All language subtitles for The Long Hot Summer (1958)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,199 --> 00:00:50,285 It was him! He did it. 2 00:00:50,368 --> 00:00:53,787 Then his hog got in my corn again. 3 00:00:53,871 --> 00:00:58,376 He had no fence that would hold it, so I put it in my pen. 4 00:00:58,460 --> 00:01:02,255 I told him he could have his hog back when he paid me a dollar pound fee. 5 00:01:02,297 --> 00:01:04,883 What did he say to that? "He didn't say nothin'." 6 00:01:04,966 --> 00:01:08,386 But yesterday I got his answer, all right. 7 00:01:08,470 --> 00:01:10,429 My barn burned! 8 00:01:10,471 --> 00:01:14,099 A barn burner is the meanest, lowest creature there is. 9 00:01:14,141 --> 00:01:17,602 I can't find against you, Quick. There's no proof. 10 00:01:17,644 --> 00:01:19,979 But I can give you some advice. 11 00:01:20,063 --> 00:01:23,108 Leave this county and don't come back to it. 12 00:01:23,192 --> 00:01:25,152 You're the judge. 13 00:01:25,194 --> 00:01:29,155 That'll do. Take your belongings and get out before dark. 14 00:01:34,662 --> 00:01:38,332 15 00:02:03,939 --> 00:02:07,317 The long 16 00:02:07,359 --> 00:02:10,571 Hot summer 17 00:02:10,654 --> 00:02:13,574 Seems to know every time 18 00:02:13,657 --> 00:02:16,578 You're near 19 00:02:16,661 --> 00:02:19,747 And the touch of a breeze 20 00:02:19,831 --> 00:02:23,168 Gently stirs all the trees 21 00:02:23,251 --> 00:02:25,670 And a bird wants to please 22 00:02:25,712 --> 00:02:29,174 My ear 23 00:02:29,257 --> 00:02:32,342 The long 24 00:02:32,384 --> 00:02:35,261 Hot summer 25 00:02:35,344 --> 00:02:38,431 Seems to know what a flirt 26 00:02:38,514 --> 00:02:40,933 You are 27 00:02:41,017 --> 00:02:44,188 Seems to know your caress 28 00:02:44,271 --> 00:02:47,608 Isn't mine to possess 29 00:02:47,691 --> 00:02:50,444 How could someone possess 30 00:02:50,527 --> 00:02:54,447 A star 31 00:02:54,530 --> 00:03:00,077 But you may long for me 32 00:03:00,161 --> 00:03:05,792 Long before the fall 33 00:03:05,876 --> 00:03:11,172 Long before the winds announce 34 00:03:11,255 --> 00:03:16,302 That winter's come to call 35 00:03:16,385 --> 00:03:19,138 And meanwhile 36 00:03:19,222 --> 00:03:22,517 I'll court you 37 00:03:22,600 --> 00:03:24,727 And meanwhile 38 00:03:24,810 --> 00:03:28,814 I'll kiss you 39 00:03:28,897 --> 00:03:33,276 Meanwhile my lonely arms 40 00:03:33,318 --> 00:03:36,404 Will hold you 41 00:03:36,488 --> 00:03:40,326 Strong 42 00:03:41,619 --> 00:03:45,330 And meanwhile 43 00:03:45,413 --> 00:03:48,834 The long 44 00:03:48,917 --> 00:03:52,504 Hot summer 45 00:03:52,587 --> 00:03:57,759 Slowly moves along 46 00:03:57,801 --> 00:03:59,928 Oh, so slowly 47 00:03:59,970 --> 00:04:09,062 Moves along 48 00:04:09,062 --> 00:04:09,896 Moves along 49 00:04:12,899 --> 00:04:17,404 50 00:04:27,662 --> 00:04:32,585 51 00:04:39,258 --> 00:04:43,596 52 00:04:57,484 --> 00:05:00,695 " " 53 00:05:15,209 --> 00:05:18,712 " " " " 54 00:05:26,931 --> 00:05:28,890 You like a lift to town? 55 00:05:28,973 --> 00:05:31,893 Never walk when I can ride. 56 00:05:33,520 --> 00:05:37,315 Just push 'em out of your way. Thank you, ma'am. 57 00:05:37,398 --> 00:05:40,068 58 00:05:41,778 --> 00:05:45,571 I went shopping in those Memphis stores this morning and just went wild. 59 00:05:45,655 --> 00:05:48,574 Alligator bag, figured print, summer shoes. 60 00:05:48,658 --> 00:05:51,410 Which is all a laugh considering we live in Frenchman's Bend... 61 00:05:51,494 --> 00:05:54,748 and nobody's gonna see 'em but redneck farmers and immediate family. 62 00:05:54,832 --> 00:05:57,751 I don't care though. I got my morale to keep up. 63 00:05:57,835 --> 00:05:59,378 Are you two country girls? Country? 64 00:05:59,378 --> 00:06:00,587 Are you two country girls? Country? 65 00:06:00,671 --> 00:06:03,714 Our little town's the most nowhere place in the state of Mississippi. 66 00:06:03,756 --> 00:06:07,094 You can believe me when I tell you it laces you in tight as a corset. 67 00:06:07,177 --> 00:06:10,346 And as far as social amusements are concerned, there are none. 68 00:06:10,429 --> 00:06:13,392 Well, that's all right. I'm a quiet-livin' man myself. 69 00:06:13,433 --> 00:06:16,019 I only know one reason for living quiet. 70 00:06:16,103 --> 00:06:18,564 That's if you're too old to live any other way. 71 00:06:18,605 --> 00:06:22,233 In other words, you two girls just take your fun where you can find it? 72 00:06:22,275 --> 00:06:24,735 Don't jump to any conclusions, young man. 73 00:06:24,777 --> 00:06:28,781 We're giving you a ride, that's all. Where are you headed? 74 00:06:28,865 --> 00:06:30,950 I go as far as you go, ma'am. 75 00:06:31,033 --> 00:06:34,744 You sound free as a bird. Doesn't he sound free as a bird, Clara? 76 00:06:34,786 --> 00:06:37,581 Clara's wondering what kind of a bird, aren't you, Clara? 77 00:06:37,622 --> 00:06:39,624 If you aren't a mind reader. 78 00:06:39,708 --> 00:06:43,211 Clara here's a schoolteacher and mighty finicky about her reputation. 79 00:06:43,295 --> 00:06:45,213 She didn't want to pick you up. 80 00:06:45,297 --> 00:06:47,967 I said,"Why not? There's two of us and one of him." 81 00:06:48,050 --> 00:06:50,761 She said,"'Cause he looks mean and dirty." 82 00:06:50,803 --> 00:06:55,433 I'd say that lady is a real fine judge of character. 83 00:06:55,475 --> 00:06:57,767 You've got no regard for the safety of your person... 84 00:06:57,809 --> 00:07:00,437 the way you drive this Lincoln car. " " 85 00:07:00,479 --> 00:07:04,858 I'm getting a fallen kidney joltin' around this countryside with you. 86 00:07:46,857 --> 00:07:49,902 Looks like Varner's the man to see around here. 87 00:07:49,985 --> 00:07:53,572 You can find him over at our house most any time. 88 00:07:53,656 --> 00:07:55,908 You two girls belong to Varner? 89 00:07:55,991 --> 00:07:59,370 We two girls most particularly belong to Varner. 90 00:07:59,453 --> 00:08:02,581 91 00:08:33,611 --> 00:08:36,574 How does a man make a living around here? 92 00:08:36,615 --> 00:08:40,201 Honest or dishonest? Let me hear what's open. 93 00:08:40,285 --> 00:08:43,454 Now, a fella that's hardworkin' and clean-livin'... 94 00:08:43,538 --> 00:08:45,957 can plant cotton in the bottomland... 95 00:08:46,040 --> 00:08:48,293 corn along the edge of the hills. 96 00:08:48,376 --> 00:08:51,336 If he ain't particular, he can make whiskey in a homemade still. 97 00:08:51,420 --> 00:08:54,881 And what he don't drink, he can sell. 98 00:08:54,922 --> 00:08:57,800 Well, what happens if a federal man comes by? 99 00:08:57,884 --> 00:09:00,553 Ooh, they've been known to come by. 100 00:09:00,636 --> 00:09:02,680 Also been known to disappear. 101 00:09:02,763 --> 00:09:05,017 Hey, um, not entirely. 102 00:09:05,100 --> 00:09:07,561 No, not entirely. 103 00:09:07,644 --> 00:09:10,773 Missing man's shoes might show up, or his hat... 104 00:09:10,857 --> 00:09:12,983 maybe even his suspenders. 105 00:09:13,066 --> 00:09:17,737 'Course somebody else is wearing them. 106 00:09:19,031 --> 00:09:20,949 You a federal man? 107 00:09:23,952 --> 00:09:26,205 Well, let's say I'm a farmer, Dad. 108 00:09:26,288 --> 00:09:30,041 Uh-huh. Let's just say so. 109 00:09:30,125 --> 00:09:32,877 If you was to follow that road over there, you'd come to a tenant farm. 110 00:09:32,960 --> 00:09:35,379 You could work if you have a mind to. 111 00:09:35,463 --> 00:09:38,006 Belongs to a fellow named Varner. 112 00:09:38,089 --> 00:09:40,425 What doesn't? 113 00:09:40,509 --> 00:09:42,595 What's your name, boy? 114 00:09:42,678 --> 00:09:44,722 Quick. Ben Quick. 115 00:09:46,848 --> 00:09:48,809 Quick? 116 00:09:48,892 --> 00:09:52,437 Sure now. So that's him? 117 00:10:07,245 --> 00:10:09,580 Heavenly days! There's Agnes Stewart. 118 00:10:09,664 --> 00:10:12,582 She called up all nervous and fluttery this morning to say she was comin' over. 119 00:10:12,666 --> 00:10:16,086 I forgot to tell you about it. Jody! 120 00:10:20,590 --> 00:10:24,510 Jody, I'm home! And I spent all your money! 121 00:10:24,593 --> 00:10:27,263 Well, looks like you sure had a busy day, honey. 122 00:10:27,346 --> 00:10:29,933 Just wait till you see what I have for you. 123 00:10:30,016 --> 00:10:33,061 Bought you a red-and-white pure silk tie and a box of brown sugar pralines... 124 00:10:33,145 --> 00:10:35,313 and some maroon felt bedroom slippers. 125 00:10:35,397 --> 00:10:38,566 I bought you all kinds of other things too. 126 00:10:38,649 --> 00:10:40,610 Whole bunch of new records and some sport shirts. 127 00:10:40,694 --> 00:10:41,945 128 00:10:42,028 --> 00:10:45,073 All sorts of things! Honey, it ain't my birthday. 129 00:10:45,157 --> 00:10:48,867 I just wanted you to know you was in my thoughts up there in Memphis. 130 00:10:48,950 --> 00:10:52,414 You just sit down and close your eyes. I'm gonna model my purchases. 131 00:10:52,497 --> 00:10:54,624 You wanna know something, honey? 132 00:10:54,708 --> 00:10:58,460 I hate this house when you're not in it. Well, I'm in it now. 133 00:10:58,544 --> 00:11:01,714 And I'm gorgeous! 134 00:11:01,797 --> 00:11:03,716 Wait till you see this new dress! 135 00:11:03,799 --> 00:11:06,385 They show the same one in theJune"Vogue" magazine... 136 00:11:06,469 --> 00:11:09,054 only without these little bows in the back. 137 00:11:09,138 --> 00:11:11,556 Salesgirl said to me, "Miss Varner... 138 00:11:11,639 --> 00:11:14,057 that dress was made in heaven for you." 139 00:11:14,141 --> 00:11:16,478 On account of I'm so long waisted. 140 00:11:16,561 --> 00:11:19,064 She said five customers had that dress on... 141 00:11:19,148 --> 00:11:21,525 and I was the only one did anything for it. 142 00:11:21,609 --> 00:11:23,194 You like it? 143 00:11:24,403 --> 00:11:26,323 What I like is you, honey. 144 00:11:26,406 --> 00:11:29,116 "There's more." There sure is. 145 00:11:29,200 --> 00:11:32,659 And all of it mighty pretty! 146 00:11:32,743 --> 00:11:35,829 Ooh! Oh, now. 147 00:11:35,913 --> 00:11:39,083 You come to your daddy. Come on now. No! 148 00:11:39,167 --> 00:11:41,461 Come to your daddy! I got you! 149 00:11:41,544 --> 00:11:43,463 I got you! Jody! 150 00:11:43,546 --> 00:11:46,342 What in the world's going on up there? 151 00:11:46,425 --> 00:11:49,219 We don't go in much for stately quiet around here. 152 00:11:49,302 --> 00:11:52,430 Where did you get so much energy on a day like this? 153 00:11:52,514 --> 00:11:55,266 That party has been going on since Papa left for the hospital. 154 00:11:55,350 --> 00:11:58,602 I don't see how you can stand all that hootin' and hollerin' and carryin' on. 155 00:11:58,685 --> 00:12:03,066 It would turn me into a nervous wreck. They're young and in love. 156 00:12:03,107 --> 00:12:05,067 "They're young." 157 00:12:05,108 --> 00:12:08,945 For your information, we're still on the green side of 25 ourselves... 158 00:12:09,028 --> 00:12:10,947 for all the good it does us. 159 00:12:11,030 --> 00:12:15,411 Oh, Clara, that baby brother of yours is like a five-year-old kid. 160 00:12:15,453 --> 00:12:18,289 You know what we were doing in there? Having a pillow fight. 161 00:12:18,373 --> 00:12:21,834 I hit him so hard, I knocked the wind smack out of him. 162 00:12:21,917 --> 00:12:24,294 Hello, Agnes sweetie. Hello, Eula. 163 00:12:24,378 --> 00:12:27,256 You sure do look calm and collected on this hot day. 164 00:12:27,297 --> 00:12:29,633 Well, I'm not. I'm damp and cranky. 165 00:12:29,716 --> 00:12:33,929 I know what you mean. I'm going straight into a bubble bath myself. 166 00:12:33,971 --> 00:12:37,599 Agnes, you bring a beau by one of these nights, and we'll cook up a party. 167 00:12:37,641 --> 00:12:39,600 Hey, Eula? 168 00:12:39,642 --> 00:12:42,937 Oh, if I'm not mistaken, that's my master's voice. 169 00:12:43,020 --> 00:12:46,439 "Bring a beau by." 170 00:12:46,481 --> 00:12:49,443 My phone rang just one time last week. 171 00:12:49,485 --> 00:12:51,445 Just one time. 172 00:12:51,487 --> 00:12:55,116 And this man with a deep, beautiful voice says... 173 00:12:55,158 --> 00:12:58,786 "Can I interest you in the"Encyclopaedia Britannica?" 174 00:12:58,870 --> 00:13:02,123 Let's go upstairs, and I'll give you a permanent. That'll cheer you up. 175 00:13:02,206 --> 00:13:05,041 Clara, you've given me three permanents in the last six months. 176 00:13:05,125 --> 00:13:07,210 All my ends are splittin'. 177 00:13:07,294 --> 00:13:12,009 Oh, Clara, it's unnervin' havin'all this time on my hands. 178 00:13:12,092 --> 00:13:16,512 I wanna rush home and fix supper for some big, handsome man... 179 00:13:16,554 --> 00:13:20,516 and put kids in a bathtub and broil steak and crank ice cream... 180 00:13:20,558 --> 00:13:24,019 and... think about what the night's gonna bring. 181 00:13:24,102 --> 00:13:27,814 Why aren't there enough men to go around? 182 00:13:27,856 --> 00:13:30,649 There's no shortage. Just of the right kind. 183 00:13:30,691 --> 00:13:34,654 Ooh, I'm not fussy on that subject. Neither am I. 184 00:13:34,738 --> 00:13:39,326 Tell me just one thing. Have you ever, in your life, been proposed to? 185 00:13:39,367 --> 00:13:41,912 "I have." And you let him go? 186 00:13:41,995 --> 00:13:45,458 No, I didn't let him go. I watched him get scared off. 187 00:13:45,583 --> 00:13:49,586 Hmm, he came to call on me, and then he met my father. 188 00:13:49,669 --> 00:13:52,338 Then he didn't come calling on me anymore. 189 00:13:52,379 --> 00:13:58,011 Speaking of your father, when's that august personage coming home? 190 00:13:58,094 --> 00:14:00,846 Tomorrow, and the forecast... 191 00:14:00,888 --> 00:14:03,183 is storm and thunder. 192 00:14:03,266 --> 00:14:06,852 Well, you come on over to my house for supper. 193 00:14:06,936 --> 00:14:08,854 Alan's been askin' about you. 194 00:14:08,938 --> 00:14:11,857 He's sick in bed, bein' fed milk puddin'... 195 00:14:11,941 --> 00:14:14,275 all dreamy with temperature. 196 00:14:14,359 --> 00:14:17,195 Thoroughly enjoying himself. 197 00:14:17,278 --> 00:14:22,826 I'd give something to know what goes on in my brother's temperature dreams. 198 00:14:22,992 --> 00:14:25,703 I know what goes on in mine. 199 00:14:29,709 --> 00:14:32,629 Uh, don't swivel around. 200 00:14:32,712 --> 00:14:36,133 There's someone comin'. Someone young. 201 00:14:36,216 --> 00:14:39,884 It's probably a sewing machine salesman. 202 00:14:39,926 --> 00:14:44,222 Yes, well, even if it is, don't say no right off. Let's at least talk. 203 00:14:47,725 --> 00:14:51,688 Morning, ladies. Fine, warm day, isn't it? 204 00:14:51,771 --> 00:14:54,566 Yes, indeed. Pretty as a picture. 205 00:14:54,649 --> 00:14:58,403 My, my. You all look like two butterflies lit out on the grass. 206 00:14:58,486 --> 00:15:00,405 Hello again, Miss Clara. 207 00:15:00,487 --> 00:15:03,866 If it's work you're looking for, you can see the foreman at the gin. 208 00:15:03,949 --> 00:15:06,952 If it's food, they'll take care of you 'round the back door. 209 00:15:07,035 --> 00:15:09,539 Well, now, you hadn't hit on it yet, lady. 210 00:15:09,622 --> 00:15:12,125 What I'd like to see now is the man of the house. 211 00:15:14,127 --> 00:15:16,587 Lucius? 212 00:15:21,925 --> 00:15:23,470 What is it, Miss Clara? 213 00:15:23,552 --> 00:15:27,764 Would you tell Mr. Jody there's a person waiting to see him, please? 214 00:15:27,806 --> 00:15:30,518 You could have said "gentleman." 215 00:15:30,602 --> 00:15:33,103 Same amount of wind. 216 00:15:38,650 --> 00:15:41,236 Where did you find him? 217 00:15:41,320 --> 00:15:44,114 Out on the road. I gave him a lift this mornin'. 218 00:15:44,198 --> 00:15:46,908 Why did you have to go and be so unfriendly? 