All language subtitles for Yellowstone S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,827 --> 00:00:17,241 ♪ Well I moved into this room ♪ 2 00:00:17,310 --> 00:00:19,931 ♪ If you could call it that a week ago ♪ 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,275 ♪ I never do what I'm supposed to do ♪ 4 00:00:22,344 --> 00:00:26,241 ♪ I hardly even know my name anymore ♪ 5 00:00:26,310 --> 00:00:30,689 ♪ When no one calls it out it kinda vanishes away ♪ 6 00:00:33,758 --> 00:00:35,586 ♪ I can't get to sleep at night ♪ 7 00:00:35,655 --> 00:00:37,862 ♪ The parking lot's so loud and bright ♪ 8 00:00:37,931 --> 00:00:41,034 ♪ The A.C. hasn't worked in twenty years ♪ 9 00:00:41,103 --> 00:00:42,631 ♪ Probably never made a single person cold... ♪ 10 00:00:42,655 --> 00:00:44,379 - Yeah. 11 00:00:44,448 --> 00:00:46,241 - Come with me. 12 00:00:50,448 --> 00:00:51,793 - Two flakes a horse. 13 00:00:51,862 --> 00:00:53,010 Then you muck out the paddocks. 14 00:00:53,034 --> 00:00:55,241 But use a different wheelbarrow. 15 00:00:55,310 --> 00:00:56,517 Green ones are for hay. 16 00:00:56,586 --> 00:00:58,793 Black for manure... 17 00:00:58,862 --> 00:01:00,217 It wasn't my idea to make you low man. 18 00:01:00,241 --> 00:01:02,413 So don't read too much into it. 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,103 - I read it for what it is. 20 00:01:06,172 --> 00:01:09,241 It's fine. 21 00:01:09,310 --> 00:01:11,137 I deserve it. 22 00:01:11,206 --> 00:01:13,379 - Might need it, but you don't deserve it. 23 00:01:15,586 --> 00:01:17,655 Just lose yourself in the work, Jamie. 24 00:01:17,724 --> 00:01:19,079 Try to forgive yourself and move on. 25 00:01:19,103 --> 00:01:20,965 That's all you can do. 26 00:01:24,413 --> 00:01:26,413 - Do you forgive me? 27 00:01:27,689 --> 00:01:29,310 - I'm your brother, Jamie. 28 00:01:30,896 --> 00:01:32,413 - Didn't answer my question. 29 00:01:34,620 --> 00:01:36,758 - Yeah, I did. 30 00:04:01,896 --> 00:04:03,251 - Hey, we should wait for everyone else. 31 00:04:03,275 --> 00:04:04,862 - Grandpa never makes me wait. 32 00:04:04,931 --> 00:04:06,344 - You're waiting. 33 00:04:11,862 --> 00:04:15,068 - If you wait for everyone to sit at this table, 34 00:04:15,137 --> 00:04:16,551 you'll never eat. 35 00:04:16,620 --> 00:04:17,620 - Told ya. 36 00:04:41,724 --> 00:04:44,275 - How you feelin', honey? 37 00:04:44,344 --> 00:04:46,413 - Like I just left the fucking spa, Dad. 38 00:05:06,758 --> 00:05:08,586 - Hey Gator... - Yeah? 39 00:05:08,655 --> 00:05:11,275 - Would you mind making me a smoothie please? 40 00:05:11,344 --> 00:05:12,655 - Sure. - What kind of smoothie? 41 00:05:12,724 --> 00:05:16,379 - Two scoops of ice cream, three shots of vodka... 42 00:05:16,448 --> 00:05:19,206 - Two scoops, three shots. - Got it. 43 00:05:19,275 --> 00:05:21,315 - And would you mind bringing it to me on the porch? 44 00:05:21,379 --> 00:05:23,551 - Of course. - Please. 45 00:05:32,275 --> 00:05:34,413 You should see the other guy. 46 00:05:40,482 --> 00:05:42,034 - Excuse me. 47 00:06:00,965 --> 00:06:02,862 - Lecturing me on how I behave 48 00:06:02,931 --> 00:06:05,620 in front of the school teacher would be a mistake daddy. 49 00:06:08,965 --> 00:06:11,620 What are we gonna tell Jason's parents? 50 00:06:11,689 --> 00:06:14,103 - Jason's family is not my concern, sweetheart. 51 00:06:14,172 --> 00:06:16,206 You are. 52 00:06:37,586 --> 00:06:40,896 - Our grandfathers camped right here. 53 00:06:40,965 --> 00:06:44,758 Slept on the ground. 54 00:06:44,827 --> 00:06:47,965 Hunted this valley. 55 00:06:48,034 --> 00:06:51,586 For ten thousand years. 56 00:06:51,655 --> 00:06:54,724 Then John Dutton's grandfather built a house on it. 57 00:06:54,793 --> 00:06:56,620 Called it theirs. 58 00:06:57,862 --> 00:07:02,275 - Maybe we'll sleep here again someday. 59 00:07:02,344 --> 00:07:05,103 What are they doing? 60 00:07:05,172 --> 00:07:08,344 - I think they call that "coveting" in the Bible. 61 00:07:20,344 --> 00:07:23,620 - What are you up to? 62 00:07:23,689 --> 00:07:25,862 - I'm gonna finish what they started with you, honey. 63 00:07:30,172 --> 00:07:31,965 - Your smoothie, Miss Beth. 64 00:07:40,793 --> 00:07:42,137 - Bless you. 65 00:08:01,103 --> 00:08:03,241 - The Becks do that to you? 66 00:08:07,103 --> 00:08:09,413 - My face was just the appetizer. 67 00:08:12,827 --> 00:08:15,344 - Oh... - I'm sorry. 68 00:08:17,000 --> 00:08:18,448 - What doesn't kill us, Dan... 69 00:08:18,517 --> 00:08:20,793 - I don't believe that. 70 00:08:20,862 --> 00:08:23,206 I don't believe it makes us stronger. 71 00:08:23,275 --> 00:08:26,172 Harder, perhaps. 