Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,052
[GASPS]
2
00:00:01,086 --> 00:00:02,721
Previously on "The InBetween"...
3
00:00:02,754 --> 00:00:04,389
- Find me.
- I see ghosts.
4
00:00:04,424 --> 00:00:06,492
♪ Peter Rabbit ♪
5
00:00:06,525 --> 00:00:09,060
♪ He'll be hopping along ♪
6
00:00:09,095 --> 00:00:11,730
The woman I saw was dead.
He'd taken out her eyes.
7
00:00:11,763 --> 00:00:13,198
Perp's name was Ed Roven.
8
00:00:13,233 --> 00:00:14,632
Texas, mid '90s.
9
00:00:14,666 --> 00:00:17,335
Six women murdered.
Same MO, same signature.
10
00:00:17,370 --> 00:00:19,469
Roven made a mistake when
he left his last victim's son,
11
00:00:19,504 --> 00:00:20,696
Mark Waterman, alive.
12
00:00:20,730 --> 00:00:24,076
I have PTSD from witnessing
Ed Roven kill my mother.
13
00:00:24,109 --> 00:00:25,280
And that drove you to kill?
14
00:00:25,315 --> 00:00:27,012
It was very similar to Ed Roven's work.
15
00:00:27,045 --> 00:00:28,170
Roven's a ghost.
16
00:00:28,204 --> 00:00:29,815
When he talks to people,
they can't hear him.
17
00:00:29,849 --> 00:00:33,185
It might be about time
we bust you out of here.
18
00:00:33,219 --> 00:00:35,686
He told me to take your eyes.
19
00:00:35,722 --> 00:00:37,421
- [GASPS]
- [GRUNTS]
20
00:00:37,457 --> 00:00:39,057
I went home.
21
00:00:39,091 --> 00:00:41,158
Baby Crystal was in the bath.
22
00:00:41,194 --> 00:00:43,161
And I just pushed.
23
00:00:43,195 --> 00:00:45,496
I think she blames me for what happened.
24
00:00:45,531 --> 00:00:47,432
Oh, my mom's necklace.
25
00:00:47,466 --> 00:00:49,334
She never took this off.
26
00:00:49,368 --> 00:00:52,036
Brian has what's called a meningioma.
27
00:00:52,591 --> 00:00:55,506
It's a slow-growing
benign tumor on his brain.
28
00:00:55,542 --> 00:00:59,176
- Surgery's the only option?
- I need you to be okay.
29
00:00:59,212 --> 00:01:02,213
I can't have anything happen to you.
30
00:01:03,216 --> 00:01:06,218
[INDISTINCT CHATTER]
31
00:01:09,421 --> 00:01:12,391
[FOREBODING MUSIC]
32
00:01:12,424 --> 00:01:14,091
♪
33
00:01:14,126 --> 00:01:16,194
Mom?
34
00:01:16,228 --> 00:01:18,530
♪
35
00:01:18,564 --> 00:01:20,364
Mom!
36
00:01:20,400 --> 00:01:22,734
♪
37
00:01:22,769 --> 00:01:24,778
Mom, stop!
38
00:01:24,813 --> 00:01:28,239
♪
39
00:01:28,274 --> 00:01:29,608
[DOOR CLOSES]
40
00:01:29,641 --> 00:01:31,876
♪
41
00:01:31,911 --> 00:01:33,527
Mom?
42
00:01:33,563 --> 00:01:37,748
♪
43
00:01:37,783 --> 00:01:40,384
Where are you going?
44
00:01:40,420 --> 00:01:43,454
♪
45
00:01:43,489 --> 00:01:45,090
[GASPS]
46
00:01:45,123 --> 00:01:47,146
Roven, what are you doing here?
47
00:01:47,180 --> 00:01:49,319
Hey, there, Cottontail.
48
00:01:50,263 --> 00:01:51,990
Looking for someone?
49
00:01:52,990 --> 00:01:55,796
- Where is she?
- See for yourself.
50
00:01:55,831 --> 00:01:58,875
♪
51
00:01:58,900 --> 00:02:00,072
Mom?
52
00:02:00,105 --> 00:02:02,001
Cassie.
53
00:02:02,036 --> 00:02:05,004
[OMINOUS MUSIC]
54
00:02:05,039 --> 00:02:12,044
♪
55
00:02:13,480 --> 00:02:15,013
I'm over here.
56
00:02:15,884 --> 00:02:17,417
- You're a witch!
- [SCREAMS]
57
00:02:17,451 --> 00:02:19,920
[GASPS, PANTING]
58
00:02:19,954 --> 00:02:24,146
[WHIMPERING]
59
00:02:25,460 --> 00:02:26,926
Let's go over it one more time.
60
00:02:26,961 --> 00:02:29,396
Um, my social security card
is right here.
61
00:02:29,430 --> 00:02:30,563
My most recent will...
62
00:02:30,902 --> 00:02:35,134
and, uh, my advanced directive,
which explicitly lays out
63
00:02:35,168 --> 00:02:37,103
all of my wishes should the worst happen.
64
00:02:37,138 --> 00:02:39,206
Babe, we've been over this.
65
00:02:39,240 --> 00:02:41,540
You're going to be fine.
66
00:02:41,575 --> 00:02:43,944
We ran through all
the worst-case scenarios,
67
00:02:43,978 --> 00:02:46,712
which aren't going to happen...
knock wood.
68
00:02:46,747 --> 00:02:48,048
- [KNOCKS ON TABLE]
- We each have a copy
69
00:02:48,081 --> 00:02:49,256
of the prime directive...
70
00:02:49,289 --> 00:02:51,817
- Advanced directive.
- Which we won't need.
71
00:02:51,853 --> 00:02:54,554
- The surgery is tomorrow.
- Look, we're all nervous.
72
00:02:55,010 --> 00:02:56,590
But you're going to a great hospital,
73
00:02:56,623 --> 00:02:57,990
and you've got one
of the best brain surgeons
74
00:02:58,026 --> 00:02:59,389
in the world flying in.
75
00:03:00,995 --> 00:03:02,663
There is a snowstorm coming.
76
00:03:02,697 --> 00:03:04,097
I hope that doesn't delay her flight.
77
00:03:04,132 --> 00:03:06,165
- Knock on wood.
- [KNOCKS ON TABLE]
78
00:03:06,199 --> 00:03:07,901
Are you gonna be all right
waiting at the hospital
79
00:03:07,936 --> 00:03:09,568
during the procedure?
80
00:03:09,603 --> 00:03:12,069
I know how upsetting
that energy is for you.
81
00:03:12,819 --> 00:03:14,240
I've been going over every day...
82
00:03:14,275 --> 00:03:16,610
walking around, kind of
inoculating myself to it.
83
00:03:16,644 --> 00:03:17,777
By the time you go in,
84
00:03:17,812 --> 00:03:19,812
I should be able to block most of it out.
85
00:03:19,847 --> 00:03:22,783
I did want to wear
my lucky sweater, though.
86
00:03:22,817 --> 00:03:24,221
They gray one. Is that here?
87
00:03:24,254 --> 00:03:27,020
Washed, folded, and ready
to work its magic on my behalf.
88
00:03:27,055 --> 00:03:28,622
It's in the dresser in your room.
89
00:03:28,656 --> 00:03:30,022
Thank you.
90
00:03:30,057 --> 00:03:32,992
Knock more wood while I'm gone,
just to be safe.
91
00:03:34,495 --> 00:03:37,531
It's okay. It's all right.
92
00:03:37,564 --> 00:03:38,865
It's gonna be all right, babe.
93
00:03:38,900 --> 00:03:39,974
It's gonna be all right.
94
00:03:40,000 --> 00:03:41,264
[SIGHS]
95
00:03:47,675 --> 00:03:49,209
[SINISTER MUSIC]
96
00:03:49,242 --> 00:03:51,677
[GASPS, WHIMPERING]
97
00:03:51,712 --> 00:03:54,680
[PANTING]
98
00:03:54,716 --> 00:03:56,949
♪
99
00:03:56,985 --> 00:03:59,118
The guy you described
sounds like Mark Waterman,
100
00:03:59,152 --> 00:04:00,653
but according to this county jail video,
101
00:04:00,687 --> 00:04:01,788
there he is in his cell.
102
00:04:01,823 --> 00:04:03,223
He couldn't have killed anyone.
103
00:04:03,257 --> 00:04:04,957
Yeah, that's the guy I saw.
104
00:04:04,992 --> 00:04:08,495
[CELL PHONE VIBRATING]
105
00:04:08,528 --> 00:04:09,695
Is that work?
106
00:04:09,730 --> 00:04:12,299
[SUSPENSEFUL MUSIC]
107
00:04:12,332 --> 00:04:14,257
A woman's been murdered.
108
00:04:15,169 --> 00:04:16,973
Her throat was cut.
109
00:04:17,007 --> 00:04:22,509
♪
110
00:04:22,543 --> 00:04:23,976
[INDISTINCT CHATTER]
111
00:04:24,012 --> 00:04:25,678
[SIGHS] What have we got?
112
00:04:25,713 --> 00:04:28,314
Well, the victim's name is Suzy Lim, 32.
113
00:04:28,348 --> 00:04:29,415
A schoolteacher.
114
00:04:29,449 --> 00:04:31,817
Looks like he caught her by surprise.
115
00:04:31,853 --> 00:04:33,754
No defensive wounds on her hands,
116
00:04:33,788 --> 00:04:35,555
just a clean, straight cut
from left to right on the neck.
117
00:04:35,590 --> 00:04:36,658
Robbery?
118
00:04:36,692 --> 00:04:38,824
Television, computer, cell phone...
119
00:04:38,860 --> 00:04:40,326
they were all left out in the open.
120
00:04:40,360 --> 00:04:42,728
No jewelry was missing,
but her wallet was gone.
121
00:04:42,764 --> 00:04:44,898
- Who found her?
