Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,333 --> 00:01:46,750
Chief.
2
00:01:46,833 --> 00:01:48,958
- Everything all right?
- Sure, Chief.
3
00:01:49,041 --> 00:01:50,041
All right, all right.
4
00:01:50,791 --> 00:01:51,958
- Key.
- Oh.
5
00:01:52,041 --> 00:01:53,041
Sure, Chief.
6
00:01:54,458 --> 00:01:55,666
You doing okay, Chief?
7
00:01:55,750 --> 00:01:56,916
Just open the fucking door.
8
00:01:57,000 --> 00:01:58,125
All right. Got it.
9
00:01:58,208 --> 00:01:59,916
And stop calling me fucking Chief.
10
00:02:09,416 --> 00:02:10,416
Anna?
11
00:02:19,517 --> 00:02:20,917
Anna?
12
00:02:38,166 --> 00:02:39,666
Where the fuck is my daughter?
13
00:02:42,125 --> 00:02:43,666
She's not in there with you, Chief?
14
00:02:46,291 --> 00:02:47,291
Where is she?
15
00:02:50,291 --> 00:02:52,083
- I don't know, Chief.
- You don't know.
16
00:02:52,166 --> 00:02:53,526
I don't know, I don't know. I, I...
17
00:02:53,583 --> 00:02:55,476
I was outside the whole
time. She didn't come out.
18
00:02:55,500 --> 00:02:57,500
- You were outside the whole time?
- Yes.
19
00:02:57,583 --> 00:02:59,875
Yeah. I mean, like, I
went to the washroom.
20
00:02:59,958 --> 00:03:01,309
So you weren't outside the whole time?
21
00:03:01,333 --> 00:03:02,625
I mean, I guess not, but...
22
00:03:04,166 --> 00:03:06,958
You find my fucking kid!
23
00:03:37,083 --> 00:03:39,208
Hey!
24
00:03:44,375 --> 00:03:46,333
- You all right?
- Drive.
25
00:04:03,958 --> 00:04:05,226
Fuck me.
26
00:04:05,250 --> 00:04:06,517
- Did you see the size of that?
- What was it?
27
00:04:06,541 --> 00:04:07,661
- I don't know.
- Oh, my God.
28
00:04:07,708 --> 00:04:08,708
Must've been about 10 foot!
29
00:04:08,708 --> 00:04:10,017
- You saw it?
- I don't know what I saw.
30
00:04:10,041 --> 00:04:11,934
- What did you see?
- I don't know! Did it growl?
31
00:04:11,938 --> 00:04:12,871
A bear?
32
00:04:12,875 --> 00:04:14,250
- We're in Canada.
- Fuck.
33
00:04:14,333 --> 00:04:16,375
Yeah, there's a bear sign. Right there.
34
00:04:16,458 --> 00:04:17,791
Oh!
35
00:04:22,625 --> 00:04:23,791
You all right?
36
00:04:25,708 --> 00:04:26,708
You're bleeding.
37
00:04:29,291 --> 00:04:30,434
Do you want to pull over?
38
00:04:30,458 --> 00:04:31,498
It's just a scratch.
39
00:04:32,500 --> 00:04:34,958
I got a first aid kit in
the back. We could stop.
40
00:04:35,041 --> 00:04:36,041
No.
41
00:04:38,875 --> 00:04:40,708
- Who are you calling?
- Dad.
42
00:04:41,166 --> 00:04:42,166
Where is he?
43
00:04:43,083 --> 00:04:44,416
I have no idea.
44
00:04:46,333 --> 00:04:49,166
Hi, this is Chief Worth.
Leave me a message. Thanks.
45
00:05:12,583 --> 00:05:15,250
Could... Could you drop me at Randy's?
46
00:05:16,500 --> 00:05:17,500
Randy's?
47
00:05:18,791 --> 00:05:20,041
Yeah, on Main Street.
48
00:05:20,333 --> 00:05:21,333
The bar?
49
00:05:23,750 --> 00:05:25,375
Why? Are you looking for someone?
50
00:05:37,625 --> 00:05:39,833
Where are you going?
You're going the wrong way.
51
00:05:39,916 --> 00:05:41,767
- Am I?
- Town's in the other direction.
52
00:05:41,791 --> 00:05:43,500
- Is it?
- Drop me here. I can walk back.
53
00:05:43,583 --> 00:05:45,166
What, with a bear on the loose?
54
00:06:01,000 --> 00:06:03,208
- He fucking hit me.
- Bigger picture.
55
00:06:03,291 --> 00:06:05,500
Bigger picture? I could
file an assault charge.
56
00:06:05,583 --> 00:06:06,934
There's a teenage girl gone missing.
57
00:06:06,958 --> 00:06:09,083
I was gone for two fucking minutes, D.
58
00:06:09,166 --> 00:06:10,583
What does this bed say to you?
