14:14,219 You know, our CDC friend isn't telling us everything. 286 00:14:14,771 --> 00:14:18,640 I mean, A, the Aleutian flu was considered dormant until this outbreak. 287 00:14:18,858 --> 00:14:23,319 B, if Paris was the origin, there'd be an active outbreak, just like here. 288 00:14:23,571 --> 00:14:24,571 Are you saying... 289 00:14:24,655 --> 00:14:27,648 I'm saying the CDC fears 290 00:14:27,867 --> 00:14:30,280 this outbreak has been caused by bio-terrorism. 291 00:14:30,495 --> 00:14:31,702 Bio-terrorism? 292 00:14:31,913 --> 00:14:33,745 Not definitely bio-terrorism. 293 00:14:33,956 --> 00:14:36,790 Just, you know, possibly bio-terrorism. 294 00:14:37,001 --> 00:14:40,165 Okay, Ravi, I'm gonna need you to sit in on these interviews. 295 00:14:40,380 --> 00:14:41,871 We'll need your expertise on this. 296 00:14:42,090 --> 00:14:43,090 Right. Of course. 297 00:14:44,092 --> 00:14:45,503 Bio-terrorism. 298 00:14:47,387 --> 00:14:52,553 You know, I'm not sure what time the CDC lady showed up, 299 00:14:52,767 --> 00:14:56,056 but I know I asked her to leave at 2:50. 300 00:14:56,270 --> 00:14:57,431 You asked her to leave? 301 00:14:57,730 --> 00:15:01,474 I needed time to make my tea before my news program started. 302 00:15:01,692 --> 00:15:03,604 I love that Shepard Smith. 303 00:15:03,820 --> 00:15:06,563 Those bedroom eyes. 304 00:15:07,532 --> 00:15:09,990 Can you tell us anything about Dr. Kupps's demeanor? 305 00:15:10,243 --> 00:15:12,360 She was fine. 306 00:15:12,578 --> 00:15:13,864 A little standoffish. 307 00:15:14,080 --> 00:15:15,867 I was the one who was anxious. 308 00:15:16,457 --> 00:15:18,665 The thought that I was sitting right next to a person 309 00:15:18,876 --> 00:15:20,617 who had those germs. 310 00:15:21,254 --> 00:15:22,620 Every time I get a little tickle 311 00:15:22,839 --> 00:15:26,207 in the back of my throat, I think, "This is it." 312 00:15:26,384 --> 00:15:27,920 You have a tickle in your throat? 313 00:15:28,094 --> 00:15:29,710 Well, I get a little dry sometimes. 314 00:15:33,683 --> 00:15:36,346 Have some water. Give her some water. 315 00:15:36,561 --> 00:15:40,020 Do you happen to remember any of the questions Dr. Kupps asked you? 316 00:15:40,273 --> 00:15:42,731 She asked if I ate the in-flight meal, 317 00:15:42,942 --> 00:15:47,983 what I drank, if I had ice in my drink, if I used the lavatory... 318 00:15:48,197 --> 00:15:50,439 Did she ask if you used the soap in the lavatory? 319 00:15:50,658 --> 00:15:51,899 Please. 320 00:15:52,118 --> 00:15:53,780 We had a full 10 minutes on the soap. 321 00:15:53,995 --> 00:15:55,827 When investigating an outbreak like this, 322 00:15:56,038 --> 00:15:58,451 it's imperative that the CDC is extremely... 323 00:16:03,504 --> 00:16:04,711 Yeah? You like that? 324 00:16:04,922 --> 00:16:05,958 Oh, yeah. 325 00:16:07,258 --> 00:16:09,375 Oh! 326 00:16:10,595 --> 00:16:12,757 What? Is there a spider? 327 00:16:14,140 --> 00:16:15,176 Is it on me? 328 00:16:18,186 --> 00:16:19,186 Dead kittens. 329 00:16:19,687 --> 00:16:21,679 Winston Churchill eating fried chicken. 330 00:16:22,523 --> 00:16:24,230 Flatulent Jabba the Hutt. 331 00:16:29,947 --> 00:16:30,947 Are you okay? 332 00:16:31,115 --> 00:16:33,969 Oh, please, for the love of all things good and holy, just make this stop. 333 00:16:33,993 --> 00:16:35,074 Is it a migraine, honey? 334 00:16:35,328 --> 00:16:36,328 I wish. 335 00:16:37,205 --> 00:16:38,241 Did you just have a... 336 00:16:39,499 --> 00:16:40,499 Was I in there? 337 00:16:42,877 --> 00:16:45,290 Can we just get this over with, please? 338 00:16:45,505 --> 00:16:46,746 Dr. Chakrabarti. 339 00:16:47,006 --> 00:16:48,650 Maybe you should continue with your questions 340 00:16:48,674 --> 00:16:50,415 while Dr. Moore collects herself. 341 00:16:58,017 --> 00:17:00,350 Did Ms. Kupps ask you about the other passengers? 342 00:17:00,561 --> 00:17:02,302 If you saw anyone carrying anything odd? 343 00:17:02,522 --> 00:17:03,522 Yes. 344 00:17:04,106 --> 00:17:06,723 And I told her about the man sitting next to me. 345 00:17:07,860 --> 00:17:09,943 He was very suspicious. 346 00:17:10,404 --> 00:17:11,565 How so? 347 00:17:12,365 --> 00:17:16,951 Well, he was one of those, you know... 348 00:17:17,828 --> 00:17:22,994 Like you, and he had one of those whoosie-whatsits on his head. 349 00:17:23,167 --> 00:17:24,624 A whoosie-whatsit? 350 00:17:24,794 --> 00:17:28,003 One of those Muslim thingamabobs. 351 00:17:28,172 --> 00:17:30,129 Like Norma Desmond in Sunset Boulevard. 352 00:17:30,383 --> 00:17:32,670 So, by whoosie-whatsit you mean turban. 