- Neighbor called 911
122
00:04:44,932 --> 00:04:46,033
when she saw an unidentified male
123
00:04:46,067 --> 00:04:48,769
exiting through the victim's
kitchen door in a big hurry.
124
00:04:48,802 --> 00:04:49,735
Did she get a description?
125
00:04:49,771 --> 00:04:51,872
Caucasian, bearded, about 6 feet tall...
126
00:04:51,906 --> 00:04:53,425
blue pants and a yellow parka.
127
00:04:53,459 --> 00:04:55,274
Just got a call
from Suzy Lim's credit union.
128
00:04:55,308 --> 00:04:57,177
Her ATM card was used at a cash machine
129
00:04:57,211 --> 00:04:58,213
just about two blocks from here.
130
00:04:58,247 --> 00:04:59,278
- Did you send unis over?
- Yeah.
131
00:04:59,312 --> 00:05:02,014
The guy's gone, but the owner's
pulling up the security tape.
132
00:05:02,050 --> 00:05:07,920
♪
133
00:05:08,485 --> 00:05:10,624
I know this guy.
134
00:05:10,658 --> 00:05:13,093
His name is Calvin Hayes.
We need to bring him in.
135
00:05:13,127 --> 00:05:14,694
Alert all precincts in the city.
136
00:05:14,728 --> 00:05:16,262
On it.
137
00:05:16,297 --> 00:05:17,863
How do you know Hayes?
138
00:05:17,899 --> 00:05:19,231
He's the man that attacked Cassie
139
00:05:19,266 --> 00:05:20,901
in front of Council last month.
140
00:05:20,935 --> 00:05:23,235
She had a dream about him last night.
141
00:05:24,906 --> 00:05:27,908
- [LOW GROWL]
- [SCOFFS]
142
00:05:27,942 --> 00:05:30,242
I don't have time for you, Ed.
143
00:05:30,278 --> 00:05:31,959
Won't be a minute.
144
00:05:32,540 --> 00:05:34,942
Just wanted to say
a proper good-bye is all.
145
00:05:35,249 --> 00:05:37,050
Are you finally going somewhere?
146
00:05:37,084 --> 00:05:38,718
Oh, no.
147
00:05:38,752 --> 00:05:40,370
Not me.
148
00:05:40,404 --> 00:05:43,223
But give my best to you and yours.
149
00:05:43,257 --> 00:05:46,259
[DARK MUSIC]
150
00:05:46,293 --> 00:05:49,295
♪
151
00:05:49,329 --> 00:05:51,764
If Hayes was arrested
for aggravated assault,
152
00:05:51,798 --> 00:05:53,066
what's he doing out of jail already?
153
00:05:53,100 --> 00:05:55,168
He was released O.R. due to overcrowding.
154
00:05:55,202 --> 00:05:56,735
Oh, you're kidding me.
155
00:05:56,771 --> 00:05:58,939
We've got every unit in the city
on the street looking for him.
156
00:05:58,973 --> 00:06:00,286
We will get him back in custody.
157
00:06:00,321 --> 00:06:02,074
Well, I doubt that's gonna
bring much comfort
158
00:06:02,110 --> 00:06:03,343
to Suzy Lim's family.
159
00:06:03,377 --> 00:06:05,278
♪
160
00:06:05,312 --> 00:06:06,446
Maria.
161
00:06:06,480 --> 00:06:08,781
You're checking into Suzy Lim's
friends and family, yes?
162
00:06:08,815 --> 00:06:10,805
- Yeah.
- See if she has any connection
163
00:06:10,831 --> 00:06:12,285
to anyone at county jail,
164
00:06:12,319 --> 00:06:14,321
and if so, find out if she
has ever crossed paths
165
00:06:14,355 --> 00:06:15,988
with Mark Waterman.
166
00:06:16,023 --> 00:06:17,254
On it.
167
00:06:18,125 --> 00:06:20,793
Unis picked up Hayes
at a homeless camp on Burnage.
168
00:06:20,827 --> 00:06:22,295
They're bringing him in now.
169
00:06:22,329 --> 00:06:24,264
♪
170
00:06:24,298 --> 00:06:25,932
Hey.
171
00:06:25,966 --> 00:06:28,168
- How's the crowd been so far?
- Good.
172
00:06:28,201 --> 00:06:30,269
But we're running out of
the cinnamon-infused bourbon,
173
00:06:30,303 --> 00:06:33,038
so don't push the spicy Manhattans.
174
00:06:33,074 --> 00:06:35,675
Well, we need to unload some
of that vanilla gin anyways.
175
00:06:35,709 --> 00:06:37,776
Ugh. Good luck with that.
I'm out of here.
176
00:06:37,812 --> 00:06:38,860
Bye.
177
00:06:40,148 --> 00:06:41,612
[SNIFFS]
178
00:06:43,817 --> 00:06:46,887
[SINISTER MUSIC]
179
00:06:46,920 --> 00:06:53,959
♪
180
00:06:55,428 --> 00:06:58,230
[BONES CRACK] [GASPS]
181
00:06:58,266 --> 00:07:02,168
♪
182
00:07:02,202 --> 00:07:04,803
Hey, there, Cottontail.
183
00:07:04,838 --> 00:07:06,805
♪
184
00:07:06,841 --> 00:07:09,809
[INDISTINCT CHATTER]
185
00:07:09,843 --> 00:07:12,778
[MELLOW MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
186
00:07:14,081 --> 00:07:16,149
I don't know why you brought me in here.
187
00:07:16,184 --> 00:07:18,884
I was just minding my own business.
188
00:07:18,920 --> 00:07:19,952
Minding your own business?
189
00:07:19,987 --> 00:07:22,021
As in attacking young women
with sharp objects.
190
00:07:22,055 --> 00:07:23,731
[SCOFFS]
191
00:07:23,757 --> 00:07:25,197
You got the wrong guy.
192
00:07:27,283 --> 00:07:29,076
You recognize her?
193
00:07:29,896 --> 00:07:31,661
You had her ATM card.
194
00:07:32,266 --> 00:07:33,399
I found it.
195
00:07:33,433 --> 00:07:35,869
Your fingerprints were on
her kitchen door, Calvin.
196
00:07:35,903 --> 00:07:38,370
When unis picked you up, you
had her blood on your clothes.
197
00:07:38,406 --> 00:07:39,838
We know you killed her.
198
00:07:39,874 --> 00:07:41,374
What we want to know is why.
199
00:07:41,408 --> 00:07:43,877
♪
200
00:07:43,911 --> 00:07:45,512
[INDISTINCT VOICES]
201
00:07:45,545 --> 00:07:49,249
I'm just an instrument
of the Witch Hunter.
202
00:07:49,283 --> 00:07:52,918
Change is brought
to the Earth through me,
203
00:07:52,954 --> 00:07:55,454
but I'm not worthy enough to know why.
204
00:07:55,488 --> 00:07:58,091
[TENSE MUSIC]
205
00:07:58,125 --> 00:08:00,860
- Who's the Witch Hunter?
- It's not a person.
206
00:08:00,894 --> 00:08:02,394
He's like a...
207
00:08:02,430 --> 00:08:04,730
[SOFTLY] Spirit guide.
208
00:08:04,764 --> 00:08:08,033
How does this spirit guide
communicate with you?
209
00:08:08,069 --> 00:08:09,490
He talks to me...
210
00:08:09,516 --> 00:08:11,271
[LAUGHS]
211
00:08:11,305 --> 00:08:13,105
Tells me what I need to know,
212
00:08:13,139 --> 00:08:15,875
which road to take.
213
00:08:15,910 --> 00:08:18,211
What did he tell you about Suzy Lim?
214
00:08:18,245 --> 00:08:20,913
He said she was sticking her nose
215
00:08:20,947 --> 00:08:22,249
where it didn't belong.
216
00:08:22,283 --> 00:08:24,283
Said she was a snitch.
217
00:08:24,317 --> 00:08:26,819
Said she had to die.
218
00:08:26,853 --> 00:08:29,055
[BREATHES DEEPLY]
219
00:08:29,089 --> 00:08:31,925
♪
220
00:08:31,959 --> 00:08:34,894
- Snitching about what?
- He didn't say.
221
00:08:34,928 --> 00:08:36,296
Last month you were arrested
222
00:08:36,330 --> 00:08:38,230
for attacking another young woman.
223
00:08:38,265 --> 00:08:39,832
Uh-huh.
224
00:08:39,866 --> 00:08:43,903
He told me she was hurting
people with her eyes.
225
00:08:43,937 --> 00:08:46,306
They needed plucked. [LAUGHS]
226
00:08:46,340 --> 00:08:48,140
Bitch hit me with the pepper spray
227
00:08:48,174 --> 00:08:50,076
before I got a chance, but next time...
228
00:08:50,110 --> 00:08:51,177
There's no next time, Calvin.
229
00:08:51,211 --> 00:08:52,812
You are spending the rest
of your life in prison.
230
00:08:52,846 --> 00:08:54,243
Tom.
231
00:08:54,277 --> 00:08:58,418
♪
232
00:08:58,451 --> 00:09:02,288
♪ Peter Rabbit and the little red hen ♪
233
00:09:02,322 --> 00:09:07,092
♪ Talking things over
in the high-wired pen ♪
234
00:09:07,128 --> 00:09:10,964
♪ Along came McDonald
with his trusty gun ♪
235
00:09:10,998 --> 00:09:13,600
♪ And he goes ♪
236
00:09:13,634 --> 00:09:15,534
♪ "Everybody run" ♪
237
00:09:15,568 --> 00:09:17,269
♪
238
00:09:17,304 --> 00:09:19,371
♪ Peter Rabbit ♪
239
00:09:19,407 --> 00:09:22,542
♪ He'll be hopping along ♪
240
00:09:22,576 --> 00:09:30,586
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
241
00:09:30,803 --> 00:09:32,803
Yeah, got you. Yeah. Thanks.
242
00:09:33,504 --> 00:09:36,764
County says, Waterman is still
safely locked in his cell.
