All language subtitles for H2O_ Just Add Water - 02x04 - Emma Rebel.HDTV.Romanian.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,520 --> 00:00:17,600 H2O ADAUGĂ APĂ 2 00:01:16,000 --> 00:01:16,600 Gata? 3 00:01:17,440 --> 00:01:18,365 Am crezut că venim aici ca să ne relaxăm. 4 00:01:18,400 --> 00:01:22,400 Vă puteţi relaxa la mine acasă. Părinţii mei pleacă tot weekendul. 5 00:01:22,435 --> 00:01:25,080 - Unde? - La o convenţie despre cristale. 6 00:01:25,115 --> 00:01:28,000 Mama mea colecţionează figurine din cristal. 7 00:01:28,520 --> 00:01:31,380 Cel mai rău este că nici măcar nu sunt surprinsă! 8 00:01:31,400 --> 00:01:32,325 Deci, ce zici? 9 00:01:32,360 --> 00:01:37,080 Nu pot! Tata lucrează iar eu trebuie să am grijă de Kim. 10 00:01:37,081 --> 00:01:37,800 Dar tu, Rikki? 11 00:01:37,801 --> 00:01:41,040 Să dorm în pijamalele mele... Glumeşti, nu? 12 00:01:41,120 --> 00:01:43,680 Da, nu e genul lui Rikki. 13 00:01:43,760 --> 00:01:46,920 Lasă-mă să ghicesc! Ai cablu, televizor cu ecran mare, 14 00:01:46,960 --> 00:01:50,520 mâncare caldă şi rece. De ce nu? O să fiu acolo. 15 00:01:50,555 --> 00:01:52,520 Excelent, totul e rezolvat. 16 00:01:54,600 --> 00:01:55,720 Ce? 17 00:01:57,920 --> 00:01:59,820 Ascultă! Părinţilor mei le place ordinea. 18 00:01:59,855 --> 00:02:01,720 Casa asta funcţionează ca o maşină bine unsă. 19 00:02:01,755 --> 00:02:03,720 Nu le plac oamenii care fac dezordine. 20 00:02:04,000 --> 00:02:05,600 Dezordine? 21 00:02:09,840 --> 00:02:12,280 Bună, Lis! Mă bucur că mă laşi să stau aici. 22 00:02:12,520 --> 00:02:14,040 E plăcerea mea Rikki. Întotdeauna eşti bine-venită. 23 00:02:14,920 --> 00:02:17,000 Mulţumesc! Ce este în cutie? 24 00:02:17,600 --> 00:02:21,040 E ultima mea achiziţie, de la casa de cristale. 25 00:02:21,320 --> 00:02:23,600 Sunt sigură că Emma ţi-a zis că le colecţionez. 26 00:02:23,680 --> 00:02:26,560 Mi-a zis, dar nu am crezut că o să fie aşa. 27 00:02:26,595 --> 00:02:27,880 Ce crezi? 28 00:02:28,000 --> 00:02:31,040 Este cea mai de preţ bijuterie din toată colecţia mea. 29 00:02:31,120 --> 00:02:31,880 Mamă, este... 30 00:02:32,000 --> 00:02:36,040 Absolut hidoasă. Dar cred că asta face din ea o operă de artă, nu? 31 00:02:47,640 --> 00:02:49,240 Mergi la plimbare? 32 00:02:49,360 --> 00:02:52,720 Nu, fac câteva îmbunătăţiri pentru a prinde mai mult peşte. 33 00:02:52,840 --> 00:02:56,080 De când te-ai despărţit de Cleo mai ai timp liber? 34 00:02:56,680 --> 00:02:58,000 Da, puţin. 35 00:02:58,280 --> 00:03:01,000 Dacă mă întrebi pe mine mi se pare un lucru bun că v-aţi despărţit. 36 00:03:01,320 --> 00:03:03,000 Oamenii încep să vorbească. 