353 00:17:32,885 --> 00:17:34,251 By Muslim you mean Sikh. 354 00:17:34,470 --> 00:17:36,803 And by like me you mean brown. 355 00:17:37,056 --> 00:17:38,056 Yes. 356 00:17:38,140 --> 00:17:39,140 Wow. 357 00:17:39,308 --> 00:17:41,846 Was there anything he actually did that concerned you? 358 00:17:43,479 --> 00:17:47,598 You know, he just seemed like a person 359 00:17:47,817 --> 00:17:50,434 with no regard for human life. 360 00:17:51,571 --> 00:17:53,528 Yes, yes, yes. 361 00:17:55,658 --> 00:17:57,399 I just have to bounce a little. 362 00:17:57,618 --> 00:17:59,029 Sorry. Is that too distracting? 363 00:17:59,245 --> 00:18:00,245 It's fine. 364 00:18:00,913 --> 00:18:03,121 So, Ms. Kupps left your place around 11:00 a.m.? 365 00:18:03,291 --> 00:18:04,291 I think that's right. 366 00:18:05,543 --> 00:18:06,543 Can I just get my notes? 367 00:18:06,669 --> 00:18:07,830 Stay back there. 368 00:18:09,714 --> 00:18:11,626 Uh, did she ask about your fellow passengers? 369 00:18:11,841 --> 00:18:15,676 If anyone used anything, like, say, an asthma inhaler or perfume? 370 00:18:15,886 --> 00:18:16,989 Yeah, she asked me all that. 371 00:18:17,013 --> 00:18:18,733 But, like I told her, the only thing of note 372 00:18:18,764 --> 00:18:21,427 was that there was this little barking dog. 373 00:18:21,601 --> 00:18:23,058 Oh. And when I took off my shoes, 374 00:18:23,227 --> 00:18:24,968 the lady beside me freaked out. 375 00:18:27,148 --> 00:18:29,014 Thanks for your time. 376 00:18:29,233 --> 00:18:31,395 Yes, yes, yes. 377 00:18:31,569 --> 00:18:33,231 I already filed, Ed. And, I have... 378 00:18:34,947 --> 00:18:36,563 My own problems. 379 00:18:36,782 --> 00:18:37,943 I'll call you back. 380 00:18:38,909 --> 00:18:39,945 Floyd? 381 00:18:40,494 --> 00:18:41,494 Have you seen this? 382 00:18:42,413 --> 00:18:43,413 It's the alt weekly. 383 00:18:43,748 --> 00:18:44,784 This is the beginning. 384 00:18:45,458 --> 00:18:48,075 I'm sorry? Mr. Mayor, the beginning of what? 385 00:18:49,587 --> 00:18:52,204 Let's not pretend that you're not in the loop. 386 00:18:53,090 --> 00:18:54,090 Zombies. 387 00:18:56,177 --> 00:18:59,341 Bit by bit, now, the secret will leak out and we need to prepare. 388 00:19:00,139 --> 00:19:01,346 Oh. We? 389 00:19:01,557 --> 00:19:03,093 Peyton, I'm now mayor of a city 390 00:19:03,267 --> 00:19:05,759 on the verge of learning that zombies are real. 391 00:19:05,978 --> 00:19:09,221 We may also be ground zero to a deadly pandemic. 392 00:19:09,440 --> 00:19:13,059 And, I need people who understand the nature of the task ahead. 393 00:19:14,945 --> 00:19:16,481 I need you to be my chief of staff. 394 00:19:18,449 --> 00:19:20,031 It's a flattering offer. 395 00:19:20,242 --> 00:19:24,452 But I... I love the work I do here in the DA's office. 396 00:19:24,664 --> 00:19:27,202 I, uh... I found a new angle on the Weckler case. 397 00:19:27,875 --> 00:19:29,992 The daughter might have useful information for us. 398 00:19:31,212 --> 00:19:32,212 Fine. 399 00:19:32,588 --> 00:19:37,674 Uh, if you do find those missing videos of that dominatrix's sessions, 400 00:19:37,885 --> 00:19:40,343 don't be surprised if you see me on them. 401 00:19:43,265 --> 00:19:44,972 Yeah. Just saying. 402 00:19:45,726 --> 00:19:48,139 Yeah, take a couple of days, think it over. 403 00:19:48,354 --> 00:19:52,348 Chief of staff to the mayor of a major American city before you're 30. 404 00:19:52,566 --> 00:19:55,559 That beats assistant district attorney, doesn't it? 405 00:20:11,669 --> 00:20:12,876 No way. 406 00:20:37,528 --> 00:20:39,315 Oh, come on. Like I'd be seen 407 00:20:39,530 --> 00:20:41,772 at the Space Needle with Chaos Killer. 408 00:20:50,082 --> 00:20:54,998 So, some fame-hungry floozy reminds all of Seattle why they hate you, 409 00:20:55,212 --> 00:20:57,374 and then this zombie army outfit that's like 410 00:20:57,590 --> 00:20:59,673 your only family, throws you out 411 00:20:59,884 --> 00:21:01,750 because this floozy outed you as a human? 412 00:21:02,303 --> 00:21:04,386 Pretty much covers it. 413 00:21:04,597 --> 00:21:06,088 That's terrible. 414 00:21:07,600 --> 00:21:08,932 What are you gonna do now? 415 00:21:09,852 --> 00:21:14,187 Well, lately, I've been really into lying on the couch and looking up. 416 00:21:14,565 --> 00:21:15,897 Sometimes sideways. 417 00:21:16,484 --> 00:21:18,646 Enough about me, what about you? 418 00:21:20,488 --> 00:21:24,027 Well, since you liberated me and gave me the cure, 419 00:21:25,284 --> 00:21:27,276 I've done what I said I was gonna do. 420 00:21:27,495 --> 00:21:30,158 Traveled the world looking for a perfect place to call home. 421 00:21:30,372 --> 00:21:31,408 And I found it. 422 00:21:32,166 --> 00:21:33,282 Italy. 