Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,930 --> 00:00:07,141
Previously, on
"Suits"...
2
00:00:07,229 --> 00:00:08,415
Rachel and I were offered
3
00:00:08,503 --> 00:00:10,306
a chance to run a firm
in Seattle.
4
00:00:10,394 --> 00:00:11,738
It's a place
that only takes cases
5
00:00:11,826 --> 00:00:13,316
against Fortune 500 companies.
6
00:00:13,404 --> 00:00:15,012
If you want to do more
pro Bono cases...
7
00:00:15,083 --> 00:00:16,933
That's not the point, Harvey.
This is who I am.
8
00:00:17,076 --> 00:00:18,605
Harvey gave his clients
to Eric?
9
00:00:18,693 --> 00:00:20,423
He did, but he still has one
more to give up,
10
00:00:20,511 --> 00:00:22,144
- Brick Street Athletics.
- Why?
11
00:00:22,269 --> 00:00:24,894
- He wanted to make a gesture.
- The dean of a law school.
12
00:00:24,982 --> 00:00:26,111
There's no way
you'll be able to do both.
13
00:00:26,198 --> 00:00:28,329
I want this job,
and I want a baby,
14
00:00:28,417 --> 00:00:29,958
and I don't see
why I can't have both.
15
00:00:30,052 --> 00:00:32,018
You betrayed me.
You betrayed this firm.
16
00:00:32,120 --> 00:00:34,313
- I tried to hide it, I swear.
- Get the hell out of my firm.
17
00:00:34,401 --> 00:00:35,912
- You are fired.
- No, he's not.
18
00:00:36,000 --> 00:00:37,789
This shows an utter lack
of judgment,
19
00:00:38,069 --> 00:00:39,438
and I'm not letting it stand.
20
00:00:39,526 --> 00:00:41,016
I can't work here anymore.
21
00:00:41,104 --> 00:00:43,133
- Brian, please don't do this.
- It's gonna be okay.
22
00:00:43,221 --> 00:00:44,087
No, it's not.
23
00:00:44,175 --> 00:00:45,420
If you want me gone,
convince me
24
00:00:45,508 --> 00:00:47,123
you people can be trusted
to fly right.
25
00:00:47,211 --> 00:00:48,084
And if we don't?
26
00:00:48,172 --> 00:00:49,412
If you continue
to cross lines,
27
00:00:49,500 --> 00:00:50,961
then you'll be fired.
28
00:00:58,580 --> 00:01:00,265
What do you mean,
"you can't come over tonight"?
29
00:01:00,353 --> 00:01:01,342
I got pizza.
30
00:01:01,430 --> 00:01:03,532
I even got those stupid
yellow tomatoes that you like.
31
00:01:03,619 --> 00:01:05,289
Harvey, something came up
last-minute.
32
00:01:05,668 --> 00:01:07,032
An old friend called me
out of the blue.
33
00:01:07,119 --> 00:01:08,774
Well, then,
why don't you come by later?
34
00:01:09,306 --> 00:01:10,930
I could reheat the pizza.
35
00:01:11,018 --> 00:01:12,781
It'll be 40% worse,
but it's okay.
36
00:01:12,869 --> 00:01:15,422
Why do I get the feeling
that this isn't about pizza?
37
00:01:15,540 --> 00:01:17,945
All right, look,
it's not something I advertise,
38
00:01:18,033 --> 00:01:19,680
but I watch "Survivor."
39
00:01:19,768 --> 00:01:21,693
- You watch "Survivor"?
- I do.
40
00:01:21,781 --> 00:01:22,930
You shouldn't admit that.
41
00:01:23,018 --> 00:01:24,797
It's an underrated show
but I love it,
42
00:01:24,885 --> 00:01:26,344
and I was hoping
to get you into it.
43
00:01:26,432 --> 00:01:28,710
Okay, then what do you say
I take a rain check?
44
00:01:28,798 --> 00:01:30,313
All right,
but it's under protest.
45
00:01:30,451 --> 00:01:32,750
- Who's this old friend, anyway?
- "Survivor"?
46
00:01:32,838 --> 00:01:34,992
- What are you, 1,000?
- I get it.
47
00:01:35,080 --> 00:01:37,156
The plans weren't for you,
they were for me.
48
00:01:37,244 --> 00:01:38,742
Have a great time, Harvey.
49
00:01:39,887 --> 00:01:42,320
You know, just because
she gave you a key
50
00:01:42,430 --> 00:01:43,517
doesn't mean
you're staying here.
51
00:01:43,604 --> 00:01:45,314
Why would I stay here?
I've got my old apartment
52
00:01:45,401 --> 00:01:47,306
that you're pretending
to rent for me.
53
00:01:47,711 --> 00:01:50,320
"Rick Sorkin"?
You've gone soft.
54
00:01:50,408 --> 00:01:51,711
I was using it
as a tax shelter.
55
00:01:51,799 --> 00:01:53,381
And what's the name
of that tax shelter?
56
00:01:53,469 --> 00:01:54,303
"I'm A Softie"?
57
00:01:54,391 --> 00:01:55,789
Maybe I've always been
a softie.
58
00:01:55,891 --> 00:01:58,225
What happened to, uh,
"caring makes you weak"?
59
00:01:58,312 --> 00:01:59,592
I think
you're confusing "caring"
60
00:01:59,680 --> 00:02:01,061
with "moving to Seattle."
61
00:02:01,149 --> 00:02:03,873
Speaking of Seattle,
don't you have some old ladies
62
00:02:03,961 --> 00:02:06,100
looking to sue
the condo association,
63
00:02:06,188 --> 00:02:07,631
or whatever big case
you've got going
64
00:02:07,719 --> 00:02:08,600
- these days?
- Yes, I do,
65
00:02:08,688 --> 00:02:10,281
but those ladies
are gonna have to wait,
66
00:02:10,369 --> 00:02:12,922
because I always have time
for an old friend.
67
00:02:14,671 --> 00:02:15,835
It's good to see you, Harvey.
68
00:02:15,923 --> 00:02:17,320
Great to see you, Mike.
69
00:02:18,649 --> 00:02:20,961
- Is that Gionno's?
- It is.
70
00:02:21,503 --> 00:02:23,063
You like yellow tomatoes?
71
00:02:23,374 --> 00:02:25,724
And should the slipper fit,
I will know thee
72
00:02:25,812 --> 00:02:28,875
to be yon fair maiden who
so enchanted me at the ball.
73
00:02:29,082 --> 00:02:31,798
But, my prince,
I am not worthy of you.
74
00:02:31,938 --> 00:02:35,225
Not in these dirty clothes.
75
00:02:35,313 --> 00:02:36,537
You're mistaken,
76
00:02:36,625 --> 00:02:39,266
for it is your dirtiness
that so attracts me.
77
00:02:42,406 --> 00:02:44,984
- Is something wrong, My Lord?
- No, my Lady.
78
00:02:45,328 --> 00:02:46,564
It's just...
79
00:02:47,083 --> 00:02:49,499
It's just... maybe if I...
80
00:02:49,587 --> 00:02:51,677
Shit, it doesn't fit,
does it?
81
00:02:51,765 --> 00:02:54,324
Of course it fits.
You're my princess.
82
00:02:54,412 --> 00:02:56,621
No, I'm that fat step-sister.
83
00:02:56,709 --> 00:02:58,387
What... Sheila, don't say that.
84
00:02:58,475 --> 00:02:59,747
You're just retaining
a little extra water.
85
00:02:59,834 --> 00:03:00,832
"Water"?
86
00:03:00,920 --> 00:03:03,027
Louis, my foot's the size
of Wisconsin.
87
00:03:03,115 --> 00:03:04,095
And no one's arguing that,
88
00:03:04,182 --> 00:03:05,898
but once you have the baby
it will shrink right back down.
89
00:03:05,986 --> 00:03:07,723
- No, it won't.
- What are you talking about?
90
00:03:07,811 --> 00:03:09,611
Louis, if your feet grow
when you're pregnant,
91
00:03:09,699 --> 00:03:11,487
they don't get smaller again.
92
00:03:11,720 --> 00:03:12,835
But these were $9,000.
93
00:03:12,923 --> 00:03:14,771
That's what you're
upset about?
94
00:03:14,859 --> 00:03:16,419
Well, what the hell else
would I be upset about?
95
00:03:16,506 --> 00:03:18,598
You know what, maybe I'm
the one who should be upset
96
00:03:18,686 --> 00:03:20,867
because I'm fat and stupid
97
00:03:21,050 --> 00:03:24,447
and just cost us a lot of money
and I can't do anything right!
98
00:03:24,535 --> 00:03:27,512
Whoa, Sheila.
You do everything right.
99
00:03:27,600 --> 00:03:30,249
- No, I don't.
- What's going on?
100
00:03:30,660 --> 00:03:32,402
Okay, I tried
not to think about it,
101
00:03:32,727 --> 00:03:34,879
but I spent an entire meeting
this morning
102
00:03:34,988 --> 00:03:37,324
calling one of our most
important donors
103
00:03:37,412 --> 00:03:38,439
the wrong name.
104
00:03:38,527 --> 00:03:40,121
He pulled his donation.
105
00:03:40,226 --> 00:03:41,558
$50,000.
106
00:03:41,646 --> 00:03:43,019
Hey, hey.
107
00:03:43,698 --> 00:03:45,019
It's okay.
108
00:03:45,410 --> 00:03:48,488
- It's just one donor.
- No, it's not just one donor.
109
00:03:48,624 --> 00:03:50,730
It's... it's everything!
110
00:03:50,871 --> 00:03:53,738
And I'm so tired and so foggy.
111
00:03:53,829 --> 00:03:55,504
Yeah,
because you're pregnant.
112
00:03:55,627 --> 00:03:57,621
And if I can't do my job
when I'm pregnant,
113
00:03:57,709 --> 00:03:59,515
why should anyone think
I'll be able to do it
114
00:03:59,603 --> 00:04:00,652
when I have a baby?
115
00:04:00,740 --> 00:04:02,652
Sheila, you are being
way too hard on yourself.
116
00:04:02,740 --> 00:04:04,465
No, you just don't get it,
117
00:04:04,521 --> 00:04:06,598
so just leave me alone!
118
00:04:09,259 --> 00:04:11,806
Let me get this straight:
I tell Donna to kiss you,
119
00:04:11,894 --> 00:04:14,376
she does, and then,
as a result,
120
00:04:14,558 --> 00:04:17,207
you ask another woman
to move in with you.
121
00:04:17,295 --> 00:04:19,105
It was
a complicated situation.
122
00:04:19,252 --> 00:04:21,947
Must have been, because then
Donna starts dating a client,
123
00:04:22,035 --> 00:04:23,496
breaks privilege for him,
124
00:04:23,759 --> 00:04:25,354
and then you two
end up together.
125
00:04:25,442 --> 00:04:26,957
Didn't we already
discuss this on the phone
126
00:04:27,044 --> 00:04:28,440
- like a month ago?
- Yeah, well, if it had been
127
00:04:28,527 --> 00:04:29,668
on FaceTime, I'd let it go,
128
00:04:29,756 --> 00:04:32,730
but a real friend needs
to enjoy the shame in person.
129
00:04:32,818 --> 00:04:34,668
Well, while you're
doing that, let's have it.
130
00:04:34,865 --> 00:04:36,613
- Have what?
- Why you're really here.
131
00:04:36,701 --> 00:04:37,762
'Cause I'm not buying
132
00:04:37,850 --> 00:04:39,433
you showed up unannounced
without a reason.
133
00:04:39,521 --> 00:04:41,277
If you really must know,
I'm here on business.
134
00:04:41,365 --> 00:04:43,208
The business of begging
for your old job back?
135
00:04:43,296 --> 00:04:44,911
Because it's too late.
We've replaced you.
136
00:04:44,998 --> 00:04:46,302
Yeah, but do they have
a law degree?
137
00:04:46,389 --> 00:04:49,038
Shit, I knew there was
something I forgot to check.
138
00:04:49,126 --> 00:04:50,169
You see,
if you had my memory,
139
00:04:50,256 --> 00:04:51,304
you wouldn't forget things
like that.
140
00:04:51,391 --> 00:04:53,855
No, I'd just forget to lock
my briefcase full of weed.
141
00:04:53,943 --> 00:04:55,891
- The lock was broken.
- Your brain is broken.