37 00:03:03,040 --> 00:03:05,000 - Despre ce? - Despre tine. 38 00:03:06,320 --> 00:03:09,360 Ai stat atât de mult cu fetele încât parcă ai devenit una. 39 00:03:09,440 --> 00:03:10,600 Asta e ridicol! 40 00:03:12,360 --> 00:03:13,320 M-am tăiat în hârtie. 41 00:03:14,840 --> 00:03:17,600 Te-ai tăiat în hârtie? E destul de rău, Lewis? 42 00:03:18,240 --> 00:03:20,520 Haide, ustură! 43 00:03:23,840 --> 00:03:25,605 Lewis, ÅŸtii de ce ne-am despărÅ£it. 44 00:03:25,640 --> 00:03:28,520 Viaţa mea e prea complicată pentru un iubit. 45 00:03:29,360 --> 00:03:31,160 Nu o să reuşesc niciodată. 46 00:03:32,560 --> 00:03:35,805 - Deci nu există alt motiv. - Ce alt motiv? 47 00:03:35,840 --> 00:03:37,960 Care să aibă de-a face cu mine. Dacă sunt... 48 00:03:38,040 --> 00:03:39,680 Cum? 49 00:03:40,680 --> 00:03:43,000 Destul de bărbat pentru tine. 50 00:03:43,960 --> 00:03:46,840 Bărbat? Lewis, te simţi bine? 51 00:03:46,960 --> 00:03:48,640 Da, sunt bine. 52 00:03:51,440 --> 00:03:52,480 Uită-te la asta! 53 00:03:53,640 --> 00:03:56,080 Ale mele nu au ieşit deloc bine. 54 00:03:56,160 --> 00:03:58,440 De unde ştii să le împătureşti aşa? 55 00:03:58,520 --> 00:03:59,480 Eu? 56 00:04:00,640 --> 00:04:04,320 De la ancorat bărci şi platforme de încărcare. 57 00:04:04,440 --> 00:04:08,640 Şi alte lucruri pe care le fac bărbaţii. 58 00:04:12,000 --> 00:04:13,640 Trebuie să plec! 59 00:04:32,280 --> 00:04:33,280 Bună, Nate! 60 00:04:37,360 --> 00:04:40,640 - A! - Da, Lewis. 61 00:04:41,560 --> 00:04:43,280 Ce ai făcut? 62 00:04:44,320 --> 00:04:49,040 Tai-han-chi! E o kata. 63 00:04:49,280 --> 00:04:51,640 - Este grozav! - Se pare că le place fetelor. 64 00:04:53,640 --> 00:04:54,480 Dar nu de asta o practic. 65 00:04:54,515 --> 00:04:55,680 Nu, desigur că nu! 66 00:04:55,800 --> 00:05:00,045 Nu. O practic pentru disciplină, concentrare 67 00:05:00,080 --> 00:05:03,160 şi pentru a obţine un echilibru între minte, trup şi spirit. 68 00:05:03,280 --> 00:05:06,160 - Vrei să încerci? - Nu, nu vreau să te încurc. 69 00:05:06,195 --> 00:05:07,160 Voi găsi pe altcineva... 70 00:05:07,280 --> 00:05:08,480 - Linişte! - Bine! 71 00:05:11,480 --> 00:05:12,760 Atenţie! 72 00:05:26,440 --> 00:05:27,640 E rândul tău! 73 00:05:38,960 --> 00:05:41,400 Ai putea fi foarte bun. 74 00:05:43,160 --> 00:05:44,680 O să faci antrenamente cu mine. 75 00:05:44,760 --> 00:05:47,800 Să fii aici mâine dimineaţă, la ora 06:00. 76 00:05:47,960 --> 00:05:49,400 O să facem un bărbat din tine. 77 00:05:57,920 --> 00:05:59,200 Sunt aşa de bucuroasă că ai venit să îi ţii 78 00:05:59,235 --> 00:06:01,680 companie Emmei în weekend, Rikki. 