Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,520 --> 00:00:17,600
H2O ADAUGĂ APĂ
2
00:01:16,000 --> 00:01:16,600
Gata?
3
00:01:17,440 --> 00:01:18,365
Am crezut că venim aici
ca să ne relaxăm.
4
00:01:18,400 --> 00:01:22,400
Vă puteţi relaxa la mine acasă.
Părinţii mei pleacă tot weekendul.
5
00:01:22,435 --> 00:01:25,080
- Unde?
- La o convenţie despre cristale.
6
00:01:25,115 --> 00:01:28,000
Mama mea colecţionează figurine
din cristal.
7
00:01:28,520 --> 00:01:31,380
Cel mai rău este
că nici măcar nu sunt surprinsă!
8
00:01:31,400 --> 00:01:32,325
Deci, ce zici?
9
00:01:32,360 --> 00:01:37,080
Nu pot! Tata lucrează
iar eu trebuie să am grijă de Kim.
10
00:01:37,081 --> 00:01:37,800
Dar tu, Rikki?
11
00:01:37,801 --> 00:01:41,040
Să dorm în pijamalele mele...
Glumeşti, nu?
12
00:01:41,120 --> 00:01:43,680
Da, nu e genul lui Rikki.
13
00:01:43,760 --> 00:01:46,920
Lasă-mă să ghicesc!
Ai cablu, televizor cu ecran mare,
14
00:01:46,960 --> 00:01:50,520
mâncare caldă şi rece.
De ce nu? O să fiu acolo.
15
00:01:50,555 --> 00:01:52,520
Excelent, totul e rezolvat.
16
00:01:54,600 --> 00:01:55,720
Ce?
17
00:01:57,920 --> 00:01:59,820
Ascultă!
Părinţilor mei le place ordinea.
18
00:01:59,855 --> 00:02:01,720
Casa asta funcţionează
ca o maşină bine unsă.
19
00:02:01,755 --> 00:02:03,720
Nu le plac oamenii
care fac dezordine.
20
00:02:04,000 --> 00:02:05,600
Dezordine?
21
00:02:09,840 --> 00:02:12,280
Bună, Lis!
Mă bucur că mă laşi să stau aici.
22
00:02:12,520 --> 00:02:14,040
E plăcerea mea Rikki.
Întotdeauna eşti bine-venită.
23
00:02:14,920 --> 00:02:17,000
Mulţumesc!
Ce este în cutie?
24
00:02:17,600 --> 00:02:21,040
E ultima mea achiziţie,
de la casa de cristale.
25
00:02:21,320 --> 00:02:23,600
Sunt sigură că Emma
ţi-a zis că le colecţionez.
26
00:02:23,680 --> 00:02:26,560
Mi-a zis, dar nu am
crezut că o să fie aşa.
27
00:02:26,595 --> 00:02:27,880
Ce crezi?
28
00:02:28,000 --> 00:02:31,040
Este cea mai de preţ bijuterie
din toată colecţia mea.
29
00:02:31,120 --> 00:02:31,880
Mamă, este...
30
00:02:32,000 --> 00:02:36,040
Absolut hidoasă. Dar cred că
asta face din ea o operă de artă, nu?
31
00:02:47,640 --> 00:02:49,240
Mergi la plimbare?
32
00:02:49,360 --> 00:02:52,720
Nu, fac câteva îmbunătăţiri pentru
a prinde mai mult peşte.
33
00:02:52,840 --> 00:02:56,080
De când te-ai despărţit de Cleo
mai ai timp liber?
34
00:02:56,680 --> 00:02:58,000
Da, puţin.
35
00:02:58,280 --> 00:03:01,000
Dacă mă întrebi pe mine mi se pare
un lucru bun că v-aţi despărţit.
36
00:03:01,320 --> 00:03:03,000
Oamenii încep să vorbească.
37
00:03:03,040 --> 00:03:05,000
- Despre ce?
- Despre tine.
38
00:03:06,320 --> 00:03:09,360
Ai stat atât de mult cu fetele
încât parcă ai devenit una.