72 00:08:28,758 --> 00:08:30,413 - Hard is the goal. 73 00:08:30,482 --> 00:08:32,344 - I don't think you can get much harder. 74 00:08:32,413 --> 00:08:33,655 - I'm shooting for Teflon. 75 00:08:38,827 --> 00:08:40,413 - I understand your father better now, 76 00:08:40,482 --> 00:08:42,344 being here on this ranch. 77 00:08:42,413 --> 00:08:46,689 You, too, I think. 78 00:08:47,758 --> 00:08:50,827 - That's interesting. 79 00:08:50,896 --> 00:08:54,448 When I'm here, I understand me less. 80 00:09:09,344 --> 00:09:11,586 - Thank you for coming. 81 00:09:11,655 --> 00:09:13,965 Now you know what they did to me. 82 00:09:14,034 --> 00:09:16,482 - They did something similar to me. 83 00:09:16,551 --> 00:09:20,689 - Mm? What did they do to you? 84 00:09:20,758 --> 00:09:23,172 - They pulled my liquor license. 85 00:09:23,241 --> 00:09:25,931 They're putting me out of business. 86 00:09:26,000 --> 00:09:27,551 I don't see the logic in it. 87 00:09:27,620 --> 00:09:28,827 Attacking all three of us. 88 00:09:28,896 --> 00:09:31,620 - They want you to leave. 89 00:09:31,689 --> 00:09:34,448 They want him to quit building, and they want me to make him. 90 00:09:41,586 --> 00:09:46,172 At this point, I say we all have played fairly dirty. 91 00:09:46,241 --> 00:09:48,896 But no one's attacked my family on behalf of your business. 92 00:09:48,965 --> 00:09:53,000 And No one's attacked yours on behalf of mine. 93 00:09:56,275 --> 00:10:00,586 - Nothing any of us say here is gonna change our goals. 94 00:10:00,655 --> 00:10:03,689 Our paths will always collide. 95 00:10:03,758 --> 00:10:07,241 We fight. One of us will win. 96 00:10:07,310 --> 00:10:09,827 But you've been a good enemy, John. 97 00:10:09,896 --> 00:10:11,655 A fair enemy. 98 00:10:11,724 --> 00:10:14,586 - I don't know if I agree with fair, 99 00:10:14,655 --> 00:10:16,620 but you kept your fight with me. 100 00:10:16,689 --> 00:10:20,310 I respect that. 101 00:10:20,379 --> 00:10:23,379 - But now we face a new enemy. 102 00:10:23,448 --> 00:10:26,586 And they don't play fair. 103 00:10:26,655 --> 00:10:28,620 They'll find the thing you care about most 104 00:10:28,689 --> 00:10:30,034 and they'll kill it. 105 00:10:33,724 --> 00:10:36,379 - So what do you recommend we do? 106 00:10:36,448 --> 00:10:39,103 - I'm open to suggestions. 107 00:10:40,551 --> 00:10:42,724 - If you're going to be honest, 108 00:10:42,793 --> 00:10:45,310 be honest, John. 109 00:10:45,379 --> 00:10:48,655 You've already decided what you're gonna do. 110 00:10:48,724 --> 00:10:50,620 You want us to be part of it 111 00:10:50,689 --> 00:10:52,965 so we don't use it against you. 112 00:10:53,034 --> 00:10:54,241 Just say it. 113 00:10:54,310 --> 00:10:57,931 So we can figure out how to do it. 114 00:10:58,000 --> 00:11:00,310 Say it. 115 00:11:00,379 --> 00:11:02,172 - What do you want me to say? 116 00:11:02,241 --> 00:11:05,931 - I want you to say that we should kill them. 117 00:11:06,000 --> 00:11:08,379 - Is that what you want? 118 00:11:18,000 --> 00:11:21,517 Just what you want me to say. 119 00:11:21,586 --> 00:11:23,655 - You didn't tell me what you wanted me here for. 120 00:11:23,724 --> 00:11:26,551 This is for my protection. 121 00:11:26,620 --> 00:11:27,827 All right? 122 00:11:27,896 --> 00:11:29,965 I'll say it. 123 00:11:30,034 --> 00:11:34,137 We should kill them. We should kill them. 124 00:11:41,413 --> 00:11:42,862 - Hand it to me. 125 00:11:46,655 --> 00:11:48,413 This is like a blood oath, 126 00:11:48,482 --> 00:11:51,206 except we make the cut later. 127 00:11:51,275 --> 00:11:54,206 I'm not like you. 128 00:11:54,275 --> 00:11:57,758 If Montana's Livestock Commissioner breaks the law, 129 00:11:57,827 --> 00:12:00,000 it doesn't change the way an entire nation 130 00:12:00,068 --> 00:12:03,517 thinks about livestock commissioners. 131 00:12:03,586 --> 00:12:05,551 If I break the law, 132 00:12:05,620 --> 00:12:09,827 every Chairman of every National Tribe... 133 00:12:09,896 --> 00:12:12,517 suffers. 134 00:12:12,586 --> 00:12:14,689 My people suffer. 135 00:12:14,758 --> 00:12:18,931 And no one life is worth that. 136 00:12:19,000 --> 00:12:22,275 But I will say this, 137 00:12:22,344 --> 00:12:24,724 when things get lost on the reservation, 138 00:12:24,793 --> 00:12:26,689 they don't get found. 139 00:12:26,758 --> 00:12:29,965 Because most of the time, there's no one to look. 140 00:12:30,034 --> 00:12:34,551 There will be no one to look. 141 00:12:36,517 --> 00:12:38,448 Your turn. 142 00:12:43,448 --> 00:12:45,137 - You didn't say it, John. 143 00:12:45,206 --> 00:12:47,689 - I don't have to say it. 144 00:12:47,758 --> 00:12:49,310 No one here's doing it. 145 00:12:51,172 --> 00:12:52,217 - I know some people in LA... 146 00:12:52,241 --> 00:12:54,931 No. Nobody from anywhere. 