79 00:06:01,760 --> 00:06:03,045 Ştii ce se spune, mamă. 80 00:06:03,080 --> 00:06:05,480 Două capete responsabile sunt mai bune decât unul. 81 00:06:05,520 --> 00:06:07,560 - Când plecaţi? - Mâine dimineaţă. 82 00:06:07,640 --> 00:06:10,320 Grozav! Asta ne lasă două zile. 83 00:06:10,480 --> 00:06:14,280 Ce o să facem, Emm? Trei petreceri sălbatice, poate patru. 84 00:06:16,360 --> 00:06:18,040 Să mergem, iubitule! 85 00:06:23,240 --> 00:06:24,600 Ce-i? 86 00:06:37,600 --> 00:06:38,600 Rikki! 87 00:06:43,080 --> 00:06:47,120 - Va fi aşa de gustos! - Mizerie peste tot. 88 00:06:47,200 --> 00:06:49,360 E în regulă! Aşa trebuie. 89 00:06:49,680 --> 00:06:51,160 Ce faceţi? 90 00:06:51,400 --> 00:06:53,880 Bună dimineaţa, Emma. Pregătim micul dejun. 91 00:06:54,080 --> 00:06:56,600 - Unde sunt mama şi tata? - Au plecat de dimineaţă. 92 00:06:56,635 --> 00:06:59,200 Da, suntem oficial pe cont propriu. 93 00:06:59,280 --> 00:07:01,680 Vrei o bucată de sandviş franţuzesc? 94 00:07:02,360 --> 00:07:05,760 Vreau să curăţaţi oul de pe vase 95 00:07:08,000 --> 00:07:09,045 şi de pe podea. 96 00:07:09,080 --> 00:07:11,480 Vom face şi asta după mic-dejun. 97 00:07:11,680 --> 00:07:13,240 Asta numeşti tu mic-dejun? Asta este doar o mizerie! 98 00:07:13,520 --> 00:07:17,440 - Emm, linişteşte-te! - Da, linişteşte-te! 99 00:07:19,800 --> 00:07:22,320 Aş vrea ca sora mea să semene mai mult cu tine. 100 00:07:40,680 --> 00:07:43,720 - Ia o pauză! - Nu, continui. 101 00:07:45,400 --> 00:07:47,400 Ia-o mai încet! Fă o pauză! 102 00:07:49,840 --> 00:07:50,600 Doamne! 103 00:07:50,720 --> 00:07:52,600 Ce fac fetele alea? 104 00:07:53,400 --> 00:07:55,600 Emma, Cleo şi Rikki. 105 00:07:55,635 --> 00:07:56,400 Arată bine. 106 00:07:58,000 --> 00:08:01,360 Da, păi cred că fac o grămadă de exerciţii. 107 00:08:01,460 --> 00:08:06,000 - Cleo e sportivă? - Cu siguranţă nu! 108 00:08:06,100 --> 00:08:08,020 Cleo e o fată în adevăratul sens al cuvântului. 109 00:08:08,040 --> 00:08:11,360 Îi plac florile şi ciocolata şi chestiile de genul ăsta. 110 00:08:16,040 --> 00:08:19,000 Fac nişte cursuri pentru începători! Vrei să vii? 111 00:08:19,060 --> 00:08:21,165 - Sigur! - Excelent. 112 00:08:21,200 --> 00:08:24,520 - Ne vedem mai târziu. - Ne vedem acolo! 113 00:08:33,320 --> 00:08:36,765 Emma, te-am căutat peste tot. Ce s-a întâmplat? 114 00:08:36,800 --> 00:08:38,800 Nu s-a întâmplat nimic! De ce s-ar fi întâmplat ceva? 115 00:08:40,880 --> 00:08:42,760 E vorba de Rikki! Îmi întoarce casa pe dos 116 00:08:42,795 --> 00:08:44,640 şi îl întoarce pe fratele meu împotriva mea. 117 00:08:46,880 --> 00:08:48,040 Ce? 118 00:08:49,160 --> 00:08:53,040 Nu crezi că aş vrea să las totul baltă şi să stau pe acasă? 