39
00:03:09,440 --> 00:03:10,600
Asta e ridicol!
40
00:03:12,360 --> 00:03:13,320
M-am tăiat în hârtie.
41
00:03:14,840 --> 00:03:17,600
Te-ai tăiat în hârtie?
E destul de rău, Lewis?
42
00:03:18,240 --> 00:03:20,520
Haide, ustură!
43
00:03:23,840 --> 00:03:25,605
Lewis, ÅŸtii de ce
ne-am despărţit.
44
00:03:25,640 --> 00:03:28,520
Viaţa mea e prea complicată
pentru un iubit.
45
00:03:29,360 --> 00:03:31,160
Nu o să reuşesc niciodată.
46
00:03:32,560 --> 00:03:35,805
- Deci nu există alt motiv.
- Ce alt motiv?
47
00:03:35,840 --> 00:03:37,960
Care să aibă de-a face cu mine.
Dacă sunt...
48
00:03:38,040 --> 00:03:39,680
Cum?
49
00:03:40,680 --> 00:03:43,000
Destul de bărbat pentru tine.
50
00:03:43,960 --> 00:03:46,840
Bărbat?
Lewis, te simţi bine?
51
00:03:46,960 --> 00:03:48,640
Da, sunt bine.
52
00:03:51,440 --> 00:03:52,480
Uită-te la asta!
53
00:03:53,640 --> 00:03:56,080
Ale mele nu au ieşit deloc bine.
54
00:03:56,160 --> 00:03:58,440
De unde ştii să le împătureşti
aşa?
55
00:03:58,520 --> 00:03:59,480
Eu?
56
00:04:00,640 --> 00:04:04,320
De la ancorat bărci
şi platforme de încărcare.
57
00:04:04,440 --> 00:04:08,640
Şi alte lucruri
pe care le fac bărbaţii.
58
00:04:12,000 --> 00:04:13,640
Trebuie să plec!
59
00:04:32,280 --> 00:04:33,280
Bună, Nate!
60
00:04:37,360 --> 00:04:40,640
- A!
- Da, Lewis.
61
00:04:41,560 --> 00:04:43,280
Ce ai făcut?
62
00:04:44,320 --> 00:04:49,040
Tai-han-chi!
E o kata.
63
00:04:49,280 --> 00:04:51,640
- Este grozav!
- Se pare că le place fetelor.
64
00:04:53,640 --> 00:04:54,480
Dar nu de asta o practic.
65
00:04:54,515 --> 00:04:55,680
Nu, desigur că nu!
66
00:04:55,800 --> 00:05:00,045
Nu. O practic pentru disciplină,
concentrare
67
00:05:00,080 --> 00:05:03,160
şi pentru a obţine un echilibru
între minte, trup şi spirit.
68
00:05:03,280 --> 00:05:06,160
- Vrei să încerci?
- Nu, nu vreau să te încurc.
69
00:05:06,195 --> 00:05:07,160
Voi găsi pe altcineva...
70
00:05:07,280 --> 00:05:08,480
- Linişte!
- Bine!
71
00:05:11,480 --> 00:05:12,760
Atenţie!
72
00:05:26,440 --> 00:05:27,640
E rândul tău!
73
00:05:38,960 --> 00:05:41,400
Ai putea fi foarte bun.
74
00:05:43,160 --> 00:05:44,680
O să faci antrenamente
cu mine.
75
00:05:44,760 --> 00:05:47,800
Să fii aici mâine dimineaţă,
la ora 06:00.
76
00:05:47,960 --> 00:05:49,400
O să facem un bărbat din tine.
77
00:05:57,920 --> 00:05:59,200
Sunt aşa de bucuroasă
că ai venit să îi ţii
78
00:05:59,235 --> 00:06:01,680
companie Emmei în weekend,
Rikki.
79
00:06:01,760 --> 00:06:03,045
Ştii ce se spune, mamă.
80
00:06:03,080 --> 00:06:05,480
Două capete responsabile
sunt mai bune decât unul.