219 00:15:46,991 --> 00:15:49,493 Agnes, the last, desperate resort is strangers. 220 00:15:49,576 --> 00:15:52,455 We haven't come to that yet. Oh, haven't we just. 221 00:15:52,497 --> 00:15:56,000 Clara, you want to hear a cold, clinical fact? 222 00:15:56,083 --> 00:15:58,586 Every single girl we went to normal school with... 223 00:15:58,669 --> 00:16:02,174 is married and pregnant or about to be... 224 00:16:02,257 --> 00:16:04,802 while I'm residing with my mother and brother... 225 00:16:04,885 --> 00:16:09,347 and you're still occupyin' the bedroom you had when you was 13. 226 00:16:09,430 --> 00:16:11,431 I don't know about you, Clara. 227 00:16:11,515 --> 00:16:14,267 I know what's making me nervous. 228 00:16:14,351 --> 00:16:17,021 Well, don't throw in the towel yet, Agnes dear. 229 00:16:17,104 --> 00:16:20,359 Those tranquilizers may see us through yet. 230 00:16:21,860 --> 00:16:23,861 You Varner? Yeah, I'm one Varner. 231 00:16:23,945 --> 00:16:27,907 " " Hey, turn that thing off, Eula! 232 00:16:27,990 --> 00:16:30,868 " " What can I do for you? 233 00:16:30,952 --> 00:16:34,870 My name's Quick. I heard you had a farm to rent. 234 00:16:34,954 --> 00:16:37,123 235 00:16:37,206 --> 00:16:41,252 Hey, Eula. Do you hear me? I'm gonna come up there and kick that thing in! 236 00:16:41,335 --> 00:16:43,712 237 00:16:43,796 --> 00:16:45,758 I'll tell you. " " 238 00:16:45,842 --> 00:16:49,762 How much family you got, boy? You're looking at it. 239 00:16:49,846 --> 00:16:52,557 Well, a man usually puts six, seven hands in the field. 240 00:16:52,640 --> 00:16:54,892 Well, one's all you'll get from me. 241 00:16:54,976 --> 00:16:58,227 Jody, you've got the store to talk business in. 242 00:16:58,310 --> 00:17:00,771 For heaven's sakes! It's our passenger! 243 00:17:00,855 --> 00:17:02,815 How do you do, ma'am? Hello yourself. 244 00:17:02,898 --> 00:17:05,235 Here now. You two know each other? Uh-huh. 245 00:17:05,318 --> 00:17:07,237 How come? 246 00:17:07,320 --> 00:17:10,907 The how come is Clara and I obliged him with a ride when his car broke down. 247 00:17:10,991 --> 00:17:14,995 Well, we're talkin' business. Come on now. Come on now! 248 00:17:15,078 --> 00:17:18,164 249 00:17:18,247 --> 00:17:20,540 How much rent you able to pay, boy? 250 00:17:20,582 --> 00:17:25,420 How much rent you aimin' to rent for? Oh, half your crop. 251 00:17:25,503 --> 00:17:29,091 You furnish out of my store. 252 00:17:29,175 --> 00:17:31,093 No cash? 253 00:17:31,177 --> 00:17:33,345 Mm-hmm. 254 00:17:33,429 --> 00:17:37,349 That's food and tobacco at your prices. That makes a dollar worth about six bits. 255 00:17:37,433 --> 00:17:39,436 Take it or leave it. 256 00:17:41,688 --> 00:17:43,606 I'll take it. 257 00:17:43,731 --> 00:17:46,775 258 00:17:46,859 --> 00:17:52,197 259 00:17:53,740 --> 00:17:58,453 " Jody!" " " 260 00:18:09,338 --> 00:18:13,300 Mister, you sure do leave your calling card. 261 00:18:33,987 --> 00:18:36,532 Summertime, when the livin' is easy. 262 00:18:36,615 --> 00:18:38,952 No, thank you. 263 00:18:39,035 --> 00:18:41,954 When are you gonna start workin'? 264 00:18:42,037 --> 00:18:45,165 Lady, I never move and work in the same day. 265 00:18:46,458 --> 00:18:49,044 Mr. Quick, my daddy's coming home tomorrow. 266 00:18:49,128 --> 00:18:52,964 He sets quite a store by this rug. You tracked it, you clean it. 267 00:18:53,005 --> 00:18:55,716 That's a lot of fuss to be makin' about a rug, lady. 268 00:18:55,800 --> 00:18:58,136 If it's the rug that's botherin' ya. 269 00:18:58,177 --> 00:19:00,514 What else would it be? 270 00:19:03,351 --> 00:19:07,396 You correct me if I'm wrong, but I have the feeling I rile you. 271 00:19:07,479 --> 00:19:10,023 I mean, me being so mean and dirty and all. 272 00:19:10,107 --> 00:19:14,027 You're being personal with me. I'll be personal with you. 273 00:19:14,111 --> 00:19:17,112 I've spent my whole life around men who push and shove and shout... 274 00:19:17,195 --> 00:19:19,990 and think they can make anything happen just by bein' aggressive. 275 00:19:20,031 --> 00:19:22,534 I'm not anxious to have another one around the place. 276 00:19:22,617 --> 00:19:27,206 Miss Clara, you slam a door in a man's face 'fore he even knocks on it. 277 00:19:27,290 --> 00:19:31,420 Would you have the rug at the house by 6:00, please? 278 00:19:37,258 --> 00:19:39,176 Thank you. 279 00:19:39,259 --> 00:19:42,179 Don't swallow the seeds. 280 00:19:49,061 --> 00:19:50,480 281 00:19:50,480 --> 00:19:52,522 282 00:19:55,485 --> 00:19:58,988 Ernest! Sam! Orville! Marty! You behavin' yourself? 283 00:19:59,071 --> 00:20:01,615 "I'm back!" 284 00:20:03,325 --> 00:20:07,287 285 00:20:09,580 --> 00:20:12,209 286 00:20:14,711 --> 00:20:18,423 Varner's home. He don't look very peaked. 287 00:20:18,507 --> 00:20:21,802 Anybody know what they cut out of him in that hospital? 288 00:20:21,885 --> 00:20:24,553 You all can bet it wasn't his pocketbook. 289 00:20:24,637 --> 00:20:29,682 290 00:20:31,351 --> 00:20:34,940 Is that you, Will Varner? "Come closer if you got any doubts." 291 00:20:35,023 --> 00:20:37,776 This is more like the land of the livin'! 292 00:20:37,859 --> 00:20:40,403 I'm glad you made it home, you old piece of beef! 293 00:20:40,487 --> 00:20:43,280 You're gettin' a little fatter, Minnie, and a little blonder. 294 00:20:43,364 --> 00:20:45,908 And how 'bout you? I understand they cut and stitched you up. 295 00:20:45,991 --> 00:20:48,409 Is there anything left of you worth havin'? 296 00:20:48,493 --> 00:20:52,414 Put 18 cans of beer on ice and wait and see. I'm comin' back, Minnie. 297 00:20:52,498 --> 00:20:55,209 Later. 298 00:20:58,964 --> 00:21:01,756 My white hairs kinda had you fooled, huh? Yes, sir. 299 00:21:01,840 --> 00:21:05,677 Drive on! 300 00:21:08,555 --> 00:21:12,432 301 00:21:18,605 --> 00:21:20,568 Welcome, Mr. Will. 302 00:21:20,609 --> 00:21:22,736 Yeah! Welcome to your home. 303 00:21:22,778 --> 00:21:25,573 Here I am, back in your capable hands again, Lucius. 304 00:21:25,614 --> 00:21:28,242 Back where I belong. Hi, Daddy Varner! 305 00:21:28,284 --> 00:21:32,288 Eula gal, ain't you dressed up to beat hell! In honor of you. 306 00:21:32,371 --> 00:21:34,872 That's good. 307 00:21:34,955 --> 00:21:39,625 Three months I ain't smelled nothin' but the starch of nurses' uniforms. 308 00:21:39,709 --> 00:21:41,627 That's what I like. 309 00:21:41,711 --> 00:21:45,675 There's bones there, but the bones is covered up with plenty of real woman. 310 00:21:45,758 --> 00:21:48,261 I was hopin' there'd be a little more of you. 311 00:21:48,303 --> 00:21:51,139 Isn't it about time you was fixin' yourself maternity dresses, Eula gal? 312 00:21:51,181 --> 00:21:53,599 You're embarrassin'me, Daddy Varner. 313 00:21:53,640 --> 00:21:55,601 Hello, Papa. 314 00:21:55,642 --> 00:22:00,104 Well, well, well. There's a fulsome greeting. There's a hallelujah chorus. 315 00:22:00,146 --> 00:22:02,148 Not dancin' in the streets... 316 00:22:02,231 --> 00:22:06,362 not an only son exactly pining his heart away for his daddy... 317 00:22:06,446 --> 00:22:08,364 but simple and direct. 318 00:22:08,448 --> 00:22:10,365 He said hello, didn't he? 319 00:22:10,449 --> 00:22:13,161 Suppose we could get through the opening ceremonies without civil war? 320 00:22:13,203 --> 00:22:16,664 I'll be coming to you later, sister. I know you will, Papa. 321 00:22:16,748 --> 00:22:19,540 Jody's been an absolute livin' doll while you've been gone. 322 00:22:19,624 --> 00:22:21,542 I'd call that a fine recommendation... 323 00:22:21,626 --> 00:22:24,545 'cept I already had me a look around town before I come here. 324 00:22:24,629 --> 00:22:27,798 What's happened? We gone out of business, huh? We retired? 325 00:22:27,839 --> 00:22:30,092 We livin' off of income? 326 00:22:30,176 --> 00:22:32,845 What do I see in town? Two dead-asleep clerks watchin' the store. 327 00:22:32,929 --> 00:22:34,847 And no gin goin' at all! 328 00:22:34,931 --> 00:22:37,517 Things may have slacked off a little bit today, Papa... 329 00:22:37,600 --> 00:22:39,853 because I was home seein' to your arrival. 330 00:22:39,937 --> 00:22:43,022 But we done all right. You can look at the books if you'd like. 331 00:22:43,105 --> 00:22:46,900 Well, now... I intend to. 332 00:22:46,983 --> 00:22:50,987 I'm gonna crawl over them books like an old fly over flypaper. 333 00:22:51,071 --> 00:22:53,575 You better bring me another, Lucius. 334 00:22:53,659 --> 00:22:55,785 Yes, sir, I'm my old self again. 335 00:22:55,868 --> 00:22:59,038 Them doctors down atJefferson, they gutted me... 336 00:22:59,122 --> 00:23:02,040 and took away just about every organ they thought I could spare. 337 00:23:02,124 --> 00:23:04,292 They didn't pare my spirit down none. 338 00:23:04,376 --> 00:23:09,339 Thank you, Jody, for your kindly inquiries as to my health. 339 00:23:11,216 --> 00:23:13,552 Next! 340 00:23:13,635 --> 00:23:16,389 All right, sister. 341 00:23:16,472 --> 00:23:19,099 You're on. 342 00:23:19,182 --> 00:23:21,643 What do you want to know, Papa? 343 00:23:21,726 --> 00:23:23,895 You still fixin' to get yourself known... 344 00:23:23,937 --> 00:23:27,274 as the best-lookin', richest old maid in the county... 345 00:23:27,357 --> 00:23:29,275 or you seen any young people lately? 346 00:23:29,358 --> 00:23:31,277 Any young people seen you? 347 00:23:31,360 --> 00:23:33,905 Been to any parties, picnics, barbecues, church bazaars? 348 00:23:33,989 --> 00:23:35,947 Have you mingled? Have you mixed? 349 00:23:36,030 --> 00:23:39,327 Or have you kept yourself up in that room all this time readin' them poetry books? 350 00:23:39,411 --> 00:23:42,581 I hope this doesn't come as a shock to your nervous system, Papa... 351 00:23:42,622 --> 00:23:45,000 but when you're away, I do what I please. 352 00:23:45,083 --> 00:23:47,919 Well, I'm back! 353 00:23:47,961 --> 00:23:49,963 Welcome home. 354 00:23:52,797 --> 00:23:54,799 Lucius! 355 00:24:27,291 --> 00:24:31,712 When are you gonna give me my due respect in front of my wife? 356 00:24:31,796 --> 00:24:33,672 I've got a business too, Jody. 357 00:24:33,756 --> 00:24:36,967 I've got a little respect for that. 358 00:24:37,051 --> 00:24:38,968 I know you wasn't... 359 00:24:39,052 --> 00:24:42,096 You and me just don't talk the same language. 360 00:24:43,473 --> 00:24:46,433 That's what gives us our aches and our pains. 361 00:24:46,517 --> 00:24:49,437 "Now me"..."all the time" I was in the hospital... 362 00:24:49,479 --> 00:24:53,065 I didn't just lay there. I was busy. 363 00:24:53,148 --> 00:24:57,612 Yes, I wheeled and dealed. That's what I done, boy. What about you? 364 00:24:57,695 --> 00:25:00,031 May wasn't so good. Oh. 365 00:25:00,115 --> 00:25:02,240 ButJune and July made up for it. 366 00:25:02,323 --> 00:25:04,242 That's to be expected. 367 00:25:04,325 --> 00:25:07,161 I moved all our heavy farm equipment. Oh, yeah? 368 00:25:07,203 --> 00:25:09,498 We're fresh out of inventory. 369 00:25:09,581 --> 00:25:12,000 Including that old tractor? That's right. 370 00:25:12,084 --> 00:25:14,587 The one that don't go uphill? Includin' that. 371 00:25:14,671 --> 00:25:16,589 Good. 372 00:25:16,673 --> 00:25:19,341 I rented off that tenant farm nobody 'round here would have. 373 00:25:19,383 --> 00:25:23,096 And a fella come down here from Boston, Massachusetts. 374 00:25:23,179 --> 00:25:27,015 He bought a lot of land and built this big fence around it... 375 00:25:27,099 --> 00:25:29,016 and started a goat ranch. 376 00:25:29,100 --> 00:25:31,727 Only he plumb ran out of goats... 377 00:25:31,811 --> 00:25:33,729 and it went bust. 378 00:25:33,813 --> 00:25:35,732 "Yeah?" Yeah. 379 00:25:35,815 --> 00:25:39,777 So, Papa, now you got 2,000 acres more of good grassland. 380 00:25:39,861 --> 00:25:44,699 Well, seems like you ain't been sittin' on your spine altogether. 381 00:25:44,740 --> 00:25:47,784 How'd you rent that farm off? On shares. 382 00:25:47,868 --> 00:25:51,372 "Profitable?" I had a little trouble with the man. 383 00:25:51,456 --> 00:25:54,375 What's the name of this poor unfortunate? 384 00:25:54,417 --> 00:25:56,544 A fellow name of Quick. 385 00:25:58,713 --> 00:26:02,092 Quick? Ben Quick? 386 00:26:02,176 --> 00:26:04,595 Yeah, yeah, from out west. 387 00:26:04,678 --> 00:26:07,597 You knucklehead fool! 388 00:26:08,598 --> 00:26:10,556 You empty-headed yokel! 389 00:26:10,598 --> 00:26:13,976 What are you calling me names for? "Quick!" 390 00:26:14,059 --> 00:26:16,688 Don't you keep abreast of anything except Eula? 391 00:26:16,730 --> 00:26:20,817 Don't you know what Quick means in this county? Hellfire! 392 00:26:20,901 --> 00:26:23,196 Ashes and char! 393 00:26:23,237 --> 00:26:26,616 Flame follows that man around like a dog! 394 00:26:26,699 --> 00:26:28,950 He's a barn burner. 395 00:26:29,034 --> 00:26:32,537 I never do anything right. Do I? Not to my immediate recollection! 396 00:26:32,579 --> 00:26:35,247 You want to hear something? I sweat around you. 397 00:26:35,331 --> 00:26:38,584 All those months you were away in the hospital, I was dry. 398 00:26:38,626 --> 00:26:40,587 Now I'm sweatin' again. 399 00:26:40,629 --> 00:26:43,341 I ain't got time for your personal troubles. 400 00:26:43,424 --> 00:26:47,469 You started something with Mr. Ben Quick, and I got to finish it... 401 00:26:47,552 --> 00:26:50,430 before this house of mine goes up in smoke! 402 00:26:56,727 --> 00:26:59,230 403 00:27:05,944 --> 00:27:07,904 I'm Varner. 404 00:27:07,946 --> 00:27:10,242 Yeah, I already met one Varner. 405 00:27:10,283 --> 00:27:12,285 I'm the other. 406 00:27:12,327 --> 00:27:16,790 Just driving by. Thought I'd stop and see if you got any plans. 407 00:27:16,873 --> 00:27:19,499 That cabin ain't fit for hogs... 408 00:27:19,582 --> 00:27:22,168 but I can get along with it. 409 00:27:22,252 --> 00:27:24,628 Well, we can talk that over. 410 00:27:24,670 --> 00:27:28,675 Way I hear it, you're a boy that gets into trouble with your landlords. 411 00:27:28,758 --> 00:27:31,719 The kind of trouble that might need the help of the fire department. 412 00:27:31,803 --> 00:27:36,475 If you scared of me, mister, why don't you just come right out and say so? 413 00:27:36,517 --> 00:27:38,477 Huh! 414 00:27:38,519 --> 00:27:41,188 Son, why should I be scared of you? 415 00:27:43,231 --> 00:27:46,943 'Cause I got a reputation for being a dangerous man. 416 00:27:48,153 --> 00:27:50,405 Hmm. 417 00:27:50,488 --> 00:27:53,199 You're a young, dangerous man. 418 00:27:55,452 --> 00:27:57,579 I'm an old one. 419 00:27:57,662 --> 00:28:00,540 You don't know who I am. I better introduce myself. 420 00:28:00,623 --> 00:28:04,419 I'm the big landowner and chief moneylender in these parts. 421 00:28:04,502 --> 00:28:08,046 I'm commissioner of elections and veterinarian. 422 00:28:08,130 --> 00:28:10,507 I own the store and the cotton gin... 423 00:28:10,549 --> 00:28:12,843 and the grist mill, the blacksmith shop. 424 00:28:12,885 --> 00:28:16,096 It's considered unlucky for a man to do his tradin'or gin his cotton... 425 00:28:16,180 --> 00:28:20,185 or grind his meal or shoe his stock... anywhere else. 426 00:28:20,268 --> 00:28:22,270 Now, that's who I am. 427 00:28:22,353 --> 00:28:24,481 You talk a lot. 428 00:28:24,564 --> 00:28:26,900 Yes, I do, son. 429 00:28:26,983 --> 00:28:29,066 But I'm done talkin' to you... 430 00:28:29,150 --> 00:28:32,112 except for passing you on this piece of information. 