119 00:08:53,240 --> 00:08:54,520 Dar nu pot, pentru că... 120 00:08:55,680 --> 00:08:58,800 Ce ai face? 121 00:09:00,280 --> 00:09:07,280 Poate că ar trebui să te relaxezi şi să mergi înapoi. 122 00:09:07,315 --> 00:09:08,485 Crezi că mă pot duce? 123 00:09:08,520 --> 00:09:11,640 Crezi că sunt posomorâta şi rigidă? 124 00:09:11,675 --> 00:09:12,485 Nu e ceea ce... 125 00:09:12,520 --> 00:09:16,440 Înţeleg! O să îţi arăt cum mă relaxez! 126 00:09:16,475 --> 00:09:18,320 O să le arăt tuturor. 127 00:09:29,320 --> 00:09:31,840 Cineva a trimis asta pentru tine! 128 00:09:31,875 --> 00:09:33,485 Pentru mine? 129 00:09:33,520 --> 00:09:36,200 Cine ţi-ar trimite ţie flori? 130 00:09:37,400 --> 00:09:39,520 "Pentru ce mai bună puicuţă din împrejurimi!" 131 00:09:39,555 --> 00:09:41,497 Cea mai bună puicuţă? 132 00:09:41,532 --> 00:09:43,440 Cine ar scrie aşa ceva? 133 00:09:45,760 --> 00:09:48,640 Ştii să joci! A fost o lovitură grozavă. 134 00:09:48,675 --> 00:09:50,165 Absolut! 135 00:09:50,200 --> 00:09:51,520 Pentru un împiedecat! 136 00:09:58,920 --> 00:10:00,440 Bună! 137 00:10:03,120 --> 00:10:06,700 Emma, ce avem la cină în seara asta? 138 00:10:06,735 --> 00:10:10,280 Eu o servesc deja. Mâncaţi ce vă place. 139 00:10:11,600 --> 00:10:13,805 Numeşti aia cină? 140 00:10:13,840 --> 00:10:17,440 Dacă nu vă place, mâncaţi altceva. 141 00:10:17,960 --> 00:10:19,805 Aşa vom face. 142 00:10:19,840 --> 00:10:21,280 Mergi la un suc? 143 00:10:21,315 --> 00:10:23,840 În regulă! Grozav! 144 00:10:34,440 --> 00:10:36,560 - Eşti bine? - Da! 145 00:11:14,840 --> 00:11:15,805 Mulţumesc! 146 00:11:15,840 --> 00:11:17,485 Te-ai descurcat bine, Lewis! 147 00:11:17,520 --> 00:11:21,120 O să fii înconjurat de multe fete! 148 00:11:21,155 --> 00:11:22,125 Cum te simţi? 149 00:11:22,160 --> 00:11:27,560 Grozav! Mă simt foarte... Bruce Lee. 150 00:11:33,880 --> 00:11:36,720 Nu vii cu noi? 151 00:11:36,800 --> 00:11:39,080 Nu cred că pot fi deranjată. 152 00:11:41,960 --> 00:11:43,680 Nu va funcţiona. 153 00:11:43,715 --> 00:11:44,525 Ce? 154 00:11:44,560 --> 00:11:48,440 Asta! Recunoaşte! Vrei să pretinzi că eşti o altă persoană şi nu eşti. 155 00:11:48,560 --> 00:11:50,160 Nu mă cunoşti în totalitate, nu? 156 00:11:50,195 --> 00:11:52,045 - Crezi? - Ştiu asta! 157 00:11:52,080 --> 00:11:55,240 Crezi că eşti singura care poate fi o rebelă? 158 00:11:55,440 --> 00:11:57,040 Am înţeles! 159 00:11:57,760 --> 00:12:01,480 Crezi că dacă stai acolo şi mănânci pizza eşti rebelă. 160 00:12:01,760 --> 00:12:03,445 Nu merge! 161 00:12:03,480 --> 00:12:07,040 O adevărată rebelă ar da cea mai mare şi sălbatică petrecere 162 00:12:07,075 --> 00:12:08,560 imediat ce părinţii ei ar fi fost plecaţi. 