81
00:06:05,520 --> 00:06:07,560
- Când plecaţi?
- Mâine dimineaţă.
82
00:06:07,640 --> 00:06:10,320
Grozav!
Asta ne lasă două zile.
83
00:06:10,480 --> 00:06:14,280
Ce o să facem, Emm?
Trei petreceri sălbatice, poate patru.
84
00:06:16,360 --> 00:06:18,040
Să mergem, iubitule!
85
00:06:23,240 --> 00:06:24,600
Ce-i?
86
00:06:37,600 --> 00:06:38,600
Rikki!
87
00:06:43,080 --> 00:06:47,120
- Va fi aşa de gustos!
- Mizerie peste tot.
88
00:06:47,200 --> 00:06:49,360
E în regulă!
Aşa trebuie.
89
00:06:49,680 --> 00:06:51,160
Ce faceţi?
90
00:06:51,400 --> 00:06:53,880
Bună dimineaţa, Emma.
Pregătim micul dejun.
91
00:06:54,080 --> 00:06:56,600
- Unde sunt mama şi tata?
- Au plecat de dimineaţă.
92
00:06:56,635 --> 00:06:59,200
Da, suntem oficial pe cont propriu.
93
00:06:59,280 --> 00:07:01,680
Vrei o bucată de sandviş franţuzesc?
94
00:07:02,360 --> 00:07:05,760
Vreau să curăţaţi oul de pe vase
95
00:07:08,000 --> 00:07:09,045
şi de pe podea.
96
00:07:09,080 --> 00:07:11,480
Vom face şi asta după mic-dejun.
97
00:07:11,680 --> 00:07:13,240
Asta numeşti tu mic-dejun?
Asta este doar o mizerie!
98
00:07:13,520 --> 00:07:17,440
- Emm, linişteşte-te!
- Da, linişteşte-te!
99
00:07:19,800 --> 00:07:22,320
Aş vrea ca sora mea
să semene mai mult cu tine.
100
00:07:40,680 --> 00:07:43,720
- Ia o pauză!
- Nu, continui.
101
00:07:45,400 --> 00:07:47,400
Ia-o mai încet!
Fă o pauză!
102
00:07:49,840 --> 00:07:50,600
Doamne!
103
00:07:50,720 --> 00:07:52,600
Ce fac fetele alea?
104
00:07:53,400 --> 00:07:55,600
Emma, Cleo şi Rikki.
105
00:07:55,635 --> 00:07:56,400
Arată bine.
106
00:07:58,000 --> 00:08:01,360
Da, păi cred că fac
o grămadă de exerciţii.
107
00:08:01,460 --> 00:08:06,000
- Cleo e sportivă?
- Cu siguranţă nu!
108
00:08:06,100 --> 00:08:08,020
Cleo e o fată în adevăratul
sens al cuvântului.
109
00:08:08,040 --> 00:08:11,360
Îi plac florile şi ciocolata
şi chestiile de genul ăsta.
110
00:08:16,040 --> 00:08:19,000
Fac nişte cursuri pentru începători!
Vrei să vii?
111
00:08:19,060 --> 00:08:21,165
- Sigur!
- Excelent.
112
00:08:21,200 --> 00:08:24,520
- Ne vedem mai târziu.
- Ne vedem acolo!
113
00:08:33,320 --> 00:08:36,765
Emma, te-am căutat peste tot.
Ce s-a întâmplat?
114
00:08:36,800 --> 00:08:38,800
Nu s-a întâmplat nimic!
De ce s-ar fi întâmplat ceva?
115
00:08:40,880 --> 00:08:42,760
E vorba de Rikki!
Îmi întoarce casa pe dos
116
00:08:42,795 --> 00:08:44,640
şi îl întoarce pe fratele
meu împotriva mea.
117
00:08:46,880 --> 00:08:48,040
Ce?
118
00:08:49,160 --> 00:08:53,040
Nu crezi că aş vrea să las totul
baltă şi să stau pe acasă?