423 00:21:33,501 --> 00:21:34,617 Amalfi Coast. 424 00:21:34,835 --> 00:21:37,373 - Oh. - I rented a place in Positano. 425 00:21:37,588 --> 00:21:41,582 Six-month lease, as long as a tourist visa allows. 426 00:21:41,801 --> 00:21:43,042 Sounds fancy. 427 00:21:43,260 --> 00:21:46,879 I may have been a working girl, but I was no dummy. I saved. 428 00:21:47,097 --> 00:21:49,259 Like Jamie Lee Curtis in Trading Places. 429 00:21:49,475 --> 00:21:51,057 - Hmm? - It was on cable. 430 00:21:51,268 --> 00:21:53,635 Watched it here on the couch. 431 00:21:53,854 --> 00:21:57,097 I just came back to move the stuff from my house into storage, 432 00:21:57,358 --> 00:22:01,944 and, of course, to thank you for what you did for me. 433 00:22:04,824 --> 00:22:09,489 Yeah, and then I saw the shirt, and, well, anyway... 434 00:22:09,954 --> 00:22:10,954 Here you are. 435 00:22:12,915 --> 00:22:13,951 Here I am. 436 00:22:14,875 --> 00:22:17,333 Hey, if you need help moving stuff tomorrow, 437 00:22:17,545 --> 00:22:19,161 I mean, my schedule is... 438 00:22:20,798 --> 00:22:21,798 Wide open? 439 00:22:21,841 --> 00:22:23,298 Yeah, so... 440 00:22:23,467 --> 00:22:24,583 - Really? - Uh-huh. 441 00:22:24,802 --> 00:22:25,802 Okay. 442 00:22:26,095 --> 00:22:27,757 Good evening. I'm Johnny Frost. 443 00:22:27,972 --> 00:22:31,761 In the wake of 206 Weekly's controversial zombie story, 444 00:22:31,976 --> 00:22:36,016 parents in some local schools are now refusing to let their children attend classes 445 00:22:36,230 --> 00:22:39,769 until they conduct blood pressure screenings on all students. 446 00:22:39,984 --> 00:22:41,566 What do they say at Fillmore-Graves? 447 00:22:41,777 --> 00:22:43,484 Discovery Day is coming? 448 00:22:43,696 --> 00:22:45,403 It certainly feels that way. 449 00:22:45,573 --> 00:22:47,360 If Katty's cocktail napkin collection 450 00:22:47,575 --> 00:22:50,943 was any indication, she spent plenty of time here. 451 00:22:52,204 --> 00:22:55,163 If Clive is spending time drilling down on the Tuttle-Reid case, 452 00:22:55,374 --> 00:22:58,117 the least I can do is some additional follow up with Katty. 453 00:22:59,169 --> 00:23:00,535 Hey. What can I get for you? 454 00:23:01,714 --> 00:23:03,046 I'm with the SPD. 455 00:23:03,257 --> 00:23:04,977 I'm looking into the death of a hotel guest. 456 00:23:07,177 --> 00:23:08,509 Do you recognize this woman? 457 00:23:10,097 --> 00:23:11,304 Sorry. Never seen her before. 458 00:23:11,473 --> 00:23:14,056 But I'm just filling in for the regular guy for a couple days. 459 00:23:14,268 --> 00:23:15,349 - Thanks, anyway. - Yeah. 460 00:23:21,233 --> 00:23:22,233 You know? 461 00:23:22,526 --> 00:23:24,939 I might as well have a vodka tonic now that I'm here. 462 00:23:25,446 --> 00:23:26,446 I'm off duty. 463 00:23:26,655 --> 00:23:27,655 Of course. 464 00:23:36,457 --> 00:23:37,573 Feel like some company? 465 00:23:40,586 --> 00:23:41,980 I don't want to travel all the time, 466 00:23:42,004 --> 00:23:44,041 but that's where the money is. 467 00:23:44,256 --> 00:23:47,670 There's something kind of cowboy about being on the road all the time. 468 00:23:48,260 --> 00:23:50,172 I think Bon Jovi wrote a song about you. 469 00:23:51,597 --> 00:23:53,008 I gotta say, I envy you. 470 00:23:53,223 --> 00:23:54,930 Traveling city to city. 471 00:23:55,142 --> 00:23:57,054 A lot of opportunities for reinvention. 472 00:23:57,686 --> 00:24:00,224 Chances to try on a whole new version of yourself. 473 00:24:02,066 --> 00:24:05,025 Excuse me. Last call, guys. 474 00:24:05,194 --> 00:24:06,194 Okay. 475 00:24:09,490 --> 00:24:12,608 You know, I have a fully-stocked mini-bar. 476 00:24:13,619 --> 00:24:15,906 Why don't you give me 15 minutes and join me. 477 00:24:16,121 --> 00:24:18,033 I need to call my wife, report on my day. 478 00:24:19,416 --> 00:24:20,532 What's your room number? 479 00:24:27,174 --> 00:24:29,541 What are you doing, Liv? What are you doing? 480 00:24:37,768 --> 00:24:39,509 Still reaching out to ya, Harley. 481 00:24:39,728 --> 00:24:42,311 Nobody's been able to find you, so give us a shout. 482 00:24:42,564 --> 00:24:43,805 Waiting to know what's what. 483 00:24:54,994 --> 00:24:56,280 Is this how it's going to be now? 484 00:24:56,495 --> 00:24:57,722 You refusing to even look at me? 485 00:24:57,746 --> 00:24:59,157 I'm not refusing to look at you. 486 00:24:59,373 --> 00:25:00,534 Clearly you're being distant. 