Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,900 --> 00:01:11,741
Mar do amor é um monte de coisas estranhas
2
00:01:12,578 --> 00:01:15,498
Quanto mais você fugir
maior parte você se afogar
3
00:01:16,249 --> 00:01:18,251
... Sea
... a praia
4
00:01:18,584 --> 00:01:19,584
... acordar ou ficar louco
5
00:01:20,461 --> 00:01:22,504
O mar de todos que está tudo bem
Isso não é de todo amado
6
00:01:23,172 --> 00:01:24,632
... e aqueles que não estão procurando esse silêncio
7
00:01:25,136 --> 00:01:27,639
... vezes e as suas preocupações
8
00:01:28,222 --> 00:01:30,767
Você pode dividir
Mas você não pode separar este mar
9
00:01:32,605 --> 00:01:36,206
Durante meses, acabamos de ver os grandes lágrimas
10
00:01:36,672 --> 00:01:40,002
Between the two faces are crying and grieving
And it's hard to live
11
00:01:40,441 --> 00:01:46,633
I have long tried to teach this great
However, nobody cares for it
12
00:01:47,555 --> 00:01:51,911
But yeah we are human beings
Crying and grieving is part of my life
13
00:01:51,911 --> 00:01:55,395
What we thought of
He did not come
14
00:01:56,940 --> 00:01:59,200
What we did not think about
The same thing happened
15
00:02:03,032 --> 00:02:04,032
... you know
16
00:02:04,534 --> 00:02:06,953
... He was 5 years old
17
00:02:07,956 --> 00:02:10,750
He was in love with one of his darling dolls
18
00:02:11,436 --> 00:02:15,254
He is eating and sleeping with him
He did not separate himself
19
00:02:16,133 --> 00:02:19,011
One day I woke up
There was a fight
20
00:02:19,930 --> 00:02:21,556
The doll was lost
21
00:02:22,433 --> 00:02:25,644
... so much crying that
Not even food
22
00:02:26,229 --> 00:02:27,229
Do not sleep
23
00:02:27,684 --> 00:02:32,194
It was then that for the great
I told a story
24
00:02:32,614 --> 00:02:34,657
Do you know what happened next?
25
00:02:35,408 --> 00:02:39,119
She told me my doll is very special
It will not be for anyone
26
00:02:39,581 --> 00:02:42,750
Come on, let's go
Let's go now
27
00:02:42,751 --> 00:02:43,960
We should look at it
28
00:02:44,754 --> 00:02:47,214
The logic of the kids is so weird
29
00:02:47,632 --> 00:02:50,551
It's easy to say, I hope so much in life
30
00:02:52,848 --> 00:02:54,103
Hope is a good thing
31
00:02:55,074 --> 00:02:56,658
Baba has left the house for several months
32
00:02:57,491 --> 00:02:58,909
... It's all the time
33
00:02:59,704 --> 00:03:01,914
Where is it, how are you
...What is he doing
34
00:03:02,667 --> 00:03:05,293
I do not understand these things
I can not sit comfortably at home
35
00:03:05,710 --> 00:03:07,211
... even if it's dead
36
00:03:07,922 --> 00:03:09,381
There is no difference for me
37
00:03:10,759 --> 00:03:12,385
You were very supportive of it, no?
38
00:03:12,969 --> 00:03:14,846
You fought for it
What's up now
39
00:03:16,517 --> 00:03:19,102
All this time I got out of my house
I'm not laughing
40
00:03:23,317 --> 00:03:24,568
... remember something
41
00:03:25,904 --> 00:03:28,489
You live when you just have something to do
... make an effort
42
00:03:28,782 --> 00:03:30,742
When you can just leave zero
43
00:03:31,702 --> 00:03:35,497
Your case is so close to zero
44
00:03:41,092 --> 00:03:43,801
Turn on the engine shaker
45
00:03:48,461 --> 00:03:49,461
that's good
46
00:03:57,863 --> 00:03:58,863
... oh
47
00:03:59,238 --> 00:04:01,536
This bench is not parked
Our bed is
48
00:04:03,368 --> 00:04:04,368
Shasho put his head on Josh
49
00:04:15,967 --> 00:04:26,767
Kabirsing
Translation from Bollywood Web site
50
00:04:29,702 --> 00:04:36,702
Translator: Sepideh
Final edition: Yassin
51
00:04:44,511 --> 00:04:53,378
Fully audible translation from the Bollywood Web site
52
00:05:10,625 --> 00:05:11,889
open
53
00:05:14,086 --> 00:05:15,307
Open the button
54
00:05:16,477 --> 00:05:19,939
O babaaaaaa
That's not going to happen
55
00:05:20,315 --> 00:05:23,467
No, no
It's not so long
56
00:05:23,906 --> 00:05:24,906
screw it up
57
00:05:25,737 --> 00:05:26,737
My fiance came
58
00:05:28,076 --> 00:05:29,076
Is it okay
59
00:05:29,452 --> 00:05:31,336
What is it like? -
listen-
60
00:05:31,534 --> 00:05:33,013
This is the first time we are doing this
61
00:05:33,554 --> 00:05:35,932
We can not do this now-
It only takes two minutes--
62
00:05:35,932 --> 00:05:36,932
Hit you?
63
00:05:37,151 --> 00:05:38,604
I said that I do not mind now
64
00:05:38,811 --> 00:05:40,729
Go from here
What did you do before? -
65
00:05:42,650 --> 00:05:44,485
vá
agora
66
00:05:44,629 --> 00:05:45,629
Apenas vá
67
00:05:47,926 --> 00:05:48,926
abrir
68
00:05:49,063 --> 00:05:51,118
Abri-lo
Abri-lo
69
00:06:10,057 --> 00:06:12,356
Elo Tina? -
Olá senhor, ok? -
70
00:06:12,648 --> 00:06:14,274
ouça
eu perdi meu seminário, não é?
71
00:06:14,442 --> 00:06:15,442
não senhor
72
00:06:15,619 --> 00:06:17,988
Então deixe-me dar uma foda
73
00:06:18,239 --> 00:06:20,581
Ok, o dia antes de eu ir para o seminário
74
00:06:20,615 --> 00:06:22,617
não não não
Venha para casa agora
75
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
Cadela
76
00:06:28,374 --> 00:06:29,374
Suspiro
77
00:06:31,190 --> 00:06:32,463
Espere um momento
78
00:06:34,342 --> 00:06:36,052
dizer Olá-
Ouça Shiva
79
00:06:36,219 --> 00:06:37,803
... um veio
80
00:06:38,014 --> 00:06:39,557
... havia uma menina que era alto
81
00:06:40,075 --> 00:06:43,135
Você me pergunta sobre você
... disse que ele era um menino e este
82
00:06:43,431 --> 00:06:45,977
Bem, sim, obrigado
me lembrei
83
00:06:46,482 --> 00:06:48,067
Que dia é hoje voando hoje?
84
00:06:48,499 --> 00:06:52,667
Por favor, não faça isso
Todo mundo sabe que eu apresentei
85
00:06:52,797 --> 00:06:54,758
O que você diz, o que você responderia?
86
00:06:54,903 --> 00:06:56,132
Será que vai vir ou não?
87
00:06:56,210 --> 00:06:58,052
O camarada tem namorado
88
00:06:58,594 --> 00:07:01,429
Eu estou tão sério, eu quero me casar
Por favor, entenda
89
00:07:01,431 --> 00:07:03,350
Oh!
Responda à pergunta que você fez
90
00:07:03,894 --> 00:07:04,894
Será que vai vir ou não?
91
00:07:05,189 --> 00:07:08,691
Uau, você é humano
Você perdeu tanta sabedoria?
92
00:07:08,816 --> 00:07:10,695
Tudo isso é devido a algo
Esqueça o prity
93
00:07:19,470 --> 00:07:20,581
Táxi
94
00:07:27,335 --> 00:07:30,051
Hey o que é isso
o que você fez com a minha cadeira?
95
00:07:30,248 --> 00:07:32,180
Eu voltei
96
00:07:32,180 --> 00:07:33,556
Você usa fraldas?
Sim-
97
00:07:33,891 --> 00:07:35,600
Você usa fraldas?
Sim-
98
00:07:36,559 --> 00:07:38,019
Ele não aparecer para você
99
00:07:39,105 --> 00:07:40,105
Dá o fora
100
00:07:47,123 --> 00:07:48,123
Frity
101
00:07:49,410 --> 00:07:50,410
Frity
102
00:08:05,439 --> 00:08:06,439
Frity
103
00:08:08,270 --> 00:08:10,105
O que você tem
Abra a boca
104
00:08:10,279 --> 00:08:11,691
aberto
Você comeu frango
105
00:08:11,859 --> 00:08:13,498
Han
cuspir
106
00:08:13,622 --> 00:08:15,499
Na época do prity
Sir
107
00:08:16,126 --> 00:08:18,253
Todos os cães comer frango senhor
108
00:08:18,839 --> 00:08:21,967
Eu disse a você tantas vezes
Não diga a este cão
109
00:08:22,468 --> 00:08:23,635
Você faz aquilo?
110
00:08:24,516 --> 00:08:26,973
Eu vou limpar este lugar
Quais são os seus problemas?
111
00:08:27,464 --> 00:08:28,464
pretity lá
112
00:08:28,934 --> 00:08:32,229
Frango
Você não se acostumar, cambalhota vai junto
113
00:08:32,480 --> 00:08:33,814
Por que você come Han
Discussão
114
00:08:34,665 --> 00:08:35,665
O que você pode dizer Olá
115
00:08:37,028 --> 00:08:38,028
Você fala essa palavra?
116
00:08:38,612 --> 00:08:41,489
Sim speaks--
Que resposta você deu? -
117
00:08:42,077 --> 00:08:43,077
Oh!
118
00:08:44,245 --> 00:08:46,288
Não comer até que você pegar sua boca
119
00:08:48,294 --> 00:08:49,962
desculpe-me sir-
ir out-
120
00:08:54,634 --> 00:08:56,886
você viu?
todos riem
121
00:08:57,846 --> 00:09:00,753
Rani diz a cirurgia hoje dura 4 horas?
122
00:09:01,560 --> 00:09:04,605
Prepare tudo com cuidado
Não há nada a ser feito
123
00:09:04,771 --> 00:09:05,771
OK, claro
124
00:09:09,777 --> 00:09:10,987
Olá senhor
125
00:09:30,319 --> 00:09:33,447
Este é um caso clássico quebra óssea
126
00:09:34,076 --> 00:09:35,868
Tudo o que você ouvir de forma mais precisa
Você sabe melhor
127
00:09:37,246 --> 00:09:39,289
Quando uma lesão é ferido
não vai ser bom?
128
00:09:39,957 --> 00:09:40,957
Os cortes são os mesmos
129
00:09:41,250 --> 00:09:43,001
... A descoberta anterior
130
00:09:43,587 --> 00:09:46,005
O esqueleto foi deslocada do seu lugar
que é verdade?
131
00:09:46,462 --> 00:09:50,261
Ele próprio soldado, mas é isso
132
00:09:50,481 --> 00:09:54,309
Agora nós temos que fazer um osso
Vamos ligá-lo a que um eixo
133
00:09:54,977 --> 00:09:56,937
Precisamos corrigir isso
Você entendeu tio
134
00:09:57,356 --> 00:09:59,357
... você vai ser capaz de obter uma operação cirúrgica
135
00:10:00,025 --> 00:10:03,069
Mas por que você está no lugar
Você tem uma parte inferior estéreis dos homens?
136
00:10:03,070 --> 00:10:06,906
Não é um erro com uma faca
Tome-me em outro lugar?
137
00:10:06,933 --> 00:10:08,827
Será que quis enviar formulários para o paciente?
138
00:10:09,036 --> 00:10:10,621
Nós fizemos isso
Sim sir-
139
00:10:12,832 --> 00:10:15,167
Quantas vezes você disse que não tinha um batom?
140
00:10:15,922 --> 00:10:18,756
Vá para fora, sair
Desculpe senhor
141
00:10:21,710 --> 00:10:23,221
Eu preciso esterilizar meu tio
142
00:10:23,431 --> 00:10:28,185
Isso faz parte dos termos da prática
Como um campo de críquete que limpa tudo diante de Josué
143
00:10:28,227 --> 00:10:30,646
Como se isso
não se preocupe, seja preguiçoso
144
00:10:43,790 --> 00:10:47,209
Ficar doente de quarto 18 também
145
00:10:47,377 --> 00:10:51,353
A vítima de sua enfermeira diz que hoje ele não está no caminho
Ok amanhã
146
00:10:51,436 --> 00:10:52,436
Amanhã é uma noite
147
00:10:52,897 --> 00:10:54,482
Eu não vai abalar amanhã
148
00:10:55,027 --> 00:10:56,361
O que podemos fazer?
149
00:10:56,492 --> 00:10:59,239
O que deveríamos fazer?
Diga-lhe batido
150
00:10:59,366 --> 00:11:01,827
Não fazê-lo sozinho?
151
00:11:02,661 --> 00:11:05,288
Verdadeiro menino é uma ferida
Mas ele não vai ficar bem
152
00:11:05,415 --> 00:11:07,584
Vá dizer a ela
Rani-
153
00:11:07,835 --> 00:11:09,628
Vá preparado para isso
Sim sir-
154
00:11:12,215 --> 00:11:15,051
os resultados dos testes do seu paciente não são boas
155
00:11:15,052 --> 00:11:18,305
De acordo com as regras da lei, não é certo.
O que é o livro da lei?
156
00:11:19,306 --> 00:11:20,891
Vá em frente com Rani
157
00:11:20,893 --> 00:11:22,061
Não me diga isso
158
00:11:23,731 --> 00:11:24,731
Ok, senhor
159
00:12:37,172 --> 00:12:38,172
Desculpe os meninos
160
00:12:47,340 --> 00:12:51,940
Intagram Of Bollywood
@ Bolly1official
161
00:12:53,778 --> 00:12:54,862
Quanto você ferido
162
00:12:58,365 --> 00:13:00,908
Hey
! Vesta Datasha, Vesta!
163
00:13:01,245 --> 00:13:02,955
Faça suas mãos primeiro
164
00:13:03,997 --> 00:13:05,540
Álcool Breeze é o primeiro método
165
00:13:06,002 --> 00:13:08,337
Então ele fica desinfectada
166
00:13:10,591 --> 00:13:12,175
Você está conversando
167
00:13:12,510 --> 00:13:13,800
É este o seu primeiros socorros?
168
00:13:13,827 --> 00:13:15,555
Sim
eu digo que
169
00:13:15,722 --> 00:13:18,826
Primeiro eu lhe disse para não lutar
Agora que o trabalho é o mesmo de antes
170
00:13:18,924 --> 00:13:19,924
Cale a boca
de fumo
171
00:13:20,813 --> 00:13:21,813
Venha
Hey
172
00:13:22,005 --> 00:13:23,230
és maluco?
173
00:13:41,555 --> 00:13:42,555
Hey Soheil
174
00:13:44,192 --> 00:13:45,943
Chame esta cadela
175
00:13:46,570 --> 00:13:47,570
Mesmo?
176
00:13:48,579 --> 00:13:49,579
Veja-me
177
00:13:50,783 --> 00:13:51,783
... se você não fez
178
00:13:52,993 --> 00:13:55,787
Eu sinto falta de você e caminhar ao redor do pátio
179
00:14:05,032 --> 00:14:06,467
Soheil Soheil
180
00:14:28,452 --> 00:14:29,452
Hey kobyyir
181
00:14:34,415 --> 00:14:36,169
, Kuttanellur
Vaestha
182
00:14:36,298 --> 00:14:38,007
! Grande-
Deixe-me vê-lo
183
00:14:39,121 --> 00:14:41,136
Vamos ver o que a coisa errada vai ser
184
00:14:44,341 --> 00:14:45,641
Você jogá-lo
185
00:14:45,640 --> 00:14:47,391
deixa estar assim
186
00:14:47,771 --> 00:14:48,896
deixá-lo
você entendeu?
187
00:14:49,410 --> 00:14:50,410
Relaxar
188
00:14:51,332 --> 00:14:53,793
Tire os meninos
Comê-lo
189
00:14:56,394 --> 00:14:57,394
Glitter
190
00:14:58,673 --> 00:14:59,673
Não lute
191
00:15:04,381 --> 00:15:05,381
Hey amite
192
00:15:16,029 --> 00:15:19,948
Espere mais três minutos
título deste ano é nossa
193
00:15:20,533 --> 00:15:21,533
! Shiva
194
00:15:24,676 --> 00:15:25,676
! Kbiyyiyir
195
00:15:26,918 --> 00:15:29,558
Kbiyyir-
Veja as costas
196
00:16:09,718 --> 00:16:10,718
Ótimo!
197
00:16:16,394 --> 00:16:17,715
Hey Kamal
198
00:16:18,799 --> 00:16:21,135
Mantenha-me na porta
199
00:17:20,704 --> 00:17:26,304
Bollywood Van Falar Telegram
@ Bollywood1official
200
00:17:38,917 --> 00:17:40,544
Pare com isso, rapaz!
201
00:17:40,934 --> 00:17:41,934
Grande, por favor
202
00:17:51,350 --> 00:17:52,350
Deixe ir
203
00:18:11,144 --> 00:18:12,144
Ei
204
00:18:13,463 --> 00:18:15,381
Coloque a cabeça sobre Josh
205
00:18:20,053 --> 00:18:21,388
Você sabe oquê
206
00:18:21,807 --> 00:18:24,267
Herói de três períodos Qibla
207
00:18:24,686 --> 00:18:26,980
Como ele desistir e fugir
208
00:18:30,317 --> 00:18:31,317
O que ele deveria fazer?
209
00:18:31,779 --> 00:18:33,280
Ele sabia que ele poderia ter sido o mais provável de ser batido
210
00:18:35,363 --> 00:18:37,407
! Babesing
A cabeça das vozes
211
00:18:38,076 --> 00:18:39,327
Bom dia a todos
212
00:18:39,621 --> 00:18:41,164
Congratulo-me com novos alunos
213
00:18:41,917 --> 00:18:46,379
Seja parte de uma universidade que é 100 anos
de What up?
214
00:18:46,759 --> 00:18:47,759
i pode ir para dentro sacrifício
215
00:18:48,566 --> 00:18:49,566
como em
216
00:18:51,569 --> 00:18:54,697
Eles são Dr. Kabir Singh
217
00:18:55,155 --> 00:18:57,240
... um dos nossos cirurgiões universitários
218
00:18:57,408 --> 00:19:00,661
Primeiro estudante na faculdade e universidade
219
00:19:00,762 --> 00:19:06,376
Na verdade, ele é um dos melhores alunos
Formado pela Universidade de Delhi de Ciências Médicas
220
00:19:06,504 --> 00:19:09,506
Com excelente pontuação
221
00:19:15,934 --> 00:19:16,934
...Mas
222
00:19:19,147 --> 00:19:20,898
... em termos de gestão de recursos humanos
223
00:19:22,983 --> 00:19:27,278
! Zeros
Este é um exemplo clássico para nós
224
00:19:27,696 --> 00:19:29,322
... na profissão médica
225
00:19:30,158 --> 00:19:32,493
... Uma pessoa que não consegue controlar sua raiva
226
00:19:32,829 --> 00:19:37,124
Na frente da mesa de cirurgia como um assassino
227
00:19:39,840 --> 00:19:44,552
... raiva, ódio, sangue inchada, adrenalina
228
00:19:45,010 --> 00:19:46,928
Isto é para uma pessoa singular
229
00:19:47,433 --> 00:19:51,562
... mas ignorar esses sentimentos e controlá-los
230
00:19:51,605 --> 00:19:53,814
Distingue-lo de uma pessoa analfabeta
231
00:19:54,484 --> 00:19:55,860
... se você não pode controlar estas coisas
232
00:19:56,360 --> 00:19:57,944
Então, que tipo de dor que você tem?
233
00:19:58,446 --> 00:20:00,781
Até certo ponto, ele está saindo do forno
posso suportá-lo
234
00:20:01,283 --> 00:20:03,535
... Mas isso é zero gestão humana
235
00:20:04,663 --> 00:20:05,663
Inconcebível
236
00:20:06,248 --> 00:20:09,681
Assista ao vídeo de hoje
Se você quiser, você pode ver
237
00:20:10,099 --> 00:20:11,099
Não ajuda
238
00:20:11,811 --> 00:20:14,563
Não suportam este vector e sai
239
00:20:15,104 --> 00:20:16,104
Vá para fora de shiva
240
00:20:16,483 --> 00:20:17,483
Você continuar, senhor
241
00:20:18,076 --> 00:20:19,076
o que
242
00:20:19,779 --> 00:20:21,781
Estou tão decepcionado você é grande
243
00:20:22,492 --> 00:20:24,619
Você acha das faces do corpo docente?
244
00:20:25,037 --> 00:20:29,249
Você só tem uma carta de desculpas
para a administração da escola, que é me
245
00:20:29,750 --> 00:20:32,795
E duas cópias do mesmo para os quadros de avisos
246
00:20:32,922 --> 00:20:33,922
agora mesmo
247
00:20:34,255 --> 00:20:35,255
...Além do que, além do mais
248
00:20:36,092 --> 00:20:37,510
Um mês suspensa
249
00:20:38,974 --> 00:20:40,514
Caso contrário, você pode cancelar sua inscrição
250
00:20:41,474 --> 00:20:42,850
O futebol é um esporte mesquinho
251
00:20:44,687 --> 00:20:48,607
Você tem que lutar com as equipes brutais para marcar flores
Por outro lado, defender-se brutalmente, para que você não vá embora
252
00:20:49,067 --> 00:20:50,401
Este é o futebol
253
00:20:50,943 --> 00:20:52,278
Você me conhece agora?
254
00:20:52,280 --> 00:20:54,323
Não senhor, eu só explicar o meu trabalho
255
00:20:55,157 --> 00:20:58,285
Você tem que respeitar este jogo
é um sentimento natural para todos
256
00:20:58,330 --> 00:20:59,914
A razão para este sentimento é esta faculdade
257
00:21:00,205 --> 00:21:01,999
Você estava pensando na faculdade, certo?
258
00:21:02,404 --> 00:21:03,404
Eu só estou falando sobre isso
259
00:21:03,878 --> 00:21:05,963
Eu me controlar por um longo tempo
260
00:21:06,507 --> 00:21:07,841
Eu não sou muito, senhor
261
00:21:08,299 --> 00:21:10,676
Este é me
que eu sou real
262
00:21:11,303 --> 00:21:13,889
Você nunca está acostumado à vida, estou em silêncio
263
00:21:14,148 --> 00:21:15,392
Então você não se acostumar?
264
00:21:15,643 --> 00:21:17,978
Você se acostumar com o resto?
265
00:21:18,004 --> 00:21:19,873
Com isso, uma sensação de satisfação interior
Ele mata homem
266
00:21:19,898 --> 00:21:23,567
E medo de você ou sua corrida campeonato
Na frente dela, o sentimento de satisfação não é algo
267
00:21:23,986 --> 00:21:27,169
Está ainda por três medalhas de ouro
comemoram o torneio, não me
268
00:21:28,090 --> 00:21:30,284
Não, eu não sou essa faculdade
Nós não precisamos que medalha
269
00:21:30,968 --> 00:21:32,386
E diga-me
... não importa para você em tudo
270
00:21:33,305 --> 00:21:36,116
Ele perguntou o que estava acontecendo no jogo
ou ver seus cineasta
271
00:21:36,143 --> 00:21:39,062
Não, eu estou interessado em explicar essa coisa
Não, você está interessado em audição
272
00:21:39,813 --> 00:21:41,355
... resmungando alguém sem conhecimento
273
00:21:41,858 --> 00:21:43,276
... e sua reciprocidade impede todos
274
00:21:44,068 --> 00:21:45,945
E por esta razão que eu vá para esta faculdade
275
00:21:47,365 --> 00:21:48,867
Você quer deixar a escola?
276
00:21:52,455 --> 00:21:54,748
Então o que você quer fazer em sua vida?
277
00:21:55,415 --> 00:21:56,415
Você não entende, senhor
278
00:21:57,169 --> 00:22:00,505
Você é o diretor desta faculdade
contratado para fazer o seu trabalho
279
00:22:01,339 --> 00:22:02,924
Eu sou um estudante desta escola
280
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
Esta é a minha faculdade aqui
281
00:22:08,186 --> 00:22:10,310
O que é
Respeite o herói
282
00:22:23,869 --> 00:22:24,869
Ola senhora
283
00:22:25,370 --> 00:22:26,954
Você está conversando?
284
00:22:26,956 --> 00:22:28,207
Você quer deixar a escola e você ir
285
00:22:28,918 --> 00:22:29,918
sim Madame
286
00:22:30,129 --> 00:22:31,338
é necessário?