119
00:08:53,240 --> 00:08:54,520
Dar nu pot, pentru că...
120
00:08:55,680 --> 00:08:58,800
Ce ai face?
121
00:09:00,280 --> 00:09:07,280
Poate că ar trebui să te relaxezi
şi să mergi înapoi.
122
00:09:07,315 --> 00:09:08,485
Crezi că mă pot duce?
123
00:09:08,520 --> 00:09:11,640
Crezi că sunt posomorâta şi rigidă?
124
00:09:11,675 --> 00:09:12,485
Nu e ceea ce...
125
00:09:12,520 --> 00:09:16,440
Înţeleg!
O să îţi arăt cum mă relaxez!
126
00:09:16,475 --> 00:09:18,320
O să le arăt tuturor.
127
00:09:29,320 --> 00:09:31,840
Cineva a trimis asta
pentru tine!
128
00:09:31,875 --> 00:09:33,485
Pentru mine?
129
00:09:33,520 --> 00:09:36,200
Cine ţi-ar trimite
ţie flori?
130
00:09:37,400 --> 00:09:39,520
"Pentru ce mai bună
puicuţă din împrejurimi!"
131
00:09:39,555 --> 00:09:41,497
Cea mai bună puicuţă?
132
00:09:41,532 --> 00:09:43,440
Cine ar scrie aşa ceva?
133
00:09:45,760 --> 00:09:48,640
Ştii să joci!
A fost o lovitură grozavă.
134
00:09:48,675 --> 00:09:50,165
Absolut!
135
00:09:50,200 --> 00:09:51,520
Pentru un împiedecat!
136
00:09:58,920 --> 00:10:00,440
Bună!
137
00:10:03,120 --> 00:10:06,700
Emma, ce avem la cină
în seara asta?
138
00:10:06,735 --> 00:10:10,280
Eu o servesc deja.
Mâncaţi ce vă place.
139
00:10:11,600 --> 00:10:13,805
Numeşti aia cină?
140
00:10:13,840 --> 00:10:17,440
Dacă nu vă place,
mâncaţi altceva.
141
00:10:17,960 --> 00:10:19,805
Aşa vom face.
142
00:10:19,840 --> 00:10:21,280
Mergi la un suc?
143
00:10:21,315 --> 00:10:23,840
În regulă!
Grozav!
144
00:10:34,440 --> 00:10:36,560
- Eşti bine?
- Da!
145
00:11:14,840 --> 00:11:15,805
Mulţumesc!
146
00:11:15,840 --> 00:11:17,485
Te-ai descurcat bine, Lewis!
147
00:11:17,520 --> 00:11:21,120
O să fii înconjurat
de multe fete!
148
00:11:21,155 --> 00:11:22,125
Cum te simţi?
149
00:11:22,160 --> 00:11:27,560
Grozav! Mă simt foarte...
Bruce Lee.
150
00:11:33,880 --> 00:11:36,720
Nu vii cu noi?
151
00:11:36,800 --> 00:11:39,080
Nu cred că pot fi deranjată.
152
00:11:41,960 --> 00:11:43,680
Nu va funcţiona.
153
00:11:43,715 --> 00:11:44,525
Ce?
154
00:11:44,560 --> 00:11:48,440
Asta! Recunoaşte! Vrei să pretinzi
că eşti o altă persoană şi nu eşti.
155
00:11:48,560 --> 00:11:50,160
Nu mă cunoşti în totalitate, nu?
156
00:11:50,195 --> 00:11:52,045
- Crezi?
- Ştiu asta!
157
00:11:52,080 --> 00:11:55,240
Crezi că eşti singura
care poate fi o rebelă?
158
00:11:55,440 --> 00:11:57,040
Am înţeles!
159
00:11:57,760 --> 00:12:01,480
Crezi că dacă stai acolo
şi mănânci pizza eşti rebelă.
160
00:12:01,760 --> 00:12:03,445
Nu merge!