142
00:04:56,040 --> 00:04:57,980
Come on, give it to me.
143
00:04:58,068 --> 00:04:59,661
Who's the asshole
you're going up against?
144
00:04:59,748 --> 00:05:01,011
Actually, I think
you know him pretty well.
145
00:05:01,098 --> 00:05:02,894
His name is Harvey Sphincter.
146
00:05:03,301 --> 00:05:05,879
- He plays it real tight.
- You gotta be kidding me.
147
00:05:05,973 --> 00:05:08,629
A five hour flight and all you
came up with was "sphincter"?
148
00:05:08,746 --> 00:05:11,105
I stand by sphincter.
But you want something better?
149
00:05:11,271 --> 00:05:12,441
How about this.
150
00:05:12,579 --> 00:05:15,176
I represent Jeremy Wall,
151
00:05:15,264 --> 00:05:17,579
and he wants out of his
contract with Brick Street.
152
00:05:17,666 --> 00:05:19,348
- Wait a second, "out"?
- Mm-hmm.
153
00:05:19,435 --> 00:05:21,746
Jeremy's deal stipulates
they do no harm to his image,
154
00:05:21,834 --> 00:05:24,871
and exploiting overseas workers
is textbook harm.
155
00:05:24,959 --> 00:05:27,277
Exploiting its workers?
Where's he getting that idea?
156
00:05:27,365 --> 00:05:29,457
He went on a goodwill trip.
He saw the factory himself.
157
00:05:29,544 --> 00:05:30,978
Well, if you want me
to sell them on this,
158
00:05:31,065 --> 00:05:32,582
he's gonna have to give them
their money back.
159
00:05:32,669 --> 00:05:33,922
Oh, he's not giving back
a dime.
160
00:05:34,010 --> 00:05:35,219
He's not walking for free.
161
00:05:35,306 --> 00:05:36,706
I figured
you might say that,
162
00:05:36,794 --> 00:05:39,336
so I brought
a little incentive.
163
00:05:40,674 --> 00:05:42,026
Breach of contract.
164
00:05:42,547 --> 00:05:43,928
I see what this is.
165
00:05:44,159 --> 00:05:46,039
You don't want me
to convince Brick Street.
166
00:05:46,127 --> 00:05:47,416
You wanna
take me on.
167
00:05:47,504 --> 00:05:49,909
I take you on, kick your ass.
I mean, what's the difference?
168
00:05:49,997 --> 00:05:51,393
Well, in that case,
why don't you
169
00:05:51,481 --> 00:05:52,815
and Jeremy pop by tomorrow?
170
00:05:52,903 --> 00:05:55,877
And by "pop by," I mean sit
for a deposition.
171
00:05:55,965 --> 00:05:56,791
Are you sure?
172
00:05:56,879 --> 00:05:59,035
You're not worried about losing
to a lawyer in his prime?
173
00:05:59,122 --> 00:06:01,282
I hate to break it to you,
Mike, but I was in my prime
174
00:06:01,370 --> 00:06:02,391
before you were born,
175
00:06:02,479 --> 00:06:04,940
and I'll be in it
long after you're dead.
176
00:06:05,028 --> 00:06:06,514
You know that doesn't
make sense, right?
177
00:06:06,601 --> 00:06:08,276
It will
when you're in your prime.
178
00:06:08,387 --> 00:06:10,073
Then I guess
I'll see you tomorrow.
179
00:06:10,436 --> 00:06:12,651
Oh, and Harvey,
to, um, put this in a way
180
00:06:12,739 --> 00:06:13,953
that you might understand,
181
00:06:14,041 --> 00:06:15,968
if this ends up going
to a jury
182
00:06:16,056 --> 00:06:19,596
like they do in "Survivor,"
I'll be the last man standing.
183
00:06:22,507 --> 00:06:24,102
I knew he watched "Survivor."
184
00:06:24,103 --> 00:06:25,717
♪ Theme Song Plays...
185
00:06:25,805 --> 00:06:29,026
♪ See the money, wanna stay
for your meal ♪
186
00:06:29,161 --> 00:06:32,331
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
187
00:06:32,604 --> 00:06:35,846
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
188
00:06:35,951 --> 00:06:39,190
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
189
00:06:39,320 --> 00:06:42,284
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
190
00:06:42,618 --> 00:06:46,344
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
191
00:06:46,432 --> 00:06:47,635
♪ All right ♪
192
00:06:47,739 --> 00:06:49,402
All step back, ♪
193
00:06:49,490 --> 00:06:51,961
♪ I'm 'bout to dance ♪
*SUITS*
194
00:06:52,049 --> 00:06:53,495
*SUITS*
Season 09 Episode 05
195
00:06:53,589 --> 00:06:55,870
♪ The greenback boogie ♪
Episode Title: "If the Shoe Fits"
196
00:06:57,376 --> 00:07:00,195
Alex, just the man
I wanted to see.
197
00:07:00,755 --> 00:07:02,031
Um...
198
00:07:03,344 --> 00:07:06,633
you survived two pregnancies
with Rosalie, right?
199
00:07:06,784 --> 00:07:07,899
- Yes, I did.
- Why?
200
00:07:07,987 --> 00:07:09,235
How'd you do it?
201
00:07:09,323 --> 00:07:10,659
Right now I can't
do anything right.
202
00:07:10,746 --> 00:07:13,562
No matter what I say, no matter
what I do, it upsets her.
203
00:07:13,650 --> 00:07:15,530
I've read every book
that I can get my hands on.
204
00:07:15,641 --> 00:07:17,774
But none of them talk about...
205
00:07:18,525 --> 00:07:20,102
Her being crazy.
206
00:07:20,361 --> 00:07:21,867
Louis, why did you
whisper that?
207
00:07:21,955 --> 00:07:23,149
I don't know.
208
00:07:24,047 --> 00:07:25,188
What is so funny?
209
00:07:25,276 --> 00:07:26,676
I'm thinking about
how **** you are.
210
00:07:26,768 --> 00:07:29,500
God damn it, Alex,
I have no one else to turn to.
211
00:07:29,588 --> 00:07:30,575
Brian left,
212
00:07:30,663 --> 00:07:32,508
if Harvey has children,
he doesn't know about them,
213
00:07:32,595 --> 00:07:33,681
and if you think
I'm gonna ask my sister
214
00:07:33,768 --> 00:07:35,531
you're out
of your goddamn mind.
215
00:07:35,619 --> 00:07:38,391
All right, listen, the answer
to your problem is simple.
216
00:07:39,092 --> 00:07:40,297
Just do nothing.
217
00:07:41,546 --> 00:07:42,561
What are you talking about?
218
00:07:42,648 --> 00:07:44,730
Whatever's upsetting her,
don't try to solve it.
219
00:07:44,980 --> 00:07:46,661
Don't tell her
it's gonna be okay.
220
00:07:46,749 --> 00:07:48,539
Just listen and do nothing.
221
00:07:48,627 --> 00:07:49,688
Nothing.
222
00:07:49,776 --> 00:07:51,096
- That's right, nothing.
- Not even...
223
00:07:51,183 --> 00:07:52,547
- Nope. Uh-uh.
- What about... Surely I can...
224
00:07:52,634 --> 00:07:54,500
Louis, the reason I was laughing
was because I know
225
00:07:54,587 --> 00:07:55,986
you're incapable
of doing nothing,
226
00:07:56,074 --> 00:07:59,095
so if you must do something...
And I don't recommend this...
227
00:07:59,361 --> 00:08:00,439
Just tell her you love her.
228
00:08:00,526 --> 00:08:02,392
I tried that.
She threw a shoe in my face.
229
00:08:02,533 --> 00:08:03,923
So you feel me now?
230
00:08:05,114 --> 00:08:06,261
Yeah, I do.
231
00:08:06,511 --> 00:08:07,652
Thank you, Alex.
232
00:08:08,646 --> 00:08:10,348
I'm going
to go ahead
233
00:08:10,957 --> 00:08:12,598
and do nothing.
234
00:08:16,231 --> 00:08:17,903
He's totally ****
235
00:08:19,605 --> 00:08:22,324
- Good morning, Katrina.
- Donna, what can I do for you?
236
00:08:22,420 --> 00:08:24,379
I want to thank you
for protecting my vote
237
00:08:24,467 --> 00:08:25,715
with that code of conduct.
238
00:08:25,803 --> 00:08:26,817
It was nothing.
239
00:08:26,905 --> 00:08:30,535
It was something,
and I wanna return the favor.
240
00:08:30,833 --> 00:08:32,230
What are you talking about?
241
00:08:32,785 --> 00:08:34,309
I'm talking about Brian.
242
00:08:34,800 --> 00:08:36,649
Katrina, you haven't picked
a new associate
243
00:08:36,737 --> 00:08:38,245
and you haven't seemed
like yourself lately,
244
00:08:38,332 --> 00:08:40,213
and it makes me think
that you haven't moved on.
245
00:08:40,301 --> 00:08:42,661
Well, I appreciate
your concern, but I have.
246
00:08:42,749 --> 00:08:44,549
Well, how about you give him
a call right now?
247
00:08:46,005 --> 00:08:48,143
See? Even the thought of
it makes you uncomfortable.
248
00:08:48,231 --> 00:08:49,271
Okay, you're right.
249
00:08:49,359 --> 00:08:51,074
I haven't picked
a new associate.
250
00:08:51,247 --> 00:08:53,096
And with everything
that's been going on,
251
00:08:53,184 --> 00:08:56,057
you can hardly blame me
for not seeming like myself.
252
00:08:56,145 --> 00:09:00,296
But as far as Brian goes,
I'm doing just fine.
253
00:09:00,459 --> 00:09:02,049
I understand.
254
00:09:02,991 --> 00:09:04,158
And if you change your mind
255
00:09:04,246 --> 00:09:06,760
and you wanna talk about it,
I'm here.
256
00:09:12,926 --> 00:09:14,367
Benjamin,
do you have a second?
257
00:09:14,455 --> 00:09:16,648
Actually, Louis, I don't.
I'm a little busy right now.
258
00:09:16,736 --> 00:09:18,451
Unless you want
to fire me again.
259
00:09:18,615 --> 00:09:20,864
Okay, I get it.
You are still upset about that.
260
00:09:20,952 --> 00:09:21,976
"Upset"?
261
00:09:22,104 --> 00:09:24,019
You asked me to do something
shady for you,
262
00:09:24,107 --> 00:09:25,282
and then when I got caught,
263
00:09:25,370 --> 00:09:27,086
instead of standing up for me,
you fired me.
264
00:09:27,173 --> 00:09:29,290
And on top of all of that,
you don't even show your face
265
00:09:29,377 --> 00:09:31,062
until you need something,
which is obvious
266
00:09:31,150 --> 00:09:33,195
by that greasy bag of
delicious bacon in your hand.
267
00:09:33,283 --> 00:09:35,360
Well, bacon is not gonna solve
your problem this time, a-hole.
268
00:09:35,447 --> 00:09:37,851
Benjamin, I know
I have not been here,
269
00:09:37,939 --> 00:09:40,117
and all I can say
about that is, I am ashamed.
270
00:09:40,207 --> 00:09:41,907
You wanna know how
to make that shame go away?
271
00:09:41,994 --> 00:09:44,492
How about saying, "I was wrong
and I'm sorry"?
272
00:09:44,580 --> 00:09:47,148
I was wrong, and I am sorry.
273
00:09:47,294 --> 00:09:49,765
And I am not just saying that
because I need your help.
274
00:09:49,922 --> 00:09:51,851
But you are saying it
when you need help.
275
00:09:51,939 --> 00:09:53,133
I am.
276
00:09:53,221 --> 00:09:54,735
And if you don't wanna help,
you don't have to.
277
00:09:54,822 --> 00:09:56,579
But it's not for me,
it's for Sheila.
278
00:09:57,164 --> 00:09:59,055
- Sheila?
- She lost a huge donor.
279
00:09:59,143 --> 00:10:00,923
She feels horrible,
and the only way I can think
280
00:10:01,010 --> 00:10:03,641
of making the mother
of my unborn child feel better
281
00:10:03,729 --> 00:10:05,368
is to replace his contribution.
282
00:10:05,847 --> 00:10:07,805
- How much?
- $50,000.
283
00:10:08,597 --> 00:10:09,821
Okay, well,
284
00:10:09,909 --> 00:10:11,371
if you are willing
to part with that much money
285
00:10:11,458 --> 00:10:13,461
to make Sheila feel better,
I'll help.