431 00:28:32,196 --> 00:28:35,783 I built me a new jail in my courthouse this year... 432 00:28:35,866 --> 00:28:39,328 and if during the course of your stay here something, anything at all... 433 00:28:39,411 --> 00:28:41,370 should happen to catch fire... 434 00:28:41,412 --> 00:28:44,958 I think you oughta know that in my jail... 435 00:28:45,042 --> 00:28:48,961 we never heard of the words "habeas corpus." 436 00:28:49,045 --> 00:28:51,047 You'd rot. 437 00:28:51,172 --> 00:28:56,218 Well, a smart man, he'd give me a job. 438 00:28:56,301 --> 00:29:00,057 You're already working for me. None of this weed-scratching. 439 00:29:00,140 --> 00:29:04,268 I'm talkin' about a job that'll give me a white shirt... 440 00:29:04,352 --> 00:29:07,064 and a black tie and three squares. 441 00:29:07,106 --> 00:29:10,984 You've got a place in your store and several other spots where you could use me. 442 00:29:11,068 --> 00:29:14,530 You'd be writing yourself a fire insurance policy into the bargain. 443 00:29:14,613 --> 00:29:16,572 I'll give it some thought. 444 00:29:16,614 --> 00:29:19,282 Yes or no, mister. Ain't no in-between. 445 00:29:19,366 --> 00:29:23,077 You're mighty bushy-tailed for a beginner. "I'm in a hurry." 446 00:29:23,119 --> 00:29:27,249 You're wasting your time. The job at the top's already taken. 447 00:29:27,332 --> 00:29:31,587 But like you said, you're an old man. I am that. 448 00:29:31,671 --> 00:29:33,673 You bear that in mind. 449 00:29:33,756 --> 00:29:36,342 Be respectful. 450 00:29:36,425 --> 00:29:40,094 Yes, sir, Mr. Varner. Now, just who do I have to kill? 451 00:29:40,136 --> 00:29:45,100 Well, we won't start right off with murder. 452 00:29:45,142 --> 00:29:49,354 Happens I just got handed me 30 Texas horses on a foreclosure. 453 00:29:49,438 --> 00:29:52,024 You get rid of them for me at a reasonable profit... 454 00:29:52,108 --> 00:29:54,069 and we're in business. 455 00:29:56,070 --> 00:29:59,573 456 00:30:09,457 --> 00:30:11,876 Well, there's a cool breeze from the river, Alan. 457 00:30:11,958 --> 00:30:14,586 Everything nice comes with you, Clara... 458 00:30:14,627 --> 00:30:18,382 hot broth, cool breeze from the river. 459 00:30:18,466 --> 00:30:20,385 How's your school? 460 00:30:20,469 --> 00:30:23,430 You mean that free-for-all I run in town? 461 00:30:23,513 --> 00:30:27,057 Those 35 hellions who are making their last stand against me? 462 00:30:27,141 --> 00:30:30,686 I wouldn't say it was a summer on the Riviera. 463 00:30:30,770 --> 00:30:33,564 Well, it's unnatural to keep kids in school in the summertime. 464 00:30:33,647 --> 00:30:36,065 In the winter they gotta help work on the crops. 465 00:30:36,149 --> 00:30:38,611 Somewhere along the line, they gotta learn to read and write. 466 00:30:38,652 --> 00:30:40,613 Besides, who knows? 467 00:30:40,654 --> 00:30:45,493 I don't have much hope, but maybe I have a young painter or poet cooped up there. 468 00:30:47,076 --> 00:30:50,413 Oh, Alan, I love this place. 469 00:30:51,748 --> 00:30:55,168 Grace, dignity, beautiful things left undisturbed. 470 00:30:55,251 --> 00:30:57,921 Just the way they were a hundred years ago. 471 00:30:58,004 --> 00:31:01,842 Most people say I'm fighting the 20th century. 472 00:31:01,884 --> 00:31:04,385 I suppose I oughta sell this place... 473 00:31:04,469 --> 00:31:07,305 put it to corn and cotton, go get a job like everybody else... 474 00:31:07,347 --> 00:31:09,390 but I wouldn't be any good at it. 475 00:31:09,474 --> 00:31:12,226 I'd hate it and make a mess of it. Then don't do it. 476 00:31:12,309 --> 00:31:15,313 There are enough hustlers around here as is. You stand for something. 477 00:31:15,355 --> 00:31:19,984 You hold on to it. Your father refers to me as decayed gentry. 478 00:31:20,068 --> 00:31:23,862 That's because he is pea green with envy. 479 00:31:23,904 --> 00:31:28,201 You listen here. He would give anything to have what you have. 480 00:31:28,243 --> 00:31:31,287 Wouldn't he just love to have your shine and polish? 481 00:31:31,371 --> 00:31:35,415 He can put up all those billboards and neon signs and fillin' stations... 482 00:31:35,499 --> 00:31:38,376 but quality is one thing he can't buy, and he knows it. 483 00:31:38,417 --> 00:31:40,378 He has quality, Clara... 484 00:31:40,419 --> 00:31:42,381 in you. 485 00:31:44,675 --> 00:31:48,596 That's what I came through this dusty summer day to hear. 486 00:31:48,680 --> 00:31:51,015 I want you to be hale and hearty again. 487 00:31:51,057 --> 00:31:55,394 I want you to be your courtly, gallant self again and come callin' on me. 488 00:31:55,436 --> 00:31:58,103 Very soon, ma'am. Well, you better. 489 00:31:58,186 --> 00:32:01,190 Girls get all fidgety and looked at sideways and talked about... 490 00:32:01,232 --> 00:32:04,193 when they don't have their gentlemen callers. 491 00:32:04,235 --> 00:32:07,071 Besides, I've missed you. 492 00:32:09,241 --> 00:32:11,243 That boy's temperature has been a-hoverin'... 493 00:32:11,285 --> 00:32:13,328 between 100 and 100 and two-tenths for three days... 494 00:32:13,412 --> 00:32:16,206 so none of that now. 495 00:32:16,248 --> 00:32:19,293 I just brought over some of Lucius's broth. Oh! 496 00:32:19,375 --> 00:32:22,003 He won't eat a bite I don't cook. 497 00:32:22,086 --> 00:32:26,507 I'm gonna hustle you right along, 'cause it's way past son's nap time. 498 00:32:27,925 --> 00:32:32,303 All right, Miss Stewart. I'll give up the field for now. 499 00:32:32,386 --> 00:32:36,225 Good-bye. Good-bye, Alan. 500 00:32:36,267 --> 00:32:38,227 Good-bye, Clara. 501 00:32:38,269 --> 00:32:43,482 502 00:32:43,565 --> 00:32:45,233 503 00:32:45,233 --> 00:32:47,569 504 00:32:51,948 --> 00:32:55,076 Why, you old crook, you. Hmm. 505 00:32:55,118 --> 00:32:58,122 Them's horses out of hell. That's right. 506 00:32:58,164 --> 00:33:01,709 Them ponies never had a rope on 'em. You didn't tell me they was wild. 507 00:33:01,793 --> 00:33:03,921 Well, you knowin' that, uh... 508 00:33:03,962 --> 00:33:07,422 kinda gives you the edge over everybody else, huh? 509 00:33:08,464 --> 00:33:12,259 510 00:33:24,355 --> 00:33:26,857 Minnie Littlejohn... 511 00:33:26,941 --> 00:33:29,609 I'm gettin' thirsty again. 512 00:33:29,651 --> 00:33:32,531 Since when you been in the horseflesh business? 513 00:33:32,614 --> 00:33:37,536 Ain't no kind of business. What you're watching is a plain old-fashioned swindle. 514 00:33:37,619 --> 00:33:40,996 So, of course, I ain't involved in it directly. 515 00:33:41,038 --> 00:33:44,375 You hired that boy to fleece 'em? I hired that boy... 516 00:33:44,458 --> 00:33:48,087 Tell you the truth, I don't know why I hired him, but I aim to find out. 517 00:33:48,170 --> 00:33:50,756 Okay, come on now. Let's gather 'round in here, folks. 518 00:33:50,840 --> 00:33:54,259 Come on. Let's move in here. John, come on now. 519 00:33:54,342 --> 00:33:56,844 Bring your whole family down. I don't wanna strain my tonsils. 520 00:33:56,927 --> 00:33:58,930 Let's go. We gonna get goin'. 521 00:33:59,013 --> 00:34:01,683 Mr. Armistead, I heard what you had to say about them horses. 522 00:34:01,724 --> 00:34:05,270 I wouldn't hesitate to put my own sister on one of'em if I had a sister. 523 00:34:05,353 --> 00:34:07,272 You there. Now, Miss Clara? 524 00:34:07,355 --> 00:34:11,527 How'd you like to be the proud owner of one of them handsome-lookin'horses? 525 00:34:11,610 --> 00:34:14,612 I can see you've got"no" written all over your face, but wait. 526 00:34:14,696 --> 00:34:17,198 You stop and think a minute. 527 00:34:17,282 --> 00:34:21,911 You can pack yourself a picnic basket and follow some woodsy trail. 528 00:34:21,995 --> 00:34:26,207 You can ride off steam and bad temper if you happen to be afflicted that way. 529 00:34:26,249 --> 00:34:29,210 If you see a young fellow along the way who happens to take your eye... 530 00:34:29,252 --> 00:34:33,047 you can put him behind you and ride double. 531 00:34:33,131 --> 00:34:36,885 Uh, what's your answer, Miss Clara? 532 00:34:36,926 --> 00:34:40,929 You were right the first time. I got"no" written all over my face. 533 00:34:41,013 --> 00:34:43,891 That don't bother me none at all. 534 00:34:43,932 --> 00:34:48,020 A lot of women say"no" when they mean"yes." That's for sure! 535 00:34:48,102 --> 00:34:50,062 I ain't foolin' about these horses. 536 00:34:50,104 --> 00:34:54,151 The man that buys one of these will get the best horseflesh he ever drove for the money. 537 00:34:54,234 --> 00:34:57,739 Naturally they got spirit. I ain't sellin' no crow bait. Who's gonna start with a bid? 538 00:34:57,822 --> 00:35:01,825 Tell you what I'll do. I'll give you ten dollars for that there fiddlehead. 539 00:35:01,909 --> 00:35:06,162 Ten dollars? You couldn't buy that much dynamite for ten dollars! 540 00:35:06,245 --> 00:35:08,998 There isn't a horse in there can't run a mile in three minutes. 541 00:35:09,081 --> 00:35:11,626 You put 'em out to pasture, they're gonna board themselves. 542 00:35:11,709 --> 00:35:14,504 Work 'em all day long, and every time you think about it. 543 00:35:14,587 --> 00:35:17,256 Pretty soon every one of them gonna be so tame... 544 00:35:17,340 --> 00:35:20,345 you'll have to put 'em out of the house at night like a cat. 545 00:35:20,428 --> 00:35:25,598 Buzz! " Who's gonna" start it off with a bid? 546 00:35:26,641 --> 00:35:29,310 Minnie, what are you doin'? Buzz! 547 00:35:29,435 --> 00:35:32,855 I got a hum in my blood, and I feel as if I'd swallowed a bee. 548 00:35:32,939 --> 00:35:36,692 You swallowed five bottles of beer in the hot sun. That's what you swallowed. 549 00:35:36,776 --> 00:35:40,278 Who's gonna give me $40 for that horse? Ten dollars, take it or leave it. 550 00:35:40,362 --> 00:35:42,280 Eleven. That's the way, Pa. 551 00:35:42,364 --> 00:35:44,282 Shut up, son. " Thirteen." 552 00:35:44,366 --> 00:35:47,536 Wait a minute. What are you doin'? Fifteen. 553 00:35:47,619 --> 00:35:50,998 Fifteen dollars. I got fifteen dollars bid on that fiddlehead horse. 554 00:35:51,082 --> 00:35:53,000 Who's gonna make it 20? 555 00:35:53,084 --> 00:35:55,378 Kiss me, Will. 556 00:35:56,921 --> 00:35:59,214 I got a number of friends... 557 00:35:59,297 --> 00:36:01,967 and, uh, associates here. 558 00:36:02,008 --> 00:36:04,971 I'm your friend. I'm your associate. I have been for ten years. 559 00:36:05,054 --> 00:36:06,973 Then what's the matter? 560 00:36:07,056 --> 00:36:10,517 Will, all this time, this summer... 561 00:36:10,600 --> 00:36:14,354 all I've done is put up 22 jars of piccalilli... 562 00:36:14,438 --> 00:36:17,816 and I put down a corn beef in a crock. 563 00:36:17,858 --> 00:36:19,942 And I say to myself... 564 00:36:19,984 --> 00:36:22,987 "Minnie, where is it all gonna end?" 565 00:36:23,070 --> 00:36:27,158 It's gonna end with me eatin' a corn beef. You know I'm partial to it. 566 00:36:27,241 --> 00:36:31,496 At midnight suppers after you've come sneakin' up the back stairs. 567 00:36:31,580 --> 00:36:34,874 I want to serve it to you right here at 6:00. 568 00:36:34,957 --> 00:36:37,168 Minnie. " Forty dollars." 569 00:36:37,251 --> 00:36:39,670 What are you tryin' to say? 570 00:36:39,754 --> 00:36:42,174 I made plans, Will. 571 00:36:42,215 --> 00:36:43,508 Matrimonial plans. 572 00:36:43,508 --> 00:36:45,302 Matrimonial plans. 573 00:36:45,343 --> 00:36:49,847 Now, you ain't ever heard me say the word..."matrimony." 574 00:36:49,930 --> 00:36:52,809 Now, I'm willin' to overlook that. 575 00:36:52,851 --> 00:36:55,687 You know my married sister in Tallahassee? "Uh-huh." 576 00:36:55,729 --> 00:36:59,022 Well, she's makin' me up some hand-crocheted sheets. 577 00:36:59,105 --> 00:37:03,276 And I've sent away for some flatware with the initial"V" on it. 578 00:37:04,402 --> 00:37:06,403 Minnie... 579 00:37:07,530 --> 00:37:10,158 I'm 61 years old. 580 00:37:10,241 --> 00:37:15,122 Look, honey, it's no good you tryin' to tell me you're too old. 581 00:37:15,206 --> 00:37:18,626 I happen to be in a position to deny it. 582 00:37:20,419 --> 00:37:22,379 Hmm. 583 00:37:22,421 --> 00:37:25,799 Just hand it over here. Thank you, thank you. Twenty-two dollars from you. 584 00:37:25,882 --> 00:37:28,676 Twenty-five from you. Thirty-two from you, and thirty from you. 585 00:37:28,718 --> 00:37:30,678 Thank you, gentlemen. 586 00:37:30,720 --> 00:37:34,683 Don't forget 'bout bangin' them horses over the head till they get used to you. 587 00:37:34,767 --> 00:37:37,728 They won't give you any trouble. That's all there is to it? 588 00:37:37,812 --> 00:37:39,730 That's it. They belong to us now? 589 00:37:39,814 --> 00:37:44,441 Yeah. Get yourself a rope and go on in there and take the horse that belongs to you. 590 00:37:44,525 --> 00:37:47,361 All right, we'll need some rope. Come on, Joe. 591 00:37:52,282 --> 00:37:54,868 You're not much of a prospect, Miss Clara. 592 00:37:54,910 --> 00:37:58,037 You don't need my money. You've got everybody else's. 593 00:37:58,121 --> 00:38:00,498 Yeah, but it's the holdout that challenges me. 594 00:38:00,582 --> 00:38:02,502 I'll tell you, Mr. Quick. 595 00:38:02,585 --> 00:38:06,172 The last time I parted with my money to a pitchman, I was 12 years old. 596 00:38:06,256 --> 00:38:09,008 And nobody's ever taken you since. Nope. 597 00:38:09,092 --> 00:38:11,010 Nobody ever will. 598 00:38:11,094 --> 00:38:14,221 Well, life's very long and full of salesmanship, Miss Clara. 599 00:38:14,304 --> 00:38:17,014 You might buy somethin' yet. 600 00:38:23,897 --> 00:38:26,775 Here they come! Look out! 601 00:38:26,817 --> 00:38:29,695 602 00:38:33,322 --> 00:38:35,783 603 00:38:40,538 --> 00:38:42,999 Oh! " " 604 00:38:43,082 --> 00:38:45,460 605 00:38:45,501 --> 00:38:47,629 That's a musical horse. 606 00:38:47,713 --> 00:38:49,756 607 00:38:49,839 --> 00:38:53,091 Here, don't you bring your filthy feet in here! 608 00:38:53,133 --> 00:38:56,304 " " 609 00:38:56,429 --> 00:39:00,099 They'll go on all night tryin' to catch them rabbits. 610 00:39:00,183 --> 00:39:02,643 611 00:39:02,727 --> 00:39:05,563 Boy, you got something belongs to me. 612 00:39:05,646 --> 00:39:08,315 You ain't no better than a crook. 613 00:39:08,398 --> 00:39:11,903 Well, you ain't nothin' better than a con man. 614 00:39:11,986 --> 00:39:13,946 You sell my crooked merchandise. 615 00:39:13,988 --> 00:39:17,449 Never mind the name-calling. Now, where's my share? 616 00:39:17,491 --> 00:39:19,993 I got somethin' for you, boy. 617 00:39:21,244 --> 00:39:23,247 Come on. 618 00:39:26,124 --> 00:39:29,628 Whoa, you! Head 'em off! Head 'em off! 619 00:39:33,422 --> 00:39:35,342 Whoa! 620 00:39:35,425 --> 00:39:38,470 Ah, you wild-eyed stallion, you! 621 00:39:52,901 --> 00:39:57,365 The man that built this place, his name's forgotten. 622 00:39:58,616 --> 00:40:02,368 This was his dream and his pride. 623 00:40:02,451 --> 00:40:05,704 Now it's dust. 624 00:40:05,746 --> 00:40:08,040 Must be a moral there somewhere. 625 00:40:08,082 --> 00:40:10,542 Looks like that's about all there is. I don't know. 626 00:40:10,583 --> 00:40:12,544 They got a legend about this place. 627 00:40:12,627 --> 00:40:15,547 They do say there's money buried around here on the grounds... 628 00:40:15,588 --> 00:40:18,550 at the time Grant overrun the country on the way to Vicksburg. 629 00:40:18,591 --> 00:40:21,554 What's that got to do with me? I been watching you. 630 00:40:21,595 --> 00:40:24,390 I like your push. 631 00:40:24,473 --> 00:40:28,185 Yes, I like your style. I like your brass. 632 00:40:28,269 --> 00:40:31,230 It ain't too dissimilar from the way I operate. 633 00:40:31,272 --> 00:40:34,065 You've been here a few days, you've gone up an inch. 634 00:40:34,107 --> 00:40:36,067 That's 'cause you listen to me. 635 00:40:36,109 --> 00:40:39,696 You go on listenin' to me, and someday, in a wild burst of generosity... 