59
00:06:13,000 --> 00:06:14,800
What do you mean, what
does the bed say to me?
60
00:06:14,833 --> 00:06:17,708
Which box do we tick?
Voluntary or involuntary.
61
00:06:17,791 --> 00:06:19,500
How the heck would I know?
62
00:06:19,583 --> 00:06:21,063
Does it say, teenage girl arranged bed
63
00:06:21,125 --> 00:06:22,226
to make it look like she was in it
64
00:06:22,250 --> 00:06:24,166
so she could sneak out
to meet boyfriend, or
65
00:06:24,250 --> 00:06:25,976
does it say, teenage
girl dragged out of bed...
66
00:06:26,000 --> 00:06:28,958
Oh, for fuck's sakes, no
one was dragged anywhere.
67
00:06:29,041 --> 00:06:30,921
I took a lousy piss and this...
68
00:06:32,416 --> 00:06:34,083
Did you try calling her, Chief?
69
00:06:34,166 --> 00:06:35,286
Straight to voice mail.
70
00:06:36,750 --> 00:06:37,958
Have you seen my mobile?
71
00:06:38,041 --> 00:06:39,166
We're gonna get this sorted.
72
00:06:39,250 --> 00:06:41,416
We have a few hikers
go missing each year.
73
00:06:43,041 --> 00:06:44,916
- Where's Lehane?
- He's on his way.
74
00:06:45,000 --> 00:06:46,708
No sign of forced entry.
75
00:06:46,958 --> 00:06:48,916
Yeah, well, doesn't rule
out abduction, does it?
76
00:06:49,458 --> 00:06:50,916
Abduction, Denise?
77
00:06:51,166 --> 00:06:52,108
I would have heard something.
78
00:06:52,109 --> 00:06:54,541
- I would have heard a struggle, a scream...
- You abandoned your post.
79
00:07:28,500 --> 00:07:30,041
Randy's, you want to go to?
80
00:07:30,833 --> 00:07:33,791
All right, I'll turn
round. It's no worries.
81
00:08:03,583 --> 00:08:05,208
The name's Whitey, by the way.
82
00:08:07,000 --> 00:08:08,041
You're English.
83
00:08:08,666 --> 00:08:09,666
So are you.
84
00:08:11,708 --> 00:08:13,508
There's a ton of us out
here for the refinery.
85
00:08:14,041 --> 00:08:16,500
- What about you?
- Oh, my God, it's you.
86
00:08:17,458 --> 00:08:20,750
The body-popper.
87
00:08:22,958 --> 00:08:24,041
That was, um...
88
00:08:24,958 --> 00:08:27,333
- There's no words for it.
- ... amazingly weird.
89
00:08:42,583 --> 00:08:44,166
She's probably gone to see her mum.
90
00:08:45,791 --> 00:08:47,166
Then why'd she sneak out the back?
91
00:08:47,250 --> 00:08:49,625
Because I stuck your idiot
fucking boyfriend on the door
92
00:08:49,708 --> 00:08:52,010
- to stop her doing something stupid like that.
- He's not my boyfriend.
93
00:08:56,541 --> 00:08:58,916
From now on, you get to
drive the fucking golf cart.
94
00:09:31,041 --> 00:09:32,500
Where is Anna?
95
00:09:44,250 --> 00:09:45,250
She...
96
00:09:45,250 --> 00:09:48,000
She's having trouble sleeping,
so I let her have a lie in.
97
00:09:59,208 --> 00:10:00,291
Who are you?
98
00:10:02,083 --> 00:10:03,083
What?
99
00:10:05,875 --> 00:10:07,208
Who are you?
100
00:10:12,250 --> 00:10:13,708
I'm your husband.
101
00:10:15,791 --> 00:10:17,166
Which one?
102
00:10:23,583 --> 00:10:24,916
I miss him.
103
00:10:41,375 --> 00:10:42,541
Jack.
104
00:10:48,500 --> 00:10:50,375
You haven't called me that in a while.
105
00:11:11,000 --> 00:11:13,375
Ah, you're hurting me, love.
106
00:11:26,708 --> 00:11:28,625
Where's Anna? I want to see her.
107
00:11:43,333 --> 00:11:44,875
Boyfriend getting shit-faced, is he?
108
00:11:45,291 --> 00:11:46,375
It's Dad.
109
00:11:48,083 --> 00:11:49,666
At least I think he is.
110
00:11:55,125 --> 00:11:56,541
I'm sorry to hear it.
111
00:12:01,916 --> 00:12:05,875
Thanks for... Rescuing me.
112
00:12:07,041 --> 00:12:08,291
Any time.
113
00:12:26,416 --> 00:12:28,541
How come I get to drive this shit-heap?
114
00:12:29,750 --> 00:12:31,458
And the kid drives
the fancy wheels, huh?
115
00:12:32,916 --> 00:12:34,500
I'm not made of money.
116
00:12:35,875 --> 00:12:37,333
Where the fuck is he?