287
00:22:31,630 --> 00:22:33,673
Desculpar com uma carta com uma carta
288
00:22:34,382 --> 00:22:35,382
No lady
289
00:22:36,263 --> 00:22:37,514
Como você quer que ele
290
00:22:38,599 --> 00:22:40,225
folhas de inscrição são livres
291
00:22:40,727 --> 00:22:42,853
Três assinaturas exigido
292
00:22:43,904 --> 00:22:45,732
Seu gerente está no encontro com o Senhor
293
00:22:45,898 --> 00:22:47,330
Leva duas horas
294
00:22:48,752 --> 00:22:49,752
Obrigado Sra
295
00:22:53,130 --> 00:22:54,298
Rosothon, senhor
296
00:23:45,613 --> 00:23:47,044
Tome um do que um
297
00:23:49,037 --> 00:23:50,037
chá
298
00:24:47,166 --> 00:24:49,042
desculpe-me senhora
Posso ir para dentro
299
00:24:49,629 --> 00:24:50,629
sim por favor
300
00:24:51,839 --> 00:24:53,549
Temos um acampamento médico
301
00:24:54,011 --> 00:24:55,011
Posso fazer um anúncio?
302
00:24:55,429 --> 00:24:56,429
sim
303
00:24:56,453 --> 00:24:59,225
Como a maioria de vocês estão na classe Punjabi
Posso falar com eles com Punjabi?
304
00:24:59,432 --> 00:25:00,432
sim
305
00:25:00,892 --> 00:25:01,892
Obrigado Sra
306
00:25:07,528 --> 00:25:09,488
Tudo bem, me escute
307
00:25:10,657 --> 00:25:12,575
... Eu não falo inglês
308
00:25:13,323 --> 00:25:15,075
Porque o professor não entende que
309
00:25:20,750 --> 00:25:22,460
Há uma menina, você é o ano de idade
310
00:25:23,673 --> 00:25:24,772
Ela é minha
311
00:25:26,397 --> 00:25:30,567
Todo mundo olha para ela e bate nela
Lembre-se você
312
00:25:31,488 --> 00:25:32,761
Ninguém joga sua mão
313
00:25:34,034 --> 00:25:35,285
Nem mesmo a olhar para a esquerda
314
00:25:36,851 --> 00:25:38,746
Qual é a diversão? -
Entretenimento
315
00:25:39,164 --> 00:25:40,164
Passatempo
316
00:25:40,668 --> 00:25:42,836
Siga um pouco de diversão
317
00:25:44,671 --> 00:25:46,381
Todo mundo é bom para recolher a sua atenção
318
00:25:47,382 --> 00:25:48,382
... as roupas dele
319
00:25:49,595 --> 00:25:50,886
vestido branco desgastado
320
00:25:51,303 --> 00:25:52,763
Não há cosmética
321
00:25:52,790 --> 00:25:54,224
Veja o que você vê
322
00:25:54,349 --> 00:25:55,349
Você entendeu
323
00:25:56,771 --> 00:25:59,106
Esta menina é diferente do resto da menina
324
00:26:00,693 --> 00:26:02,206
Você ainda é jovem o suficiente
325
00:26:02,820 --> 00:26:04,279
Todo Ano Novo meninas entre
326
00:26:05,283 --> 00:26:06,743
Há um monte de coisas para vir
327
00:26:06,767 --> 00:26:08,075
boas meninas
328
00:26:09,287 --> 00:26:10,871
Não ter um presente
329
00:26:11,330 --> 00:26:12,873
Esqueça que você não vê-lo em tudo
330
00:26:13,458 --> 00:26:14,458
Nós não vê-lo ainda-
Hayes-
331
00:26:15,255 --> 00:26:16,255
Ei
332
00:26:19,174 --> 00:26:21,093
Você sabia ou não?
Brinca que eu não digo
333
00:26:22,888 --> 00:26:23,888
Oh, Capela!
334
00:26:24,639 --> 00:26:25,890
O que você está fazendo?
335
00:26:26,600 --> 00:26:28,602
Eu estava explicando para ele
336
00:26:28,601 --> 00:26:29,601
não Punjabi não sei
337
00:26:30,148 --> 00:26:31,691
Ouça-se primeiro
338
00:26:32,526 --> 00:26:34,527
Aqueles que não sabem Punjabi
Diga-lhes
339
00:26:35,739 --> 00:26:37,782
Eu não posso explicar isso para um único tecton
340
00:26:41,620 --> 00:26:42,620
Muito obrigado, senhora
341
00:26:44,638 --> 00:26:46,181
Espero que tenhamos um bom acampamento
342
00:26:52,148 --> 00:26:56,109
Parecia mais uma linha
Anunciando um acampamento médico
343
00:26:56,236 --> 00:26:57,321
O que um namorado
344
00:26:59,611 --> 00:27:01,451
Rosothon, senhor
345
00:27:06,123 --> 00:27:07,416
... vestido branco
346
00:27:07,753 --> 00:27:08,753
Mesmo
347
00:27:10,280 --> 00:27:11,280
isso é bom?
348
00:27:11,798 --> 00:27:12,798
Muito bom
349
00:27:14,427 --> 00:27:16,887
Vamos
Sem mais envergonhado
350
00:27:17,055 --> 00:27:18,055
eu vou vir
351
00:27:24,939 --> 00:27:26,315
Ele está sentado no banco
352
00:27:30,655 --> 00:27:32,157
Hey girl
Pasha Vesta
353
00:27:34,201 --> 00:27:35,201
qual é o seu nome?
354
00:27:35,747 --> 00:27:37,374
Especialistas
name- completo
355
00:27:37,791 --> 00:27:38,791
Sika especialistas
356
00:27:39,000 --> 00:27:40,794
Sika
Você é de delhi
357
00:27:41,211 --> 00:27:42,211
Viver em Bombaim
358
00:27:42,964 --> 00:27:45,007
Bairro secundário
Aqui fica a 200 quilômetros de distância
359
00:27:46,927 --> 00:27:47,927
Qual era o nome dele
360
00:27:50,055 --> 00:27:52,182
Minha filha
Diga o cavalheiro o nome
361
00:27:52,891 --> 00:27:53,891
especialistas
362
00:28:00,576 --> 00:28:01,820
Sit my daughter
363
00:28:05,508 --> 00:28:06,508
Yes daddy
364
00:28:06,648 --> 00:28:08,259
... Harvinard is the director of our company
365
00:28:08,802 --> 00:28:11,263
Your nephew daughter admitted to your college
366
00:28:11,933 --> 00:28:15,686
Everyone knows your college's definition well
367
00:28:16,605 --> 00:28:18,356
Anguish
368
00:28:18,942 --> 00:28:20,818
It's here now
I want to call
369
00:28:21,151 --> 00:28:22,485
Do not worry daddy
I am careful
370
00:28:22,696 --> 00:28:23,696
Daddy
371
00:28:24,281 --> 00:28:25,908
Tell her what is the football match?
372
00:28:25,909 --> 00:28:27,952
What does the football match mean?
373
00:28:28,661 --> 00:28:31,789
Nothing bothered with a bit
I got a shot
374
00:28:31,957 --> 00:28:32,957
Are you suspended?
375
00:28:33,377 --> 00:28:34,377
For a month
376
00:28:34,503 --> 00:28:37,672
It's a college faculty letter
He will soon stop him
377
00:28:38,716 --> 00:28:39,716
OK
378
00:28:43,223 --> 00:28:45,516
Oh
... the girl you were looking for in class
379
00:28:47,186 --> 00:28:49,396
It's as if she has complained to her mother
380
00:28:49,522 --> 00:28:51,858
He's gonna go everywhere. He's a great singer
381
00:28:52,068 --> 00:28:54,778
so what?-
You are now suspended
382
00:28:54,944 --> 00:28:56,779
For what trouble?
... fools
383
00:28:57,198 --> 00:28:59,242
You understand more
Give it a while
384
00:28:59,912 --> 00:29:00,912
Perfection
385
00:29:01,704 --> 00:29:02,704
Same?
386
00:29:06,208 --> 00:29:07,208
... look great
387
00:29:07,294 --> 00:29:08,837
She sees you
388
00:29:08,837 --> 00:29:09,837
Do not move
389
00:29:11,340 --> 00:29:12,340
Great
390
00:29:12,635 --> 00:29:13,844
The girl is overwhelming
391
00:29:28,086 --> 00:29:29,880
I'm great Singh
what has happened?
392
00:29:31,674 --> 00:29:33,002
Doctor and cigarettes?
393
00:29:33,841 --> 00:29:37,386
There are about 69 types of toxins
The factor is 80% cancer
394
00:29:37,432 --> 00:29:38,432
I know
395
00:29:38,600 --> 00:29:39,600
I'm used to
396
00:29:40,935 --> 00:29:43,396
Did you talk to Bob about this habit?
397
00:29:44,273 --> 00:29:45,857
Not
But if you ask me, I will not lie to him
398
00:29:46,524 --> 00:29:47,524
Haha
399
00:29:48,027 --> 00:29:49,278
I'm Herpale Sika
400
00:29:49,949 --> 00:29:52,951
My uncle is the director of your father's company
I talked to him on the phone
401
00:29:53,077 --> 00:29:54,745
Oooooo!
Dear Uncle
402
00:29:54,746 --> 00:29:57,999
Greeting
Yes, my dad talked with me to take care of her
403
00:29:59,084 --> 00:30:00,084
This is a privitative
My girl
404
00:30:00,245 --> 00:30:01,245
Hello prity
405
00:30:02,840 --> 00:30:04,592
Take care of it
Like a brother
406
00:30:04,759 --> 00:30:07,595
No, no, uncle
I can not care like a brother
407
00:30:07,930 --> 00:30:12,558
I have no sisters for this
I do not know if I should be brothers
408
00:30:12,728 --> 00:30:15,063
I'm the last year of my year
That's better
409
00:30:20,153 --> 00:30:21,153
Accepted with an average?
410
00:30:21,945 --> 00:30:23,446
My daughter has a good rating
411
00:30:24,158 --> 00:30:25,910
Did you accept the average score?
412
00:30:26,204 --> 00:30:29,081
Here you will be ranked 700 to 800
I am 27th
413
00:30:29,999 --> 00:30:32,335
Good College Degrees
So I came here
414
00:30:35,214 --> 00:30:36,965
Ok my uncle
I go
415
00:30:37,551 --> 00:30:39,244
Goodbye Prity
416
00:30:41,418 --> 00:30:42,418
let's go
417
00:30:44,030 --> 00:30:45,698
Dear Uncle
do not worry
418
00:30:45,992 --> 00:30:46,992
I'm watching him
419
00:30:48,288 --> 00:30:50,415
Waiting for an invitation?
420
00:30:50,457 --> 00:30:53,109
It's all about waiting
Come inside
421
00:30:56,630 --> 00:30:58,131
All inside
422
00:30:58,844 --> 00:31:02,097
Well, well, without waste of time
Take off your clothes
423
00:31:03,598 --> 00:31:05,808
Do not fight
Do not understand what your clothes are, what?
424
00:31:06,516 --> 00:31:07,516
Você obteve
425
00:31:07,728 --> 00:31:10,272
Não Goshtin não funcionar bem?
Você não ouviu
426
00:31:10,733 --> 00:31:11,733
Por favor, senhorita
, por favor
427
00:31:12,234 --> 00:31:13,234
O quê por favor
428
00:31:13,863 --> 00:31:15,489
O que você não tem me
429
00:31:15,488 --> 00:31:16,488
eles têm
430
00:31:17,282 --> 00:31:19,325
School of Medicine, Dehliyeh
431
00:31:21,371 --> 00:31:23,414
mover um-
Por favor, senhorita
432
00:31:23,586 --> 00:31:25,626
Estamos todos de famílias tradicionais
433
00:31:28,212 --> 00:31:29,212
O que ele diz?
434
00:31:29,590 --> 00:31:30,590
Famílias tradicionais?
435
00:31:30,931 --> 00:31:33,260
Você está sempre vestida com roupas?
436
00:31:33,512 --> 00:31:34,512
Você ouviu
437
00:31:34,637 --> 00:31:35,637
Ponha-se no ritmo
438
00:31:35,849 --> 00:31:37,685
Faça o que fizer em breve
Vamos ficar confortável, mais cedo
439
00:31:37,710 --> 00:31:38,958
Tanto de você
tanto de nós
440
00:31:39,017 --> 00:31:41,060
Saia suas roupas
agora
441
00:31:41,525 --> 00:31:44,981
Venha aqui todas as nossas meninas
Venha
442
00:31:45,819 --> 00:31:47,028
Eu não fez cera
443
00:31:47,363 --> 00:31:49,907
O que está acontecendo?
O que você diz que você ouvidos demasiado
444
00:31:50,451 --> 00:31:51,451
Desculpe-me senhora
445
00:31:51,499 --> 00:31:52,788
... que vergonha
446
00:31:53,028 --> 00:31:55,082
Segure sua noite de núpcias
447
00:31:55,832 --> 00:31:57,834
Não aqui
Tire suas roupas
448
00:31:58,420 --> 00:32:00,171
O que é o padre aqui
449
00:32:01,006 --> 00:32:02,633
Oh
what do you want?
450
00:32:03,177 --> 00:32:06,569
Kabir loves it
Come in the class, warned everyone
451
00:32:06,818 --> 00:32:09,904
I'm going to tell him what he's doing
You see yourself what happens to you
452
00:32:10,740 --> 00:32:11,740
Come here Prity
453
00:32:13,037 --> 00:32:14,037
did you see?
454
00:32:14,244 --> 00:32:15,578
How did you go to dress
455
00:32:16,250 --> 00:32:19,169
The opportunity to see Ms.
Of all the schoolchildren
456
00:32:19,586 --> 00:32:21,337
I do not know what you see
457
00:32:21,921 --> 00:32:23,697
We could not see
458
00:32:31,306 --> 00:32:33,937
"...by seeing you"
459
00:32:34,065 --> 00:32:38,567
"I felt like you were seeing you"
460
00:32:39,278 --> 00:32:42,990
"I hope you have my heart"
461
00:32:44,325 --> 00:32:48,245
"You are my youth"
462
00:32:49,498 --> 00:32:53,626
"You and I are patched together"
463
00:32:59,387 --> 00:33:03,598
"We are always together"
464
00:33:16,201 --> 00:33:17,327
How about dormitory?
465
00:33:19,475 --> 00:33:20,475
that's good
466
00:33:23,516 --> 00:33:24,516
Food of the predecessor?
467
00:33:26,603 --> 00:33:27,603
that's good
468
00:33:28,104 --> 00:33:29,104
So good
469
00:33:30,441 --> 00:33:32,026
Top was the ceremony
470
00:33:32,525 --> 00:33:33,525
Yeah
471
00:33:36,074 --> 00:33:37,283
Do you go bobat
472
00:33:38,284 --> 00:33:39,284
Yeah
473
00:33:52,136 --> 00:33:53,136
This is a great deal
474
00:33:53,514 --> 00:33:55,015
Do not you accept? -
Jealousy? -
475
00:33:55,040 --> 00:33:58,237
Exactly! I told them I did not go to night
Kisses her
476
00:33:58,573 --> 00:34:00,033
Do you think
Yeah-
477
00:34:01,577 --> 00:34:02,577
Nobody saw
478
00:34:03,871 --> 00:34:05,331
Go to the rest of the brush
479
00:34:27,778 --> 00:34:35,310
"Why are you laughing at this moment, seeing you?"
480
00:34:37,915 --> 00:34:45,602
"Why have my behavior changed this day?"
481
00:34:47,345 --> 00:34:52,194
"... my eyes everywhere"
482
00:34:52,614 --> 00:34:57,160
"Looking for you without reason"
483
00:34:57,621 --> 00:35:05,004
"This is me or someone else who"
"Just look like me"
484
00:35:13,141 --> 00:35:14,767
Paritet medical degree
No proof
485
00:35:16,102 --> 00:35:17,394
It's related to Adam
486
00:35:18,563 --> 00:35:21,440
When you come to this college
You have to put on the head that you want to be a doctor
487
00:35:22,407 --> 00:35:23,737
Why did you sit back?
488
00:35:24,323 --> 00:35:25,615
Focus on the board
489
00:35:27,743 --> 00:35:29,369
!You two
Rewind
490
00:35:39,863 --> 00:35:41,010
You come forward
491
00:35:41,553 --> 00:35:42,553
Like you
492
00:35:43,054 --> 00:35:44,722
Warm and loyal
493
00:35:45,140 --> 00:35:47,517
Beautiful girls go back
494
00:35:47,979 --> 00:35:49,355
There are also good classmates
495
00:35:50,146 --> 00:35:51,648
This is a better friend
496
00:35:52,190 --> 00:35:53,816
what is your name?-
Sherotti
497
00:35:54,152 --> 00:35:56,804
This is the privilege of this
This is Prestige
498
00:35:57,573 --> 00:35:58,908
From today you will meet two friends
499
00:35:59,201 --> 00:36:01,370
My room is yours
I'm talking to the manager
500
00:36:02,602 --> 00:36:03,602
OK?
501
00:36:07,559 --> 00:36:08,810
What is the lesson today?
502
00:36:09,271 --> 00:36:10,939
anatomy
503
00:36:14,849 --> 00:36:16,463
Course title? -
Hand-
504
00:36:17,256 --> 00:36:20,676
I remember that
Teaching method is different
505
00:36:21,846 --> 00:36:22,846
Let's go tell you
506
00:36:23,348 --> 00:36:24,348
let's go?
507
00:36:28,314 --> 00:36:29,413
Look at the board
508
00:36:29,448 --> 00:36:34,111
"How did this happen?"
509
00:36:34,530 --> 00:36:39,159
"How did you become so important in your life?"
510
00:36:39,744 --> 00:36:44,331
"How did this happen?"
511
00:36:44,833 --> 00:36:49,724
"How did you become so important in your life?"
512
00:36:50,006 --> 00:36:54,843
"How did this happen?"
513
00:36:55,306 --> 00:36:59,935
"How did you become so important in your life?"
514
00:37:16,793 --> 00:37:18,044
What is the title of the lesson today?
515
00:37:18,545 --> 00:37:19,545
Forearm
516
00:37:20,004 --> 00:37:21,004
let's go?
517
00:37:27,248 --> 00:37:33,208
"What was the night?"
"... what day was it?"
518
00:37:33,238 --> 00:37:37,736
"This displacement has always been with me"
519
00:37:37,763 --> 00:37:44,214
"But your eyes tell me it's gone"
520
00:37:45,595 --> 00:37:49,973
"What did I find?"
521
00:37:51,895 --> 00:37:53,355
Title of the lesson today?
522
00:38:00,122 --> 00:38:01,447
What is Prity?
523
00:38:03,491 --> 00:38:05,201
The title is tall
524
00:38:05,812 --> 00:38:10,624
"... my eyes everywhere"
525
00:38:10,906 --> 00:38:15,381
"Unreasonably looking for you"
526
00:38:16,050 --> 00:38:23,792
"This is me or someone else who"
"Just look like me"
527
00:38:27,489 --> 00:38:32,607
"How did this happen?"
528
00:38:33,445 --> 00:38:37,532
"How did you become so important in your life?"
529
00:38:38,202 --> 00:38:42,846
"How did this happen?"
530
00:38:43,515 --> 00:38:48,477
"How did you become so important in your life?"
531
00:38:48,944 --> 00:38:53,610
"How did this happen?"
532
00:38:54,113 --> 00:38:58,867
"How did you become so important in your life?"
533
00:39:44,796 --> 00:39:46,097
Call him one more time
534
00:39:46,932 --> 00:39:48,474
How old were you from your childhood?
535
00:39:48,725 --> 00:39:50,226
Have you rushed for everything?
536
00:39:51,187 --> 00:39:54,189
How often should I tell you?
I called him not
537
00:39:54,822 --> 00:39:56,235
Call the video
538
00:39:56,819 --> 00:39:58,988
I called her
He does not hang on
539
00:39:59,797 --> 00:40:00,797
Call once more
540
00:40:01,839 --> 00:40:03,924
My friendship with you is like the aunt's friendship
541
00:40:04,260 --> 00:40:05,928
Whatever I say, you do not listen
542
00:40:06,387 --> 00:40:09,264
I know you are chatting today
543
00:40:09,391 --> 00:40:11,810
Stop now
You know I do not care
544
00:40:12,312 --> 00:40:15,356
All the school children's laws
You know that you set them up
545
00:40:15,482 --> 00:40:18,818
Nobody touches her
You're the first person to color them
546
00:40:19,612 --> 00:40:23,014
She goes white
... but you
547
00:40:23,041 --> 00:40:24,152
Why do not you answer, bitch?
548
00:40:24,178 --> 00:40:26,454
It's talking to me
What do i do
549
00:40:26,998 --> 00:40:28,249
so what?-
what?-
550
00:40:28,541 --> 00:40:31,202
What's a buddy? -
Hurt
551
00:40:31,203 --> 00:40:33,712
It hurried to the wall
552
00:40:34,090 --> 00:40:35,508
Dewne shut your mouth
553
00:40:37,141 --> 00:40:40,471
Listen, I just saw Prity
Outside the dormitory girls
554
00:40:41,099 --> 00:40:43,310
With a white dress, one hand
555
00:40:43,476 --> 00:40:46,103
No girl is looking at her
Congratulations on her birthday celebration
556
00:40:46,146 --> 00:40:47,481
The boys have nothing else
557
00:40:47,730 --> 00:40:49,690
Everything under control
do not worry
558
00:40:49,895 --> 00:40:52,821
I go to the bathroom, I'm 5 minutes
Yeah go-
559
00:40:53,237 --> 00:40:55,406
! Ahi Great-
Hi how are you?-
560
00:40:56,242 --> 00:40:57,701
Where are you from here?
561
00:40:57,701 --> 00:40:59,661
Good friend
562
00:41:00,665 --> 00:41:03,084
I see the cigarettes
Hello Happy Birthday Celebration-
563
00:41:03,460 --> 00:41:04,837
Happy is not what you want
564
00:41:06,756 --> 00:41:08,132
what else is new?
565
00:41:08,259 --> 00:41:10,761
Exams are getting ready
566
00:41:11,430 --> 00:41:14,683
We will see this time
Who gets the highest score
567
00:41:15,641 --> 00:41:16,641
Are you alo
568
00:41:16,727 --> 00:41:18,521
Yeah sir
Eh-
569
00:41:19,105 --> 00:41:20,287
what did you say?
570
00:41:22,299 --> 00:41:23,299
I'm throwing
571
00:41:52,830 --> 00:41:53,830
Periti
572
00:42:08,141 --> 00:42:09,642
You cry for such a thing?
573
00:42:11,814 --> 00:42:12,814
Go
574
00:42:13,788 --> 00:42:15,109
Go take it
Change clothes
575
00:42:15,777 --> 00:42:16,777
I'm waiting outside
576
00:42:17,878 --> 00:42:18,878
Go
577
00:42:23,489 --> 00:42:24,489
Hey
578
00:42:24,915 --> 00:42:26,580
You two
Come up
579
00:42:35,885 --> 00:42:36,885
First, what's up?
580
00:42:37,262 --> 00:42:39,028
Surely they're six
581
00:42:41,072 --> 00:42:42,072
Talk
582
00:42:42,209 --> 00:42:43,784
... sir ... they've come
583
00:42:43,785 --> 00:42:44,785
Talk
584
00:42:46,371 --> 00:42:48,331
Those who fought on the day of the match
585
00:42:48,456 --> 00:42:49,541
Being homosexual
586
00:42:49,876 --> 00:42:51,462
Telling who is the prity
587
00:42:51,754 --> 00:42:53,630
... then ... when you come
588
00:42:54,048 --> 00:42:55,716
Spray it
589
00:42:56,350 --> 00:42:58,429
Sir ... sir
He gave too much
590
00:43:00,434 --> 00:43:01,727
What were you doing wrong?
591
00:43:02,516 --> 00:43:04,310
... we were gone t-shirt
592
00:43:05,147 --> 00:43:07,273
Honestly ... excuse me sir
593
00:43:08,483 --> 00:43:09,775
We did nothing
594
00:43:10,321 --> 00:43:13,406
That's how it paints in his face
595
00:43:14,451 --> 00:43:15,451
excuse me sir
596
00:43:16,995 --> 00:43:18,788
No one knows this
597
00:43:19,331 --> 00:43:20,331
Take it from here
598
00:43:20,832 --> 00:43:22,166
cut-
Sorry sir
599
00:43:44,717 --> 00:43:45,717
Hey amite
600
00:43:46,199 --> 00:43:48,236
Where did you go dear
come out
601
00:44:04,798 --> 00:44:05,798
Amite
602
00:44:17,922 --> 00:44:20,133
Do you have what you're up to?
603
00:44:20,342 --> 00:44:22,344
How do you get stupid bitch?