636 00:40:39,737 --> 00:40:42,574 I might just make you a present of this place. 637 00:40:42,615 --> 00:40:45,078 Thank you for nothing. It's falling apart. 638 00:40:45,162 --> 00:40:48,079 You're a shrewd boy. 639 00:40:48,121 --> 00:40:50,914 You'll find a way of gettin' some good out of it. 640 00:40:50,956 --> 00:40:55,169 Mister. You've been makin' me a lot of promises. 641 00:40:55,252 --> 00:40:57,588 One of these days I'm gonna collect on 'em. Surely. 642 00:40:57,629 --> 00:41:00,090 I just ain't passin' the time of day with you. 643 00:41:00,132 --> 00:41:02,676 I'm aware of that. 644 00:41:02,760 --> 00:41:04,720 645 00:41:06,013 --> 00:41:09,225 Come to supper with me, boy, at the big house. 646 00:41:11,268 --> 00:41:13,730 You ornery critter! 647 00:41:13,813 --> 00:41:16,357 648 00:41:16,441 --> 00:41:19,194 There goes another one on the creek bridge. 649 00:41:19,277 --> 00:41:22,238 Could be, you know, them poor unfortunates... 650 00:41:22,280 --> 00:41:24,990 could come out ahead on the deal after all... 651 00:41:25,074 --> 00:41:27,700 get their money's worth in health and outdoor exercise. 652 00:41:27,784 --> 00:41:32,122 A night like this is good for him. It stimulates his liver. 653 00:41:32,206 --> 00:41:35,291 Oh, they'll catch those horses, Mr. Varner. 654 00:41:35,374 --> 00:41:37,835 They'll catch them and make good work teams out of them. 655 00:41:37,919 --> 00:41:42,007 You figure you know them redneck farmers better than me, huh? 656 00:41:42,091 --> 00:41:44,008 657 00:41:44,092 --> 00:41:47,678 Suppose that's 'cause the, uh, Stewart family's... 658 00:41:47,762 --> 00:41:50,264 been in these parts a little longer than the Varners. 659 00:41:50,348 --> 00:41:52,308 About 200 years. 660 00:41:52,350 --> 00:41:54,479 That's a long time to live in one place. 661 00:41:54,562 --> 00:41:57,147 You don't believe in living in one place, Mr. Quick? 662 00:41:57,231 --> 00:42:00,066 Well, my family moved. Not that they wanted to. 663 00:42:00,149 --> 00:42:02,735 They was encouraged by the local citizens. 664 00:42:02,819 --> 00:42:06,948 You a hunted man or somethin'? Somethin', Miss Eula. 665 00:42:07,031 --> 00:42:10,410 I'd like to hear a yes or no answer to that, boy. 666 00:42:10,493 --> 00:42:12,662 Well, ifhe's hunted... 667 00:42:12,745 --> 00:42:14,664 he ain't caught. 668 00:42:14,747 --> 00:42:18,334 Lucius, pass the drinks. Who's for drinkin' some of my fine brandy, huh? 669 00:42:18,418 --> 00:42:20,961 Alan, you're partial to my brandy. 670 00:42:21,002 --> 00:42:24,339 Let's see. How many years you been drinkin' it now, huh? 671 00:42:24,423 --> 00:42:26,341 Five? Six? 672 00:42:26,425 --> 00:42:29,344 I've enjoyed your hospitality a long time, Mr. Varner. 673 00:42:29,428 --> 00:42:32,973 I sometimes ask myself, do we get the major part of your attention... 674 00:42:33,014 --> 00:42:36,393 or are you brightenin' up other parlors around the county? 675 00:42:36,476 --> 00:42:39,479 That's Alan's personal business, Papa. 676 00:42:39,563 --> 00:42:41,525 Don't get yourself fussed, sister. 677 00:42:41,567 --> 00:42:44,568 Alan knows a friendly inquiry when he hears it, don't you, Alan? 678 00:42:44,651 --> 00:42:47,279 When I hear one. Sure, sure! 679 00:42:47,362 --> 00:42:50,490 A friendly inquiry never bothered nobody. 680 00:42:50,574 --> 00:42:53,617 As I understand it, when you ain't here with us... 681 00:42:53,701 --> 00:42:57,580 you keep pretty close to your house, uh, with your mother. 682 00:42:57,663 --> 00:43:00,166 Papa, I can't stand this. 683 00:43:00,207 --> 00:43:03,212 I think you've forgotten, Mr. Varner, that my mother is a widow. 684 00:43:03,254 --> 00:43:06,047 She relies strongly on me. Widow? 685 00:43:06,131 --> 00:43:09,175 Your old man ain't dead. He just disappeared. 686 00:43:09,258 --> 00:43:11,969 Just wandered off. 687 00:43:12,052 --> 00:43:14,847 The end result is the same. She's alone. No, she ain't, Alan. 688 00:43:14,889 --> 00:43:16,932 She's got you. 689 00:43:17,016 --> 00:43:19,101 She sure has you. 690 00:43:19,185 --> 00:43:22,061 I do my best. Not around here, you don't! 691 00:43:22,103 --> 00:43:24,105 692 00:43:24,189 --> 00:43:28,903 Jody, you seem to enjoy my conversation tonight. 693 00:43:28,986 --> 00:43:31,572 Guess I'll direct a little bit at you. "I didn't say nothin'." 694 00:43:31,655 --> 00:43:33,574 You see Ben Quick here? 695 00:43:33,657 --> 00:43:37,161 He's goin'to work tomorrow in the store as a clerk right alongside of you. 696 00:43:37,244 --> 00:43:41,457 He's going to receive the same identical wages, the same benefits. 697 00:43:42,750 --> 00:43:46,086 That don't seem to strike you as quite so funny. 698 00:43:47,921 --> 00:43:49,840 It don't. 699 00:43:49,924 --> 00:43:52,717 What I mean to say is, Jody, with Ben around... 700 00:43:52,759 --> 00:43:54,929 you can sleep late mornings. 701 00:43:55,012 --> 00:43:57,515 That is, as late as you figure you can afford to. 702 00:44:01,141 --> 00:44:03,477 Outside, everybody! 703 00:44:03,560 --> 00:44:06,522 Take the evenin' air. 704 00:44:22,330 --> 00:44:24,791 Alan, I apologize for what we are. 705 00:44:24,874 --> 00:44:26,918 Don't, Clara. It isn't necessary. 706 00:44:26,960 --> 00:44:29,504 I wouldn't blame you if you left right now. 707 00:44:29,587 --> 00:44:32,006 Other young men have with much less cause than this. 708 00:44:32,090 --> 00:44:35,551 My people have stood off Indians, Yankees, carpetbaggers. 709 00:44:35,634 --> 00:44:39,887 The least they could expect of me is to stand up to a Varner. 710 00:44:39,971 --> 00:44:43,599 All right then. Let's go have some more. 711 00:44:45,101 --> 00:44:49,356 " Eula! Eu-ooh-la!" " " 712 00:44:49,440 --> 00:44:51,358 Oh, listen to that. 713 00:44:51,442 --> 00:44:55,486 If those boys don't sound like a bunch of tomcats yowling at the moon. 714 00:44:55,570 --> 00:44:58,240 Eula! Eula! 715 00:44:58,323 --> 00:45:01,368 Isn't it terrible the way they come prowlin' around here every night? 716 00:45:01,452 --> 00:45:04,288 It's like that in town too. They follow me wherever I go. 717 00:45:04,329 --> 00:45:07,249 Don't go anywhere then. You stay put. Oh, now. 718 00:45:07,332 --> 00:45:09,751 You stay right close to home. Jody, they're harmless. 719 00:45:09,834 --> 00:45:12,962 They're only 16, 17 years old. You call that harmless? 720 00:45:13,045 --> 00:45:16,883 "Eula!" "Hey, Eula!" 721 00:45:16,966 --> 00:45:20,428 You quit it out there, or I'll pass among you with a shotgun! 722 00:45:20,511 --> 00:45:23,015 "Hey, Eula, come out!" 723 00:45:23,098 --> 00:45:25,808 "Eula! Come on out!" "Come on out, Eula!" 724 00:45:25,850 --> 00:45:28,685 Come on, Eula. Get out of the light! Oh! 725 00:45:28,727 --> 00:45:32,522 They don't have to see her. They can smell her. 726 00:45:32,564 --> 00:45:34,858 "Eula!" "Eula!" 727 00:45:34,941 --> 00:45:37,778 Tom Shortly, V.K. Bookwright, John Fischer! 728 00:45:37,861 --> 00:45:40,197 Now, I know it's you out there! Now, quit it! 729 00:45:40,238 --> 00:45:43,410 " Eula!" Would somebody please make them stop? 730 00:45:43,494 --> 00:45:46,622 Just wait. I'll stop 'em. "Eula! Eula!" 731 00:45:46,705 --> 00:45:48,623 It's a madhouse around here. 732 00:45:48,706 --> 00:45:53,752 They're just young boys. Healthy, young animals. 733 00:45:53,835 --> 00:45:57,297 How come they don't come to anybody else's house, hide in anybody else's garden? 734 00:45:57,380 --> 00:46:01,258 It's just us that gets singled out. We're the ones that got Eula. 735 00:46:01,342 --> 00:46:03,594 It's not her fault. It's yours. 736 00:46:03,677 --> 00:46:07,139 They come here 'cause they know you're gonna laugh, you're gonna think it's funny... 737 00:46:07,223 --> 00:46:09,559 no matter how crude and how vulgar! 738 00:46:09,601 --> 00:46:12,687 I was young myself once. 739 00:46:12,729 --> 00:46:17,442 I used to hide in the greenery and hoot and bellow. 740 00:46:17,526 --> 00:46:21,612 I'll bet you did. I'll bet you stayed longest and yelled loudest. 741 00:46:21,695 --> 00:46:25,116 Your mama listened. 742 00:46:38,421 --> 00:46:40,339 Blackjack! 743 00:46:40,423 --> 00:46:43,467 744 00:46:43,551 --> 00:46:45,928 All right. 745 00:46:45,970 --> 00:46:48,931 Now let's deal 'em off the top. 746 00:46:48,973 --> 00:46:51,142 Huh. 747 00:46:52,852 --> 00:46:56,771 Is that the way you acquired your fortune? The way you're acquiring mine? 748 00:47:06,615 --> 00:47:10,784 Those boys sure do make their desires plain, don't they? 749 00:47:10,868 --> 00:47:15,457 Callin' and callin', just like they thought Eula was gonna get up and follow 'em. 750 00:47:15,540 --> 00:47:17,959 Wonder what would happen if she did. 751 00:47:18,042 --> 00:47:20,462 I imagine there'd be quite a romp. 752 00:47:20,545 --> 00:47:24,424 Now, why did I make such a fuss about it? 753 00:47:24,466 --> 00:47:27,260 Because it offended you? 754 00:47:27,302 --> 00:47:29,428 No, it didn't. 755 00:47:29,511 --> 00:47:32,474 Now that's the plain, unvarnished truth at last. 756 00:47:32,515 --> 00:47:36,644 No, Alan, there's no sense in pretendin' that girls don't think about sex. 757 00:47:36,728 --> 00:47:38,688 They do. 758 00:47:38,772 --> 00:47:41,649 You oughta hear some of the conversations between Agnes and me. 759 00:47:41,691 --> 00:47:43,651 Uh, I'd like to. 760 00:47:43,693 --> 00:47:48,154 Well, there's nothing wrong with being anxious about your love life. 761 00:47:48,237 --> 00:47:50,239 I am about mine. 762 00:47:52,867 --> 00:47:55,995 763 00:47:56,079 --> 00:48:00,502 This is certainly not the way I expected this conversation to be going. 764 00:48:00,585 --> 00:48:04,463 I thought we were gonna sit here on the front porch and let the moon shine down on us... 765 00:48:04,505 --> 00:48:08,008 and, just like those boys in the bushes, let nature take its course. 766 00:48:08,092 --> 00:48:11,261 Why, Clara, nature is taking its course. 767 00:48:11,345 --> 00:48:15,891 You're not the kind of girl to be howled at and dragged off the porch into the bushes. 768 00:48:15,974 --> 00:48:18,852 You're a nice, quiet, self-contained girl. 769 00:48:18,894 --> 00:48:22,855 You'll see. Everything you want's gonna happen to you. 770 00:48:29,779 --> 00:48:31,781 Oh, evening, Alice. 771 00:48:31,864 --> 00:48:34,367 You want to see me? 772 00:48:34,450 --> 00:48:37,160 Miss Minnie Littlejohn say,"Where are you?" 773 00:48:37,244 --> 00:48:39,204 Oh. 774 00:48:39,246 --> 00:48:41,540 Where I am, huh? Yes, sir. 775 00:48:41,623 --> 00:48:45,670 She say if you're not there in half an hour, the place'll be triple locked against you. 776 00:48:45,753 --> 00:48:48,506 Triple locked, huh? 777 00:48:48,548 --> 00:48:51,884 You tell Miss Minnie Littlejohn I'll be there... 778 00:48:51,968 --> 00:48:53,886 when I'm there. 779 00:48:53,970 --> 00:48:55,972 I'll tell her. 780 00:48:57,223 --> 00:49:00,560 It appears I have a late date. 781 00:49:01,853 --> 00:49:04,771 Are you married? You got a woman somewhere? 782 00:49:04,855 --> 00:49:07,482 I live single. 783 00:49:07,566 --> 00:49:09,526 Hmm. 784 00:49:09,609 --> 00:49:11,569 You've known a few though, huh? 785 00:49:12,862 --> 00:49:15,030 Yeah. My fair share. 786 00:49:15,114 --> 00:49:17,116 Deal. 787 00:49:59,075 --> 00:50:03,078 Well, your friend left early, without even firing a shot. 788 00:50:03,161 --> 00:50:05,497 I was kissed good night, Mr. Quick. 789 00:50:05,580 --> 00:50:08,500 Kissed and left. That'd been me, I'd have stayed till sunup. 790 00:50:08,583 --> 00:50:10,502 Aren't you reckless. Aren't you? 791 00:50:10,585 --> 00:50:13,505 No, I'm just skittish, Mr. Quick. Just plain skittish. 792 00:50:13,588 --> 00:50:15,508 I have an answer for that. 793 00:50:15,591 --> 00:50:19,221 Let's go get in that old Lincoln car of yours and go plow up the countryside. 794 00:50:19,304 --> 00:50:21,679 Let's go holler off a bridge good and loud. 795 00:50:21,763 --> 00:50:25,892 There's been enough commotion tonight. You want quiet? 796 00:50:25,975 --> 00:50:28,353 Let's go find us a needle in a haystack. 797 00:50:28,436 --> 00:50:30,855 Mr. Quick, those are all lovely, colorful suggestions... 798 00:50:30,939 --> 00:50:33,441 but I'm afraid if I started out to follow you... 799 00:50:33,483 --> 00:50:36,236 I would hear the starch in my petticoat begin to rustle... 800 00:50:36,319 --> 00:50:38,237 and I'd know I was out of character. 801 00:50:38,320 --> 00:50:40,656 Get out of character, lady. Come on. Get way out. 802 00:50:40,739 --> 00:50:42,742 Sudden changes are not in my line. 803 00:50:42,826 --> 00:50:44,744 You'll never know till you try. 804 00:50:44,828 --> 00:50:48,372 There's a volume ofJane Austen upstairs by my bed... 805 00:50:48,455 --> 00:50:50,834 and a glass of hot milk that's getting cold. 806 00:50:50,875 --> 00:50:53,837 You mean your friend would not like it if we went off together. 807 00:50:53,878 --> 00:50:56,547 The idea of you and me just wouldn't go down, would it? 808 00:50:56,630 --> 00:50:59,590 I don't wish to discuss him with you. Why not? I respect him. 809 00:50:59,674 --> 00:51:03,011 I admire his manners and I admire the speeches he makes. 810 00:51:03,095 --> 00:51:05,723 And I admire the big house he lives in. 811 00:51:05,806 --> 00:51:08,475 But if you're savin' it all for him, honey... 812 00:51:08,559 --> 00:51:11,811 you've got your account in the wrong bank. 813 00:51:11,853 --> 00:51:15,482 You can leave any time now! 814 00:51:15,524 --> 00:51:17,860 Don't ask me twice. 815 00:51:27,035 --> 00:51:34,875 Sister? 816 00:51:34,916 --> 00:51:37,129 Oh, you are out here. Alone, huh? 817 00:51:38,421 --> 00:51:40,798 When did Alan leave? 818 00:51:40,882 --> 00:51:43,509 About 10:00. Early. 819 00:51:43,593 --> 00:51:45,553 Well, he's been ill. 820 00:51:45,595 --> 00:51:49,182 Yeah? You look a little pale yourself. 821 00:51:49,265 --> 00:51:51,768 Well, it's hot. I haven't been sleeping very well. 822 00:51:51,851 --> 00:51:53,853 How old are you, sister? 823 00:51:53,936 --> 00:51:55,897 Don't you know? 824 00:51:55,980 --> 00:51:58,398 I keep a lot of figures in my head. 825 00:51:58,440 --> 00:52:00,401 Well, add these. I'm 23. 826 00:52:00,443 --> 00:52:02,737 Huh. 827 00:52:02,779 --> 00:52:07,075 Your mama was 18 when I married her. Just turned. 828 00:52:07,116 --> 00:52:10,203 Papa, are we gonna talk about that again? We are. 829 00:52:11,788 --> 00:52:14,332 You know, you never look at me. 830 00:52:14,415 --> 00:52:18,168 My life comes and goes, my birthdays come and go. 831 00:52:18,251 --> 00:52:21,336 Do you know I'm really quite a lively, intelligent girl? 832 00:52:21,419 --> 00:52:23,839 Sometimes I even make people laugh. 833 00:52:23,923 --> 00:52:26,967 Yet you and I never seem to have any other conversation but this one. 834 00:52:27,051 --> 00:52:30,304 You're unmarried. You have pointed that out before. 835 00:52:30,388 --> 00:52:33,558 What do you do out here, you and Alan, huh? 836 00:52:34,811 --> 00:52:38,772 We talk. What gets said? Anything important? 837 00:52:38,855 --> 00:52:43,109 He thinks I'm a nice, quiet, self-contained girl. 838 00:52:43,234 --> 00:52:47,531 Well, that ain't damn near enough! 839 00:52:47,614 --> 00:52:51,493 Thousands of acres out there, millions of seeds put down in the ground. 840 00:52:51,576 --> 00:52:54,246 Every year the seeds come up again. 841 00:52:54,328 --> 00:52:57,372 Life goes on. 842 00:52:57,455 --> 00:52:59,750 Where's"my" crop, huh? 843 00:52:59,792 --> 00:53:01,794 What follows me? 844 00:53:01,836 --> 00:53:04,046 What happens when I'm dead? 845 00:53:04,130 --> 00:53:07,549 You'll probably have the biggest funeral in the state of Mississippi. 