163 00:12:08,760 --> 00:12:10,280 Nu contează! 164 00:12:15,780 --> 00:12:16,405 Hai! 165 00:12:16,440 --> 00:12:20,120 Fă mizerie! Aruncă pe podea. 166 00:12:30,400 --> 00:12:31,845 Ce e cu Emma? 167 00:12:31,880 --> 00:12:33,360 Încearcă să dovedească faptul că e o rebelă 168 00:12:33,395 --> 00:12:35,360 dar e un eşec total. 169 00:12:35,480 --> 00:12:38,240 Chiar? Cred că ar putea fi vina mea. 170 00:12:38,275 --> 00:12:40,725 Eu am încurajat-o. 171 00:12:40,760 --> 00:12:42,525 Da, încearcă din greu! 172 00:12:42,560 --> 00:12:46,160 Cleo! Cineva a lăsat asta pentru tine! 173 00:12:46,195 --> 00:12:47,645 Pentru mine? Cine? 174 00:12:47,680 --> 00:12:49,560 Îmi pare rău, dar nu am văzut. 175 00:12:49,960 --> 00:12:52,080 Trebuie să fii o fată pe cinste! 176 00:12:53,280 --> 00:12:55,520 "Ceva dulce pentru cea mai dulce fată". 177 00:12:55,555 --> 00:12:57,760 Dacă ciocolata nu te face să te simţi rău 178 00:12:57,795 --> 00:12:58,760 atunci te face biletul. 179 00:12:59,080 --> 00:13:01,245 - Lewis! - Eşti sigură? 180 00:13:01,280 --> 00:13:03,000 E puţin cam oribil pentru genul lui Lewis. 181 00:13:03,035 --> 00:13:04,120 Se poartă foarte ciudat. 182 00:13:04,200 --> 00:13:06,880 Mă tot întreabă dacă eu cred că e bărbat sau nu. 183 00:13:06,915 --> 00:13:09,080 - Bărbat? - Da, asta! 184 00:13:11,680 --> 00:13:13,405 Totul e bine? 185 00:13:13,440 --> 00:13:17,240 - Am avut prima mea lecţie de karate! - Şi ai obosit! 186 00:13:17,275 --> 00:13:19,645 Glumeşti? A fost grozav! 187 00:13:19,680 --> 00:13:22,540 Lewis, toată chestia cu "macho" nu e de tine. 188 00:13:22,575 --> 00:13:25,400 Nu eşti genul care pune accent pe fizicul său. 189 00:13:25,480 --> 00:13:30,360 Cleo, fac schimbări serioase, de acum corpul meu e templul meu. 190 00:13:30,395 --> 00:13:33,080 - Ciocolată? - O să iau una. 191 00:13:37,760 --> 00:13:38,800 Sunt bune! 192 00:13:38,880 --> 00:13:41,280 Şi apropo, mulţumesc pentru flori. 193 00:13:42,800 --> 00:13:45,045 Flori? 194 00:13:45,080 --> 00:13:46,600 Cineva ţi-a trimis flori? 195 00:13:46,640 --> 00:13:48,800 Hai, Lewis, ştiu că ai fost tu. 196 00:13:48,835 --> 00:13:50,880 Cineva ţi-a trimis flori? 197 00:13:50,915 --> 00:13:52,720 Şi ciocolată? 198 00:13:54,600 --> 00:13:58,720 Sunt puţin răutăcioşi. Dacă aş fi în locul tău nu le-aş primi. 199 00:14:02,400 --> 00:14:04,080 Spune ce vrei, însă 200 00:14:04,200 --> 00:14:06,400 nu cred că el e admiratorul tău secret. 201 00:14:13,400 --> 00:14:16,765 Ce-i cu zgomotul ăla? 202 00:14:16,800 --> 00:14:21,860 Acela, Elliot, e sunetul cuiva care încearcă prea din greu. 203 00:14:37,160 --> 00:14:39,160 Chiar la timp pentru petrecere! 