604
00:44:27,306 --> 00:44:29,184
I'm ticking out
605
00:44:30,144 --> 00:44:32,188
I'm a bitch
606
00:44:32,898 --> 00:44:35,192
leave me
leave me
607
00:44:36,777 --> 00:44:38,862
Do you know what to do with Periti
608
00:44:38,988 --> 00:44:39,988
Han
609
00:44:40,158 --> 00:44:43,202
Your mother is dead
610
00:44:43,700 --> 00:44:44,786
Bitch
611
00:44:45,748 --> 00:44:47,124
Kill your hand
612
00:44:48,792 --> 00:44:50,878
We are still in this college
It's going to happen
613
00:44:51,088 --> 00:44:54,383
Tomorrow we graduate from here
It's not clear what the hell is going to be
614
00:44:54,678 --> 00:44:55,678
Who cares for him?
615
00:44:56,180 --> 00:44:57,180
Do you care?
616
00:44:58,015 --> 00:44:59,015
I want your guarantee
617
00:44:59,766 --> 00:45:01,226
I want a guarantee
618
00:45:01,687 --> 00:45:03,479
Great
Please leave it
619
00:45:04,815 --> 00:45:06,483
leave me-
Guard-
620
00:45:07,565 --> 00:45:09,195
Smoke
621
00:45:10,280 --> 00:45:11,782
I'm afraid sooner
622
00:45:24,205 --> 00:45:25,980
Well, listen to me, Amith
623
00:45:27,275 --> 00:45:28,734
... the girl who stayed there
624
00:45:30,405 --> 00:45:31,656
Love me man
625
00:45:34,075 --> 00:45:36,035
... we are a medical student
626
00:45:37,496 --> 00:45:39,289
And I learned something
627
00:45:39,958 --> 00:45:41,876
... if it's time for me
628
00:45:42,544 --> 00:45:45,129
Someone is more harmful than herself
This girl is about me this time
629
00:45:46,381 --> 00:45:48,049
... and if that's the thing
630
00:45:49,261 --> 00:45:51,305
With me side
631
00:46:04,698 --> 00:46:06,908
You did a great job amit
632
00:46:08,119 --> 00:46:09,496
Promise me soon
633
00:46:09,870 --> 00:46:11,287
That does not happen again again
634
00:46:11,707 --> 00:46:12,707
Promise dead man
635
00:46:15,711 --> 00:46:16,711
I like
636
00:46:17,255 --> 00:46:20,715
I like it when I see Big Singh
It's raging
637
00:46:24,639 --> 00:46:25,639
I promise you
638
00:46:26,015 --> 00:46:28,517
That does not happen again
...Hey you
639
00:46:28,937 --> 00:46:29,937
...veto
640
00:46:30,522 --> 00:46:31,522
Get away
641
00:46:33,151 --> 00:46:34,862
Get lost junk
642
00:47:11,256 --> 00:47:13,425
These people in London are the same
643
00:47:15,595 --> 00:47:16,595
Yeah
644
00:47:16,847 --> 00:47:18,765
Very low level guy
645
00:47:19,643 --> 00:47:22,437
Yes, I'll call you later
Three o'clock
646
00:47:22,603 --> 00:47:23,603
OK Bye
647
00:47:26,179 --> 00:47:30,361
(Writings on the wall)
648
00:47:31,072 --> 00:47:32,448
Did you write this
649
00:47:32,574 --> 00:47:34,201
That's what you're up to
650
00:47:36,246 --> 00:47:38,706
That's what's for me
Do you throw your glasses apart?
651
00:47:38,748 --> 00:47:40,626
Shba in the sound of the sound
652
00:47:44,340 --> 00:47:45,841
She was very happy with them
653
00:47:46,719 --> 00:47:47,719
That's why I separated them
654
00:47:48,261 --> 00:47:50,430
are you crazy?
You totally lost your intelligence
655
00:48:01,501 --> 00:48:02,501
...Sir
...that
656
00:48:03,045 --> 00:48:04,296
I fell off my hands
657
00:48:05,382 --> 00:48:07,800
I promise to bring you a complete set
I promise
658
00:48:08,553 --> 00:48:11,763
Sorry sir this time
Sorry sorry
659
00:48:33,232 --> 00:48:34,836
This madman struck her head again
660
00:48:48,591 --> 00:48:53,191
Intagram Bollywood Van
@ Bolly1official
661
00:49:32,050 --> 00:49:33,050
are you crazy?
662
00:49:33,301 --> 00:49:34,510
Do you want to go
663
00:49:36,681 --> 00:49:38,181
No longer can you clean up
664
00:49:44,815 --> 00:49:45,983
Do not let him go
665
00:49:48,612 --> 00:49:53,199
Cups break I'm listening to him
She would have seen herself
666
00:50:04,716 --> 00:50:05,716
Stitch
667
00:50:06,219 --> 00:50:07,553
Yeah-
How old is she?-
668
00:50:08,180 --> 00:50:09,180
Nineteen
669
00:50:10,181 --> 00:50:11,624
He's fine
So why do you suck
670
00:50:12,778 --> 00:50:16,062
... you did not say anything to him
Be careful Rafik-
671
00:50:19,024 --> 00:50:21,484
You probably will not allow surgery
Got tangled Han
672
00:50:22,323 --> 00:50:23,323
Do you want to test it?
673
00:50:25,453 --> 00:50:27,913
All Hinjori Nan
Do you waste your time with Mary?
674
00:50:28,081 --> 00:50:29,081
stand up
675
00:50:32,168 --> 00:50:35,171
What a bad thing
It's not enough, first aid is enough
676
00:50:37,357 --> 00:50:38,733
Take a bit of pain
Bear it
677
00:50:39,984 --> 00:50:41,485
How to spray
678
00:50:42,823 --> 00:50:44,416
Where were you walking in the foot?
679
00:50:45,095 --> 00:50:46,095
Dorm
680
00:50:46,472 --> 00:50:47,472
Han
681
00:50:47,578 --> 00:50:48,787
You are a dorm
682
00:50:51,168 --> 00:50:53,087
Hey Shiva
Get a wheelchair
683
00:50:53,177 --> 00:50:54,177
Why?
684
00:50:54,252 --> 00:50:55,252
Take a priest
685
00:50:55,631 --> 00:50:57,341
Where?-
Dormitory
686
00:50:59,928 --> 00:51:00,928
Dormitory boys?
687
00:51:01,264 --> 00:51:02,264
are you crazy?
688
00:51:03,097 --> 00:51:05,099
Sprinkle so deeply the friend
689
00:51:05,394 --> 00:51:06,979
How can he do it
690
00:51:09,105 --> 00:51:10,105
Baby boy
691
00:51:10,441 --> 00:51:11,650
Is it kid
692
00:51:12,776 --> 00:51:17,238
Exams, how are you going to study the only one?
How do you go to college I have to help her
693
00:51:17,740 --> 00:51:19,200
... Dad had told you that too
694
00:51:19,367 --> 00:51:20,367
Take care of him
695
00:51:20,704 --> 00:51:22,038
Now I'm responsible for you
Not?
696
00:51:22,164 --> 00:51:27,501
Your father told you to keep him like a brother
Do not remember this part?
697
00:51:27,897 --> 00:51:29,880
Go wheelchair
We have to take it
698
00:51:30,184 --> 00:51:31,884
You tell her, I'm coming
where are you going?-
699
00:51:32,051 --> 00:51:33,385
Dorm Girls-
Why?-
700
00:51:43,650 --> 00:51:44,650
!Sir
701
00:51:46,237 --> 00:51:47,321
Is there no other manager here?
702
00:51:47,862 --> 00:51:49,530
OK?-
No sir
703
00:51:50,616 --> 00:51:52,493
Where do you leave here when you leave?
704
00:51:53,245 --> 00:51:54,245
Student in charge?
705
00:51:56,665 --> 00:51:58,390
Get out of the parity form
706
00:52:00,978 --> 00:52:02,646
Pick up your tools
707
00:52:03,606 --> 00:52:06,692
Director, come back to him
Come on to see the car
708
00:52:06,982 --> 00:52:07,982
Yes sir
709
00:52:10,866 --> 00:52:11,866
Sir
710
00:52:13,453 --> 00:52:15,205
Where is the rest of her clothes
It's all right
711
00:52:16,042 --> 00:52:17,042
Is there
712
00:52:17,333 --> 00:52:18,333
Go
713
00:52:37,915 --> 00:52:38,915
are you well?
714
00:52:40,655 --> 00:52:41,655
Let's go to school?
715
00:53:35,564 --> 00:53:40,457
"My destiny ends with you"
716
00:53:40,876 --> 00:53:45,630
"Only I have the right to you"
717
00:53:46,468 --> 00:53:50,930
"Surely you are my love"
718
00:53:51,849 --> 00:53:56,107
"Only I have the right to you"
719
00:53:56,564 --> 00:54:01,360
"I never give up"
"I'm always on my side"
720
00:54:01,738 --> 00:54:06,325
"Or I was fucking you in this world"
"I ask you for God"
721
00:54:07,203 --> 00:54:11,731
"I'll impose your name on my fate"
722
00:54:12,125 --> 00:54:16,086
"I'll be yours"
723
00:54:16,797 --> 00:54:20,427
"I'll be yours"
724
00:54:23,229 --> 00:54:27,894
"... I swear to you that"
725
00:54:28,732 --> 00:54:33,235
"I'll do all the promises I've given you"
726
00:54:33,737 --> 00:54:38,171
"You make all your life for me"
727
00:54:38,173 --> 00:54:42,260
"I'm just yours"
728
00:54:43,305 --> 00:54:46,792
"I'll be yours"
729
00:54:56,804 --> 00:54:57,804
Great
730
00:54:57,990 --> 00:54:59,783
We got rid of all our room
731
00:55:00,453 --> 00:55:01,579
You could see more
732
00:55:02,496 --> 00:55:04,456
You're comfortable
no problem
733
00:55:33,322 --> 00:55:38,273
"I'm for you"
"I separated from this world"
734
00:55:38,751 --> 00:55:43,087
"You are the destination of my heart"
735
00:55:43,673 --> 00:55:48,636
"I remember God for you"
736
00:55:48,973 --> 00:55:52,852
"I became a disbeliever"
737
00:55:54,280 --> 00:55:55,280
Prity
738
00:55:58,374 --> 00:55:59,374
Is not this yours?
739
00:56:09,303 --> 00:56:10,391
Are you all in the roster?
740
00:56:11,100 --> 00:56:12,100
What's going on?
741
00:56:12,434 --> 00:56:14,060
Have you come to the dormitory of the boy?
742
00:56:14,479 --> 00:56:16,522
Hey you
Why do not you hear the voice?
743
00:56:16,577 --> 00:56:18,609
We are not alone
Everyone wants everything
744
00:56:20,612 --> 00:56:21,612
I talk to her
745
00:56:21,864 --> 00:56:24,324
what are you saying?-
What do you want to tell him? -
746
00:56:24,403 --> 00:56:25,403
Silent
747
00:56:25,952 --> 00:56:27,620
Talk to her
See what you want to say
748
00:56:34,581 --> 00:56:35,581
! Great-
Han? -
749
00:56:37,716 --> 00:56:38,716
What do you like about me?
750
00:56:39,990 --> 00:56:41,261
I love the breath
751
00:56:55,212 --> 00:56:56,694
Periti
Make a charter
752
00:57:03,933 --> 00:57:06,124
Shiva
What troubles do you have?
753
00:57:06,292 --> 00:57:07,292
What's wrong
754
00:57:07,502 --> 00:57:08,669
... Ask a question about perit
755
00:57:09,005 --> 00:57:10,548
... were you in the room last night?
756
00:57:10,881 --> 00:57:13,424
Do you live in dormitory with her?
what has happened? And a bit more nasty
757
00:57:14,843 --> 00:57:15,843
Han
758
00:57:16,946 --> 00:57:18,739
The question could be right
759
00:57:19,407 --> 00:57:22,034
Want to get married?
Love you Do you want to form a family?
760
00:57:22,327 --> 00:57:23,327
What is this nap and porta?
761
00:57:24,038 --> 00:57:25,038
I do not like these things
762
00:57:25,539 --> 00:57:27,293
Shiva everybody about
... I will ask for my private matters
763
00:57:27,624 --> 00:57:29,125
I put it
tell him
764
00:57:29,294 --> 00:57:31,171
tell him-
He thought of himself and said -
765
00:57:31,279 --> 00:57:32,279
What kind of friends
766
00:57:32,714 --> 00:57:34,590
We are the next year of ours
That's all
767
00:57:35,093 --> 00:57:36,677
Okay, talk to her-
Talk to her
768
00:57:37,345 --> 00:57:39,931
He told you we should not take her dormitory
The problem is coming
769
00:57:40,183 --> 00:57:41,183
What problem?
770
00:57:42,561 --> 00:57:44,771
From here on, with me
You are the dormitory of the boy
771
00:57:45,650 --> 00:57:46,734
The case was over
772
00:57:47,818 --> 00:57:48,818
This
773
00:57:52,034 --> 00:57:53,034
Great!
774
00:57:53,227 --> 00:57:58,038
"I was separated from this world for you"
775
00:57:58,333 --> 00:58:03,253
"You are the destination of my heart"
776
00:58:04,006 --> 00:58:08,467
"I remember God for you"
777
00:58:08,997 --> 00:58:12,389
"I disbelieved"
778
00:58:13,852 --> 00:58:18,607
"I'm fighting for you all over the world"
779
00:58:19,067 --> 00:58:24,029
"To get you from everything I pass"
780
00:58:24,575 --> 00:58:29,120
"I Become Your Heart"
781
00:58:29,121 --> 00:58:32,597
"I'll be yours"
782
00:58:33,893 --> 00:58:37,770
"I'm just yours"
783
00:58:40,539 --> 00:58:45,153
"... I swear to you that"
784
00:58:45,614 --> 00:58:50,243
"I'll do all the promises I've given you"
785
00:58:50,955 --> 00:58:55,667
"You make all your life for me"
786
00:58:56,170 --> 00:58:59,132
"I'll be yours"
787
00:59:00,851 --> 00:59:04,305
"I'm just yours"
788
00:59:08,599 --> 00:59:10,520
Exams passed?
789
00:59:11,523 --> 00:59:12,608
Do not you want to go to Mumbai?
790
00:59:13,109 --> 00:59:15,444
We have to empty it
How long will you stay?
791
00:59:15,488 --> 00:59:16,488
I know
792
00:59:20,745 --> 00:59:21,745
what has happened?
793
00:59:23,664 --> 00:59:25,983
I'll go two days later
Please
794
00:59:27,462 --> 00:59:28,880
Prity had already talked about it
795
00:59:30,588 --> 00:59:32,048
I do not like goodbye
796
00:59:33,050 --> 00:59:35,802
Until you here, I can not get out of Delhi
Go home please
797
00:59:36,765 --> 00:59:37,974
Let's go together
798
00:59:38,267 --> 00:59:41,103
I'm coming to you with you
I come from Mumbai from afar
799
00:59:41,104 --> 00:59:42,355
Very much
800
00:59:42,524 --> 00:59:44,234
Why should we talk about it again?
801
00:59:44,816 --> 00:59:46,735
... now you-
Please-
802
01:00:08,986 --> 01:00:11,614
It all seemed to be asleep
803
01:00:12,782 --> 01:00:14,534
Dormitory life
804
01:00:15,954 --> 01:00:17,455
Delhi nightfall
805
01:00:19,042 --> 01:00:20,710
Up to 11 months new house
806
01:00:21,379 --> 01:00:24,339
Well done, right
Picnic time and time
807
01:00:24,840 --> 01:00:26,925
This friend and this poem read
808
01:00:28,262 --> 01:00:30,180
It's all over
Shut up-
809
01:00:31,350 --> 01:00:33,727
You're going to english
I'm going to be a specialist
810
01:00:33,728 --> 01:00:35,438
Then come back to the same time
What's your problem
811
01:00:36,440 --> 01:00:37,941
We will start a new life three years later
812
01:00:39,944 --> 01:00:41,690
What's this sad?
813
01:00:49,037 --> 01:00:50,037
!Babe-
Yes?-
814
01:00:51,583 --> 01:00:52,583
Ask something?
815
01:00:53,919 --> 01:00:55,379
Do not you get angry?
816
01:00:56,172 --> 01:00:57,172
ask
817
01:00:57,714 --> 01:00:59,132
Will i go home two days later?
818
01:01:00,811 --> 01:01:02,304
Please
Just two days
819
01:01:02,847 --> 01:01:04,473
It's all two days long
820
01:01:05,976 --> 01:01:07,310
Kamal-
Han? -
821
01:01:08,731 --> 01:01:10,066
Come on tonight bump one another
822
01:01:13,627 --> 01:01:16,087
I never told you that
823
01:01:16,881 --> 01:01:18,591
You never talk to me at all
824
01:01:22,471 --> 01:01:25,265
"Well, what's your terrible fate!"
825
01:01:25,841 --> 01:01:27,559
Silent companion
826
01:01:28,145 --> 01:01:30,647
One more emotional
Have you chat
827
01:01:30,687 --> 01:01:33,233
"Well, what's your broken sword"
828
01:01:33,820 --> 01:01:41,369
"With a broken shit"
"Do you know that the war has won?"
829
01:01:47,168 --> 01:01:49,553
Come on, come on, please
830
01:01:56,180 --> 01:01:57,886
Listen dear
831
01:01:58,684 --> 01:02:00,811
...two days-
Have you been chatting?
832
01:02:01,229 --> 01:02:03,689
You're talking about two days
You know that I'm flying
833
01:02:03,857 --> 01:02:05,859
Until you are a kid I can not go
You know it
834
01:02:06,318 --> 01:02:07,611
Will you die?
835
01:02:12,788 --> 01:02:13,788
Sorry i shouted
836
01:02:14,539 --> 01:02:15,539
I am sorry
837
01:02:16,792 --> 01:02:17,792
I'm so smart
838
01:02:19,169 --> 01:02:22,005
Are you crying
I'm crying
839
01:02:24,472 --> 01:02:26,386
Sorry sorry
840
01:02:26,808 --> 01:02:27,808
Listen to Prity
841
01:02:43,841 --> 01:02:46,176
"... this is a non-stop today"
842
01:02:46,301 --> 01:02:49,678
"I'm getting bigger in my heart"
843
01:02:50,988 --> 01:02:57,687
"This is a weird strange phrase that he says"
844
01:03:06,493 --> 01:03:12,414
"This day my heart becomes more and more invisible."
845
01:03:13,376 --> 01:03:20,299
"This is a weird strange phrase that he says"
846
01:03:21,681 --> 01:03:25,142
"... I have not forgotten that mystery"
847
01:03:25,727 --> 01:03:28,270
"Show me his manifestation"
848
01:03:29,105 --> 01:03:32,775
"... I have not forgotten that mystery"
849
01:03:33,277 --> 01:03:35,654
"Show me his manifestation"
850
01:03:35,906 --> 01:03:42,718
"This is my first love"
851
01:03:43,585 --> 01:03:51,103
"Você é meu primeiro amor"
852
01:03:53,736 --> 01:03:54,904
Não estou vestida
853
01:03:58,868 --> 01:04:00,661
Você bate-papo
você está louco?
854
01:04:01,203 --> 01:04:02,203
Como você chegou aqui
855
01:04:02,456 --> 01:04:03,456
Avião
856
01:04:07,506 --> 01:04:09,423
Fui para mais 15 dias
857
01:04:10,508 --> 01:04:11,884
Mais como 15 anos de idade
858
01:04:13,723 --> 01:04:14,723
Ouça prity
859
01:04:16,347 --> 01:04:17,890
Temos de comunicar remotamente por enquanto
860
01:04:18,266 --> 01:04:19,768
Devemos viver assim por três anos
861
01:04:20,480 --> 01:04:23,049
... não podemos jogar louco
Deixe-me segurá-lo agora.
862
01:04:29,032 --> 01:04:31,826
Prity favor
Ouça o que você diz por favor
863
01:04:32,453 --> 01:04:35,831
A faculdade é religiosa aqui, as meninas não são permitidos
Venha aqui, vamos entrar
864
01:04:36,582 --> 01:04:37,582
Repita
865
01:04:38,129 --> 01:04:39,129
colégio religioso?
866
01:04:39,335 --> 01:04:42,339
Sim
As regras do colégio religioso não são como a faculdade Delhi
867
01:04:42,465 --> 01:04:44,216
O que não é como Delhi College?
868
01:04:44,759 --> 01:04:46,844
Isso é o que você está Delhi
não acredito em religião?
869
01:04:46,970 --> 01:04:48,753
Eu não quero dizer que-
Mas você disse que
870
01:04:48,755 --> 01:04:49,755
Vamos entrar
871
01:04:49,849 --> 01:04:51,183
I'm not inside
872
01:04:52,017 --> 01:04:53,519
Right now, I kiss me here
873
01:04:53,939 --> 01:04:54,939
What
874
01:04:55,315 --> 01:04:56,315
Serious serious
875
01:04:56,984 --> 01:04:58,652
Right now, I kiss me here
876
01:04:59,737 --> 01:05:01,071
Do not look at anyone else
877
01:05:04,917 --> 01:05:05,917
OK
878
01:05:10,427 --> 01:05:16,481
"This is my first love"
879
01:05:18,068 --> 01:05:24,059
"You are my first love"
880
01:06:07,881 --> 01:06:13,927
"For no reason you became my wish"
881
01:06:14,682 --> 01:06:18,018
"... so why do I feel that you"
882
01:06:18,686 --> 01:06:23,357
"Should I hug a lot more?"
883
01:06:23,361 --> 01:06:28,963
"Even stars get from the sky"
884
01:06:29,881 --> 01:06:35,803
"So why am I just wishing you?"
885
01:06:38,769 --> 01:06:42,105
"Looks like you're alive"
886
01:06:42,732 --> 01:06:45,443
"Show me your manners"
887
01:06:46,446 --> 01:06:52,576
"It seems to me that you did not say anything"
888
01:06:54,205 --> 01:06:57,665
"... I have not forgotten that mystery"
889
01:06:57,961 --> 01:07:00,629
"Show me his manifestation"
890
01:07:01,338 --> 01:07:05,133
"... I have not forgotten that mystery"
891
01:07:05,261 --> 01:07:08,055
"Show me his manifestation"
892
01:07:08,724 --> 01:07:15,938
"This is my first love and you"
893
01:07:16,776 --> 01:07:24,324
"This is my first love and you"
894
01:08:02,432 --> 01:08:03,808
Congratulations, Mrs. Dr. Priety
895
01:08:05,727 --> 01:08:06,727
This is your home here
896
01:08:08,808 --> 01:08:09,808
Very Pretty
897
01:08:10,191 --> 01:08:11,191
Come in
898
01:08:18,786 --> 01:08:21,200
This is my little friend
Gorpale
899
01:08:21,225 --> 01:08:22,455
Ooooo
Hello
900
01:08:22,458 --> 01:08:23,458
Gurplas Sika
901
01:08:23,959 --> 01:08:24,959
Great
902
01:08:25,087 --> 01:08:27,255
Do you have a family? -
Gorpale Speak Right
903
01:08:38,227 --> 01:08:39,437
Mom this great
904
01:08:39,604 --> 01:08:41,481
Great Mommy-
Hello aunt-
905
01:08:41,648 --> 01:08:44,026
This is my big sister Nitya-
Hello-
906
01:08:45,737 --> 01:08:48,740
Aunt, uncle is not home?
You have to make a big difference to me
907
01:08:48,908 --> 01:08:50,409
Gone out
It's coming now
908
01:08:52,122 --> 01:08:55,541
Two more days my brother's wedding
That's why you are my bloodthirsty
909
01:08:56,127 --> 01:08:58,712
You can take a priest with me
I'll cut it soon
910
01:08:59,132 --> 01:09:02,009
You know that you are in this house
We make all decisions together
911
01:09:02,302 --> 01:09:03,761
My husband will come back soon
912
01:09:04,302 --> 01:09:05,818
Wait
913
01:09:07,740 --> 01:09:11,034
Do you want tea or coffee?
Not aunt, thank you
914
01:09:11,271 --> 01:09:12,271
Sit down
915
01:09:40,991 --> 01:09:41,991
Periti
916
01:09:44,936 --> 01:09:46,413
Nothing doctor
Relax
917
01:09:48,710 --> 01:09:50,253
Uncle I came to tell you this
918
01:09:51,544 --> 01:09:54,880
I understand that our relationship is not official
That's why you're angry
919
01:09:56,510 --> 01:09:58,887
But if I were your groom
You did not say anything
920
01:09:59,138 --> 01:10:00,138
I was silent
921
01:10:01,267 --> 01:10:02,560
Look like this uncle
922
01:10:03,838 --> 01:10:04,838
Daddy
923
01:10:06,690 --> 01:10:09,317
Uncle once listen to me -
Bitch
924
01:10:09,610 --> 01:10:11,028
Let's go
Baba-
925
01:10:11,486 --> 01:10:15,072
go out
When you saw college I understood how you are human
926
01:10:15,200 --> 01:10:16,957
How dare you come home?