147 00:12:55,000 --> 00:12:57,068 If I need your help... Either one of you, 148 00:12:57,137 --> 00:12:58,965 I'll expect you to give it. 149 00:12:59,034 --> 00:13:00,172 No questions asked. 150 00:13:25,034 --> 00:13:26,241 - May I sit? - Mm-hmm. 151 00:13:37,413 --> 00:13:39,965 We don't know each other very well. 152 00:13:40,034 --> 00:13:43,551 - We don't know each other at all. 153 00:13:43,620 --> 00:13:45,620 Don't worry, Monica. 154 00:13:45,689 --> 00:13:47,551 It wasn't my father and it wasn't my boyfriend. 155 00:13:47,620 --> 00:13:50,172 This was business. 156 00:13:50,241 --> 00:13:52,586 - What kind of business does that? 157 00:13:54,517 --> 00:13:57,448 - The family business. 158 00:13:57,517 --> 00:14:01,758 With that face, I recommend you stick with teaching... 159 00:14:09,448 --> 00:14:10,862 Don't judge us 160 00:14:10,931 --> 00:14:13,862 for the way we protect the thing we're giving you. 161 00:14:13,931 --> 00:14:15,275 - I'm not judging. 162 00:14:15,344 --> 00:14:18,689 I just... 163 00:14:18,758 --> 00:14:21,724 I don't understand this place. 164 00:14:21,793 --> 00:14:24,137 - I wouldn't try doing that, either. 165 00:14:43,931 --> 00:14:45,586 - Tell you what, I'll call you back later. 166 00:14:57,344 --> 00:14:58,793 Ahhhhh! 167 00:15:12,206 --> 00:15:13,976 - You know, this gets any bigger, people gonna... 168 00:15:14,000 --> 00:15:15,517 Gonna start to notice. 169 00:15:20,413 --> 00:15:23,862 So how far do you want to take this thing now? 170 00:15:23,931 --> 00:15:26,758 - He's not leaving us much choice. 171 00:15:26,827 --> 00:15:29,000 We take this all the way. 172 00:15:30,689 --> 00:15:34,241 - Well this thing doesn't just stop with John Dutton. 173 00:15:34,310 --> 00:15:35,931 He runs this thing with his children. 174 00:15:36,000 --> 00:15:37,793 I said... 175 00:15:37,862 --> 00:15:41,862 all the way. 176 00:15:41,931 --> 00:15:44,344 - Alright. 177 00:15:44,413 --> 00:15:45,931 So who do you wanna start with? 178 00:15:53,620 --> 00:15:55,586 - The one he loves the most. 179 00:16:06,862 --> 00:16:07,965 - I wanna do it. 180 00:16:08,034 --> 00:16:09,113 - We'll get you a chance, buddy. 181 00:16:09,137 --> 00:16:12,793 This takes a lot of practice. 182 00:16:12,862 --> 00:16:14,931 Moment of truth. 183 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Whoah. 184 00:16:38,551 --> 00:16:41,724 That it? That all you got? 185 00:16:41,793 --> 00:16:43,586 You've got a good mind, don't you? 186 00:16:43,655 --> 00:16:45,379 - I picked a good one. 187 00:16:45,448 --> 00:16:46,379 - You sure did, buddy. 188 00:16:46,448 --> 00:16:48,344 - Everyone just disappeared. 189 00:16:48,413 --> 00:16:51,586 House is so big you can't tell when someone leaves it. 190 00:16:51,655 --> 00:16:53,586 - You get used to that. 191 00:16:55,275 --> 00:16:58,172 Hey. 192 00:16:58,241 --> 00:17:00,517 Don't do that. 193 00:17:00,586 --> 00:17:02,793 Don't have doubts. 194 00:17:02,862 --> 00:17:04,000 - I don't have doubts. 195 00:17:04,068 --> 00:17:05,896 I have worries. 196 00:17:05,965 --> 00:17:08,103 - Don't have those either. 197 00:17:08,172 --> 00:17:10,724 - How can I not? 198 00:17:10,793 --> 00:17:14,103 - By believing me. 199 00:17:14,172 --> 00:17:16,448 That I'm doing what's best for us. 200 00:17:18,482 --> 00:17:22,413 I'm just asking you to trust me. 201 00:17:22,482 --> 00:17:24,379 - I have class. 202 00:17:27,068 --> 00:17:28,596 - We didn't have school today. - It's a holiday. 203 00:17:28,620 --> 00:17:30,379 - It's a holiday on the reservation. 204 00:17:30,448 --> 00:17:33,206 And we are very far from the reservation. 205 00:17:33,275 --> 00:17:35,448 It's a field trip. 206 00:17:35,517 --> 00:17:37,413 I'll be home late. 207 00:17:37,482 --> 00:17:38,655 - How late? 208 00:17:38,724 --> 00:17:40,931 - Real late. 209 00:17:48,620 --> 00:17:49,724 - What do you have? 210 00:17:49,793 --> 00:17:51,758 - I got nothing, sir. 211 00:17:53,103 --> 00:17:55,482 I've been to every damn airport. 212 00:17:55,551 --> 00:17:57,689 No one rented a plane to transport hay. 213 00:17:57,758 --> 00:18:00,172 I can't even find a feed store that sells clover. 214 00:18:00,241 --> 00:18:03,241 Hell, I even ran Dan Jenkins' name through the FAA database 215 00:18:03,310 --> 00:18:05,241 to see if he owned a plane... nothing. 216 00:18:05,310 --> 00:18:07,172 This did just come through 217 00:18:07,241 --> 00:18:10,344 from the packing house in Butte. 