286
00:10:13,549 --> 00:10:14,730
What do you need?
287
00:10:15,133 --> 00:10:17,508
I need you to run a proxy
through a financial institution
288
00:10:17,596 --> 00:10:19,478
to create the appearance
of an anonymous donation
289
00:10:19,565 --> 00:10:20,913
from a tax sheltered company.
290
00:10:21,001 --> 00:10:22,849
All right,
I am doing this for Sheila
291
00:10:22,978 --> 00:10:24,526
and I will require the bacon,
292
00:10:24,621 --> 00:10:26,680
but that is
the most romantic thing
293
00:10:26,768 --> 00:10:27,915
I've ever heard in my life.
294
00:10:28,003 --> 00:10:29,360
Thank you.
295
00:10:36,829 --> 00:10:38,123
Harvey?
296
00:10:38,211 --> 00:10:39,752
Samantha, I was just gonna
come see you.
297
00:10:39,839 --> 00:10:41,368
No, you weren't.
You know how I know that?
298
00:10:41,455 --> 00:10:43,767
Because my new client...
The one you gave me...
299
00:10:43,855 --> 00:10:45,903
was served with a lawsuit
at your condo last night
300
00:10:46,003 --> 00:10:47,392
and you didn't
tell me about it.
301
00:10:47,480 --> 00:10:48,761
You heard about
Brick Street already?
302
00:10:48,848 --> 00:10:50,731
- Did you think I wouldn't?
- Sure, it's possible.
303
00:10:50,818 --> 00:10:52,276
You sometimes box
in the mornings.
304
00:10:52,364 --> 00:10:53,580
- Harvey...
- Samantha, I'm not trying
305
00:10:53,667 --> 00:10:55,378
to take them back.
It's just a little complicated.
306
00:10:55,465 --> 00:10:57,096
What exactly
is complicated about it?
307
00:10:57,184 --> 00:10:59,041
Hey, Jeremy's here.
308
00:10:59,603 --> 00:11:01,207
Ready to go do this deposition?
309
00:11:01,358 --> 00:11:02,697
"Jeremy"?
310
00:11:02,806 --> 00:11:03,927
Let me get this straight:
311
00:11:04,015 --> 00:11:06,103
not only did you take my client
without telling me,
312
00:11:06,191 --> 00:11:08,073
you scheduled a deposition
with the other side?
313
00:11:08,161 --> 00:11:10,916
- Wait, her client?
- Mike, meet Samantha Wheeler.
314
00:11:11,019 --> 00:11:12,767
I gave her Brick Street
about a month ago.
315
00:11:12,855 --> 00:11:14,112
I might have forgotten
to mention that
316
00:11:14,199 --> 00:11:15,525
to you last night.
317
00:11:15,660 --> 00:11:17,986
Samantha, meet Mike Ross.
318
00:11:18,082 --> 00:11:19,892
Mm, the protégé.
319
00:11:19,980 --> 00:11:21,268
Okay, why did she just
say it like that?
320
00:11:21,355 --> 00:11:22,556
If I had to take a guess,
321
00:11:22,644 --> 00:11:24,400
it's because she thought
you'd be taller.
322
00:11:24,488 --> 00:11:26,981
- I'm the same height as you.
- The lies we tell ourselves.
323
00:11:27,069 --> 00:11:28,683
It's because
I'm less concerned
324
00:11:28,771 --> 00:11:30,346
with meeting you
than kicking your ass
325
00:11:30,434 --> 00:11:32,612
since I'm the one you're gonna
be going up against, not him.
326
00:11:32,699 --> 00:11:34,814
- Hang on, I didn't agree...
- Harvey, if I may?
327
00:11:36,478 --> 00:11:38,064
Look, Samantha, I get it.
328
00:11:38,292 --> 00:11:40,338
I've been where you are
right now a hundred times.
329
00:11:40,426 --> 00:11:43,166
It's so frustrating,
but I think we all know
330
00:11:43,254 --> 00:11:44,713
Harvey's gonna
take this client back
331
00:11:44,801 --> 00:11:47,283
whether you like it or not,
so you might as well
332
00:11:47,371 --> 00:11:48,564
just let him do it.
333
00:11:49,619 --> 00:11:50,783
That's about as naive
334
00:11:50,871 --> 00:11:53,069
as hoping we'll let Jeremy Wall
out of his contract.
335
00:11:53,157 --> 00:11:54,454
Well, this isn't
really about hope.
336
00:11:54,541 --> 00:11:56,635
It's about Bridge Street
doing right by its workers.
337
00:11:56,723 --> 00:11:57,854
And if you think
that sob story
338
00:11:57,941 --> 00:11:59,206
is gonna work here,
you're wrong.
339
00:11:59,293 --> 00:12:00,642
Sob stories
are his specialty.
340
00:12:00,730 --> 00:12:02,714
I prefer to call it
"appealing to a jury's humanity."
341
00:12:02,801 --> 00:12:05,572
Well, I call it
"bringing a violin to a gun fight."
342
00:12:05,660 --> 00:12:07,694
Well, we'll see
what you call it when I'm done.
343
00:12:08,283 --> 00:12:10,103
Anyway, I'll give you two
a minute to discuss
344
00:12:10,191 --> 00:12:12,010
who's gonna take the loss.
345
00:12:14,955 --> 00:12:16,463
Your protégé is a douche.
346
00:12:16,971 --> 00:12:18,650
Not gonna argue
with you there.
347
00:12:18,775 --> 00:12:21,187
Then how about not arguing
over whose client this is?
348
00:12:21,275 --> 00:12:22,976
Because I got a deposition
to get to.
349
00:12:23,064 --> 00:12:24,351
You don't even know
this case.
350
00:12:24,439 --> 00:12:26,337
I know the client,
I know the contract...
351
00:12:26,425 --> 00:12:28,491
- And I know the man.
- You think I can't beat him?
352
00:12:28,579 --> 00:12:30,289
Samantha, he used to be
my guy.
353
00:12:30,377 --> 00:12:33,398
He travelled across the country
to pick a fight with me.
354
00:12:33,486 --> 00:12:36,150
He's never gonna let me
live it down if I duck him.
355
00:12:37,438 --> 00:12:38,744
Then we're doing this
together,
356
00:12:38,832 --> 00:12:39,922
because this is my client.
357
00:12:40,010 --> 00:12:41,564
I'm not just handing them
over to you.
358
00:12:41,658 --> 00:12:44,394
Okay, but don't
underestimate him.
359
00:12:44,775 --> 00:12:46,753
Whatever else Mike Ross is,
360
00:12:47,300 --> 00:12:49,253
he's just as good
as you and me.
361
00:12:56,204 --> 00:12:57,250
This is stupid.
362
00:12:57,338 --> 00:13:00,345
You're over him,
and someone who is over someone
363
00:13:00,433 --> 00:13:02,308
should be able to call them
as a friend.
364
00:13:04,473 --> 00:13:05,837
Hey, you've reached
Brian Altman.
365
00:13:05,925 --> 00:13:07,997
Please leave a message
and have a great day.
366
00:13:09,208 --> 00:13:10,456
Hey, Brian.
367
00:13:10,544 --> 00:13:14,008
Just calling because you came
up in conversation today.
368
00:13:14,652 --> 00:13:15,775
Apropos of nothing.
369
00:13:16,278 --> 00:13:17,488
We certainly weren't
talking about
370
00:13:17,575 --> 00:13:19,320
how I'm still not over you.
371
00:13:19,721 --> 00:13:22,903
Oh, sweet Lord,
I just made it worse.
372
00:13:23,786 --> 00:13:25,128
What do I do?
What do I...
373
00:13:25,216 --> 00:13:26,518
If you are satisfied
with your message,
374
00:13:26,606 --> 00:13:27,659
please press one.
375
00:13:27,747 --> 00:13:29,069
To rerecord, press two.
376
00:13:30,302 --> 00:13:31,606
Thank God.
377
00:13:34,359 --> 00:13:36,919
Hey, Brian.
It's your buddy.
378
00:13:37,614 --> 00:13:39,575
Your friend
with a capital "F."
379
00:13:39,802 --> 00:13:41,145
Your F-buddy.
380
00:13:41,889 --> 00:13:44,497
Hi, Katrina, it's Brian.
Shit.
381
00:13:44,591 --> 00:13:46,868
B-dawg, it's Kitty Kat.
382
00:13:46,955 --> 00:13:49,052
What?
Who are you?
383
00:13:49,324 --> 00:13:51,273
Nope.
Ass.
384
00:13:51,489 --> 00:13:53,128
Damn it.
Ball sack!
385
00:13:53,216 --> 00:13:54,557
**** Mother of pearl!
386
00:13:54,645 --> 00:13:57,221
Just tell her you love me
and that it's over!
387
00:13:57,309 --> 00:13:58,966
That felt good.
388
00:13:59,268 --> 00:14:00,637
Hello, Brian.
389
00:14:00,725 --> 00:14:02,924
Today you came up
in a work-related discussion,
390
00:14:03,012 --> 00:14:05,542
and I wanted to see
if there were any bespoke files
391
00:14:05,630 --> 00:14:07,552
you had not yet received.
392
00:14:07,645 --> 00:14:09,880
Cordially, Katrina Bennett.
393
00:14:12,965 --> 00:14:14,807
Mr. Wall,
you claim to have seen
394
00:14:14,895 --> 00:14:16,403
objectionable
factory conditions.
395
00:14:16,491 --> 00:14:18,840
I'm not claiming anything.
I... I saw them.
396
00:14:19,065 --> 00:14:20,497
Those people are miserable.
397
00:14:20,666 --> 00:14:22,448
And misery isn't a violation
398
00:14:22,535 --> 00:14:23,581
of international law.
399
00:14:23,669 --> 00:14:25,596
Are they violating
international law?
400
00:14:25,684 --> 00:14:27,219
- I don't know.
- No, you don't,
401
00:14:27,307 --> 00:14:29,288
because you're a basketball player.
You're not a lawyer.
402
00:14:29,375 --> 00:14:30,583
That doesn't mean
I can't tell
403
00:14:30,671 --> 00:14:31,590
when something's not right.
404
00:14:31,677 --> 00:14:33,240
And when exactly
did you start thinking
405
00:14:33,328 --> 00:14:34,452
something wasn't right?
406
00:14:34,539 --> 00:14:36,412
When I visited that factory
six months ago.
407
00:14:36,500 --> 00:14:38,303
And yet, you're only
bringing this up now?
408
00:14:38,391 --> 00:14:39,290
Why?
409
00:14:39,377 --> 00:14:41,187
Because, like, you said,
I'm a basketball player.
410
00:14:41,274 --> 00:14:43,430
I... I didn't know what to do
or who to go to.
411
00:14:43,518 --> 00:14:45,914
No, you were afraid you wouldn't
be paid your full contract.
412
00:14:46,137 --> 00:14:47,469
Don't talk to my client
like that.
413
00:14:47,557 --> 00:14:48,868
And you can't speak
to his motivations.
414
00:14:48,955 --> 00:14:50,391
I don't care
about his motivations.
415
00:14:50,609 --> 00:14:52,305
What I want to know
is why he lied
416
00:14:52,393 --> 00:14:55,625
about being contacted by
an activist named Charles Hu.
417
00:14:55,713 --> 00:14:57,133
I didn't lie about anything.
418
00:14:57,221 --> 00:14:58,944
You said you didn't care
about the conditions
419
00:14:59,031 --> 00:15:00,274
until six months ago.
420
00:15:00,362 --> 00:15:02,781
He wrote you 18 months ago.
Sounds like a lie to me.
421
00:15:02,916 --> 00:15:04,938
That letter got me
a little concerned,
422
00:15:05,091 --> 00:15:06,709
but I didn't take it seriously
423
00:15:06,797 --> 00:15:08,339
until I saw
the conditions myself.
424
00:15:08,426 --> 00:15:09,865
And what you need
to take seriously
425
00:15:09,953 --> 00:15:12,537
is that you had one year
to blow the whistle,
426
00:15:12,625 --> 00:15:14,209
and you are six months
too late.
427
00:15:14,297 --> 00:15:15,733
Bullshit, that letter
was unsolicited.
428
00:15:15,820 --> 00:15:17,280
It... it didn't trigger
his awareness.