161
00:12:03,480 --> 00:12:07,040
O adevărată rebelă ar da
cea mai mare şi sălbatică petrecere
162
00:12:07,075 --> 00:12:08,560
imediat ce părinţii ei
ar fi fost plecaţi.
163
00:12:08,760 --> 00:12:10,280
Nu contează!
164
00:12:15,780 --> 00:12:16,405
Hai!
165
00:12:16,440 --> 00:12:20,120
Fă mizerie!
Aruncă pe podea.
166
00:12:30,400 --> 00:12:31,845
Ce e cu Emma?
167
00:12:31,880 --> 00:12:33,360
Încearcă să dovedească
faptul că e o rebelă
168
00:12:33,395 --> 00:12:35,360
dar e un eşec total.
169
00:12:35,480 --> 00:12:38,240
Chiar?
Cred că ar putea fi vina mea.
170
00:12:38,275 --> 00:12:40,725
Eu am încurajat-o.
171
00:12:40,760 --> 00:12:42,525
Da, încearcă din greu!
172
00:12:42,560 --> 00:12:46,160
Cleo! Cineva a lăsat asta
pentru tine!
173
00:12:46,195 --> 00:12:47,645
Pentru mine?
Cine?
174
00:12:47,680 --> 00:12:49,560
Îmi pare rău, dar nu am văzut.
175
00:12:49,960 --> 00:12:52,080
Trebuie să fii o fată pe cinste!
176
00:12:53,280 --> 00:12:55,520
"Ceva dulce pentru
cea mai dulce fată".
177
00:12:55,555 --> 00:12:57,760
Dacă ciocolata nu te face
să te simţi rău
178
00:12:57,795 --> 00:12:58,760
atunci te face biletul.
179
00:12:59,080 --> 00:13:01,245
- Lewis!
- Eşti sigură?
180
00:13:01,280 --> 00:13:03,000
E puţin cam oribil
pentru genul lui Lewis.
181
00:13:03,035 --> 00:13:04,120
Se poartă foarte ciudat.
182
00:13:04,200 --> 00:13:06,880
Mă tot întreabă
dacă eu cred că e bărbat sau nu.
183
00:13:06,915 --> 00:13:09,080
- Bărbat?
- Da, asta!
184
00:13:11,680 --> 00:13:13,405
Totul e bine?
185
00:13:13,440 --> 00:13:17,240
- Am avut prima mea lecţie de karate!
- Şi ai obosit!
186
00:13:17,275 --> 00:13:19,645
Glumeşti?
A fost grozav!
187
00:13:19,680 --> 00:13:22,540
Lewis, toată chestia cu "macho"
nu e de tine.
188
00:13:22,575 --> 00:13:25,400
Nu eşti genul care pune accent
pe fizicul său.
189
00:13:25,480 --> 00:13:30,360
Cleo, fac schimbări serioase,
de acum corpul meu e templul meu.
190
00:13:30,395 --> 00:13:33,080
- Ciocolată?
- O să iau una.
191
00:13:37,760 --> 00:13:38,800
Sunt bune!
192
00:13:38,880 --> 00:13:41,280
Şi apropo,
mulţumesc pentru flori.
193
00:13:42,800 --> 00:13:45,045
Flori?
194
00:13:45,080 --> 00:13:46,600
Cineva ţi-a trimis flori?
195
00:13:46,640 --> 00:13:48,800
Hai, Lewis, ştiu că ai fost tu.
196
00:13:48,835 --> 00:13:50,880
Cineva ţi-a trimis flori?
197
00:13:50,915 --> 00:13:52,720
Şi ciocolată?
198
00:13:54,600 --> 00:13:58,720
Sunt puţin răutăcioşi.
Dacă aş fi în locul tău nu le-aş primi.
199
00:14:02,400 --> 00:14:04,080
Spune ce vrei, însă
200
00:14:04,200 --> 00:14:06,400
nu cred că el e admiratorul
tău secret.
201
00:14:13,400 --> 00:14:16,765
Ce-i cu zgomotul ăla?
202
00:14:16,800 --> 00:14:21,860
Acela, Elliot, e sunetul cuiva
care încearcă prea din greu.