927
01:10:16,955 --> 01:10:17,955
go out
928
01:10:19,289 --> 01:10:20,289
Bitch
929
01:10:20,874 --> 01:10:21,874
go out
930
01:10:22,501 --> 01:10:24,809
Once more, I'll break the bottle
931
01:10:27,722 --> 01:10:28,722
Go inside
932
01:10:32,570 --> 01:10:33,988
Please give me two minutes
933
01:10:35,409 --> 01:10:36,617
Let me talk or come to you
934
01:10:37,953 --> 01:10:39,579
Bobby said, come in
935
01:10:39,609 --> 01:10:41,247
Periti is not the love of the university
936
01:10:42,667 --> 01:10:44,585
Bob saw the wrong angle
Talk to her
937
01:10:46,131 --> 01:10:49,717
You know when you look at me
When we talk together, it seems that you just see me
938
01:10:50,663 --> 01:10:52,220
Talk with her with confidence
939
01:10:52,555 --> 01:10:53,806
Talk to her like a woman
940
01:11:00,675 --> 01:11:01,675
This is it
941
01:11:02,818 --> 01:11:04,611
Não é? -
Como se fosse
942
01:11:05,183 --> 01:11:06,405
Hey sair
943
01:11:10,119 --> 01:11:11,119
O que está acontecendo?
944
01:11:11,703 --> 01:11:14,164
Será que quis ir à casa de Abdiki?
945
01:11:19,130 --> 01:11:20,340
... Hey Gurplas Sika
946
01:11:20,632 --> 01:11:21,632
venha aqui
947
01:11:29,227 --> 01:11:30,227
Cadela
948
01:11:30,686 --> 01:11:32,354
Você não é meu irmão
949
01:11:33,441 --> 01:11:34,818
eu amo minha irmã
950
01:11:35,486 --> 01:11:37,446
Você quer que eu então?
951
01:11:38,071 --> 01:11:39,614
Go Bobat
952
01:11:40,450 --> 01:11:42,465
Parece que Babati
953
01:11:43,343 --> 01:11:45,928
Olhos, por baixo
Ears
954
01:11:49,559 --> 01:11:51,644
Que série você está? -
Segundo ano de Highschool-
955
01:11:52,979 --> 01:11:55,481
É hora de terminar a sua nomeação
foco certo
956
01:11:56,691 --> 01:11:57,691
O que você disse?
957
01:11:58,070 --> 01:11:59,822
Dizendo que vamos ter uma festa
958
01:12:10,188 --> 01:12:11,546
Ir para o partido
959
01:12:15,752 --> 01:12:18,385
Dizer aos bots
960
01:12:18,965 --> 01:12:20,725
Isso me levantei
961
01:12:30,028 --> 01:12:31,028
O que ia fazer?
962
01:12:32,362 --> 01:12:33,864
Baba, eu sou uma menina
963
01:12:34,532 --> 01:12:35,532
Nomeá-lo Pritye
964
01:12:35,909 --> 01:12:37,035
Eu a amo muito
965
01:12:37,244 --> 01:12:38,244
... Nós somos o seu College-
! Ótimo-
966
01:12:39,039 --> 01:12:41,208
Perguntei-lhe o que se passava lá?
967
01:12:41,240 --> 01:12:43,586
Eu vou explicar isso para você
Não diga nada por dois minutos e me ouvir
968
01:12:43,838 --> 01:12:46,423
Eu tinha ido embora
... Estávamos juntos no terraço
969
01:12:46,677 --> 01:12:49,971
Tivemos o nosso próprio espaço privado
Era 19 graus em nosso
970
01:12:50,138 --> 01:12:51,597
... papai saiu
971
01:12:52,015 --> 01:12:55,017
O que é isso soneca e porta?
... ângulo de 19 graus
972
01:12:55,187 --> 01:12:57,188
Papai me ouvir
Dois minutos por favor
973
01:12:57,187 --> 01:13:00,520
Tivemos o nosso próprio espaço privado
... Mamãe veio do nosso ângulo de 19 °
974
01:13:00,547 --> 01:13:02,708
Pensávamos que estávamos fazendo algo errado
Eu tentei explicar
975
01:13:02,735 --> 01:13:05,671
Qual é o espaço privado?
Eu digo, por que você foi lá?
976
01:13:05,715 --> 01:13:07,857
Diga-lhe o que é o espaço privado.
Papai um minuto depois
977
01:13:07,882 --> 01:13:09,258
Explique isso?
Um minuto
978
01:13:09,257 --> 01:13:10,257
Peço-lhe perguntas
979
01:13:11,011 --> 01:13:12,554
Quantos anos você tinha quando se casou?
980
01:13:12,555 --> 01:13:14,181
Não misture
Você cale a boca, quantos anos você tinha?
981
01:13:14,336 --> 01:13:16,474
O que você quer dizer grande? -
Apenas me dê sua resposta
982
01:13:17,145 --> 01:13:19,063
vinte seis
Quantos anos você tem agora?
983
01:13:19,774 --> 01:13:22,442
Peço-lhe que você estava fazendo
Você me pergunta isso?
984
01:13:22,498 --> 01:13:24,152
Dê-me sua resposta
Quantos anos i
985
01:13:24,155 --> 01:13:26,074
Você está a XVIII em dezembro é o seu aniversário de 28 anos
986
01:13:26,072 --> 01:13:27,156
Exatamente
É isso
987
01:13:27,700 --> 01:13:29,743
Agora você sabe que o espaço privado significa
Explique
988
01:13:32,205 --> 01:13:33,956
papai
Relax
989
01:13:34,416 --> 01:13:35,834
Eu falo com ela
990
01:13:39,640 --> 01:13:40,640
Ótimo!
991
01:13:41,881 --> 01:13:42,881
Sentar-se
992
01:13:43,136 --> 01:13:44,512
quero falar com você
993
01:13:48,977 --> 01:13:50,562
Eis
quer casar nenhuma
994
01:13:50,772 --> 01:13:53,357
Basta ir ao barco, me diga que quer se casar
995
01:13:53,398 --> 01:13:54,398
O que é este jogo ridículo?
996
01:13:54,900 --> 01:13:56,818
Ele era alguns anos
Quantos anos você tem
997
01:13:57,321 --> 01:13:59,240
Minha avó tentou descobrir isso
998
01:13:59,405 --> 01:14:02,046
Eu disse a ele que eu e prity
Tivemos o nosso próprio espaço privado
999
01:14:02,072 --> 01:14:05,160
Você não entende o que eles estão pedindo
O que é um espaço privado? Qual é o espaço privado?
1000
01:14:05,268 --> 01:14:06,874
Eu tenho que descobrir o que eu quero dizer a ela mais
1001
01:14:07,333 --> 01:14:08,584
O que você precisa entender?
1002
01:14:09,211 --> 01:14:12,130
Quando você era uma faculdade que você tinha espaço privado
Você teve a garota que você queria
1003
01:14:12,464 --> 01:14:16,217
Quando eles se casar
Ten estar pronto
1004
01:14:16,345 --> 01:14:18,931
Você deve falar com eles
Segure-se
1005
01:14:19,099 --> 01:14:20,739
Você tem que decidir por si mesmo
1006
01:14:20,990 --> 01:14:23,617
... se tudo isso é soneca e porta
1007
01:14:23,787 --> 01:14:26,790
Se você ainda está cansado
Diga-lhe que a relação
1008
01:14:27,457 --> 01:14:30,418
Mamãe não teve tempo para você
1009
01:14:30,963 --> 01:14:32,464
Tudo foi fácil
1010
01:14:32,964 --> 01:14:34,299
quem disse?
1011
01:14:34,508 --> 01:14:36,426
Minha tia sempre pedras
1012
01:14:37,010 --> 01:14:39,429
Ainda jovem
O menino não escrever a lição correta
1013
01:14:39,432 --> 01:14:41,684
Quanto custa propriedade e propriedade
1014
01:14:44,231 --> 01:14:46,429
... Uma coisa que você sabe é grande
1015
01:14:46,930 --> 01:14:47,930
...EU
1016
01:14:49,555 --> 01:14:51,724
Você tanto olhar muito agradável juntos
1017
01:14:52,394 --> 01:14:54,813
não se preocupe
Tudo será resolvido
1018
01:14:54,981 --> 01:14:55,981
seja feliz
1019
01:14:56,359 --> 01:14:58,800
Sempre juntos
1020
01:14:58,828 --> 01:14:59,813
Ótimo!
1021
01:15:00,447 --> 01:15:02,157
Este é o seu espaço privado
1022
01:15:02,782 --> 01:15:04,659
Falar um com o outro
1023
01:15:05,035 --> 01:15:06,870
Resolva problemas
OK?
1024
01:15:07,788 --> 01:15:08,788
Vou te dar um
1025
01:15:17,674 --> 01:15:18,674
! Bebê
1026
01:15:20,305 --> 01:15:21,604
Esta é a sua casa aqui
1027
01:15:22,388 --> 01:15:23,388
Muito bonito
1028
01:15:23,559 --> 01:15:24,626
Fale com o seu pai?
1029
01:15:25,395 --> 01:15:26,895
Não-
que é bom-
1030
01:15:27,354 --> 01:15:28,480
Você não precisa falar com ela
1031
01:15:29,444 --> 01:15:31,654
Eu falo com ela -
Não é necessário-
1032
01:15:32,821 --> 01:15:34,238
Você não precisa falar com ela
1033
01:15:36,617 --> 01:15:37,617
Ótimo
1034
01:15:38,830 --> 01:15:39,830
Ouça querida
1035
01:15:40,705 --> 01:15:41,705
Ótimo
1036
01:15:48,397 --> 01:15:50,024
Você me deu o meu patrão?
1037
01:15:50,690 --> 01:15:51,690
Sim
1038
01:15:52,526 --> 01:15:53,985
Eu estou balançando
1039
01:15:54,613 --> 01:15:56,614
Mãe e irmã, eu vou bater
1040
01:16:02,248 --> 01:16:03,248
o que?
1041
01:16:04,293 --> 01:16:06,378
O que é tão engraçado
Eu não entendo, não é engraçado em tudo
1042
01:16:13,262 --> 01:16:15,181
Primeira noite da segunda
Será que vamos estar aqui
1043
01:16:16,517 --> 01:16:17,517
primeira noite?
1044
01:16:17,975 --> 01:16:19,685
Até agora, temos feito isso mais de 549 vezes
1045
01:16:21,440 --> 01:16:22,900
Ter a sua conta
1046
01:16:24,235 --> 01:16:26,237
Sim
Você vê
1047
01:16:28,322 --> 01:16:31,575
Certamente 549 vezes certo?
1048
01:16:33,204 --> 01:16:35,414
Yeah
... if you're not sure
1049
01:16:36,334 --> 01:16:37,334
Count yourself
1050
01:16:44,388 --> 01:16:45,931
Do you want 550 now?
1051
01:16:46,680 --> 01:16:47,680
now?-
Yeah-
1052
01:16:48,390 --> 01:16:49,933
In the middle of the wedding party-
Yeah
1053
01:16:50,768 --> 01:16:51,768
Nothing
1054
01:17:06,428 --> 01:17:07,428
! Hey West!
1055
01:17:08,222 --> 01:17:09,556
How dare you come
1056
01:17:10,143 --> 01:17:11,519
Yesterday I told you you have no right
1057
01:17:11,561 --> 01:17:13,562
Uncle Joon, please listen to me only two minutes
1058
01:17:14,565 --> 01:17:16,525
For whatever happened yesterday
I am really sorry
1059
01:17:17,236 --> 01:17:19,738
But judging by our relationship, please
1060
01:17:20,906 --> 01:17:22,157
Periti is all about me
1061
01:17:22,991 --> 01:17:24,325
I take care of all my life
1062
01:17:24,745 --> 01:17:25,954
I also got specialty
1063
01:17:26,245 --> 01:17:28,458
I'll be at least two million pounds
1064
01:17:30,088 --> 01:17:31,502
... Let me come with family one day
1065
01:17:31,836 --> 01:17:33,588
That's how you get comfortable
1066
01:17:33,756 --> 01:17:37,426
Do you come across my pill? -
Not my uncle I did not mean--
1067
01:17:37,426 --> 01:17:39,093
Have you given us your money and clothes?
1068
01:17:39,470 --> 01:17:42,090
I notice your uncle what you think
This is the baby
1069
01:17:42,641 --> 01:17:45,268
Mas sentar-se uma vez
Olhe para a situação com calma
1070
01:17:45,689 --> 01:17:47,649
Você entende a profundidade dessa relação
1071
01:17:47,648 --> 01:17:49,191
Veja o que diz
1072
01:17:49,485 --> 01:17:51,318
Papai ouvi-la uma vez.
Você cale a boca
1073
01:17:52,238 --> 01:17:54,781
Após a sua revelação ontem
Como você ousa vir aqui
1074
01:17:55,115 --> 01:17:56,115
Desavergonhado
1075
01:17:56,743 --> 01:17:58,495
Você não acha que sua família
1076
01:17:59,331 --> 01:18:00,331
... tu
1077
01:18:00,540 --> 01:18:02,426
Abra bem a carne, olha o que você diz
1078
01:18:03,084 --> 01:18:05,044
Felicidade Esta menina é o meu sonho
1079
01:18:05,504 --> 01:18:06,963
Esta menina é metade meu tronco
1080
01:18:08,048 --> 01:18:10,216
Eu só um carrapato
Não deixe sua mão chegar até você
1081
01:18:10,803 --> 01:18:12,598
o que está acontecendo aqui?
1082
01:18:13,598 --> 01:18:15,267
É que o mesmo? -
Sim, é
1083
01:18:15,267 --> 01:18:16,267
Han
Esse é?
1084
01:18:16,978 --> 01:18:17,978
Hey cadela
1085
01:18:18,169 --> 01:18:19,689
nenhum de seu negócio-
Ah-
1086
01:18:19,691 --> 01:18:22,569
Você ir para dentro desta emissão privada
1087
01:18:22,593 --> 01:18:23,593
querido tio
1088
01:18:23,621 --> 01:18:25,490
Obter alguma partícula de intelecto
1089
01:18:26,130 --> 01:18:29,216
Você que ama sua namorada
Eu digo que é tudo sobre mim
1090
01:18:30,552 --> 01:18:32,220
Então você falar assim comigo?
1091
01:18:33,556 --> 01:18:34,849
Eu sou um cirurgião
1092
01:18:35,266 --> 01:18:36,767
Eu não sou um menino de rua
1093
01:18:37,352 --> 01:18:40,522
O que manchar?
Vou dizer-lhe
1094
01:18:40,647 --> 01:18:42,357
Você ouviu? -
O que foi? -
1095
01:18:42,649 --> 01:18:43,649
han prosperi-
1096
01:18:45,341 --> 01:18:46,527
você vai ir por esse caminho
1097
01:18:47,281 --> 01:18:48,281
É assim mesmo?
1098
01:18:49,451 --> 01:18:50,827
Eu não estou
OK?
1099
01:18:50,880 --> 01:18:52,621
Não Meu dear-
Eu estou trabalhando aqui novamente
1100
01:18:53,039 --> 01:18:54,123
Esperar um longo tempo
Periti
1101
01:18:55,041 --> 01:18:56,041
Frity
1102
01:18:56,110 --> 01:18:57,795
Grande, por favor espere
grande favor
1103
01:18:58,296 --> 01:19:00,756
Você queria dizer os bots
que está entre mim e você?
1104
01:19:00,924 --> 01:19:02,967
O que eu faço? -
O que eu faço? -
1105
01:19:02,968 --> 01:19:04,094
Você acha que eu sou um mágico?
1106
01:19:04,345 --> 01:19:08,057
Eles não entendem nada
Porque não há nada entre mãe e bob
1107
01:19:08,725 --> 01:19:11,686
Por causa disso, eu não sei o que é entre mim e você
O problema é o mesmo
1108
01:19:12,271 --> 01:19:13,271
especialistas
1109
01:19:14,734 --> 01:19:15,985
enough
Come in
1110
01:19:16,818 --> 01:19:19,070
This is the person who desires it
Tells us about our dad and mom
1111
01:19:19,656 --> 01:19:21,699
No, no
no no no
1112
01:19:24,109 --> 01:19:25,109
Periti
1113
01:19:26,500 --> 01:19:27,500
What's going on?
1114
01:19:28,379 --> 01:19:29,793
Hey
who are you?
1115
01:19:31,171 --> 01:19:32,380
Tell the kids
1116
01:19:38,219 --> 01:19:39,470
Tell her to turn off her ear
1117
01:19:40,835 --> 01:19:41,835
never mind
1118
01:19:51,795 --> 01:19:52,795
That is all about
1119
01:19:52,988 --> 01:19:55,339
What did you do with the great man?
1120
01:19:55,339 --> 01:19:57,800
If I wanted to talk to them about my own language
Which I put under their ear
1121
01:19:59,306 --> 01:20:00,390
What is a bob problem?
1122
01:20:00,599 --> 01:20:03,017
I kindly speak to her, I do not understand
Whip?
1123
01:20:03,017 --> 01:20:04,643
Great is my father-
so what?-
1124
01:20:05,188 --> 01:20:06,939
So what?
say again
1125
01:20:07,232 --> 01:20:08,232
Daddy
1126
01:20:10,360 --> 01:20:12,154
You lost your mind
1127
01:20:13,575 --> 01:20:14,575
Do you know what is prity
1128
01:20:14,867 --> 01:20:16,368
Think now not 2019
1129
01:20:16,660 --> 01:20:18,005
Time is Raja and Maharajah
1130
01:20:18,049 --> 01:20:20,180
If that's what happened between me and you
Come on, you know what I was doing?
1131
01:20:20,206 --> 01:20:23,625
I was fighting against the family of the war and
I would have them all in the dungeon
1132
01:20:23,628 --> 01:20:25,129
Then I would marry them in front of them
1133
01:20:25,420 --> 01:20:26,420
you got it?
1134
01:20:26,512 --> 01:20:28,258
are you crazy?
1135
01:20:28,257 --> 01:20:30,050
Yes! Yes
I'm crazy
1136
01:20:32,790 --> 01:20:33,972
what are you saying?
1137
01:20:34,809 --> 01:20:36,727
You are mine
I'm yours
1138
01:20:37,189 --> 01:20:38,189
Do you know what i think
1139
01:20:38,647 --> 01:20:43,443
Bob, your great dad, your daughter
All your ancestors are mine
1140
01:20:43,987 --> 01:20:48,275
They have so much childhood to give birth to you
So I can be with you
1141
01:20:50,286 --> 01:20:51,412
What do they say then?
1142
01:20:52,165 --> 01:20:53,416
What is this nonsense?
1143
01:20:55,543 --> 01:20:56,543
Shut up
1144
01:20:58,171 --> 01:20:59,381
You have six hours
1145
01:21:00,133 --> 01:21:02,677
Think good and decide
What do you want to do?
1146
01:21:02,885 --> 01:21:04,470
you got it?-
No dear, please-
1147
01:21:04,473 --> 01:21:05,473
Shut up
1148
01:21:07,365 --> 01:21:08,866
I can do something for you
1149
01:21:09,703 --> 01:21:12,664
If you have such a peculiarity for me too
Call me up, or you know me
1150
01:21:12,954 --> 01:21:15,331
Baby, do not make the case complicated--
What is complex? -
1151
01:21:15,708 --> 01:21:17,210
How complex
What will u get
1152
01:21:17,588 --> 01:21:20,090
Nothing happens
You marry the above
1153
01:21:20,258 --> 01:21:21,967
that's good
Go
1154
01:21:22,925 --> 01:21:24,593
Get married instead
1155
01:21:25,887 --> 01:21:27,931
Get married with your choice
1156
01:21:31,688 --> 01:21:33,814
Wait a long time
Great please
1157
01:21:34,942 --> 01:21:36,736
Periti
Wait a long time
1158
01:21:37,945 --> 01:21:38,945
Prity
1159
01:21:39,532 --> 01:21:40,825
This is not right
1160
01:21:41,495 --> 01:21:42,495
Periti
1161
01:21:42,993 --> 01:21:43,993
leave me
1162
01:21:44,539 --> 01:21:46,624
look there
Look, the bob is coming
1163
01:21:46,956 --> 01:21:49,041
Look, Bobby is angry with you
1164
01:21:49,377 --> 01:21:51,045
Please do not go-
Brovu
1165
01:21:51,922 --> 01:21:53,298
What do your neighbors say?
1166
01:21:53,632 --> 01:21:55,759
What are you going to do? Han? -
Great please-
1167
01:21:55,760 --> 01:21:57,803
Please, come on
Please
1168
01:21:58,306 --> 01:22:00,141
Please be mad
please, my darling
1169
01:22:02,144 --> 01:22:03,729
Do you think I want this thing?
1170
01:22:04,480 --> 01:22:05,480
who are you?
1171
01:22:06,941 --> 01:22:08,275
Who knows you?
1172
01:22:09,572 --> 01:22:11,323
One day, Singh wanted you
This
1173
01:22:13,033 --> 01:22:15,660
no problem
I'm not going to volt out
1174
01:22:17,037 --> 01:22:18,122
Thanks dear dear
1175
01:22:31,488 --> 01:22:32,488
Six hours
1176
01:23:21,885 --> 01:23:24,178
what has happened?-
Nothing-
1177
01:23:24,285 --> 01:23:26,808
It is important to say goodbye
Should I not drink?
1178
01:23:28,601 --> 01:23:29,601
Eat
1179
01:23:30,314 --> 01:23:32,233
Now
be sure-
1180
01:23:37,300 --> 01:23:38,780
Periti
What is this
1181
01:23:39,909 --> 01:23:40,909
! Mom!
1182
01:23:41,244 --> 01:23:42,244
Watch what's going on
1183
01:23:42,496 --> 01:23:45,931
It is unclear whether you have gone to study or email
Everything is your email
1184
01:23:46,098 --> 01:23:47,098
More than hundred emails
1185
01:23:47,260 --> 01:23:49,727
...And -
What's are you waiting for? Open it
1186
01:23:50,440 --> 01:23:52,483
He gives you more
Stop Pretity
1187
01:23:52,733 --> 01:23:54,109
We were in bed
1188
01:23:54,485 --> 01:23:55,485
!Nude
1189
01:23:55,736 --> 01:23:56,736
We played love
1190
01:23:57,154 --> 01:23:58,572
And yeah, you're right
1191
01:23:59,032 --> 01:24:00,533
There is a hundredth among us
1192
01:24:02,416 --> 01:24:03,416
Shut up
1193
01:24:03,996 --> 01:24:06,207
Do not be embarrassed in front of the bob
Do you speak like this?
1194
01:24:27,694 --> 01:24:28,694
Junker
1195
01:24:28,856 --> 01:24:29,856
Yes sir?
1196
01:24:30,190 --> 01:24:31,864
Bring me a sheet
1197
01:24:34,077 --> 01:24:36,203
Go to the pharmacy
Take these medications to me
1198
01:24:37,141 --> 01:24:38,141
Yes sir
1199
01:25:48,913 --> 01:25:49,913
Great
1200
01:25:51,899 --> 01:25:52,983
Open the door in the open
1201
01:25:54,853 --> 01:25:55,853
Great
1202
01:25:56,280 --> 01:25:57,489
You come to see Prity
1203
01:26:52,885 --> 01:27:01,873
Grand Singh
Indian Movie Experience on the Bollywood Web Site
1204
01:27:07,351 --> 01:27:08,726
This time, I won a healthy season
1205
01:27:09,310 --> 01:27:11,062
When does alcohol and morphine intermix?
1206
01:27:11,773 --> 01:27:12,773
What's your problem
1207
01:27:13,283 --> 01:27:14,283
What can i say sir
1208
01:27:16,197 --> 01:27:19,072
This is something else to do
Who will you save?
1209
01:27:19,764 --> 01:27:20,764
Fool
1210
01:27:24,079 --> 01:27:25,997
Who is smart
1211
01:27:27,586 --> 01:27:28,586
it is not clear
1212
01:27:29,713 --> 01:27:31,881
Someone knows why?
1213
01:27:32,300 --> 01:27:34,135
Girlfriend's wedding
1214
01:27:35,681 --> 01:27:37,473
Did you tell him? -
No sir
1215
01:27:39,391 --> 01:27:42,353
This is Honey, which is due to the day of Holi Celebration
Did you have blood?
