All language subtitles for Dren.2019.indo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,160 --> 00:01:02,660 Man 1: You follow the rules and we're through. 2 00:01:02,660 --> 00:01:04,190 Man 2: Let's go. Come on. Move back. 3 00:01:04,190 --> 00:01:06,030 Man 3: You're surrounded, fellows. 4 00:01:07,230 --> 00:01:08,260 Man 3: When answering your questions, 5 00:01:08,260 --> 00:01:09,830 we've made a statement and 6 00:01:09,830 --> 00:01:11,430 you should need to be satisfied with that. 7 00:01:11,430 --> 00:01:13,000 Man 4: We all know of course that this case 8 00:01:13,000 --> 00:01:14,840 has had a great deal of publicity. 9 00:01:14,840 --> 00:01:16,640 The lawyers involved in this case... 10 00:01:18,740 --> 00:01:20,040 Man 5: Not a word! 11 00:01:20,040 --> 00:01:21,280 Man 6: You should bear in mind 12 00:01:21,280 --> 00:01:22,580 that much of what you see 13 00:01:22,580 --> 00:01:24,780 and read is propaganda 14 00:01:24,780 --> 00:01:26,380 from the prosecution. 15 00:01:26,380 --> 00:01:28,180 It's not a fair appraisal 16 00:01:28,180 --> 00:01:29,720 of what in fact occurred. 17 00:01:29,720 --> 00:01:31,990 Man 6: Some of it is downright false. 18 00:01:38,060 --> 00:01:40,890 Benedict: Stay focused. 19 00:01:40,900 --> 00:01:42,460 Stay calm. 20 00:01:44,100 --> 00:01:45,470 Stay honest. 21 00:01:47,540 --> 00:01:49,000 Look them in the eye. 22 00:01:51,040 --> 00:01:52,340 Be polite. 23 00:01:53,780 --> 00:01:55,980 Be respectful. 24 00:01:55,980 --> 00:01:57,950 Listen to the questions. 25 00:01:57,950 --> 00:01:59,450 Think about your answers. 26 00:02:01,280 --> 00:02:04,220 Take your time, but not too much time. 27 00:02:04,220 --> 00:02:06,750 Give the detail... 28 00:02:06,760 --> 00:02:09,920 not too much detail, they'll confuse. 29 00:02:09,930 --> 00:02:14,130 Don't stare at the jury, don't joke with the jury, 30 00:02:14,130 --> 00:02:17,230 don't flirt with the jury. 31 00:02:17,230 --> 00:02:20,170 They're your mother, they're your father. 32 00:02:21,740 --> 00:02:24,400 They are your fucking future. 33 00:03:15,690 --> 00:03:17,060 What is happening? 34 00:03:19,660 --> 00:03:21,620 Ellen: What is going on? Jim: I don't know. 35 00:03:23,330 --> 00:03:25,200 FBI, please vacate the aircraft. 36 00:03:25,200 --> 00:03:26,800 - What is going on, Jim? Jim: It's... 37 00:03:26,800 --> 00:03:28,540 I'm sure it's some sort of misunderstanding or... 38 00:03:28,540 --> 00:03:30,800 - Mr. Hoffman, please vacate... - Why do you know his name? 39 00:03:30,810 --> 00:03:32,140 Benedict: Make no sudden moves. - Why do they know your name? 40 00:03:32,840 --> 00:03:33,910 Honey. 41 00:03:33,910 --> 00:03:35,210 Vacate the aircraft! 42 00:03:35,210 --> 00:03:37,410 We are vacating the aircraft, okay. 43 00:03:37,410 --> 00:03:39,550 Let them do their job. 44 00:03:39,550 --> 00:03:41,250 - I don't know. - It's alright. 45 00:03:41,250 --> 00:03:42,680 Maybe they're confused or something. 46 00:03:42,690 --> 00:03:44,750 Ellen: Probably just some accident. 47 00:03:44,750 --> 00:03:49,160 Jim: It's kind of cool. How old are you guys? Huh? 48 00:03:49,160 --> 00:03:50,760 - Kind of cool, right? - Babe. 49 00:03:50,760 --> 00:03:53,030 Benedict: Mr. Hoffman, you're under arrest. 50 00:03:53,030 --> 00:03:54,700 You have the right to remain silent. 51 00:03:54,700 --> 00:03:56,660 Anything you say can and will be used against you 52 00:03:56,670 --> 00:03:58,000 in the court of law. 53 00:03:58,000 --> 00:03:59,700 Benedict: Any... - What are you doing? 54 00:03:59,700 --> 00:04:01,570 Man 3: Anything you say... - We are on vacation! 55 00:04:01,570 --> 00:04:03,270 These are my children! 56 00:04:03,270 --> 00:04:04,910 - If you need a lawyer... - We're at Disney Land, asshole! 57 00:04:04,910 --> 00:04:06,440 Oh, fuck it, just take them away. 58 00:04:06,440 --> 00:04:12,180 What are you doing with my husband? Jim! 59 00:04:17,190 --> 00:04:18,890 So, tell me about them? 60 00:04:20,260 --> 00:04:22,190 What can I say? They were a nice couple. 61 00:04:22,190 --> 00:04:23,720 A nice Christian couple. 62 00:04:23,730 --> 00:04:26,060 This nice Christian couple we can find no trace of? 63 00:04:26,060 --> 00:04:29,030 Oh, I can be held responsible for that now, can I? 64 00:04:29,030 --> 00:04:30,530 I'm a pilot, man. 65 00:04:30,530 --> 00:04:33,100 I make a living transporting shit. 66 00:04:33,100 --> 00:04:34,740 I... it's all in the manifest. 67 00:04:34,740 --> 00:04:36,200 Sorry, I... I don't know what you want from me here. 68 00:04:36,210 --> 00:04:37,470 Here's the thing, Hoffman. 69 00:04:37,470 --> 00:04:39,710 I meet scumbags like you all the time. 70 00:04:39,710 --> 00:04:42,240 You're the sort of guy if you could make a 1000 bucks 71 00:04:42,240 --> 00:04:43,940 honest or ten bucks doing it crooked 72 00:04:43,950 --> 00:04:46,150 you'd do it crooked every time. 73 00:04:46,150 --> 00:04:48,480 I... I bet you, you'd fuck your own mother for a quarter. 74 00:04:48,480 --> 00:04:51,620 If you're trying to charm me, sir, 75 00:04:51,620 --> 00:04:52,920 you're not doing a great job... 76 00:04:52,920 --> 00:04:53,950 But worse than fucking your own mother 77 00:04:53,960 --> 00:04:55,820 you'd fuck your own kids? 78 00:04:55,820 --> 00:04:57,590 You take them on a drug run? 79 00:04:57,590 --> 00:04:59,460 - That is the lowest. - I took them to Disney World. 80 00:04:59,460 --> 00:05:02,430 - You took them to Bolivia. - To deliver Bibles. 81 00:05:02,430 --> 00:05:04,770 Okay, I thought they would have fun. 82 00:05:04,770 --> 00:05:07,100 Except it turns out that Bolivia is a shithole. 83 00:05:07,100 --> 00:05:08,770 So, we took them to Disney World on the way back. 84 00:05:08,770 --> 00:05:10,500 You took them to Bolivia as cover 85 00:05:10,510 --> 00:05:12,010 and you picked up so much coke you thought 86 00:05:12,010 --> 00:05:14,240 you'd celebrate in Disney on the way back. 87 00:05:14,240 --> 00:05:15,810 Okay, Ben, listen to me. 88 00:05:15,810 --> 00:05:17,310 Don't call me Ben. 89 00:05:17,310 --> 00:05:19,010 It said, Ben, on your badge. 