487 00:25:00,708 --> 00:25:02,244 It's not my fault we brain-banged. 488 00:25:02,501 --> 00:25:04,458 I'm just having a weird day, okay? 489 00:25:04,670 --> 00:25:06,648 Most women can't help thinking about sex when they look at me. 490 00:25:06,672 --> 00:25:08,664 You'll get used to it. 491 00:25:10,259 --> 00:25:12,000 I have to ask. Did you see my... 492 00:25:12,219 --> 00:25:13,755 I don't want to talk about it. 493 00:25:13,971 --> 00:25:14,971 I'll take that as a yes. 494 00:25:15,097 --> 00:25:16,097 And you're welcome. 495 00:25:17,307 --> 00:25:19,845 Hey. Peyton, what's up? 496 00:25:20,060 --> 00:25:22,518 So, in news of the weird... 497 00:25:22,730 --> 00:25:24,687 Baracus stopped by my office yesterday, 498 00:25:24,898 --> 00:25:26,230 asked me to be his chief of staff. 499 00:25:26,442 --> 00:25:28,024 Whoa. That's huge. 500 00:25:28,193 --> 00:25:30,673 Do you think Baracus knows you suspect him in the Weckler case? 501 00:25:30,904 --> 00:25:32,486 Is this his way of buying you off? 502 00:25:32,698 --> 00:25:33,859 I tested him. 503 00:25:34,074 --> 00:25:35,885 He didn't even blink when I mentioned Tatum Weckler, 504 00:25:35,909 --> 00:25:37,229 so, if he turned her into a zombie 505 00:25:37,327 --> 00:25:39,910 to blackmail her father, he's a world class liar. 506 00:25:40,330 --> 00:25:41,610 I think you should take the job. 507 00:25:41,999 --> 00:25:42,739 Yeah? 508 00:25:42,958 --> 00:25:45,541 If it turns out Baracus wasn't complicit in Weckler's death, 509 00:25:45,753 --> 00:25:48,746 then you can help the city's first zombie mayor through a time of crisis. 510 00:25:48,964 --> 00:25:51,297 And if it turns out he was, you can keep an eye on him, 511 00:25:51,508 --> 00:25:52,748 see what he's going to do next. 512 00:25:57,056 --> 00:25:59,139 I don't know why I'm drawn to this place. 513 00:25:59,641 --> 00:26:01,724 It must have something to do with Katty's murder. 514 00:26:01,935 --> 00:26:03,471 Two hours, no visions. 515 00:26:03,687 --> 00:26:05,974 But still, I don't want to leave. 516 00:26:24,833 --> 00:26:26,074 You look surprised. 517 00:26:26,418 --> 00:26:28,626 Was buying me a drink a weird hint to stay at the bar? 518 00:26:29,588 --> 00:26:31,250 No. I just... I... 519 00:26:31,465 --> 00:26:33,923 I thought my fortune had peaked with the appreciative smile. 520 00:26:34,134 --> 00:26:36,547 Unless you're a hooker. 521 00:26:37,763 --> 00:26:39,004 Excuse me? 522 00:26:39,598 --> 00:26:42,341 Um... Yeah, it was a joke. 523 00:26:44,812 --> 00:26:45,812 Um... 524 00:26:45,854 --> 00:26:49,063 I mean, I was saying that that's why you would talk to me... 525 00:26:49,316 --> 00:26:51,228 Um, looking like you do. 526 00:26:52,194 --> 00:26:53,526 How is it that I look? 527 00:26:53,695 --> 00:26:55,357 Uh, like, way out of my league. 528 00:27:01,495 --> 00:27:03,953 Oh, yes, um, door open. Uh... 529 00:27:04,164 --> 00:27:05,884 Oh, please, have my card. Please, have my... 530 00:27:05,958 --> 00:27:07,074 Please, have my key. 531 00:27:07,918 --> 00:27:08,918 Yes! 532 00:27:09,378 --> 00:27:11,665 I just can't. I'm sorry. 533 00:27:11,880 --> 00:27:12,880 You're sorry? 534 00:27:19,471 --> 00:27:20,471 Hey. 535 00:27:26,395 --> 00:27:27,602 Everything okay? 536 00:27:28,981 --> 00:27:30,313 Your text seemed kind of urgent. 537 00:27:30,482 --> 00:27:32,018 I'm just so happy to see you. 538 00:27:32,234 --> 00:27:33,234 Yeah? 539 00:27:33,443 --> 00:27:36,777 That's more of a welcome back from a seven-month tour in Afghanistan hug. 540 00:27:38,782 --> 00:27:40,819 I wanted to ask you something. 541 00:27:42,244 --> 00:27:43,860 What exactly are we? 542 00:27:44,079 --> 00:27:46,321 Oh. Glad you brought that up. 543 00:27:46,874 --> 00:27:48,285 I've been meaning to tell you. 544 00:27:49,042 --> 00:27:50,283 We're zombies. 545 00:27:50,878 --> 00:27:53,120 No, I mean, us. Together. 546 00:27:54,298 --> 00:27:55,584 Are we a couple? 547 00:27:55,799 --> 00:27:56,799 I think so. 548 00:27:57,426 --> 00:27:58,587 Unless you don't think so. 549 00:27:58,760 --> 00:28:00,251 An exclusive couple? 550 00:28:00,429 --> 00:28:02,323 Are you technically a couple if you're not exclusive? 551 00:28:02,347 --> 00:28:03,508 I don't know. 552 00:28:04,558 --> 00:28:06,550 I think couple equals exclusive. 553 00:28:07,686 --> 00:28:09,206 I can't believe you were doubting this. 554 00:28:09,271 --> 00:28:12,730 I've just been feeling a little uncertain lately. 555 00:28:13,609 --> 00:28:15,329 I haven't had the best luck with boyfriends. 