204 00:14:39,195 --> 00:14:40,320 Petrecere? 205 00:14:40,400 --> 00:14:42,485 Mamei n-o să-i placă asta! 206 00:14:42,520 --> 00:14:45,420 Mama nu trebuie să ştie de asta! 207 00:14:45,720 --> 00:14:47,480 Cine sunt oamenii ăştia? 208 00:14:47,515 --> 00:14:50,120 Prieteni! 209 00:14:50,720 --> 00:14:53,520 Şi prieteni de-ai prietenilor. 210 00:14:53,720 --> 00:14:56,165 Ce se întâmplă? Ce-i cu oamenii ăştia aici? 211 00:14:56,200 --> 00:15:00,720 Nu începe şi tu. Nu mai pune întrebări şi distrează-te! 212 00:15:01,520 --> 00:15:05,220 Ştii de ce mai are nevoie această petrecere? De băieţi! 213 00:15:05,221 --> 00:15:06,621 Băieţi! Da! 214 00:15:16,720 --> 00:15:19,920 Petrecere? Grozav! 215 00:15:19,955 --> 00:15:21,085 Bună, Nate! 216 00:15:21,120 --> 00:15:23,565 Lewis, ai venit pentru mai mult. 217 00:15:23,600 --> 00:15:26,640 Următorul antrenament va fi mai avansat, dar cred că mă descurc. 218 00:15:26,675 --> 00:15:28,005 - Chiar? - Da! 219 00:15:28,040 --> 00:15:30,605 Normal! Eşti un talent înnăscut. 220 00:15:30,640 --> 00:15:33,580 E grozav, pentru că am aflat că un băiat 221 00:15:33,581 --> 00:15:34,881 îi trimite cadouri lui Cleo. 222 00:15:34,882 --> 00:15:39,082 Tot ce vreau e să-l găsesc şi să-i dau un şut. 223 00:15:39,920 --> 00:15:41,400 Serios? 224 00:15:43,400 --> 00:15:47,200 Eşti sigur că nu o face singură ca să te facă gelos? 225 00:15:47,235 --> 00:15:48,765 De ce ar face asta? 226 00:15:48,800 --> 00:15:53,560 Eşti un băiat pe cinste, orice fată ar face-o ca să te atragă! 227 00:15:53,600 --> 00:15:54,730 Crezi? 228 00:15:54,765 --> 00:15:55,860 Da! 229 00:15:56,360 --> 00:16:00,240 Tot ce ar trebui să faci este să termini. 230 00:16:00,275 --> 00:16:01,605 Ignor-o! 231 00:16:01,640 --> 00:16:04,680 Poate că aşa o să se rezolve. 232 00:16:04,715 --> 00:16:05,805 Să o ignor? 233 00:16:05,840 --> 00:16:11,520 Ai încredere în mine! Bucură-te de antrenament! 234 00:16:11,921 --> 00:16:14,621 O voi face! Bine! 235 00:16:26,020 --> 00:16:28,320 Lasă-mă să încerc! 236 00:16:28,920 --> 00:16:31,720 Frumoasă petrecere. 237 00:16:37,720 --> 00:16:38,805 Ce cauţi aici? 238 00:16:38,840 --> 00:16:41,680 Am primit un mesaj şi am venit la petrecere! 239 00:16:41,715 --> 00:16:43,605 Hei, Nate! Intră! Distrează-te! 240 00:16:43,640 --> 00:16:47,340 Bună, Emma! Am adus cu mine câţiva prieteni. 241 00:16:47,341 --> 00:16:48,341 Nu, este... 242 00:17:06,240 --> 00:17:11,080 Opriţi-vă! Nu aveţi voie aici! Plecaţi odată! 243 00:17:13,280 --> 00:17:15,220 Ai grijă! 