243
00:09:36,917 --> 00:09:38,451
But they'll double up security.
244
00:09:38,485 --> 00:09:40,225
Then I don't know why I keep seeing him.
245
00:09:40,225 --> 00:09:42,158
I think I do.
246
00:09:42,193 --> 00:09:44,327
When's the last time you spoke
with Ed Roven?
247
00:09:44,363 --> 00:09:45,395
Today.
248
00:09:45,429 --> 00:09:48,065
He's still pissed we found
Millie Pierce's body.
249
00:09:48,100 --> 00:09:50,201
Yeah, I don't want
to humanize a vicious killer,
250
00:09:50,235 --> 00:09:52,370
but Roven was sentimental about Millie.
251
00:09:52,403 --> 00:09:54,615
- Yeah.
- He wanted to keep her for himself.
252
00:09:54,650 --> 00:09:58,133
- Did he threaten you?
- Well, not in so many words.
253
00:09:58,744 --> 00:09:59,710
Why?
254
00:09:59,745 --> 00:10:01,379
Calvin Hayes... the homeless guy
255
00:10:01,413 --> 00:10:02,679
that attacked you last month...
256
00:10:02,714 --> 00:10:04,514
he murdered a woman this morning.
257
00:10:04,548 --> 00:10:05,736
He cut her throat.
258
00:10:05,770 --> 00:10:07,150
You think Roven told him to do it?
259
00:10:07,184 --> 00:10:10,254
I don't know. I'm still
putting the pieces together.
260
00:10:10,288 --> 00:10:14,258
But listen... I think that Hayes
can hear Roven...
261
00:10:14,293 --> 00:10:18,261
and I think Waterman can hear Roven.
262
00:10:18,297 --> 00:10:19,390
Think about it.
263
00:10:19,424 --> 00:10:22,299
If someone is just
a little bit perceptive
264
00:10:22,333 --> 00:10:24,201
and Roven is persistent,
265
00:10:24,235 --> 00:10:27,138
couldn't he start to sound
like a voice in your head?
266
00:10:27,172 --> 00:10:28,980
And if you already have
violent tendencies,
267
00:10:29,014 --> 00:10:31,442
maybe he can get you to kill.
268
00:10:31,475 --> 00:10:33,668
So you think that Roven and Waterman...
269
00:10:34,513 --> 00:10:36,313
they're planning something now?
270
00:10:36,347 --> 00:10:38,081
I'm not sure yet.
271
00:10:38,115 --> 00:10:40,650
But the woman that you just saw
Waterman murder at the bar,
272
00:10:40,686 --> 00:10:42,485
can you describe her
to our sketch artist?
273
00:10:42,520 --> 00:10:45,336
- Maybe the FBI can identify her.
- Yeah, I can do that.
274
00:10:45,371 --> 00:10:46,972
But I need something from you.
275
00:10:48,326 --> 00:10:50,827
There's an FBI file on Roven, right?
276
00:10:51,028 --> 00:10:53,230
Yeah, field office sent it
over during the Waterman case.
277
00:10:53,264 --> 00:10:55,528
- Can I take a look at it?
- Why?
278
00:10:55,562 --> 00:10:58,235
Because I need to know
everything about Roven...
279
00:10:58,269 --> 00:11:01,438
the stuff you can't find
online, that dark stuff.
280
00:11:01,472 --> 00:11:03,173
To what end?
281
00:11:03,207 --> 00:11:05,142
There are places far worse
than the inbetween.
282
00:11:05,177 --> 00:11:06,610
It's time that Ed Roven went there,
283
00:11:06,644 --> 00:11:08,160
and I think that that...
284
00:11:09,313 --> 00:11:11,649
that could solve all our problems.
285
00:11:12,081 --> 00:11:14,418
If it's all right with
Asante, it's all right with me.
286
00:11:14,452 --> 00:11:16,001
I'll grab the drive.
287
00:11:17,688 --> 00:11:19,423
And listen, you,
288
00:11:19,457 --> 00:11:21,524
I am putting a car on your house
289
00:11:21,559 --> 00:11:22,793
until this is all over.
290
00:11:22,827 --> 00:11:24,302
- You understand?
- Yeah.
291
00:11:24,696 --> 00:11:26,297
Totally okay with that.
292
00:11:26,331 --> 00:11:28,698
And if you need anything
else, you let me know, okay?
293
00:11:28,734 --> 00:11:31,034
- Thanks.
- Please.
294
00:11:31,068 --> 00:11:33,303
Why don't I walk you upstairs
to Forensics,
295
00:11:33,337 --> 00:11:35,038
make sure they send the sketch
to the FBI?
296
00:11:35,072 --> 00:11:36,438
Great, thanks.
297
00:11:37,676 --> 00:11:38,743
- Hey, Tom.
- Yeah?
298
00:11:38,777 --> 00:11:41,345
All right, I found Suzy Lim's
connection to county.
299
00:11:41,379 --> 00:11:44,481
It's her. She volunteers
at the jail once a month...
300
00:11:44,515 --> 00:11:45,682
tutors prisoners.
301
00:11:45,716 --> 00:11:47,451
See that name?
302
00:11:47,485 --> 00:11:49,787
Mark Waterman was one of her students.
303
00:11:49,821 --> 00:11:52,822
[INDISTINCT CHATTER]
304
00:11:57,841 --> 00:11:59,003
Brian?
305
00:12:00,164 --> 00:12:02,332
What are you doing here?
306
00:12:02,366 --> 00:12:05,336
[OMINOUS MUSIC]
307
00:12:05,370 --> 00:12:10,307
♪
308
00:12:10,341 --> 00:12:11,741
Forensics sent this down for you.
309
00:12:11,777 --> 00:12:13,878
Said they emailed Asante's
friend at the Bureau, too.
310
00:12:13,912 --> 00:12:15,519
Thank you.
311
00:12:16,681 --> 00:12:18,581
♪
312
00:12:18,616 --> 00:12:21,818
Tom, I just hung up
with the warden at county.
313
00:12:21,852 --> 00:12:24,654
He said that you requested they
put Mark Waterman in solitary.
314
00:12:24,688 --> 00:12:26,222
That's right.
We think he may be connected
315
00:12:26,258 --> 00:12:27,268
to Suzy Lim's murder.
316
00:12:27,302 --> 00:12:28,859
Yeah, the warden thinks so, too.
317
00:12:28,894 --> 00:12:31,227
He just learned that Suzy Lim requested
318
00:12:31,263 --> 00:12:32,863
a meeting with him this morning.
319
00:12:32,898 --> 00:12:36,200
She told his assistant
it was about Mark Waterman.
320
00:12:36,234 --> 00:12:37,400
Did she say anything else?
321
00:12:37,436 --> 00:12:39,235
Just that it was an urgent matter.
322
00:12:39,270 --> 00:12:41,205
An hour later, she was murdered.
323
00:12:41,239 --> 00:12:42,907
Waterman is in solitary now,
324
00:12:42,941 --> 00:12:44,207
and they're gonna search his cell.
325
00:12:44,241 --> 00:12:47,344
If he was planning something,
they'll put a stop to it quick.
326
00:12:47,379 --> 00:12:48,956
Good work.
327
00:12:48,990 --> 00:12:51,715
♪
328
00:12:51,750 --> 00:12:54,684
[INDISTINCT CHATTER]
329
00:12:54,719 --> 00:12:56,253
Hey.
330
00:12:56,288 --> 00:12:57,769
Hey.
331
00:12:58,289 --> 00:13:00,124
Y-you didn't tell Tom
you were meeting me?
332
00:13:00,158 --> 00:13:02,860
I told him I was coming here
to grab dinner.
333
00:13:02,894 --> 00:13:05,129
- What's going on?
- I have a problem.
334
00:13:05,163 --> 00:13:06,897
Uh...
335
00:13:06,932 --> 00:13:09,698
right now you're
the only person I can talk to.
336
00:13:10,402 --> 00:13:13,035
The day that Sally passed away...
337
00:13:13,772 --> 00:13:15,905
remember I said I had seen her?
338
00:13:15,941 --> 00:13:17,541
I saw the two of you together.
339
00:13:17,576 --> 00:13:19,243
I remember. Sure.
340
00:13:19,277 --> 00:13:22,378
That wasn't the first time
I had seen her.
341
00:13:23,315 --> 00:13:25,715
Earlier, I saw her fetch.
342
00:13:26,772 --> 00:13:28,205
It's like a premonition.
343
00:13:28,230 --> 00:13:29,764
You see a person's spirit,
but they're still alive,
344
00:13:29,788 --> 00:13:32,471
but usually it means they're gonna die.
345
00:13:33,658 --> 00:13:35,558
I just saw Brian.
346
00:13:35,594 --> 00:13:37,927
[SOMBER MUSIC]
347
00:13:37,962 --> 00:13:39,937
I don't know what to do.
348
00:13:40,664 --> 00:13:42,799
Should I tell him? Should I tell Tom?
349
00:13:42,834 --> 00:13:45,436
You said it "usually" means death.
350
00:13:45,470 --> 00:13:48,772
Nothing's ever a certainty, I guess.
351
00:13:48,807 --> 00:13:51,674
So what if Brian postponed his procedure?
352
00:13:51,710 --> 00:13:53,911
I'm not sure that would take care of it.
353
00:13:53,945 --> 00:13:55,778
Or worse, maybe making that change
354
00:13:55,813 --> 00:13:58,206
is what brings about the bad outcome.
355
00:13:59,350 --> 00:14:00,783
[SIGHS]
356
00:14:01,292 --> 00:14:03,320
Do you wish I had told you about Sally?
357
00:14:03,355 --> 00:14:04,687
♪
358
00:14:04,722 --> 00:14:06,856
Would it have changed anything?
359
00:14:06,892 --> 00:14:09,960
♪
360
00:14:09,995 --> 00:14:12,495
No, it wouldn't.