556 00:28:15,402 --> 00:28:18,816 And I think I may have been keeping you at arm's length because of that. 557 00:28:19,031 --> 00:28:21,899 Hmm. Well, knock that crap off. 558 00:28:37,049 --> 00:28:40,338 How can one person have that much stuff? 559 00:28:41,595 --> 00:28:43,962 Ah. Now I see why you tracked me down. 560 00:28:45,057 --> 00:28:46,343 Free manual labor. 561 00:28:46,558 --> 00:28:48,220 Curses. You saw through my plan. 562 00:28:50,729 --> 00:28:53,221 Oh, you poor fragile thing. 563 00:28:53,440 --> 00:28:54,440 Tell me where it hurts. 564 00:28:54,608 --> 00:28:56,349 - Everywhere. - Hmm. 565 00:28:56,568 --> 00:28:58,525 I mean, here definitely. 566 00:29:04,701 --> 00:29:05,701 Here. 567 00:29:16,421 --> 00:29:17,421 Here. 568 00:29:20,968 --> 00:29:21,968 Here. 569 00:29:22,135 --> 00:29:23,135 Okay. 570 00:29:24,054 --> 00:29:25,054 Here? 571 00:29:25,555 --> 00:29:28,218 You stole this whole bit from Raiders of the Lost Ark. 572 00:29:28,433 --> 00:29:30,550 Yeah, saw it on the couch. 573 00:29:30,769 --> 00:29:31,885 Good movie. 574 00:29:40,904 --> 00:29:41,904 Wow. 575 00:29:42,781 --> 00:29:44,773 I definitely didn't fake that one. 576 00:29:47,035 --> 00:29:48,571 That's the first time in years. 577 00:29:50,414 --> 00:29:51,905 I'm glad I could be a part of it. 578 00:29:57,379 --> 00:29:58,495 Why don't you come with me? 579 00:30:02,384 --> 00:30:03,750 Come away to Positano. 580 00:30:03,969 --> 00:30:04,969 Right. 581 00:30:05,304 --> 00:30:06,636 Why not? 582 00:30:06,847 --> 00:30:08,567 You're just telling me about your life here, 583 00:30:08,598 --> 00:30:09,884 how people treat you. 584 00:30:11,101 --> 00:30:12,308 What's keeping you here? 585 00:30:15,856 --> 00:30:17,142 When's our flight? 586 00:30:17,316 --> 00:30:18,852 I'm being serious. 587 00:30:20,110 --> 00:30:21,317 Yeah. So am I. 588 00:30:22,487 --> 00:30:23,568 You're right. 589 00:30:24,364 --> 00:30:25,480 I just need to pack. 590 00:30:25,991 --> 00:30:27,823 And my old squad's throwing me a send-off. 591 00:30:28,035 --> 00:30:29,446 I gotta go to that, but then... 592 00:30:30,954 --> 00:30:32,035 Why not? 593 00:30:47,637 --> 00:30:49,173 New Seattle mayor, Floyd Baracus, 594 00:30:49,389 --> 00:30:51,005 has declared a state of emergency 595 00:30:51,266 --> 00:30:54,134 in response to the spread of the Aleutian flu, 596 00:30:54,353 --> 00:30:55,594 a condition for which he says 597 00:30:55,812 --> 00:30:58,054 there is a vaccine, but no known cure. 598 00:30:58,273 --> 00:31:00,356 Big government to the rescue, huh? 599 00:31:00,567 --> 00:31:02,103 I'm sure that'll work out fine. 600 00:31:03,111 --> 00:31:05,048 When none of the Johns brothers showed up to open Wham Bam's, 601 00:31:05,072 --> 00:31:07,064 I thought for sure we'd find them out here. 602 00:31:07,532 --> 00:31:10,741 Maybe zombies ate the others and were saving Harley for later? 603 00:31:12,829 --> 00:31:15,071 Oh, whatever it is, he deserves a proper burial. 604 00:31:15,332 --> 00:31:16,852 It's possible the rest are still alive, 605 00:31:16,958 --> 00:31:18,915 maybe captured, now the zombies are trying to get 606 00:31:19,086 --> 00:31:20,497 whatever intel they can out of them. 607 00:31:20,670 --> 00:31:23,413 Beginning Monday, all Seattle public schools 608 00:31:23,673 --> 00:31:25,026 - will be closed. - Let's see here. 609 00:31:25,050 --> 00:31:26,916 Look here. We've been tracking 610 00:31:27,135 --> 00:31:30,549 all the Chaos Killer victims and the bodyguards protecting them. 611 00:31:30,722 --> 00:31:33,682 Let's get some guys and hit every location until we find Harley's brothers. 612 00:31:33,767 --> 00:31:34,767 Starting here. 613 00:31:35,018 --> 00:31:37,226 That's where a bunch of bodyguards seem to gather. 614 00:31:38,271 --> 00:31:41,309 We humans, we protect our brothers until our last dying breath. 615 00:31:41,942 --> 00:31:43,433 I'm all for helping out, but... 616 00:31:44,945 --> 00:31:46,311 I'm not looking to die. 617 00:31:47,197 --> 00:31:48,358 We all die, Billy. 618 00:31:48,573 --> 00:31:51,031 The mayor's announcement comes amid growing concern, 619 00:31:51,284 --> 00:31:53,276 believe it or not, about zombies. 620 00:31:53,453 --> 00:31:55,069 Yes, zombies. 621 00:31:55,330 --> 00:31:57,413 No, that's right. They're coming for your brains! 622 00:31:57,624 --> 00:31:58,660 Wake up, sheeple! 623 00:32:04,297 --> 00:32:07,005 All those bar napkins, we might as well ask around. 