90 00:05:19,010 --> 00:05:21,820 It says, Benedict J. Tisa, special agent in charge 91 00:05:21,820 --> 00:05:23,620 Federal Bureau of Investigation. 92 00:05:23,620 --> 00:05:25,020 Special agent in charge? 93 00:05:25,790 --> 00:05:27,620 I like that. 94 00:05:27,620 --> 00:05:29,790 I like you, you know. 95 00:05:29,790 --> 00:05:31,660 And I really like your suit. 96 00:05:31,660 --> 00:05:33,760 You look great, you're the best dressed guy here. 97 00:05:33,760 --> 00:05:35,000 You know that. 98 00:05:35,000 --> 00:05:37,860 Dressed for the job you want, right? 99 00:05:37,870 --> 00:05:39,800 Okay, look, special agent in charge 100 00:05:39,800 --> 00:05:41,270 I swear to you on my life 101 00:05:41,270 --> 00:05:43,240 I knew nothing about any of this. 102 00:05:49,040 --> 00:05:51,450 Seems like you got a sweet family out there. 103 00:05:54,220 --> 00:05:56,480 Benedict: But you're not gonna see them for 30 years. 104 00:05:56,490 --> 00:05:58,250 So, do yourself a favor. 105 00:06:06,330 --> 00:06:08,330 Good lookin' fellow. 106 00:06:08,330 --> 00:06:10,060 I don't know who this other guy is though. 107 00:06:10,070 --> 00:06:11,970 You know exactly who it is, because Morgan Hetrick... 108 00:06:11,970 --> 00:06:13,430 Man 8: Sir? 109 00:06:19,980 --> 00:06:21,980 You landed in Pensacola, Florida. 110 00:06:21,980 --> 00:06:23,740 You subleased out your plane and it was 111 00:06:23,750 --> 00:06:26,680 out of your possession for three nights. 112 00:06:26,680 --> 00:06:28,880 Three magical nights at Disney World, yes. 113 00:06:30,550 --> 00:06:32,690 Are we done here? 114 00:06:32,690 --> 00:06:35,820 - So, that's it? - That's it, yeah. 115 00:06:35,820 --> 00:06:37,020 Yeah, I mean I had the paperwork, you know 116 00:06:37,030 --> 00:06:38,530 you can't argue with paperwork. 117 00:06:38,530 --> 00:06:40,730 Jim, some of those people that you work with 118 00:06:40,730 --> 00:06:43,030 I do not think have your best interest in mind. 119 00:06:43,030 --> 00:06:44,770 I agree, no, I... I think, uh 120 00:06:44,770 --> 00:06:46,370 Bolivia was a pretty big clue, huh? 121 00:06:46,370 --> 00:06:48,200 - This is a wake up call. - It's a wake up call. 122 00:06:48,200 --> 00:06:50,600 - We need to start fresh. - Somewhere new, absolutely. 123 00:06:50,610 --> 00:06:52,370 This time I'm gonna pick where. 124 00:06:52,370 --> 00:06:54,570 - No, no, no, no. No. - Yeah. We'll put it to a vote. 125 00:06:54,580 --> 00:06:56,040 What do you mean we're gonna vote? We're not gonna vote. 126 00:06:56,040 --> 00:06:57,410 Yes, we will put it to a vote, 127 00:06:57,410 --> 00:06:59,110 we live in a democracy. 128 00:06:59,110 --> 00:07:01,620 No, no, no, no. No, you think you live in a democracy. 129 00:07:01,620 --> 00:07:04,450 All in favor of mom choosing where we live next. 130 00:07:04,450 --> 00:07:06,620 Jim: Oh, hey, guys, come on, think about it. 131 00:07:06,620 --> 00:07:07,950 We're gonna end up livin' in some dump. 132 00:07:07,960 --> 00:07:10,060 You know, your mom has no taste. 133 00:07:10,060 --> 00:07:11,560 She married you. 134 00:07:47,660 --> 00:07:49,100 Yeah? 135 00:07:49,100 --> 00:07:51,100 It's a really nice neighborhood, honey. 136 00:07:51,100 --> 00:07:54,070 Yeah, don't worry, it'll be fine. 137 00:07:54,070 --> 00:07:55,670 Only the best for my family. 138 00:07:55,670 --> 00:07:58,240 Go ahead, door's open. Go in, check it out. 139 00:07:58,240 --> 00:08:00,270 Howard: Mr. Hoffman. 140 00:08:00,280 --> 00:08:03,040 Who are you exactly? 141 00:08:04,350 --> 00:08:05,580 - Well, I'm not really... - No, no, no. 142 00:08:05,580 --> 00:08:07,410 Don't answer that, Mr. Hoffman. 143 00:08:07,420 --> 00:08:09,950 It was a rhetorical question. 144 00:08:09,950 --> 00:08:11,820 So, we're to find out exactly who you are, 145 00:08:11,820 --> 00:08:13,790 we're gonna find out what wasn't quite forthcoming 146 00:08:13,790 --> 00:08:16,490 with the prosecution evidence. 147 00:08:16,490 --> 00:08:20,030 Pauma valley, it's beautiful up there. 148 00:08:20,030 --> 00:08:21,330 Not cheap though, is it? 149 00:08:23,300 --> 00:08:25,140 Sorry, do you want me to answer that one? 150 00:08:27,370 --> 00:08:29,640 - Yes. - No, sir, not cheap. 151 00:08:29,640 --> 00:08:32,640 - You have a mortgage? Renting? - Renting. 152 00:08:32,640 --> 00:08:34,980 - And what's the rent like? - Sixteen hundred a month. 153 00:08:34,980 --> 00:08:37,810 That's, uh, that's a lot of money. 154 00:08:37,810 --> 00:08:40,610 Why don't we take a quick look at your, your IRS returns, 155 00:08:40,620 --> 00:08:42,350 see how you can, uh, afford such, uh, 156 00:08:42,350 --> 00:08:44,050 a nice spread in Pauma valley. 157 00:08:44,050 --> 00:08:46,290 What would you say, at random, 158 00:08:46,290 --> 00:08:48,660 you filed for in 1980? 159 00:08:48,660 --> 00:08:50,120 I did not file in 1980. 160 00:08:50,130 --> 00:08:51,560 Did you file in 1979? 161 00:08:51,560 --> 00:08:53,130 - No, sir, I did not. - 1978? 162 00:08:53,130 --> 00:08:54,460 - No, sir. - '77? 163 00:08:54,460 --> 00:08:55,530 1977? 164 00:08:59,000 --> 00:09:01,400 You think this is funny, Mr. Hoffman? 165 00:09:01,400 --> 00:09:02,800 No, sir. 166 00:09:02,800 --> 00:09:05,310 You do realize that it is illegal 167 00:09:05,310 --> 00:09:06,840 not to file a tax return? 168 00:09:06,840 --> 00:09:08,210 Yes, sir. 169 00:09:08,210 --> 00:09:11,680 But you did file in 1982. 170 00:09:11,680 --> 00:09:13,080 How come? 171 00:09:13,080 --> 00:09:14,920 Just tryin' to do the right thing. 172 00:09:14,920 --> 00:09:17,250 Well, there is a first time for everything. 173 00:09:22,320 --> 00:09:24,560 Boy 1: You're in prison. Boy 2: Yeah, try to escape. 174 00:09:24,560 --> 00:09:26,760 Boy 3: Try to escape. Try to escape. 