361
00:14:12,530 --> 00:14:13,596
♪
362
00:14:13,631 --> 00:14:16,667
So you're saying I should...
I should just leave it.
363
00:14:16,701 --> 00:14:18,536
If telling them
won't solve the problem...
364
00:14:18,570 --> 00:14:20,203
you know, if we can't know
365
00:14:20,238 --> 00:14:22,206
which decision's the right one...
366
00:14:22,240 --> 00:14:23,706
♪
367
00:14:23,741 --> 00:14:25,649
I guess that's what I'm saying, yeah.
368
00:14:27,371 --> 00:14:28,504
Hey.
369
00:14:28,529 --> 00:14:31,197
I'm so sorry you're dealing with this.
370
00:14:31,883 --> 00:14:33,017
Thanks.
371
00:14:33,051 --> 00:14:35,219
[CELL PHONE VIBRATING]
372
00:14:35,253 --> 00:14:36,854
♪
373
00:14:36,888 --> 00:14:39,322
You got to go. I'll be okay.
374
00:14:39,356 --> 00:14:41,692
All right. I'll call you later.
375
00:14:41,725 --> 00:14:47,264
♪
376
00:14:49,000 --> 00:14:50,245
What happened?
377
00:14:50,279 --> 00:14:52,369
Waterman was in solitary
when he began showing symptoms
378
00:14:52,403 --> 00:14:53,236
of a heart attack.
379
00:14:53,270 --> 00:14:54,672
[SIGHS] He's got to be faking it.
380
00:14:54,706 --> 00:14:56,373
His blood pressure was off the charts.
381
00:14:56,408 --> 00:14:59,009
They're rushing him to the nearest
facility with a cardiac unit...
382
00:14:59,043 --> 00:15:00,878
- Woodgate Memorial.
- [SIGHS]
383
00:15:00,912 --> 00:15:02,745
That's where Waterman worked as an EMT.
384
00:15:02,780 --> 00:15:04,480
He knows that place inside and out.
385
00:15:04,515 --> 00:15:05,668
That was the plan all along.
386
00:15:05,702 --> 00:15:07,734
He's gonna try and escape
from that hospital.
387
00:15:11,221 --> 00:15:14,154
[INDISTINCT CHATTER]
388
00:15:14,825 --> 00:15:16,958
- What happened?
- We got your call.
389
00:15:16,994 --> 00:15:18,226
We came up to check on the prisoner.
390
00:15:18,261 --> 00:15:19,495
He'd already made his move.
391
00:15:19,529 --> 00:15:21,998
Looks like he lured the guard
into his room, disabled him,
392
00:15:22,032 --> 00:15:23,966
and then escaped down a back staircase.
393
00:15:24,000 --> 00:15:25,369
Establish a five-block perimeter.
394
00:15:25,403 --> 00:15:26,621
Start a house-to-house search.
395
00:15:26,655 --> 00:15:28,575
He could not have gotten far
without someone spotting him.
396
00:15:28,609 --> 00:15:30,239
Yes, sir.
397
00:15:30,274 --> 00:15:33,042
[SIGHS] We put out a BOLO
and alerted the news stations.
398
00:15:33,076 --> 00:15:35,244
They're blasting Waterman's
picture all over town.
399
00:15:35,278 --> 00:15:37,278
I'm looking over the footage
for the last hour.
400
00:15:37,312 --> 00:15:39,611
That stairway he went down
leads to the basement.
401
00:15:39,613 --> 00:15:40,779
Connects the entire complex.
402
00:15:40,813 --> 00:15:43,915
There are eight exits he could have
used without tripping an alarm.
403
00:15:43,951 --> 00:15:45,451
Hold on. What's that right there?
404
00:15:45,485 --> 00:15:47,086
That's him. He's had someone pick him up.
405
00:15:47,799 --> 00:15:48,854
It's a woman.
406
00:15:48,889 --> 00:15:50,923
- No plates.
- Run the make and model.
407
00:15:51,504 --> 00:15:53,326
Yeah, just send it to my phone.
408
00:15:53,360 --> 00:15:55,594
And thanks, man. I owe you.
409
00:15:55,629 --> 00:15:57,462
That sketch Cassie did
410
00:15:57,496 --> 00:15:58,965
of the woman she saw with Waterman...
411
00:15:58,999 --> 00:16:00,799
my buddy from the FBI just ID'd her.
412
00:16:00,833 --> 00:16:02,600
Who is she?
413
00:16:02,635 --> 00:16:05,804
Her name's Deborah Strong...
552 Bloomfield Road,
414
00:16:05,839 --> 00:16:07,306
and she drives a white four-door,
415
00:16:07,341 --> 00:16:08,874
just like the one
that picked up Waterman.
416
00:16:08,908 --> 00:16:10,221
She's Waterman's accomplice.
417
00:16:10,255 --> 00:16:12,010
But when Cassie saw
Deborah being murdered,
418
00:16:12,044 --> 00:16:14,447
she was actually alive and well
helping Waterman escape.
419
00:16:14,480 --> 00:16:16,548
Cassie wasn't seeing the past.
420
00:16:16,582 --> 00:16:18,235
She was seeing the future.
421
00:16:18,269 --> 00:16:20,166
So maybe we're not too late.
422
00:16:23,523 --> 00:16:26,491
[OMINOUS MUSIC]
423
00:16:26,525 --> 00:16:33,532
♪
424
00:16:44,711 --> 00:16:45,911
[SIGHS]
425
00:16:45,946 --> 00:16:47,679
[KNOCKING ON DOOR]
426
00:16:49,448 --> 00:16:51,549
- Cassie!
- Hannah.
427
00:16:51,585 --> 00:16:53,485
I hope it's all right
I came by without calling.
428
00:16:53,520 --> 00:16:54,919
Of course. Come in.
429
00:16:55,368 --> 00:16:58,490
Come by anytime. You're always welcome.
430
00:16:58,524 --> 00:17:00,493
How have you been?
431
00:17:00,527 --> 00:17:03,062
I've been okay, thanks.
432
00:17:03,096 --> 00:17:05,998
Some bad days, but mostly good.
433
00:17:06,032 --> 00:17:08,034
I still miss Abigail so much.
434
00:17:08,067 --> 00:17:10,702
But I talk to her now,
435
00:17:10,737 --> 00:17:13,372
and that seems to make things easier.
436
00:17:13,406 --> 00:17:14,406
Mm.
437
00:17:14,441 --> 00:17:16,709
Sometimes I wake up
in the middle of the night,
438
00:17:16,742 --> 00:17:20,112
and I hear Crystal laughing in her room,
439
00:17:20,146 --> 00:17:23,415
talking to someone, playing peekaboo.
440
00:17:23,450 --> 00:17:25,718
I like to think it's Abigail...
441
00:17:25,751 --> 00:17:27,185
come for a visit.
442
00:17:27,221 --> 00:17:29,521
Babies can often see spirits.
443
00:17:29,556 --> 00:17:32,590
They just... they usually grow out of it.
444
00:17:32,625 --> 00:17:34,059
[SIGHS]
445
00:17:34,094 --> 00:17:36,694
I hope she can always see her sister...
446
00:17:36,730 --> 00:17:39,065
or at least feel her near.
447
00:17:39,098 --> 00:17:42,801
The truth is, Hannah,
I'm looking for Abigail.
448
00:17:43,249 --> 00:17:44,702
It's important, and I was hoping
449
00:17:44,738 --> 00:17:46,204
that she would be here with you.
450
00:17:46,239 --> 00:17:48,606
If you think that she visits the baby,
451
00:17:48,642 --> 00:17:51,911
would it be okay if maybe
I sat in Crystal's room...
452
00:17:51,944 --> 00:17:53,078
for a minute?
453
00:17:53,384 --> 00:17:54,880
Of course.
454
00:17:54,914 --> 00:17:56,648
It's just up the stairs.
455
00:17:56,682 --> 00:17:57,982
Thank you.
456
00:17:58,018 --> 00:18:00,885
[DISTANT SIRENS WAILING]
457
00:18:00,921 --> 00:18:02,650
[INDISTINCT CHATTER]
458
00:18:02,684 --> 00:18:04,557
- What's the story?
- Spoke with the landlord.
459
00:18:04,590 --> 00:18:06,057
He says Deborah's car isn't in the lot.
460
00:18:06,093 --> 00:18:07,593
It looks like she hasn't been
home all night.
461
00:18:07,626 --> 00:18:09,211
She and Waterman
are holed up somewhere else.
462
00:18:09,246 --> 00:18:11,463
- Anyone in the apartment now?
- Yeah, just her mom, Lorraine.
463
00:18:11,498 --> 00:18:13,164
- Deborah lives with her.
- All right.
464
00:18:13,528 --> 00:18:15,233
I don't understand any of this.
465
00:18:15,268 --> 00:18:16,969
What do you want with Deborah?
466
00:18:17,002 --> 00:18:18,570
We need to talk to her
about a friend of hers.
467
00:18:18,605 --> 00:18:20,138
Did she ever mention the name Mark?
468
00:18:20,173 --> 00:18:23,075
The boyfriend. Debbie's crazy about him.
469
00:18:23,109 --> 00:18:24,777
But she never brings him around.
470
00:18:24,810 --> 00:18:26,959
She's always going to see him.
471
00:18:27,614 --> 00:18:29,647
How long since your daughter's been home?
472
00:18:29,682 --> 00:18:31,750
She left last night and hasn't been back.
473
00:18:31,785 --> 00:18:33,637
I had to get my own breakfast.
474
00:18:33,672 --> 00:18:36,093
I had to remember to take my pills.
475
00:18:36,990 --> 00:18:39,258
What medications
do you take, Mrs. Strong?
476
00:18:39,291 --> 00:18:40,792
Everything under the sun.
477
00:18:40,826 --> 00:18:43,095
Pills for pain, pills for my cholesterol,
478
00:18:43,130 --> 00:18:45,830
pills to help me sleep,
pills to wake me up.