117
00:12:38,625 --> 00:12:40,750
In Randy's, getting
rat-arsed. You got the bag?
118
00:12:40,833 --> 00:12:41,958
It's complicated.
119
00:12:42,250 --> 00:12:43,291
I don't like complicated.
120
00:12:43,833 --> 00:12:46,041
Well, I can't just grab
it off her, can I, Frank?
121
00:12:46,125 --> 00:12:47,125
Then she'd know.
122
00:12:47,875 --> 00:12:49,416
I've got to act natural.
123
00:12:50,041 --> 00:12:51,101
Wait till she ain't looking,
124
00:12:51,125 --> 00:12:53,166
then get it off her
without her noticing.
125
00:12:53,250 --> 00:12:54,416
How long's that gonna take?
126
00:12:54,500 --> 00:12:55,500
Blame Johnny,
127
00:12:55,541 --> 00:12:56,851
and count yourself lucky you've got me
128
00:12:56,875 --> 00:12:58,125
to clean up after his mess.
129
00:13:03,541 --> 00:13:05,291
So what if she found a cigarette butt?
130
00:13:05,958 --> 00:13:07,250
What does that fucking prove?
131
00:13:09,500 --> 00:13:11,083
It's got your DNA all over it.
132
00:13:12,250 --> 00:13:13,375
I got no motive.
133
00:13:13,750 --> 00:13:14,791
Well, maybe not,
134
00:13:15,125 --> 00:13:16,125
but I do.
135
00:13:16,458 --> 00:13:17,541
I'm your only alibi.
136
00:13:21,958 --> 00:13:23,041
Fucking little bitch.
137
00:14:22,833 --> 00:14:24,041
Lehane has your cell.
138
00:14:25,708 --> 00:14:28,083
- What?
- Randy just handed it in.
139
00:14:33,750 --> 00:14:35,875
- What?
- You were at the bar last night.
140
00:14:39,541 --> 00:14:40,541
So?
141
00:14:40,583 --> 00:14:42,875
So Lehane says that your phone
is full of texts from Anna
142
00:14:42,958 --> 00:14:45,125
wondering where the hell
you were. Where were you?
143
00:14:45,500 --> 00:14:47,250
- Is this a fucking interview?
- It can be.
144
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
Wait here.
145
00:15:28,291 --> 00:15:29,291
Fuck.
146
00:15:29,708 --> 00:15:30,708
Oh.
147
00:15:31,333 --> 00:15:32,333
Fuck.
148
00:15:34,500 --> 00:15:36,958
Holy shit la marde,
149
00:15:37,291 --> 00:15:40,041
he just remembered that he's married.
150
00:15:40,958 --> 00:15:42,000
Fuck.
151
00:15:45,166 --> 00:15:46,791
Where are we?
152
00:15:49,083 --> 00:15:52,333
What's wrong? We were
just having some fun.
153
00:15:53,166 --> 00:15:54,166
Come on.
154
00:15:55,291 --> 00:15:57,541
You'd better remember
my name, motherfucker.
155
00:15:57,708 --> 00:15:58,791
Where am I?
156
00:16:00,041 --> 00:16:01,666
- The res.
- What?
157
00:16:01,750 --> 00:16:02,750
The reserve.
158
00:16:09,583 --> 00:16:10,583
Where's my gun?
159
00:16:11,875 --> 00:16:12,875
Eh?
160
00:16:14,083 --> 00:16:15,083
Mmm.
161
00:16:15,375 --> 00:16:17,517
What happened to that guy I
brought back here last night?
162
00:16:17,541 --> 00:16:18,791
The little firecracker.
163
00:16:18,875 --> 00:16:20,291
Where's my fucking gun?
164
00:16:23,291 --> 00:16:24,291
Eh?
165
00:16:26,083 --> 00:16:28,000
Do you think I'm a whore?
166
00:16:29,583 --> 00:16:34,041
My name is Jaclyn, you
goddamn fucking son of a bitch.
167
00:16:34,500 --> 00:16:37,000
And you said you were going to help me.
168
00:16:38,416 --> 00:16:39,500
Help you?
169
00:16:40,791 --> 00:16:41,833
Don't you remember?
170
00:16:41,916 --> 00:16:44,375
Last night you told me
you were going to help...
171
00:16:46,375 --> 00:16:47,375
Holy shit.
172
00:16:53,416 --> 00:16:54,583
Fuck off.
173
00:17:53,625 --> 00:17:54,708
Anna.
174
00:18:06,375 --> 00:18:08,458
Jesus fucking Christ!
175
00:18:08,791 --> 00:18:09,833
Fuck.
176
00:18:32,666 --> 00:18:34,083
Where's Anna? I want to see her.
177
00:18:36,541 --> 00:18:37,625
So, where were you?
178
00:18:49,583 --> 00:18:50,583
Hey, baby.