624 00:32:07,217 --> 00:32:08,799 Maybe it won't be a waste of time. 625 00:32:09,010 --> 00:32:11,673 Yeah, but I'm not sure why you need me to come with you. 626 00:32:11,888 --> 00:32:13,129 You might have a vision. 627 00:32:13,432 --> 00:32:15,264 We've done this sort of thing a lot. 628 00:32:15,475 --> 00:32:16,475 Excuse me, sir? 629 00:32:16,601 --> 00:32:18,092 What can I get for you folks? 630 00:32:18,603 --> 00:32:20,014 Clive Babineaux, homicide. 631 00:32:20,230 --> 00:32:22,062 This is Liv Moore. She's a medical examiner. 632 00:32:22,274 --> 00:32:25,108 Right. A murdered lady. Ms. Kupps. 633 00:32:26,570 --> 00:32:27,570 You knew who she was? 634 00:32:28,530 --> 00:32:29,987 Hey. 635 00:32:30,157 --> 00:32:31,357 I almost didn't recognize you. 636 00:32:31,533 --> 00:32:32,990 You didn't lose a lipstick, did you? 637 00:32:33,201 --> 00:32:34,201 Pretty gold case? 638 00:32:34,327 --> 00:32:35,534 Nope. Thanks though. 639 00:32:38,165 --> 00:32:39,656 Uh, you were saying you knew her. 640 00:32:39,875 --> 00:32:41,992 She was memorable. Big tipper. 641 00:32:42,210 --> 00:32:43,792 Hey. You're here early. 642 00:32:45,213 --> 00:32:47,250 I must look like another customer. 643 00:32:49,384 --> 00:32:53,048 Do you remember if Ms. Kupps was in the bar Tuesday night, the night of the murder? 644 00:32:53,263 --> 00:32:54,823 I feel like she was in here every night, 645 00:32:54,890 --> 00:32:57,007 but I can't be positive she was here that night. 646 00:32:57,225 --> 00:32:58,905 Oh, think hard. You said she was memorable. 647 00:32:59,060 --> 00:33:00,460 Was it just because of the big tips? 648 00:33:00,520 --> 00:33:01,806 No. 649 00:33:02,063 --> 00:33:03,975 No, she was memorable because she left the bar 650 00:33:04,149 --> 00:33:05,731 with a different man every single night. 651 00:33:06,693 --> 00:33:08,025 Oh, God. 652 00:33:08,236 --> 00:33:10,979 Do you think you'd be able to describe any of the men she left with? 653 00:33:11,198 --> 00:33:13,281 Well, probably four or five. 654 00:33:13,492 --> 00:33:15,779 I want to send a police sketch artist over to talk to you. 655 00:33:16,203 --> 00:33:18,195 - Sure. - I'll contact you with the details. 656 00:33:18,413 --> 00:33:19,995 - Thank you. - No problem. 657 00:33:21,082 --> 00:33:22,698 See? Worth a trip. 658 00:33:22,918 --> 00:33:24,284 Hmm. Totally. 659 00:33:25,128 --> 00:33:26,664 A woman who picks up that many men, 660 00:33:26,880 --> 00:33:29,167 what are the odds one night she picked the wrong guy? 661 00:33:29,883 --> 00:33:31,083 While we wait on our sketches, 662 00:33:31,176 --> 00:33:33,029 I've got another one of the first class passengers 663 00:33:33,053 --> 00:33:34,533 coming to the station later, you free? 664 00:33:34,721 --> 00:33:35,721 I'm not. 665 00:33:35,847 --> 00:33:37,200 I'm going to a party with my boyfriend, 666 00:33:37,224 --> 00:33:38,681 and I absolutely can't miss it. 667 00:33:43,730 --> 00:33:45,016 So, Mr. Edsall... 668 00:33:47,526 --> 00:33:51,361 Ms. Kupps met with you about the Paris flight? 669 00:33:51,571 --> 00:33:53,608 Yeah. She came by in the morning. 670 00:33:53,865 --> 00:33:59,406 Asked her questions, blah blah, CDC stuff, and she left. 671 00:33:59,579 --> 00:34:02,299 Look, you want to know what happened on that flight, talk to my wife. 672 00:34:02,374 --> 00:34:04,787 She sat next to me the whole time doing nothing. 673 00:34:05,460 --> 00:34:09,500 Wait, according to the passenger list, your wife was in coach. 674 00:34:09,714 --> 00:34:12,548 Yeah, there was a screw-up and they wouldn't let us upgrade. 675 00:34:13,134 --> 00:34:15,238 So I switched seats with the girl sitting next to my wife, 676 00:34:15,262 --> 00:34:16,906 so I wouldn't have to listen to her bitch at me 677 00:34:16,930 --> 00:34:18,922 the whole week about how I abandoned her. 678 00:34:19,140 --> 00:34:20,881 You switched seats with a girl... 679 00:34:23,144 --> 00:34:24,225 Let me guess... 680 00:34:24,813 --> 00:34:26,054 In 17D. 681 00:34:26,773 --> 00:34:27,773 Yeah. 682 00:34:31,778 --> 00:34:33,565 Man of the hour! Come on! 683 00:34:40,704 --> 00:34:42,536 All right, um, everyone, this is Natalie. 684 00:34:42,747 --> 00:34:44,158 Natalie... Everyone. 685 00:34:44,374 --> 00:34:45,615 Natalie! 686 00:34:45,834 --> 00:34:47,120 Must be nice to be pretty, son. 687 00:34:48,420 --> 00:34:50,082 Hey, uh, so is Liv here yet? 688 00:34:50,255 --> 00:34:52,918 Just texted. Crime stuff, she's gonna be late. 689 00:34:53,174 --> 00:34:54,334 - All right. - Drinks. Drinks. 690 00:34:56,177 --> 00:34:57,588 I can't believe I'm back here. 691 00:34:57,804 --> 00:35:00,046 I should just stand up right now and go. 692 00:35:00,515 --> 00:35:02,131 I can refuse this brain's desires... 