175 00:09:26,760 --> 00:09:29,500 Yeah, just keep distracting her. 176 00:09:29,500 --> 00:09:31,100 Hey! Guys, what's going on here? 177 00:09:31,100 --> 00:09:34,030 Dad, dad, o... okay if we go play in their pool? 178 00:09:34,040 --> 00:09:35,440 - Please. - Please let us play. 179 00:09:35,440 --> 00:09:36,570 Hold on, buddy, I mean, these guys 180 00:09:36,570 --> 00:09:37,770 look like trouble if you ask me. 181 00:09:37,770 --> 00:09:39,110 - Mom? - It's time to go home. 182 00:09:39,110 --> 00:09:40,570 - Mommy. - Hi, my love. 183 00:09:40,580 --> 00:09:42,080 Cristina: Good, good, good. 184 00:09:42,080 --> 00:09:44,240 Hi, I hope they're not being a nuisance. 185 00:09:44,250 --> 00:09:46,350 No, not at all, no. More than welcome. 186 00:09:46,350 --> 00:09:49,080 Oh, we haven't had a chance to welcome you to the neighborhood. 187 00:09:49,080 --> 00:09:52,450 We're always coming and going. Cristina. 188 00:09:52,450 --> 00:09:55,220 Oh, I'm... Sorry. Uh, hey. Hi, Jim. 189 00:09:55,220 --> 00:09:56,720 Hi. 190 00:09:56,730 --> 00:09:58,460 Mom, can they come swim with us? 191 00:09:58,460 --> 00:10:00,860 It's alright with me if that's alright with their dad. 192 00:10:00,860 --> 00:10:02,560 Yeah, no, of course. They're very good. 193 00:10:02,560 --> 00:10:04,400 - Thank you so much. - Yeah, no problem. 194 00:10:04,400 --> 00:10:06,570 - Ni... nice to meet you. - Let's go! Come on. 195 00:10:06,570 --> 00:10:08,030 Come on, baby. 196 00:10:08,040 --> 00:10:09,440 Mommy. Are we going? 197 00:10:09,440 --> 00:10:11,770 Am I gonna try on my new bathing suit now? 198 00:10:11,770 --> 00:10:12,970 Aye-aye-yay! 199 00:10:38,670 --> 00:10:40,370 Come on. 200 00:10:43,940 --> 00:10:46,410 - Damn it. John: That's a nice looking car. 201 00:10:47,910 --> 00:10:50,140 O... oh! Yeah, thanks. 202 00:10:50,150 --> 00:10:53,180 John: 389 cubic inch V-8 engine. 203 00:10:53,180 --> 00:10:58,020 Three double barrel carburetors, speed, performance, handling. 204 00:10:59,620 --> 00:11:01,290 Back in the day... 205 00:11:01,290 --> 00:11:03,560 the girls loved it. 206 00:11:06,290 --> 00:11:07,760 Would you mind if I, uh... 207 00:11:09,500 --> 00:11:11,500 Yeah, be my guest. 208 00:11:15,940 --> 00:11:18,340 Yeah, there she is. 209 00:11:18,340 --> 00:11:19,640 Alright. 210 00:11:19,640 --> 00:11:21,340 Turn it over. 211 00:11:21,340 --> 00:11:22,680 Okay. 212 00:11:31,120 --> 00:11:32,450 How the hell did you do that? 213 00:11:32,450 --> 00:11:34,420 Ah, beginner's luck. 214 00:11:36,120 --> 00:11:38,560 And I designed it. 215 00:11:38,560 --> 00:11:41,960 You designed it? What, what, you designed what? 216 00:11:43,300 --> 00:11:45,700 What, you designed the GTO? 217 00:11:48,470 --> 00:11:50,570 Holy shit. Holy shit. 218 00:11:50,570 --> 00:11:52,370 You're John DeLorean, aren't you? 219 00:11:54,240 --> 00:11:58,210 Amazing. Well, that, I... Hey, great job on this, you know. 220 00:11:58,210 --> 00:11:59,480 I mean, Shakespeare writes a play, he at least 221 00:11:59,480 --> 00:12:00,650 gets to put his name on it. 222 00:12:00,650 --> 00:12:02,550 Well, I might do that yet. 223 00:12:02,550 --> 00:12:06,350 Yeah. Uh... Hey, hold on a second, okay? Will you? 224 00:12:06,350 --> 00:12:08,320 I'll be right back. Don't go anywhere. 225 00:12:10,390 --> 00:12:12,930 Jim: Where are the beers? Ellen: In the fridge! 226 00:12:12,930 --> 00:12:14,930 Jim: No, I'm in the fridge here. 227 00:12:14,930 --> 00:12:16,230 Wait, wait, wait, wait. I got 'em. I got 'em. 228 00:12:16,230 --> 00:12:17,800 Thank you. 229 00:12:20,170 --> 00:12:23,940 - You a pilot? - Um... Here you go. 230 00:12:23,940 --> 00:12:25,670 - I... I used to be. - Good. 231 00:12:25,670 --> 00:12:26,910 You know, it's been a long time 232 00:12:26,910 --> 00:12:29,340 since I got my hands dirty. 233 00:12:29,340 --> 00:12:30,940 Well, I mean, you know, if it's in the blood 234 00:12:30,950 --> 00:12:33,680 it's in the blood. 235 00:12:33,680 --> 00:12:36,050 Ha, John DeLorean! 236 00:12:36,050 --> 00:12:39,550 In my house? It's something else. 237 00:12:39,550 --> 00:12:41,590 Uh, so, I mean, what are you... What are you doing now? 238 00:12:41,590 --> 00:12:43,960 You... you still over at the GM, yeah? 239 00:12:43,960 --> 00:12:46,690 No, I got out of that racket. 240 00:12:46,700 --> 00:12:49,230 Now, I'm working on something for myself. 241 00:12:49,230 --> 00:12:52,400 Um. Nice. Nice. Good for you. 242 00:12:52,400 --> 00:12:54,600 What, um, may I ask, um... 243 00:12:54,600 --> 00:12:57,000 She still doesn't sound right. 244 00:13:00,310 --> 00:13:01,780 So what, they, they won't let you 245 00:13:01,780 --> 00:13:03,610 do your own thing over a Pontiac? 246 00:13:03,610 --> 00:13:05,980 Oh, Christ, no. General Motors. 247 00:13:05,980 --> 00:13:08,110 Ford. Chrysler. 248 00:13:08,120 --> 00:13:10,150 There's hasn't been a single honest to God innovation 249 00:13:10,150 --> 00:13:12,590 in 20 years, all they do is tinker. 250 00:13:12,590 --> 00:13:13,990 They'll, uh, 251 00:13:13,990 --> 00:13:16,220 smooth a corner or automate a wiper 252 00:13:16,220 --> 00:13:18,490 and hype it as some great new model. 253 00:13:18,490 --> 00:13:20,760 Oh! Oh-oh. Better get that. 254 00:13:20,760 --> 00:13:23,730 - But it's all just bullshit. - Oh, where are you? 255 00:13:23,730 --> 00:13:26,070 Oh, here it is. 256 00:13:26,070 --> 00:13:28,430 Ah! Shit! Shh! 257 00:13:28,440 --> 00:13:29,800 - You alright? - Yeah. 258 00:13:29,810 --> 00:13:32,940 I cut myself. Fucking rust bucket. 259 00:13:32,940 --> 00:13:35,010 Take this. 260 00:13:35,010 --> 00:13:36,510 Oh. Thanks. 261 00:13:36,510 --> 00:13:38,140 I think you'll live. 262 00:13:39,980 --> 00:13:41,610 John: Rust. 263 00:13:41,620 --> 00:13:43,350 Every car in America is dying 264 00:13:43,350 --> 00:13:46,150 the minute it leaves the factory. 