429
00:15:17,367 --> 00:15:19,893
He just said it did.
He used the word "concern."
430
00:15:19,980 --> 00:15:21,228
This is a technicality.
431
00:15:21,315 --> 00:15:23,453
No, Mike, it's the terms
of his contract.
432
00:15:23,541 --> 00:15:25,422
I think this case
is getting dismissed.
433
00:15:26,653 --> 00:15:28,107
So you really gonna do this?
434
00:15:28,195 --> 00:15:30,029
Mike, it's there
in black and white.
435
00:15:30,117 --> 00:15:32,086
I don't care
what's in black and white.
436
00:15:32,211 --> 00:15:33,382
He found out
about the conditions
437
00:15:33,469 --> 00:15:34,938
6 months ago, not 18.
438
00:15:35,026 --> 00:15:35,811
It's not a violation.
439
00:15:35,899 --> 00:15:37,730
Well, you're gonna have
to explain that to a judge.
440
00:15:37,817 --> 00:15:40,166
And even if you're successful,
he'll be on record
441
00:15:40,253 --> 00:15:42,068
saying he didn't give a shit
about those people
442
00:15:42,155 --> 00:15:43,269
for an entire year.
443
00:15:43,356 --> 00:15:45,671
Harvey, they're exploiting
these people and you know it.
444
00:15:45,758 --> 00:15:47,764
What I know is,
you're the same old Mike
445
00:15:47,852 --> 00:15:49,645
playing that violin
to get me to help you.
446
00:15:49,732 --> 00:15:50,928
I might be the same old Mike,
447
00:15:51,016 --> 00:15:53,172
but you are not
the same old Harvey.
448
00:15:53,305 --> 00:15:55,450
- What'd you just say?
- You heard me.
449
00:15:55,594 --> 00:15:57,304
That's why you did this now.
450
00:15:57,392 --> 00:15:59,500
You know Faye's breathing
down our necks
451
00:15:59,606 --> 00:16:01,139
and I can't fight
at full strength.
452
00:16:01,227 --> 00:16:02,147
That's one way to put it.
453
00:16:02,235 --> 00:16:03,889
Another is that her being here
454
00:16:03,977 --> 00:16:05,819
might actually make you
fight fair for a change.
455
00:16:05,906 --> 00:16:07,328
You saying
you're gonna fight fair?
456
00:16:07,416 --> 00:16:08,845
All of my bad habits
I learned from you.
457
00:16:08,932 --> 00:16:10,381
I don't care
what rules we play by
458
00:16:10,469 --> 00:16:12,615
as long as we're playing
by the same ones.
459
00:16:12,703 --> 00:16:15,003
So, how fair do you want
this fight to be?
460
00:16:15,090 --> 00:16:16,362
Anything that could
get us disbarred
461
00:16:16,449 --> 00:16:17,774
or put in prison
is off-limits.
462
00:16:17,862 --> 00:16:18,991
You're still afraid
of prison?
463
00:16:19,078 --> 00:16:21,360
- Frank Gallo's dead.
- Harvey, I'm serious.
464
00:16:22,224 --> 00:16:24,339
All right,
you got yourself a deal.
465
00:16:24,504 --> 00:16:27,281
But one thing:
no crying in your coffee.
466
00:16:27,539 --> 00:16:29,920
We end this thing on good terms
no matter who wins.
467
00:16:30,008 --> 00:16:31,133
You got it.
468
00:16:31,716 --> 00:16:34,340
I'll make sure to accept
your loss gracefully.
469
00:16:40,515 --> 00:16:43,247
You were right.
I'm not over him.
470
00:16:43,894 --> 00:16:46,504
Dare I ask how exactly
you came to this conclusion?
471
00:16:46,598 --> 00:16:47,997
I called him.
472
00:16:48,232 --> 00:16:50,231
- Oh, no.
- It was a disaster, Donna.
473
00:16:50,364 --> 00:16:51,661
I had to redo
a million messages.
474
00:16:51,771 --> 00:16:53,901
I started out
calling him Katrina.
475
00:16:53,989 --> 00:16:57,700
- Oh, dear. That's worse.
- My... F-buddy.
476
00:16:57,788 --> 00:16:59,357
I finally had to write
a script for myself
477
00:16:59,444 --> 00:17:00,856
just to get out of it.
478
00:17:01,723 --> 00:17:03,628
- Is that it?
- No.
479
00:17:04,090 --> 00:17:05,579
But I can't relive
the rest of it.
480
00:17:05,666 --> 00:17:06,807
And I won't make you,
481
00:17:06,895 --> 00:17:08,628
at least not until you have
a martini in you,
482
00:17:08,715 --> 00:17:10,942
which by my calculations
should be in about five hours.
483
00:17:11,030 --> 00:17:12,628
Are you saying
what I think you're saying?
484
00:17:12,715 --> 00:17:13,799
I am.
485
00:17:13,887 --> 00:17:15,596
You and I are hitting
the town tonight.
486
00:17:15,684 --> 00:17:17,918
Donna, that's a great idea.
Thank you.
487
00:17:18,379 --> 00:17:20,606
- Shit.
- Is everything okay?
488
00:17:20,817 --> 00:17:22,090
Um...
489
00:17:22,536 --> 00:17:23,776
it will be.
490
00:17:23,864 --> 00:17:26,184
I just need to figure out
how I'm gonna handle something.
491
00:17:26,356 --> 00:17:28,520
I'll meet you in the lobby
at 7:00.
492
00:17:34,015 --> 00:17:35,708
There she is.
493
00:17:36,139 --> 00:17:38,458
The wonderful,
beautiful love of my life.
494
00:17:38,546 --> 00:17:39,595
What is this?
495
00:17:39,683 --> 00:17:41,206
Took the afternoon off,
did some shoe shopping.
496
00:17:41,293 --> 00:17:43,106
New glass slippers
for my princess.
497
00:17:43,194 --> 00:17:46,778
Louis, that is so sweet,
but you didn't need to.
498
00:17:47,614 --> 00:17:49,231
You're not gonna believe this,
499
00:17:49,467 --> 00:17:52,684
but an anonymous
$50,000 donation
500
00:17:52,771 --> 00:17:55,019
came in this morning.
501
00:17:55,106 --> 00:17:56,276
That is fantastic.
502
00:17:56,364 --> 00:17:59,760
I am popping
the sparkling cider right now.
503
00:17:59,848 --> 00:18:01,019
And while you're at it,
why don't you take these
504
00:18:01,106 --> 00:18:03,351
anonymous glass slippers
and shove them up your ass.
505
00:18:03,438 --> 00:18:04,551
What now?
Is that the phone?
506
00:18:04,639 --> 00:18:06,120
Save it, Louis.
I know it was you.
507
00:18:06,208 --> 00:18:08,705
Anonymous donations
don't come in anonymously.
508
00:18:08,793 --> 00:18:10,308
They just tell me
to keep their name out.
509
00:18:10,395 --> 00:18:11,826
Well, then that's just
false advertising.
510
00:18:11,913 --> 00:18:13,752
Damn it Louis, how could you
do this to me?
511
00:18:13,840 --> 00:18:15,377
"To you"?
I was doing it for you.
512
00:18:15,465 --> 00:18:17,643
When I saw how upset you were
I just couldn't stand it.
513
00:18:17,731 --> 00:18:19,760
I told you to leave me alone,
514
00:18:19,848 --> 00:18:21,399
and instead, you showed me
515
00:18:21,486 --> 00:18:23,300
you think I'm incapable
of doing my job.
516
00:18:23,387 --> 00:18:25,403
- Sheila, I spent $50,000.
- I don't care.
517
00:18:25,490 --> 00:18:28,105
- It was selfish and cruel...
- Okay, you know what?
518
00:18:28,192 --> 00:18:29,535
I have been trying
to get it right,
519
00:18:29,622 --> 00:18:31,955
but no matter what I do you
just keep biting my head off.
520
00:18:32,043 --> 00:18:33,668
That's because
you never just listen.
521
00:18:33,756 --> 00:18:35,206
And the last time
I listened, you said,
522
00:18:35,293 --> 00:18:36,425
"Why aren't you
saying anything?"
523
00:18:36,512 --> 00:18:38,575
And now I'm saying,
how could you not think about
524
00:18:38,663 --> 00:18:39,611
how this would make me feel?
525
00:18:39,699 --> 00:18:42,903
All I have been
thinking about is how you feel.
526
00:18:43,399 --> 00:18:45,645
And I have been walking
on eggshells this whole time
527
00:18:45,733 --> 00:18:47,840
trying not to set off
the pregnant woman who...
528
00:18:47,942 --> 00:18:49,372
- Oh, so now I'm crazy.
- Yes!
529
00:18:49,460 --> 00:18:50,338
Well, then, maybe I should
530
00:18:50,426 --> 00:18:51,675
just check myself
into a nuthouse
531
00:18:51,762 --> 00:18:53,575
and stop making your life
so miserable.
532
00:18:53,663 --> 00:18:55,611
No, Sheila, wait.
533
00:18:55,997 --> 00:18:58,098
Maybe we both need
534
00:18:58,309 --> 00:18:59,791
to check ourselves
into a nuthouse.
535
00:18:59,879 --> 00:19:01,520
- What are you talking about?
- Lipschitz.
536
00:19:01,632 --> 00:19:03,551
I'm talking about us
seeing Stan.
537
00:19:03,639 --> 00:19:04,971
How is that going to help?
538
00:19:05,059 --> 00:19:06,708
He hasn't made you
any less insane.
539
00:19:06,796 --> 00:19:08,301
Oh, yes, he has.
You know he has.
540
00:19:08,623 --> 00:19:09,878
So what do you say
we give it a try?
541
00:19:09,965 --> 00:19:12,973
Because, Sheila, I don't know
what else to do.
542
00:19:14,981 --> 00:19:16,033
Oh, I'm sorry, Donna.
543
00:19:16,121 --> 00:19:17,591
I am right in the middle
of something.
544
00:19:17,678 --> 00:19:18,741
And I'm on my way
to meet Katrina,
545
00:19:18,828 --> 00:19:20,403
but this can't wait.
546
00:19:22,801 --> 00:19:24,145
Where did you get this?
547
00:19:24,260 --> 00:19:25,608
"The Journal's"
online edition.
548
00:19:25,696 --> 00:19:27,137
Oh, goddamn Mike Ross.
549
00:19:27,225 --> 00:19:28,637
It'll be on the front page
tomorrow.
550
00:19:28,725 --> 00:19:30,506
Well, he's not
getting away with it.
551
00:19:30,882 --> 00:19:33,200
That's the thing, Samantha.
What if he does?
552
00:19:33,288 --> 00:19:35,354
Are you asking me
to let him tell the world
553
00:19:35,442 --> 00:19:36,885
our client exploits people?
554
00:19:36,973 --> 00:19:38,840
I'm asking you
to cut a deal.
555
00:19:38,997 --> 00:19:40,589
Samantha, you can still find
a compromise.
556
00:19:40,676 --> 00:19:43,080
- Why would I want to do that?
- Because Mike Ross is family.
557
00:19:43,168 --> 00:19:45,523
- He's not my family.
- Yes, he is.
558
00:19:45,691 --> 00:19:47,316
He's Robert's family,
and so are you.
559
00:19:47,404 --> 00:19:48,989
Donna, I can't
sell out our clients
560
00:19:49,077 --> 00:19:50,840
just because Mike married
Robert's daughter.
561
00:19:50,934 --> 00:19:53,301
I didn't say "sell out,"
I said "compromise."
562
00:19:53,444 --> 00:19:55,198
And if you won't do it
because he's family,
563
00:19:55,286 --> 00:19:57,551
then do it because this ad
is just the beginning.
564
00:19:57,708 --> 00:20:00,504
I am telling you,
he is just like you and Harvey.
565
00:20:00,592 --> 00:20:02,205
He will never stop,
566
00:20:02,293 --> 00:20:04,372
and if you can't come up
with a win-win,
567
00:20:04,473 --> 00:20:05,623
then I guarantee you,
568
00:20:05,726 --> 00:20:07,754
we will end up
with a lose-lose.
569
00:20:18,747 --> 00:20:22,207
The thing is, I didn't mean
to fall for Brian.
570
00:20:22,651 --> 00:20:24,918
I was just so comfortable
around him.
571
00:20:25,006 --> 00:20:27,981
Of course, you were at work
in your element.