479
00:18:45,865 --> 00:18:47,266
Baltoxin?
480
00:18:47,299 --> 00:18:49,268
Well, that one keeps my heart beating.
481
00:18:49,301 --> 00:18:51,170
[TENSE MUSIC]
482
00:18:51,203 --> 00:18:53,605
Excuse us one second.
483
00:18:53,640 --> 00:18:55,102
♪
484
00:18:55,136 --> 00:18:57,041
Are you thinking what I'm thinking?
485
00:18:57,076 --> 00:18:58,877
Maybe Deborah smuggled in
a few of those pills
486
00:18:58,912 --> 00:19:00,179
into jail on one of her visits.
487
00:19:00,212 --> 00:19:01,814
And Waterman takes the pills,
488
00:19:01,847 --> 00:19:03,715
makes his healthy heart start to race.
489
00:19:03,750 --> 00:19:05,984
- Looks like he's having a heart attack.
- Yeah.
490
00:19:06,019 --> 00:19:07,819
Suzy Lim was tutoring Waterman.
491
00:19:07,854 --> 00:19:09,622
If he and Deborah
were planning an escape,
492
00:19:09,655 --> 00:19:10,655
maybe she got onto it.
493
00:19:10,690 --> 00:19:12,724
Calvin Hayes said
she was a snitch, remember?
494
00:19:12,759 --> 00:19:15,161
Then Ed Roven gets Hayes to murder her
495
00:19:15,194 --> 00:19:16,528
before she can tell the warden.
496
00:19:16,563 --> 00:19:18,913
- Exactly.
- Think I found something.
497
00:19:18,948 --> 00:19:20,833
Two weeks ago, Deborah rented
a furnished apartment
498
00:19:20,866 --> 00:19:22,867
in a building on Barber Street.
499
00:19:22,903 --> 00:19:24,526
Mrs. Strong?
500
00:19:24,560 --> 00:19:26,290
Was Deborah planning to move out?
501
00:19:26,325 --> 00:19:28,807
Of course not. Who would take care of me?
502
00:19:28,842 --> 00:19:30,075
According to the building manager,
503
00:19:30,109 --> 00:19:31,876
Deborah only picked up the key yesterday.
504
00:19:31,912 --> 00:19:33,211
That must be where they're hiding out.
505
00:19:33,246 --> 00:19:34,980
Let's get the marshals over there.
506
00:19:35,015 --> 00:19:36,815
[SIRENS WAILING]
507
00:19:36,849 --> 00:19:39,684
[SUSPENSEFUL MUSIC]
508
00:19:39,719 --> 00:19:46,724
♪
509
00:19:52,965 --> 00:19:55,034
Seattle PD!
510
00:19:55,067 --> 00:19:57,869
[DOOR THUDS OPEN]
511
00:19:57,903 --> 00:19:59,837
Two bedrooms... search!
512
00:19:59,873 --> 00:20:01,574
- Clear.
- Clear.
513
00:20:01,607 --> 00:20:02,940
- Clear.
- Clear.
514
00:20:02,973 --> 00:20:04,676
Get an EMT here, now.
515
00:20:04,711 --> 00:20:07,212
- Deborah.
- [GASPS]
516
00:20:07,247 --> 00:20:09,013
- It's all right.
- Help me.
517
00:20:09,048 --> 00:20:10,015
It's all right.
518
00:20:10,049 --> 00:20:12,585
Listen, where is Waterman?
519
00:20:12,618 --> 00:20:15,688
I don't know. He... he attacked me.
520
00:20:15,721 --> 00:20:18,289
I thought he was gonna kill me,
but then he stopped.
521
00:20:18,325 --> 00:20:20,025
He stopped.
522
00:20:20,059 --> 00:20:22,228
He said "police," and...
523
00:20:22,261 --> 00:20:24,096
[VOICE BREAKING] And then he ran out.
524
00:20:24,130 --> 00:20:26,131
We just missed him. Check
the emergency stairs, now.
525
00:20:26,165 --> 00:20:27,132
Yes, sir. Let's go.
526
00:20:27,166 --> 00:20:29,317
He knew we were coming. How?
527
00:20:29,351 --> 00:20:32,270
Mark's special like that.
528
00:20:32,305 --> 00:20:34,038
He knows things.
529
00:20:34,074 --> 00:20:39,044
♪
530
00:20:39,078 --> 00:20:40,659
Roven told him.
531
00:20:40,683 --> 00:20:43,176
[SIRENS APPROACHING]
532
00:20:46,011 --> 00:20:48,645
[CHILDLIKE MUSIC]
533
00:20:48,680 --> 00:20:50,847
Hey!
534
00:20:53,417 --> 00:20:55,885
[SIGHS CONTENTEDLY]
535
00:20:55,921 --> 00:20:58,055
♪
536
00:20:58,089 --> 00:20:59,632
[SOFTLY] Hi.
537
00:21:00,592 --> 00:21:02,492
Hi.
538
00:21:02,527 --> 00:21:04,828
[EERIE WHOOSHING]
539
00:21:04,863 --> 00:21:07,664
She's sweet, isn't she?
540
00:21:07,699 --> 00:21:10,500
I can't believe
I ever wanted to hurt her.
541
00:21:10,535 --> 00:21:13,671
You weren't thinking straight
at the time.
542
00:21:13,980 --> 00:21:15,481
I guess not.
543
00:21:16,595 --> 00:21:19,931
Thank you for stopping me
and for helping me get unstuck.
544
00:21:20,487 --> 00:21:22,813
I can go all sorts of places now.
545
00:21:22,847 --> 00:21:24,682
Did you ever find your Aunt Molly?
546
00:21:24,715 --> 00:21:26,150
Not yet.
547
00:21:26,183 --> 00:21:28,577
Because I'm looking for someone.
548
00:21:29,412 --> 00:21:32,373
She's unstuck, too, and I don't
know how to find her.
549
00:21:33,040 --> 00:21:35,792
I was hoping maybe you could.
550
00:21:35,826 --> 00:21:38,828
The last vocabulary word
I learned before I died
551
00:21:38,864 --> 00:21:39,997
was "vast"...
552
00:21:40,507 --> 00:21:43,034
a very great extent or quantity.
553
00:21:43,067 --> 00:21:45,220
The inbetween is vast...
554
00:21:46,346 --> 00:21:47,837
but I can try.
555
00:21:47,873 --> 00:21:50,040
Her name is Millie.
556
00:21:50,387 --> 00:21:52,143
Can I show you a photo?
557
00:21:54,479 --> 00:21:56,646
- [CAR BEEPS]
- [SHIVERS]
558
00:21:58,717 --> 00:22:00,017
[WINDOW WHIRRING]
559
00:22:00,051 --> 00:22:02,452
Hey. Crazy weather, huh?
560
00:22:02,487 --> 00:22:03,988
I know, I can't believe it.
561
00:22:04,021 --> 00:22:06,790
But I hear it's gonna stop soon.
562
00:22:06,825 --> 00:22:10,461
[INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO]
563
00:22:10,494 --> 00:22:12,028
[EERIE WHOOSHING]
564
00:22:12,064 --> 00:22:14,498
You need to get home now.
565
00:22:14,532 --> 00:22:16,200
It's your little one.
566
00:22:16,233 --> 00:22:21,137
If he gets on that school bus
with all this snow,
567
00:22:21,173 --> 00:22:24,008
it's gonna crash.
568
00:22:24,944 --> 00:22:28,578
You need to get home now.
569
00:22:28,613 --> 00:22:31,749
- [ENGINE TURNS OVER]
- [CHUCKLES EVILLY]
570
00:22:31,782 --> 00:22:33,651
♪
571
00:22:33,684 --> 00:22:35,719
[ENGINE REVS]
572
00:22:37,556 --> 00:22:44,260
♪
573
00:22:44,296 --> 00:22:46,529
[SIGHS]
574
00:23:09,653 --> 00:23:12,056
He told me he was innocent...
575
00:23:12,089 --> 00:23:13,723
that he didn't hurt that girl.
576
00:23:13,758 --> 00:23:16,093
I believed him.
577
00:23:16,127 --> 00:23:17,760
I feel so stupid.
578
00:23:17,796 --> 00:23:19,130
Just help us find him, Deborah,
579
00:23:19,163 --> 00:23:20,839
so he can't do this to anybody else.
580
00:23:20,875 --> 00:23:22,098
What was your plan?
581
00:23:22,134 --> 00:23:24,201
You couldn't stay
in that apartment forever.
582
00:23:24,236 --> 00:23:26,903
I was gonna trade in my car...
583
00:23:27,571 --> 00:23:30,574
get us some new clothes, hair dye.
584
00:23:30,825 --> 00:23:32,643
He was gonna talk to his friend Ed.
585
00:23:32,676 --> 00:23:34,644
Ed was gonna tell him what to do next.
586
00:23:34,679 --> 00:23:37,981
- Ed Roven?
- He didn't give me a last name.
587
00:23:38,016 --> 00:23:41,152
But I heard them talking
this morning in the other room.
588
00:23:41,836 --> 00:23:45,155
That was right before Mark attacked me.
589
00:23:45,190 --> 00:23:47,924
I thought the four of us
were leaving together,
590
00:23:47,959 --> 00:23:51,729
but then Mark said,
"Plans change, Cottontail."
591
00:23:51,762 --> 00:23:53,564
Detectives, we need
to get her to a hospital.
592
00:23:53,597 --> 00:23:54,798
Well, hang on, we're almost done.
593
00:23:54,833 --> 00:23:56,555
What do you mean the four of you?
594
00:23:56,588 --> 00:23:59,670
Mark and me and Ed and Ed's girlfriend.
595
00:23:59,703 --> 00:24:01,337
Who's Ed's girlfriend?
596
00:24:01,373 --> 00:24:03,357
I never met her... [SNIFFLES]
597
00:24:04,108 --> 00:24:06,309
But Mark said I'd like her.