846 00:53:07,632 --> 00:53:10,761 That don't scare me, so long as there's plenty of Varners to mourn me. 847 00:53:10,845 --> 00:53:12,804 Jody and I will be there. 848 00:53:12,846 --> 00:53:15,807 You and Jody, and Jody's kids, and yours, and their kids! 849 00:53:15,890 --> 00:53:17,809 My descendants, sister. A line. 850 00:53:17,892 --> 00:53:21,564 A long line with my face stamped on 'em, my blood flowing in their veins. 851 00:53:21,647 --> 00:53:24,692 All of that from the two of us? 852 00:53:24,775 --> 00:53:27,446 You think I'm joking. 853 00:53:28,572 --> 00:53:31,614 You listen here to me, sister. 854 00:53:31,698 --> 00:53:34,743 If your blood is so frail and so delicate... 855 00:53:34,826 --> 00:53:37,829 that it just calls out for Alan Stewart... 856 00:53:37,912 --> 00:53:40,331 amen, let it be him. 857 00:53:40,373 --> 00:53:43,585 I'll give you a big weddin'. I'll build a house for you. 858 00:53:43,668 --> 00:53:47,047 I'll put money in Alan's account atJefferson First Trust Bank. 859 00:53:47,129 --> 00:53:49,631 But it's gonna be"now," missy! 860 00:53:49,715 --> 00:53:52,176 No more pussyfootin', no more holdin' hands... 861 00:53:52,259 --> 00:53:55,513 and squeakin' that front porch swing back and forth. 862 00:53:55,597 --> 00:53:58,058 Six years that's all I've heard is squeakin'. 863 00:53:58,141 --> 00:54:02,062 Well, you can go and tell his mama... to let go. 864 00:54:02,145 --> 00:54:05,857 You tell her you're taking over 'cause your daddy said so. 865 00:54:05,940 --> 00:54:09,986 If you should get"no" for an answer, let me tell you, sister... 866 00:54:10,028 --> 00:54:12,154 it's gonna be that other. 867 00:54:12,237 --> 00:54:14,198 Which other? 868 00:54:14,239 --> 00:54:17,408 That prize blue-ribbon bull... 869 00:54:17,492 --> 00:54:21,580 that hand-grown, handpicked, hand-selected-by-me fellow name of Quick. 870 00:54:21,663 --> 00:54:23,749 You can't mean"him." Can't I? 871 00:54:23,832 --> 00:54:26,668 Listen, I'm gonna get me some men in the Varner family. 872 00:54:26,710 --> 00:54:28,754 Some good, strong, strapping men. 873 00:54:28,837 --> 00:54:30,839 Varners! That's what I want. Varners. 874 00:54:30,923 --> 00:54:33,008 And more Varners. And more Varners still. 875 00:54:33,050 --> 00:54:35,511 Enough Varners to infest the countryside. 876 00:54:35,552 --> 00:54:38,013 I'm gonna see that happen, sister, before I die. 877 00:54:38,055 --> 00:54:40,347 I'm gonna accomplish that. Yes, ma'am. 878 00:54:40,389 --> 00:54:45,103 By means of that Quick, that big stud horse. 879 00:54:45,186 --> 00:54:47,731 You mean you'd sell me away like that? 880 00:54:47,815 --> 00:54:49,732 I'm not sellin' you. Yes, sell me! 881 00:54:49,816 --> 00:54:53,237 Without caring what I feel or what I think or what I am! 882 00:54:53,278 --> 00:54:56,989 I'm trying to save you. Is that what you call it? 883 00:54:57,073 --> 00:54:59,700 Sister... 884 00:54:59,742 --> 00:55:02,744 you're gonna give me grandsons... 885 00:55:04,037 --> 00:55:06,999 by way of Alan... 886 00:55:07,083 --> 00:55:09,460 or Quick. 887 00:55:09,544 --> 00:55:13,422 But you're gonna do it, Clara Ann Varner. Hear me now. 888 00:55:14,757 --> 00:55:17,677 You'll get that ring on your finger. 889 00:55:23,266 --> 00:55:25,267 890 00:55:51,292 --> 00:55:53,253 Here comes Jody. 891 00:55:54,296 --> 00:55:56,381 892 00:55:59,051 --> 00:56:01,011 What's goin' on? Huh? 893 00:56:01,094 --> 00:56:03,221 They ain't come to do much buyin'. 894 00:56:03,305 --> 00:56:06,431 Penny worth of candy, two cents worth of nails, maybe. 895 00:56:06,514 --> 00:56:08,726 Oh, they just come to look. 896 00:56:08,809 --> 00:56:10,728 What at? 897 00:56:10,810 --> 00:56:12,896 We ain't runnin' no sideshow. 898 00:56:12,979 --> 00:56:15,441 They come to look at the new man. 899 00:56:15,483 --> 00:56:18,194 Three days ago, never even knew his name. 900 00:56:18,277 --> 00:56:21,113 But from now on, they're gonna have to be dealing with him... 901 00:56:21,155 --> 00:56:23,115 for all the necessaries of livin'. 902 00:56:23,157 --> 00:56:26,494 Oh, no. They're gonna deal with me... 903 00:56:26,577 --> 00:56:28,579 like always. 904 00:56:34,626 --> 00:56:36,629 Good morning, Jody. 905 00:56:40,925 --> 00:56:43,803 Mr. Jody? 906 00:56:43,844 --> 00:56:45,970 Mr. Jody. 907 00:56:46,054 --> 00:56:49,891 My little chaps at home never even had shoes last winter. 908 00:56:51,142 --> 00:56:53,812 We ain't got corn to feed the stock. 909 00:56:53,853 --> 00:56:57,730 Them $30 my husband paid for that horse yesterday... 910 00:56:57,814 --> 00:57:00,817 which he ain't even seen since then... 911 00:57:00,900 --> 00:57:03,363 I earned myself... 912 00:57:03,446 --> 00:57:06,324 sewing at night and baking cakes. 913 00:57:06,366 --> 00:57:11,914 If that ain't the limit. You get greased and fleeced, and then you lay it at my door? 914 00:57:11,997 --> 00:57:14,499 The trouble is we got an outsider here! 915 00:57:17,419 --> 00:57:20,921 He don't know nothin', and he don't care nothin' about you and your worries. 916 00:57:21,004 --> 00:57:22,922 No, sir. 917 00:57:23,005 --> 00:57:25,718 He don't care about anything except advancin' himself. 918 00:57:27,678 --> 00:57:30,557 Lot of harsh things being said about me. 919 00:57:30,640 --> 00:57:34,059 And if I was to answer each and every one of'em... 920 00:57:34,101 --> 00:57:36,687 why, that'd take up too much of your time. 921 00:57:36,770 --> 00:57:40,232 All I can say, missus, is you took your complaint to the wrong department. 922 00:57:40,315 --> 00:57:44,360 Now, we're under new management. You got a $30 problem? 923 00:57:44,402 --> 00:57:46,821 924 00:57:49,907 --> 00:57:51,909 It's solved. 925 00:57:57,792 --> 00:58:00,128 Goodwill. Ain't nothin' in the world like it. 926 00:58:01,795 --> 00:58:04,923 You think you got a cozy nest here, don't ya? 927 00:58:05,007 --> 00:58:07,340 Well, you ain't gonna take over from me, boy! 928 00:58:07,424 --> 00:58:11,054 " " " Off with the old," on with the new. 929 00:58:11,137 --> 00:58:13,473 Same old store, same stand. 930 00:58:13,556 --> 00:58:17,268 "All we got is a new broom. Mornin'." " Hi, Will." 931 00:58:17,351 --> 00:58:20,772 You can't teach an old dog new tricks. Mornin'. 932 00:58:20,855 --> 00:58:24,233 But you sure can teach a young willin' puppy just about anything. 933 00:58:24,275 --> 00:58:27,236 Ben Quick, fetch me a Coke! 934 00:58:27,278 --> 00:58:31,281 Give him time. A penny on the waters pays interest when the flood turns. 935 00:58:31,364 --> 00:58:33,575 936 00:58:37,205 --> 00:58:40,083 Thank you for your encouragement and kind support. 937 00:58:45,504 --> 00:58:50,592 938 00:58:50,675 --> 00:58:53,220 Jody, aren't you ever goin' to work again? 939 00:58:53,303 --> 00:58:55,555 You always gonna be hangin' round? 940 00:58:55,639 --> 00:59:00,018 I can't do my nails or fix my hair without havin' you hangin' round. 941 00:59:00,102 --> 00:59:02,104 Now, you take that Ben Quick. 942 00:59:02,145 --> 00:59:04,898 He's down at that store workin', sweatin'. 943 00:59:04,981 --> 00:59:06,900 He's where you ought to be. 944 00:59:06,983 --> 00:59:09,111 Who are you to tell me to work? 945 00:59:09,194 --> 00:59:11,947 You ain't never outta a chair. 946 00:59:12,030 --> 00:59:14,199 Only time I seen you break cover... 947 00:59:14,282 --> 00:59:19,035 is when they're sweepin', cleanin' the house, callin' you to the dinner table. 948 00:59:19,119 --> 00:59:22,039 Now, you got no call to be insultin'. 949 00:59:22,123 --> 00:59:25,167 As your wife, I just don't wanna see you get passed by that boy. 950 00:59:25,251 --> 00:59:28,463 951 00:59:30,549 --> 00:59:32,508 952 00:59:33,968 --> 00:59:35,970 Now, Jody. Come on. 953 00:59:36,053 --> 00:59:38,305 No, Jody. Come on. 954 00:59:38,389 --> 00:59:42,016 I'm gonna... I'm gonna busy myself elsewheres, that's what I'm gonna do. 955 00:59:42,100 --> 00:59:44,812 I'm gonna remove myself. I know what I'll do. 956 00:59:44,854 --> 00:59:46,857 I'll get me an education. Come on. 957 00:59:46,940 --> 00:59:50,985 Clara's been after me for months and months, sayin' it's never too late to learn. 958 00:59:51,068 --> 00:59:53,946 No, Jody. No! 959 00:59:54,029 --> 00:59:57,490 I sure do wish you'd find yourself some other form of recreation. 960 00:59:57,574 --> 01:00:01,827 961 01:00:26,060 --> 01:00:28,020 962 01:01:02,179 --> 01:01:06,225 963 01:01:15,149 --> 01:01:18,111 Well, it's a little late to be keepin' store, isn't it? 964 01:01:18,152 --> 01:01:21,489 No, I'm just, uh, movin' these cotton dresses down in front... 965 01:01:21,572 --> 01:01:23,783 so the ladies can see 'em when they first come in. 966 01:01:23,866 --> 01:01:25,785 You seem to know a lot about women. 967 01:01:25,868 --> 01:01:28,371 Well, I know what makes 'em spend their money. 968 01:01:30,039 --> 01:01:33,625 You come in to buy somethin', Miss Clara, or you just shoppin' around? 969 01:01:33,709 --> 01:01:36,753 I was just passin'. 970 01:01:36,795 --> 01:01:39,965 Well, it's a warm night. I've been drinkin' some beer. You want some? 971 01:01:40,048 --> 01:01:43,262 No, thank you. You got a sweet tooth? 972 01:01:43,303 --> 01:01:47,224 I can offer you, uh, rock candy and licorice whips. 973 01:01:47,307 --> 01:01:50,018 Jawbreakers. Do a big business in jawbreakers. 974 01:01:51,685 --> 01:01:53,687 Outgrew 'em, huh? 975 01:01:58,232 --> 01:02:00,943 Well... sunbonnets? 976 01:02:02,195 --> 01:02:05,241 Or hand lotion? Lilac water? Freckle remover? 977 01:02:06,701 --> 01:02:08,744 Spotted dimity? 978 01:02:10,912 --> 01:02:13,040 Just can't sell you, can I? 979 01:02:14,416 --> 01:02:17,044 Well, do you have an aspirin? I have a headache. 980 01:02:17,127 --> 01:02:19,421 Oh, sure. 981 01:02:19,504 --> 01:02:23,007 We got all kinds of nostrums and remedies. 982 01:02:23,090 --> 01:02:26,217 'Course, I don't have headaches myself. 983 01:02:26,301 --> 01:02:30,390 'Cause I don't have any problems. Or scruples. 984 01:02:31,892 --> 01:02:33,852 Nope, not those either. 985 01:02:33,935 --> 01:02:36,646 Well, I have both. 986 01:02:40,692 --> 01:02:42,902 You got a thin skin is what you got. 987 01:02:44,360 --> 01:02:46,780 But the world belongs to the meat eaters, Miss Clara... 988 01:02:46,863 --> 01:02:49,991 and if you have to take it raw, take it raw. 989 01:02:51,702 --> 01:02:53,996 I couldn't live that way. 990 01:02:55,373 --> 01:02:58,585 Well, let's just examine the way you do live, Miss Clara. 991 01:02:58,668 --> 01:03:02,630 You drive around in that old Lincoln car of yours like it had wings... 992 01:03:02,713 --> 01:03:05,674 and you teach school, and, uh... 993 01:03:05,758 --> 01:03:10,219 you sit on your front porch with your skinny little friend drinkin' lemonade. 994 01:03:10,260 --> 01:03:12,888 Now, what is all that, when you see the rest of the world... 995 01:03:12,971 --> 01:03:14,975 passing you by paired up? 996 01:03:16,060 --> 01:03:18,561 You're, what, 23? 997 01:03:18,645 --> 01:03:21,356 Yeah, thems are golden years... 998 01:03:21,439 --> 01:03:23,943 and you're bein' asked to play a waitin' game. 999 01:03:25,069 --> 01:03:27,029 Why wait? 1000 01:03:31,032 --> 01:03:33,034 Aw, school is out, Miss Clara. 1001 01:03:34,868 --> 01:03:37,163 Them blinds are drawn, night's fallen. 1002 01:03:38,373 --> 01:03:40,667 Nobody here to see if you make a mistake. 1003 01:03:43,628 --> 01:03:46,714 You put them things down, Miss Clara, 'cause I'm gonna kiss you. 1004 01:03:48,048 --> 01:03:50,927 I'm gonna show you how simple it is. 1005 01:03:50,969 --> 01:03:53,052 You please me, and I'll please you. 1006 01:03:56,639 --> 01:03:59,308 Oh, I know what's troublin' you. 1007 01:03:59,392 --> 01:04:03,106 It's all those boys hollerin' for Eula every night. 1008 01:04:03,189 --> 01:04:06,317 And Eula with her hair hangin' down... 1009 01:04:06,401 --> 01:04:09,903 and Jody with his shirt off, chasin' her. 1010 01:04:09,945 --> 01:04:12,406 And your old man at 60... 1011 01:04:12,448 --> 01:04:14,700 and he's callin' on his lady love. 1012 01:04:41,475 --> 01:04:44,101 All right. You proved it. I'm human. 1013 01:04:44,186 --> 01:04:46,647 Yes, ma'am, you're human all right. 1014 01:04:51,070 --> 01:04:52,988 Barn burner! 1015 01:04:58,327 --> 01:05:01,411 Well, you hit on it. 1016 01:05:01,495 --> 01:05:04,955 I can see my white shirt and black tie and Sunday manners... 1017 01:05:04,997 --> 01:05:07,416 didn't fool you for a minute. 1018 01:05:07,500 --> 01:05:11,046 Well, that's right, ma'am. I'm a menace to the countryside. 1019 01:05:11,129 --> 01:05:16,052 All a man's gotta do is just look at me sideways, and his house goes up in fire. 1020 01:05:16,135 --> 01:05:20,138 And here I am, livin' right here in the middle of your peaceable little town. 1021 01:05:20,180 --> 01:05:22,808 Right in your backyard, you might say. 1022 01:05:22,891 --> 01:05:26,018 Guess that oughta keep you awake at night. 1023 01:05:40,033 --> 01:05:44,663 " " Anything you break, you gotta pay for. Heh. 1024 01:05:44,705 --> 01:05:47,082 What are you doin' here? Takin' the air. 1025 01:05:47,165 --> 01:05:50,918 You hired me to tend your store. Now, I'm tendin' it. That don't need no supervision. 1026 01:05:51,001 --> 01:05:53,461 You and my daughter had some words, huh? 1027 01:05:53,545 --> 01:05:56,464 Yeah, a few. She don't cotton to you much, does she? 1028 01:05:56,548 --> 01:06:02,138 Ain't no love lost. That don't need to slow you down none. 1029 01:06:02,221 --> 01:06:04,682 I put you forth as a candidate. 1030 01:06:04,765 --> 01:06:08,687 Oh, yeah? And just what office you got me runnin' for? 1031 01:06:08,729 --> 01:06:12,856 I opened a lot of doors for you, Ben Quick. Ever ask yourself why? 1032 01:06:12,897 --> 01:06:16,026 Am I a senile old man? 1033 01:06:16,109 --> 01:06:18,570 Am I a sentimental old fool? 1034 01:06:19,905 --> 01:06:22,950 I am not. So? 1035 01:06:23,034 --> 01:06:25,536 I'm a man with a purpose. 1036 01:06:25,578 --> 01:06:28,204 Well, we all got some mission in life. 1037 01:06:28,246 --> 01:06:31,041 Care to hear yours? 1038 01:06:32,751 --> 01:06:35,086 Just what do you think you'd like me to do... 1039 01:06:35,170 --> 01:06:37,088 if you was able to make me do it? 1040 01:06:37,172 --> 01:06:39,257 Get married. 1041 01:06:40,467 --> 01:06:42,927 Have sons. 1042 01:06:44,846 --> 01:06:47,974 Well, I'll be damned. More than probable you will be... 1043 01:06:48,058 --> 01:06:51,061 but first you're goin' to church and get married, ya hear? 1044 01:06:52,312 --> 01:06:54,689 To my daughter. 1045 01:07:06,200 --> 01:07:08,620 That's the one you didn't figure, ain't it? 1046 01:07:09,954 --> 01:07:12,540 Yeah, that's the one. 1047 01:07:12,624 --> 01:07:14,584 Well? 1048 01:07:16,294 --> 01:07:18,295 What about it? 1049 01:07:19,505 --> 01:07:21,464 Well, I'd say it's a mighty interestin' notion. 1050 01:07:21,547 --> 01:07:23,800 "Notion"? Notion? 1051 01:07:23,883 --> 01:07:27,262 I'm talkin' about the survival of my family name. 1052 01:07:27,304 --> 01:07:30,558 I'm talkin' about the establishment of my immortality. 1053 01:07:31,935 --> 01:07:34,104 You, you wanna put down roots? 1054 01:07:34,145 --> 01:07:38,147 Move to my house. Live with us. Sleep under clean sheets. 1055 01:07:38,231 --> 01:07:40,441 Study that skinny gal. 1056 01:07:43,860 --> 01:07:45,821 Well, now, what's in it for me? 1057 01:07:47,364 --> 01:07:49,575 Well, there's lands and moneys... 1058 01:07:49,659 --> 01:07:51,703 on the day of the weddin'. 1059 01:07:52,911 --> 01:07:55,833 More to come. What lands... 