265 00:13:46,150 --> 00:13:48,660 But my car... 266 00:13:48,660 --> 00:13:50,920 now my car is... 267 00:13:52,960 --> 00:13:58,000 My car will be made of brushed stainless steel. 268 00:13:58,000 --> 00:13:59,870 Rear mounted engine. 269 00:13:59,870 --> 00:14:02,500 The underbody will be made of two large molded parts. 270 00:14:02,500 --> 00:14:04,840 Uh, the frame and the body are one and it's made of 271 00:14:04,840 --> 00:14:07,840 of stainless steel, you see, so, it'll last forever. 272 00:14:07,840 --> 00:14:09,340 It'll be safest car on the road. 273 00:14:09,340 --> 00:14:10,980 - Mm. - And, um, and airbags, Jim. 274 00:14:10,980 --> 00:14:13,150 - Do you know about airbags? - Uh, no. 275 00:14:13,150 --> 00:14:15,620 I want this car under 2200 pounds. 276 00:14:15,620 --> 00:14:17,020 0 to 60 in 8 seconds. 277 00:14:17,020 --> 00:14:18,320 20 miles per gallon in the city, 278 00:14:18,320 --> 00:14:20,190 30 miles per gallon on the highway. 279 00:14:20,190 --> 00:14:23,720 I want a suspension system that is designed by a computer. 280 00:14:24,830 --> 00:14:26,030 And the doors, Jim... 281 00:14:27,030 --> 00:14:28,860 The doors... Heh. 282 00:14:30,500 --> 00:14:33,530 - They're gull-winged. - Oh, yeah. 283 00:14:33,540 --> 00:14:35,340 - Right? - Look at this, they're some... 284 00:14:35,340 --> 00:14:37,400 Oh, sorry, um... 285 00:14:37,410 --> 00:14:39,170 Yeah, it's like science fiction or something. 286 00:14:39,170 --> 00:14:40,810 It's the future. 287 00:14:40,810 --> 00:14:42,480 - They lift straight up. - Oh. 288 00:14:42,480 --> 00:14:45,210 Right? You can park it almost anywhere. 289 00:14:45,210 --> 00:14:47,310 It's more expensive 'cause you've got to counter balance it 290 00:14:47,320 --> 00:14:48,880 against gravity, but it's worth it. 291 00:14:48,880 --> 00:14:50,680 Sure, sure, so, you just kinda come up with, like, uh 292 00:14:50,690 --> 00:14:53,420 an affordable anti-gravity device. 293 00:14:53,420 --> 00:14:54,620 And, uh... 294 00:14:56,060 --> 00:14:57,720 I... I... I don't know what I'm talking about. 295 00:14:57,730 --> 00:14:59,160 - Oh. - Ha-ha-ha... 296 00:14:59,160 --> 00:15:02,430 - Well, just you wait. - Oh, yeah. He-he. 297 00:15:02,430 --> 00:15:04,270 So what are you you doing on Friday? 298 00:15:06,530 --> 00:15:09,770 So, guess what? We got invited to a party on Friday. 299 00:15:09,770 --> 00:15:11,040 - Oh. - Yeah. 300 00:15:11,040 --> 00:15:13,570 So why don't you... 301 00:15:13,580 --> 00:15:15,110 Um, yeah, get your hair done. 302 00:15:16,950 --> 00:15:19,610 - Whatever you say, Rockefeller. Jim: Ha-ha. 303 00:15:21,450 --> 00:15:24,720 ¶ Let your body go you know you can do it ¶ 304 00:15:24,720 --> 00:15:29,060 ¶ Like me ee meenie minie mo there's really nothin' to it ¶ 305 00:15:29,060 --> 00:15:33,030 ¶ Dance let your body go you know you can do it ¶ 306 00:15:33,030 --> 00:15:37,460 ¶ Like me ee meenie minie mo there's really nothin' to it ¶ 307 00:15:37,470 --> 00:15:39,800 ¶ You can do it and you know... ¶¶ 308 00:15:39,800 --> 00:15:42,770 - Hey. How's it hangin', Ben? - Don't call me Ben. 309 00:15:42,770 --> 00:15:44,370 Benedict: I'm Special Agent. 310 00:15:45,470 --> 00:15:47,770 Special Agent. Okay. 311 00:15:47,780 --> 00:15:51,110 You don't make your wife call you that at home, do you? 312 00:15:51,110 --> 00:15:53,950 You really wanna talk wives, Jim? 313 00:15:53,950 --> 00:15:55,480 I don't know why you bother with the charade, 314 00:15:55,480 --> 00:15:57,080 it'd be a lot less stress if you just told her 315 00:15:57,090 --> 00:15:59,450 what you're really doing to pay the bills. 316 00:15:59,450 --> 00:16:02,320 What doesn't pay the bills, Special Agent? 317 00:16:02,320 --> 00:16:03,920 Well, it's your choice if you want to live high end 318 00:16:03,930 --> 00:16:05,990 on the pay of a low end snitch. 319 00:16:12,400 --> 00:16:15,070 I'm not a snitch, you know? 320 00:16:15,070 --> 00:16:17,440 I'm a paid employee of the United States government. 321 00:16:17,440 --> 00:16:19,070 That's what I said. 322 00:16:19,070 --> 00:16:20,840 - Just coffee, thanks. - Okay. 323 00:16:20,840 --> 00:16:23,340 Um, I'll take half a grapefruit please. 324 00:16:23,350 --> 00:16:24,580 And the smallest scone you got. 325 00:16:24,580 --> 00:16:25,810 Alright. 326 00:16:27,920 --> 00:16:29,850 So, what's it been, Jim? A couple of months? 327 00:16:29,850 --> 00:16:30,980 Yeah, yeah, something like that. 328 00:16:30,990 --> 00:16:32,120 Yeah. Settling in alright? 329 00:16:32,120 --> 00:16:33,520 You... you like the house okay? 330 00:16:33,520 --> 00:16:35,320 - Oh, I love the house. - Kids happy in school? 331 00:16:35,320 --> 00:16:37,690 Uh, I mean, as happy as any kid during school, right? 332 00:16:37,690 --> 00:16:39,160 Getting along with the neighbors okay? 333 00:16:39,160 --> 00:16:40,790 Oh, yeah, getting along great. 334 00:16:40,800 --> 00:16:42,130 You know John DeLorean actually lives on our block. 335 00:16:42,130 --> 00:16:43,660 - All sounds pretty idyllic. - Yeah? 336 00:16:43,670 --> 00:16:45,430 Yeah. No, it is. It's pretty idyllic. 337 00:16:45,430 --> 00:16:47,630 Do you think something's missing missing from this equation now? 338 00:16:47,640 --> 00:16:50,140 Something a little... imbalanced? 339 00:16:50,140 --> 00:16:52,270 Yeah, I don't know. Maybe. I... 340 00:16:52,270 --> 00:16:53,870 Maybe? Listen. 341 00:16:53,880 --> 00:16:56,280 We're not in the business of arresting 342 00:16:56,280 --> 00:16:58,480 every street corner dealer that catches your eye. 343 00:16:58,480 --> 00:17:00,210 We've got bigger fish to fry. 344 00:17:00,220 --> 00:17:01,950 Uh, no. No, no, no. Hey, look. 345 00:17:01,950 --> 00:17:04,220 I told ya, I can't go there, okay? The guy'll kill me. 346 00:17:04,220 --> 00:17:06,450 Well, there's two versions of the Morgan Hetrick story. 347 00:17:06,450 --> 00:17:08,120 Version one, he's your pal, 348 00:17:08,120 --> 00:17:09,660 and yet he sent you to Bolivia 349 00:17:09,660 --> 00:17:12,330 and he hid a shitload of coke in your plane. 