598
00:24:06,344 --> 00:24:09,279
She was special, he said.
599
00:24:09,314 --> 00:24:11,248
She knows things.
600
00:24:11,282 --> 00:24:14,751
♪
601
00:24:14,786 --> 00:24:16,854
He's going after Cassie.
602
00:24:16,887 --> 00:24:19,923
[CELL PHONE VIBRATING]
603
00:24:22,693 --> 00:24:25,028
- Hey, Cassie.
- [SHRIEKS]
604
00:24:25,063 --> 00:24:27,030
[WHIMPERING]
605
00:24:27,065 --> 00:24:29,933
[SUSPENSEFUL MUSIC]
606
00:24:29,968 --> 00:24:32,036
♪
607
00:24:32,069 --> 00:24:34,305
You bitch.
608
00:24:34,338 --> 00:24:39,609
♪
609
00:24:39,644 --> 00:24:42,112
Come on, Cottontail, I just want to play.
610
00:24:42,146 --> 00:24:44,682
[WHIMPERING]
611
00:24:44,715 --> 00:24:48,117
[PANTING]
612
00:24:48,153 --> 00:24:51,121
[SCREAMS, GASPING]
613
00:24:51,155 --> 00:24:53,022
[WAILS, CHOKES]
614
00:24:53,057 --> 00:24:56,292
♪
615
00:24:56,327 --> 00:24:59,230
[CHUCKLES]
616
00:24:59,263 --> 00:25:03,901
♪
617
00:25:03,934 --> 00:25:05,201
[VASE SHATTERS]
618
00:25:05,237 --> 00:25:07,037
[ELECTRICITY CRACKLING]
619
00:25:07,071 --> 00:25:08,972
[GRUNTING]
620
00:25:09,007 --> 00:25:10,641
♪
621
00:25:10,674 --> 00:25:12,009
[SCREAMS]
622
00:25:12,042 --> 00:25:13,911
[BODY THUDS]
623
00:25:13,944 --> 00:25:16,913
[BREATHING HEAVILY]
624
00:25:16,948 --> 00:25:21,818
♪
625
00:25:21,853 --> 00:25:23,386
[SHUDDERS]
626
00:25:23,421 --> 00:25:26,423
[EERIE WHOOSHING]
627
00:25:26,458 --> 00:25:28,025
♪
628
00:25:28,058 --> 00:25:29,943
This ain't over, Cassie girl.
629
00:25:30,428 --> 00:25:32,930
I'm coming for you...
630
00:25:32,963 --> 00:25:35,065
and everyone you love.
631
00:25:35,099 --> 00:25:38,701
♪
632
00:25:41,874 --> 00:25:44,460
[INDISTINCT CHATTER]
633
00:25:44,487 --> 00:25:45,886
- Here you go.
- Thank you.
634
00:25:45,921 --> 00:25:47,960
- Sure thing.
- Here, take this.
635
00:25:47,961 --> 00:25:49,996
Really, you guys, stop fussing.
636
00:25:50,029 --> 00:25:51,497
For inflammation. Put it on it.
637
00:25:51,530 --> 00:25:53,898
- I'm okay.
- Yeah, define okay.
638
00:25:53,933 --> 00:25:55,233
There's a big difference between fighting
639
00:25:55,269 --> 00:25:57,236
non-corporeal monsters
and real live ones.
640
00:25:57,270 --> 00:25:59,070
Nothing's broken, I swear.
641
00:25:59,593 --> 00:26:01,906
All the same, maybe we should
postpone the surgery.
642
00:26:01,942 --> 00:26:03,637
It's only a few hours away.
643
00:26:05,891 --> 00:26:07,212
W-we're all stressed out.
644
00:26:07,247 --> 00:26:08,881
Babe, you heard what the doctor said.
645
00:26:08,914 --> 00:26:10,103
We don't have a choice.
646
00:26:11,285 --> 00:26:13,618
Why? What did the doctor say?
647
00:26:13,653 --> 00:26:17,455
[SOMBER MUSIC]
648
00:26:17,986 --> 00:26:20,259
The tumor hasn't been
shrinking as fast as we'd like.
649
00:26:20,294 --> 00:26:22,289
♪
650
00:26:22,324 --> 00:26:24,262
Steroids aren't doing the job.
651
00:26:24,298 --> 00:26:25,897
♪
652
00:26:25,932 --> 00:26:27,299
And you didn't tell me?
653
00:26:27,334 --> 00:26:29,134
Because surgery will fix the problem.
654
00:26:29,169 --> 00:26:31,037
The woman that they're
flying in to do the procedure,
655
00:26:31,070 --> 00:26:33,471
Dr. Ashcroft, she's one
of the best in the world.
656
00:26:33,507 --> 00:26:36,442
But if we don't do it now,
she won't be available again for months.
657
00:26:36,476 --> 00:26:39,311
And that's months spent
waiting, the tumor still growing.
658
00:26:39,346 --> 00:26:42,580
It's... it's just what it is.
659
00:26:42,615 --> 00:26:46,318
♪
660
00:26:46,353 --> 00:26:48,320
Well, I don't know the answer.
661
00:26:48,355 --> 00:26:50,388
Then we have to have faith...
662
00:26:50,423 --> 00:26:52,325
that everything will be okay.
663
00:26:52,358 --> 00:26:56,095
♪
664
00:26:56,128 --> 00:26:58,230
Sweetie...
665
00:26:58,265 --> 00:26:59,565
You're wearing Mom's necklace.
666
00:26:59,598 --> 00:27:01,334
Yeah.
667
00:27:01,367 --> 00:27:03,469
Something told me to put it on.
668
00:27:03,502 --> 00:27:06,172
I guess I was hoping
it would bring me luck...
669
00:27:06,205 --> 00:27:07,710
a little extra strength.
670
00:27:07,743 --> 00:27:09,442
Maybe she was there with you
671
00:27:09,476 --> 00:27:11,609
when you were fighting off Waterman.
672
00:27:11,644 --> 00:27:13,458
Maybe.
673
00:27:14,047 --> 00:27:17,349
If so, then I hope she stays around...
674
00:27:17,384 --> 00:27:19,951
sticks with you during your procedure.
675
00:27:19,986 --> 00:27:22,087
♪
676
00:27:22,122 --> 00:27:23,857
- So we're doing this.
- [INHALES DEEPLY]
677
00:27:23,892 --> 00:27:26,692
♪
678
00:27:26,727 --> 00:27:28,993
Yeah, we're doing this.
679
00:27:29,028 --> 00:27:32,698
♪
680
00:27:32,732 --> 00:27:35,701
[INDISTINCT CHATTER]
681
00:27:35,736 --> 00:27:38,037
♪
682
00:27:38,070 --> 00:27:41,140
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
683
00:27:41,173 --> 00:27:42,415
[INHALES DEEPLY]
684
00:27:42,441 --> 00:27:43,652
This is it, kids.
685
00:27:43,695 --> 00:27:45,119
♪
686
00:27:45,144 --> 00:27:46,612
I'll see you in about ten hours.
687
00:27:46,645 --> 00:27:49,147
We'll be here every second.
688
00:27:49,182 --> 00:27:51,049
- [DOOR BUZZES]
- Wait.
689
00:27:51,084 --> 00:27:53,451
♪
690
00:27:53,487 --> 00:27:55,621
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
691
00:27:55,654 --> 00:28:02,661
♪
692
00:28:07,166 --> 00:28:10,140
- I love you.
- I love you.
693
00:28:10,604 --> 00:28:12,304
I love you, Brian.
694
00:28:12,338 --> 00:28:15,307
♪
695
00:28:15,342 --> 00:28:17,308
[DOOR BUZZES]
696
00:28:17,344 --> 00:28:21,313
♪
697
00:28:21,347 --> 00:28:23,682
[DOOR CLOSES]
698
00:28:23,717 --> 00:28:26,551
- [EXHALES SHARPLY]
- [SIGHS SHAKILY]
699
00:28:26,586 --> 00:28:29,422
[DISTANT SIRENS WAILING,
INDISTINCT CHATTER]
700
00:28:29,455 --> 00:28:31,589
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
701
00:28:31,625 --> 00:28:33,092
Hey.
702
00:28:33,125 --> 00:28:35,427
I hope it's okay I came to wait with you.
703
00:28:36,056 --> 00:28:37,395
Yeah. Please, yeah.
704
00:28:37,431 --> 00:28:38,697
Distract us.
705
00:28:38,731 --> 00:28:40,806
It's been hours. No word.
706
00:28:41,337 --> 00:28:43,169
They were supposed to be
finished by now, weren't they?
707
00:28:43,202 --> 00:28:44,737
It's a complicated procedure.
708
00:28:44,770 --> 00:28:47,705
Well, I brought you guys...
709
00:28:47,740 --> 00:28:49,074
some food.
710
00:28:49,108 --> 00:28:50,602
Appreciate it. Thank you.
711
00:28:50,635 --> 00:28:53,445
Thank you. I'm just gonna go
for a walk around the hall.
712
00:28:53,480 --> 00:28:54,873
I'll be right back.
713
00:28:54,907 --> 00:28:56,353
We'll be here.
714
00:28:57,284 --> 00:28:59,617
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
715
00:28:59,653 --> 00:29:03,388
[SIGHS]
716
00:29:03,423 --> 00:29:07,058
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
717
00:29:19,071 --> 00:29:22,575
[BREATHES DEEPLY]
718
00:29:31,817 --> 00:29:35,054
[BREATHES DEEPLY]
719
00:29:39,692 --> 00:29:42,161
[BREATHING SHAKILY]
720
00:29:42,194 --> 00:29:44,797
[CLAPS HANDS]
721
00:29:44,830 --> 00:29:48,800
Whoever or whatever you are...
722
00:29:49,154 --> 00:29:50,699
up there...
723
00:29:51,657 --> 00:29:53,034
[SIGHS]
724
00:29:53,867 --> 00:29:57,809
I feel like I've been sending
you prayers my whole life.