1216
01:27:42,354 --> 01:27:43,354
Yeah
1217
01:27:45,276 --> 01:27:48,112
The relationship of this college to all was evil
1218
01:27:48,710 --> 01:27:50,044
Come on this result
1219
01:27:50,715 --> 01:27:54,593
Forty eight hours not awake
I wake up to understand the girlfriend's wedding
1220
01:27:54,936 --> 01:27:57,847
I'm going, that's not going to happen
Wake up to tell me
1221
01:28:45,032 --> 01:28:46,032
Very good
1222
01:28:46,451 --> 01:28:49,119
Very good
You are very good doctorate
1223
01:28:49,621 --> 01:28:51,998
Why did not you turn on the cigarette?
move one
1224
01:28:52,191 --> 01:28:53,191
Sorry grandma
1225
01:28:57,425 --> 01:28:58,714
Take her hand out of her hand
1226
01:28:59,884 --> 01:29:01,302
It's still dead
1227
01:29:05,226 --> 01:29:06,867
Call the Prity Shiva
1228
01:29:07,577 --> 01:29:09,411
I want to talk to her now
1229
01:29:10,037 --> 01:29:12,456
Today is Grandma's Grandmother
1230
01:29:15,378 --> 01:29:16,378
What
1231
01:29:16,837 --> 01:29:17,963
Does he know
1232
01:29:18,258 --> 01:29:20,093
If you knew it was not here
1233
01:29:20,177 --> 01:29:23,095
I had prayed for these kids
1234
01:29:23,264 --> 01:29:26,809
That you are happy two
Always be together
1235
01:29:26,811 --> 01:29:27,811
...and now
1236
01:29:28,101 --> 01:29:29,271
Is she married?
1237
01:29:30,106 --> 01:29:31,440
With one another?
1238
01:29:31,695 --> 01:29:32,695
...sister
1239
01:29:33,402 --> 01:29:34,402
Is it okay
1240
01:29:34,862 --> 01:29:37,816
Why am I patched her? -
You go, everything is equal,
1241
01:29:37,818 --> 01:29:38,818
You go
1242
01:29:55,472 --> 01:29:56,764
Dad woke up
1243
01:29:58,100 --> 01:29:59,601
When do I get diapers?
1244
01:30:18,585 --> 01:30:19,585
Shiva give a cigar
1245
01:30:32,410 --> 01:30:33,661
Get it out of my hand
1246
01:30:34,202 --> 01:30:35,953
move one-
I can not do the same thing--
1247
01:30:36,663 --> 01:30:38,456
Você tem que re-injetar mais dois minutos
1248
01:30:39,251 --> 01:30:40,502
Você tem huh doente?
1249
01:30:41,045 --> 01:30:44,631
Se durar 5 minutos, vai demorar um tempo
Há algo entre você
1250
01:30:46,051 --> 01:30:47,302
Você já ficou doente agora?
1251
01:30:47,761 --> 01:30:49,554
Não
Você apontá-lo, eu vou rodá-lo
1252
01:30:52,476 --> 01:30:53,643
Se você quer se casar
1253
01:30:54,269 --> 01:30:55,269
Então nós vemos o que acontece
1254
01:30:56,744 --> 01:30:58,898
Quando eu casar, os meus sentimentos mudam?
1255
01:30:59,609 --> 01:31:01,819
Vamos casar com o quê?
Casado acabou
1256
01:31:04,356 --> 01:31:05,356
Sim
1257
01:31:05,451 --> 01:31:08,038
Agora, nada está acontecendo com você
1258
01:31:19,630 --> 01:31:22,013
Não faz muito uso dele
Trabalho do passado
1259
01:31:22,893 --> 01:31:23,893
Ótimo
1260
01:31:24,767 --> 01:31:27,269
Grande
Aonde você vai?
1261
01:31:27,271 --> 01:31:28,689
Sua avó estava lutando contra você naquele dia
1262
01:31:29,983 --> 01:31:32,443
Ser bom, estar sempre juntos
1263
01:31:32,738 --> 01:31:34,030
Agora, onde é que você vai perguntar?
1264
01:31:56,484 --> 01:31:57,484
Ótimo
1265
01:32:01,822 --> 01:32:02,822
Você não anda
1266
01:32:16,933 --> 01:32:17,933
especialistas
1267
01:32:18,727 --> 01:32:19,727
especialistas
1268
01:32:23,529 --> 01:32:24,529
especialistas
1269
01:32:25,362 --> 01:32:26,362
especialistas
1270
01:32:26,656 --> 01:32:28,574
Levante-se
Você se senta
1271
01:32:28,574 --> 01:32:30,868
Eu não aceito este casamento
Levante-se
1272
01:32:30,952 --> 01:32:32,078
Eu disse se levantar
1273
01:32:32,154 --> 01:32:33,154
especialistas
1274
01:32:33,555 --> 01:32:35,374
especialistas
1275
01:32:36,664 --> 01:32:40,254
Periti
Você não pode se casar
1276
01:32:40,750 --> 01:32:42,823
me deixe
-me deixar
1277
01:32:42,924 --> 01:32:43,924
Pritiy
1278
01:32:45,765 --> 01:32:46,765
Pritiy
1279
01:32:48,714 --> 01:32:52,103
"Você é meu"
1280
01:32:52,854 --> 01:32:56,357
Acerte-
Vamos respirar
1281
01:32:56,983 --> 01:32:58,610
Fazer uma conta
1282
01:32:58,613 --> 01:33:00,156
Deixá-lo
Ir away-
1283
01:33:00,156 --> 01:33:03,575
Por favor, por favor,
por favor
1284
01:33:03,578 --> 01:33:06,497
Tio de lhes dizer
Vá ao lado do full-
1285
01:33:06,498 --> 01:33:08,041
Dá o fora
1286
01:33:09,551 --> 01:33:11,392
Colocá-lo para baixo, ou então ele vai se ferrar por este envelhecimento
1287
01:33:17,108 --> 01:33:18,984
Hey
deixá-lo
1288
01:33:26,122 --> 01:33:27,122
Ótimo!
1289
01:33:30,543 --> 01:33:32,461
Shiva você não queria?
1290
01:33:34,838 --> 01:33:37,341
o que significa isso? -
Quer dizer que você não podia fazer nada?
1291
01:33:39,929 --> 01:33:43,062
Fiquei anestesiado por dois dias
ela se casou
1292
01:33:44,311 --> 01:33:45,520
Por que você não faz nada
1293
01:33:46,189 --> 01:33:48,524
Han? -
Você era tão assustador.
1294
01:33:49,108 --> 01:33:50,609
Você veio a calhar para vê-lo
1295
01:33:51,571 --> 01:33:53,547
É fácil para as pessoas se sentar em torno de
1296
01:33:53,740 --> 01:33:56,075
Eu dei tudo isso e gritou
Mas ele não deu ouvidos em tudo
1297
01:33:56,203 --> 01:33:57,578
what you want to say?
1298
01:34:01,667 --> 01:34:02,919
She is mine
1299
01:34:04,128 --> 01:34:05,297
I'm going to him
1300
01:34:13,305 --> 01:34:14,305
Periti
1301
01:34:15,056 --> 01:34:17,641
Harble cicada
it does not matter to me
1302
01:34:18,105 --> 01:34:19,313
I do not care
1303
01:34:19,813 --> 01:34:21,689
I have five more times to get my wedding
1304
01:34:21,859 --> 01:34:23,652
I'll be here every day
1305
01:34:24,616 --> 01:34:26,822
My privita is mine
This
1306
01:34:28,325 --> 01:34:29,325
Periti
1307
01:34:32,178 --> 01:34:35,431
Call the crazy home
Or tell the police
1308
01:34:39,229 --> 01:34:40,828
Shiva-
Han? -
1309
01:34:40,829 --> 01:34:41,829
Smoke
1310
01:34:42,274 --> 01:34:43,759
what are you saying?
1311
01:35:02,259 --> 01:35:05,637
Do not you know that smoking is forbidden here?
1312
01:35:15,084 --> 01:35:16,084
She came in
1313
01:35:31,966 --> 01:35:33,884
Go shiva go me up
1314
01:35:37,721 --> 01:35:38,721
Great
1315
01:35:38,973 --> 01:35:41,391
How are you injured? -
Mom, let it go
1316
01:35:42,769 --> 01:35:44,403
You went home again, that girl?
1317
01:35:46,315 --> 01:35:48,067
She is married great
1318
01:35:48,652 --> 01:35:50,334
You must be embarrassed
Mom-
1319
01:35:50,502 --> 01:35:52,003
Let it go go inside
U know?-
1320
01:35:52,672 --> 01:35:56,800
Anyone who has come to ask us a wedding
Where is the son of Koichikon?
1321
01:35:57,969 --> 01:36:00,430
We were tired of saying so much to them that we had a slander
1322
01:36:00,848 --> 01:36:03,016
Nós não poderia mesmo obter uma foto de família
1323
01:36:03,184 --> 01:36:04,685
Qual é a foto de família de mãe?
1324
01:36:05,521 --> 01:36:06,814
Você tem uma foto de família?
1325
01:36:07,398 --> 01:36:09,123
Tire uma foto que deseja ficar com o seu álbum
1326
01:36:09,150 --> 01:36:10,985
Eu não me pertence
O que foi agora
1327
01:36:11,100 --> 01:36:12,738
deixa pra lá
1328
01:36:13,657 --> 01:36:14,657
Ótimo
1329
01:36:15,617 --> 01:36:17,493
Vá para fora desta casa
Baba-
1330
01:36:17,786 --> 01:36:19,246
Behold-
silencioso
1331
01:36:19,704 --> 01:36:21,406
Eu disse, deixando-o aqui-
O que você diz pai
1332
01:36:21,449 --> 01:36:22,449
Cale-se!
1333
01:36:22,710 --> 01:36:23,961
Eu disse sair de casa
1334
01:36:24,752 --> 01:36:26,253
Vou levar meu cigarro
1335
01:36:26,255 --> 01:36:27,465
Você fumou tanto que seu cérebro não é
1336
01:36:27,465 --> 01:36:28,798
O que você está fazendo baba -
ir out-
1337
01:36:29,717 --> 01:36:30,717
saia
1338
01:36:31,680 --> 01:36:33,765
! Baba-
eu disse em
1339
01:36:44,244 --> 01:36:45,244
Ei
1340
01:36:45,657 --> 01:36:47,700
Diga a ele para ir para dentro
Desde quando eu estou sentado fora agora
1341
01:36:48,245 --> 01:36:50,705
Não é bom agora, pai
deixá-lo
1342
01:36:55,502 --> 01:36:57,129
Não funciona
1343
01:37:36,527 --> 01:37:37,736
dizer-
Shiva
1344
01:37:38,197 --> 01:37:40,198
Eu encontrei um job--
feliz é um Bitch
1345
01:37:40,908 --> 01:37:42,117
Comece uma nova vida hoje
1346
01:37:42,660 --> 01:37:43,994
Você não viu o sacerdote
1347
01:37:44,289 --> 01:37:45,789
Não, eu não quero ver você
1348
01:37:46,457 --> 01:37:47,875
Será que você vai lá com o motor?
1349
01:37:48,001 --> 01:37:49,502
Não deixe-me ir
eu falei no telefone
1350
01:37:50,002 --> 01:37:51,712
não Baud dizer Radica?
1351
01:37:52,133 --> 01:37:55,635
I chegou à clínica
Eu vou falar com você mais tarde
1352
01:38:27,053 --> 01:38:34,114
"Mesmo quando eu não pensar em nada"
"Eu penso em você novamente"
1353
01:38:35,158 --> 01:38:42,414
"Eu estou constantemente me perguntando"
"O que temos de separar?"
1354
01:38:42,793 --> 01:38:50,591
"Eu estava tão feliz por estar com você perto de mim"
"sua indefinível"
1355
01:38:51,029 --> 01:38:58,729
"Minha contribuição para esta separação"
"Muito mais do que a sua parte"
1356
01:39:00,402 --> 01:39:04,949
"I am far from you"
"Why should you stay away from you?"
1357
01:39:05,238 --> 01:39:07,576
"I'm proud"
1358
01:39:08,970 --> 01:39:13,647
"Come on and eliminate this distance."
"You are like a dream that I saw"
1359
01:39:13,673 --> 01:39:16,521
"Why should I wake up from this dream?"
1360
01:39:34,622 --> 01:39:39,365
Two men love each other too much
The rest of them separated, where is that right?
1361
01:39:41,160 --> 01:39:42,411
...Did you pay attention
1362
01:39:42,787 --> 01:39:44,830
You're college with Priety with me
I never said anything to anyone
1363
01:39:45,916 --> 01:39:47,168
She is so beautiful girl
1364
01:39:47,710 --> 01:39:48,710
Very lovely
1365
01:39:49,519 --> 01:39:52,355
Now look at me
I'm not here now
1366
01:39:53,571 --> 01:39:54,816
What did you do?
1367
01:39:55,274 --> 01:39:58,777
Dignity and Family
What is this what?
1368
01:39:59,324 --> 01:40:00,700
Where did you learn this?
1369
01:40:02,202 --> 01:40:03,287
It's so unfair
1370
01:40:03,830 --> 01:40:07,002
Now if I and Prity were together
We could have been waiting for the baby now
1371
01:40:07,959 --> 01:40:11,379
Devido a este ser humano que são separados
Agora ele tem que olhar para outro homem
1372
01:40:11,882 --> 01:40:13,258
Como é que o menino venha com essa coisa?
1373
01:40:14,636 --> 01:40:16,805
Ela sabia sobre mim e Perith
Ela estava lá
1374
01:40:18,723 --> 01:40:20,124
não valoriza a si mesma?
1375
01:40:24,063 --> 01:40:25,063
... shiva
1376
01:40:25,564 --> 01:40:27,540
Em uma era casado
o amor também te amo?
1377
01:40:29,112 --> 01:40:31,865
Aquele idiota que pensou da primeira noite
Se nós estivemos juntos antes
1378
01:40:33,075 --> 01:40:34,701
Você ainda quer continuar?
1379
01:40:36,224 --> 01:40:43,545
"Por que eu deveria ser como um bombeiro florestal?"
"Você está com medo e fugir, Escape?"
1380
01:40:44,883 --> 01:40:51,514
"Aquele homem teve a sorte de perder o meu amor."
"Por que eu deveria estar feliz como eles?"
1381
01:41:19,817 --> 01:41:21,652
Um mês quando um perrite é casado
1382
01:41:21,820 --> 01:41:23,738
O que está errado com o trabalho que é feito
1383
01:41:24,239 --> 01:41:27,241
o que?
Pedir desculpas a sua família
1384
01:41:27,537 --> 01:41:31,956
Mais de 500 vezes você está casado
eu preciso dizer 5.000 vezes, você não ouvir
1385
01:41:37,340 --> 01:41:38,340
Shiva vir aqui
1386
01:41:38,417 --> 01:41:41,302
Eu não vou fazer você
me prometer que não vai entrar. Entre.
1387
01:41:45,640 --> 01:41:46,724
Pense um minuto
1388
01:41:48,394 --> 01:41:50,021
Isso aconteceu com a sua namorada
1389
01:41:50,815 --> 01:41:52,900
Eu não tenho um girlfriend-
Isso é o que eu disse. Pensar-
1390
01:41:53,694 --> 01:41:55,196
O que você faria se isso acontecesse?
1391
01:41:55,737 --> 01:41:59,523
Ela disse a você, querida, eu tenho que casar com uma
demora alguns meses
1392
01:41:59,550 --> 01:42:01,035
Será que quis dar a você?
1393
01:42:02,997 --> 01:42:05,998
Ou eu teria que ter um relacionamento com outra pessoa
1394
01:42:06,334 --> 01:42:08,419
Hey, manter-me!
1395
01:42:09,003 --> 01:42:11,005
É hora de você vir
1396
01:42:11,382 --> 01:42:13,633
Eu estou falando com você imediatamente
Por exemplo, nós chamamos medicina
1397
01:42:14,219 --> 01:42:17,221
você poderia suportar?
1398
01:42:17,895 --> 01:42:19,396
Será que quis ir para a direita forno?
1399
01:42:20,146 --> 01:42:21,313
Alguém que você ama
1400
01:42:22,190 --> 01:42:24,400
Ou você diria que você é uma mulher
Você nasceu para fazer isso
1401
01:42:24,400 --> 01:42:26,360
Esta é sua vida
você quer alguma coisa
1402
01:42:26,528 --> 01:42:29,003
Este é o seu destino
Você quis dizer isso?
1403
01:42:29,671 --> 01:42:32,256
você entendeu?
Você sabe o que eu quero dizer?
1404
01:42:32,301 --> 01:42:34,719
Nós entendemos que
1405
01:42:34,835 --> 01:42:36,137
O que você entende
1406
01:42:36,200 --> 01:42:40,099
Você está fora desse inconveniente
prity agora está com outro
1407
01:42:40,100 --> 01:42:41,560
Você quer estar com um agora?
1408
01:42:42,019 --> 01:42:43,019
não é?
1409
01:42:43,175 --> 01:42:46,316
Ela tem relação com um para um mês
Mas você não estava em um mês com ninguém
1410
01:42:47,404 --> 01:42:48,404
não é?
1411
01:42:48,487 --> 01:42:50,822
Mas manter sua atenção
Você não pode estar de volta com ele
1412
01:42:51,699 --> 01:42:53,200
Eu tenho que ir para a clínica
É tarde
1413
01:42:54,919 --> 01:43:02,835
"Mesmo quando eu dormir"
"Eu me lembro do que eu disse"
1414
01:43:03,423 --> 01:43:10,929
"Diga-me como te esquecer"
"Quando você não tem sequer dormir na minha sozinho"
1415
01:43:11,935 --> 01:43:18,881
"Even when I do not think of anything"
"I think about you again"
1416
01:43:20,320 --> 01:43:26,742
"I'm constantly asking myself"
"What did we need to separate?"
1417
01:43:45,828 --> 01:43:53,329
"Everything was burned in front of my eyes"
"Everything is as if it's gone and it's going to disappear"
1418
01:43:53,711 --> 01:44:01,300
"Your pain is like a poison"
"The bit of my face is over"
1419
01:44:02,000 --> 01:44:10,020
"Everything was burned in front of my eyes"
"Everything is as if it's gone and it's going to disappear"
1420
01:44:10,856 --> 01:44:18,153
"Your pain is like a poison"
"The bit of my face is over"
1421
01:44:26,169 --> 01:44:34,467
"Come on, come and try me"
"I'm not supposed to cry"
1422
01:44:36,097 --> 01:44:45,730
"It may be that we are separated"
"But I still do not fail, and I hope"
1423
01:44:46,194 --> 01:44:49,989
"No, it's not right"
1424
01:44:50,408 --> 01:44:56,161
"No, I'm not Vafam"
1425
01:44:57,208 --> 01:45:00,669
"I used to get used to it"
1426
01:45:00,901 --> 01:45:05,800
"A habit I can never leave"
1427
01:45:06,913 --> 01:45:12,513
Bollywood Van Talking Telegram
@Bollywood1official
1428
01:45:18,084 --> 01:45:19,084
Hey
1429
01:45:19,544 --> 01:45:20,836
Rabbit Boils
1430
01:45:21,587 --> 01:45:22,587
Did you get something again
1431
01:45:22,671 --> 01:45:24,341
Will you kiss me
1432
01:45:25,301 --> 01:45:27,136
Do not drink all this again?
1433
01:45:27,888 --> 01:45:31,182
What did you think?
What is she doing when she is not?
1434
01:45:31,933 --> 01:45:32,832
Han
1435
01:45:32,867 --> 01:45:34,313
Do not cry!
Hey-
1436
01:45:35,689 --> 01:45:37,732
Should I go to everyone about the secret of love?
1437
01:45:37,860 --> 01:45:40,154
what are you saying?
Cappena is sick
1438
01:45:40,779 --> 01:45:41,779
Go ask yourself
1439
01:45:43,366 --> 01:45:44,700
Do you want to see him
1440
01:45:45,660 --> 01:45:47,664
Hair spray removed
Take care of it
1441
01:45:48,247 --> 01:45:49,915
... Every day it rings to me
1442
01:45:50,249 --> 01:45:52,169
Eat chicken
Eat rice
1443
01:45:52,712 --> 01:45:54,004
Do not waste your time
1444
01:45:54,505 --> 01:45:56,131
Al-Haq who is stupid
1445
01:45:56,422 --> 01:45:57,673
you got it?
1446
01:45:58,302 --> 01:45:59,427
I gave her my number
1447
01:46:00,513 --> 01:46:01,513
Really?
1448
01:46:02,056 --> 01:46:03,056
Yeah
1449
01:46:03,515 --> 01:46:06,768
You are the first to put you in my land
Then it turns out that you're a bit of a booty
1450
01:46:08,773 --> 01:46:09,773
Rosothon, sir
1451
01:46:09,942 --> 01:46:10,942
Shiva
1452
01:46:13,365 --> 01:46:16,992
Shiva is not this literary?
How should I behave like this?
1453
01:46:17,284 --> 01:46:19,286
I did not reply
leave him
1454
01:46:19,913 --> 01:46:22,124
Do you forget about this with Prika?
1455
01:46:22,500 --> 01:46:23,500
Han
1456
01:46:24,835 --> 01:46:26,087
I'll change a bit
1457
01:46:26,643 --> 01:46:28,937
Go get some cigar to get your brain open
1458
01:46:31,565 --> 01:46:33,316
Are you crying
Han
1459
01:46:33,736 --> 01:46:34,736
are you crazy?
1460
01:46:35,280 --> 01:46:36,280
Han
1461
01:46:36,572 --> 01:46:37,823
Did you become a girl
1462
01:46:38,618 --> 01:46:41,204
That's what I'm saying, forget it
You can not change anything
1463
01:46:42,039 --> 01:46:43,290
Look at you a little bit
1464
01:46:43,625 --> 01:46:45,042
See how you cry
1465
01:46:45,504 --> 01:46:47,589
Do not miss this thing
Please
1466
01:46:48,755 --> 01:46:49,755
Great
1467
01:46:50,258 --> 01:46:54,146
Already, I'll have 50 more girls
You find
1468
01:46:54,173 --> 01:46:55,173
I'm telling you
1469
01:46:55,890 --> 01:46:58,059
It's all Periti, Periti, Periti
1470
01:46:59,979 --> 01:47:00,979
Aaaaaaaaaa
1471
01:47:11,040 --> 01:47:12,954
Ghorban Jia Sharameh has come to the actor
1472
01:47:13,415 --> 01:47:14,874
Can i tell you your car?
1473
01:47:16,374 --> 01:47:18,042
Lakshman-
Yes Madam?-
1474
01:47:18,045 --> 01:47:19,255
It looks like a clinic that
1475
01:47:19,291 --> 01:47:20,879
No lady here is a very good hospital
1476
01:47:25,223 --> 01:47:26,223
Hello jia
1477
01:47:26,345 --> 01:47:28,597
I'm glad to see you
... Dr. Kabir
1478
01:47:29,349 --> 01:47:30,349
He is our special patient
1479
01:47:30,606 --> 01:47:31,937
Patient?
1480
01:47:35,107 --> 01:47:36,566
I am a fan
1481
01:47:37,026 --> 01:47:38,235
I saw all your movies
1482
01:47:38,652 --> 01:47:41,530
I actually saw your last movie three times
1483
01:47:41,864 --> 01:47:43,282
You played very well
1484
01:47:43,411 --> 01:47:44,411
Thank you
1485
01:47:45,036 --> 01:47:48,303
If you want to take pictures of our hospital
Contact me directly
1486
01:47:48,930 --> 01:47:49,930
There is no problem
1487
01:47:50,277 --> 01:47:52,169
I promise you to cooperate fully with you
1488
01:47:52,478 --> 01:47:53,687
... and as long as you are here
1489
01:47:53,939 --> 01:47:56,691
You need anything
We all serve
1490
01:47:57,024 --> 01:47:58,024
Just tell us
1491
01:47:58,052 --> 01:47:59,052
OK?
1492
01:47:59,737 --> 01:48:00,737
Angelie
1493
01:48:00,990 --> 01:48:02,408
Be careful, lady
1494
01:48:02,575 --> 01:48:03,575
He is our special patient
1495
01:48:03,909 --> 01:48:04,909
Hey
1496
01:48:05,243 --> 01:48:07,036
You have no other work?
1497
01:48:07,999 --> 01:48:08,999
Han
1498
01:48:09,124 --> 01:48:10,917
Did you come to the hospital?
1499
01:48:12,169 --> 01:48:13,920
You should do the work of the sick
1500
01:48:15,591 --> 01:48:17,426
Do you stay idle? Listen to the rest of the world?
1501
01:48:17,843 --> 01:48:20,191
The first thing you need to do
What happens when the patient enters the hospital?