203
00:14:37,160 --> 00:14:39,160
Chiar la timp pentru petrecere!
204
00:14:39,195 --> 00:14:40,320
Petrecere?
205
00:14:40,400 --> 00:14:42,485
Mamei n-o să-i placă asta!
206
00:14:42,520 --> 00:14:45,420
Mama nu trebuie să ştie de asta!
207
00:14:45,720 --> 00:14:47,480
Cine sunt oamenii ăştia?
208
00:14:47,515 --> 00:14:50,120
Prieteni!
209
00:14:50,720 --> 00:14:53,520
Şi prieteni de-ai prietenilor.
210
00:14:53,720 --> 00:14:56,165
Ce se întâmplă?
Ce-i cu oamenii ăştia aici?
211
00:14:56,200 --> 00:15:00,720
Nu începe şi tu. Nu mai pune
întrebări şi distrează-te!
212
00:15:01,520 --> 00:15:05,220
Ştii de ce mai are nevoie
această petrecere? De băieţi!
213
00:15:05,221 --> 00:15:06,621
Băieţi!
Da!
214
00:15:16,720 --> 00:15:19,920
Petrecere? Grozav!
215
00:15:19,955 --> 00:15:21,085
Bună, Nate!
216
00:15:21,120 --> 00:15:23,565
Lewis, ai venit pentru mai mult.
217
00:15:23,600 --> 00:15:26,640
Următorul antrenament va fi mai avansat,
dar cred că mă descurc.
218
00:15:26,675 --> 00:15:28,005
- Chiar?
- Da!
219
00:15:28,040 --> 00:15:30,605
Normal! Eşti un talent înnăscut.
220
00:15:30,640 --> 00:15:33,580
E grozav, pentru că am aflat
că un băiat
221
00:15:33,581 --> 00:15:34,881
îi trimite cadouri lui Cleo.
222
00:15:34,882 --> 00:15:39,082
Tot ce vreau e să-l găsesc
şi să-i dau un şut.
223
00:15:39,920 --> 00:15:41,400
Serios?
224
00:15:43,400 --> 00:15:47,200
Eşti sigur că nu o face singură
ca să te facă gelos?
225
00:15:47,235 --> 00:15:48,765
De ce ar face asta?
226
00:15:48,800 --> 00:15:53,560
Eşti un băiat pe cinste,
orice fată ar face-o ca să te atragă!
227
00:15:53,600 --> 00:15:54,730
Crezi?
228
00:15:54,765 --> 00:15:55,860
Da!
229
00:15:56,360 --> 00:16:00,240
Tot ce ar trebui să faci
este să termini.
230
00:16:00,275 --> 00:16:01,605
Ignor-o!
231
00:16:01,640 --> 00:16:04,680
Poate că aşa o să se rezolve.
232
00:16:04,715 --> 00:16:05,805
Să o ignor?
233
00:16:05,840 --> 00:16:11,520
Ai încredere în mine!
Bucură-te de antrenament!
234
00:16:11,921 --> 00:16:14,621
O voi face!
Bine!
235
00:16:26,020 --> 00:16:28,320
Lasă-mă să încerc!
236
00:16:28,920 --> 00:16:31,720
Frumoasă petrecere.
237
00:16:37,720 --> 00:16:38,805
Ce cauţi aici?
238
00:16:38,840 --> 00:16:41,680
Am primit un mesaj
şi am venit la petrecere!
239
00:16:41,715 --> 00:16:43,605
Hei, Nate! Intră!
Distrează-te!
240
00:16:43,640 --> 00:16:47,340
Bună, Emma!
Am adus cu mine câţiva prieteni.
241
00:16:47,341 --> 00:16:48,341
Nu, este...
242
00:17:06,240 --> 00:17:11,080
Opriţi-vă! Nu aveţi voie aici!
Plecaţi odată!
243
00:17:13,280 --> 00:17:15,220
Ai grijă!
244
00:17:16,920 --> 00:17:22,840
Sunt foarte bun la karate!