725
00:29:58,330 --> 00:29:59,677
Please make it stop,
726
00:29:59,712 --> 00:30:04,115
so I don't have to keep seeing
these awful things.
727
00:30:06,006 --> 00:30:08,674
Please make my mom quit drinking.
728
00:30:09,641 --> 00:30:11,776
Please don't let my mom die.
729
00:30:14,461 --> 00:30:16,428
Maybe you're sick of me asking for things
730
00:30:16,462 --> 00:30:18,463
you'll never make happen.
731
00:30:20,979 --> 00:30:22,439
I get that.
732
00:30:23,230 --> 00:30:25,304
But here's the deal...
733
00:30:28,028 --> 00:30:30,776
If you want to keep sending me
this horrible stuff
734
00:30:30,809 --> 00:30:33,612
and you want me to keep
doing something about it,
735
00:30:33,646 --> 00:30:36,815
then you leave Brian alone.
736
00:30:38,585 --> 00:30:41,519
You let him stay right here
with Tom and me.
737
00:30:41,555 --> 00:30:44,323
[DRAMATIC MUSIC]
738
00:30:44,356 --> 00:30:46,378
If you don't...
739
00:30:47,380 --> 00:30:50,251
if you don't do that...
if you take him...
740
00:30:50,287 --> 00:30:52,131
♪
741
00:30:52,164 --> 00:30:53,802
[INHALES SHARPLY]
742
00:30:55,262 --> 00:30:57,903
Then I won't give you
what you want either.
743
00:30:57,938 --> 00:31:00,138
♪
744
00:31:00,173 --> 00:31:02,508
I'll just walk away.
745
00:31:03,229 --> 00:31:05,810
You can rain down visions on my head,
746
00:31:05,845 --> 00:31:08,609
and I will bat them away just as fast.
747
00:31:09,359 --> 00:31:11,150
I don't care if I go mad.
748
00:31:11,183 --> 00:31:12,571
[SCOFFS]
749
00:31:13,615 --> 00:31:15,887
I don't care if I die.
750
00:31:15,922 --> 00:31:18,356
♪
751
00:31:18,391 --> 00:31:22,193
So think long and hard about this.
752
00:31:22,228 --> 00:31:23,695
♪
753
00:31:23,730 --> 00:31:26,498
Think about what you'll be losing...
754
00:31:26,532 --> 00:31:31,236
♪
755
00:31:31,270 --> 00:31:33,505
If you even care.
756
00:31:33,539 --> 00:31:35,507
[EERIE WHOOSHING]
757
00:31:35,541 --> 00:31:38,509
[CLAPPING HANDS SLOWLY]
758
00:31:38,545 --> 00:31:42,548
♪
759
00:31:42,582 --> 00:31:45,278
That was beautiful, Cottontail.
760
00:31:45,311 --> 00:31:50,189
♪
761
00:31:52,910 --> 00:31:55,309
[DRAMATIC MUSIC]
762
00:31:57,336 --> 00:31:59,160
Of course you're here.
763
00:32:00,239 --> 00:32:03,247
You're never more happy, are you, Ed...
764
00:32:03,645 --> 00:32:05,680
than when I am scared and alone.
765
00:32:05,704 --> 00:32:08,210
Now, that's harsh, Cassie girl.
766
00:32:08,902 --> 00:32:13,038
You know as well as I do it
didn't have to end like this.
767
00:32:13,063 --> 00:32:14,863
We make a good team, you and me.
768
00:32:14,887 --> 00:32:16,922
We were never a team.
769
00:32:17,523 --> 00:32:20,025
Maybe we are better off as enemies.
770
00:32:20,049 --> 00:32:22,085
♪
771
00:32:22,109 --> 00:32:24,310
At least we know where we stand.
772
00:32:24,336 --> 00:32:26,646
Can you tell me something?
Was any of it true?
773
00:32:27,496 --> 00:32:29,730
That whole "doing good deeds
774
00:32:29,755 --> 00:32:31,788
to buy your way into Heaven" bit...
775
00:32:31,814 --> 00:32:35,153
did you believe any of it?
776
00:32:36,108 --> 00:32:39,345
There was a moment there
when it was true.
777
00:32:39,378 --> 00:32:42,451
But I thought to myself, "Well,
it's never too late to change."
778
00:32:42,451 --> 00:32:44,251
But then Millie Pierce punched a hole
779
00:32:44,287 --> 00:32:45,921
through the inbetween and showed us both
780
00:32:45,954 --> 00:32:48,923
who you really are
and what you'll always be...
781
00:32:48,958 --> 00:32:50,625
a killer.
782
00:32:50,660 --> 00:32:52,527
And bless her for that.
783
00:32:52,561 --> 00:32:54,930
[CHUCKLES]
784
00:32:54,963 --> 00:32:57,365
40 years on Earth,
785
00:32:57,400 --> 00:33:01,269
20 years-plus in this limbo,
786
00:33:01,304 --> 00:33:05,874
trying and failing
to deny my true nature.
787
00:33:05,907 --> 00:33:07,875
But that's all over now.
788
00:33:07,910 --> 00:33:09,877
How long do you think it'll take me
789
00:33:09,912 --> 00:33:12,066
to create another Waterman?
790
00:33:12,981 --> 00:33:15,983
A month? A year?
791
00:33:16,018 --> 00:33:17,952
Sooner or later, someone's gonna come
792
00:33:17,987 --> 00:33:21,556
to snuff out your life
and deliver your spirit to me.
793
00:33:21,590 --> 00:33:23,057
♪
794
00:33:23,092 --> 00:33:25,493
And there'll be nothing left
of the girl you are now
795
00:33:25,528 --> 00:33:26,955
once he's done.
796
00:33:27,596 --> 00:33:31,333
Just black holes where them
pretty green eyes used to be.
797
00:33:31,366 --> 00:33:32,701
♪
798
00:33:32,734 --> 00:33:35,256
So you just keep looking
over your shoulder...
799
00:33:35,938 --> 00:33:39,259
because I got all the time in the world.
800
00:33:39,608 --> 00:33:41,375
That is where you are wrong.
801
00:33:41,410 --> 00:33:43,263
Your time is up, Ed.
802
00:33:44,306 --> 00:33:47,582
I'm sending you down to the dark place.
803
00:33:47,616 --> 00:33:49,103
Oh..
804
00:33:49,618 --> 00:33:52,753
Just the thought of it,
it... it scares you, doesn't it?
805
00:33:52,788 --> 00:33:54,355
♪
806
00:33:54,390 --> 00:33:56,758
Because you know
that is where you should be.
807
00:33:56,792 --> 00:34:00,394
You've been hiding
in the inbetween for years,
808
00:34:00,429 --> 00:34:03,832
making these fake attempts at atonement,
809
00:34:03,865 --> 00:34:05,767
all the while hoping that nobody notices
810
00:34:05,801 --> 00:34:07,769
that little old Ed Roven...
811
00:34:07,804 --> 00:34:10,338
he's not where he belongs.
812
00:34:10,373 --> 00:34:12,407
♪
813
00:34:12,440 --> 00:34:14,442
You'd better get your affairs in order.
814
00:34:14,476 --> 00:34:16,844
You don't have nearly that kind of power.
815
00:34:16,878 --> 00:34:18,547
[EERIE WHOOSHING]
816
00:34:18,581 --> 00:34:20,382
I wouldn't be too sure about that.
817
00:34:20,416 --> 00:34:22,010
[CHUCKLES]
818
00:34:22,818 --> 00:34:24,221
Well, well...
819
00:34:25,086 --> 00:34:27,054
who's this niblet?
820
00:34:27,088 --> 00:34:28,722
I'm Cassie's friend.
821
00:34:28,757 --> 00:34:31,726
[LAUGHING]
822
00:34:31,760 --> 00:34:32,927
♪
823
00:34:32,961 --> 00:34:34,795
Can you do any tricks?
824
00:34:34,831 --> 00:34:36,965
- [AIR WHOOSHES]
- [GRUNTS]
825
00:34:36,998 --> 00:34:38,161
[LAUGHS]
826
00:34:38,186 --> 00:34:39,485
That's cute.
827
00:34:40,603 --> 00:34:42,871
But it's gonna take
more than one little girl
828
00:34:42,905 --> 00:34:44,048
to get rid of me.
829
00:34:44,083 --> 00:34:46,708
Which is why she brought backup.
830
00:34:46,742 --> 00:34:48,476
[EERIE WHOOSHING]
831
00:34:48,510 --> 00:34:49,911
Hi, Ed.
832
00:34:49,945 --> 00:34:54,081
♪
833
00:34:54,115 --> 00:34:55,668
Millie.
834
00:34:56,244 --> 00:34:58,146
What are you doing here, baby?
835
00:34:58,170 --> 00:34:59,371
She's here for you.
836
00:34:59,688 --> 00:35:02,489
- What are you talking about?
- Remember what you told me?
837
00:35:02,525 --> 00:35:04,135
Remember?
838
00:35:04,693 --> 00:35:07,996
Best to let the dead deal with their own.
839
00:35:08,030 --> 00:35:14,568
♪
840
00:35:14,603 --> 00:35:17,905
They're all here, Ed...
841
00:35:17,940 --> 00:35:19,840
your victims.
842
00:35:19,876 --> 00:35:23,510
♪
843
00:35:23,545 --> 00:35:25,847
You took the lives of these women.
844
00:35:25,882 --> 00:35:29,016
Now they have come for your soul.
845
00:35:29,050 --> 00:35:30,985
Hang on.
846
00:35:31,019 --> 00:35:32,853
Hang on!
847
00:35:32,889 --> 00:35:36,023
[GRUNTING, SCREAMING]
848
00:35:36,057 --> 00:35:43,097
♪
849
00:35:50,172 --> 00:35:51,809
[BREATHES DEEPLY]
850
00:35:52,807 --> 00:35:54,353
Thank you.