1502
01:48:20,514 --> 01:48:21,514
Han
1503
01:48:28,785 --> 01:48:29,785
Sorry
1504
01:48:30,443 --> 01:48:32,361
no problem-
Tell me what
1505
01:48:32,822 --> 01:48:34,948
Spoiled while dancing
1506
01:48:35,075 --> 01:48:36,532
Then he rumbled
1507
01:48:36,993 --> 01:48:39,578
Then he could not walk
1508
01:48:40,956 --> 01:48:42,708
how old are you?-
twenty six-
1509
01:48:44,001 --> 01:48:45,001
that's good
1510
01:48:46,005 --> 01:48:47,005
Ohh
1511
01:48:57,152 --> 01:48:58,152
Angelie
1512
01:48:58,857 --> 01:49:00,522
Take a cane here
1513
01:49:00,942 --> 01:49:02,567
Do not wash your feet
remember
1514
01:49:02,860 --> 01:49:06,127
Let it be here
Begin to sleep
1515
01:49:07,167 --> 01:49:08,167
OK?
1516
01:49:16,101 --> 01:49:17,101
stand up
1517
01:49:22,941 --> 01:49:25,109
Thank you doctor
I'm so much better
1518
01:49:26,445 --> 01:49:27,445
Thank you, sir
1519
01:49:29,257 --> 01:49:30,659
Lakshman-
Yes Madam?-
1520
01:49:30,659 --> 01:49:33,704
What is the doctor's number? -
982854350-
1521
01:49:36,334 --> 01:49:38,252
I remembered you
1522
01:49:39,879 --> 01:49:42,590
Aaaaaii
1523
01:50:07,122 --> 01:50:08,708
Let it be yours
1524
01:50:08,710 --> 01:50:09,710
Open your mouth
1525
01:50:09,961 --> 01:50:11,719
Again you did not eat anything? -
let it go-
1526
01:50:13,800 --> 01:50:14,994
How much did you drink?
1527
01:50:15,592 --> 01:50:17,093
Han
Great
1528
01:50:17,553 --> 01:50:19,054
How much did you drink?
1529
01:50:20,308 --> 01:50:21,976
Come out of the student atmosphere
1530
01:50:23,312 --> 01:50:25,397
what is this?-
it's not mine-
1531
01:50:25,646 --> 01:50:26,912
A friend of mine
1532
01:50:29,386 --> 01:50:31,793
Where are you living
Take a look
1533
01:50:32,252 --> 01:50:33,252
Han
1534
01:50:34,046 --> 01:50:35,631
I'll go home
I do not come-
1535
01:50:35,633 --> 01:50:37,009
Why?-
So why?
1536
01:50:37,009 --> 01:50:38,219
I do not mean I'm not
1537
01:50:38,639 --> 01:50:40,140
What did you get out of the house?
1538
01:50:40,140 --> 01:50:41,516
Han? -
Eu vim? -
1539
01:50:42,351 --> 01:50:43,517
Eu saí da casa?
1540
01:50:45,313 --> 01:50:46,313
OK
ouvir
1541
01:50:47,273 --> 01:50:49,358
vamos voltar
Baba fala consigo mesma
1542
01:50:49,358 --> 01:50:51,319
Venha agora
Esta não é uma questão para Baba.
1543
01:50:51,610 --> 01:50:53,570
O que? -
Eu preciso de um espaço -
1544
01:50:54,239 --> 01:50:55,455
O espaço que você precisa?
1545
01:50:56,327 --> 01:50:57,995
Han
espaço que
1546
01:50:58,620 --> 01:51:00,539
Eu não fui para casa por quatro meses
Tenha não há espaço suficiente deixou?
1547
01:51:00,607 --> 01:51:02,541
... o suficiente
Mude de assunto
1548
01:51:05,420 --> 01:51:06,420
Está bem
1549
01:51:07,550 --> 01:51:08,718
Eu comprei o motor de interesse
1550
01:51:09,511 --> 01:51:10,761
Você está esperando em casa em sua casa
1551
01:51:11,845 --> 01:51:12,845
Papai fez o seu dinheiro
1552
01:51:14,683 --> 01:51:16,643
Agora, o aeroporto Inglês
Será
1553
01:51:16,642 --> 01:51:17,642
deixe-me
1554
01:51:21,526 --> 01:51:23,444
Como raiva é você?
de mim mesmo
1555
01:51:24,529 --> 01:51:26,406
Levante-se
eu disse que não quer dizer que eu não sou
1556
01:51:26,407 --> 01:51:27,658
Eu disse que não estou
ir
1557
01:51:29,745 --> 01:51:31,870
Look at him
I find it hard to find
1558
01:51:31,870 --> 01:51:33,037
I said you go
1559
01:51:33,248 --> 01:51:34,248
I said?
1560
01:51:34,459 --> 01:51:35,752
I am good
go
1561
01:51:36,087 --> 01:51:37,087
Go
1562
01:51:39,800 --> 01:51:40,967
You do not accept this, no?
1563
01:51:41,510 --> 01:51:42,510
Not?
1564
01:51:42,762 --> 01:51:45,306
You do not accept that bitch, come on
Hey-
1565
01:51:45,781 --> 01:51:47,073
I said i'm not
1566
01:51:47,072 --> 01:51:49,324
Go back home
What are you doing here?
1567
01:51:49,325 --> 01:51:51,118
This is my house here
I crave everything
1568
01:51:51,121 --> 01:51:52,121
Get lost
1569
01:51:57,880 --> 01:51:59,965
Do you make me
Han
1570
01:52:00,218 --> 01:52:01,218
Do you make me
1571
01:52:01,426 --> 01:52:03,719
Do you make me
Do you make me
1572
01:52:07,433 --> 01:52:10,101
...your mother-
... my mom-
1573
01:52:10,396 --> 01:52:11,396
Mommy?
1574
01:52:12,731 --> 01:52:14,315
What is your mommy's condition with you?
1575
01:52:19,282 --> 01:52:20,282
Get lost
1576
01:52:21,159 --> 01:52:22,159
Great
1577
01:52:34,135 --> 01:52:35,928
Where did you go for honeymoon?
1578
01:52:37,052 --> 01:52:38,052
We did not go anywhere
1579
01:52:38,622 --> 01:52:39,622
Why?
1580
01:52:40,182 --> 01:52:41,182
You left me from the house
1581
01:52:42,893 --> 01:52:44,102
How would i go
1582
01:52:45,522 --> 01:52:46,732
... you and his life
1583
01:52:47,651 --> 01:52:48,651
it is nothing
1584
01:52:49,444 --> 01:52:50,945
Everything is fine
1585
01:52:52,156 --> 01:52:53,407
What good news are you?
1586
01:52:54,492 --> 01:52:55,492
We still did not think about it
1587
01:52:55,785 --> 01:52:57,245
For the next two years, we planted it
1588
01:52:58,456 --> 01:52:59,832
What's the plan?
1589
01:53:02,376 --> 01:53:03,628
You're ready to go
1590
01:53:04,464 --> 01:53:05,464
I love you
1591
01:53:06,648 --> 01:53:08,066
What's the next app
1592
01:53:10,235 --> 01:53:11,572
Do you want some prity?
1593
01:53:13,407 --> 01:53:14,867
I'm going to eat him
1594
01:53:28,803 --> 01:53:29,803
Okay sir
1595
01:53:30,095 --> 01:53:32,138
Want juice, tea or something else?
1596
01:53:32,318 --> 01:53:34,015
Do you have juice?
Yes sir-
1597
01:53:34,114 --> 01:53:35,114
that's good
1598
01:53:37,325 --> 01:53:38,325
help yourself
1599
01:53:39,732 --> 01:53:42,067
Her busy head
Up to two more minutes
1600
01:54:19,049 --> 01:54:20,743
Hi, Great
Hello-
1601
01:54:25,012 --> 01:54:26,012
You came here
1602
01:54:32,356 --> 01:54:33,607
I loved one at college
1603
01:54:34,692 --> 01:54:35,902
We are coming together
1604
01:54:37,571 --> 01:54:38,655
Now married
1605
01:54:40,492 --> 01:54:42,660
I tried to forget it a lot
1606
01:54:44,579 --> 01:54:47,040
The great
No, do not talk like that to me -
1607
01:54:47,500 --> 01:54:49,325
Let me stop it first
1608
01:54:53,215 --> 01:54:54,215
can you help me?
1609
01:54:54,385 --> 01:54:55,385
Yeah
1610
01:54:55,843 --> 01:54:56,927
Physical
1611
01:54:59,851 --> 01:55:01,892
I can even get a medical certificate
If you want
1612
01:55:01,895 --> 01:55:02,895
What
1613
01:55:03,103 --> 01:55:04,103
Yeah
1614
01:55:05,212 --> 01:55:06,607
We hide everything
1615
01:55:07,651 --> 01:55:08,651
Totally hidden
1616
01:55:08,903 --> 01:55:11,412
We do not ask any questions
Without any stress
1617
01:55:12,239 --> 01:55:13,573
Just you and me
1618
01:55:17,873 --> 01:55:19,374
Vou dar-lhe tempo para pensar sobre isso
1619
01:55:21,837 --> 01:55:23,922
isso é bom
Pense nisso
1620
01:55:25,897 --> 01:55:26,897
Ótimo
1621
01:55:30,951 --> 01:55:32,599
Jia é meus amigos
1622
01:55:33,848 --> 01:55:34,848
Guarda
1623
01:55:43,782 --> 01:55:45,881
Hey Shiva
Veja quem veio
1624
01:55:47,258 --> 01:55:48,926
Olá-
Oi, Grande
1625
01:55:49,762 --> 01:55:50,762
Como você está companheiro
1626
01:55:51,004 --> 01:55:52,004
Boa
1627
01:55:52,030 --> 01:55:53,030
Quando você veio?
1628
01:55:53,266 --> 01:55:54,851
Estou voando meu assento
1629
01:55:56,185 --> 01:55:57,395
Será que você obter a certificação?
1630
01:55:57,813 --> 01:55:59,314
Sim comrade-
muito bom-
1631
01:55:59,374 --> 01:56:00,525
Grato
1632
01:56:01,109 --> 01:56:02,109
O quê mais?
1633
01:56:02,402 --> 01:56:04,862
Eu quero ir com a família de Kerry
Discussão para casar
1634
01:56:05,198 --> 01:56:06,198
Então eu vim
1635
01:56:07,199 --> 01:56:08,701
Seu relacionamento ficou sério?
1636
01:56:09,121 --> 01:56:11,581
Yeah-
Lembre-se algo como você
1637
01:56:12,289 --> 01:56:13,915
As pessoas estão loucas aqui
1638
01:56:14,628 --> 01:56:16,255
Não acredite em nenhuma palavra em breve
1639
01:56:16,923 --> 01:56:19,787
Era, eu não entendi
Não se preocupe-se
1640
01:56:20,259 --> 01:56:21,259
Sim
1641
01:56:21,552 --> 01:56:23,471
Que Deus lhe dê uma tal sabedoria a todos
1642
01:56:23,640 --> 01:56:24,891
Como esse ator senhora
1643
01:56:25,850 --> 01:56:27,351
Nós não foram o que você estava dizendo a ela?
1644
01:56:27,517 --> 01:56:29,435
Vocês são amigos?
Não Baba, que não é o caso -
1645
01:56:30,564 --> 01:56:31,815
What did you say
1646
01:56:32,899 --> 01:56:34,525
I told her about Prity
1647
01:56:34,943 --> 01:56:36,862
I told him if he would help me or not
Physical help
1648
01:56:37,404 --> 01:56:38,404
Physical?
1649
01:56:40,159 --> 01:56:41,410
what did he say?
1650
01:56:41,912 --> 01:56:43,540
Not accepted yet
1651
01:56:43,874 --> 01:56:45,833
Tell us what's going on
1652
01:56:47,002 --> 01:56:48,211
I am as always
1653
01:56:48,463 --> 01:56:50,965
Stick like you always
To the clinic chair
1654
01:56:51,466 --> 01:56:54,886
You put the phone on the people's chest
Breathe out, give it away
1655
01:56:54,886 --> 01:56:56,845
The same things are usual
1656
01:56:57,223 --> 01:56:58,223
You embarrassed of yourself?
1657
01:56:59,560 --> 01:57:00,644
This is a degree
1658
01:57:01,437 --> 01:57:03,105
I am a specialist
1659
01:57:03,315 --> 01:57:04,315
You're still sitting here
1660
01:57:04,699 --> 01:57:07,042
Did you go to work?
1661
01:57:07,583 --> 01:57:09,126
Take it to the clinic
1662
01:57:09,921 --> 01:57:11,714
Do not tell the clinic there
1663
01:57:12,676 --> 01:57:14,343
Do you know how to deal with it?
1664
01:57:14,511 --> 01:57:16,763
My plan is to go to the clinic every morning
1665
01:57:17,346 --> 01:57:18,972
How many hours do you stay there?
1666
01:57:19,008 --> 01:57:21,394
one two Three
1667
01:57:22,394 --> 01:57:24,437
The next time I call him
1668
01:57:24,440 --> 01:57:25,440
I'm going to the clinic
1669
01:57:25,525 --> 01:57:27,901
Then I call
I sat in the clinic-
1670
01:57:27,953 --> 01:57:29,654
Clinic, Clinic, Clinic
1671
01:57:30,990 --> 01:57:35,744
Eu adoro vê-lo mais tarde
onde eu vou, o que eu faço, o que que eu vejo?
1672
01:57:36,331 --> 01:57:39,959
Olha, eu vou te contar tudo
Este é um problema sexual
1673
01:57:41,502 --> 01:57:42,502
Ei
1674
01:57:43,421 --> 01:57:44,714
Não tenho nenhum problema em tudo
1675
01:57:45,341 --> 01:57:47,384
Eu vejo você todo dia
1676
01:57:47,804 --> 01:57:49,972
Cirurgia
Fatia da carne corpo
1677
01:57:51,058 --> 01:57:53,143
Quando as luvas se sangrando
É uma sensação muito boa
1678
01:57:54,480 --> 01:57:57,482
Se eu não conseguir um pénis
Você era tudo na sala de cirurgia
1679
01:57:57,649 --> 01:57:58,899
Eu iria para a especialidade também
1680
01:57:59,026 --> 01:58:00,026
Voce entende?
1681
01:58:02,290 --> 01:58:03,290
Ótimo
1682
01:58:08,035 --> 01:58:09,035
É este o seu rosto?
1683
01:58:09,749 --> 01:58:11,041
Nada
1684
01:58:11,876 --> 01:58:12,876
A menina aceitou
1685
01:58:43,014 --> 01:58:47,225
"Este é um espelho ou você está feito"
1686
01:58:48,185 --> 01:58:52,271
"Isso me faz olhar bonito todos os dias"
1687
01:58:53,651 --> 01:58:58,196
"... é por isso que por"
1688
01:58:59,536 --> 01:59:03,498
"Eu sempre penso em você?"
1689
01:59:04,583 --> 01:59:08,962
"Você vai ficar como um mar fantasma"
1690
01:59:10,242 --> 01:59:14,720
"Eu sou uma onda de palavras de presunto"
1691
01:59:15,721 --> 01:59:20,434
"Você é um mundo de emoção"
1692
01:59:21,145 --> 01:59:25,357
"Enquanto eu sou uma pequena cidade"
1693
01:59:26,485 --> 01:59:30,615
"Este é um espelho ou você está feito"
1694
01:59:32,244 --> 01:59:36,247
"Isso me faz olhar bonito todos os dias"
1695
02:00:04,757 --> 02:00:10,147
"... você se você não sabe sobre si mesmo"
1696
02:00:10,299 --> 02:00:14,935
"Devo cuidar de você?"
1697
02:00:15,564 --> 02:00:20,860
"Deixe-me dar uma olhada!"
1698
02:00:21,246 --> 02:00:25,407
"Então eu posso cuidar de você em seus sonhos"
1699
02:00:29,539 --> 02:00:30,707
Shiva
Sim? -
1700
02:00:31,833 --> 02:00:33,793
Envie-me um vestido para mim -
Onde? -
1701
02:00:34,296 --> 02:00:35,923
Casa jia-
Onde? -
1702
02:00:36,340 --> 02:00:37,757
Ele está tendo um ou outro. Ele está passando
1703
02:00:38,259 --> 02:00:41,345
Obteve o
bom trabalho
1704
02:00:41,514 --> 02:00:42,931
Nada, camarada
1705
02:00:43,144 --> 02:00:44,808
Ok ok
Não minta para mim
1706
02:00:44,809 --> 02:00:46,102
Eu estou lhe dizendo um amigo
1707
02:00:46,269 --> 02:00:47,269
dizer
1708
02:00:47,396 --> 02:00:49,356
Você finalmente esquecido prity
1709
02:00:49,399 --> 02:00:50,899
boa menina
1710
02:00:51,694 --> 02:00:54,863
Seu pai está trabalhando em tribunal Delhi
1711
02:00:55,364 --> 02:00:58,284
A woman does not get better than this
Get married quietly with her
1712
02:00:58,952 --> 02:01:01,830
He's getting dressed
It means very much
1713
02:01:02,180 --> 02:01:04,682
I do not like to respect anyone
1714
02:01:05,185 --> 02:01:07,520
I just love
Pretty, I'm acting like this
1715
02:01:08,020 --> 02:01:09,355
She is married
1716
02:01:09,690 --> 02:01:13,193
Six months ago and still
You have a fairy, you're pregnant
1717
02:01:13,737 --> 02:01:15,781
Do it like that, die alone
1718
02:01:23,667 --> 02:01:24,751
Lady actor
1719
02:01:25,294 --> 02:01:26,294
How are you looking
1720
02:01:26,877 --> 02:01:28,128
What if one does
1721
02:01:30,632 --> 02:01:31,632
Lakshman is out
1722
02:01:32,427 --> 02:01:33,470
Nobody looks
1723
02:01:54,160 --> 02:01:55,160
Great
1724
02:01:56,704 --> 02:01:57,704
I love you
1725
02:02:00,577 --> 02:02:01,577
Great
1726
02:02:02,609 --> 02:02:03,609
Great
1727
02:02:05,182 --> 02:02:07,162
Great
Great
1728
02:02:08,562 --> 02:02:10,766
Wait a long time
Great
1729
02:02:11,310 --> 02:02:13,562
What did you do
1730
02:02:13,729 --> 02:02:14,729
What did you get?
1731
02:02:15,107 --> 02:02:16,107
What did you get?
1732
02:02:16,275 --> 02:02:17,777
I told you this twice
1733
02:02:18,068 --> 02:02:19,319
How does this love and love come from?
1734
02:02:19,527 --> 02:02:21,403
Ok big
I do not want this waste
1735
02:02:21,446 --> 02:02:22,674
Listen great
1736
02:02:22,673 --> 02:02:23,673
What did you die?
1737
02:02:24,091 --> 02:02:25,091
What is your life
1738
02:02:25,311 --> 02:02:27,805
Are not you smart
So why do not you understand?
1739
02:02:27,805 --> 02:02:28,805
Eu não tenho nada a ver com você
1740
02:02:29,014 --> 02:02:31,433
A grande
eu não quero, eu não quero isso.
1741
02:02:31,601 --> 02:02:33,353
A grande
eu não tenho nada com
1742
02:02:33,353 --> 02:02:35,068
A grande
eu não sou o outro
1743
02:02:35,355 --> 02:02:36,355
Pra onde você vai?
1744
02:02:37,358 --> 02:02:38,358
Kobyiryar
1745
02:03:04,394 --> 02:03:05,770
Sir de meu hospital
1746
02:03:06,313 --> 02:03:09,274
o que aconteceu? -
Uma emergência precisa vir.
1747
02:03:10,026 --> 02:03:12,444
Anjo hoje eu estou fora
cortada
1748
02:03:12,611 --> 02:03:13,611
Senhor
1749
02:03:17,828 --> 02:03:20,330
Por favor, não pare
caso de emergência
1750
02:03:20,662 --> 02:03:22,122
Caso difícil
1751
02:03:22,293 --> 02:03:23,918
Muito tímido
1752
02:03:23,973 --> 02:03:27,254
Eu não estou atualmente em uma condição cirúrgica
Por favor, entenda
1753
02:03:27,256 --> 02:03:29,550
Se não havia emergência, senhor
Eu não te chamei
1754
02:03:29,719 --> 02:03:31,512
Morte e vida capa
1755
02:03:35,434 --> 02:03:36,851
Sabe o resto da equipe
1756
02:03:37,478 --> 02:03:39,355
Vou pegar até meia hora-
Ok senhor
1757
02:03:39,814 --> 02:03:40,814
Grato
estou preparando tudo
1758
02:04:55,470 --> 02:04:57,971
Esta é uma honra altiva
1759
02:04:58,513 --> 02:05:00,305
Tudo depende desta palavra
1760
02:05:01,099 --> 02:05:05,978
Angie abrir a boca e
Diga-me ontem que era a sua sala de cirurgia?
1761
02:05:08,167 --> 02:05:09,584
Alguém fala mais?
1762
02:05:09,918 --> 02:05:11,628
OK
Agora veja seu resultado
1763
02:05:11,629 --> 02:05:13,756
Cancelei o meu diploma de médico
eu não quero
1764
02:05:14,591 --> 02:05:16,426
Diga o cirurgião sobre o seu caso
1765
02:05:16,761 --> 02:05:18,470
Eu vejo no tribunal
1766
02:05:23,560 --> 02:05:24,936
Room 702
1767
02:05:29,442 --> 02:05:30,442
Ótimo
1768
02:05:31,570 --> 02:05:32,696
O que é meu filho
1769
02:05:33,864 --> 02:05:35,324
Como isso aconteceu?
1770
02:05:37,239 --> 02:05:38,239
... ver Shiva
1771
02:05:38,578 --> 02:05:41,331
É hora de viver
O corpo está ameaçando
1772
02:05:42,000 --> 02:05:43,000
Os sons de alarme
1773
02:05:43,543 --> 02:05:45,544
Esse é o seu trabalho
1774
02:05:46,964 --> 02:05:48,632
Trash-o para fora
1775
02:05:50,512 --> 02:05:52,388
Você olha para o resultado de sua experiência?
1776
02:05:52,555 --> 02:05:53,555
nenhum alimento
1777
02:05:53,580 --> 02:05:54,848
Por que está fazendo assim?
1778
02:05:55,686 --> 02:05:57,646
ouvir
Esse é o homem porra
1779
02:06:01,150 --> 02:06:02,526
Você ainda tem uma bebida?
1780
02:06:02,819 --> 02:06:06,405
Não deixar este mau hábito? -
Sim, eu como, eu como todos os dia-
1781
02:06:06,656 --> 02:06:07,656
Ótimo
1782
02:06:09,754 --> 02:06:10,754
Claro Mommy
1783
02:06:11,080 --> 02:06:12,565
O que é esta questão?
1784
02:06:15,060 --> 02:06:16,060
Mommy
1785
02:06:17,546 --> 02:06:19,214
Esta é parte da minha vida
1786
02:06:20,133 --> 02:06:21,383
Please try to understand
1787
02:06:22,527 --> 02:06:23,527
Please
1788
02:06:23,846 --> 02:06:26,696
Our hospital here
You can have your sick leave
1789
02:06:27,198 --> 02:06:29,200
I'll talk to the head of our hospital
1790
02:06:29,701 --> 02:06:31,036
You talk to her too
1791
02:06:31,662 --> 02:06:34,039
The luck did not come
Otherwise it would fall into prison
1792
02:06:35,000 --> 02:06:36,835
Every time you do not have a chance to take it
1793
02:06:37,503 --> 02:06:38,503
Think of it for yourself
1794
02:06:39,297 --> 02:06:42,883
What can i do for you
I do not give it back
1795
02:06:43,552 --> 02:06:45,721
Do not you like him?
1796
02:06:46,017 --> 02:06:47,602
Great from the time of his college ethics
1797
02:06:48,435 --> 02:06:50,103
Duff wanted to go to the hospital
1798
02:06:52,106 --> 02:06:55,108
We can have a doctorate in our everyday life
We just have to gather our senses
1799
02:06:57,775 --> 02:07:01,365
What happened to your brother's wedding was a person
It's a profession now
1800
02:07:01,993 --> 02:07:03,411
The whole country looks at her
1801
02:07:04,120 --> 02:07:05,412
Check out Watts Apt
1802
02:07:05,916 --> 02:07:08,001
Great news spread everywhere
1803
02:07:08,126 --> 02:07:09,545
It's all because of that girl
1804
02:07:15,095 --> 02:07:16,721
This is a liar charge
1805
02:07:17,514 --> 02:07:21,141
Dr. Kebir Singh foi a nossa primeira estudante
Uma das melhores doutorados
1806
02:07:21,603 --> 02:07:24,396
Delhi Medical College, uma boa doutorado para a comunidade
Entregue
1807
02:07:27,317 --> 02:07:29,152
Shiva
Você viu isso? -
1808
02:07:29,152 --> 02:07:30,653
Você tem a TV para falar sobre você
1809
02:07:30,810 --> 02:07:32,199
Dê-me um charuto
1810
02:07:32,532 --> 02:07:33,891
você está louco? -
Hey
1811
02:07:35,935 --> 02:07:36,935
venha e pegue
1812
02:07:38,498 --> 02:07:40,833
Você sabe o quanto você deve se preocupar
se tornar um médico?