179
00:18:52,125 --> 00:18:53,208
Cunted, was he?
180
00:18:54,416 --> 00:18:55,416
Your dad?
181
00:18:58,375 --> 00:18:59,833
Yeah, he's an alcoholic.
182
00:19:00,791 --> 00:19:02,083
How long since the last bender?
183
00:19:03,583 --> 00:19:04,583
Three years.
184
00:19:04,708 --> 00:19:05,708
Twelve steps?
185
00:19:07,500 --> 00:19:09,458
Fat lot of good.
186
00:19:11,000 --> 00:19:12,625
We came here to make a new start.
187
00:19:15,208 --> 00:19:17,041
He stopped for my little
brother, but then...
188
00:19:21,666 --> 00:19:23,708
And now I suppose I'm not enough.
189
00:19:24,125 --> 00:19:25,708
My mum always used to say,
190
00:19:25,958 --> 00:19:28,416
"A sober alcoholic
wouldn't give her son away
191
00:19:28,500 --> 00:19:29,958
for all the whiskey in the world,
192
00:19:30,041 --> 00:19:31,458
but give her one drink
193
00:19:31,541 --> 00:19:33,291
and she'd sell him for the next glass."
194
00:19:35,833 --> 00:19:37,041
Your mum was an alcoholic?
195
00:19:37,458 --> 00:19:38,750
Always was, always will be.
196
00:19:40,500 --> 00:19:41,750
What's left of her.
197
00:19:43,375 --> 00:19:45,541
Point is, we can't trust 'em.
198
00:19:47,041 --> 00:19:48,125
Much as we love 'em.
199
00:19:51,083 --> 00:19:52,458
Why don't I take you home?
200
00:19:54,458 --> 00:19:56,166
Home's 6,000 miles away.
201
00:19:57,333 --> 00:19:58,708
Anywhere you wanna go then.
202
00:20:01,000 --> 00:20:02,208
I don't care.
203
00:20:15,875 --> 00:20:17,041
What the fuck are you doing?
204
00:20:18,333 --> 00:20:19,500
Follow me.
205
00:20:22,291 --> 00:20:24,250
Let's go.
206
00:21:01,750 --> 00:21:03,833
"Fuck you." Sent at 2:21 a.m.
207
00:21:04,916 --> 00:21:06,416
Last missed call was...
208
00:21:07,166 --> 00:21:11,458
Let's see. She made about
six in total at 2:20.
209
00:21:14,958 --> 00:21:16,638
Why's she texting, "Where are you?"
210
00:21:23,250 --> 00:21:24,750
I went out for a beer.
211
00:21:25,708 --> 00:21:27,458
- When did you get back?
- Don't know.
212
00:21:27,625 --> 00:21:28,875
Constable McGillen said that
213
00:21:28,958 --> 00:21:30,398
you got back at the hotel after 6:00.
214
00:21:30,541 --> 00:21:31,958
Constable McGillen is a cunt.
215
00:21:33,291 --> 00:21:36,000
You have no idea where you
were between the hours of 3:00,
216
00:21:36,083 --> 00:21:37,500
when you were seen leaving Randy's,
217
00:21:37,583 --> 00:21:38,934
and 6:00, when you
got back to the hotel?
218
00:21:38,958 --> 00:21:41,166
My daughter has been missing
since midnight last night.
219
00:21:41,458 --> 00:21:43,375
So you can't verify your whereabouts?
220
00:21:43,541 --> 00:21:44,541
I was blind drunk.
221
00:21:45,333 --> 00:21:46,851
Could she be trying to punish you?
222
00:21:46,875 --> 00:21:48,601
Maybe staying with a
girlfriend or something?
223
00:21:48,625 --> 00:21:49,785
She doesn't have any friends.
224
00:21:51,958 --> 00:21:53,250
We forced her to come here.
225
00:21:59,708 --> 00:22:00,875
I got a splitting headache.
226
00:22:06,750 --> 00:22:07,916
Will you help me find her?
227
00:22:08,000 --> 00:22:09,583
Nick, painkillers.
228
00:22:10,375 --> 00:22:11,625
What am I, a pharmacist now?
229
00:22:16,083 --> 00:22:17,875
I can't get E Section's air support
230
00:22:17,958 --> 00:22:18,958
or any other resources
231
00:22:19,000 --> 00:22:20,958
until she's been missing for 24 hours.
232
00:22:21,083 --> 00:22:22,458
My son was murdered.
233
00:22:25,333 --> 00:22:27,458
We're gonna need your
computer as evidence and
234
00:22:27,541 --> 00:22:29,375
I need you to sign off
on these medical forms.
235
00:22:37,250 --> 00:22:38,250
Are we done?
236
00:22:44,708 --> 00:22:46,000
Is he fit for duty?
237
00:22:46,833 --> 00:22:47,833
Would you be?
238
00:23:33,750 --> 00:23:35,291
Two can play at Dad's game.