851
00:35:55,269 --> 00:35:57,778
I can't believe you found
the others so fast.
852
00:35:58,315 --> 00:36:00,447
After you told me how big
the inbetween was,
853
00:36:00,483 --> 00:36:01,818
I was...
854
00:36:02,485 --> 00:36:05,083
managing my expectations.
855
00:36:05,117 --> 00:36:07,188
It was even harder than I thought.
856
00:36:07,222 --> 00:36:09,824
I couldn't find Millie or anyone.
857
00:36:09,858 --> 00:36:11,726
But then I got some help.
858
00:36:11,760 --> 00:36:13,128
From who?
859
00:36:13,161 --> 00:36:14,829
Just this nice lady.
860
00:36:14,864 --> 00:36:16,625
She said her name was Clare.
861
00:36:19,768 --> 00:36:21,588
That's my mother's name.
862
00:36:22,463 --> 00:36:24,639
Was she wearing a lilac coat?
863
00:36:24,673 --> 00:36:26,708
Kind of like... like this color.
864
00:36:26,742 --> 00:36:28,576
And a white cap.
865
00:36:28,610 --> 00:36:32,047
[SOFT MUSIC]
866
00:36:32,081 --> 00:36:35,182
She didn't give you a message for me.
867
00:36:35,217 --> 00:36:36,684
No.
868
00:36:36,719 --> 00:36:38,146
Sorry.
869
00:36:38,788 --> 00:36:40,554
But without her,
870
00:36:41,025 --> 00:36:43,090
I don't think
I could have done it, Cassie.
871
00:36:43,125 --> 00:36:44,581
She really helped.
872
00:36:44,614 --> 00:36:48,096
♪
873
00:36:48,130 --> 00:36:49,476
I'm glad you got to meet her.
874
00:36:49,510 --> 00:36:54,001
♪
875
00:36:54,036 --> 00:36:56,938
If you see her again, tell her I said...
876
00:36:56,972 --> 00:36:59,043
not to be a stranger.
877
00:36:59,942 --> 00:37:01,675
Okay, I will.
878
00:37:01,710 --> 00:37:05,246
♪
879
00:37:05,280 --> 00:37:07,047
Bye, Cassie.
880
00:37:07,083 --> 00:37:09,550
♪
881
00:37:09,585 --> 00:37:11,585
Good-bye, Abigail.
882
00:37:11,619 --> 00:37:18,659
♪
883
00:37:21,230 --> 00:37:22,797
[GASPS]
884
00:37:22,831 --> 00:37:25,532
Oh, no, no, no, no, please.
885
00:37:25,568 --> 00:37:28,135
Dr. Ashcroft, please come
to third-floor recovery.
886
00:37:28,170 --> 00:37:30,038
- Code blue.
- No.
887
00:37:30,072 --> 00:37:33,240
Dr. Ashcroft to third-floor
recovery... code blue.
888
00:37:33,275 --> 00:37:35,143
The doctor's the best in her field.
889
00:37:35,177 --> 00:37:36,643
They're doing everything they can.
890
00:37:36,679 --> 00:37:37,711
What happened? What happened?
891
00:37:37,746 --> 00:37:40,416
They... they're not sure.
He was fine, and then...
892
00:37:41,617 --> 00:37:43,885
he... uh, he started to crash.
[CLEARS THROAT]
893
00:37:43,918 --> 00:37:45,652
The doctor's in with him now.
894
00:37:45,688 --> 00:37:47,755
Wait here. I'll find out what's going on.
895
00:37:47,789 --> 00:37:49,097
Thank you.
896
00:37:49,123 --> 00:37:50,224
[SIGHS]
897
00:37:50,259 --> 00:37:52,827
[SOMBER MUSIC]
898
00:37:52,862 --> 00:37:55,829
[CRYING SOFTLY]
899
00:37:55,864 --> 00:38:01,735
♪
900
00:38:01,771 --> 00:38:04,005
[ASANTE SIGHS]
901
00:38:04,039 --> 00:38:06,173
We should have postponed the surgery.
902
00:38:06,610 --> 00:38:08,009
I should have said something.
903
00:38:08,043 --> 00:38:10,311
I had the answer. I just...
904
00:38:10,346 --> 00:38:12,313
I was afraid to say so.
905
00:38:12,347 --> 00:38:14,159
What are you talking about?
906
00:38:15,684 --> 00:38:17,579
Cassie saw Brian...
907
00:38:18,496 --> 00:38:21,188
the same way she saw Sally
before Sally died.
908
00:38:21,222 --> 00:38:23,123
♪
909
00:38:23,159 --> 00:38:25,038
I am so sorry.
910
00:38:25,072 --> 00:38:30,798
♪
911
00:38:30,833 --> 00:38:34,034
Listen, you, none of this
is your fault, okay?
912
00:38:34,070 --> 00:38:35,344
None of it.
913
00:38:35,380 --> 00:38:38,039
♪
914
00:38:38,074 --> 00:38:41,175
Brian told you what the doctor said.
915
00:38:41,210 --> 00:38:43,398
We had to do the surgery today, okay?
916
00:38:43,434 --> 00:38:45,880
And even if you had told us...
917
00:38:45,914 --> 00:38:48,715
♪
918
00:38:48,751 --> 00:38:50,320
What you saw...
919
00:38:50,753 --> 00:38:52,820
we still would have done it.
920
00:38:52,855 --> 00:38:54,365
[SIGHS]
921
00:38:54,856 --> 00:38:56,891
How can you be sure?
922
00:38:56,925 --> 00:38:58,744
'Cause we talked about it.
923
00:38:59,829 --> 00:39:01,028
These are conversations you have
924
00:39:01,063 --> 00:39:02,748
when your child is gifted.
925
00:39:04,458 --> 00:39:06,668
- Mr. Hackett?
- Dr. Ashcroft.
926
00:39:06,702 --> 00:39:08,670
Sorry you had to wait so long for news,
927
00:39:08,704 --> 00:39:10,038
but I just wanted to be positive
928
00:39:10,072 --> 00:39:11,371
he was out of the woods.
929
00:39:11,407 --> 00:39:13,641
Now, his heart did stop for a moment,
930
00:39:13,675 --> 00:39:14,842
but we were able to resuscitate him.
931
00:39:14,876 --> 00:39:18,079
- You're saying he was dead?
- For about 15 seconds, yes.
932
00:39:18,114 --> 00:39:20,380
- But he's all right?
- He's stabilized.
933
00:39:20,416 --> 00:39:22,217
He's awake and talking.
934
00:39:22,251 --> 00:39:24,853
I'd say the procedure
was a complete success.
935
00:39:24,887 --> 00:39:27,989
[BOTH LAUGH, SIGH]
936
00:39:28,023 --> 00:39:29,923
If you just give him a minute,
937
00:39:29,958 --> 00:39:31,425
you can go in and see him.
938
00:39:31,460 --> 00:39:33,027
- Thank you.
- Come here, you.
939
00:39:33,061 --> 00:39:35,364
- [LAUGHING]
- That's great news, man.
940
00:39:35,965 --> 00:39:37,998
- Yeah.
- [LAUGHS]
941
00:39:38,032 --> 00:39:39,833
[SNIFFLES]
942
00:39:39,869 --> 00:39:41,768
Come here.
943
00:39:41,804 --> 00:39:43,704
- Thank you, Damien.
- No worries.
944
00:39:43,739 --> 00:39:46,740
I'm just... I'm just glad
it's a happy ending.
945
00:39:46,775 --> 00:39:49,777
I'm so sorry it wasn't a happy ending...
946
00:39:49,811 --> 00:39:51,278
for everyone.
947
00:39:51,797 --> 00:39:54,675
I was with Sally when she passed.
948
00:39:55,083 --> 00:39:58,353
Every day I'm grateful for that
last message you brought me.
949
00:39:58,387 --> 00:39:59,469
[SIGHS]
950
00:39:59,503 --> 00:40:02,190
But the universe keeps turning, right?
951
00:40:02,224 --> 00:40:03,757
- Yeah.
- All right.
952
00:40:03,791 --> 00:40:05,460
Let's hope for better days ahead.
953
00:40:05,494 --> 00:40:08,463
[UPLIFTING MUSIC]
954
00:40:08,496 --> 00:40:13,300
♪
955
00:40:13,335 --> 00:40:16,304
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
956
00:40:16,338 --> 00:40:18,706
I know it sounds crazy,
but I just want to get back to work.
957
00:40:18,740 --> 00:40:21,242
Not so fast. You need to rest up.
958
00:40:21,277 --> 00:40:23,110
I've been doing nothing
but resting for months now.
959
00:40:23,144 --> 00:40:26,414
At least let us take care of
you for another week or two.
960
00:40:26,833 --> 00:40:29,284
The chance to be waited on hand and foot
961
00:40:29,318 --> 00:40:30,952
might not come again.
962
00:40:30,985 --> 00:40:33,536
[LAUGHS] Seriously, Brian.
963
00:40:33,570 --> 00:40:37,125
You've got to take it easy...
at least for a few weeks.
964
00:40:37,159 --> 00:40:38,400
Maybe when I feel up to it,
965
00:40:38,434 --> 00:40:40,762
we can drive out to that
little place in La Conner.
966
00:40:40,795 --> 00:40:43,498
Mm, long weekend the two of us, right?
967
00:40:43,532 --> 00:40:46,501
[SINISTER MUSIC]
968
00:40:46,534 --> 00:40:48,480
You must be Cassie.
969
00:40:49,103 --> 00:40:52,400
You look just like your mother.
970
00:40:52,434 --> 00:40:55,009
♪
971
00:40:55,043 --> 00:40:56,697
Everything all right, sweetheart?
972
00:40:58,847 --> 00:41:01,014
Yes, everything's fine.
973
00:41:01,050 --> 00:41:04,485
♪
974
00:41:04,519 --> 00:41:07,355
Everything's just fine.
975
00:41:07,389 --> 00:41:11,793
♪
66709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.