693 00:35:02,350 --> 00:35:04,808 I can walk out right now. I have the power. 694 00:35:05,478 --> 00:35:07,765 Oh, isn't this a pleasant surprise? 695 00:35:08,440 --> 00:35:09,931 You finally tanned and dyed. 696 00:35:13,111 --> 00:35:14,111 Mind if I join you? 697 00:35:21,995 --> 00:35:24,612 Okay, 11:00. 698 00:35:24,873 --> 00:35:27,490 Brown-haired lady with the burgundy cardigan. 699 00:35:28,084 --> 00:35:32,328 Okay. So, she owns a crafty small business. 700 00:35:32,547 --> 00:35:33,547 Like a knitting store. 701 00:35:33,590 --> 00:35:34,590 A knitting store? 702 00:35:34,799 --> 00:35:36,006 It's a thing. 703 00:35:36,217 --> 00:35:37,879 She sells knitting supplies like... 704 00:35:39,262 --> 00:35:40,298 - Yarn? - Exactly. 705 00:35:40,555 --> 00:35:41,636 You had to search for yarn? 706 00:35:41,848 --> 00:35:44,181 Oh, I have had four drinks. 707 00:35:44,351 --> 00:35:45,871 Okay. So, she owns this knitting store, 708 00:35:46,061 --> 00:35:48,895 and, it's got some ill-conceived pun for a name, 709 00:35:49,105 --> 00:35:51,222 like Knitpicker, or... 710 00:35:51,483 --> 00:35:52,723 Ittie Bittie Knittie Committee? 711 00:35:52,817 --> 00:35:53,817 Yes! 712 00:35:54,110 --> 00:35:56,818 And her secret sex fantasy is being tied up. 713 00:35:57,030 --> 00:35:58,030 With yarn, of course. 714 00:35:58,239 --> 00:35:59,400 No. See, that's the thing. 715 00:35:59,616 --> 00:36:01,528 It's with anything but yarn. 716 00:36:01,743 --> 00:36:02,743 That's her kink. 717 00:36:05,038 --> 00:36:07,518 You know, I bet they're over there playing the same game as us. 718 00:36:07,582 --> 00:36:10,791 Oh, look at them. Trying to guess our sexual fantasies. 719 00:36:11,002 --> 00:36:13,665 Is this your stealthy way of asking me about my sexual fantasies? 720 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 No. 721 00:36:15,674 --> 00:36:16,914 What are your sexual fantasies? 722 00:36:17,008 --> 00:36:18,048 Feel free to get specific. 723 00:36:18,218 --> 00:36:19,299 You first. 724 00:36:19,511 --> 00:36:20,922 Chicken. 725 00:36:21,137 --> 00:36:22,594 Said the man who's stalling. 726 00:36:22,806 --> 00:36:23,922 Okay. 727 00:36:27,936 --> 00:36:30,376 I've been staying in this hotel since I got back from Tripoli. 728 00:36:31,314 --> 00:36:33,647 Since then, I've developed a pretty detailed fantasy 729 00:36:33,900 --> 00:36:35,141 involving the desk in my suite. 730 00:36:37,779 --> 00:36:39,896 Your sex fantasy is about furniture? 731 00:36:40,115 --> 00:36:42,528 No. It's about having sex with a beautiful woman 732 00:36:42,742 --> 00:36:44,483 who is sitting on top of the furniture. 733 00:36:45,995 --> 00:36:48,349 The desk is right up against this window that overlooks the city. 734 00:36:48,373 --> 00:36:50,160 - A bang with a view. - Yeah. 735 00:36:50,375 --> 00:36:52,332 There's something erotic about it, actually. 736 00:36:53,044 --> 00:36:55,286 Being intimate, but on display. 737 00:36:57,465 --> 00:36:58,922 It's also a really nice desk. 738 00:37:02,303 --> 00:37:03,794 Now how am I supposed to follow that? 739 00:37:04,055 --> 00:37:05,762 Oh, you owe it to yourself to try. 740 00:37:07,100 --> 00:37:08,181 Okay. 741 00:37:12,063 --> 00:37:13,599 So, I'm completely naked... 742 00:37:15,024 --> 00:37:16,105 Excellent start. 743 00:37:18,820 --> 00:37:19,901 Hey, Babineaux. 744 00:37:20,113 --> 00:37:21,979 You expecting something from the CDC? 745 00:37:22,198 --> 00:37:24,565 - What is it? - Fax. No cover. 746 00:37:24,784 --> 00:37:27,276 Passenger ID request on an Air Liberte flight... 747 00:37:27,495 --> 00:37:29,327 17D? Yeah, that's me. 748 00:37:29,539 --> 00:37:30,780 You seen Harley Johns lately? 749 00:37:31,916 --> 00:37:34,374 Harley Johns? No. Why? 750 00:37:34,586 --> 00:37:36,999 Just... The guy's basically disappeared. 751 00:37:37,213 --> 00:37:40,081 Whole Johns clan, just off the map. 752 00:37:41,885 --> 00:37:43,217 That's weird. 753 00:37:43,428 --> 00:37:44,669 Yeah. 754 00:37:44,929 --> 00:37:45,965 It is weird. 755 00:38:20,006 --> 00:38:21,087 Detective? 756 00:38:21,299 --> 00:38:22,665 Babineaux. 757 00:38:22,842 --> 00:38:23,958 Is Patrice here? 758 00:38:24,177 --> 00:38:25,668 And a parent, maybe? 759 00:38:25,887 --> 00:38:28,504 Um, we're not supposed to have guests this late. 760 00:38:28,723 --> 00:38:30,259 I'm not a guest, I'm the police. 761 00:38:30,433 --> 00:38:31,593 Could you get Patrice for me? 762 00:38:33,311 --> 00:38:34,518 Hello, Patrice. 