239
00:23:42,916 --> 00:23:45,625
Why should I be the only one
who isn't in a fucking coma?
240
00:23:47,125 --> 00:23:48,583
I'm not letting anyone down.
241
00:23:52,000 --> 00:23:53,750
Why is this happening to us?
242
00:23:55,750 --> 00:23:58,791
A few days ago we were
a nice, normal family.
243
00:23:58,875 --> 00:24:00,833
Hmm. With a dad like yours?
244
00:24:02,416 --> 00:24:04,416
An alkie, I mean.
245
00:24:08,625 --> 00:24:10,250
None of this is your fault.
246
00:24:11,416 --> 00:24:14,083
I used to think if my
mum loved me, she'd stop.
247
00:24:19,458 --> 00:24:20,666
She didn't.
248
00:24:25,375 --> 00:24:26,750
What happened to her?
249
00:24:26,833 --> 00:24:28,000
She's in a home.
250
00:24:28,375 --> 00:24:29,625
Bloody nice one, mind.
251
00:24:30,125 --> 00:24:32,375
Costs an arm and a leg.
That's why I'm here.
252
00:24:33,708 --> 00:24:35,625
You can earn a packet
as a vac truck driver,
253
00:24:36,166 --> 00:24:39,083
doing the 12-hour shifts plus overtime.
254
00:24:39,916 --> 00:24:41,708
Yeah, I hope she's grateful.
255
00:24:41,875 --> 00:24:43,166
She loves me in her own way.
256
00:25:19,958 --> 00:25:21,541
Can I have your attention, please?
257
00:25:21,625 --> 00:25:22,916
Is this on? Can you get this on?
258
00:25:23,083 --> 00:25:25,291
Can I have your attention, please?
259
00:25:27,333 --> 00:25:30,958
Four days ago, an unidentified
gunman shot and killed my son,
260
00:25:31,458 --> 00:25:33,791
and now my daughter is
missing. I need some volunteers.
261
00:25:39,791 --> 00:25:41,500
Anyone willing to help look for her?
262
00:25:42,875 --> 00:25:43,875
Thanks.
263
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
Anybody?
264
00:25:47,916 --> 00:25:49,791
Oh. Chief.
265
00:25:50,958 --> 00:25:53,458
Come here. These guys are just
workers, they don't give a shit.
266
00:25:53,541 --> 00:25:54,851
You want me to round up some volunteers,
267
00:25:54,875 --> 00:25:55,875
you just say the word.
268
00:25:56,291 --> 00:25:57,375
- All right, thanks.
- Okay.
269
00:25:57,458 --> 00:25:59,618
Unconfirmed reports of two trespassers
270
00:25:59,666 --> 00:26:00,916
near the municipal dam.
271
00:26:01,000 --> 00:26:04,208
Caucasian. One male, one
female. Girl's in her teens.
272
00:26:05,583 --> 00:26:06,809
Dam is on the reserve, Chief.
273
00:26:06,833 --> 00:26:09,083
The police can't go on the
reserve without an invitation.
274
00:26:17,916 --> 00:26:19,500
Hey, guys, line up over here.
275
00:26:19,583 --> 00:26:21,333
What the hell are you doing?
276
00:26:22,375 --> 00:26:23,625
Assembling volunteers.
277
00:26:23,708 --> 00:26:24,708
Why?
278
00:26:25,208 --> 00:26:26,500
A girl's gone missing.
279
00:26:27,000 --> 00:26:28,750
We have an operation to run.
280
00:26:29,416 --> 00:26:32,958
It is not inconceivable that one
of our employees is responsible
281
00:26:33,041 --> 00:26:34,375
for a missing teenage girl.
282
00:26:35,041 --> 00:26:36,458
It is unpleasant,
283
00:26:36,541 --> 00:26:38,500
but the more proactive
we are, the better.
284
00:26:38,583 --> 00:26:40,375
I didn't authorize this.
285
00:26:41,750 --> 00:26:43,375
Are we a team, Monsieur Gagnon?
286
00:26:44,333 --> 00:26:45,375
A team?
287
00:26:45,458 --> 00:26:46,458
A team.
288
00:26:46,458 --> 00:26:48,750
You know, working
together for a common goal.
289
00:26:49,250 --> 00:26:53,166
My goal is to get this
refinery operational.
290
00:26:53,250 --> 00:26:54,875
Yours is to assist me.
291
00:26:56,291 --> 00:26:58,666
Anything else is a complication.
292
00:27:04,875 --> 00:27:09,850
♪ L'amour, l'amour, l'amour ♪
293
00:27:10,351 --> 00:27:14,569
♪ L'amour, l'amour, l'amour ♪
294
00:27:15,770 --> 00:27:19,875
♪ L'amour, l'amour, l'amour ♪
295
00:27:20,876 --> 00:27:24,717
- ♪ L'amour, l'amour, l'amour ♪
- Them others, them oil boys,
296
00:27:24,720 --> 00:27:25,916
like the scum outside Randy's,
297
00:27:26,000 --> 00:27:27,458
they got no reason to live.