218 00:18:16,551 --> 00:18:18,896 - Been right under my goddamn nose. 219 00:18:21,517 --> 00:18:24,068 Look up Malcolm Beck on the FAA's site. 220 00:18:24,137 --> 00:18:26,655 - Yes sir. 221 00:18:26,724 --> 00:18:28,551 - Out of Billings or Butte. 222 00:18:32,206 --> 00:18:35,827 - He's the authorized signer for a Montana Gaming LLC, 223 00:18:35,896 --> 00:18:40,413 which has a Cheyenne 403 Cessna caravan cargo plane... 224 00:18:40,482 --> 00:18:41,931 - Three what? 225 00:18:42,000 --> 00:18:43,965 - Three Cessna caravan cargo planes, sir. 226 00:18:44,034 --> 00:18:46,862 People use them for skydiving. 227 00:18:46,931 --> 00:18:49,091 He's got 'em hangared here at the airfield in Billings. 228 00:18:51,275 --> 00:18:53,172 - He used his own plane... 229 00:18:53,241 --> 00:18:54,310 - Sir? 230 00:18:56,103 --> 00:18:57,758 - Nothing. 231 00:18:57,827 --> 00:18:59,137 I'll take it from here. 232 00:18:59,206 --> 00:19:01,344 - Yes sir. 233 00:19:12,379 --> 00:19:14,482 - You guys are gonna love this. 234 00:19:18,310 --> 00:19:20,586 Running through the rez like a brand new colt. 235 00:19:20,655 --> 00:19:23,103 That's how we do it out on broken rock. 236 00:19:23,172 --> 00:19:25,655 This is real freestyle baby It's hip hop. 237 00:19:25,724 --> 00:19:28,000 Yes, homeboy, this is my nine to five... 238 00:19:28,068 --> 00:19:31,448 - Hey, I've got all these guys. 239 00:19:31,517 --> 00:19:33,137 Yeah you know it's my plan. 240 00:19:33,206 --> 00:19:35,793 From here to there It's indigenous land. 241 00:19:35,862 --> 00:19:38,137 Yeah homie This is my presentation. 242 00:19:38,206 --> 00:19:41,379 To get my nation off the reservation. 243 00:19:41,448 --> 00:19:43,551 - Let's go. 244 00:19:43,620 --> 00:19:45,793 - Hi, how are you folks tonight? 245 00:19:45,862 --> 00:19:47,596 - Thank you, enjoy your concert. - Thanks so much. 246 00:19:47,620 --> 00:19:49,241 - Thank you for coming. 247 00:19:53,379 --> 00:19:54,739 - What the fuck are you looking at? 248 00:20:02,448 --> 00:20:03,620 - Are we safe here? 249 00:20:03,689 --> 00:20:05,103 - You'll be fine. 250 00:20:06,344 --> 00:20:07,689 - Enjoy your concert. - Thank you. 251 00:20:07,758 --> 00:20:09,172 - Thanks for coming. 252 00:20:11,448 --> 00:20:13,103 ♪ Like coyotes in the desert heat ♪ 253 00:20:13,172 --> 00:20:15,586 ♪ I feel no pressure on my own damn feet ♪ 254 00:20:15,655 --> 00:20:18,310 ♪ Strings on the door Spiders in their web ♪ 255 00:20:18,379 --> 00:20:20,275 ♪ It isn't just a fight inside my head ♪ 256 00:20:20,344 --> 00:20:22,965 ♪ Said one, two I'm gonna rap for you ♪ 257 00:20:23,034 --> 00:20:24,931 ♪ Tears of blood and sweat for you ♪ 258 00:20:25,000 --> 00:20:27,551 ♪ And I saw that, in the Northern Lights ♪ 259 00:20:27,620 --> 00:20:29,862 ♪ Shine really bright like evolved advice ♪ 260 00:20:29,931 --> 00:20:32,310 ♪ Can't hold 'em back ♪ 261 00:20:32,379 --> 00:20:35,724 ♪ Follow these demons to save your soul ♪ 262 00:20:37,310 --> 00:20:39,689 ♪ And hear the coyotes howling ♪ 263 00:20:39,758 --> 00:20:43,965 ♪ Singing to the moon a lonesome song ♪ 264 00:20:44,034 --> 00:20:48,172 ♪ If I knew that you'd walk away ♪ 265 00:20:48,241 --> 00:20:50,724 ♪ Without even looking back ♪ 266 00:20:50,793 --> 00:20:53,000 ♪ I'd be sorry to you ♪ 267 00:20:54,517 --> 00:20:56,137 - Hey! 268 00:21:00,689 --> 00:21:04,517 First you should know that I have risen through the fire. 269 00:21:04,586 --> 00:21:07,862 In colorful buckskin the object of my desire. 270 00:21:07,931 --> 00:21:09,586 Is the color of my skin. 271 00:21:09,655 --> 00:21:11,448 So divided are my kin. 272 00:21:11,517 --> 00:21:14,827 Watch me turn the tables til we eatin' like some kings. 273 00:21:14,896 --> 00:21:16,310 Ha! 274 00:21:16,379 --> 00:21:18,482 Big chief in the building Everybody take your place. 275 00:21:18,551 --> 00:21:19,896 Ha! 276 00:21:19,965 --> 00:21:21,793 Remove your feelings if you wanna ride with me. 277 00:21:21,862 --> 00:21:23,172 Ha! 278 00:21:23,241 --> 00:21:25,241 We about to go to war right now No petty ass beef. 279 00:21:25,310 --> 00:21:26,517 Ha! 280 00:21:26,586 --> 00:21:29,724 When it all go down Who's gonna ride with me. 281 00:21:36,965 --> 00:21:38,562 No room for the weak and the type of speech 282 00:21:38,586 --> 00:21:41,517 that brings us down Need them soldiers to be strong. 283 00:21:41,586 --> 00:21:42,965 When the bad man comes to town. 284 00:21:43,034 --> 00:21:44,310 Ha! 285 00:21:44,379 --> 00:21:46,551 When it all go down who's gonna ride with me. 286 00:21:46,620 --> 00:21:47,931 Ha! 287 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 When it all go down who's gonna ride with me. 288 00:21:50,068 --> 00:21:51,551 Ha! 289 00:21:51,620 --> 00:21:53,793 When it all go down who's gonna ride with me... 290 00:21:58,620 --> 00:22:01,862 - Put your fists up like this. 291 00:22:01,931 --> 00:22:04,551 Make some noise if you're proud to be who you are today, fam. 292 00:22:30,344 --> 00:22:31,862 - Hey. 293 00:22:33,931 --> 00:22:35,379 - Hey. 294 00:22:39,965 --> 00:22:42,413 - God I wish... 295 00:22:42,482 --> 00:22:44,172 they would come back to life 296 00:22:44,241 --> 00:22:47,000 so I could kill 'em again. 