244 00:17:16,920 --> 00:17:22,840 Sunt foarte bun la karate! Nu sunt profesor, dar sunt bun. 245 00:17:25,840 --> 00:17:27,205 Vrei să vezi? 246 00:17:27,240 --> 00:17:29,560 Nu cred că e destul loc în cameră. 247 00:17:29,595 --> 00:17:30,680 E în regulă! 248 00:17:33,680 --> 00:17:35,560 Ce faci? 249 00:17:55,360 --> 00:17:56,445 Eşti îngrijorată? 250 00:17:56,480 --> 00:17:59,640 Ce? Nu ştiu despre ce vorbeşti! 251 00:17:59,675 --> 00:18:01,200 Nu eşti tu, să ştii! 252 00:18:01,235 --> 00:18:01,725 Ce? 253 00:18:01,760 --> 00:18:04,280 Asta! Crezi că eşti rebelă? 254 00:18:04,315 --> 00:18:05,645 Încerci să fii ca mine. 255 00:18:05,680 --> 00:18:10,160 Ştii ceva? Crezi că eşti singura care poate să facă ce îi place. 256 00:18:10,195 --> 00:18:12,560 Ei bine, nu! 257 00:18:24,040 --> 00:18:24,920 Grozav, nu? 258 00:18:25,720 --> 00:18:27,320 - Da, este drăguţ! - Da! 259 00:18:29,120 --> 00:18:31,560 Toată chestia cu macho e distractivă. 260 00:18:31,595 --> 00:18:33,460 Toţi vor să fie ca mine! 261 00:18:33,960 --> 00:18:38,400 Dar am şi o latură sensibilă care îţi trimite flori şi ciocolată! 262 00:18:38,435 --> 00:18:41,100 Tu ai fost? 263 00:18:41,400 --> 00:18:43,440 Mai am ceva pentru tine. 264 00:18:44,040 --> 00:18:46,080 E pentru tine! 265 00:18:47,880 --> 00:18:51,420 Ca să fiu întotdeauna alături de tine. 266 00:18:52,120 --> 00:18:53,240 Fără cuvinte. 267 00:18:53,320 --> 00:18:57,660 Poate pentru că timpul discuţiei s-a terminat. 268 00:19:03,360 --> 00:19:05,325 Foarte viclean, Nate! 269 00:19:05,360 --> 00:19:06,525 Lewis, despre ce vorbeşti? 270 00:19:06,560 --> 00:19:12,360 Ai vrut să stau departe de Cleo ca să-i faci tu curte! 271 00:19:12,395 --> 00:19:13,720 Tu ai venit la mine, prietene. 272 00:19:13,755 --> 00:19:15,005 Despre ce vorbiţi? 273 00:19:15,040 --> 00:19:19,040 Cleo, nu te băga! Nu te priveşte! 274 00:19:19,075 --> 00:19:22,460 Lewis, trebuie să te răcoreşti! 275 00:19:24,760 --> 00:19:26,080 Haide! 276 00:19:30,680 --> 00:19:32,280 Bagă-te în vană! 277 00:19:42,881 --> 00:19:47,481 Bine, karatistule, să vedem cine e adevăratul bărbat. 278 00:19:48,200 --> 00:19:50,360 - Vorbeşti serios? - Normal! 279 00:19:54,160 --> 00:19:58,220 Băieţi, e prostesc ceea ce faceţi! Nu vreau să mă simt vinovată. 280 00:20:03,320 --> 00:20:04,845 S-a terminat! 281 00:20:04,880 --> 00:20:05,965 O să-i scot afară! 282 00:20:06,000 --> 00:20:09,880 Nu! Asta e casa mea şi e petrecerea mea! Eu spun când se termină! 283 00:20:09,915 --> 00:20:12,285 Emma, lasă-te păgubaşă! Ce vrei să dovedeşti? 284 00:20:12,320 --> 00:20:16,500 Că nu sunt plictisitoare. Şi eu pot să mă distrez! 285 00:20:18,800 --> 00:20:22,080 Asta e ridicol! Opriţi-vă! 286 00:20:34,280 --> 00:20:35,760 Delfinul! 