298
00:27:28,000 --> 00:27:29,625
They're stomachs on legs.
299
00:27:30,000 --> 00:27:33,333
I can see it in their
eyes. They're empty.
300
00:27:33,416 --> 00:27:34,583
♪ L'amour ♪
301
00:27:34,666 --> 00:27:36,000
But not me.
302
00:27:36,958 --> 00:27:38,000
I got a purpose.
303
00:27:41,083 --> 00:27:42,166
I got a purpose.
304
00:27:46,808 --> 00:27:49,791
♪ L'amour, l'amour, l'amour ♪
305
00:27:51,251 --> 00:27:55,099
♪ L'amour, l'amour, l'amour ♪
306
00:27:55,800 --> 00:28:00,166
♪ L'amour, l'amour, l'amour ♪
307
00:28:01,416 --> 00:28:04,875
♪ L'amour, l'amour, l'amour ♪
308
00:28:13,541 --> 00:28:14,541
Sorry.
309
00:28:14,625 --> 00:28:16,125
I think you drunk too much.
310
00:28:16,833 --> 00:28:18,250
Maybe you should sleep it off.
311
00:28:18,666 --> 00:28:20,875
I wish I didn't feel sick.
312
00:28:22,125 --> 00:28:23,250
The car's spinning.
313
00:28:25,916 --> 00:28:26,916
That's it.
314
00:28:31,750 --> 00:28:32,833
Shut your eyes.
315
00:28:38,333 --> 00:28:39,708
I want to go for a walk.
316
00:28:55,500 --> 00:28:56,791
Nice spot for a stroll.
317
00:28:57,541 --> 00:28:58,625
It's perfect.
318
00:29:27,416 --> 00:29:29,041
It's beautiful.
319
00:29:32,333 --> 00:29:33,375
It's locked.
320
00:29:34,250 --> 00:29:35,250
So?
321
00:30:03,916 --> 00:30:04,958
There he is.
322
00:30:34,375 --> 00:30:35,750
I wanna go higher.
323
00:30:36,291 --> 00:30:37,500
Ain't we high enough?
324
00:30:37,625 --> 00:30:39,500
No.
325
00:30:40,250 --> 00:30:41,250
Woo!
326
00:30:49,125 --> 00:30:50,416
The moon's still up.
327
00:30:51,708 --> 00:30:53,375
Makes you feel so lonely, don't it?
328
00:30:55,041 --> 00:30:56,458
Which I think is a bloody waste.
329
00:30:57,916 --> 00:30:59,166
I mean, there's what?
330
00:30:59,250 --> 00:31:01,250
Gazillions of empty
planets up there, right?
331
00:31:01,541 --> 00:31:02,541
Right.
332
00:31:02,666 --> 00:31:04,125
So, what's the fucking point?
333
00:31:05,291 --> 00:31:06,333
Nothing has a point.
334
00:31:06,750 --> 00:31:07,750
Bollocks.
335
00:31:09,083 --> 00:31:10,458
Everything has an agenda.
336
00:31:12,083 --> 00:31:13,083
Everything
337
00:31:13,708 --> 00:31:14,791
and everyone...
338
00:31:15,458 --> 00:31:16,666
has a purpose.
339
00:31:18,375 --> 00:31:19,875
What's your purpose, Whitey?
340
00:31:19,958 --> 00:31:21,083
I already told you.
341
00:31:22,708 --> 00:31:24,000
You're here to support your mum?
342
00:31:24,083 --> 00:31:25,083
Yeah.
343
00:31:25,166 --> 00:31:26,166
Bollocks.
344
00:31:26,541 --> 00:31:27,666
Believe what you want.
345
00:31:27,958 --> 00:31:29,208
No one's that nice.
346
00:31:29,666 --> 00:31:30,875
How would you know?
347
00:31:31,916 --> 00:31:33,083
You don't know what happened.
348
00:31:33,416 --> 00:31:34,625
Tell me what happened.
349
00:31:36,583 --> 00:31:37,625
When someone dies,
350
00:31:39,083 --> 00:31:40,083
someone you love,
351
00:31:42,083 --> 00:31:43,666
you sort of breathe death in,
352
00:31:45,041 --> 00:31:46,041
like germs.
353
00:31:53,666 --> 00:31:54,916
If I said jump, would you?
354
00:31:55,125 --> 00:31:56,291
Fuck off.
355
00:31:56,875 --> 00:31:57,958
You serious?
356
00:32:03,458 --> 00:32:05,017
I don't think we should go any higher.
357
00:32:05,041 --> 00:32:08,958
- Why not?
- 'Cause I fucking hate heights, that's why.
358
00:32:09,041 --> 00:32:11,541
I don't. I'm not afraid of anything now.