763 00:38:35,897 --> 00:38:37,638 I need to ask you some questions. 764 00:38:38,817 --> 00:38:42,060 You recently flew from Paris to Seattle on Air Liberte, correct? 765 00:38:42,278 --> 00:38:43,485 Yeah? 766 00:38:43,696 --> 00:38:44,982 And you changed seats? 767 00:38:45,198 --> 00:38:46,655 Switched with a man in first class? 768 00:38:47,450 --> 00:38:48,450 Yeah, but I... 769 00:38:48,576 --> 00:38:52,035 Were you or anyone in this house approached by this woman? 770 00:38:52,247 --> 00:38:54,455 She worked for the Center for Disease Control. 771 00:38:54,666 --> 00:38:55,702 She was murdered. 772 00:38:57,502 --> 00:38:59,084 No. I've never seen her. 773 00:39:00,797 --> 00:39:02,083 Don't lie to me, Patrice. 774 00:39:02,257 --> 00:39:03,543 I... Like I said, I don't... 775 00:39:03,758 --> 00:39:04,819 What the hell's going on, girls? 776 00:39:04,843 --> 00:39:06,175 Do you know what time it is? 777 00:39:08,638 --> 00:39:09,674 Carey Gold? 778 00:39:12,433 --> 00:39:13,765 Patrice is your daughter? 779 00:39:14,602 --> 00:39:17,265 Everyone. Everyone. Can I have your attention? 780 00:39:17,522 --> 00:39:18,933 Everyone, if I may? 781 00:39:19,190 --> 00:39:20,190 A toast! 782 00:39:21,109 --> 00:39:22,475 To Major Lillywhite. 783 00:39:22,694 --> 00:39:25,027 A good man, a good friend. 784 00:39:25,238 --> 00:39:26,238 Too pretty? 785 00:39:27,532 --> 00:39:28,613 Too human? 786 00:39:28,992 --> 00:39:29,992 Too tan? 787 00:39:31,119 --> 00:39:32,576 Alas, yes. 788 00:39:32,787 --> 00:39:34,403 But I say, let us not judge a man 789 00:39:34,581 --> 00:39:35,742 by the color of his skin, 790 00:39:35,957 --> 00:39:37,698 but by the content of his character. 791 00:39:38,668 --> 00:39:39,668 To Major! 792 00:39:41,129 --> 00:39:42,961 Hey, hey, there's a beverage here. 793 00:39:43,172 --> 00:39:45,334 All right. I'll miss you guys, too. 794 00:39:48,761 --> 00:39:49,842 I mean it. 795 00:39:50,096 --> 00:39:51,096 I'm gonna miss you guys. 796 00:39:51,264 --> 00:39:52,425 Back at you, man. 797 00:39:53,057 --> 00:39:54,548 Listen, can we talk? 798 00:39:55,018 --> 00:39:56,018 Yeah. 799 00:40:00,690 --> 00:40:01,396 What's up? 800 00:40:01,608 --> 00:40:03,190 I hate to pull you out of there. 801 00:40:03,443 --> 00:40:04,443 It's Liv. 802 00:40:04,944 --> 00:40:08,028 She was supposed to be here a couple hours ago, now I can't get a hold of her. 803 00:40:08,656 --> 00:40:10,648 Like, is this a thing she does or... 804 00:40:10,909 --> 00:40:13,196 No. Sometimes she gets caught up in her work. 805 00:40:13,453 --> 00:40:14,785 I'm sure something just came up. 806 00:40:17,916 --> 00:40:19,498 Brace yourself. You ready? 807 00:40:20,543 --> 00:40:22,284 - Ready for what? - Go get her, White Fang. 808 00:40:24,213 --> 00:40:25,374 Oh, my. 809 00:40:25,548 --> 00:40:27,210 You had a dog in there? 810 00:40:27,467 --> 00:40:29,550 Yeah, poor guy. 811 00:40:29,761 --> 00:40:31,172 He's getting tired of hotel life. 812 00:40:32,096 --> 00:40:33,896 I'll finally get him to my new place tomorrow. 813 00:40:34,474 --> 00:40:35,681 He's gonna like having a yard. 814 00:40:38,311 --> 00:40:39,518 I got a couple of brain tubes 815 00:40:39,729 --> 00:40:41,095 in my mini-fridge if you're hungry. 816 00:40:41,272 --> 00:40:42,558 Or we can order room service. 817 00:40:43,650 --> 00:40:45,061 I should get going. 818 00:40:45,276 --> 00:40:47,188 It's probably getting late. 819 00:40:51,199 --> 00:40:53,691 You know, I have to, uh, confess something to you. 820 00:40:56,204 --> 00:40:57,204 Yeah? 821 00:40:59,082 --> 00:41:01,995 I've been thinking about you since we met at the Baracus fundraiser. 822 00:41:05,630 --> 00:41:07,462 Sure I can't talk you into staying? 823 00:41:07,674 --> 00:41:08,954 Perhaps joining me in the shower? 824 00:41:13,137 --> 00:41:14,137 Hey. 825 00:41:14,639 --> 00:41:15,675 You know that guy? 826 00:41:16,724 --> 00:41:17,430 What guy? 827 00:41:17,600 --> 00:41:20,468 Guy in the dark coat just wandered in here, started drinking our beer. 828 00:41:21,521 --> 00:41:22,637 Never seen him before. 829 00:41:23,856 --> 00:41:27,145 Probably some wino, got a whiff of alcohol, sensed an opportunity. 830 00:41:27,902 --> 00:41:29,018 Hey, buddy. 831 00:41:30,613 --> 00:41:32,525 Yo, dude, look, it's... 832 00:41:33,783 --> 00:41:35,319 Zombies are abominations. 833 00:41:36,911 --> 00:41:39,528 That's what we are. Abominations! 834 00:41:40,790 --> 00:41:41,790 No. 835 00:41:42,667 --> 00:41:45,027 I told Liv I didn't want her out there putting herself in... 61043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.