350 00:17:12,330 --> 00:17:13,960 Or you're in cahoots. 351 00:17:16,830 --> 00:17:18,800 Your buddy organizes more flights than Pan-Am. 352 00:17:18,800 --> 00:17:21,270 He flies in half the coke that comes into California. 353 00:17:22,700 --> 00:17:24,700 Your buddy, Morgan Hetrick, has millions 354 00:17:24,710 --> 00:17:26,840 sitting in the Cayman Islands he can't access 355 00:17:26,840 --> 00:17:28,210 and we'd like to get our hands on it. 356 00:17:28,210 --> 00:17:29,910 So, you have a choice. 357 00:17:31,010 --> 00:17:32,750 You work with us on this, 358 00:17:32,750 --> 00:17:35,110 we bring him in, you go free. 359 00:17:36,020 --> 00:17:37,650 You say no, 360 00:17:37,650 --> 00:17:39,850 we fuck you out of your nice house, 361 00:17:39,850 --> 00:17:41,350 you go to prison, 362 00:17:41,360 --> 00:17:43,090 your wife goes to prison 363 00:17:43,090 --> 00:17:44,860 as an accessory 364 00:17:44,860 --> 00:17:47,260 and your kids go in to the system. 365 00:17:49,360 --> 00:17:51,430 Actually, you don't have a choice. 366 00:18:05,710 --> 00:18:08,450 ¶ I'm lucky so lucky ¶ 367 00:18:08,450 --> 00:18:09,720 Jim: Boy, look at this place. 368 00:18:09,720 --> 00:18:10,850 How is this house across 369 00:18:10,850 --> 00:18:11,850 the street from our house? 370 00:18:11,850 --> 00:18:13,850 Hi... 371 00:18:13,860 --> 00:18:16,020 - Well, not bad. - Jim. 372 00:18:16,020 --> 00:18:17,620 - Hi. - How are you doing? 373 00:18:17,630 --> 00:18:19,030 - Good. How are you? - Oh. 374 00:18:19,030 --> 00:18:20,390 - Great. - Heh-heh. 375 00:18:20,400 --> 00:18:22,400 Hi, I'm Cristina, I'm John's wife. 376 00:18:22,400 --> 00:18:23,900 - Ellen. - So great to meet you. 377 00:18:23,900 --> 00:18:25,570 You look so lovely. 378 00:18:25,570 --> 00:18:27,130 Well, let me introduce you. 379 00:18:27,140 --> 00:18:28,940 - Come on. - Okay. Um... 380 00:18:30,210 --> 00:18:32,940 - Ladies, this is Ellen. - Hi. 381 00:18:32,940 --> 00:18:34,940 Ellen's Jim is in the airline business. 382 00:18:34,940 --> 00:18:36,310 - Oh, neat. - Yes. 383 00:18:36,310 --> 00:18:37,910 We just moved in across the street. 384 00:18:37,910 --> 00:18:39,550 - Oh. - Oh, lovely. 385 00:18:39,550 --> 00:18:41,750 - Hi. Uh, can I get a drink? Man 7: Yes, sir. 386 00:18:41,750 --> 00:18:44,820 Um, whiskey on the rocks, please. 387 00:18:47,390 --> 00:18:48,820 Bill: Ladies and gentlemen! 388 00:18:48,820 --> 00:18:51,060 Come out of the bar! 389 00:18:51,060 --> 00:18:53,460 Come out of the half rooms. Gather around. 390 00:18:53,460 --> 00:18:55,930 Ladies and gentlemen, I would like to introduce you 391 00:18:55,930 --> 00:18:58,630 to a man who needs no introduction. 392 00:18:58,630 --> 00:19:02,000 The most successful auto executive in living memory. 393 00:19:02,000 --> 00:19:05,240 The youngest ever, head of a division at General Motors 394 00:19:05,240 --> 00:19:07,610 and now founder of the DeLorean Motor Company, 395 00:19:07,610 --> 00:19:10,240 I give you Mr. John DeLorean. 396 00:19:10,250 --> 00:19:12,310 - Thank you. - Glad to meet you. 397 00:19:12,310 --> 00:19:13,650 It's good to see you here. 398 00:19:13,650 --> 00:19:15,250 Oh, hey, thank you so much. 399 00:19:15,250 --> 00:19:17,250 Well, thank you, Bill. 400 00:19:17,250 --> 00:19:19,320 Thank you, all. Um... 401 00:19:19,320 --> 00:19:21,490 Boy, it's lovely to see you all here, 402 00:19:21,490 --> 00:19:24,460 um, but you know there's no such thing as a free beer... 403 00:19:26,130 --> 00:19:27,490 So you'll have to listen to me 404 00:19:27,500 --> 00:19:29,100 bang the drum for our new car. 405 00:19:30,500 --> 00:19:33,130 I know some of you haven't signed up yet, 406 00:19:33,130 --> 00:19:35,100 and I wanted to show you something I received 407 00:19:35,100 --> 00:19:36,770 in the mail today. 408 00:19:36,770 --> 00:19:38,670 - It's a check... - Ooh. 409 00:19:38,670 --> 00:19:42,110 From a new investor for $600,000. 410 00:19:42,110 --> 00:19:43,840 - Wow. - Yeah. 411 00:19:43,850 --> 00:19:46,810 And, uh, what's the name on that check? 412 00:19:46,810 --> 00:19:48,450 It's a Mr. Johnny Carson. 413 00:19:52,820 --> 00:19:55,390 And that's all well and good, but I... 414 00:19:55,390 --> 00:19:58,120 You know I wanted to get serious for a minute. 415 00:19:58,130 --> 00:20:00,290 In the America I grew up in, 416 00:20:00,300 --> 00:20:03,860 a man was defined by the work he did. 417 00:20:03,870 --> 00:20:06,800 But there was precious little work to be had. 418 00:20:06,800 --> 00:20:08,330 Very few opportunities. 419 00:20:10,170 --> 00:20:12,910 But that didn't stop me from dreaming. 420 00:20:14,710 --> 00:20:16,410 My father, 421 00:20:16,410 --> 00:20:18,310 oh, he knew hard times. 422 00:20:18,310 --> 00:20:20,580 But he was a smart man. 423 00:20:20,580 --> 00:20:22,650 He said, "It's okay to dream 424 00:20:22,650 --> 00:20:25,150 as long as you combine those dreams 425 00:20:25,150 --> 00:20:27,320 with hard work." 426 00:20:27,320 --> 00:20:29,490 When I was 14, 427 00:20:29,490 --> 00:20:31,660 he bought this battered down, old Chevy 428 00:20:31,660 --> 00:20:34,190 and took it apart into 500 pieces 429 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 on our front lawn. 430 00:20:36,200 --> 00:20:38,660 He said, "Son, 431 00:20:38,670 --> 00:20:41,770 if you can put that car back together, then it's yours." 432 00:20:43,200 --> 00:20:46,210 And that's exactly what I did. 433 00:20:46,210 --> 00:20:48,340 Three days and nights it took me. 434 00:20:48,340 --> 00:20:51,510 I didn't eat or sleep, but I did it. 435 00:20:52,610 --> 00:20:55,210 And when it was done... 436 00:20:55,220 --> 00:20:58,380 that car drove like a dream. 437 00:20:58,390 --> 00:21:01,420 And that is my intention with the DeLorean motorcar, 438 00:21:01,420 --> 00:21:04,290 to build a dream car, 439 00:21:04,290 --> 00:21:08,790 something the great American public can aspire to owning. 