297 00:22:48,758 --> 00:22:50,896 - That would be what you wish. 298 00:23:44,586 --> 00:23:48,137 - Monica... 299 00:23:48,206 --> 00:23:51,896 This won't do. 300 00:23:51,965 --> 00:23:56,724 - What won't do? 301 00:23:56,793 --> 00:24:00,344 - You not speaking to me. 302 00:24:00,413 --> 00:24:03,137 It's like we're right back where we started. 303 00:24:08,586 --> 00:24:10,689 - What happened to your sister? 304 00:24:20,862 --> 00:24:22,344 - My father used to tell me stories 305 00:24:22,413 --> 00:24:25,689 about people trying to take this place. 306 00:24:25,758 --> 00:24:28,000 About all the wars he had to fight to keep it. 307 00:24:30,241 --> 00:24:32,413 I never believed him. 308 00:24:37,137 --> 00:24:39,068 I believe him now. 309 00:24:40,724 --> 00:24:44,344 There's people who... 310 00:24:44,413 --> 00:24:48,275 All they care about is more. 311 00:24:48,344 --> 00:24:50,620 How to get more. 312 00:24:50,689 --> 00:24:53,620 Take more. 313 00:24:53,689 --> 00:24:55,310 And they'll stop at nothing. 314 00:24:55,379 --> 00:24:59,586 As long as it leads to more. 315 00:24:59,655 --> 00:25:04,034 - This place isn't a home, Kayce. 316 00:25:04,103 --> 00:25:07,586 It's a giant Alamo. 317 00:25:07,655 --> 00:25:09,517 You're a prisoner here. 318 00:25:09,586 --> 00:25:11,620 So is your sister. 319 00:25:11,689 --> 00:25:14,137 So is your father. 320 00:25:14,206 --> 00:25:18,310 Now we're prisoners, too. 321 00:25:18,379 --> 00:25:21,448 This isn't us, Kayce. 322 00:25:21,517 --> 00:25:24,620 My relatives live in smaller houses than this room. 323 00:25:26,758 --> 00:25:30,448 - If you want to live in town, we can live in town. 324 00:25:30,517 --> 00:25:32,827 Okay? 325 00:25:32,896 --> 00:25:36,103 I can drive to work just like everyone else. 326 00:25:36,172 --> 00:25:40,448 I don't care where I live so long as we live together. 327 00:25:41,758 --> 00:25:44,344 - What about your father? 328 00:25:44,413 --> 00:25:45,965 - Of all the problems he has right now, 329 00:25:46,034 --> 00:25:49,482 this is the smallest. 330 00:25:52,275 --> 00:25:55,206 - Thank you. 331 00:25:59,931 --> 00:26:01,827 - We're gonna need to get a bigger apartment 332 00:26:01,896 --> 00:26:03,310 if we keep doing this every night. 333 00:26:03,379 --> 00:26:05,137 - You better start looking... 334 00:26:25,137 --> 00:26:26,551 - Does it hurt? 335 00:26:26,620 --> 00:26:28,517 - Like hell. 336 00:26:28,586 --> 00:26:30,551 But I was built to go through hell, Beth. 337 00:26:33,655 --> 00:26:35,793 Yeah, you were. 338 00:26:37,896 --> 00:26:41,137 Where are you going? 339 00:26:41,206 --> 00:26:42,931 - Back to the bunkhouse. 340 00:26:43,000 --> 00:26:45,000 Before I get too used to this. 341 00:26:45,068 --> 00:26:47,482 - Well the doctor said stay in bed. 342 00:26:57,103 --> 00:26:58,965 - Theres's beds in the bunkhouse. 343 00:27:40,103 --> 00:27:41,379 - Can I borrow a truck? 344 00:27:41,448 --> 00:27:42,482 - What for? 345 00:27:42,551 --> 00:27:44,068 - Check should've cleared by now. 346 00:27:44,137 --> 00:27:47,137 - That money's just burning a hole in yer pocket ain't it? 347 00:27:47,206 --> 00:27:49,517 - It's for my grandpa. 348 00:27:49,586 --> 00:27:52,379 - Wait, Jimmy can you drive? 349 00:27:52,448 --> 00:27:54,413 - Lloyd, you are a gambling man. 350 00:27:54,482 --> 00:27:56,079 - Feel like you'd be better off taking a bicycle. 351 00:27:56,103 --> 00:27:58,206 - We can throw some training wheels on it 352 00:27:58,275 --> 00:28:00,482 for ya there, Jimmy. 353 00:28:00,551 --> 00:28:02,448 - Hardy har har. 354 00:28:02,517 --> 00:28:04,997 - What the fuck does that mean? - What the fuck does that mean? 355 00:28:05,655 --> 00:28:07,586 - It's like a sarcastic laugh. 356 00:28:19,862 --> 00:28:20,931 - You alright? 357 00:28:21,000 --> 00:28:23,931 - No. 358 00:29:24,034 --> 00:29:26,965 - Would you like an envelope for that? 359 00:29:27,034 --> 00:29:29,758 - No. - Thank you. 360 00:29:57,620 --> 00:29:58,896 Is Ray here? 361 00:29:58,965 --> 00:30:00,034 - Got any cigarettes? 362 00:30:00,103 --> 00:30:03,310 - No. No cigarettes. - Is Ray here? 363 00:30:05,275 --> 00:30:06,275 Well, well, well. 364 00:30:06,344 --> 00:30:09,000 What have we here? 365 00:30:20,241 --> 00:30:22,344 - Can we send him for cigarettes? 