287 00:20:42,360 --> 00:20:44,580 Asta nu a sunat bine. 288 00:20:47,480 --> 00:20:50,680 Mişcaţi-vă! Daţi-vă la o parte! 289 00:20:55,880 --> 00:20:59,000 Petrecerea s-a terminat! Plecaţi! 290 00:20:59,035 --> 00:21:00,880 Plecaţi odată! Mişcaţi-vă! 291 00:21:00,915 --> 00:21:02,500 Emma? 292 00:21:07,801 --> 00:21:08,501 Rikki? 293 00:21:14,200 --> 00:21:16,480 Ce se întâmplă aici? 294 00:21:26,080 --> 00:21:29,080 Îmi pare rău, mamă! O să îţi cumpăr una nouă. 295 00:21:29,180 --> 00:21:31,125 Îmi datorezi o explicaţie! 296 00:21:31,160 --> 00:21:36,420 Rikki, nu înţeleg! Dacă eşti oaspete aici de ce ai făcut asta? 297 00:21:36,520 --> 00:21:39,800 - Mamă... - Emm, e în regulă! Îmi pare rău! 298 00:21:40,500 --> 00:21:45,020 Nu m-am gândit la consecinţe! Sunt iresponsabilă! 299 00:21:46,720 --> 00:21:48,380 Ei bine, se mai întâmplă. 300 00:21:48,415 --> 00:21:50,040 Nu putem face nimic în privinţa asta! 301 00:21:50,540 --> 00:21:54,500 Sper că ai învăţat ceva de la Emma în aceste zile! 302 00:21:55,100 --> 00:21:58,880 Da, am învăţat! Mulţumesc că m-aţi primit aici! 303 00:21:59,380 --> 00:22:00,660 Aşteaptă! 304 00:22:01,160 --> 00:22:03,680 A fost vina mea, nu a lui Rikki! 305 00:22:03,780 --> 00:22:06,260 Minte ca să mă apere! 306 00:22:06,360 --> 00:22:09,080 Mi-a zis că petrecerea e o idee rea! Eu sunt cea iresponsabilă! 307 00:22:09,115 --> 00:22:12,400 Lucrurile mi-au scăpat de sub control! 308 00:22:13,000 --> 00:22:17,060 E adevărat? Emma, tu nu eşti aşa. 309 00:22:18,320 --> 00:22:22,300 Da! Asta e ideea. 310 00:22:38,500 --> 00:22:41,000 Văd că ai rămas la lovituri. 311 00:22:42,600 --> 00:22:45,680 Să zicem că am primit rezultatele pe care le voiam. 312 00:22:46,580 --> 00:22:51,920 Lewis, ştii că nu am fost împreună pentru că eşti dur. 313 00:22:52,620 --> 00:22:55,600 Ci pentru că ai fost un tip de treabă. 314 00:22:55,601 --> 00:22:58,301 Adică, eşti un tip grozav. 315 00:23:00,400 --> 00:23:02,500 - Chiar? - Da! 316 00:23:06,700 --> 00:23:09,780 Trebuie să plec! Ne mai vedem! 317 00:23:10,160 --> 00:23:12,420 Ne mai vedem! 318 00:23:14,920 --> 00:23:18,340 Cred că a fost rău să fii pedepsită două săptămâni. 319 00:23:18,440 --> 00:23:19,800 De fapt, chiar mă bucur. 320 00:23:20,300 --> 00:23:21,600 De ce? 321 00:23:21,900 --> 00:23:24,400 Pentru că părinţii mei cred că sunt rebelă. 322 00:23:24,600 --> 00:23:26,080 Nu e minunat? 323 00:23:28,480 --> 00:23:31,500 Ce? Nu e amuzant! 324 00:23:32,000 --> 00:23:42,000 Traducerea şi adaptarea: ***Răzvan*** Corectura: Felixuca Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro 23567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.