1060 01:07:55,916 --> 01:07:58,502 what moneys, and how much more? 1061 01:07:58,585 --> 01:08:02,506 We'll have a meetin' with my banker and my lawyer. You'll see for yourself. 1062 01:08:02,548 --> 01:08:05,634 I'll take that old Frenchman's ruin for a starter. 1063 01:08:05,676 --> 01:08:10,387 Well. Yeah. Right now. Tonight. 1064 01:08:10,470 --> 01:08:14,390 I'll give it to you in writin'. Yeah, you do that. 1065 01:08:14,473 --> 01:08:17,894 Who says I picked the wrong man? 1066 01:08:17,978 --> 01:08:20,522 You and me got a deal, Ben Quick. 1067 01:08:20,605 --> 01:08:23,443 And who says marriages are made in heaven? 1068 01:08:23,526 --> 01:08:25,737 All of hell wouldn't have this one! 1069 01:08:25,820 --> 01:08:27,738 Now, make no mistake about that gal. 1070 01:08:27,821 --> 01:08:32,241 She's, uh, delicate, but in other ways she's smart, like her mother before her. 1071 01:08:32,324 --> 01:08:35,579 She has quality. Quality. 1072 01:08:37,039 --> 01:08:39,667 It's as close as you and me will ever get to it. 1073 01:08:44,422 --> 01:08:46,506 1074 01:08:52,512 --> 01:08:54,513 1075 01:08:55,806 --> 01:08:58,225 Move right in, boy. It's all yours. 1076 01:08:58,309 --> 01:09:00,353 I'm movin' up in the world. 1077 01:09:15,409 --> 01:09:17,536 Miss Clara's room is in the back of the house. 1078 01:09:19,412 --> 01:09:21,874 Mr. Jody and Miss Eula. 1079 01:09:21,916 --> 01:09:25,044 And here's your room. And the old man? 1080 01:09:25,086 --> 01:09:27,756 Never know where he is. Don't sleep so good no more. 1081 01:09:27,839 --> 01:09:31,175 Just roves around from room to room, sometimes three in a night. 1082 01:09:41,725 --> 01:09:44,604 1083 01:09:44,646 --> 01:09:48,858 I had five sisters and a brother... 1084 01:09:48,942 --> 01:09:51,237 and a mother and a father and an old maid aunt. 1085 01:09:52,613 --> 01:09:55,573 And all together, we slept in a room about... 1086 01:09:55,615 --> 01:09:57,617 half this size. 1087 01:09:57,659 --> 01:09:59,911 Same as my family. 1088 01:09:59,953 --> 01:10:01,912 And look at us now, Lucius. 1089 01:10:01,954 --> 01:10:05,332 Big rooms, small rooms... all the same size to the Lord. 1090 01:10:05,416 --> 01:10:07,419 Bathroom's end of the hall. 1091 01:10:36,947 --> 01:10:39,367 Well, just so we don't crowd each other... 1092 01:10:39,451 --> 01:10:41,578 I shave nights and shower mornings. 1093 01:11:18,196 --> 01:11:21,073 You bringin' him here? Into the house? 1094 01:11:21,156 --> 01:11:23,493 Big house. Room for one more. 1095 01:11:23,534 --> 01:11:26,661 But he don't belong here. He's hired help. 1096 01:11:27,913 --> 01:11:31,834 He's more than that. How much more than that? 1097 01:11:31,876 --> 01:11:34,920 Well, he's gonna be kind of brotherly, Jody. 1098 01:11:35,003 --> 01:11:37,839 I brought you home a big brother. 1099 01:11:37,881 --> 01:11:40,092 So look out for him. Boy's clever. 1100 01:11:40,175 --> 01:11:43,053 He'll be up when you're sleepin', and he's gonna be where you ain't. 1101 01:11:43,095 --> 01:11:48,226 Look alive, Jody. You're a couple of racehorses startin' out even. 1102 01:11:48,309 --> 01:11:51,521 Well, we'll see who is the fastest and who is the smartest. 1103 01:11:51,562 --> 01:11:55,482 It's not exactly even, considerin' I'm your blood son! 1104 01:11:55,565 --> 01:11:58,651 Don't open that can of beans. Well, I am openin' it! 1105 01:12:00,737 --> 01:12:03,614 Well, then eat what you got. 1106 01:12:03,698 --> 01:12:05,658 Exactly nothin'. 1107 01:12:15,084 --> 01:12:17,253 Am I your son... 1108 01:12:17,336 --> 01:12:19,380 or ain't I your son? 1109 01:12:20,630 --> 01:12:23,592 You was born to me. 1110 01:12:23,634 --> 01:12:26,888 Ain't you got any affection for me... or regard for me? 1111 01:12:26,930 --> 01:12:30,516 Just tell me that. You're just tryin' to make yourself miserable. 1112 01:12:30,599 --> 01:12:34,104 "Miserable"? Seems like I walked around in misery all my life. 1113 01:12:34,187 --> 01:12:36,940 You ain't never been a papa. 1114 01:12:37,024 --> 01:12:40,402 No! 'Cept to tell me to stand up straight. 1115 01:12:40,444 --> 01:12:43,279 You push, reach, stretch yourself. 1116 01:12:43,362 --> 01:12:45,739 I put down a big footprint. 1117 01:12:47,489 --> 01:12:51,452 I said,"Here. Step in. Fill it." 1118 01:12:52,578 --> 01:12:54,497 You never did. Well, I tried. 1119 01:12:54,581 --> 01:12:57,918 I tried to be what you wanted, but I ain't got it in me. 1120 01:12:57,960 --> 01:13:00,755 Where do ya go lookin' for it if you ain't got it in you? 1121 01:13:00,838 --> 01:13:03,339 You find a way, or you don't. 1122 01:13:05,800 --> 01:13:08,135 Papa, please. 1123 01:13:12,057 --> 01:13:14,851 You have Lucius dig you up some worms, Jody. 1124 01:13:18,396 --> 01:13:20,524 You go fishin', boy. 1125 01:14:03,356 --> 01:14:05,400 Jody? 1126 01:14:08,487 --> 01:14:11,365 Don't you lie there with your face in the pillow, Jody Varner. 1127 01:14:11,448 --> 01:14:13,658 That's exactly what he expects you to be doing. 1128 01:14:15,868 --> 01:14:19,831 Jody. You had spunk once. 1129 01:14:19,872 --> 01:14:22,709 Remember, you used to throw brown paper bags full of water... 1130 01:14:22,792 --> 01:14:25,044 on his head from this very window. 1131 01:14:25,128 --> 01:14:27,755 Remember? I'd fill 'em up, and you'd throw 'em? 1132 01:14:27,839 --> 01:14:30,299 You were only seven years old then, and you were wonderful. 1133 01:14:30,383 --> 01:14:32,385 You weren't afraid then. 1134 01:14:33,469 --> 01:14:35,470 Jody? 1135 01:14:35,554 --> 01:14:38,056 Jody, you remember John Wesley Pritchard? 1136 01:14:38,098 --> 01:14:40,225 You remember how he stood out in the school yard... 1137 01:14:40,308 --> 01:14:43,062 and said,"Clara Varner has front teeth like a horse," 1138 01:14:43,146 --> 01:14:46,232 and I cried and said,"I'm gonna get my big brotherJody Varner... 1139 01:14:46,315 --> 01:14:48,859 to punch you in the nose," and you did? 1140 01:14:51,278 --> 01:14:53,364 Jody? 1141 01:14:53,406 --> 01:14:57,660 I wouldn't have gotten through my girlhood alive if it hadn't been for you. 1142 01:14:57,744 --> 01:14:59,662 All of which makes you very dear to me... 1143 01:14:59,746 --> 01:15:03,165 and I don't care what he did or said to you downstairs. 1144 01:15:12,257 --> 01:15:14,216 1145 01:15:27,021 --> 01:15:29,023 1146 01:15:47,125 --> 01:15:49,627 You look mighty pretty with them readin' glasses on. 1147 01:15:52,587 --> 01:15:54,673 You look pretty with them off. 1148 01:15:56,882 --> 01:15:58,884 You look mighty young there, Miss Clara... 1149 01:15:58,967 --> 01:16:00,886 all curled up in your bed... 1150 01:16:00,969 --> 01:16:03,139 like you just washed your hands and brushed your teeth... 1151 01:16:03,223 --> 01:16:05,142 and said your prayers like a little girl. 1152 01:16:05,226 --> 01:16:08,396 I'll bet you was a mighty appealin'little girl. 1153 01:16:08,479 --> 01:16:11,190 I'll bet your hair hung in a tangle down your back. 1154 01:16:11,273 --> 01:16:15,318 I'll bet you knew where to look for robins' eggs and blackberries. 1155 01:16:17,112 --> 01:16:20,323 I'll bet you had a doll with no head on it. 1156 01:16:20,407 --> 01:16:22,909 There's a church bazaar comin' up next week. 1157 01:16:24,327 --> 01:16:26,747 Now, you wear a white dress and a ribbon in your hair... 1158 01:16:26,831 --> 01:16:29,125 and I'll waltz you around under the moon. 1159 01:16:35,087 --> 01:16:37,589 Clara? 1160 01:16:41,010 --> 01:16:42,970 Clara. 1161 01:16:45,347 --> 01:16:48,559 Clara 1162 01:16:54,064 --> 01:16:57,109 " " Beautiful dreamer " " 1163 01:16:57,193 --> 01:17:00,613 Wake unto me 1164 01:17:00,697 --> 01:17:06,160 Starlight and dewdrops are waiting for thee 1165 01:17:06,243 --> 01:17:08,578 Okay, folks, "this is the old-fashioned"... 1166 01:17:08,661 --> 01:17:12,041 Sounds of the rude world 1167 01:17:12,124 --> 01:17:14,877 Heard in the day 1168 01:17:14,960 --> 01:17:18,756 Lulled by the moonlight 1169 01:17:18,839 --> 01:17:23,216 Have all passed away 1170 01:17:24,468 --> 01:17:28,514 Beautiful dreamer 1171 01:17:28,598 --> 01:17:32,226 Queen of my song 1172 01:17:32,310 --> 01:17:36,357 "List while I woo thee" " " 1173 01:17:38,400 --> 01:17:40,735 Hi, Will. Hi, Sam. 1174 01:17:40,818 --> 01:17:43,821 1175 01:17:48,116 --> 01:17:51,578 1176 01:17:51,620 --> 01:17:55,458 Come on over. I'll give you a whole grocery store for a dime over here. 1177 01:17:59,337 --> 01:18:02,548 That Ben Quick, he sure is a comer. 1178 01:18:02,632 --> 01:18:05,718 Yep. Name suits him, all right. 1179 01:18:05,760 --> 01:18:08,762 First into that farm, then into the store... 1180 01:18:08,804 --> 01:18:10,764 now in the house. 1181 01:18:10,847 --> 01:18:13,600 And all he started with was a book of matches. 1182 01:18:13,684 --> 01:18:16,268 I wish I was Ben Quick. 1183 01:18:16,352 --> 01:18:20,232 He's got this here whole state of Mississippi to graze on. 1184 01:18:20,273 --> 01:18:24,278 Yeah, but if you should happen to go out to see him on business, go out naked. 1185 01:18:24,362 --> 01:18:26,405 That way you won't feel the cold comin' back. 1186 01:18:26,488 --> 01:18:30,117 " " " It's ten cents"... 1187 01:18:30,200 --> 01:18:32,993 Hi, Jody. Hi. 1188 01:18:33,077 --> 01:18:35,913 Can I sell you somethin'? Uh, yeah. Wedge of pie. 1189 01:18:35,955 --> 01:18:37,915 Apple pie? All right. 1190 01:18:37,957 --> 01:18:40,001 Fifteen cents. 1191 01:18:41,585 --> 01:18:43,546 Thank you. Thank you. 1192 01:18:48,344 --> 01:18:51,596 1193 01:18:53,472 --> 01:18:55,099 Jody? 1194 01:18:55,141 --> 01:18:57,435 You got a pencil, Will? What for? 1195 01:18:57,518 --> 01:18:59,603 I want you to write somethin' down. What? 1196 01:18:59,687 --> 01:19:02,064 September 30. That's the day. What day? 1197 01:19:02,148 --> 01:19:04,899 A six-layer vanilla cake is comin' from Mayville... 1198 01:19:04,983 --> 01:19:07,609 suitably decorated in boiled white frostin'. 1199 01:19:07,693 --> 01:19:11,531 A hundred and four handwritten invitations have gone out. No children under six years. 1200 01:19:11,614 --> 01:19:14,578 Women have got to take care of themselves. That's what I done. 1201 01:19:14,661 --> 01:19:17,830 What have you done, Minnie Littlejohn? It's all arranged. 1202 01:19:17,913 --> 01:19:20,666 All but the license and the blood tests... and the weddin' rings. 1203 01:19:20,750 --> 01:19:24,294 Weddin'? Minnie. 1204 01:19:24,336 --> 01:19:28,048 You take that six-layer, white boiled frostin' vanilla cake... 1205 01:19:28,131 --> 01:19:30,050 and you cut it up in 104 pieces... 1206 01:19:30,133 --> 01:19:32,553 and you send it out with your regrets. 1207 01:19:32,636 --> 01:19:35,306 All right, Will. 1208 01:19:35,348 --> 01:19:37,600 Well, now, Minnie, honey... 1209 01:19:39,267 --> 01:19:41,269 how'd you like a... 1210 01:19:42,394 --> 01:19:45,522 yellow Thunderbird automobile, huh? 1211 01:19:45,606 --> 01:19:48,400 No, thank you, Will. 1212 01:19:48,484 --> 01:19:50,944 Well, how'd you like a brand-new super sewin' machine... 1213 01:19:51,028 --> 01:19:54,114 with all them fancy attachments? No, thank you, Will. 1214 01:20:01,206 --> 01:20:03,165 Well... 1215 01:20:05,000 --> 01:20:08,338 how'd you like a... plain gold ring? 1216 01:20:14,094 --> 01:20:16,428 Folks? Folks, can I have your attention? 1217 01:20:16,512 --> 01:20:19,099 Y'all come on and gather round, ya hear? 1218 01:20:19,182 --> 01:20:22,267 'Cause this is the moment all you young fellas have been waitin' for. 1219 01:20:22,351 --> 01:20:24,520 Each of these young ladies here... 1220 01:20:24,561 --> 01:20:26,604 has packed two boxed suppers... 1221 01:20:26,688 --> 01:20:30,233 and the high bidder wins not only the delicious vittles... 1222 01:20:30,316 --> 01:20:32,401 but also the privilege of eatin"em... 1223 01:20:32,484 --> 01:20:34,987 with the fair young maiden who prepared 'em... 1224 01:20:35,071 --> 01:20:37,365 with her own lily-white hands. 1225 01:20:37,448 --> 01:20:42,788 Now, I'm gonna start this off with the daughter of one of our first citizens... 1226 01:20:42,871 --> 01:20:44,790 Miss Clara Varner! 1227 01:20:44,873 --> 01:20:47,627 Hooray! 1228 01:20:47,711 --> 01:20:51,462 All right now, folks. What am I offered for Miss Clara Varner's boxed supper? 1229 01:20:51,546 --> 01:20:53,506 Ten dollars. Ten dollars is bid. 1230 01:20:53,589 --> 01:20:55,550 Come on, folks. Anybody gonna hike that sum? 1231 01:20:55,591 --> 01:20:57,552 I'll make it 11. 1232 01:20:57,593 --> 01:21:00,137 Well, now, Mr. Quick is interested in competin'. 1233 01:21:00,220 --> 01:21:03,057 It's now eleven, folks. Eleven dollars. 1234 01:21:03,141 --> 01:21:05,728 "Any advance on $ 11?" Twelve dollars. 1235 01:21:05,811 --> 01:21:07,895 Thirteen. Fourteen. 1236 01:21:07,937 --> 01:21:10,231 Fifteen. Fifteen dollars. 1237 01:21:10,314 --> 01:21:12,566 Any advance on 15? Do I hear 16 anywhere? 1238 01:21:12,607 --> 01:21:14,901 You hear $16. 1239 01:21:14,943 --> 01:21:17,571 Alan... Okay. 1240 01:21:17,612 --> 01:21:21,074 Mr. Stewart has bid $16. Any advance on 16, folks? 1241 01:21:21,158 --> 01:21:23,909 Fifty. 1242 01:21:23,951 --> 01:21:27,789 Fifty dollars. In a very fine cause. 1243 01:21:27,873 --> 01:21:30,293 Mr. Quick bids $50. You hear that, folks? 1244 01:21:30,335 --> 01:21:32,296 Fifty dollars once. 1245 01:21:32,338 --> 01:21:34,506 Fifty dollars twice. 1246 01:21:34,589 --> 01:21:37,924 Sold to Mr. Ben Quick for $50. 1247 01:21:40,677 --> 01:21:44,138 This is gonna be about the most expensive chicken supper you ever et, boy... 1248 01:21:44,180 --> 01:21:46,140 but worth every cent of it... 1249 01:21:46,182 --> 01:21:49,185 considerin' the charmin' company you're gonna be eatin' it in. 1250 01:21:49,268 --> 01:21:53,774 I, uh... I hope you're gonna give him dessert for that price, Clara? 1251 01:21:53,857 --> 01:21:56,318 He'll get his just desserts, all right. 1252 01:21:58,195 --> 01:22:02,698 All right, folks. Now, I know this young lady's a good cook... 1253 01:22:02,782 --> 01:22:04,784 'cause I'm her daddy. 1254 01:22:04,867 --> 01:22:07,745 What'll I get for drumsticks and chocolate brownies? 1255 01:22:07,828 --> 01:22:12,249 This all right? Nope. I like my picnics in the woods. 1256 01:22:12,333 --> 01:22:14,752 Two dollars. Three dollars. 1257 01:22:44,030 --> 01:22:45,991 Well, come on now. 1258 01:22:46,032 --> 01:22:48,118 Either we eat it, or the ants will. 1259 01:22:51,371 --> 01:22:53,372 That was quite a gesture you made back there. 1260 01:22:53,455 --> 01:22:56,208 What do you expect to live on for the rest of the month? 1261 01:22:56,291 --> 01:22:58,794 I have prospects. 1262 01:22:58,877 --> 01:23:02,465 Well, now. Look what we have here. 1263 01:23:03,718 --> 01:23:05,803 Uh, little fancy napkins. 1264 01:23:08,095 --> 01:23:10,139 Little frosted cakes. 1265 01:23:12,474 --> 01:23:15,060 And little dainty sandwiches with the crusts cut off. 1266 01:23:15,144 --> 01:23:17,479 You got a bigger appetite than that, haven't you? 1267 01:23:17,563 --> 01:23:20,608 Hogwash. Well, well. 1268 01:23:20,692 --> 01:23:22,610 You heard me. I said,"Hogwash." 1269 01:23:22,694 --> 01:23:24,904 That's strong language, Miss Clara. 1270 01:23:24,988 --> 01:23:27,449 You got some foolish ideas about me, Mr. Quick. 1271 01:23:27,532 --> 01:23:30,576 I am no tremblin' little rabbit full of smolderin', unsatisfied desires. 1272 01:23:30,659 --> 01:23:32,618 Is that so? Yes, that's so. 1273 01:23:32,702 --> 01:23:34,662 I'm a woman, full-grown, very smart... 1274 01:23:34,746 --> 01:23:36,706 and not at all bad to look at. Amen. 1275 01:23:36,748 --> 01:23:39,208 I expect to live at the top of my bent with no help from you. 1276 01:23:39,250 --> 01:23:41,252 You're a real fire-eater, you are. 1277 01:23:41,336 --> 01:23:43,253 You are barkin' up the wrong girl, Mr. Quick... 