Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,381 --> 00:00:15,085
Come and Play
2
00:00:34,381 --> 00:00:37,085
Grisha! Where are you going?
What about your homework?
3
00:00:38,041 --> 00:00:39,381
I did all of it!
4
00:00:39,721 --> 00:00:42,036
- History?
- Yes!
5
00:00:42,365 --> 00:00:44,868
- German?
- Yes!
6
00:00:45,201 --> 00:00:48,641
- And you've memorized the poem?
- Yes.
7
00:00:49,201 --> 00:00:50,841
Recite it to me then.
8
00:00:51,816 --> 00:00:55,481
"I think the waves will devour
both boat and man, that...''
9
00:00:55,801 --> 00:00:58,668
''...with her dulcet-voiced power,
was done by the Loreley".
10
00:00:59,001 --> 00:01:00,961
That's the end.
What about the beginning?
11
00:01:01,301 --> 00:01:04,168
Ma, I just want to go quickly to
the park and back.
12
00:01:05,368 --> 00:01:07,168
OK but run...
13
00:01:07,508 --> 00:01:09,508
I'm cooking dinner.
Be back in one hour.
14
00:01:09,828 --> 00:01:11,460
OK, don't worry!
15
00:01:38,561 --> 00:01:40,181
We turn here...
16
00:01:40,501 --> 00:01:42,341
...and Bergmannstrasse
must be there.
17
00:01:42,781 --> 00:01:45,008
Bergmannstrasse is
in the other direction!
18
00:01:45,976 --> 00:01:48,481
OK, wait, let's find out
where we are.
19
00:01:57,641 --> 00:01:59,401
Present arms!
20
00:01:59,721 --> 00:02:02,341
Left! Left! Left!
21
00:02:04,101 --> 00:02:05,461
About turn!
22
00:02:05,781 --> 00:02:07,681
Forward!
23
00:04:06,461 --> 00:04:11,221
Quarter inspected. No mines.
24
00:05:09,801 --> 00:05:11,368
Stop! Who's there?
25
00:05:13,048 --> 00:05:14,441
Stop! Who's there?
26
00:05:16,241 --> 00:05:17,441
Stop!
27
00:05:20,556 --> 00:05:22,041
I will shoot.
28
00:05:25,668 --> 00:05:27,168
Halte-là! Qui est là?
29
00:05:28,756 --> 00:05:30,401
Stop! Who's there?
30
00:05:32,801 --> 00:05:34,141
I'm wounded!
31
00:05:34,461 --> 00:05:37,041
I'm shot!
32
00:05:40,961 --> 00:05:42,601
I'm shot!
33
00:06:43,376 --> 00:06:45,001
Found you!
34
00:06:45,321 --> 00:06:47,321
I've got you!
35
00:06:53,676 --> 00:06:55,541
- I'm first!
- No, I am!
36
00:06:55,868 --> 00:06:57,840
- I was first!
- Go ahead!
37
00:06:58,161 --> 00:06:59,676
You count.
38
00:06:59,996 --> 00:07:03,721
- You should count!
- Me? No, it's your turn now!
39
00:07:05,340 --> 00:07:09,381
"Moon came out of the cloud.
Took a knife out of his shroud."
40
00:07:09,705 --> 00:07:13,585
"I will stab you. You will bleed.
You will have to take the lead".
41
00:07:14,141 --> 00:07:18,168
- No! No!
- It's your turn! Count!
42
00:07:19,976 --> 00:07:21,041
One...
43
00:07:21,841 --> 00:07:23,048
...two...
44
00:07:23,961 --> 00:07:25,168
...three...
45
00:07:26,476 --> 00:07:28,256
...four...
46
00:07:29,276 --> 00:07:30,601
...five...
47
00:07:31,588 --> 00:07:32,768
...six...
48
00:07:34,005 --> 00:07:35,568
...seven...
49
00:07:36,141 --> 00:07:37,521
...eight...
50
00:07:38,641 --> 00:07:39,868
...nine...
51
00:07:41,101 --> 00:07:42,501
...ten...
52
00:07:43,501 --> 00:07:44,668
...eleven...
53
00:07:45,976 --> 00:07:47,041
...twelve...
54
00:07:48,505 --> 00:07:49,668
...thirteen...
55
00:07:50,605 --> 00:07:52,001
...fourteen...
56
00:07:53,101 --> 00:07:56,341
Fifteen... I'm coming!