Nu sunt profesor, dar sunt bun.
245
00:17:25,840 --> 00:17:27,205
Vrei să vezi?
246
00:17:27,240 --> 00:17:29,560
Nu cred că e destul loc
în cameră.
247
00:17:29,595 --> 00:17:30,680
E în regulă!
248
00:17:33,680 --> 00:17:35,560
Ce faci?
249
00:17:55,360 --> 00:17:56,445
Eşti îngrijorată?
250
00:17:56,480 --> 00:17:59,640
Ce?
Nu ştiu despre ce vorbeşti!
251
00:17:59,675 --> 00:18:01,200
Nu eşti tu, să ştii!
252
00:18:01,235 --> 00:18:01,725
Ce?
253
00:18:01,760 --> 00:18:04,280
Asta! Crezi că eşti rebelă?
254
00:18:04,315 --> 00:18:05,645
Încerci să fii ca mine.
255
00:18:05,680 --> 00:18:10,160
Ştii ceva? Crezi că eşti singura
care poate să facă ce îi place.
256
00:18:10,195 --> 00:18:12,560
Ei bine, nu!
257
00:18:24,040 --> 00:18:24,920
Grozav, nu?
258
00:18:25,720 --> 00:18:27,320
- Da, este drăguţ!
- Da!
259
00:18:29,120 --> 00:18:31,560
Toată chestia cu macho
e distractivă.
260
00:18:31,595 --> 00:18:33,460
Toţi vor să fie ca mine!
261
00:18:33,960 --> 00:18:38,400
Dar am şi o latură sensibilă
care îţi trimite flori şi ciocolată!
262
00:18:38,435 --> 00:18:41,100
Tu ai fost?
263
00:18:41,400 --> 00:18:43,440
Mai am ceva pentru tine.
264
00:18:44,040 --> 00:18:46,080
E pentru tine!
265
00:18:47,880 --> 00:18:51,420
Ca să fiu întotdeauna
alături de tine.
266
00:18:52,120 --> 00:18:53,240
Fără cuvinte.
267
00:18:53,320 --> 00:18:57,660
Poate pentru că timpul discuţiei
s-a terminat.
268
00:19:03,360 --> 00:19:05,325
Foarte viclean, Nate!
269
00:19:05,360 --> 00:19:06,525
Lewis, despre ce vorbeşti?
270
00:19:06,560 --> 00:19:12,360
Ai vrut să stau departe de Cleo
ca să-i faci tu curte!
271
00:19:12,395 --> 00:19:13,720
Tu ai venit la mine, prietene.
272
00:19:13,755 --> 00:19:15,005
Despre ce vorbiţi?
273
00:19:15,040 --> 00:19:19,040
Cleo, nu te băga!
Nu te priveşte!
274
00:19:19,075 --> 00:19:22,460
Lewis, trebuie să te răcoreşti!
275
00:19:24,760 --> 00:19:26,080
Haide!
276
00:19:30,680 --> 00:19:32,280
Bagă-te în vană!
277
00:19:42,881 --> 00:19:47,481
Bine, karatistule,
să vedem cine e adevăratul bărbat.
278
00:19:48,200 --> 00:19:50,360
- Vorbeşti serios?
- Normal!
279
00:19:54,160 --> 00:19:58,220
Băieţi, e prostesc ceea ce faceţi!
Nu vreau să mă simt vinovată.
280
00:20:03,320 --> 00:20:04,845
S-a terminat!
281
00:20:04,880 --> 00:20:05,965
O să-i scot afară!
282
00:20:06,000 --> 00:20:09,880
Nu! Asta e casa mea şi e petrecerea
mea! Eu spun când se termină!
283
00:20:09,915 --> 00:20:12,285
Emma, lasă-te păgubaşă!
Ce vrei să dovedeşti?
284
00:20:12,320 --> 00:20:16,500
Că nu sunt plictisitoare.
Şi eu pot să mă distrez!
285
00:20:18,800 --> 00:20:22,080
Asta e ridicol!