440 00:21:08,800 --> 00:21:12,200 Ladies and gentlemen, it is my great pleasure to present to you 441 00:21:12,200 --> 00:21:15,430 the latest design for the DeLorean motor car. 442 00:21:15,440 --> 00:21:16,770 Uh, Roy, Bill. 443 00:21:27,950 --> 00:21:29,750 We're going to design a car, 444 00:21:29,750 --> 00:21:31,480 we're going to build a factory, 445 00:21:31,490 --> 00:21:34,620 we are going to create 2000 jobs, 446 00:21:34,620 --> 00:21:37,720 we are going to produce 30,000 cars a year 447 00:21:37,730 --> 00:21:41,560 and we are going to do it all in 18 months. 448 00:21:41,560 --> 00:21:43,800 If you haven't signed up yet, 449 00:21:43,800 --> 00:21:46,670 what are you waiting for? 450 00:21:49,470 --> 00:21:50,800 - Nice job. - Roy. 451 00:21:50,810 --> 00:21:54,070 You know that's so amazing... 452 00:21:54,080 --> 00:21:55,710 Everybody... 453 00:21:58,810 --> 00:22:00,180 You really think he can pull this off? 454 00:22:00,180 --> 00:22:02,580 - Oh, I know he can. - Yeah? 455 00:22:02,580 --> 00:22:03,680 How long you been working with him? 456 00:22:03,690 --> 00:22:05,150 Since the very beginning. 457 00:22:05,150 --> 00:22:06,450 John: Hey, good to see you. Good to see you. 458 00:22:06,450 --> 00:22:07,690 I want you take a look at that car. 459 00:22:07,690 --> 00:22:10,460 It's a good looking car. Thank you. 460 00:22:25,540 --> 00:22:28,540 ¶ Tu-ru-rut tu tu-ru ¶ 461 00:22:28,540 --> 00:22:31,340 ¶ Winner take all ¶ 462 00:22:31,350 --> 00:22:33,650 ¶ Winner take all ¶ 463 00:22:33,650 --> 00:22:36,020 ¶ Winner take all ¶ 464 00:22:36,020 --> 00:22:37,350 ¶ Winner take all... ¶ 465 00:22:40,820 --> 00:22:43,020 Uh, what do you say we go home and see what happens? 466 00:22:43,020 --> 00:22:44,620 Yeah, it's starting to rain in here. 467 00:22:44,630 --> 00:22:47,030 Mm-hm. 468 00:22:47,030 --> 00:22:48,750 - It's the DeLoreans. - Okay, okay. 469 00:22:50,230 --> 00:22:52,130 Thank you so much for a lovely evening. 470 00:22:52,130 --> 00:22:54,700 Oh, thank you. It was lovely to finally have you over. 471 00:22:54,700 --> 00:22:56,370 - It's a beautiful house. - Oh, thanks. 472 00:22:56,370 --> 00:22:57,870 - Really. Absolutely. - Jim, right? 473 00:22:57,870 --> 00:22:59,640 - Yes, sir. - Bill Mercer. 474 00:22:59,640 --> 00:23:02,640 Vice president of whatever the fuck he has me doing next. 475 00:23:02,640 --> 00:23:04,540 - That's my wife, Ellen. - Hi. 476 00:23:04,550 --> 00:23:05,810 Why don't you join us downstairs? 477 00:23:05,810 --> 00:23:06,910 We're just lettin' our hair down, 478 00:23:06,910 --> 00:23:08,150 now that the pressure's off. 479 00:23:08,150 --> 00:23:09,720 Oh, yeah. Uh... uh, that'd be great. 480 00:23:09,720 --> 00:23:12,080 - You're okay with that, right? - Yeah, fine. 481 00:23:12,090 --> 00:23:13,320 I'll see you tonight. 482 00:23:16,020 --> 00:23:18,890 That husband of yours is quite the charmer. 483 00:23:18,890 --> 00:23:20,760 Only until you get to know him. 484 00:23:20,760 --> 00:23:24,030 After tonight, we have 175 dealers signed up. 485 00:23:24,030 --> 00:23:25,930 That's $25,000 each, 486 00:23:25,930 --> 00:23:28,570 plus a commitment to take 100 cars in the first year. 487 00:23:28,570 --> 00:23:30,600 It needs to be 250, 300. 488 00:23:30,610 --> 00:23:32,470 We'll get there, John. It's a done deal. 489 00:23:35,710 --> 00:23:37,780 - Nice shot. - He-he-he. 490 00:23:39,350 --> 00:23:41,110 You serve. 491 00:23:41,120 --> 00:23:42,750 What so funny? 492 00:23:42,750 --> 00:23:46,550 Guys, I've been around, I know when I'm being pitched. 493 00:23:46,550 --> 00:23:49,390 Uh... uh, look, I... I... I know I'm living in a nice house 494 00:23:49,390 --> 00:23:51,260 in a swanky neighborhood, but, uh, 495 00:23:51,260 --> 00:23:53,190 I'm behind on the rent and I don't know 496 00:23:53,190 --> 00:23:54,860 where next month's is coming from, so if you're looking 497 00:23:54,860 --> 00:23:57,260 for an investment from me, you might be, uh... 498 00:23:57,270 --> 00:23:59,070 Well, you're barking up the wrong tree. 499 00:24:00,870 --> 00:24:02,370 Well, fuck you then. 500 00:24:17,890 --> 00:24:21,090 If you're runnin' low on cash, maybe you'd like to earn some. 501 00:24:21,090 --> 00:24:23,960 - Ooh. Ooh-ooh. - Oh? 502 00:24:23,960 --> 00:24:28,090 Sure, I'm always up for a little table tennis. 503 00:24:28,100 --> 00:24:30,400 You mean, ping-pong? 504 00:24:30,400 --> 00:24:32,400 Yeah. I call it table tennis. 505 00:24:32,400 --> 00:24:33,800 Jim, it's ping-pong. 506 00:24:35,240 --> 00:24:36,940 Alright. 507 00:24:36,940 --> 00:24:40,070 Alright, 50 bucks if you can take a point off me. 508 00:24:40,070 --> 00:24:42,440 Hmm, I believe I might be 509 00:24:42,440 --> 00:24:45,180 getting hustled here, sir, huh? 510 00:24:45,180 --> 00:24:46,750 How do you hold this thing? Is this right? 511 00:24:46,750 --> 00:24:48,480 - Yeah, exactly like that. - Am I doing this right? 512 00:24:48,480 --> 00:24:50,480 Stop fuckin' around, come on. 513 00:24:50,490 --> 00:24:52,250 Bill: Alright, John. 514 00:24:52,250 --> 00:24:53,650 Alright. 515 00:25:06,430 --> 00:25:07,830 Ooh! 516 00:25:15,980 --> 00:25:17,440 Uh-oh. 517 00:25:21,680 --> 00:25:25,050 Oh, no, John, John, come on. Don't worry about it. 518 00:25:25,050 --> 00:25:28,150 I mean, hell, it's only table tennis, right? 519 00:25:28,160 --> 00:25:30,360 Let me walk you out. 520 00:25:32,330 --> 00:25:35,030 You know, Jim, I'm sorry you're havin' a hard time. 521 00:25:35,030 --> 00:25:38,030 And if there's anything I can do to help, you let me know. 522 00:25:38,030 --> 00:25:40,500 Oh, yeah. No, I mean, I got a few things cookin'. 523 00:25:40,500 --> 00:25:42,030 But, uh, I mean, it should all work out, 524 00:25:42,040 --> 00:25:43,640 but thank you for the thought. 