572
00:20:28,245 --> 00:20:29,574
Have another.
573
00:20:32,413 --> 00:20:33,442
Ooh.
574
00:20:33,530 --> 00:20:35,293
Katrina, the way
to get over Brian
575
00:20:35,382 --> 00:20:38,431
is to stop dwelling on him
and start having some fun.
576
00:20:38,770 --> 00:20:40,012
What do you mean, "fun"?
577
00:20:40,100 --> 00:20:42,015
I mean,
before Rachel was with Mike,
578
00:20:42,114 --> 00:20:44,299
we used to go out
and assume the identities
579
00:20:44,387 --> 00:20:46,105
of Harriet Specter
and Michelle Ross,
580
00:20:46,192 --> 00:20:49,080
and we would convince
unsuspecting yet handsome men
581
00:20:49,168 --> 00:20:50,012
to buy us drinks.
582
00:20:50,100 --> 00:20:52,104
You mean,
you defrauded the public?
583
00:20:52,192 --> 00:20:53,629
That's exactly what I mean.
584
00:20:53,900 --> 00:20:55,169
And if I'm not mistaken,
585
00:20:55,257 --> 00:20:57,231
I think Louise Litt
is still up for grabs.
586
00:20:57,319 --> 00:21:00,293
So what do you say we go flank
that 6'2" hunk of gorgeous?
587
00:21:00,381 --> 00:21:02,457
- Donna, I'm not...
- Copy that, too handsome.
588
00:21:02,545 --> 00:21:05,153
What about Tom Hanks
over at 5:00?
589
00:21:05,241 --> 00:21:06,762
- No, you're not...
- Got it.
590
00:21:06,850 --> 00:21:08,132
He might as well be
Brian's brother.
591
00:21:08,219 --> 00:21:09,168
What about...
592
00:21:09,256 --> 00:21:11,988
Damn it, Donna,
I don't want anyone.
593
00:21:12,269 --> 00:21:13,410
Katrina, what's going on?
594
00:21:13,498 --> 00:21:16,379
I thought you wanted to talk
about how I was feeling,
595
00:21:16,800 --> 00:21:18,918
not try to make me party
my way out of this.
596
00:21:19,006 --> 00:21:20,465
Katrina, wait.
597
00:21:20,910 --> 00:21:23,663
When's the last time you were
in a real relationship?
598
00:21:24,227 --> 00:21:26,594
I don't feel comfortable
talking about that with you.
599
00:21:26,846 --> 00:21:28,301
In other words,
you've only been in one
600
00:21:28,388 --> 00:21:31,028
real relationship,
and you broke both your hearts
601
00:21:31,116 --> 00:21:32,788
because you didn't
want anything to get in the way
602
00:21:32,875 --> 00:21:35,057
of your career,
and I must be losing it
603
00:21:35,145 --> 00:21:36,993
because I completely misread
the situation.
604
00:21:37,081 --> 00:21:38,077
What do you mean?
605
00:21:38,165 --> 00:21:40,020
Brian was your soul's way
of telling you
606
00:21:40,108 --> 00:21:41,433
that there's more to life
than work,
607
00:21:41,520 --> 00:21:43,035
and the person that you need
608
00:21:43,123 --> 00:21:45,908
to develop a relationship with
is you.
609
00:21:45,996 --> 00:21:47,418
How am I supposed to do that?
610
00:21:47,528 --> 00:21:49,946
You are gonna start
by promising me
611
00:21:50,033 --> 00:21:51,472
that one night a week
you're gonna do something
612
00:21:51,559 --> 00:21:53,018
that's just for you.
613
00:21:53,106 --> 00:21:54,198
I don't care
if it's a cooking class
614
00:21:54,285 --> 00:21:57,721
or origami or just curling up
with your favorite book
615
00:21:57,809 --> 00:22:00,273
as long as it has nothing
to do with work.
616
00:22:00,793 --> 00:22:02,895
Or origami.
617
00:22:03,900 --> 00:22:04,987
I promise.
618
00:22:05,075 --> 00:22:09,190
And I'm going to start tonight
by having drinks with a friend.
619
00:22:09,278 --> 00:22:11,012
That's what
I'm talking about.
620
00:22:16,665 --> 00:22:19,121
- You're not Harvey.
- And you're not Jeremy Wall.
621
00:22:19,297 --> 00:22:22,207
But you took an ad out
in his name defaming my client.
622
00:22:22,295 --> 00:22:23,275
Are you here to shoot me?
623
00:22:23,363 --> 00:22:24,879
I'm here to negotiate
with you.
624
00:22:24,967 --> 00:22:27,262
Then come on in.
625
00:22:28,234 --> 00:22:29,271
We took out that ad
626
00:22:29,359 --> 00:22:31,363
because Brick Street
is exploiting its workers,
627
00:22:31,476 --> 00:22:32,801
and we have every right
to say so.
628
00:22:32,889 --> 00:22:33,961
Then let's get to it.
629
00:22:34,049 --> 00:22:35,583
What's it gonna take
to make it all go away?
630
00:22:35,670 --> 00:22:36,762
It's simple.
631
00:22:36,850 --> 00:22:38,237
You stop making clothes
the way you do
632
00:22:38,324 --> 00:22:40,377
or you let Jeremy out
of his contract with full pay.
633
00:22:40,465 --> 00:22:42,817
Of course, you could do both,
but I'm a realist.
634
00:22:42,905 --> 00:22:46,332
Look, Mike, I am trying
to find some common ground.
635
00:22:46,448 --> 00:22:48,213
I've known
your father-in-law forever,
636
00:22:48,301 --> 00:22:49,566
your wife since she was
a little girl.
637
00:22:49,653 --> 00:22:51,121
Well, who's playing
the violin now?
638
00:22:51,209 --> 00:22:52,994
Do you really expect me
to start tearing up
639
00:22:53,082 --> 00:22:54,457
because you used
to babysit Rachel?
640
00:22:54,545 --> 00:22:55,973
"Babysit her"?
641
00:22:56,073 --> 00:22:58,400
I saved her father
from going to prison.
642
00:22:58,488 --> 00:22:59,519
And what does that have to do
643
00:22:59,606 --> 00:23:01,354
with the way your clients
treat its people?
644
00:23:01,442 --> 00:23:02,916
You want the truth?
Nothing.
645
00:23:03,004 --> 00:23:04,519
The only reason I'm here
talking to you
646
00:23:04,606 --> 00:23:05,957
is because
Donna begged me to.
647
00:23:06,051 --> 00:23:07,519
Well, I don't really care
what Donna did.
648
00:23:07,606 --> 00:23:09,754
I'm not handing Harvey a win,
and I'm certainly not
649
00:23:09,848 --> 00:23:11,692
handing one
to his new second fiddle.
650
00:23:11,936 --> 00:23:14,385
You're not handing anything
to anybody
651
00:23:14,495 --> 00:23:16,918
because I have you
and your client dead to rights.
652
00:23:17,006 --> 00:23:19,143
You're lucky I don't come
after you for slander.
653
00:23:19,231 --> 00:23:20,370
Let me guess:
this is the part
654
00:23:20,457 --> 00:23:21,878
where you slap me
with a defamation suit.
655
00:23:21,965 --> 00:23:25,089
Well, I happen to have one
right here.
656
00:23:25,176 --> 00:23:26,624
Well, then, you might as well
hand over that suit,
657
00:23:26,711 --> 00:23:27,745
because I'm not
changing the offer
658
00:23:27,832 --> 00:23:30,294
and we are definitely not
pulling that ad.
659
00:23:37,040 --> 00:23:38,488
Faye, can I help you?
660
00:23:38,621 --> 00:23:39,949
I hope so.
661
00:23:40,111 --> 00:23:41,822
I was wondering
what you could tell me
662
00:23:41,910 --> 00:23:42,877
about Mike Ross.
663
00:23:42,965 --> 00:23:44,969
Easy, he's cocky, arrogant,
664
00:23:45,160 --> 00:23:46,856
thinks he's the smartest guy
in the room.
665
00:23:46,944 --> 00:23:48,525
And he's had my back
more than once,
666
00:23:48,665 --> 00:23:50,113
so why don't you tell me
what you're doing here?
667
00:23:50,200 --> 00:23:52,749
I'm here because Harvey
and Mr. Ross have history,
668
00:23:52,836 --> 00:23:54,559
and when people have history,
669
00:23:54,647 --> 00:23:56,495
they tend to do things
they shouldn't.
670
00:23:56,746 --> 00:23:58,887
Not to mention
Samantha's now involved.
671
00:23:58,975 --> 00:24:00,390
You've gotta be shitting me.
672
00:24:00,606 --> 00:24:02,577
That's why you came in
all hat in hand?
673
00:24:02,945 --> 00:24:05,328
- You want me to spy on them.
- Not spy, oversee.
674
00:24:05,416 --> 00:24:07,164
Well, my answer's the same
either way.
675
00:24:07,252 --> 00:24:09,233
I'm not a snitch
and I'm not a damn babysitter.
676
00:24:09,321 --> 00:24:10,713
And I didn't come
hat in hand.
677
00:24:10,801 --> 00:24:13,708
I came with respect, because
you're the only name partner
678
00:24:13,795 --> 00:24:15,152
in this place
that hasn't come at me.
679
00:24:15,239 --> 00:24:16,714
You want people to stop
coming at you, Faye,
680
00:24:16,801 --> 00:24:18,789
stop doing shit where you show
you don't trust us
681
00:24:18,876 --> 00:24:20,057
and we can't trust you.
682
00:24:20,145 --> 00:24:22,067
You don't want to do this,
don't do it,
683
00:24:22,155 --> 00:24:25,387
but there's a powder keg here
and I'm the only one trying
684
00:24:25,475 --> 00:24:27,028
to keep it from exploding.
685
00:24:31,340 --> 00:24:34,078
Harvey, good.
The deposition is tomorrow...
686
00:24:34,175 --> 00:24:35,756
Did you go see Mike
behind my back?
687
00:24:35,898 --> 00:24:37,613
- Yes, I did, but...
- Why?
688
00:24:37,700 --> 00:24:39,365
Because Donna
practically begged me
689
00:24:39,452 --> 00:24:40,366
to work things out with him.
690
00:24:40,453 --> 00:24:42,278
Samantha, I didn't take
this case to lay down.
691
00:24:42,366 --> 00:24:43,233
I took it to win.
692
00:24:43,355 --> 00:24:44,482
Then what are you getting
so worked up about?
693
00:24:44,569 --> 00:24:45,505
Because I didn't lay down.
694
00:24:45,592 --> 00:24:47,373
I slapped them both
with a defamation suit,
695
00:24:47,461 --> 00:24:48,677
which is exactly
what you would have done
696
00:24:48,764 --> 00:24:49,576
if you had seen that ad.
697
00:24:49,663 --> 00:24:50,645
It isn't
what I would have done
698
00:24:50,733 --> 00:24:53,694
because I told you, I know him,
and he didn't fly
699
00:24:53,782 --> 00:24:55,698
all the way out here
just to get slapped with a suit
700
00:24:55,785 --> 00:24:57,405
he could have seen coming
a mile away.
701
00:24:57,493 --> 00:24:59,038
You know what,
I'm getting a little tired
702
00:24:59,125 --> 00:25:00,593
of you telling me
I can't handle this kid.
703
00:25:00,680 --> 00:25:02,983
Well, that's too bad, because
until you filed the suit
704
00:25:03,071 --> 00:25:04,249
the only questions
they could ask
705
00:25:04,336 --> 00:25:05,959
were about Jeremy's contract.
706
00:25:06,084 --> 00:25:08,959
Now, they get to ask about
our manufacturing conditions.
707
00:25:09,047 --> 00:25:10,108
And that doesn't matter
708
00:25:10,196 --> 00:25:11,312
because we didn't
do anything wrong.
709
00:25:11,399 --> 00:25:12,480
Don't you get it?
710
00:25:12,568 --> 00:25:14,060
We don't have
to have done anything wrong.
711
00:25:14,147 --> 00:25:16,366
He just has to make it
look that way to a jury.
712
00:25:16,454 --> 00:25:18,236
- Shit.
- That's right.
713
00:25:18,324 --> 00:25:20,455
So you and I
are gonna stay here
714
00:25:20,543 --> 00:25:21,657
for as long as it takes
715
00:25:21,744 --> 00:25:23,905
to figure out
how to get out of this.