366 00:30:22,413 --> 00:30:24,448 - Up for a store run, Jimmy? 367 00:30:24,517 --> 00:30:26,965 - Where's Ray? 368 00:30:27,034 --> 00:30:28,206 Smells like your new cook 369 00:30:28,275 --> 00:30:31,206 doesn't know what the fuck he's doing. 370 00:30:31,275 --> 00:30:32,517 - I'm the new cook. 371 00:30:32,586 --> 00:30:36,034 And I know exactly what I'm doing, quitter. 372 00:30:41,206 --> 00:30:43,068 Well? Where is it? 373 00:30:55,413 --> 00:30:56,620 Jesus, Jimmy. 374 00:30:56,689 --> 00:31:00,000 I didn't know goat-fucking paid so well. 375 00:31:00,068 --> 00:31:02,758 - We're done. 376 00:31:02,827 --> 00:31:04,413 Leave my grandfather alone. 377 00:31:06,655 --> 00:31:08,172 - Look whose balls finally dropped. 378 00:31:09,310 --> 00:31:11,931 We're square on the money, Jimmy, 379 00:31:12,000 --> 00:31:13,931 but your bitch still owes me 380 00:31:14,000 --> 00:31:18,000 for that little bear spray stunt. 381 00:31:18,068 --> 00:31:19,965 - How much is that gonna cost? 382 00:31:24,172 --> 00:31:27,379 It's hard to put a price on it. 383 00:31:27,448 --> 00:31:29,206 Maybe you bring her over. 384 00:31:29,275 --> 00:31:31,034 We'll figure something out. 385 00:31:35,068 --> 00:31:39,413 Uh-oh, Jimmy's mad. 386 00:31:39,482 --> 00:31:42,655 Maybe you want to repay her debt? 387 00:31:42,724 --> 00:31:44,517 How good do you suck? 388 00:31:48,310 --> 00:31:50,241 I'm just fucking with you, Jimmy. 389 00:31:51,931 --> 00:31:55,137 Another grand and she's off the hook. 390 00:31:55,206 --> 00:31:57,482 - I just gave you all the money I have. 391 00:31:57,551 --> 00:32:01,310 - That looks like it's worth something. 392 00:32:25,379 --> 00:32:29,310 - Are you gonna ride him today? 393 00:32:29,379 --> 00:32:31,724 - Probably not today, buddy. 394 00:32:31,793 --> 00:32:34,275 - Tomorrow? 395 00:32:34,344 --> 00:32:37,551 - Can't be in a hurry with horses, buddy. 396 00:32:37,620 --> 00:32:39,172 - The day after tomorrow? 397 00:32:51,896 --> 00:32:54,862 - Spend most of my days wondering why I bother, 398 00:32:54,931 --> 00:32:57,689 then see something like that. 399 00:32:57,758 --> 00:32:59,034 And it all comes back to me. 400 00:33:02,344 --> 00:33:04,379 Don't like it here, do you? 401 00:33:05,793 --> 00:33:08,724 - I love this. 402 00:33:08,793 --> 00:33:10,413 But like you said... 403 00:33:10,482 --> 00:33:13,241 how often is it this? 404 00:33:13,310 --> 00:33:15,551 If every day is a fight... 405 00:33:15,620 --> 00:33:17,310 Literally a fight... 406 00:33:17,379 --> 00:33:21,241 I don't want my family to be a part of it. 407 00:33:21,310 --> 00:33:24,517 These things don't happen in the city. 408 00:33:24,586 --> 00:33:26,862 - Of course they do, Monica. 409 00:33:26,931 --> 00:33:28,551 Every day. 410 00:33:28,620 --> 00:33:30,482 The scale may be smaller. 411 00:33:30,551 --> 00:33:32,517 It may only be your purse or your car 412 00:33:32,586 --> 00:33:34,448 someone tries to take. 413 00:33:34,517 --> 00:33:39,206 But they try with the same force. 414 00:33:39,275 --> 00:33:41,793 You going to tell me those things don't happen in Bozeman 415 00:33:41,862 --> 00:33:44,310 or the reservation? 416 00:33:44,379 --> 00:33:48,655 - No, I can't tell you that. 417 00:33:48,724 --> 00:33:50,931 - Give us a chance. 418 00:33:51,000 --> 00:33:53,758 That's all I ask. 419 00:33:53,827 --> 00:33:57,034 Can you do that? 420 00:33:57,103 --> 00:33:59,758 - I can do that. 421 00:34:09,551 --> 00:34:11,172 - You're supposed to be in bed. 422 00:34:11,241 --> 00:34:13,103 - Shit, I've slept more in the last two days 423 00:34:13,172 --> 00:34:14,931 than I did all last year. 424 00:34:15,000 --> 00:34:17,068 - Yeah, well, just take it easy. 425 00:34:17,137 --> 00:34:19,413 - I will. 426 00:34:22,758 --> 00:34:26,000 - We're starting to have a few too many things in common, big fella. 427 00:34:26,068 --> 00:34:29,448 - You got any more of them pain pills left over? 428 00:34:29,517 --> 00:34:32,068 If I take any more banamine, I'm gonna fucking whinnie. 429 00:34:48,413 --> 00:34:49,551 - Thank you. 430 00:34:55,137 --> 00:34:56,793 I mean it. 431 00:34:56,862 --> 00:34:58,931 - I know you do, sir. - I know. 432 00:35:01,793 --> 00:35:03,862 - You close to being done there? 433 00:35:03,931 --> 00:35:06,758 Need a word. 434 00:35:06,827 --> 00:35:09,551 - Well we were just getting started. 435 00:35:09,620 --> 00:35:12,896 - You know what, I'll take care of him sir, all right? 436 00:35:12,965 --> 00:35:14,448 - I said easy. 437 00:35:14,517 --> 00:35:17,793 - Yeah well, Tate will look out for me, won't you tate? 438 00:35:17,862 --> 00:35:19,827 Go on run over there. 