525 00:25:43,640 --> 00:25:45,740 Ah, that's what friends are for. 526 00:25:45,740 --> 00:25:47,140 Yeah. 527 00:25:49,880 --> 00:25:53,080 You know, the thing about ping-pong... 528 00:25:53,080 --> 00:25:54,880 When the game first came to America 529 00:25:54,880 --> 00:25:57,020 it was trademarked ping-pong by these guys, 530 00:25:57,020 --> 00:25:58,480 the Parker Brothers. 531 00:25:58,490 --> 00:26:00,990 And they kept a strict control over that name, 532 00:26:00,990 --> 00:26:03,890 but it still made it into the lexicon. 533 00:26:03,890 --> 00:26:05,560 It's not a car. 534 00:26:05,560 --> 00:26:07,560 It's not a sports car. 535 00:26:09,000 --> 00:26:10,400 It's a DeLorean. 536 00:26:11,100 --> 00:26:13,030 Hmm. 537 00:26:13,030 --> 00:26:14,670 Yeah. 538 00:26:14,670 --> 00:26:16,640 You don't hang out much, do you? 539 00:26:17,570 --> 00:26:19,000 Well, uh... 540 00:26:21,440 --> 00:26:23,010 - I travel a lot. I do. - Yeah. 541 00:26:23,010 --> 00:26:24,580 Hey, speakin' of which, do you want me 542 00:26:24,580 --> 00:26:26,880 to keep an eye on the house when you guys are gone? 543 00:26:26,880 --> 00:26:28,550 You know, like clean the pool or... 544 00:26:28,550 --> 00:26:30,080 This area probably turns into a jungle... 545 00:26:30,080 --> 00:26:32,450 Well, that would be, um... 546 00:26:32,450 --> 00:26:34,290 Alright, I... I can arrange payment. 547 00:26:34,290 --> 00:26:35,960 No, no, John, John, come on. 548 00:26:35,960 --> 00:26:37,390 You don't have to pay me. 549 00:26:37,390 --> 00:26:39,190 Really. It's okay. 550 00:26:39,190 --> 00:26:41,390 Thank you, Jim. 551 00:26:41,400 --> 00:26:43,930 Hey, that's what friends are for. 552 00:26:47,800 --> 00:26:49,540 I'm kidding, come here. 553 00:26:51,140 --> 00:26:52,540 There it is. 554 00:26:54,040 --> 00:26:56,080 Friends hug. 555 00:26:56,080 --> 00:26:58,710 Alright, uh, please tell Cristina thank you 556 00:26:58,710 --> 00:27:00,050 from both me and Ellen. 557 00:27:18,170 --> 00:27:20,000 Check, check, check. 558 00:27:31,080 --> 00:27:33,910 Jim: Hi, I was looking for Morgan. 559 00:27:33,910 --> 00:27:36,880 - Who wants to know? - Jim. Jim Hoffman. 560 00:27:37,750 --> 00:27:38,750 I'll go check. 561 00:27:40,590 --> 00:27:42,520 Check, check, check, check... 562 00:27:42,520 --> 00:27:43,820 What? 563 00:27:43,820 --> 00:27:45,690 - What's that? - Check. 564 00:27:45,690 --> 00:27:48,190 Please go check, yeah. Thank you. 565 00:27:48,200 --> 00:27:49,230 Alright. 566 00:28:08,650 --> 00:28:10,950 - He says, come on in. - Oh, well, I mean, you know... 567 00:28:10,950 --> 00:28:12,480 If he's busy, I can always come back another time. 568 00:28:12,490 --> 00:28:13,950 Morgan: Get in here! 569 00:28:13,950 --> 00:28:15,350 Okay, yeah. 570 00:28:22,560 --> 00:28:24,560 Jim Hoffman. 571 00:28:26,570 --> 00:28:29,330 Hey, Morgan, hi. 572 00:28:29,340 --> 00:28:31,800 - Long time, Jim. - Uh, the place looks great. 573 00:28:31,810 --> 00:28:33,070 You know, so do you. 574 00:28:34,380 --> 00:28:36,510 Um, so, you still flyin'? 575 00:28:36,510 --> 00:28:38,710 Where's my three million bucks? 576 00:28:38,710 --> 00:28:40,910 Come on, Morgan, we talked about this, okay? 577 00:28:40,920 --> 00:28:43,520 - You know what happened. - Well, I thought I did. 578 00:28:43,520 --> 00:28:45,720 - And then you disappeared. - I... No, I... No. 579 00:28:45,720 --> 00:28:48,190 No, I didn't disappear. No, no, I... I just, you know, 580 00:28:48,190 --> 00:28:50,260 I had to lie low for a while. But I'm not hiding. 581 00:28:50,260 --> 00:28:52,660 I wasn't, you know. We're in the phonebook. 582 00:28:52,660 --> 00:28:54,830 So, it's, yeah, at least had to 583 00:28:54,830 --> 00:28:57,400 go straight, you know for the... for the family, so... 584 00:28:57,400 --> 00:28:59,060 I'm... I'm now doing some consulting work 585 00:28:59,070 --> 00:29:00,430 now with John DeLorean. 586 00:29:00,430 --> 00:29:02,100 You know, the car guy? 587 00:29:02,100 --> 00:29:04,400 So, he's makin' this amazing car. 588 00:29:04,410 --> 00:29:06,410 It's a car... It's got wings. 589 00:29:06,410 --> 00:29:08,170 A flying car? 590 00:29:08,180 --> 00:29:10,580 No, I mean, it doesn't fly, you know it's just that... 591 00:29:10,580 --> 00:29:12,750 - A flying car that doesn't fly. - Yeah. 592 00:29:12,750 --> 00:29:16,010 Sound like a sure fire fucking hit to me, Jim! 593 00:29:16,020 --> 00:29:19,220 Jim: Yeah, I know it's a littl... - A flying car? 594 00:29:19,220 --> 00:29:21,550 - That doesn't fuckin' fly. - What're you doin', Morgan? 595 00:29:21,560 --> 00:29:23,790 - Come on. - What do you think, Katy? Huh? 596 00:29:23,790 --> 00:29:26,090 I should just whack this motherfucker? 597 00:29:26,090 --> 00:29:27,590 Sure, why not? 598 00:29:27,600 --> 00:29:29,230 - Come on, man... - Hey, wait, Morgan. Stop. 599 00:29:29,230 --> 00:29:30,900 - Calm down, okay. - Calm down? 600 00:29:30,900 --> 00:29:32,530 - Yeah, I'm your friend. - You're my friend? 601 00:29:32,530 --> 00:29:34,230 - Yeah! I was at your wedding. - You know what? 602 00:29:34,240 --> 00:29:36,200 My ex-wife was at my wedding, Jim. 603 00:29:36,200 --> 00:29:37,870 She fucked me over, too! 604 00:29:37,870 --> 00:29:39,640 - Okay, that's a bad example. - That is a bad example. 605 00:29:39,640 --> 00:29:40,970 I'm gonna bash your fuckin' head in. 606 00:29:40,980 --> 00:29:42,070 Jim: Come on, Morgan, stop it. 607 00:29:42,080 --> 00:29:43,380 - Stop it? - Yeah. 608 00:29:43,380 --> 00:29:44,480 What the fuck are you doin' here, Jim? 609 00:29:44,480 --> 00:29:46,280 The FBI! 610 00:29:49,480 --> 00:29:50,550 Okay? 611 00:29:50,550 --> 00:29:51,750 They came to talk to me. 612 00:29:51,750 --> 00:29:53,390 They're askin' questions about you. 613 00:29:53,390 --> 00:29:55,720 - FBI? What kind of questions? - Yeah. 614 00:29:55,720 --> 00:29:57,460 Like, how we met, how long we know each other... 