1278 01:23:43,337 --> 01:23:45,340 because it will never be you. 1279 01:23:47,926 --> 01:23:50,305 Never say never. 1280 01:23:50,388 --> 01:23:53,766 I don't know what arrangement you think you have with my father... 1281 01:23:53,849 --> 01:23:56,018 but you'll find you have no bargain with me. 1282 01:23:56,101 --> 01:23:58,687 Now, we gonna be married, Miss Clara. Haven't you heard? 1283 01:23:58,771 --> 01:24:00,730 You have been hoodwinked, Mr. Quick. 1284 01:24:00,813 --> 01:24:02,982 For once in your crafty life, you have been had. 1285 01:24:03,066 --> 01:24:06,986 You mean you're turnin' me down, refusin' my hand and my heart? 1286 01:24:07,070 --> 01:24:11,282 You're too much like my father to suit me, and I'm an authority on him. 1287 01:24:11,366 --> 01:24:14,662 He's a wonderful old man. One wolf recognizes another. 1288 01:24:14,745 --> 01:24:17,204 Tame us. Make pets out of us. You could. I'm not interested. 1289 01:24:17,287 --> 01:24:19,289 I gave up on him when I was nine... 1290 01:24:19,373 --> 01:24:23,543 and I gave up on you the first time I ever looked into those cold blue eyes. 1291 01:24:23,627 --> 01:24:26,922 You got the color right. I've got everything right, Mr. Quick. 1292 01:24:27,005 --> 01:24:30,550 Well, I can see you don't like me, but you're gonna have me. 1293 01:24:30,634 --> 01:24:33,095 It's gonna be you and me. 1294 01:24:33,136 --> 01:24:36,474 Not the longest day I live. "Yes, sir." 1295 01:24:36,557 --> 01:24:39,143 They're gonna say,"There goes that poor old Clara Varner... 1296 01:24:39,226 --> 01:24:42,188 "whose father married her off to a dirt-scratchin', shiftless... 1297 01:24:42,271 --> 01:24:44,315 no-good farmer who just happened by." 1298 01:24:44,399 --> 01:24:46,651 Well, let 'em talk. I'll tell you one thing. 1299 01:24:46,734 --> 01:24:48,986 You gonna wake up in the mornin' smilin'. 1300 01:24:49,069 --> 01:24:51,529 That's not enough. Do you understand me? 1301 01:24:51,612 --> 01:24:54,865 That is not nearly enough. 1302 01:24:54,949 --> 01:24:59,162 Mr. Quick, I am a human being. Do you know what that means? 1303 01:24:59,246 --> 01:25:03,165 It means I set a price on myself, a high, high price. 1304 01:25:04,250 --> 01:25:06,168 You may be surprised to know it... 1305 01:25:06,252 --> 01:25:08,254 but I've got quite a lot to give. 1306 01:25:08,337 --> 01:25:11,465 I've got things I have been savin' up my whole life... 1307 01:25:11,507 --> 01:25:14,218 things like love and understanding and... 1308 01:25:14,301 --> 01:25:18,055 and jokes and good times and good cooking. 1309 01:25:18,139 --> 01:25:21,102 I'm prepared to be the queen of Sheba for some lucky man... 1310 01:25:21,185 --> 01:25:25,106 or at the very least, the best wife that any man could hope for. 1311 01:25:25,189 --> 01:25:27,230 Now, that's my human history... 1312 01:25:27,313 --> 01:25:29,232 and it's not gonna be bought and sold... 1313 01:25:29,315 --> 01:25:32,819 and it's certainly not gonna be given away to any passin' stranger. 1314 01:25:32,902 --> 01:25:36,699 All right. Then run, lady. And you keep on runnin'! 1315 01:25:36,782 --> 01:25:38,743 Buy yourself a bus ticket and disappear. 1316 01:25:38,826 --> 01:25:41,078 Change your name, dye your hair, get lost! 1317 01:25:41,162 --> 01:25:45,082 And then maybe... just maybe... you're gonna be safe from me. 1318 01:25:45,166 --> 01:25:47,418 Clara? 1319 01:25:47,501 --> 01:25:51,296 You, uh, finished here, Clara? 1320 01:25:51,379 --> 01:25:53,882 Yes. Thank you, Alan. Well, now, I'll walk you back. 1321 01:25:54,966 --> 01:25:57,177 With your permission, Mr. Quick. 1322 01:26:13,234 --> 01:26:15,362 Do I look very flustered? Nope. 1323 01:26:16,529 --> 01:26:19,490 Well, I am. Alan, let's stop a minute. 1324 01:26:23,369 --> 01:26:25,412 Well, uh, what's wrong, Clara? 1325 01:26:26,580 --> 01:26:28,667 Wanna tell me? 1326 01:26:30,753 --> 01:26:34,423 Alan, this is the hardest thing I ever had to do in my life. 1327 01:26:34,506 --> 01:26:37,716 Well, tell me about it, and we'll see if we can make it easier. 1328 01:26:39,677 --> 01:26:45,223 Alan, I have told people you love me, and I have told myself you love me. 1329 01:26:45,264 --> 01:26:48,267 Now, I've done this for five years... 1330 01:26:48,351 --> 01:26:50,812 but I have never heard you say it. 1331 01:26:52,021 --> 01:26:54,441 And now I've gotta know. 1332 01:26:54,525 --> 01:26:59,113 Well, I guess I'd better say it then, Clara. I do love you. 1333 01:26:59,196 --> 01:27:03,242 But do you want me the way a man wants a woman? 1334 01:27:03,325 --> 01:27:06,245 What I want is to help you, Clara. 1335 01:27:06,286 --> 01:27:10,748 But, Alan, that's such a pitiful answer. 1336 01:27:12,041 --> 01:27:15,586 That's such a good, kind, pitiful answer. 1337 01:27:15,670 --> 01:27:18,674 It's the only kind of answer I can make you, Clara. 1338 01:27:20,467 --> 01:27:22,969 I didn't mean to waste your young years like this... 1339 01:27:23,052 --> 01:27:27,222 but... you're so sweet, so graceful, so intelligent... 1340 01:27:27,305 --> 01:27:29,266 and you never made any demands. 1341 01:27:29,349 --> 01:27:31,393 Well, I wanted to. 1342 01:27:33,311 --> 01:27:36,565 Oh, I came very close a couple of times. 1343 01:27:36,648 --> 01:27:41,447 There were all sorts of feminine wiles I was gonna try out on you. 1344 01:27:41,488 --> 01:27:44,614 'Course, I don't guess it would've done me any good. 1345 01:27:44,698 --> 01:27:46,867 Your mama has a long head start on me... 1346 01:27:46,950 --> 01:27:49,871 and I don't think anybody's gonna overtake her. 1347 01:27:52,915 --> 01:27:55,501 How... awful that must have been for you. 1348 01:27:57,295 --> 01:28:01,255 All those Friday evenings with my dreadful father snippin' at your heels... 1349 01:28:01,339 --> 01:28:04,885 and me moonin' and dreamin' over you. 1350 01:28:04,968 --> 01:28:06,928 Must've been very embarrassin'. 1351 01:28:11,974 --> 01:28:15,811 I'm so ashamed. I'm so... 1352 01:28:21,776 --> 01:28:24,279 1353 01:28:24,363 --> 01:28:26,740 What are you doin'? You lookin' for me, Jody? 1354 01:28:26,824 --> 01:28:30,285 I'm lookin' for ya. I found ya. 1355 01:28:31,745 --> 01:28:34,331 Well, all right now. We got that much clear. What next? 1356 01:28:34,414 --> 01:28:36,666 From the minute you strayed in here... 1357 01:28:36,707 --> 01:28:38,708 everything's gone wrong in my life. 1358 01:28:38,792 --> 01:28:40,794 I been cut down to nothin'. 1359 01:28:40,877 --> 01:28:43,296 I lost me my store, my wife's respect... 1360 01:28:43,380 --> 01:28:48,135 and my old man, he hates me, worse than ever. 1361 01:28:48,219 --> 01:28:51,139 All that's over now, boy. They're gonna find you downstream tomorrow. 1362 01:28:51,223 --> 01:28:54,557 And I'm gonna have my place back in the world. Do you hear me? 1363 01:28:54,641 --> 01:28:57,560 Oh, Jody, you aimin' to kill me? 1364 01:28:57,602 --> 01:29:01,564 Yeah, that's right. What, do you think I'm jokin'? Huh? 1365 01:29:03,984 --> 01:29:06,152 Now, w-wait a minute. Wait a minute, Jody. 1366 01:29:07,237 --> 01:29:09,781 Now, I'll tell you what I'll do. 1367 01:29:09,864 --> 01:29:13,912 I'll make it up to you. Yeah, I'll pay you back for everything you think I've taken. 1368 01:29:13,996 --> 01:29:16,287 I don't wanna hear about it! 1369 01:29:16,371 --> 01:29:18,957 Now, wait a minute. Now, look at that, Jody. 1370 01:29:21,960 --> 01:29:24,546 Yeah? So you got five dollars. 1371 01:29:24,629 --> 01:29:28,382 Who cares, boy? No, sir. Not no ordinary five dollars. 1372 01:29:28,424 --> 01:29:31,385 Now, this ain't wages, Jody. It ain't spendin' money. 1373 01:29:31,427 --> 01:29:33,512 Jody, this is treasure. 1374 01:29:34,930 --> 01:29:38,352 From where? From right outta my front lawn. 1375 01:29:39,436 --> 01:29:41,396 You kiddin' me? Huh? No, sir. 1376 01:29:41,438 --> 01:29:43,523 That old Frenchman's place your daddy give me? 1377 01:29:45,274 --> 01:29:47,776 Hey, look, boy. That's nothin' but a heap o' bricks. 1378 01:29:47,818 --> 01:29:50,738 An old haunted house now. That's what it appears to be. 1379 01:29:51,780 --> 01:29:53,823 Now look, boy. 1380 01:29:55,367 --> 01:29:57,369 I ain't the kind to be taken in... 1381 01:29:57,453 --> 01:29:59,413 by a bunch of hokey stories... 1382 01:29:59,455 --> 01:30:02,457 old men tell while they sit around the shed spittin' tobacco juice. 1383 01:30:02,540 --> 01:30:04,792 Jody, I'll tell you, I felt the same way too. 1384 01:30:04,876 --> 01:30:06,920 That is till idle curiosity... 1385 01:30:07,004 --> 01:30:10,424 led me to do a little pokin' around, and I'll tell ya... 1386 01:30:10,466 --> 01:30:14,094 when this turned up, I was struck dumb. 1387 01:30:14,136 --> 01:30:18,766 But there it is, Jody, just like people have said it was for a hundred years. 1388 01:30:25,314 --> 01:30:27,523 Boy, you-you-you... you tryin' to gull me? 1389 01:30:27,607 --> 01:30:29,692 Jody, you just put your mind at ease. 1390 01:30:31,110 --> 01:30:33,863 Look, I know better than to try to trade you blind... 1391 01:30:33,946 --> 01:30:36,490 especially when it's my life I'm dickerin' for. 1392 01:30:36,573 --> 01:30:38,700 It's your life, all right. 1393 01:30:39,785 --> 01:30:42,246 Show me. 1394 01:30:42,330 --> 01:30:44,332 Come on. 1395 01:31:07,605 --> 01:31:09,315 1396 01:31:36,174 --> 01:31:38,427 You and your treasure. 1397 01:31:38,510 --> 01:31:41,680 We've been workin' an hour. Now, where is it? 1398 01:31:41,763 --> 01:31:44,516 Huh? Well, you never can tell. 1399 01:31:47,893 --> 01:31:49,978 It might be in the next shovel load. 1400 01:32:17,089 --> 01:32:19,383 1401 01:32:19,467 --> 01:32:21,635 1402 01:32:21,719 --> 01:32:24,263 We got it! 1403 01:32:27,849 --> 01:32:29,893 Yeah. 1404 01:32:29,976 --> 01:32:31,936 1405 01:32:32,020 --> 01:32:34,105 I got it, Pa! 1406 01:32:40,944 --> 01:32:45,449 1407 01:32:49,287 --> 01:32:51,748 " " " " 1408 01:32:59,881 --> 01:33:02,425 Jody. What are you doin'out here? 1409 01:33:04,719 --> 01:33:07,763 Have you gone out of your mind, boy? Get away from me. 1410 01:33:07,846 --> 01:33:11,975 Your wife's gettin' kind of anxious about you, boy. 1411 01:33:12,058 --> 01:33:14,727 " " " " 1412 01:33:14,811 --> 01:33:17,648 Get outta that hole. Come on home with me. 1413 01:33:17,731 --> 01:33:20,192 I said get away from me. 1414 01:33:20,275 --> 01:33:22,611 Jody, I ain't goin' without ya. 1415 01:33:22,653 --> 01:33:24,780 1416 01:33:29,242 --> 01:33:31,953 Go on. Go on. 1417 01:33:31,995 --> 01:33:34,622 You keep on thinkin' I'm crazy. 1418 01:33:34,706 --> 01:33:36,666 I'm about as crazy as a fox. 1419 01:33:36,708 --> 01:33:39,210 I'm out from under your thumb, Papa. 1420 01:33:39,293 --> 01:33:41,462 I paid that Ben Quick friend of yours... 1421 01:33:41,546 --> 01:33:44,174 one thousand dollars for the rights to this land... 1422 01:33:44,258 --> 01:33:46,300 and everything I find here is mine! 1423 01:33:46,384 --> 01:33:48,344 1424 01:33:48,386 --> 01:33:52,975 Who knows? I may be openin'a store right across the street from yours. 1425 01:33:53,017 --> 01:33:55,601 "Who knows?" Boy... 1426 01:33:55,685 --> 01:33:58,146 just what you think you're gonna find out here? 1427 01:34:03,775 --> 01:34:06,653 More of that. "Buckets" of that. 1428 01:34:10,700 --> 01:34:14,287 Yeah, bite on it. It's real, all right. 1429 01:34:17,915 --> 01:34:21,917 Is this the money that the folks hid when they thought Grant was comin'? 1430 01:34:25,963 --> 01:34:29,384 Is this the money that's supposed to have been layin' out here all these years... 1431 01:34:29,468 --> 01:34:31,845 since the War Between the States? 1432 01:34:31,887 --> 01:34:33,388 That's right. 1433 01:34:36,642 --> 01:34:39,686 This piece was minted in 1910. 1434 01:34:41,605 --> 01:34:43,607 1435 01:34:45,400 --> 01:34:48,236 Ben Quick. 1436 01:34:48,320 --> 01:34:51,114 He salted this place. 1437 01:34:55,868 --> 01:34:58,913 Just took a couple of hatfuls of silver dollars... 1438 01:34:58,996 --> 01:35:02,374 buried out here one night in an old canvas bag... 1439 01:35:02,457 --> 01:35:04,627 to catch a sucker like you. 1440 01:35:20,101 --> 01:35:24,438 1441 01:35:28,734 --> 01:35:32,780 Someday I'll kill ya. I'll kill ya! I'll kill ya! 1442 01:35:34,448 --> 01:35:36,534 Jody. 1443 01:35:55,467 --> 01:35:57,469 Good night. 1444 01:36:04,644 --> 01:36:06,813 Sister... 1445 01:36:06,896 --> 01:36:08,898 come and have a nightcap with me. 1446 01:36:24,412 --> 01:36:28,417 Everything settled with Alan? Huh? 1447 01:36:29,752 --> 01:36:32,379 Yes, it's all settled. 1448 01:36:35,006 --> 01:36:37,343 You mean that? 1449 01:36:37,426 --> 01:36:40,386 Well, I'll drink to that! 1450 01:36:40,470 --> 01:36:42,889 To your weddin'. It's gonna be a great big one. 1451 01:36:42,972 --> 01:36:46,852 I kinda thought it might be Ben, but Stewart's more your dish. 1452 01:36:46,935 --> 01:36:50,814 Oh, well. Good name. Good old family. 1453 01:36:50,856 --> 01:36:54,985 He's kinda weak, though. We'll bolster him up, though. 1454 01:36:55,069 --> 01:36:57,362 Papa, I'm tired. I wanna go to bed. 1455 01:36:57,445 --> 01:36:59,489 Oh, no. Not just yet. 1456 01:36:59,572 --> 01:37:04,035 This is a time for father and daughter to have a little... little talk. 1457 01:37:05,370 --> 01:37:08,623 Finally? 1458 01:37:08,706 --> 01:37:11,751 I know. 1459 01:37:13,251 --> 01:37:15,212 I know. 1460 01:37:15,253 --> 01:37:19,758 There's been a long, hard silence between us. 1461 01:37:23,012 --> 01:37:25,181 Now's a time for openin' our hearts. 1462 01:37:28,267 --> 01:37:31,353 I got one, ya know. 1463 01:37:31,436 --> 01:37:34,940 Have you, Papa? "Honey, I've been eatin'" the bread of sorrow. 1464 01:37:35,023 --> 01:37:37,734 You made me happy tonight, but... 1465 01:37:37,818 --> 01:37:42,030 I walked around with a bitterness chokin' me. 1466 01:37:44,907 --> 01:37:47,703 Parents and children. 1467 01:37:47,786 --> 01:37:53,041 I asked myself,"What are children for? Why do we have 'em?" 1468 01:37:53,125 --> 01:37:55,168 Well, tonight I know. 1469 01:37:56,378 --> 01:37:58,922 Now I know. Do ya? 1470 01:38:00,215 --> 01:38:02,759 Oh, I know I been hard on ya... 1471 01:38:02,843 --> 01:38:07,762 but... don't feel you been pushed. 1472 01:38:07,846 --> 01:38:10,766 You're goin' in the right direction. 1473 01:38:10,850 --> 01:38:14,311 Woman's only half a thing without a man. 1474 01:38:15,771 --> 01:38:19,192 What do you know about women, Papa? 1475 01:38:21,445 --> 01:38:23,446 I had the best. 1476 01:38:26,407 --> 01:38:28,951 Your mother and I were just... 1477 01:38:29,035 --> 01:38:31,745 about as close as... 1478 01:38:31,786 --> 01:38:33,914 two people ever get together. 1479 01:38:37,835 --> 01:38:40,503 I wanted to be with that woman all the time... 1480 01:38:42,256 --> 01:38:44,383 look at her, listen to her... 1481 01:38:45,968 --> 01:38:47,970 touch her. 1482 01:38:50,513 --> 01:38:52,849 She lit up the whole world for me. 1483 01:38:55,393 --> 01:38:57,478 I'll tell you somethin' remarkable. 1484 01:38:57,561 --> 01:39:01,732 That woman loved me. She did, Clara. 1485 01:39:01,815 --> 01:39:04,277 You find that hard to believe about me? 1486 01:39:05,862 --> 01:39:09,075 A ugly, fat old redneck like me? 1487 01:39:13,412 --> 01:39:15,413 Now, tell me, baby. 1488 01:39:17,331 --> 01:39:19,793 Have I done wrong with you? 1489 01:39:19,834 --> 01:39:22,671 I mean... 1490 01:39:22,754 --> 01:39:26,132 imposin' my will on you... 1491 01:39:26,174 --> 01:39:28,759 shovin' you this way and the other? 