439 00:35:33,068 --> 00:35:34,724 - The Becks have their own plane. 440 00:35:37,103 --> 00:35:40,000 Is that useful information to a soldier? 441 00:35:40,068 --> 00:35:41,379 - Where is it? 442 00:35:41,448 --> 00:35:44,965 - Private airfield in Billings. 443 00:35:45,034 --> 00:35:47,551 - Yeah. - It's useful. 444 00:35:50,034 --> 00:35:52,931 - Then use it. 445 00:35:53,000 --> 00:35:55,758 - How much do you want to know about it? 446 00:35:55,827 --> 00:35:59,793 - For this? - Everything. 447 00:36:03,448 --> 00:36:05,758 - Set a meeting. 448 00:36:05,827 --> 00:36:08,793 Somewhere too far for a man with a plane to drive. 449 00:36:11,655 --> 00:36:15,517 - It needs to happen where we can control it. 450 00:36:15,586 --> 00:36:17,034 The ranch or the rez. 451 00:36:20,689 --> 00:36:22,172 - Set the meeting in Jackson Hole. 452 00:36:22,241 --> 00:36:23,413 They'll fly right over us. 453 00:36:23,482 --> 00:36:26,482 - Alright. 454 00:36:29,482 --> 00:36:32,655 - Dan Jenkins has an SF guy working for him. 455 00:36:32,724 --> 00:36:36,310 - Yeah. I met him. 456 00:36:36,379 --> 00:36:38,034 - I'm going to need his help on this. 457 00:36:38,103 --> 00:36:42,896 - I don't know, Kayce. - I don't know. 458 00:36:42,965 --> 00:36:46,862 - Him involved, Dan can't use it against us. 459 00:36:52,827 --> 00:36:56,793 I just want this whole thing to be over. 460 00:36:56,862 --> 00:36:59,517 - I don't know if this game's ever over, son. 461 00:37:02,793 --> 00:37:06,034 - Is it scared? - That why he runs? 462 00:37:06,103 --> 00:37:10,034 - No. It's instinct more than anything, you know. 463 00:37:10,103 --> 00:37:12,586 With these wild horses, you know they... 464 00:37:12,655 --> 00:37:14,931 they're trying to figure out who the boss is, 465 00:37:15,000 --> 00:37:16,586 who they can trust. 466 00:37:16,655 --> 00:37:18,724 I mean a tourist will look at, you know, 467 00:37:18,793 --> 00:37:20,355 a mustang that's running around let's just say. 468 00:37:20,379 --> 00:37:24,655 And think that they're playing. But they're not playing, Tate. 469 00:37:24,724 --> 00:37:26,689 They're seeing where they stand in the world 470 00:37:26,758 --> 00:37:29,655 and who's their friend. 471 00:37:29,724 --> 00:37:32,827 Here. Let me zip you up. 472 00:37:32,896 --> 00:37:35,931 It's getting cold out here. 473 00:37:36,000 --> 00:37:40,103 Better? 474 00:37:40,172 --> 00:37:42,068 He sure is good looking isn't he? 475 00:37:42,137 --> 00:37:44,034 - Yeah. 476 00:37:44,103 --> 00:37:47,758 - Wanna ride him today? 477 00:37:47,827 --> 00:37:50,241 Think your dad would get pissed off? 478 00:37:52,965 --> 00:37:55,965 - Turns out he's just a big teddy bear. 479 00:37:56,034 --> 00:37:57,689 Who knew. 480 00:37:59,620 --> 00:38:02,862 - Tell ya what. 481 00:38:02,931 --> 00:38:05,689 I'm gonna work with you on this horse. 482 00:38:05,758 --> 00:38:07,793 We're gonna sort it out. 483 00:38:07,862 --> 00:38:09,542 Make him the best horse we got around here. 484 00:38:39,103 --> 00:38:43,724 - Look how well shoveling shit suits you. 485 00:38:43,793 --> 00:38:45,275 Shocker. 486 00:38:48,241 --> 00:38:52,758 You know one day, Jamie, 487 00:38:52,827 --> 00:38:56,275 as much as it fuckin' astonishes me... 488 00:39:00,517 --> 00:39:03,482 someone will love you. 489 00:39:05,793 --> 00:39:08,206 And you'll love somebody. 490 00:39:11,206 --> 00:39:14,482 And I can't wait to take that from you. 491 00:39:19,689 --> 00:39:24,068 Even if I have to kill it with my bare hands, 492 00:39:24,137 --> 00:39:26,896 I will take it from you. 493 00:40:14,103 --> 00:40:16,034 - Excuse me. 494 00:40:16,103 --> 00:40:17,379 I'm all turned around. 495 00:40:17,448 --> 00:40:19,655 This road lead to the park? 496 00:40:19,724 --> 00:40:22,206 - No, should've stayed on 89... 497 00:40:39,172 --> 00:40:40,586 - I think that's the first time 498 00:40:40,655 --> 00:40:42,551 I've ever seen you be outfoxed. 499 00:40:42,620 --> 00:40:44,931 - I'm not outfoxed. 500 00:40:45,000 --> 00:40:46,793 He asked me to give it a chance, 501 00:40:46,862 --> 00:40:49,620 Tate's playing with his... new fucking horse. 502 00:40:49,689 --> 00:40:50,827 - Outfoxed. 503 00:41:03,241 --> 00:41:06,068 - I just don't like being in the bedroom. 504 00:41:06,137 --> 00:41:07,758 The bathroom's a whole different story, 505 00:41:07,827 --> 00:41:10,206 I mean a girl can get used to this. 506 00:41:11,758 --> 00:41:14,172 - Well let's just move into the bathroom then. 507 00:41:14,241 --> 00:41:16,551 Lord knows there's enough room in here. 508 00:41:19,379 --> 00:41:22,655 - This house makes me want to put a baby in every room. 509 00:41:22,724 --> 00:41:26,000 Kids running everywhere. 