716
00:25:24,631 --> 00:25:25,873
Wait a second.
717
00:25:27,045 --> 00:25:30,113
If his goal is to play
his violin in front of a jury,
718
00:25:30,201 --> 00:25:33,678
all we have to do is make sure
they never get to hear it.
719
00:25:39,697 --> 00:25:41,812
Mind if the, uh, enemy
stops in?
720
00:25:41,900 --> 00:25:44,444
I do,
but you're not the enemy.
721
00:25:44,584 --> 00:25:46,325
I guess you haven't heard
about me and Harvey, then.
722
00:25:46,412 --> 00:25:49,483
I've heard, but I stand
by my statement.
723
00:25:49,916 --> 00:25:51,302
How have you been?
724
00:25:51,433 --> 00:25:52,591
- How's Rachel?
- Good.
725
00:25:52,765 --> 00:25:54,842
In fact,
if I told you how good,
726
00:25:54,930 --> 00:25:55,979
you probably wouldn't
believe me.
727
00:25:56,066 --> 00:25:58,100
- Please tell her I said hello.
- I will.
728
00:25:58,397 --> 00:26:02,451
Speaking of good,
check out this office.
729
00:26:02,600 --> 00:26:05,647
Shit.
730
00:26:09,764 --> 00:26:11,493
- What's the matter?
- Nothing.
731
00:26:11,580 --> 00:26:15,108
It's just, you should have been
senior partner first, not me.
732
00:26:15,217 --> 00:26:18,795
Katrina, I am exactly
where I want to be.
733
00:26:20,828 --> 00:26:22,522
I'll let you
get back to work.
734
00:26:23,641 --> 00:26:26,295
Mike, I know
it's not my business,
735
00:26:26,383 --> 00:26:28,903
but Samantha
is an excellent lawyer,
736
00:26:28,991 --> 00:26:31,116
and deep down,
she's a good person.
737
00:26:32,223 --> 00:26:34,616
- But?
- Don't push her.
738
00:26:34,707 --> 00:26:36,545
I'm not trying
to do anything to her.
739
00:26:36,741 --> 00:26:38,037
This is between me and Harvey.
740
00:26:38,125 --> 00:26:40,916
As far as I'm concerned,
she's just along for the ride.
741
00:26:41,003 --> 00:26:43,147
That's the thing
about Samantha.
742
00:26:43,285 --> 00:26:46,053
She's never just along
for the ride.
743
00:26:51,034 --> 00:26:53,461
Coming to beg for mercy
before I rip your guy apart?
744
00:26:53,623 --> 00:26:56,426
No, I'm coming
to give formal notice
745
00:26:56,514 --> 00:26:58,200
of our decision
to waive a jury trial.
746
00:26:58,287 --> 00:26:59,350
What?
747
00:26:59,530 --> 00:27:01,912
I'll use tiny words
so you'll understand.
748
00:27:02,116 --> 00:27:04,543
This case is going to a judge
and only a judge.
749
00:27:04,631 --> 00:27:05,848
This is bullshit.
750
00:27:05,936 --> 00:27:07,858
What's bullshit is you're
gonna make it seem like
751
00:27:07,946 --> 00:27:09,262
my client exploits his workers.
752
00:27:09,350 --> 00:27:10,934
That's because he does.
753
00:27:11,022 --> 00:27:12,606
Those working conditions
are miserable.
754
00:27:12,694 --> 00:27:14,247
And that's exactly
the kind of sob story
755
00:27:14,334 --> 00:27:15,582
you were gonna play
for a jury.
756
00:27:15,670 --> 00:27:18,459
Well, we took that bullet out
of your chamber,
757
00:27:18,547 --> 00:27:20,596
so why don't we call this off
758
00:27:20,684 --> 00:27:22,795
and you don't have
to embarrass yourself in there?
759
00:27:22,898 --> 00:27:24,713
No, we're not
calling anything off
760
00:27:24,815 --> 00:27:26,496
because while a jury
might never hear it,
761
00:27:26,584 --> 00:27:27,997
I'm gonna make that
mother****
762
00:27:28,085 --> 00:27:29,747
answer for
what he's doing.
763
00:27:30,094 --> 00:27:31,537
Mr. Haskins,
how many people work
764
00:27:31,625 --> 00:27:32,936
in your factories in China?
765
00:27:33,045 --> 00:27:34,555
Approximately 2,000.
766
00:27:34,701 --> 00:27:36,412
And are you aware
that those 2,000 people
767
00:27:36,500 --> 00:27:37,930
work twice
what they're supposed to?
768
00:27:38,055 --> 00:27:39,873
That's a fabrication
and there's no record of it.
769
00:27:39,961 --> 00:27:40,834
You want a record?
770
00:27:40,922 --> 00:27:42,364
These people make less
than 20 cents an hour.
771
00:27:42,451 --> 00:27:44,432
You make $20 million a year.
How do you live with yourself?
772
00:27:44,519 --> 00:27:46,639
Every company makes clothes
the same way.
773
00:27:46,727 --> 00:27:47,709
Is it perfect?
774
00:27:47,797 --> 00:27:50,778
No, but we can't compete
if we don't do the same thing.
775
00:27:50,866 --> 00:27:53,444
And we're not violating
the terms of Jeremy's contract.
776
00:27:53,532 --> 00:27:54,726
No, you're just
building an empire
777
00:27:54,813 --> 00:27:55,874
on the backs
of women and children.
778
00:27:55,961 --> 00:27:57,390
- Are you kidding me?
- Don't you say that.
779
00:27:57,477 --> 00:27:59,393
- No children are involved.
- So it's just women, then?
780
00:27:59,480 --> 00:28:00,549
You're twisting my words.
781
00:28:00,637 --> 00:28:03,387
We break no local laws,
no international laws...
782
00:28:03,474 --> 00:28:04,992
And yet, conditions
are so **** ing bad
783
00:28:05,079 --> 00:28:06,489
that two people
have killed themselves
784
00:28:06,576 --> 00:28:07,512
in the last two years!
785
00:28:07,600 --> 00:28:09,397
God damn it, I don't care
how many people
786
00:28:09,485 --> 00:28:10,481
have killed themselves!
787
00:28:10,569 --> 00:28:12,366
This has nothing
to do with my company!
788
00:28:12,454 --> 00:28:13,928
We abide by the law.
789
00:28:14,853 --> 00:28:16,178
Are you done?
790
00:28:16,623 --> 00:28:19,613
Because you can get emotional
and he can get emotional
791
00:28:19,701 --> 00:28:22,776
and you still have no evidence,
no jury, and no case.
792
00:28:23,052 --> 00:28:25,332
And I don't have to remind you
that this testimony
793
00:28:25,420 --> 00:28:27,006
is not to be revealed
outside this room.
794
00:28:27,094 --> 00:28:29,014
And tomorrow morning,
we go to a judge,
795
00:28:29,102 --> 00:28:31,113
and then I send you back
to wherever you came from
796
00:28:31,201 --> 00:28:32,887
with nothing
but your crocodile tears
797
00:28:32,975 --> 00:28:34,967
and a big fat loss.
798
00:28:40,914 --> 00:28:43,497
Let me see
if I understand this correctly.
799
00:28:43,640 --> 00:28:47,622
Louis, you fabricated
a $50,000 donation to Columbia
800
00:28:47,710 --> 00:28:50,523
out of nothing but love
for your partner.
801
00:28:50,861 --> 00:28:51,942
Exactly.
802
00:28:52,101 --> 00:28:55,827
And Sheila, this same gesture
filled you with rage.
803
00:28:55,915 --> 00:28:57,096
As it would anyone.
804
00:28:57,208 --> 00:29:00,850
Then I believe I may have
a way to help you through this.
805
00:29:00,938 --> 00:29:02,373
Does it include me
screaming into a pillow?
806
00:29:02,460 --> 00:29:04,508
- Because I'm out 50 grand.
- Okay, you know what, Louis?
807
00:29:04,595 --> 00:29:06,218
If I may.
808
00:29:07,906 --> 00:29:11,007
I understand you two
have an interest in role-play.
809
00:29:11,116 --> 00:29:13,193
- You told him about that?
- Of course I did.
810
00:29:13,281 --> 00:29:15,187
It's therapy.
It's a passionate interest.
811
00:29:15,605 --> 00:29:17,390
Okay, well, I'm not playing
Hansel and Gretel
812
00:29:17,478 --> 00:29:18,616
with your Nazi therapist.
813
00:29:18,704 --> 00:29:22,521
Sheila, as I've told Louis
no fewer than 65 times,
814
00:29:22,907 --> 00:29:24,107
I am not a Nazi.
815
00:29:24,195 --> 00:29:26,724
Secondly,
I am suggesting nothing
816
00:29:26,811 --> 00:29:28,114
of the Hansel and Gretel sort.
817
00:29:28,202 --> 00:29:30,270
Whoa, whoa, wait a second,
are you suggesting that we do
818
00:29:30,358 --> 00:29:31,740
- what you had me and Harvey do?
- I am.
819
00:29:31,827 --> 00:29:33,348
Well, then, I'm out,
because I have no interest
820
00:29:33,436 --> 00:29:35,483
in me pretending to be Sheila
and her pretending to be me
821
00:29:35,570 --> 00:29:38,060
because it's stupid and it's
not gonna lead to anything.
822
00:29:38,148 --> 00:29:40,068
- Are you finished?
- Okay, let's try it.
823
00:29:40,156 --> 00:29:42,427
What gave rise
to the initial incident?
824
00:29:42,515 --> 00:29:44,237
Ironically, it happened
during role-play.
825
00:29:44,324 --> 00:29:45,851
Ah, can you reenact it
for me?
826
00:29:45,960 --> 00:29:47,825
No, I cannot,
because all I can remember
827
00:29:47,913 --> 00:29:50,763
is I was getting ready to play
"Cinderella's dirty redemption"
828
00:29:50,851 --> 00:29:53,573
and then the next thing I know,
she is yelling at me.
829
00:29:53,660 --> 00:29:55,958
Because you made it clear
I was unattractive to you.
830
00:29:56,046 --> 00:29:58,560
Sheila, that's just not true.
I don't care about your feet.
831
00:29:58,648 --> 00:30:00,661
- You said they were fat.
- You said they were fat.
832
00:30:00,749 --> 00:30:02,815
And instead of reassuring me,
all you focused on
833
00:30:02,903 --> 00:30:03,821
was the money you were out.
834
00:30:03,909 --> 00:30:05,591
- It was $9,000.
- Don't you get it?
835
00:30:05,679 --> 00:30:08,160
- What if I can't pay it back?
- But you can pay it back.
836
00:30:08,247 --> 00:30:10,437
That's the whole reason
I spent the $50,000...
837
00:30:10,525 --> 00:30:12,250
To convince you
that you're good at your job.
838
00:30:12,337 --> 00:30:15,407
No, you spent $50,000 to
make me feel trapped in my job.
839
00:30:15,495 --> 00:30:16,636
What the hell
are you talking about?
840
00:30:16,723 --> 00:30:18,907
- I thought you loved your job.
- So did I.
841
00:30:20,063 --> 00:30:21,868
Sheila, I don't understand.
842
00:30:24,912 --> 00:30:27,618
Louis, I never saw myself
having children.
843
00:30:31,164 --> 00:30:33,523
But the more I embrace
becoming a mother...
844
00:30:35,093 --> 00:30:38,796
the more I feel pulled
in two opposite directions.
845
00:30:39,842 --> 00:30:41,652
And maybe I just want
to pick one.
846
00:30:43,728 --> 00:30:45,460
Why didn't you tell me this?
847
00:30:45,874 --> 00:30:48,218
Because being a warrior
is who I am.
848
00:30:50,390 --> 00:30:52,190
And I if I change who I am...
849
00:30:52,570 --> 00:30:55,523
What if Louis
won't want you anymore?
850
00:30:58,725 --> 00:31:00,164
Sheila, look at me.
851
00:31:01,264 --> 00:31:04,015
Being a warrior has nothing
to do with your job.
852
00:31:05,023 --> 00:31:06,507
It's who you are.
853
00:31:07,406 --> 00:31:10,492
And no matter what you choose
to do about your career,
854
00:31:10,835 --> 00:31:14,812
I support it 1,000%.
855
00:31:16,351 --> 00:31:18,171
I love you, Louis.