1813
02:07:41,585 --> 02:07:43,628
Por que isso é responsável apenas para o médico?
1814
02:07:44,048 --> 02:07:47,106
Não para qualquer outro estrato?
1815
02:07:48,569 --> 02:07:49,569
O que você quer fazer o papai
1816
02:07:54,450 --> 02:07:56,242
... Sua avó não pediu nada até agora
1817
02:07:57,082 --> 02:07:59,331
Onde está o grande homem como você
que ele está fazendo?
1818
02:08:00,416 --> 02:08:02,084
Agora que você sabe
Você não quer vê-lo?
1819
02:08:02,522 --> 02:08:03,522
Como faço para ir
1820
02:08:04,378 --> 02:08:06,880
Eu não posso vê-la neste estado
1821
02:08:07,466 --> 02:08:10,012
Avó não pode vê-la
Pelo menos você pode chamá-lo
1822
02:08:11,220 --> 02:08:12,655
Grandmother loves you so much
1823
02:08:12,931 --> 02:08:14,348
Your phone can be saved
1824
02:08:15,019 --> 02:08:16,019
... one time
1825
02:08:16,352 --> 02:08:18,604
The one who loves you is struggling
1826
02:08:19,315 --> 02:08:20,365
... some time
1827
02:08:21,027 --> 02:08:23,987
Someone you love
Forever, it's the tent
1828
02:08:24,321 --> 02:08:25,906
... in the first case
1829
02:08:26,408 --> 02:08:28,493
That person will never come back
1830
02:08:28,993 --> 02:08:31,537
You say this and you accept it
1831
02:08:32,082 --> 02:08:33,417
As i did
1832
02:08:34,084 --> 02:08:36,128
But in the second case
...forget
1833
02:08:36,714 --> 02:08:38,007
It's not easy at all
1834
02:08:39,364 --> 02:08:40,758
Just like you are in this situation right now
1835
02:08:41,095 --> 02:08:43,597
I can do anything for him
1836
02:08:44,514 --> 02:08:45,514
...But
1837
02:08:46,101 --> 02:08:48,144
I can not reduce her pain
1838
02:08:49,102 --> 02:08:50,102
So what do we do?
1839
02:08:50,397 --> 02:08:51,898
Let's go to sleep
1840
02:08:52,233 --> 02:08:54,735
Suffering disappears
1841
02:08:56,240 --> 02:08:57,574
But time is coming
1842
02:09:14,525 --> 02:09:25,258
Indian Film Archive with Persian Subtitles on the website
Bollywood Van
1843
02:09:27,709 --> 02:09:29,961
Your Majesty is yours
You are the best country
1844
02:09:30,130 --> 02:09:31,464
And he solves your case
1845
02:09:32,132 --> 02:09:33,132
What is the case
1846
02:09:33,633 --> 02:09:34,633
I do not have a case
1847
02:09:35,220 --> 02:09:36,472
She was not my patient
1848
02:09:37,013 --> 02:09:39,599
That day call me
I had to go for surgery
1849
02:09:40,058 --> 02:09:41,434
Anyway
The patient is alive
1850
02:09:41,552 --> 02:09:42,552
And she's fine
1851
02:09:42,771 --> 02:09:45,357
Honestly, in this case
No matter how sick you are, it does not matter
1852
02:09:46,025 --> 02:09:49,255
The point is that this person's surgery
You were drunk or not
1853
02:09:49,820 --> 02:09:51,822
This is a case law and medicine
1854
02:09:52,741 --> 02:09:53,741
... Well, tell me the great doctor
1855
02:09:54,369 --> 02:09:55,703
How much have you been drinking that day?
1856
02:09:56,872 --> 02:09:58,698
What do you remember when I was in that day?
1857
02:09:59,498 --> 02:10:00,707
I could not control myself
1858
02:10:01,709 --> 02:10:02,877
I could not put it right
1859
02:10:03,840 --> 02:10:05,841
I sat down on the chair and ordered the action
I gave the nurse the room
1860
02:10:06,717 --> 02:10:08,017
Medical records to understand
1861
02:10:09,095 --> 02:10:11,347
I know everything about this case
1862
02:10:11,974 --> 02:10:13,559
Do you have surgery? -
Not-
1863
02:10:13,561 --> 02:10:15,146
So shut up
The great
1864
02:10:15,816 --> 02:10:17,150
Who is this side
1865
02:10:17,192 --> 02:10:18,192
It's your side
1866
02:10:19,024 --> 02:10:21,151
I do not like to talk about it like that
It is not right to treat a doctor
1867
02:10:21,611 --> 02:10:23,996
Great, please understand that this case
Very seriously
1868
02:10:24,657 --> 02:10:26,798
The Tender of Medical Court Hende-
Exactly-
1869
02:10:26,800 --> 02:10:27,942
So, we need a better lawyer
1870
02:10:27,968 --> 02:10:29,136
Your complainant is ill
1871
02:10:29,470 --> 02:10:32,139
No one wants to support you
Everyone wants to prove you are guilty
1872
02:10:32,557 --> 02:10:34,099
Open!
! Addicted
1873
02:10:34,683 --> 02:10:35,683
Alcoholic
1874
02:10:35,851 --> 02:10:37,853
The news is full of you
1875
02:10:38,186 --> 02:10:41,480
Look, I'll save you from this
You just have to work with me
1876
02:10:41,815 --> 02:10:43,066
You know what you're doing right now
1877
02:10:43,485 --> 02:10:45,153
Get some particle with us
1878
02:10:47,156 --> 02:10:50,492
This testimony is bad
Sign it up underneath
1879
02:10:50,660 --> 02:10:51,786
Doctor's satisfaction
1880
02:10:52,788 --> 02:10:54,123
Four hundred and eighty signed
1881
02:10:55,459 --> 02:10:58,420
You are a hospital record
You've had more than 300 successful practices
1882
02:10:58,920 --> 02:11:00,422
240 of which are not recorded
1883
02:11:01,049 --> 02:11:02,926
The total number of surgeries is 1,486
1884
02:11:04,012 --> 02:11:05,346
There is a lot of out of town
... Because of this
1885
02:11:06,264 --> 02:11:08,307
See if we take that statistic
1886
02:11:09,018 --> 02:11:10,853
No one can say you do not have a card
1887
02:11:11,440 --> 02:11:12,732
Chou all have succeeded
1888
02:11:12,814 --> 02:11:14,399
This is a good backup for SINGAG
1889
02:11:15,692 --> 02:11:16,818
I have another backup
1890
02:11:19,403 --> 02:11:20,529
I'm going straight to the important part
1891
02:11:21,452 --> 02:11:22,661
The patient died and did not die
1892
02:11:23,452 --> 02:11:24,537
We gave her money to silence
1893
02:11:25,204 --> 02:11:27,456
But you do not have blood in your house
1894
02:11:28,166 --> 02:11:30,167
The rate of alcohol was 280
1895
02:11:30,209 --> 02:11:31,461
And you've been cocaine too
1896
02:11:32,045 --> 02:11:33,045
Yeah
1897
02:11:33,590 --> 02:11:34,590
Ok now?
1898
02:11:35,509 --> 02:11:38,094
We can solve the blood sample somehow
1899
02:11:38,847 --> 02:11:42,434
We can claim that the numbers have been manipulated and
Not true
1900
02:11:44,452 --> 02:11:48,747
Also 184 of the surgery that you have
Unregistered hospital records
1901
02:11:50,293 --> 02:11:52,586
You can manage the hospital
You accuse this
1902
02:11:53,295 --> 02:11:54,295
Within a week
1903
02:11:54,673 --> 02:11:56,258
Should be clean clean
1904
02:11:56,593 --> 02:11:57,593
Is this so good to test?
1905
02:12:00,139 --> 02:12:01,890
Great
!listen
1906
02:12:04,227 --> 02:12:05,811
Keep a little particle
1907
02:12:07,065 --> 02:12:08,065
Wear good clothes
1908
02:12:09,401 --> 02:12:10,860
Think right
1909
02:12:12,362 --> 02:12:15,073
Everything you want to tell in court
Practice at home before
1910
02:12:16,244 --> 02:12:17,244
everything is going to be alright
1911
02:12:18,204 --> 02:12:19,204
Yeah
1912
02:12:21,000 --> 02:12:22,752
Great
do not worry
1913
02:12:23,169 --> 02:12:24,503
I will save you from this
1914
02:12:25,673 --> 02:12:26,673
I do not worry
1915
02:12:28,509 --> 02:12:29,509
I am tired
1916
02:12:30,636 --> 02:12:31,636
Do you
1917
02:12:32,138 --> 02:12:34,140
We must stop the whole weak spot
1918
02:12:34,808 --> 02:12:37,434
I'm worried about the unexpected behavior of your brother
1919
02:12:37,852 --> 02:12:38,937
What do we do with that?
1920
02:12:40,220 --> 02:12:42,776
If it's bad
We can not make anything
1921
02:12:43,987 --> 02:12:45,155
You must control it
1922
02:12:46,282 --> 02:12:47,282
... like its appearance
1923
02:12:47,616 --> 02:12:50,369
He is very confused
make it right
1924
02:13:19,696 --> 02:13:20,696
Great
1925
02:13:22,925 --> 02:13:24,574
Shiva
1926
02:13:27,562 --> 02:13:29,142
Great
are you well?
1927
02:13:29,715 --> 02:13:30,715
Great
1928
02:13:38,072 --> 02:13:39,072
slow
1929
02:13:48,833 --> 02:13:51,003
Here is Vesta
I'm going to take medicine
1930
02:13:51,072 --> 02:13:53,923
Great
Get up to court
1931
02:13:53,924 --> 02:13:56,760
ficar para cima
Olá sunshine-
1932
02:14:08,852 --> 02:14:09,852
o que é isso?
1933
02:14:11,657 --> 02:14:12,657
o que você está fazendo?
1934
02:14:12,825 --> 02:14:13,825
Estou bem
1935
02:14:13,874 --> 02:14:15,493
Se você fazer isso? -
Cale-up-
1936
02:14:21,015 --> 02:14:22,349
Hey
se levantar
1937
02:14:24,161 --> 02:14:25,161
Levante-se
1938
02:14:25,561 --> 02:14:26,561
Mate
1939
02:14:29,003 --> 02:14:31,320
executar
Get-lo mais cedo
1940
02:14:59,665 --> 02:15:00,665
Irmão
1941
02:15:01,401 --> 02:15:02,401
Cadê?
1942
02:15:04,780 --> 02:15:06,114
normalizada
1943
02:15:08,077 --> 02:15:09,077
Ótimo
1944
02:15:09,743 --> 02:15:12,037
Seu caso para o Tribunal Geral trabalhou duro
1945
02:15:12,582 --> 02:15:15,042
Tente Deus pelo amor de Deus
tudo é normal
1946
02:15:16,004 --> 02:15:17,512
Por que você está reclamando isso?
1947
02:15:17,512 --> 02:15:19,132
Alguém que bebe
Como você deve ser normal?
1948
02:15:19,466 --> 02:15:20,627
OK
um movimento
1949
02:15:20,714 --> 02:15:23,761
Obtenha seu charuto
Nós não temos tempo
1950
02:15:28,602 --> 02:15:29,602
Senhora
1951
02:15:29,602 --> 02:15:31,104
Esta pessoa tem um problema com álcool
1952
02:15:31,730 --> 02:15:32,940
Eu só percebi
1953
02:15:33,567 --> 02:15:34,693
... medo desse
1954
02:15:34,858 --> 02:15:37,652
Meu hospital enfermeira cada vez
Amarrou o braço em volta dele
1955
02:15:37,824 --> 02:15:38,824
Não é apenas que
1956
02:15:39,325 --> 02:15:41,411
Encontramos materiais em nosso quarto também frequentemente
1957
02:15:41,579 --> 02:15:44,394
But according to toxicological tests
He cleaned the pack
1958
02:15:44,460 --> 02:15:46,627
Can you get a morning pass?
1959
02:15:46,913 --> 02:15:49,520
Your feelings will not work in court
1960
02:15:49,894 --> 02:15:54,940
I have more than 300 videos
I have a surgical procedure
1961
02:15:55,236 --> 02:16:00,835
I also have a formal report from my college
1962
02:16:00,957 --> 02:16:03,663
Which confirms their skills and work
1963
02:16:04,246 --> 02:16:06,415
Shiva, did you know these documents?
1964
02:16:07,793 --> 02:16:11,379
The case is not yet finished
Come on for God's sake
1965
02:16:11,508 --> 02:16:12,508
That's wrong
1966
02:16:13,385 --> 02:16:16,346
Can be attached to the relevant documents
Provide your case?
1967
02:16:17,472 --> 02:16:18,472
Do you
1968
02:16:19,975 --> 02:16:21,414
What is this
1969
02:16:21,758 --> 02:16:22,758
What
1970
02:16:24,065 --> 02:16:26,650
How much money did you have to make these documents?
1971
02:16:27,735 --> 02:16:29,237
Look at Daddy Karen
1972
02:16:29,946 --> 02:16:31,322
It's not that happy at all
1973
02:16:31,868 --> 02:16:33,077
Stop it
1974
02:16:33,618 --> 02:16:35,245
Stay silent for two minutes
1975
02:16:35,246 --> 02:16:37,748
I do not wanna waste you
1976
02:16:38,932 --> 02:16:39,932
...But
1977
02:16:41,587 --> 02:16:42,755
This is not right
1978
02:16:43,758 --> 02:16:45,700
I do not like this lie
1979
02:16:47,054 --> 02:16:48,054
This is my profession
1980
02:16:49,347 --> 02:16:50,849
Oh god!
!Behold
1981
02:16:51,308 --> 02:16:52,976
We will talk later
1982
02:16:52,976 --> 02:16:54,811
I can not live with this lie
1983
02:16:55,562 --> 02:16:57,397
I can not be like a dirty rat
1984
02:16:57,857 --> 02:17:00,026
You are a doctor
Just shut up now
1985
02:17:00,569 --> 02:17:04,113
If you were my place and told you to do that
Would you accept
1986
02:17:04,907 --> 02:17:06,381
Yeah?-
...Behold-
1987
02:17:06,884 --> 02:17:07,884
Shut up
1988
02:17:08,553 --> 02:17:11,764
I dont like it
I'm going, I'm not comfortable
1989
02:17:11,932 --> 02:17:14,351
Get caught up
Please observe silence-
1990
02:17:15,393 --> 02:17:16,811
Let everything go right
1991
02:17:17,148 --> 02:17:18,148
Dr. Kabir
1992
02:17:18,482 --> 02:17:23,778
Now tell me everything as your testimony
This case is filed and filed in court
1993
02:17:24,155 --> 02:17:25,573
Do you know
1994
02:17:27,244 --> 02:17:29,536
The head does not help
Please confirm for a long time
1995
02:17:29,954 --> 02:17:31,038
Yes I understand you
1996
02:17:31,708 --> 02:17:34,043
What time did your surgery begin?
1997
02:17:34,671 --> 02:17:35,963
I do not remember
1998
02:17:36,220 --> 02:17:37,220
OK
1999
02:17:37,352 --> 02:17:42,221
There are details of the case for surgery
Have you gone tell me?
2000
02:17:42,637 --> 02:17:44,138
There was an emergency
2001
02:17:45,099 --> 02:17:46,600
How many fractures
2002
02:17:47,477 --> 02:17:48,936
The patient was type four
2003
02:17:49,356 --> 02:17:50,858
It was not intelligent
2004
02:17:51,650 --> 02:17:53,151
The patient's name was a narrator
2005
02:17:53,654 --> 02:17:55,363
He was 50 years old
2006
02:17:55,362 --> 02:17:56,362
that's good
2007
02:17:56,991 --> 02:18:00,952
Your surgery time lost control of your body
2008
02:18:00,954 --> 02:18:02,205
And eat the land
2009
02:18:02,206 --> 02:18:04,625
... but you were sufficiently vigilant
2010
02:18:04,750 --> 02:18:07,127
... gave the nurses instructions
2011
02:18:07,254 --> 02:18:09,839
And keep your patient steady
2012
02:18:10,047 --> 02:18:11,047
it's true?
2013
02:18:11,214 --> 02:18:12,214
Yes
2014
02:18:12,594 --> 02:18:16,138
Now tell me one day before surgery
Did you consume the material?
2015
02:18:16,431 --> 02:18:20,601
Did you drink alcohol?
Or any other chemicals?
2016
02:18:21,562 --> 02:18:23,680
I repeat my question
2017
02:18:23,942 --> 02:18:28,990
You were drunk just a day before your surgery
Or have you taken any other stuff?
2018
02:18:31,577 --> 02:18:33,176
No great!
2019
02:18:33,176 --> 02:18:35,027
Do not ruin it
Yes-
2020
02:18:36,933 --> 02:18:41,020
Have you used the same day on surgery?
Yes-
2021
02:18:42,525 --> 02:18:43,901
The same day before
2022
02:18:44,943 --> 02:18:46,736
Actually, now I'm dead
2023
02:18:48,821 --> 02:18:51,222
I always after drinking
I do my surgery
2024
02:18:54,620 --> 02:18:57,122
I'm an alcoholic and have a problem drinking
2025
02:18:57,544 --> 02:18:58,544
that's good?
2026
02:19:01,505 --> 02:19:05,301
But so far, nobody is sick because of me
I'm having trouble and I'm proud of it
2027
02:19:08,348 --> 02:19:10,099
But this time I broke my hand
2028
02:19:13,771 --> 02:19:16,106
And this was the first time in all these years
2029
02:19:19,444 --> 02:19:23,364
And managing this hospital and hospital crew
There is nothing to do with this
2030
02:19:24,535 --> 02:19:26,911
After this, something else to say
Will not be left
2031
02:19:27,623 --> 02:19:30,918
Your medical certificate will be canceled for 5 years
2032
02:19:32,796 --> 02:19:36,758
And during this time you will not allow any
Do not have medical activity
2033
02:19:37,053 --> 02:19:41,556
If you see something like this
You were imprisoned for three years
2034
02:19:43,519 --> 02:19:46,814
It seems like a crime
Greater sin
2035
02:19:47,940 --> 02:19:49,316
Yes
I am sorry
2036
02:19:50,275 --> 02:19:51,275
Sorry karen
2037
02:19:54,129 --> 02:19:56,381
The case 337 is closed
2038
02:19:57,008 --> 02:20:01,262
Because of compromising the patient's life
Physical Problems, 5 Years Medical Excerpt
2039
02:20:01,639 --> 02:20:06,267
Given that during this addiction
There is no harm to any disease
2040
02:20:06,270 --> 02:20:10,398
In the event of a violation of the order
... your immunity is eliminated and
2041
02:20:10,692 --> 02:20:13,694
And you are punished according to the details below
2042
02:20:13,696 --> 02:20:20,093
Which is three years imprisonment along with mentioned in the case
And Rs. 500 will be fine
2043
02:21:07,388 --> 02:21:10,739
I ask you a question
Just say yes or no
2044
02:21:12,202 --> 02:21:13,202
ask
2045
02:21:14,163 --> 02:21:16,123
Do you marry my sister Diva?
2046
02:21:23,425 --> 02:21:24,926
Do you like my bitch so much?
2047
02:21:26,220 --> 02:21:27,220
come here-
Hey-
2048
02:21:27,430 --> 02:21:30,099
I do not have time for this
Just say yes or no
2049
02:21:30,558 --> 02:21:32,309
Your life goes great
2050
02:21:35,023 --> 02:21:37,316
... just as London did not live
2051
02:21:38,528 --> 02:21:39,862
It's not mine
2052
02:21:41,155 --> 02:21:43,115
I'm seeing you drown
2053
02:21:44,370 --> 02:21:45,662
What are you doing with yourself?
2054
02:21:46,621 --> 02:21:48,581
That day you left college
2055
02:21:50,085 --> 02:21:51,085
Look great
2056
02:21:51,711 --> 02:21:53,212
Diva knows everything about you
2057
02:21:53,547 --> 02:21:55,090
Yeah, you love me
2058
02:21:57,968 --> 02:21:58,968
Think of it
2059
02:22:11,000 --> 02:22:12,000
Great
2060
02:22:12,239 --> 02:22:13,615
what's up here?
What's that?
2061
02:22:14,199 --> 02:22:15,555
What did you do with my house?
2062
02:22:15,907 --> 02:22:17,200
stand up
stand up
2063
02:22:18,412 --> 02:22:20,414
I read all the news about you
2064
02:22:20,914 --> 02:22:22,541
... Stay on here for a minute
2065
02:22:23,042 --> 02:22:24,335
I'm complaining to the police
2066
02:22:24,754 --> 02:22:26,088
! His name is Doctor
2067
02:22:26,423 --> 02:22:27,423
Han
2068
02:22:27,884 --> 02:22:30,192
What's that?
Did you think you are here
2069
02:22:30,401 --> 02:22:32,611
Are you sure your doctorate?
Thank you
2070
02:22:35,923 --> 02:22:38,659
where is your friend?
I did not see it today
2071
02:22:39,746 --> 02:22:41,247
Did not you follow him
2072
02:22:41,540 --> 02:22:43,417
Sleep here tonight
2073
02:22:43,709 --> 02:22:45,377
I'm two more minutes
2074
02:23:03,393 --> 02:23:05,319
where are you going?
Give him your money
2075
02:23:05,362 --> 02:23:06,362
Ahaaaai
2076
02:23:06,697 --> 02:23:07,906
Write me in my account
2077
02:23:08,741 --> 02:23:09,741
OK
2078
02:23:49,434 --> 02:23:50,434
What are you doing here?
2079
02:23:51,101 --> 02:23:55,229
I'm crazy like the whole town
I wonder if you did not see this profile?
2080
02:23:55,732 --> 02:23:58,651
Would you sit here you eat here?
Hey shut up, get out of here
2081
02:23:59,364 --> 02:24:00,364
Go
2082
02:24:01,172 --> 02:24:02,172
insane
2083
02:24:04,911 --> 02:24:05,911
Great
2084
02:24:07,248 --> 02:24:08,624
Your grandmother died
2085
02:24:12,723 --> 02:24:14,466
Let's go
Everyone is waiting for Touin
2086
02:24:15,175 --> 02:24:16,175
let's go
2087
02:24:23,061 --> 02:24:24,228
Let's go
what are you doing?
2088
02:24:32,281 --> 02:24:33,281
Great
2089
02:24:33,907 --> 02:24:35,408
Everyone is waiting for Touin
2090
02:24:36,617 --> 02:24:38,411
Grandmother died this morning
2091
02:24:39,914 --> 02:24:42,749
Go for the last time
2092
02:25:13,719 --> 02:25:19,319
Intagram Bollywood Van
@ Bolly1official
2093
02:25:26,832 --> 02:25:28,491
What daddy
Why did you just sit down
2094
02:25:33,999 --> 02:25:36,376
I know what you're waiting for here
2095
02:25:37,921 --> 02:25:39,381
I understand
2096
02:25:41,384 --> 02:25:43,969
First of all you have to
Raise your grandmother's coffin
2097
02:25:46,473 --> 02:25:47,808
I came to you for daddy
2098
02:25:48,976 --> 02:25:51,061
I never thought that day would come
2099
02:25:52,063 --> 02:25:53,438
It's so funny, daddy
2100
02:25:55,694 --> 02:25:58,321
Daddy's life means being born
fall in love
2101
02:25:58,613 --> 02:25:59,613
After death
2102
02:26:00,491 --> 02:26:03,368
That's ten percent, you're very important life
2103
02:26:05,329 --> 02:26:07,748
The remaining 90% of life
Just respond to these three
2104
02:26:10,212 --> 02:26:11,587
I learned that correctly. Daddy
2105
02:26:13,842 --> 02:26:15,385
I came to you to complete your life
2106
02:26:17,054 --> 02:26:19,097
I care so much for you. Dad
2107
02:26:20,685 --> 02:26:21,685
Wait for me
2108
02:26:22,393 --> 02:26:23,762
Let's go Daddy
2109
02:26:24,897 --> 02:26:27,358
Let's go Daddy
stand up
2110
02:27:12,859 --> 02:27:14,725
This is Grandmother's favorite song
2111
02:27:48,386 --> 02:27:49,944
Watch out for the corpse-
Hey
2112
02:27:51,113 --> 02:27:52,448
Who told her body?