Opriţi-vă!
286
00:20:34,280 --> 00:20:35,760
Delfinul!
287
00:20:42,360 --> 00:20:44,580
Asta nu a sunat bine.
288
00:20:47,480 --> 00:20:50,680
Mişcaţi-vă!
Daţi-vă la o parte!
289
00:20:55,880 --> 00:20:59,000
Petrecerea s-a terminat!
Plecaţi!
290
00:20:59,035 --> 00:21:00,880
Plecaţi odată!
Mişcaţi-vă!
291
00:21:00,915 --> 00:21:02,500
Emma?
292
00:21:07,801 --> 00:21:08,501
Rikki?
293
00:21:14,200 --> 00:21:16,480
Ce se întâmplă aici?
294
00:21:26,080 --> 00:21:29,080
Îmi pare rău, mamă!
O să îţi cumpăr una nouă.
295
00:21:29,180 --> 00:21:31,125
Îmi datorezi o explicaţie!
296
00:21:31,160 --> 00:21:36,420
Rikki, nu înţeleg! Dacă eşti
oaspete aici de ce ai făcut asta?
297
00:21:36,520 --> 00:21:39,800
- Mamă...
- Emm, e în regulă! Îmi pare rău!
298
00:21:40,500 --> 00:21:45,020
Nu m-am gândit la consecinţe!
Sunt iresponsabilă!
299
00:21:46,720 --> 00:21:48,380
Ei bine, se mai întâmplă.
300
00:21:48,415 --> 00:21:50,040
Nu putem face nimic
în privinţa asta!
301
00:21:50,540 --> 00:21:54,500
Sper că ai învăţat ceva
de la Emma în aceste zile!
302
00:21:55,100 --> 00:21:58,880
Da, am învăţat!
Mulţumesc că m-aţi primit aici!
303
00:21:59,380 --> 00:22:00,660
Aşteaptă!
304
00:22:01,160 --> 00:22:03,680
A fost vina mea,
nu a lui Rikki!
305
00:22:03,780 --> 00:22:06,260
Minte ca să mă apere!
306
00:22:06,360 --> 00:22:09,080
Mi-a zis că petrecerea e o idee rea!
Eu sunt cea iresponsabilă!
307
00:22:09,115 --> 00:22:12,400
Lucrurile mi-au scăpat
de sub control!
308
00:22:13,000 --> 00:22:17,060
E adevărat?
Emma, tu nu eşti aşa.
309
00:22:18,320 --> 00:22:22,300
Da! Asta e ideea.
310
00:22:38,500 --> 00:22:41,000
Văd că ai rămas la lovituri.
311
00:22:42,600 --> 00:22:45,680
Să zicem că am primit
rezultatele pe care le voiam.
312
00:22:46,580 --> 00:22:51,920
Lewis, ştii că nu am fost împreună
pentru că eşti dur.
313
00:22:52,620 --> 00:22:55,600
Ci pentru că ai fost
un tip de treabă.
314
00:22:55,601 --> 00:22:58,301
Adică, eşti un tip grozav.
315
00:23:00,400 --> 00:23:02,500
- Chiar?
- Da!
316
00:23:06,700 --> 00:23:09,780
Trebuie să plec!
Ne mai vedem!
317
00:23:10,160 --> 00:23:12,420
Ne mai vedem!
318
00:23:14,920 --> 00:23:18,340
Cred că a fost rău
să fii pedepsită două săptămâni.
319
00:23:18,440 --> 00:23:19,800
De fapt, chiar mă bucur.
320
00:23:20,300 --> 00:23:21,600
De ce?
321
00:23:21,900 --> 00:23:24,400
Pentru că părinţii mei
cred că sunt rebelă.
322
00:23:24,600 --> 00:23:26,080
Nu e minunat?
323
00:23:28,480 --> 00:23:31,500
Ce? Nu e amuzant!
324
00:23:32,000 --> 00:23:42,000
Traducerea şi adaptarea: ***Răzvan***
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
23567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.