856
00:31:29,976 --> 00:31:31,820
You look like you could
use this more than me.
857
00:31:31,977 --> 00:31:33,760
I came in early today
because I couldn't sleep
858
00:31:33,847 --> 00:31:36,007
and... all of a sudden
it just hit me.
859
00:31:36,095 --> 00:31:37,544
What, are you stressed out
about a client?
860
00:31:37,631 --> 00:31:39,992
I was out late drinking
with Donna.
861
00:31:40,890 --> 00:31:42,457
I feel that.
862
00:31:43,144 --> 00:31:44,646
Katrina, you know about this
863
00:31:44,734 --> 00:31:46,107
Mike, Harvey,
and Samantha thing?
864
00:31:46,195 --> 00:31:47,299
I do. Why?
865
00:31:47,386 --> 00:31:49,390
What if I told you
Faye came to me
866
00:31:49,478 --> 00:31:50,326
to keep an eye on them
867
00:31:50,456 --> 00:31:51,858
to make sure it doesn't get
out of control?
868
00:31:51,945 --> 00:31:54,601
I'd say
it wouldn't surprise me,
869
00:31:54,689 --> 00:31:56,536
but what you're really asking
is,
870
00:31:56,624 --> 00:31:58,138
do I think
you should warn them?
871
00:31:58,226 --> 00:32:01,213
Because I know
you didn't agree to spy.
872
00:32:01,648 --> 00:32:03,304
I guess that is
what I'm asking.
873
00:32:03,742 --> 00:32:06,051
- Don't do it.
- You mind if I ask why not?
874
00:32:06,138 --> 00:32:08,247
Have you ever seen
either one of them react well
875
00:32:08,335 --> 00:32:10,755
to an authority figure telling
them not to do something?
876
00:32:10,843 --> 00:32:12,927
Shit, it'll just make them
more likely to do it.
877
00:32:13,015 --> 00:32:13,778
Exactly.
878
00:32:13,865 --> 00:32:16,492
Besides, I already told Mike
not to push Samantha.
879
00:32:16,992 --> 00:32:18,412
With any luck,
we'll get out of this thing
880
00:32:18,499 --> 00:32:21,252
without it blowing up
in any of our faces.
881
00:32:26,845 --> 00:32:29,103
Harvey,
what are you doing here?
882
00:32:29,191 --> 00:32:30,560
I'm here to talk about today.
883
00:32:30,648 --> 00:32:32,271
Well, if you're looking
for a settlement,
884
00:32:32,359 --> 00:32:33,968
our original offer stands.
885
00:32:34,140 --> 00:32:36,377
"Original offer"?
Were you in there?
886
00:32:36,465 --> 00:32:37,882
You got your ass kicked.
887
00:32:37,976 --> 00:32:39,966
I'm just here to make sure
we're still good.
888
00:32:40,054 --> 00:32:41,437
You haven't seen it,
have you?
889
00:32:41,525 --> 00:32:42,445
Seen what?
890
00:32:42,533 --> 00:32:45,421
Jeremy had a interview
scheduled for today,
891
00:32:45,880 --> 00:32:47,328
but there was, uh...
892
00:32:47,679 --> 00:32:49,843
Well, there was
a last-minute wardrobe change.
893
00:32:54,701 --> 00:32:56,878
Guess Russell Westbrook
isn't the only one
894
00:32:56,966 --> 00:32:58,181
who can make
a fashion statement.
895
00:32:58,268 --> 00:33:00,312
Damn it, Mike,
that deposition was under seal.
896
00:33:00,400 --> 00:33:01,554
So sue me.
897
00:33:01,656 --> 00:33:04,117
But, if you do, it won't be
a countersuit anymore,
898
00:33:04,205 --> 00:33:05,499
which means there will be
a jury.
899
00:33:05,587 --> 00:33:07,393
And if you think I won't
have you sanctioned for this...
900
00:33:07,480 --> 00:33:09,424
- Go ahead.
- 'cause this is already going viral.
901
00:33:09,512 --> 00:33:11,732
The more Brick Street tries
to stop it from getting out,
902
00:33:11,820 --> 00:33:12,920
the more people
are gonna see it,
903
00:33:13,007 --> 00:33:16,708
so, I suggest, Harvey,
that you just tell them
904
00:33:16,796 --> 00:33:18,507
to give us what we want.
905
00:33:19,195 --> 00:33:20,490
I don't get it.
906
00:33:20,578 --> 00:33:22,771
You went to all this trouble
just to get him out
907
00:33:22,859 --> 00:33:24,497
so he would sign
with a competitor?
908
00:33:24,585 --> 00:33:26,094
Well, I've got some news
for you, Harvey:
909
00:33:26,181 --> 00:33:29,130
he's actually not looking
to sign with a competitor.
910
00:33:29,218 --> 00:33:32,601
He's looking
to be the competitor.
911
00:33:32,921 --> 00:33:34,898
He gets the money
from his contract
912
00:33:35,109 --> 00:33:36,544
to put into his company...
913
00:33:37,187 --> 00:33:39,349
Free advertising
from a public feud.
914
00:33:39,437 --> 00:33:42,512
And maybe he changes the way
things get done in the process.
915
00:33:42,600 --> 00:33:44,028
You helped him
plan this thing
916
00:33:44,116 --> 00:33:46,061
- from the beginning, didn't you?
- Well...
917
00:33:46,164 --> 00:33:47,743
How the hell
did you pull that off?
918
00:33:47,831 --> 00:33:49,075
It was easy.
919
00:33:49,163 --> 00:33:50,747
You see, I knew
that you would play the man,
920
00:33:50,834 --> 00:33:52,620
but the thing is,
the version of me
921
00:33:52,708 --> 00:33:55,075
you thought you were playing,
he doesn't exist anymore.
922
00:33:55,163 --> 00:33:57,311
The new Mike cares more
about the results
923
00:33:57,536 --> 00:33:59,333
than he does
about playing the violin.
924
00:34:01,669 --> 00:34:03,301
Gotta give you credit, Mike,
925
00:34:03,458 --> 00:34:06,104
But you couldn't have done
any of this
926
00:34:06,192 --> 00:34:08,073
if you hadn't learned so much
from me all those years.
927
00:34:08,160 --> 00:34:10,019
Whoa, whoa, whoa,
are you actually taking credit
928
00:34:10,106 --> 00:34:12,223
for my win when you lost?
929
00:34:12,957 --> 00:34:15,152
Let's be very clear
about something here, Harvey.
930
00:34:15,270 --> 00:34:18,465
Right now, you are the governor
of Loserville,
931
00:34:18,645 --> 00:34:21,731
and I am the mayor
of Winnertown.
932
00:34:21,818 --> 00:34:23,296
You know mayor's
below governor, right?
933
00:34:23,383 --> 00:34:24,814
Not in Winnertown, he isn't.
934
00:34:24,902 --> 00:34:27,603
Mike, enjoy it
while it lasts.
935
00:34:27,690 --> 00:34:30,167
Next time, you won't have
the element of surprise.
936
00:34:30,255 --> 00:34:31,892
Who said there's gonna be
a next time?
937
00:34:31,980 --> 00:34:33,447
What do you say
we get a drink?
938
00:34:33,535 --> 00:34:35,001
You, me, and Donna?
939
00:34:35,089 --> 00:34:36,714
Yeah, that sounds nice,
Harvey.
940
00:34:38,188 --> 00:34:39,469
Donna, do you have a minute?
941
00:34:39,691 --> 00:34:41,011
Of course.
942
00:34:41,526 --> 00:34:42,818
Always.
943
00:34:43,202 --> 00:34:44,540
I just wanted to tell you
944
00:34:44,628 --> 00:34:46,376
that I signed up
for a dance class.
945
00:34:46,464 --> 00:34:48,009
Ooh, I like it.
946
00:34:48,096 --> 00:34:49,944
Tango? Salsa?
947
00:34:50,031 --> 00:34:50,931
Ballet.
948
00:34:51,019 --> 00:34:52,878
I was into it
when I was younger.
949
00:34:53,283 --> 00:34:55,182
Of course you were.
950
00:34:55,565 --> 00:34:57,818
- I'm so happy for you.
- That's not all.
951
00:34:58,268 --> 00:34:59,821
Right after
I signed up for class,
952
00:34:59,909 --> 00:35:02,363
I noticed I had a voicemail
from Brian.
953
00:35:02,941 --> 00:35:04,970
- He called me back.
- What did he say?
954
00:35:05,058 --> 00:35:06,812
That's just it...
955
00:35:07,432 --> 00:35:09,175
I deleted it
without even listening.
956
00:35:09,263 --> 00:35:10,738
Katrina, that's amazing.
957
00:35:11,347 --> 00:35:12,722
Thank you, Donna.
958
00:35:14,044 --> 00:35:16,259
Hey, Harvey and I
are supposed to get together
959
00:35:16,347 --> 00:35:17,236
with Mike tonight.
960
00:35:17,324 --> 00:35:18,690
- Do you want to join us?
- I can't.
961
00:35:18,777 --> 00:35:20,181
Tonight's the first night
of class.
962
00:35:20,269 --> 00:35:22,960
Oh, well, then,
prance on out of here.
963
00:35:27,863 --> 00:35:30,361
- Did you see that video?
- I did.
964
00:35:30,449 --> 00:35:32,467
That asshole set us up.
965
00:35:32,664 --> 00:35:33,829
And you know it.
966
00:35:33,917 --> 00:35:35,438
Well, I'm not letting him
get away with it.
967
00:35:35,525 --> 00:35:36,916
Samantha, he beat us
fair and square.
968
00:35:37,003 --> 00:35:39,134
Bullshit, he planned
this whole thing in advance.
969
00:35:39,222 --> 00:35:40,800
A clear violation
of Jeremy's contract.
970
00:35:40,888 --> 00:35:43,032
And knowing Mike,
we'll never prove it.
971
00:35:43,120 --> 00:35:44,331
Careful, Harvey.
972
00:35:44,419 --> 00:35:46,068
You're starting to sound
like you're proud of him.
973
00:35:46,155 --> 00:35:47,136
And what if I am?
974
00:35:47,224 --> 00:35:48,417
Then get off the field,
975
00:35:48,527 --> 00:35:50,268
because one of us
isn't finished fighting.
976
00:35:50,355 --> 00:35:52,189
I told you, there's no way
we'll prove it.
977
00:35:52,277 --> 00:35:54,745
- Then I'll make proof.
- No, you won't.
978
00:35:55,081 --> 00:35:57,234
Are you paying attention
to what's going on around here?
979
00:35:57,321 --> 00:35:59,853
If you're talking about Faye,
Mike Ross isn't the only one
980
00:35:59,941 --> 00:36:01,385
that can do things
without leaving a trace.
981
00:36:01,472 --> 00:36:03,822
Samantha, I told him we
wouldn't do anything like this.
982
00:36:03,910 --> 00:36:05,894
And you told me
you wanted to win.
983
00:36:07,144 --> 00:36:08,759
- Get out of my way.
- No.
984
00:36:08,847 --> 00:36:11,486
You're letting this go,
and that's an order.
985
00:36:11,574 --> 00:36:13,745
- You don't give me orders.
- I do now.
986
00:36:13,855 --> 00:36:17,113
You do this, you'll wish
you had problems with Faye.
987
00:36:20,058 --> 00:36:23,206
Then you are
taking this loss, not me.
988
00:36:32,317 --> 00:36:33,409
What's that?
989
00:36:33,497 --> 00:36:35,138
Your new business cards.
990
00:36:36,346 --> 00:36:38,471
This says my title
is "Vice President."
991
00:36:38,559 --> 00:36:39,970
It does.
992
00:36:40,057 --> 00:36:43,273
- You're giving me a promotion?
- And a 30% raise.
993
00:36:43,434 --> 00:36:45,409
Is this because
I helped you out with Sheila?
994
00:36:45,496 --> 00:36:46,644
It's because
you're a warrior.
995
00:36:46,731 --> 00:36:48,620
You always have been,
and it's long past time
996
00:36:48,708 --> 00:36:50,268
I let you know
how much I appreciate it.
997
00:36:52,403 --> 00:36:53,778
Thank you, Louis.
998
00:36:53,866 --> 00:36:56,903
No, Benjamin, thank you.
999
00:37:05,064 --> 00:37:06,479
I've gotta say,
you were right.