2113
02:27:52,687 --> 02:27:53,687
Great
2114
02:28:20,485 --> 02:28:22,653
Grandmother was always careful
Clean up
2115
02:28:24,991 --> 02:28:26,201
I'm sorry, my son
2116
02:28:26,407 --> 02:28:28,284
I was doing this at the university
2117
02:28:30,748 --> 02:28:31,748
my son
2118
02:28:32,540 --> 02:28:33,916
... There is a proverb in English that says
2119
02:28:34,962 --> 02:28:37,422
It's not a good idea to hurt
2120
02:28:38,881 --> 02:28:40,424
Your memories are annoying
2121
02:28:42,053 --> 02:28:43,679
I'm going to tell you this
2122
02:28:45,059 --> 02:28:46,059
Sorry daddy
2123
02:28:47,519 --> 02:28:49,729
From today, I give all this habit alongside
I promise
2124
02:28:50,690 --> 02:28:51,941
I'm sorry, my son
2125
02:28:53,361 --> 02:28:54,780
Go holidays
2126
02:28:56,487 --> 02:28:58,989
Go
You need it
2127
02:29:00,078 --> 02:29:01,078
...when you return
2128
02:29:01,692 --> 02:29:03,372
Start everything from the beginning
2129
02:29:05,251 --> 02:29:06,919
What do you think
2130
02:29:07,839 --> 02:29:09,813
This is not always the case
2131
02:29:10,522 --> 02:29:13,941
Everything changes with time
2132
02:29:15,403 --> 02:29:17,696
When you return, we talk about your marriage
2133
02:30:09,651 --> 02:30:12,140
"... the sea of my heart"
2134
02:30:12,833 --> 02:30:14,852
"Through tears flowed"
2135
02:30:16,105 --> 02:30:21,682
"When I saw you on my way"
2136
02:30:22,961 --> 02:30:28,967
"I've hardly controlled myself."
2137
02:30:29,520 --> 02:30:34,833
"I've lost one more time"
2138
02:30:35,854 --> 02:30:41,674
"The conditions of what was worse"
2139
02:30:42,323 --> 02:30:48,492
"My heart is broken"
"I also defeated"
2140
02:30:49,705 --> 02:30:54,459
"I will not breathe without you for a moment."
2141
02:30:56,047 --> 02:31:00,634
"How much longer should I ask you?"
2142
02:31:02,930 --> 02:31:08,142
"I will not breathe without you for a moment."
2143
02:31:09,564 --> 02:31:14,110
"How much longer should I ask you?"
2144
02:31:15,863 --> 02:31:21,326
"I'm dying next to you"
2145
02:31:22,496 --> 02:31:28,043
"How much longer should I ask you?"
2146
02:31:54,683 --> 02:31:59,682
"The conditions of what was worse"
2147
02:32:00,977 --> 02:32:06,106
"My heart is broken"
"I also defeated"
2148
02:32:08,279 --> 02:32:12,949
"I will not breathe without you for a moment."
2149
02:32:14,494 --> 02:32:19,903
"How much longer should I ask you?"
2150
02:32:21,410 --> 02:32:26,372
"I'm dying next to you"
2151
02:32:27,876 --> 02:32:32,213
"How much longer should I ask you?"
2152
02:32:59,477 --> 02:33:02,251
I'm calling you for two days
2153
02:33:02,545 --> 02:33:05,006
Your phone is not available
Also available, you will not answer
2154
02:33:05,258 --> 02:33:06,510
Where did you get away?
2155
02:33:06,635 --> 02:33:07,880
what are you doing here?
2156
02:33:08,693 --> 02:33:10,069
You're marrying two more days
2157
02:33:10,903 --> 02:33:11,903
eles têm
2158
02:33:14,202 --> 02:33:15,202
vamos lá
2159
02:33:25,257 --> 02:33:27,550
Vi prity no parque antes de eu vir aqui
2160
02:33:29,387 --> 02:33:31,055
Ela não era a sua menina de faculdade
2161
02:33:32,516 --> 02:33:33,725
Agora uma mulher
2162
02:33:35,895 --> 02:33:37,938
E oito meses de idade
2163
02:33:38,982 --> 02:33:40,483
Vejo
agora?
2164
02:33:40,817 --> 02:33:42,777
Devo perguntar qual é o meu bebê?
2165
02:33:42,820 --> 02:33:44,362
Vivemos juntos
2166
02:33:44,822 --> 02:33:45,948
Você pensa sobre o seu amor?
2167
02:33:46,867 --> 02:33:47,867
Sim
2168
02:33:48,702 --> 02:33:49,953
talvez o meu
2169
02:33:51,330 --> 02:33:54,041
Garoto Casado
E daí?
2170
02:33:54,499 --> 02:33:55,750
ainda Minhas
2171
02:33:56,754 --> 02:33:59,465
Eu não estou feliz com o que
ele não está feliz comigo
2172
02:33:59,632 --> 02:34:00,632
O que é mais importante?
2173
02:34:00,774 --> 02:34:03,094
Onde você achou que ele não estava feliz?
o que você está dizendo?-
2174
02:34:03,889 --> 02:34:06,058
Você não está feliz com Creti você não entende?
ESTÁ BEM-
2175
02:34:06,058 --> 02:34:08,268
Concordo para se casar sem o consentimento
2176
02:34:08,270 --> 02:34:09,646
Mas como você está grávida?
2177
02:34:10,481 --> 02:34:11,481
sim é
2178
02:34:11,648 --> 02:34:12,648
E daí?
2179
02:34:12,984 --> 02:34:13,984
o que
2180
02:34:14,444 --> 02:34:15,654
Que bom que você diz
2181
02:34:16,656 --> 02:34:20,200
Grande você sabe que você não é o seu pai
com seu lado marido
2182
02:34:20,370 --> 02:34:21,788
quem é? -
quem é? -
2183
02:34:21,788 --> 02:34:22,788
Quem é Você?
2184
02:34:23,164 --> 02:34:25,082
O que você nos dizer
2185
02:34:26,043 --> 02:34:27,266
Vou sobre ele
2186
02:34:29,811 --> 02:34:31,521
Depois que eu vi que
eu não entendo alguma coisa
2187
02:34:31,649 --> 02:34:32,858
Muito sofisticado
2188
02:34:33,948 --> 02:34:35,611
A grande
Eu não quero ir por esse tempo--
2189
02:34:36,070 --> 02:34:38,489
É torcido
Esta relação não é confortável
2190
02:34:38,656 --> 02:34:39,656
eu sei
2191
02:34:40,409 --> 02:34:41,409
Estou resolvendo isso sozinho
2192
02:34:42,158 --> 02:34:43,451
Não faça isso, camarada
2193
02:34:44,206 --> 02:34:45,206
Por favor
2194
02:34:45,874 --> 02:34:46,874
deixe-o
2195
02:34:46,960 --> 02:34:48,335
Você vai se casar com mais dois dias
2196
02:34:49,753 --> 02:34:50,753
Eu venho para Perith
2197
02:35:23,010 --> 02:35:24,010
ouço
2198
02:35:24,132 --> 02:35:26,426
Nove meses casado
2199
02:35:26,426 --> 02:35:29,970
Agora tudo é diferente
agora cabe a você
2200
02:35:30,055 --> 02:35:32,015
Não tratá-lo de antemão
2201
02:35:33,351 --> 02:35:34,936
Ele pode levá-lo agora
2202
02:35:37,210 --> 02:35:42,810
Bollywood Van Falar Telegram
@ Bollywood1official
2203
02:35:44,740 --> 02:35:45,740
especialistas
2204
02:35:50,555 --> 02:35:52,265
Prestige cobrir
eu quero falar com você
2205
02:35:53,266 --> 02:35:54,266
ouço
2206
02:35:58,188 --> 02:35:59,188
especialistas
2207
02:36:18,929 --> 02:36:19,929
especialistas
2208
02:36:21,511 --> 02:36:22,762
Por favor, fale prity
2209
02:36:24,849 --> 02:36:26,767
Eu quero falar com você
Por favor,
2210
02:36:28,310 --> 02:36:29,603
Por favor por favor
2211
02:36:32,858 --> 02:36:34,818
Prity por favor, ouça
2212
02:36:38,072 --> 02:36:39,990
Eu quero falar com você
Por favor,
2213
02:36:42,578 --> 02:36:44,496
Olhe para mim pelo menos uma vez
por favor
2214
02:36:46,168 --> 02:36:47,753
Você tem uma água de má qualidade?
2215
02:37:01,145 --> 02:37:02,646
Eu vim para Perith com você
2216
02:37:03,710 --> 02:37:04,710
Por favor, fale comigo
2217
02:37:07,458 --> 02:37:09,793
Você não pode falar, pelo menos,
eu ouvi-lo
2218
02:37:11,172 --> 02:37:12,339
O que eu escuto
2219
02:37:12,924 --> 02:37:14,675
o que você quer dizer?
2220
02:37:15,927 --> 02:37:18,096
Liguei para aquele dia sussurrou
você escutou
2221
02:37:19,352 --> 02:37:20,436
Por que você veio agora?
2222
02:37:21,812 --> 02:37:23,397
Você tem que ir a partir daqui
, por favor vá
2223
02:37:23,856 --> 02:37:25,899
Eu não vim minha Perit
Eu vim para você comigo
2224
02:37:25,942 --> 02:37:27,818
Você deve estar envergonhado
2225
02:37:29,866 --> 02:37:31,659
... prity por favor-
Não toque me-
2226
02:37:31,784 --> 02:37:33,285
Fique longe de mim
2227
02:37:35,328 --> 02:37:36,328
O que é isso
2228
02:37:38,373 --> 02:37:40,250
Você sabe que não estamos satisfeitos com o outro
2229
02:37:40,960 --> 02:37:42,169
Vamos lá
Vamos ir
2230
02:37:42,171 --> 02:37:43,171
Mesmo?
2231
02:37:43,838 --> 02:37:46,257
Como você decidiu que eu não sou feliz?
2232
02:37:47,220 --> 02:37:48,553
Quem é você, afinal?
2233
02:37:50,263 --> 02:37:51,263
eu nao sou ninguem
2234
02:37:52,058 --> 02:37:53,058
Sou ninguém
2235
02:37:53,894 --> 02:37:56,646
Eu amaldiçôo para se casar com seu pai
2236
02:37:57,606 --> 02:37:59,361
Você não disse que esse dia para mim?
2237
02:38:00,069 --> 02:38:02,237
O que você disse foi ótimo
2238
02:38:03,740 --> 02:38:05,659
Saia daqui
Por favor
2239
02:38:06,786 --> 02:38:10,038
Deixe-me falar por dois minutos
favor
2240
02:38:11,667 --> 02:38:13,752
Você me deu 6 horas para esse dia?
2241
02:38:13,919 --> 02:38:14,919
Não?
2242
02:38:15,087 --> 02:38:16,505
Você saiu da mesma maneira
2243
02:38:18,593 --> 02:38:21,677
condições de moradia são diferentes para as meninas
2244
02:38:22,097 --> 02:38:24,433
você não entende
Você não tem uma irmã
2245
02:38:26,742 --> 02:38:28,536
No entanto, eu vim para casa
2246
02:38:29,079 --> 02:38:30,539
Eu estava esperando para vir
2247
02:38:31,125 --> 02:38:32,125
Mas quando você chegou?
2248
02:38:32,502 --> 02:38:34,754
Dois dias mais tarde
Quando acabou
2249
02:38:34,922 --> 02:38:36,298
Onde você estava dois dias
2250
02:38:36,298 --> 02:38:37,632
Você dormiu?
2251
02:38:37,757 --> 02:38:40,259
Prity não sabia de todo que você veio
2252
02:38:40,678 --> 02:38:42,305
anestesiados foi
2253
02:38:42,804 --> 02:38:46,015
Você chama aquele dia estúpido naquele dia
Ele injetou morfina-se
2254
02:38:46,144 --> 02:38:48,729
Overdose
Foi ruim naquela mesma noite
2255
02:38:49,188 --> 02:38:50,898
Depois de dois dias cheguei à inteligência
2256
02:38:51,356 --> 02:38:54,483
Naquele dia de casamento que você e seu irmão estavam juntos
2257
02:38:55,822 --> 02:38:59,951
Quando eu vim para você Eu disse a ela que você estava casando
Poucos minutos depois, ele estava na frente dele
2258
02:39:00,370 --> 02:39:02,579
Em seguida, ela conseguiu fora de casa
2259
02:39:02,914 --> 02:39:05,124
Ele só viveu
Eu estava trabalhando no hospital mais tarde
2260
02:39:05,334 --> 02:39:07,460
Recentemente devolvido seu sangue
2261
02:39:07,752 --> 02:39:09,045
Após a morte de sua avó
2262
02:39:09,381 --> 02:39:12,926
Eu estou lhe dizendo que você sabe
Porque não dizer-lhe
2263
02:39:13,051 --> 02:39:15,094
Continue com você
eu não incomodá-lo
2264
02:39:18,517 --> 02:39:20,310
Você nem sequer olhar para aquele dia Periti
2265
02:39:21,521 --> 02:39:23,856
... Eu vim de longe para ver você--
quão longe? -
2266
02:39:24,315 --> 02:39:25,733
você se foi
2267
02:39:25,901 --> 02:39:27,277
Ou Jaipur e Bangra?
2268
02:39:27,581 --> 02:39:30,698
O que devo voltar a vê-lo hoje?
Por que você veio até hoje?
2269
02:39:30,699 --> 02:39:34,786
Por favor, lembre-se que dia novamente
Basta ir a partir daqui, eu não quero ver você
2270
02:39:35,455 --> 02:39:37,373
A partir daqui
Por favor, seja privita
2271
02:39:37,375 --> 02:39:39,669
Relaxe
eu vou
2272
02:39:40,130 --> 02:39:41,130
Não vou entrar novamente
2273
02:39:42,881 --> 02:39:45,174
Eu só quero lhe fazer uma pergunta
última pergunta
2274
02:39:45,179 --> 02:39:46,639
Por favor, responda-lo
2275
02:39:47,787 --> 02:39:48,787
perguntar
2276
02:39:50,117 --> 02:39:52,160
O que você recebe de volta na frente de mim agora?
2277
02:39:52,951 --> 02:39:53,951
que?
2278
02:39:55,580 --> 02:39:57,790
Este é o sangue que você tem
2279
02:39:58,585 --> 02:40:00,336
Mesmo?
Grato
2280
02:40:02,674 --> 02:40:04,050
Apenas confie em mim uma vez
2281
02:40:04,718 --> 02:40:07,178
Esta família é um amigo
... Society
2282
02:40:07,303 --> 02:40:08,303
Eu estou voltando para eles
2283
02:40:08,472 --> 02:40:10,474
Apenas venha comigo
Vamos
2284
02:40:12,396 --> 02:40:13,896
Ok, eu estou vindo para você
2285
02:40:14,606 --> 02:40:16,900
Quando se trata de vida
, quando eu deveria dizer papai
2286
02:40:18,277 --> 02:40:19,277
Eu
2287
02:40:21,823 --> 02:40:23,283
Qualquer outra pessoa reservar este título?
2288
02:40:23,450 --> 02:40:24,450
eles têm
2289
02:40:25,911 --> 02:40:28,205
Por que está fazendo isso agora?
2290
02:40:29,626 --> 02:40:34,213
Você é a senhora do ator
O que você bebe, você beber licor?
2291
02:40:34,380 --> 02:40:37,675
Vá o que quiser
Go, morrer assim
2292
02:40:37,803 --> 02:40:40,597
Periti não era algo entre eles -
Você é silent-
2293
02:40:41,890 --> 02:40:43,392
Você está tendo problemas com o seu marido?
2294
02:40:44,352 --> 02:40:46,437
Você diz sim
eu vou apenas ir e dizer isso agora
2295
02:40:46,689 --> 02:40:49,691
Você apenas diz sim agora
eu faço tudo
2296
02:40:54,198 --> 02:40:57,075
Diga Pretie
Eu vou falar com ela e eu vou corrigi-lo
2297
02:40:57,745 --> 02:41:00,205
O problema não é
apenas dizer-me uma vez. Sim
2298
02:41:01,165 --> 02:41:02,165
Eu vou resolvê-lo
2299
02:41:08,257 --> 02:41:09,257
venha aqui
2300
02:41:10,858 --> 02:41:11,943
venha aqui
2301
02:41:13,320 --> 02:41:14,571
Sente-se aqui
2302
02:41:15,865 --> 02:41:16,865
Sentar-se
2303
02:41:23,834 --> 02:41:25,085
aproxima-te
2304
02:41:42,981 --> 02:41:45,816
Eu resolvi isso sozinho
2305
02:41:46,573 --> 02:41:49,032
Eu já resolveu
2306
02:41:50,911 --> 02:41:53,663
Ela foi para casa três dias depois de seu casamento
2307
02:41:54,749 --> 02:41:56,876
Eu não queria vir para você
2308
02:41:56,961 --> 02:41:58,295
Eu estava muito brava com você
2309
02:41:59,087 --> 02:42:01,089
Eu não quero voltar para a minha mãe e pai
2310
02:42:02,385 --> 02:42:04,345
Eu encontrei um dormitório para ficar com ele
2311
02:42:05,055 --> 02:42:06,801
Você trabalhou na clínica
2312
02:42:07,381 --> 02:42:09,425
Alguns dias mais tarde
... quando a minha raiva foi reduzida
2313
02:42:09,843 --> 02:42:11,678
Eu pensei que eu viria
2314
02:42:12,011 --> 02:42:14,096
Eu entendi que você não está em casa
2315
02:42:14,514 --> 02:42:16,432
Eu não sabia onde encontrar
2316
02:42:17,810 --> 02:42:19,645
Nenhuma notícia em tudo
2317
02:42:20,274 --> 02:42:21,859
Quando eu encontrei
2318
02:42:22,567 --> 02:42:24,861
Eu li o jornal sobre você e a atriz
2319
02:42:25,861 --> 02:42:26,861
I se renderam depois
2320
02:42:27,198 --> 02:42:30,381
Eu não quero ver você
Eu disse que você está procurando me
2321
02:42:32,428 --> 02:42:34,846
Eu não permiti que ele me tocasse em tudo
2322
02:42:35,847 --> 02:42:38,558
Mesmo meu dedo não me bateu
2323
02:42:41,104 --> 02:42:42,104
Ótimo
2324
02:42:43,315 --> 02:42:45,109
Bem, ouça-me
2325
02:42:47,030 --> 02:42:49,615
Este não é um sangue simples que você tem
2326
02:42:51,243 --> 02:42:53,286
Este é o seu bebé
2327
02:42:53,830 --> 02:42:55,581
Este é o seu bebé
2328
02:42:59,141 --> 02:43:05,048
"Você é meu"
2329
02:43:12,019 --> 02:43:16,190
Até hoje, você não disse nada a ninguém
Mas eu não posso ficar longe de você mais
2330
02:43:17,026 --> 02:43:19,528
Grande
Estou grávida
2331
02:43:19,948 --> 02:43:22,283
Baby, você está no meu estômago
2332
02:43:22,703 --> 02:43:25,410
Grande
Nós estamos tendo um bebê
2333
02:43:25,869 --> 02:43:28,121
Venha para a mãe eo pai em breve
2334
02:43:34,842 --> 02:43:36,510
... todos diziam que
2335
02:43:36,678 --> 02:43:38,889
Ninguém me ver
2336
02:43:39,055 --> 02:43:40,347
Pensando que eu sou um órfão
2337
02:43:40,917 --> 02:43:43,309
Tia também teve o cuidado de me
2338
02:43:44,269 --> 02:43:46,354
Eu nem sequer deixar uma segunda
2339
02:44:00,764 --> 02:44:04,100
Não houve dia em que ela não chorou
2340
02:44:05,480 --> 02:44:06,731
Você está cuidado
2341
02:44:09,567 --> 02:44:10,567
eu prometo
2342
02:44:13,908 --> 02:44:14,908
venha e pegue
2343
02:44:26,880 --> 02:44:28,298
...Eu pensei
2344
02:44:28,300 --> 02:44:30,218
eu nunca vou morrer
2345
02:44:30,302 --> 02:44:32,136
Nesta vida que é a vida
2346
02:44:32,680 --> 02:44:34,306
... mas quando eu vim para você hoje
2347
02:44:34,475 --> 02:44:36,810
Eu esqueci tudo
2348
02:44:37,687 --> 02:44:39,772
Grande
eu quero dar-lhe a minha cabeça
2349
02:44:39,939 --> 02:44:43,234
agora
Hoje eu quiser se livrar de sua raiva
2350
02:44:43,406 --> 02:44:47,570
"Há uma menina vestida com roupas bonitas"
"Uma menina de uma beleza extraordinária"
2351
02:44:48,242 --> 02:44:52,495
"Folha-como brincos"
"bang na mão"
2352
02:44:52,997 --> 02:44:57,125
"Há uma menina vestida com roupas bonitas"
"Uma menina de uma beleza extraordinária"
2353
02:44:57,252 --> 02:45:01,756
"Folha-como brincos"
"bang na mão"
2354
02:45:02,383 --> 02:45:05,177
"Querida, querida"
2355
02:45:05,639 --> 02:45:09,949
"Além de você, meu coração não quer qualquer outra coisa"
2356
02:45:11,579 --> 02:45:19,126
"Querida, querida"
"Além de você, meu coração não quer qualquer outra coisa"
2357
02:45:20,695 --> 02:45:26,028
Translator: Sepideh
Final edition: Yassin
2358
02:45:26,337 --> 02:45:33,004
Experiência filme indiano na Bollywood Web Site
Bollywood1.CO
2359
02:45:36,649 --> 02:45:41,364
"Nunca me deixe"
"Eu quero viver com você"
2360
02:45:41,910 --> 02:45:46,080
"Você morre para mim como jóias"
"Deixe-me fazer-lo mais bonito"
2361
02:45:46,498 --> 02:45:50,584
"Nunca me deixe"
"Eu quero viver com você"
2362
02:45:51,128 --> 02:45:55,756
"Você morre para mim como jóias"
"Deixe-me fazer-lo mais bonito"
2363
02:45:56,469 --> 02:45:58,758
"Este é o nosso inimigo."
2364
02:45:58,783 --> 02:46:05,977
"A mesma coisa que você pertence a mim"
"Eu sou apenas como o meu"
2365
02:46:05,982 --> 02:46:08,609
"Querida, querida"
2366
02:46:09,025 --> 02:46:13,529
"Além de você, meu coração não quer qualquer outra coisa"
2367
02:46:14,785 --> 02:46:17,996
"Querida, querida"
2368
02:46:18,457 --> 02:46:23,377
"Além de você, meu coração não quer qualquer outra coisa"
2369
02:46:26,051 --> 02:46:27,802
Perdoe meu filho
2370
02:46:30,735 --> 02:46:31,735
Eu não conseguia ver direito
2371
02:46:32,989 --> 02:46:34,741
Eu amo minha filha tanto
2372
02:46:37,327 --> 02:46:38,452
Não tenha medo de meu filho
2373
02:46:38,828 --> 02:46:39,828
não tenha medo
2374
02:46:41,164 --> 02:46:43,958
Não há poder neste mundo que você pode
separar, eu não tenho mais nada
2375
02:46:45,379 --> 02:46:46,464
Eu não vou fazer isso
2376
02:46:48,259 --> 02:46:49,551
Eu vim para orar por você
2377
02:46:51,054 --> 02:46:52,054
seja feliz
2378
02:46:53,348 --> 02:46:54,516
Ficar vivo
2379
02:46:56,979 --> 02:46:57,979
Deus te abençoê
2380
02:46:58,373 --> 02:47:02,608
"Eu ando no caminho para trazê-lo para mim"
2381
02:47:02,987 --> 02:47:07,199
"Você está comigo para que eu não temo nada."
2382
02:47:07,657 --> 02:47:12,161
"Eu ando no caminho para trazê-lo para mim"
2383
02:47:12,538 --> 02:47:16,792
"Você está comigo para que eu não temo nada."
2384
02:47:18,089 --> 02:47:25,553
"Nós rimos juntos e chorar"
"Eu defino a minha história para o mundo"
2385
02:47:27,209 --> 02:47:29,686
"Querida, querida"
2386
02:47:30,105 --> 02:47:34,650
"Além de você, meu coração não quer qualquer outra coisa"
2387
02:47:36,071 --> 02:47:39,366
"Querida, querida"
2388
02:47:39,532 --> 02:47:44,286
"Além de você, meu coração não quer qualquer outra coisa"
2389
02:47:46,768 --> 02:47:51,392
"Além de você, meu coração não quer qualquer outra coisa"
2390
02:47:53,892 --> 02:47:58,776
"Além de você, meu coração não quer qualquer outra coisa"
2391
02:48:00,936 --> 02:48:04,495
"Há uma menina vestida com roupas bonitas"
"Uma menina de uma beleza extraordinária"
2392
02:48:05,019 --> 02:48:08,665
"Folha-como brincos"
"bang na mão"
2393
02:48:10,020 --> 02:48:15,753
De Bollywood
Bollywood1.CO
167609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.