If you didn't hide, it's your...
57
00:07:58,276 --> 00:08:00,585
Why didn't you hide?
58
00:08:01,981 --> 00:08:05,596
You were supposed to hide,
weren't you?
59
00:08:32,341 --> 00:08:34,301
You're surrounded!
60
00:14:51,776 --> 00:14:53,341
Hands up!
61
00:14:55,208 --> 00:14:57,461
Don't look back, or I'll shoot you!
62
00:14:58,556 --> 00:15:01,541
Drop your gun! Come on!
63
00:15:01,865 --> 00:15:04,041
I said, drop your gun!
64
00:15:05,976 --> 00:15:07,921
Now, on your knees!
65
00:15:09,261 --> 00:15:11,925
Come on, I said, on your knees!
66
00:15:21,176 --> 00:15:23,501
Now, take off your clothes!
67
00:15:23,881 --> 00:15:25,881
Take them off, I said!
68
00:15:26,841 --> 00:15:28,841
Faster!
69
00:15:34,681 --> 00:15:37,001
I said, take all your clothes off.
70
00:15:37,705 --> 00:15:40,041
Don't look at me like that!
71
00:15:42,981 --> 00:15:44,208
Come on!
72
00:15:45,141 --> 00:15:46,628
Faster!
73
00:15:53,761 --> 00:15:57,041
And now crawl like a cow!
74
00:15:58,021 --> 00:16:01,001
Did you hear me? Do it!
75
00:16:09,221 --> 00:16:11,256
And now eat the grass!
76
00:16:13,461 --> 00:16:14,801
Come on!
77
00:21:23,301 --> 00:21:24,841
I hate you!
78
00:21:25,881 --> 00:21:27,756
I hate you!
79
00:21:36,801 --> 00:21:39,668
I hate you!
80
00:25:36,461 --> 00:25:38,168
I don't want to!
81
00:25:39,256 --> 00:25:40,708
I don't want to!
82
00:25:43,841 --> 00:25:45,501
It doesn't exist.
83
00:25:48,116 --> 00:25:49,208
There's no war.
84
00:25:52,556 --> 00:25:54,556
I don't want to die.
85
00:25:57,176 --> 00:25:58,461
I don't want to.
86
00:26:00,708 --> 00:26:02,001
I don't want to!
87
00:26:04,181 --> 00:26:05,541
Who are you?
88
00:26:07,436 --> 00:26:09,585
What do you want from me?
89
00:26:11,381 --> 00:26:13,421
The war is long since over.
90
00:26:15,196 --> 00:26:17,541
I don't want to die.
91
00:26:18,281 --> 00:26:19,881
It doesn't exist.
92
00:26:20,908 --> 00:26:22,128
You don't exist.
93
00:26:22,456 --> 00:26:24,041
I don't want to die.
94
00:26:26,761 --> 00:26:28,341
I don't want to die!
95
00:26:30,241 --> 00:26:31,508
You don't exist.
96
00:26:32,141 --> 00:26:34,921
The war does not exist!
I don't want to die!
97
00:26:39,081 --> 00:26:41,221
You don't exist.
98
00:26:42,868 --> 00:26:45,708
The war does not exist!
I don't want to die!
99
00:26:48,908 --> 00:26:50,141
You don't exist!
100
00:26:53,501 --> 00:26:55,961
None of you exist.
101
00:27:24,441 --> 00:27:27,501
This doesn't exist!
None of this exists!
102
00:27:36,508 --> 00:27:37,881
No!
103
00:27:38,201 --> 00:27:42,128
I don't want to die!
Leave me alone!
104
00:28:14,408 --> 00:28:15,628
Grisha!
105
00:28:20,088 --> 00:28:21,921
Grisha!
106
00:28:24,881 --> 00:28:28,101
What's with these silly games again?
That's enough!
107
00:28:29,221 --> 00:28:31,301
It's not funny anymore!
108
00:28:32,981 --> 00:28:34,261
Come down, Grisha!
109
00:28:34,581 --> 00:28:37,208
Dinner is ready.
We're waiting for you.
110
00:28:39,588 --> 00:28:42,168
Grisha, that's enough.
111
00:28:43,181 --> 00:28:45,041
Let's go home already.
112
00:28:45,741 --> 00:28:47,041
I am waiting for you.
113
00:31:16,281 --> 00:31:19,601
Subtitles:
Alias film & sprachtransfer
6959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.