510 00:41:26,068 --> 00:41:28,517 It needs chaos to make it a home. 511 00:41:28,586 --> 00:41:30,965 - Yeah, I agree. 512 00:41:31,034 --> 00:41:33,586 - But then they grow up and... 513 00:41:33,655 --> 00:41:35,586 it's quiet again. 514 00:41:35,655 --> 00:41:38,137 This place becomes a tomb. 515 00:41:38,206 --> 00:41:41,655 - Then we give it away like he did 516 00:41:41,724 --> 00:41:43,137 and Tate and his wife move in here 517 00:41:43,206 --> 00:41:45,068 and then they do the same thing. 518 00:41:48,034 --> 00:41:50,137 - You've got a lot of work to do, buddy. 519 00:41:50,206 --> 00:41:51,793 - Oh yeah? - Mm-hm. 520 00:41:51,862 --> 00:41:54,551 - Better get to it. 521 00:41:56,482 --> 00:41:59,275 Kayce. 522 00:41:59,344 --> 00:42:01,103 - Shit. 523 00:42:01,172 --> 00:42:02,482 - Well then there's the downside 524 00:42:02,551 --> 00:42:05,172 of having three generations on the same ranch. 525 00:42:09,551 --> 00:42:11,275 - Kayce. 526 00:42:16,413 --> 00:42:18,172 Get dressed. 527 00:42:44,896 --> 00:42:47,137 - Get dressed. 528 00:42:57,862 --> 00:42:59,724 - Where am I going? 529 00:42:59,793 --> 00:43:02,241 - I don't know. 530 00:43:20,448 --> 00:43:22,517 - Get in the back. 531 00:43:56,965 --> 00:43:58,310 - What is this? 532 00:44:01,241 --> 00:44:02,344 - You're a lawyer tonight. 533 00:44:06,551 --> 00:44:08,793 Where'd you think I was taking you? 534 00:44:17,241 --> 00:44:19,172 - It's obviously a tribal matter. 535 00:44:19,241 --> 00:44:21,689 A tribal employee on tribal land. 536 00:44:21,758 --> 00:44:23,689 - He was shot on a country road. 537 00:44:23,758 --> 00:44:25,448 It's a fucking county issue. 538 00:44:25,517 --> 00:44:27,344 - We'll see what the chairman thinks. 539 00:44:27,413 --> 00:44:28,724 - You do that. 540 00:44:38,000 --> 00:44:41,068 - I'll be damned if this doesn't look like you. 541 00:44:41,137 --> 00:44:42,793 - This wasn't me and you know it. 542 00:44:42,862 --> 00:44:44,241 - I'm not saying it was you. 543 00:44:44,310 --> 00:44:47,344 I'm saying it looks like you. 544 00:44:47,413 --> 00:44:50,172 You've been real clear about how you feel about this casino. 545 00:44:53,517 --> 00:44:55,344 - Now we know who did it. 546 00:44:56,862 --> 00:44:59,068 - Witnesses? - No. 547 00:44:59,137 --> 00:45:01,689 No evidence other than the bullet hole in his head. 548 00:45:01,758 --> 00:45:03,172 - So, now an investigation. 549 00:45:03,241 --> 00:45:05,758 - Yep. 550 00:45:05,827 --> 00:45:08,344 - That halts construction. 551 00:45:08,413 --> 00:45:09,896 - Look. I know them. 552 00:45:09,965 --> 00:45:11,113 And they are not gonna wait around for a reaction. 553 00:45:11,137 --> 00:45:12,493 They're already planning what's next. 554 00:45:12,517 --> 00:45:15,620 So I highly recommend you make a public statement 555 00:45:15,689 --> 00:45:18,586 saying you're halting it on your own. 556 00:45:18,655 --> 00:45:19,896 Even that's not gonna stop him, 557 00:45:19,965 --> 00:45:21,172 but it'll slow him down. 558 00:45:21,241 --> 00:45:22,862 And give you time to figure out a move. 559 00:45:22,931 --> 00:45:24,217 Because right now, you don't have one. 560 00:45:24,241 --> 00:45:25,965 And he's gonna take a swing at you next. 561 00:45:26,034 --> 00:45:28,551 - He already took one. 562 00:45:28,620 --> 00:45:32,034 - John, you need to watch out here 'cuz another one's coming. 563 00:45:32,103 --> 00:45:33,596 If he sees deputies outside your place. 564 00:45:33,620 --> 00:45:36,172 It'll be me he's after next. I can get State Police... 565 00:45:36,241 --> 00:45:37,896 - Nothing would please me more 566 00:45:37,965 --> 00:45:40,206 than them coming on my ranch. 567 00:45:40,275 --> 00:45:41,551 I'll leave the gate open. 568 00:45:51,931 --> 00:45:55,103 We're taking care of this right now. 569 00:46:10,448 --> 00:46:12,241 - Yeah. 570 00:46:14,000 --> 00:46:18,103 John. 571 00:46:18,172 --> 00:46:21,275 What a surprise. 572 00:46:21,344 --> 00:46:25,655 Jackson Hole? 573 00:46:25,724 --> 00:46:28,655 During the day. In the square. 574 00:46:28,724 --> 00:46:32,275 For all the world to see. 575 00:46:32,344 --> 00:46:33,862 Looking forward to it. 576 00:46:42,862 --> 00:46:45,241 Who he loves the most. 577 00:46:50,034 --> 00:46:53,724 ♪ Well I've seen the Devil's shadow ♪ 578 00:46:53,793 --> 00:46:56,931 ♪ Underneath the moon ♪ 579 00:46:57,000 --> 00:47:00,448 ♪ Keep that fire a-goin' ♪ 580 00:47:00,517 --> 00:47:04,551 ♪ The sun is coming soon ♪ 581 00:47:04,620 --> 00:47:08,551 ♪ I will swing my axe ♪ 582 00:47:08,620 --> 00:47:11,137 ♪ Don't let the flames go down ♪ 40634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.