359
00:32:12,125 --> 00:32:13,333
Not with you here.
360
00:32:42,541 --> 00:32:43,541
What now?
361
00:32:43,708 --> 00:32:45,625
That's the Elder's Lodge.
They're watching us.
362
00:32:45,875 --> 00:32:46,875
So?
363
00:32:47,291 --> 00:32:49,166
You cross that bridge,
they're gonna shoot you.
364
00:32:51,583 --> 00:32:53,750
I haven't got time to pass
a fucking peace pipe, love.
365
00:32:53,833 --> 00:32:55,958
Have some respect, okay?
There's history here.
366
00:32:56,041 --> 00:32:57,642
You're the one who just
got off the fucking boat.
367
00:32:57,666 --> 00:32:58,750
Remember that.
368
00:32:58,833 --> 00:33:00,958
You stay here, okay?
I'm gonna talk to them.
369
00:33:42,666 --> 00:33:44,041
The hell kind of man is he?
370
00:33:44,125 --> 00:33:46,458
He's a good man, okay?
He loves his family.
371
00:33:48,458 --> 00:33:50,291
If you hadn't lost touch
with your own people,
372
00:33:50,375 --> 00:33:52,125
- you'd know by now.
- Know what?
373
00:33:52,208 --> 00:33:53,708
The kind of man you're dealing with.
374
00:34:00,875 --> 00:34:02,041
Yeah, bring her out.
375
00:34:19,166 --> 00:34:20,375
Oh, fuck.
376
00:34:31,291 --> 00:34:33,531
Okay, he shouldn't have
done what you say he did,
377
00:34:33,583 --> 00:34:35,333
but he just lost his son.
378
00:34:35,750 --> 00:34:37,500
You don't have to punish him like this.
379
00:34:37,625 --> 00:34:40,500
Lawmen been fucking us for centuries.
380
00:34:40,958 --> 00:34:42,291
You think I'm doing this because
381
00:34:42,375 --> 00:34:44,583
a white cop fucked one of my people?
382
00:34:48,208 --> 00:34:50,000
I'm doing this because
you're my daughter
383
00:34:50,500 --> 00:34:52,375
and you call this man Chief.
384
00:35:17,333 --> 00:35:18,708
This is Chief Minahik.
385
00:35:20,208 --> 00:35:23,000
By what authority are
you entering treaty land?
386
00:35:24,750 --> 00:35:25,958
And by what authority
387
00:35:26,041 --> 00:35:28,666
did you enter our
reserve a few hours ago?
388
00:35:31,625 --> 00:35:34,208
You trespassed onto our
land without invitation,
389
00:35:34,500 --> 00:35:36,750
provocation or legal reason,
390
00:35:37,791 --> 00:35:40,125
in a state of intoxication.
391
00:35:40,333 --> 00:35:44,291
Unfit for duty, yet
carrying a lethal weapon.
392
00:35:48,583 --> 00:35:52,125
Consider this your warning.
Your first and last.
393
00:35:56,458 --> 00:35:58,583
Just trying to find my daughter.
394
00:36:00,583 --> 00:36:02,208
Take your gun and turn back.
395
00:36:39,958 --> 00:36:41,666
Clear the crowd and
get me airborne, now.
396
00:37:00,833 --> 00:37:01,833
You okay?
397
00:37:12,041 --> 00:37:14,458
When I drink, I black
out, all right, so...
398
00:37:15,333 --> 00:37:16,750
You asked me what I did last night,
399
00:37:16,833 --> 00:37:18,500
I've absolutely no fucking idea.
400
00:37:22,291 --> 00:37:23,541
Help me find my girl.
401
00:37:28,500 --> 00:37:29,666
Do something!
402
00:37:31,375 --> 00:37:32,375
Dad!
403
00:37:33,041 --> 00:37:34,250
Do something!
404
00:37:59,416 --> 00:38:01,458
Petey used to make these little models,
405
00:38:01,541 --> 00:38:02,791
leave them by my bedside.
406
00:38:04,416 --> 00:38:05,559
I never knew what the hell they were.
407
00:38:05,583 --> 00:38:08,541
They all looked like demented snowmen.
408
00:38:12,208 --> 00:38:14,541
It has this horrible smell. Smell it.
409
00:38:15,666 --> 00:38:16,666
Fuck.
410
00:38:18,750 --> 00:38:19,875
It dries out,
411
00:38:21,083 --> 00:38:22,500
then it starts to crumble.
412
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
Look.
413
00:38:26,750 --> 00:38:28,666
My little brother's crumbling to dust.
414
00:38:45,458 --> 00:38:46,875
Whitey, I just remembered.
415
00:38:47,458 --> 00:38:48,458
What?
416
00:38:48,791 --> 00:38:50,875
That bloke, you know,
417
00:38:50,958 --> 00:38:55,125
- you know, the one who won the karaoke contest?
- Yeah.