1000
00:37:06,575 --> 00:37:07,997
This is much better
than going out.
1001
00:37:08,103 --> 00:37:09,237
Thanks.
1002
00:37:09,325 --> 00:37:11,339
Of course, when I suggested it,
I didn't mean
1003
00:37:11,427 --> 00:37:13,301
that I would be the one
to go to the grocery store
1004
00:37:13,388 --> 00:37:15,081
and the cheese shop
and the wine place.
1005
00:37:15,169 --> 00:37:17,221
To be fair, I do buy
my own toilet paper.
1006
00:37:17,309 --> 00:37:18,590
Which we would have had
to use as napkins
1007
00:37:18,677 --> 00:37:21,012
if I hadn't
also picked up napkins.
1008
00:37:21,231 --> 00:37:23,044
Thank God he's here.
1009
00:37:23,169 --> 00:37:24,549
Hey!
1010
00:37:24,637 --> 00:37:27,018
- You want some cheese?
- What the hell did you do?
1011
00:37:27,106 --> 00:37:28,558
What are you talking about?
I didn't do anything.
1012
00:37:28,645 --> 00:37:30,699
You bribed Charles Hu
to say I contacted him
1013
00:37:30,786 --> 00:37:32,487
a year and a half ago
with a scheme
1014
00:37:32,575 --> 00:37:34,973
to break up Jeremy's contract,
and I can't dispute it
1015
00:37:35,061 --> 00:37:37,376
because we're on the record
saying the guy's a saint.
1016
00:37:37,521 --> 00:37:39,973
Mike, listen to me, I had
nothing to do with this.
1017
00:37:40,061 --> 00:37:41,877
- Bullshit!
- It's not bullshit, Mike.
1018
00:37:41,964 --> 00:37:42,948
He's telling the truth.
1019
00:37:43,036 --> 00:37:44,722
Okay, well, if it wasn't you
then it was her.
1020
00:37:44,809 --> 00:37:47,815
So my question is,
what are you gonna do about it?
1021
00:37:47,903 --> 00:37:49,074
What the hell
can I do about it?
1022
00:37:49,161 --> 00:37:51,432
You can say she fabricated
evidence, like she did.
1023
00:37:51,520 --> 00:37:52,688
Are you out of your mind?
1024
00:37:52,775 --> 00:37:54,315
Do you know
what would happen to her?
1025
00:37:54,403 --> 00:37:55,156
I don't care!
1026
00:37:55,244 --> 00:37:57,026
She is cheating my client
out of a company
1027
00:37:57,114 --> 00:37:58,427
that could
change people's lives!
1028
00:37:58,514 --> 00:38:00,255
And I'm not gonna
sell her out!
1029
00:38:00,372 --> 00:38:02,409
Just like I'd do for you
if you were still here.
1030
00:38:02,497 --> 00:38:04,340
I don't believe this.
You're pissed that I left!
1031
00:38:04,427 --> 00:38:06,073
No, Mike,
I'm glad that you left,
1032
00:38:06,161 --> 00:38:09,026
and you could have come back
to visit any ***ing time,
1033
00:38:09,114 --> 00:38:10,846
but you came back
to pick a fight with me
1034
00:38:10,934 --> 00:38:12,299
that you rigged
six months ago.
1035
00:38:12,387 --> 00:38:14,736
Oh, so it's not that I left,
it's just that I beat you.
1036
00:38:14,824 --> 00:38:16,283
No, you almost did.
1037
00:38:16,371 --> 00:38:18,674
I was gonna let you get away
with it, but she didn't.
1038
00:38:18,762 --> 00:38:21,268
And I might want to kill her,
but I'm not gonna betray her.
1039
00:38:21,356 --> 00:38:23,949
I don't care about her!
I care about you.
1040
00:38:25,668 --> 00:38:28,041
You gave me your word,
and the Harvey I know
1041
00:38:28,129 --> 00:38:29,877
wouldn't break his word
and screw over
1042
00:38:29,965 --> 00:38:31,878
a bunch of innocent people
in the process.
1043
00:38:31,966 --> 00:38:33,224
- Mike!
- You know, you've lost yourself,
1044
00:38:33,311 --> 00:38:34,816
Harvey,
and you know it.
1045
00:38:41,275 --> 00:38:42,283
Harvey...
1046
00:38:42,371 --> 00:38:44,119
No, you're gonna listen
to what I have to say,
1047
00:38:44,206 --> 00:38:45,360
because you lied to me.
1048
00:38:45,448 --> 00:38:47,571
I didn't lie,
I changed my mind.
1049
00:38:47,659 --> 00:38:49,237
- Bullshit.
- You're right.
1050
00:38:49,353 --> 00:38:52,293
It is bullshit, because I don't
take orders from you,
1051
00:38:52,381 --> 00:38:54,680
and I tried to tell you that
and you wouldn't listen.
1052
00:38:54,768 --> 00:38:56,632
So I did what needed
to be done.
1053
00:38:56,719 --> 00:38:59,625
And you put us both at risk,
because if Faye finds out...
1054
00:38:59,713 --> 00:39:01,297
She's not gonna find out.
1055
00:39:01,385 --> 00:39:03,227
All I did was produce
a piece of evidence
1056
00:39:03,315 --> 00:39:05,680
that proves exactly
what we know he did.
1057
00:39:05,768 --> 00:39:07,828
You didn't produce it,
you fabricated it
1058
00:39:07,916 --> 00:39:10,516
because you can't stand someone
getting the better of you.
1059
00:39:10,604 --> 00:39:13,401
I can't stand someone
ripping off my client.
1060
00:39:13,564 --> 00:39:14,977
So what are you really
upset about?
1061
00:39:15,065 --> 00:39:16,328
The fact that I crossed a line,
1062
00:39:16,416 --> 00:39:18,857
or that I beat
your little adopted son?
1063
00:39:18,944 --> 00:39:22,461
Samantha, Mike came at me
and I defended you,
1064
00:39:22,548 --> 00:39:24,330
because that's
what partners do.
1065
00:39:24,587 --> 00:39:26,237
Well, that's all over now,
1066
00:39:26,980 --> 00:39:28,768
because I don't
trust you anymore.
1067
00:39:49,264 --> 00:39:50,381
Louis.
1068
00:39:51,080 --> 00:39:52,692
- What are you doing here?
- Donna sent me.
1069
00:39:52,779 --> 00:39:54,117
Can I come in?
1070
00:40:00,411 --> 00:40:02,044
Why didn't Donna come
herself?
1071
00:40:02,132 --> 00:40:03,341
Well, she's with Harvey now.
1072
00:40:03,429 --> 00:40:04,862
She didn't want you
to hold it against her.
1073
00:40:04,949 --> 00:40:06,857
I'm not gonna hold anything
against her, Louis.
1074
00:40:06,945 --> 00:40:07,810
Well, I'm here to ask you
1075
00:40:07,898 --> 00:40:09,374
not to hold anything
against Harvey.
1076
00:40:09,734 --> 00:40:11,569
What do you want me to say?
1077
00:40:11,953 --> 00:40:14,247
She crossed the line,
he let her get away with it,
1078
00:40:14,335 --> 00:40:15,686
and then he tried
to defend it to me.
1079
00:40:15,773 --> 00:40:17,497
Mike, do you remember
the time I told you
1080
00:40:17,585 --> 00:40:19,713
Harvey and I
were like Ralph and Sam?
1081
00:40:19,859 --> 00:40:22,171
The sheep dog
and the wolf, yeah.
1082
00:40:22,259 --> 00:40:23,373
Of course I remember.
1083
00:40:23,461 --> 00:40:26,203
Well, the point of that story
was, we were rivals at work.
1084
00:40:26,940 --> 00:40:28,288
But no matter
how much we fought,
1085
00:40:28,375 --> 00:40:29,578
at the end of the day,
1086
00:40:29,734 --> 00:40:31,968
we didn't let it get in the way
of our friendship.
1087
00:40:33,085 --> 00:40:35,835
Mike, I'm not saying
you can't be furious.
1088
00:40:36,992 --> 00:40:39,271
I'm just saying,
don't let this be the end
1089
00:40:39,359 --> 00:40:40,929
of you and Harvey.
1090
00:40:42,703 --> 00:40:44,333
I got a plane
to catch, Louis.
1091
00:40:44,421 --> 00:40:45,953
Safe travels, Mike.
1092
00:40:50,162 --> 00:40:51,749
Louis, wait.
1093
00:40:53,093 --> 00:40:55,515
I never got a chance
to bring this by.
1094
00:40:56,437 --> 00:40:58,380
I was gonna mail it
when I got back,
1095
00:40:58,468 --> 00:41:01,249
but since you're here...
1096
00:41:04,570 --> 00:41:05,625
Oh, my God.
1097
00:41:05,712 --> 00:41:07,679
I gave one just like this
to Brian.
1098
00:41:07,867 --> 00:41:09,632
I had a bunch of these
I gave away.
1099
00:41:09,757 --> 00:41:10,983
I just couldn't find
the last one.
1100
00:41:11,070 --> 00:41:12,698
Rachel took it.
1101
00:41:13,553 --> 00:41:15,148
She was saving it for you.
1102
00:41:15,515 --> 00:41:18,671
I wanted to get one that said,
"Future Harvard Grad."
1103
00:41:19,190 --> 00:41:21,945
You know, 'cause I never
actually went to Harvard.
1104
00:41:22,998 --> 00:41:24,412
This one's perfect.
1105
00:41:24,664 --> 00:41:26,014
Tell Rachel I said
thank you, Mike.
1106
00:41:26,101 --> 00:41:27,468
I will.
1107
00:41:36,070 --> 00:41:38,451
Faye, if this could wait
until tomorrow,
1108
00:41:38,539 --> 00:41:39,365
I've had a long day.
1109
00:41:39,453 --> 00:41:42,241
I'm sure you did,
considering the impressive win
1110
00:41:42,328 --> 00:41:44,419
you and Harvey got
on behalf of your client.
1111
00:41:44,507 --> 00:41:46,452
Thank you, but like I said,
I've had a long day...
1112
00:41:46,539 --> 00:41:48,107
Here's the thing...
Despite that win,
1113
00:41:48,195 --> 00:41:50,193
I was walking by earlier,
and it appeared
1114
00:41:50,281 --> 00:41:53,952
as if you and Harvey
were at each others' throats.
1115
00:41:54,499 --> 00:41:56,232
Harvey and I fight
about a lot of things.
1116
00:41:56,320 --> 00:41:58,093
- So what?
- So I think Harvey
1117
00:41:58,180 --> 00:42:00,021
wanted to beat
his former protégé
1118
00:42:00,109 --> 00:42:02,672
so badly that he did something
he shouldn't have.
1119
00:42:02,813 --> 00:42:04,367
You don't know
what you're talking about.
1120
00:42:04,455 --> 00:42:06,953
We were about to lose,
and out of nowhere
1121
00:42:07,041 --> 00:42:09,089
evidence shows up
that saves the day.
1122
00:42:09,359 --> 00:42:11,255
I think
he created that evidence,
1123
00:42:11,343 --> 00:42:13,896
you got upset about it,
and if you don't stop
1124
00:42:13,984 --> 00:42:17,218
covering for him, instead
of handling it in-house,
1125
00:42:17,351 --> 00:42:19,046
I'll hand him over to the Bar.
1126
00:42:23,039 --> 00:42:24,742
Harvey didn't do anything,
1127
00:42:24,859 --> 00:42:26,781
and that is all
I'm going to say.
1128
00:42:27,070 --> 00:42:28,958
- Then it was you.
- I didn't say that.
1129
00:42:29,054 --> 00:42:30,820
It doesn't matter.
I warned you,
1130
00:42:30,968 --> 00:42:33,516
I will not tolerate
unethical behavior.
1131
00:42:33,604 --> 00:42:35,190
You have no proof
I did anything.
1132
00:42:35,278 --> 00:42:37,078
I don't care,
because I know you did it.
1133
00:42:37,296 --> 00:42:39,825
- Now, pack up your things.
- I'm not packing anything.
1134
00:42:39,913 --> 00:42:40,938
Then I'll have them
packed for you,
1135
00:42:41,025 --> 00:42:42,843
because
as of this second...
1136
00:42:43,803 --> 00:42:44,960
you're fired.
1137
00:42:48,702 --> 00:42:50,789
Sync corrections by srjanapala
87514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.