1492 01:39:31,177 --> 01:39:34,389 Sometimes the strong just roll over the weak. 1493 01:39:37,685 --> 01:39:40,019 Sometimes, Papa. 1494 01:40:10,758 --> 01:40:13,344 Good mornin', Will Varner. What brings you our way? 1495 01:40:13,386 --> 01:40:16,180 Ahh! What's come over you, you old fool? 1496 01:40:16,222 --> 01:40:18,224 Don't let it trouble you, Elizabeth Stewart. 1497 01:40:18,266 --> 01:40:21,269 Give me some coffee, Alan. It's all in the family, Mother. 1498 01:40:21,352 --> 01:40:23,270 Make it a half a cup. 1499 01:40:23,353 --> 01:40:26,605 We gotta get an early start if I'm gonna show you all you're gonna get. 1500 01:40:26,689 --> 01:40:29,026 That's gonna take us most of the day. All I'm gonna get? 1501 01:40:29,067 --> 01:40:32,405 Sure. You don't think I'm gonna send Clara to you without a stitch, huh? 1502 01:40:32,488 --> 01:40:36,618 I take care of my own. I'm gonna see to it that you got the means to take care of Clara. 1503 01:40:36,702 --> 01:40:40,163 Mr. Varner. You're makin' a mistake. Hmm? 1504 01:40:42,999 --> 01:40:45,876 A mistake? Yes, sir. A mistake. 1505 01:40:49,462 --> 01:40:52,257 You mean... 1506 01:40:52,341 --> 01:40:54,801 there ain't no engagement between you two? 1507 01:40:54,885 --> 01:40:57,054 None at all. 1508 01:40:57,095 --> 01:41:00,641 That girl lied! She lied! 1509 01:41:00,724 --> 01:41:03,060 Have you lost your mind? Will you shut up! 1510 01:41:03,143 --> 01:41:06,605 I'm talkin' to your sissy son! If you'll just quiet down a minute... 1511 01:41:06,688 --> 01:41:08,690 I'll tell ya somethin'. 1512 01:41:08,774 --> 01:41:12,485 I'm no good for your daughter. I never was. I never will be. 1513 01:41:12,568 --> 01:41:16,322 My boy doesn't need any to do with your family, Will Varner. 1514 01:41:16,405 --> 01:41:18,658 He never wanted it. Your girl pushed it on him. 1515 01:41:18,741 --> 01:41:21,119 That's not true. You just keep out of this. 1516 01:41:21,203 --> 01:41:23,287 You shut up! 1517 01:41:26,416 --> 01:41:28,585 I don't want the whole county to find out that... 1518 01:41:28,669 --> 01:41:31,004 my daughter was jilted by anybody like you! 1519 01:41:32,088 --> 01:41:34,882 We're not given to gossip! 1520 01:41:34,966 --> 01:41:37,050 You keep a tight lip, boy... 1521 01:41:37,133 --> 01:41:39,553 or I'll come after you with my bare hands! 1522 01:41:39,637 --> 01:41:41,722 Hear? 1523 01:41:47,561 --> 01:41:51,649 " " " Are you" going to be home all day, son? 1524 01:42:16,047 --> 01:42:18,133 Ben Quick! 1525 01:42:21,137 --> 01:42:23,096 I'll be back in a minute. 1526 01:42:27,017 --> 01:42:30,478 You got yourself a blue suit? Get it cleaned! 1527 01:42:30,562 --> 01:42:32,689 You got some black shoes? Have 'em polished? 1528 01:42:32,772 --> 01:42:35,984 Get yourself a haircut! You're gonna be married! 1529 01:42:36,109 --> 01:42:39,987 1530 01:42:44,240 --> 01:42:46,200 You'll find him at the store, sister! 1531 01:42:47,368 --> 01:42:49,997 Get yourself down there. Now. 1532 01:42:50,039 --> 01:42:52,542 Just say one word: Yes. 1533 01:42:56,504 --> 01:42:58,547 1534 01:43:14,314 --> 01:43:16,607 " Mr. Will! Mr. Will!" Yeah? 1535 01:43:16,690 --> 01:43:19,734 The mare foaled. "What? When?" 1536 01:43:19,817 --> 01:43:23,780 'Bout half hour ago, and he is a beauty. 1537 01:43:23,863 --> 01:43:25,823 Well, I better go have a look. 1538 01:43:42,341 --> 01:43:45,260 I'm glad somethin' around here is gettin' born. 1539 01:44:11,118 --> 01:44:12,911 Jody? 1540 01:44:24,007 --> 01:44:26,258 Well, now, Jody. 1541 01:44:26,341 --> 01:44:28,302 I know that's you out there. 1542 01:44:29,720 --> 01:44:31,430 Jody! 1543 01:44:31,471 --> 01:44:33,432 I'm not sorry. 1544 01:44:33,473 --> 01:44:37,019 I'm not sorry! I'm not sorry! " " 1545 01:44:37,102 --> 01:44:40,062 Jody, at least let the horses out! 1546 01:44:40,146 --> 01:44:42,814 I'm not sorry! "Jody!" 1547 01:44:42,897 --> 01:44:45,276 Jody! " " 1548 01:44:52,867 --> 01:44:55,369 "Jody! Jody!" " " 1549 01:45:00,665 --> 01:45:02,585 Are you all right, Papa? 1550 01:45:02,668 --> 01:45:06,588 Are you hurt any, Papa? Papa, are you hurt any? 1551 01:45:06,671 --> 01:45:11,386 " " You got hellfire and damnation in you, Jody Varner. 1552 01:45:13,012 --> 01:45:14,972 But you got redemption too. 1553 01:45:15,056 --> 01:45:17,307 1554 01:45:17,390 --> 01:45:21,394 When I think of the hate that put me in there and locked the door... 1555 01:45:23,772 --> 01:45:25,732 and set fire to it... 1556 01:45:25,815 --> 01:45:28,985 When I think of the love that wouldn't let me go... 1557 01:45:29,027 --> 01:45:31,530 I got me a son again! 1558 01:45:31,572 --> 01:45:34,532 I got me a good right arm... 1559 01:45:35,825 --> 01:45:38,995 and a left! " " 1560 01:45:41,790 --> 01:45:45,794 1561 01:46:03,561 --> 01:46:08,357 Wait a minute. Only one man in this town settles his accounts by fire. 1562 01:46:08,399 --> 01:46:10,359 You see this rope? 1563 01:46:10,401 --> 01:46:15,196 I was supposed to catch me a horse with this rope... a horse I never seen since. 1564 01:46:15,238 --> 01:46:17,741 Maybe I got a better use for it now. 1565 01:46:17,783 --> 01:46:19,785 Story of my life. 1566 01:46:21,245 --> 01:46:24,207 Why doesn't anyone ever want to consult with me peaceable? 1567 01:46:24,291 --> 01:46:27,376 I wouldn't fool with them folks, boy. I'd light out. 1568 01:46:28,585 --> 01:46:30,878 I'm just not in a runnin' mood. 1569 01:46:30,962 --> 01:46:35,049 1570 01:46:48,438 --> 01:46:50,607 Get in. 1571 01:46:50,691 --> 01:46:54,069 What's it to you whether I do or whether I don't, Miss Clara? 1572 01:46:54,111 --> 01:46:55,904 Get in. 1573 01:47:13,420 --> 01:47:15,380 1574 01:47:15,464 --> 01:47:17,590 1575 01:47:31,105 --> 01:47:33,816 1576 01:47:33,900 --> 01:47:35,817 That's it. When you got it, use it! 1577 01:47:35,901 --> 01:47:39,112 Papa, are you all right? 'Course. Now, don't you fuss, honey. 1578 01:47:39,154 --> 01:47:42,366 I was scared you... We got the thing licked. 1579 01:47:42,449 --> 01:47:44,409 There. See? 1580 01:47:49,163 --> 01:47:52,041 Get on over there! In the back! 1581 01:48:02,051 --> 01:48:03,636 Ben? 1582 01:48:03,678 --> 01:48:05,721 Ben. 1583 01:48:10,140 --> 01:48:12,311 I'm sick of that sight. 1584 01:48:13,396 --> 01:48:15,399 I seen about 50 fires like that... 1585 01:48:15,482 --> 01:48:18,151 or maybe a hundred of'em. 1586 01:48:18,193 --> 01:48:20,195 I seen men with their shirts on fire... 1587 01:48:21,613 --> 01:48:23,698 smelled horses cookin'. 1588 01:48:25,908 --> 01:48:29,160 I was raised on that smell of gasoline around me... 1589 01:48:29,202 --> 01:48:31,495 coal oil, kerosene, anything that'd burn. 1590 01:48:32,705 --> 01:48:34,999 My old man used to keep 'em around the house... 1591 01:48:35,040 --> 01:48:37,752 in case he had a grudge he wanted to settle. 1592 01:48:37,836 --> 01:48:39,797 My old man. 1593 01:48:43,508 --> 01:48:45,760 My old man. 1594 01:48:47,012 --> 01:48:49,764 Last time I seen him, I was about 10 years old... 1595 01:48:51,599 --> 01:48:54,143 lyin' in a ditch, cryin' my eyes out... 1596 01:48:55,561 --> 01:48:57,856 just prayin' that God would strike me dead. 1597 01:49:01,067 --> 01:49:05,446 That was the night that I run ahead to tell on him, turn him in. 1598 01:49:05,529 --> 01:49:08,491 Warned this farmer that he was comin' with his torch. 1599 01:49:11,661 --> 01:49:13,663 I remember... 1600 01:49:14,748 --> 01:49:17,499 just lyin' there... 1601 01:49:17,583 --> 01:49:19,584 chokin' on my own tears. 1602 01:49:22,670 --> 01:49:26,216 I remember that house burnin' and these men on horseback and the sound of shots. 1603 01:49:26,258 --> 01:49:28,344 My old man was runnin'. 1604 01:49:31,555 --> 01:49:33,600 Maybe one of them shots killed him. 1605 01:49:35,100 --> 01:49:37,978 Or maybe he died in one of them fires he set. 1606 01:49:39,772 --> 01:49:41,813 I don't know. 1607 01:49:41,897 --> 01:49:43,858 I never seen him again. 1608 01:49:45,068 --> 01:49:47,529 How terrible that must have been. 1609 01:49:47,613 --> 01:49:50,616 No, it wasn't. The terrible part come later. 1610 01:49:52,117 --> 01:49:54,577 Knockin' around this whole countryside... 1611 01:49:54,619 --> 01:49:56,746 floatin' around from town to town... 1612 01:49:58,289 --> 01:50:01,335 Iookin' in on other people's kitchen windows from the outside. 1613 01:50:03,127 --> 01:50:05,505 Boy, that man sure left his mark on me. 1614 01:50:05,588 --> 01:50:08,341 I got his name, and I can't run away from that. 1615 01:50:08,424 --> 01:50:11,260 Yes, you can. 1616 01:50:11,344 --> 01:50:14,472 People are kinder than you think if you just tell 'em. 1617 01:50:16,766 --> 01:50:19,184 Well, I wouldn't give 'em that satisfaction. 1618 01:50:19,267 --> 01:50:21,228 I wouldn't tell 'em anything anytime. 1619 01:50:21,311 --> 01:50:24,106 All right. Then change your name. Get rid of it. 1620 01:50:24,189 --> 01:50:26,357 I'm a proud man, Miss Clara. 1621 01:50:26,440 --> 01:50:29,278 My name is Quick, no matter how much people hate it. 1622 01:50:32,197 --> 01:50:34,909 I was one of'em. I hated it too. 1623 01:50:36,494 --> 01:50:38,496 No, you didn't. 1624 01:50:40,873 --> 01:50:42,875 You hated me. 1625 01:50:46,295 --> 01:50:48,463 I guess I did. 1626 01:50:51,215 --> 01:50:54,802 You're a hardheaded, softhearted woman, Miss Clara... 1627 01:50:54,885 --> 01:50:56,846 and I like you a lot. 1628 01:50:56,887 --> 01:51:01,310 You do, do you? Yes, I do. All of a sudden, I do. 1629 01:51:03,769 --> 01:51:09,358 And if you can save my life, I guess I can return the favor. I can let you go. 1630 01:51:11,444 --> 01:51:13,361 Ain't nothin' to it. 1631 01:51:13,445 --> 01:51:16,824 All I gotta do is pack that old straw suitcase of mine and... 1632 01:51:16,907 --> 01:51:19,034 say good-bye to millions. 1633 01:51:19,117 --> 01:51:21,037 I won't even feel sorry for myself... 1634 01:51:21,120 --> 01:51:24,249 till I get about one mile and a half outta Frenchman's Bend. 1635 01:51:24,333 --> 01:51:27,252 Well... 1636 01:51:27,336 --> 01:51:31,214 you couldn't"tame" me, but you"taught" me. 1637 01:51:33,050 --> 01:51:35,425 1638 01:51:47,812 --> 01:51:50,900 1639 01:51:50,983 --> 01:51:53,693 1640 01:51:56,780 --> 01:51:59,365 Now, hold it. 1641 01:51:59,448 --> 01:52:01,534 Now, hold on, ya hear? 1642 01:52:01,576 --> 01:52:04,079 Will, we can't let that firebug get away with this! 1643 01:52:04,120 --> 01:52:06,206 We gotta catch him! The fire is out. 1644 01:52:06,247 --> 01:52:09,418 Thanks to you-all. Yeah, well, what about Ben Quick? 1645 01:52:09,502 --> 01:52:11,795 The fire's out. Yeah, but who started it? 1646 01:52:13,212 --> 01:52:15,673 Old jackass name of Will Varner. 1647 01:52:15,756 --> 01:52:19,094 That's who started it. I dropped my cigar in the hay. 1648 01:52:20,428 --> 01:52:23,806 Ain't that right, Jody? That's right, Papa. 1649 01:52:23,889 --> 01:52:27,601 What do you know? Well, I guess our work's done, men. 1650 01:52:27,684 --> 01:52:31,272 You-all come out here Sunday, and we'll open some kegs of beer and have a party. 1651 01:52:31,355 --> 01:52:33,857 You're gonna have company Sunday, Will! Thanks, Will! 1652 01:52:33,941 --> 01:52:37,528 Thank you. Man's got friends like you, he ain't got no trouble! 1653 01:52:37,611 --> 01:52:40,030 Are you all right? I heard you was in that barn! 1654 01:52:40,114 --> 01:52:42,992 Yeah, in and out. Now, simmer down, Minnie. 1655 01:52:43,075 --> 01:52:45,034 You ain't a rich widow yet. 1656 01:52:47,705 --> 01:52:50,791 If you got a minute, Will, I'll be sayin' good-bye. 1657 01:52:50,874 --> 01:52:54,044 You'll be doin' what? Yeah, I'm leavin', soon as I get my things together. 1658 01:52:54,128 --> 01:52:55,754 Don't the room and board here suit ya? 1659 01:52:55,838 --> 01:52:59,842 No, I got no complaints about that. What is it then? 1660 01:52:59,925 --> 01:53:02,719 Will, you and me, we been in business only a little while... 1661 01:53:02,802 --> 01:53:06,222 just one hot summer. 1662 01:53:06,306 --> 01:53:08,223 1663 01:53:08,307 --> 01:53:10,559 We started off on that horseflesh game, remember? 1664 01:53:10,642 --> 01:53:13,479 Get to the point. We sort of left off horses. 1665 01:53:13,563 --> 01:53:16,065 We got started on people. Now, that's somethin' different. 1666 01:53:16,149 --> 01:53:18,611 Which people you talkin' about? I'm talkin' about Clara... 1667 01:53:18,652 --> 01:53:20,612 that daughter to Will Varner. 1668 01:53:20,653 --> 01:53:22,655 You wanna stay and hear this? 1669 01:53:22,739 --> 01:53:27,535 Papa, wild horses wouldn't drag me off this front porch. 1670 01:53:27,619 --> 01:53:30,537 Will, ya know, in all this schemin' we been doin'... 1671 01:53:30,621 --> 01:53:32,539 we forgot somethin', you and me. 1672 01:53:32,623 --> 01:53:34,750 I get preached to on Sunday! Yeah, I know... 1673 01:53:34,833 --> 01:53:38,086 and you don't listen... and neither did I. 1674 01:53:38,170 --> 01:53:40,089 I didn't take too easy to the idea. 1675 01:53:40,173 --> 01:53:43,009 In fact, I've been a little long comin' around to it, but... 1676 01:53:43,092 --> 01:53:45,094 Well, life's a pretty valuable thing... 1677 01:53:45,178 --> 01:53:47,889 and it ought to be treated with a certain amount of respect. 1678 01:53:47,972 --> 01:53:51,309 You're old enough to know that, and I'm young enough to learn it. 1679 01:53:51,351 --> 01:53:53,811 Well, isn't that the truth. 1680 01:53:55,394 --> 01:53:57,355 So I'll be seein' you around, Will. 1681 01:53:57,438 --> 01:54:00,358 First off, nobody give you permission to call me by my front name! 1682 01:54:00,441 --> 01:54:02,360 Will, that shoutin' ain't becomin' to you. 1683 01:54:02,443 --> 01:54:04,488 And second, don't tell me what life is like! 1684 01:54:04,571 --> 01:54:06,824 Life around here is what I say it is! 1685 01:54:06,908 --> 01:54:08,909 You can't always have it your way, Will. 1686 01:54:08,992 --> 01:54:12,411 I got influence. I'll dog you wherever you go. I'll break you. 1687 01:54:12,495 --> 01:54:16,248 No, you won't. You'll miss me. 1688 01:54:20,878 --> 01:54:23,798 What are you grinnin' about? 1689 01:54:23,881 --> 01:54:27,344 Huh? Now there's your gratitude. 1690 01:54:27,427 --> 01:54:31,180 There's your thanks! I put that boy where there was fast, easy money just layin' there. 1691 01:54:31,264 --> 01:54:34,226 I put him in the Garden of Eden, let him dip his bread in honey... 1692 01:54:34,268 --> 01:54:37,604 and he's got the all-out gall to tell me no! 1693 01:54:37,688 --> 01:54:40,273 1694 01:54:40,356 --> 01:54:42,650 I gotcha! 1695 01:54:42,733 --> 01:54:45,735 Mmm. 1696 01:54:51,324 --> 01:54:55,078 So you run, and you keep on runnin'... 1697 01:54:55,161 --> 01:54:58,790 and you buy yourself a bus ticket and you disappear. 1698 01:54:58,873 --> 01:55:02,712 And you change your name and you dye your hair... 1699 01:55:02,795 --> 01:55:06,715 and maybe... just maybe... 1700 01:55:06,798 --> 01:55:08,883 you might be safe from me. 1701 01:55:13,681 --> 01:55:16,392 1702 01:55:16,517 --> 01:55:20,270 1703 01:55:20,353 --> 01:55:23,148 Do I know human nature, huh? 1704 01:55:23,231 --> 01:55:26,274 Didn't I say that fella Quick was made for my Clara? 1705 01:55:27,901 --> 01:55:31,196 Am I gonna be a grandfather? I am! 1706 01:55:32,865 --> 01:55:37,203 Oh, Minnie, it sure is good to be alive this summer evenin'. 1707 01:55:37,287 --> 01:55:40,205 Yeah, alive with friends and family... 1708 01:55:40,289 --> 01:55:42,833 and a big healthy woman to love ya. 1709 01:55:42,916 --> 01:55:45,794 Oh, I"like" life, Minnie. 1710 01:55:45,878 --> 01:55:48,882 Yeah. I like it so much... 1711 01:55:50,299 --> 01:55:52,676 I might just live forever. 131904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.