418
00:38:55,208 --> 00:38:57,791
He was down by the river the
day before Petey was murdered.
419
00:38:58,833 --> 00:39:01,309
- He what?
- I remember thinking it was weird at the time.
420
00:39:01,333 --> 00:39:03,666
Like he was sort of watching the house.
421
00:39:03,750 --> 00:39:05,267
- You sure it was the same bloke?
- I'm dead sure.
422
00:39:05,291 --> 00:39:06,416
Have you told anyone?
423
00:39:06,500 --> 00:39:08,916
I should have told
Dad. Not that he cares.
424
00:39:09,000 --> 00:39:09,910
If he gave a shit about us,
425
00:39:09,916 --> 00:39:11,636
he wouldn't be out
getting pissed, would he?
426
00:39:12,208 --> 00:39:13,541
He doesn't care, so why should I?
427
00:39:15,458 --> 00:39:16,958
What's the bloody point, anyway?
428
00:39:18,833 --> 00:39:19,875
There's nothing left.
429
00:39:26,166 --> 00:39:27,333
Nothing left to stop me.
430
00:39:28,375 --> 00:39:29,625
Stop you what?
431
00:39:29,708 --> 00:39:32,500
I could just lean forward
and it would all be over.
432
00:39:42,916 --> 00:39:43,916
My bag!
433
00:39:46,416 --> 00:39:47,791
Petey's things.
434
00:39:47,875 --> 00:39:49,333
You going to go in after it?
435
00:39:51,291 --> 00:39:52,583
You think I won't?
436
00:40:15,500 --> 00:40:17,125
What the fuck is he playing at?
437
00:40:19,041 --> 00:40:20,125
He's going to kill her.
438
00:40:21,166 --> 00:40:22,166
Give it here.
439
00:40:33,083 --> 00:40:34,083
Push me.
440
00:40:37,625 --> 00:40:38,625
Please.
441
00:40:44,583 --> 00:40:45,625
I can't.
442
00:40:47,000 --> 00:40:48,125
Give me the gun.
443
00:40:50,250 --> 00:40:51,833
If he hasn't got the balls to do it,
444
00:40:53,250 --> 00:40:54,541
then someone else has to.
445
00:40:55,000 --> 00:40:56,000
All right.
446
00:40:57,958 --> 00:40:59,375
None of this is your fault.
447
00:40:59,458 --> 00:41:00,666
- Let me go.
- No.
448
00:41:20,250 --> 00:41:21,291
We have company.
449
00:41:21,375 --> 00:41:23,541
Right, we gotta get out of here. Now.
450
00:41:25,708 --> 00:41:26,708
Leave it!
451
00:41:29,708 --> 00:41:31,458
Get... Please.
452
00:42:44,541 --> 00:42:45,833
You swore.
453
00:42:45,916 --> 00:42:47,309
You swore on my life, you fucking cunt.
454
00:42:47,333 --> 00:42:49,458
- I know, I'm sorry.
- No, get away from me.
455
00:43:10,000 --> 00:43:13,250
Stick a copy of this
front page on our website
456
00:43:13,333 --> 00:43:14,750
and issue a press release.
457
00:43:14,833 --> 00:43:15,833
Of course.
458
00:43:24,416 --> 00:43:28,750
♪ But a poker game dealt me a blow ♪
459
00:43:30,625 --> 00:43:32,625
- _
- ♪ Lost my riches ♪
460
00:43:38,083 --> 00:43:39,875
♪ Now Trini Lopez ♪
461
00:43:41,166 --> 00:43:43,125
♪ Is all ♪
462
00:43:43,208 --> 00:43:44,208
♪ I have left ♪
463
00:43:46,375 --> 00:43:47,458
♪ To bet ♪
464
00:43:51,916 --> 00:43:56,000
♪ But it wouldn't have
settled my gambling debts ♪
465
00:43:57,416 --> 00:43:58,458
♪ Anyway ♪
466
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
467
00:44:44,208 --> 00:44:49,500
♪ I was inches from fame ♪
468
00:44:52,416 --> 00:44:54,083
♪ Fun and bitches ♪
469
00:44:56,750 --> 00:44:58,250
Ah, fuck fame.
470
00:45:00,666 --> 00:45:02,125
Integrity would have done.
471
00:45:05,875 --> 00:45:10,166
♪ But a poker game dealt me a blow ♪
472
00:45:10,791 --> 00:45:12,791
♪ Lost my riches ♪
473
00:45:16,208 --> 00:45:18,541
♪ Now Trini Lopez ♪
474
00:45:19,916 --> 00:45:24,333
♪ Is all that I have left ♪
475
00:45:25,666 --> 00:45:26,708
♪ To bet ♪
476
00:45:31,458 --> 00:45:36,375
♪ But it wouldn't have
settled my gambling debts ♪
477
00:45:36,458 --> 00:45:39,500
♪ Anyway ♪
32139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.