615 00:29:57,460 --> 00:29:58,560 Morgan: And what did you fuckin' tell them, Jim? 616 00:29:58,560 --> 00:30:00,090 I told them the truth, okay? 617 00:30:00,090 --> 00:30:01,890 - You told them the truth? - Well, not everything. 618 00:30:01,900 --> 00:30:04,000 Obviously, but, come on, Morgan, look, look, look, look, look. 619 00:30:04,000 --> 00:30:05,500 I may be many things, okay? 620 00:30:05,500 --> 00:30:07,500 But I'm not a snitch. 621 00:30:35,700 --> 00:30:37,100 Forgetting something? 622 00:30:38,500 --> 00:30:40,500 Oh! You're right, I'm sorry. 623 00:30:40,500 --> 00:30:42,200 Hi, how are you? 624 00:30:42,200 --> 00:30:43,640 Tape, the fucking tape. 625 00:30:43,640 --> 00:30:45,440 The tape, yes, right. Uh, I dumped it. 626 00:30:45,440 --> 00:30:47,970 I dumped it. I had to dump it. 627 00:30:47,980 --> 00:30:49,370 - You dumped it? - Yeah, the tape, the wire. 628 00:30:49,380 --> 00:30:51,340 The whole thing, I... I... I got rid of it. 629 00:30:51,350 --> 00:30:53,050 - You dumped it where? - In the trash. 630 00:30:53,050 --> 00:30:54,280 But, no, no, no. It's fine. It's okay. 631 00:30:54,280 --> 00:30:55,310 Don't worry. It's good. It's fine. 632 00:30:55,320 --> 00:30:56,520 - It's fine? - Yeah. 633 00:30:56,520 --> 00:30:57,650 So he just goes to take out 634 00:30:57,650 --> 00:30:59,380 the trash and he finds it. 635 00:30:59,390 --> 00:31:01,720 And then it just fucks our whole operation, but it's fine. 636 00:31:01,720 --> 00:31:03,460 I got nervous. I'm not Mr. Fuckin' Superspy. 637 00:31:03,460 --> 00:31:04,960 - Jesus Christ, Jim. - Okay, okay. 638 00:31:04,960 --> 00:31:07,130 But, hey, at least he and I are talking now. 639 00:31:07,130 --> 00:31:08,560 That's a good thing. 640 00:31:08,560 --> 00:31:10,160 I mean, we discussed, the... the, uh, money 641 00:31:10,160 --> 00:31:11,900 in the Cayman's and how to access it. 642 00:31:11,900 --> 00:31:14,700 But we only have your word for it and that's worth shit. 643 00:31:14,700 --> 00:31:16,670 Look, from now on, 644 00:31:16,670 --> 00:31:19,040 every time you see that fucker you're wearing a wire. 645 00:31:19,040 --> 00:31:20,140 Absolutely. Absolutely. 646 00:31:20,140 --> 00:31:22,140 Wh... which I, you know, 647 00:31:22,140 --> 00:31:23,480 I could say brings me to my second issue. 648 00:31:23,480 --> 00:31:25,080 You gotta be fuckin' kidding me. 649 00:31:25,080 --> 00:31:26,580 Hey, look, hey, hold on, okay, look, I realize that 650 00:31:26,580 --> 00:31:27,710 you and I, we have never, uh... 651 00:31:27,720 --> 00:31:29,310 We never discussed about my, uh, 652 00:31:29,320 --> 00:31:31,250 you know, my cut. 653 00:31:31,250 --> 00:31:32,520 - Your cut? - Yeah, my cut. 654 00:31:32,520 --> 00:31:34,820 My, you know, my percentage. 655 00:31:34,820 --> 00:31:37,920 Look, man, Morgan finds out what I'm doing, I'm a dead man. 656 00:31:37,930 --> 00:31:40,730 It's only fair that I'm, you know, entitled to 657 00:31:40,730 --> 00:31:43,060 a little piece of whatever you recoup from him, right? 658 00:31:43,060 --> 00:31:44,930 You know what, just maybe a little tiny piece. 659 00:31:44,930 --> 00:31:47,400 You know, something like, um... 660 00:31:47,400 --> 00:31:49,070 Well, I don't know what's fair. Ten percent? Ten percent? 661 00:31:49,070 --> 00:31:51,340 - Hm. Alright. - A little. Yeah. Just a sliver. 662 00:31:51,340 --> 00:31:53,340 - Entitled? - Yeah, yeah. 663 00:31:53,340 --> 00:31:54,710 Well, you see it's pretty simple, Jim. 664 00:31:54,710 --> 00:31:56,740 We have a way of working these things out. 665 00:31:56,740 --> 00:32:00,550 You get ten percent of suck my fucking dick! 666 00:32:00,550 --> 00:32:03,250 You're already a paid government informant. 667 00:32:03,250 --> 00:32:05,520 - Am I? Barely I would say. I... - Jim. 668 00:32:05,520 --> 00:32:06,850 - What? - Must I remind you? 669 00:32:06,850 --> 00:32:08,090 I'm the only thing 670 00:32:08,090 --> 00:32:11,090 standing between you and prison. 671 00:32:11,090 --> 00:32:13,930 Your job is to hook Morgan Hetrick. 672 00:32:13,930 --> 00:32:15,760 Is he hooked? Isn't that why I'm here? 673 00:32:15,760 --> 00:32:17,630 'Cause the last I checked, he was in the Cayman Islands 674 00:32:17,630 --> 00:32:18,900 countin' his fuckin' money. 675 00:32:18,900 --> 00:32:20,200 I told you it was gonna take... 676 00:32:20,200 --> 00:32:21,270 It's gonna take a little time 677 00:32:21,270 --> 00:32:22,730 for me to earn back his trust. 678 00:32:22,740 --> 00:32:24,100 I think you've been spending so much time 679 00:32:24,100 --> 00:32:25,470 partying with John DeLorean, you forgot 680 00:32:25,470 --> 00:32:26,910 what you're supposed to be doing here. 681 00:32:26,910 --> 00:32:29,140 I need less champagne... 682 00:32:29,140 --> 00:32:31,240 - More cocaine. - That's clever, you know. 683 00:32:31,250 --> 00:32:33,410 And if you've got some sort of misplaced loyalty 684 00:32:33,410 --> 00:32:35,580 to Morgan or you think you're protecting your family 685 00:32:35,580 --> 00:32:38,550 by fucking this shit up, you're sadly fuckin' mistaken. 686 00:32:38,550 --> 00:32:39,920 The next time you call me, 687 00:32:39,920 --> 00:32:41,220 it better be for a good fuckin' reason. 688 00:32:41,220 --> 00:32:42,620 Ten fuckin' percent? 689 00:32:42,620 --> 00:32:46,390 The FBI will never ever pay you ten percent. 690 00:32:46,390 --> 00:32:49,030 You owe us. We don't owe you. 691 00:32:51,130 --> 00:32:53,800 Your next check is gonna be short a 126 bucks, 692 00:32:53,800 --> 00:32:56,340 because that's how much those wires cost. 693 00:32:56,340 --> 00:32:58,500 Hey. 694 00:32:58,510 --> 00:33:00,790 I could probably get you a better deal on those, you know? 695 00:33:19,960 --> 00:33:21,990 Hey, that's a groovy little camera you got. 696 00:33:22,000 --> 00:33:23,460 - Hello. - Betamax, man. 697 00:33:23,460 --> 00:33:25,200 Uh-huh. 698 00:33:25,200 --> 00:33:26,700 Any money you're not putting into DeLorean, 699 00:33:26,700 --> 00:33:28,000 put it into Betamax. 700 00:33:28,000 --> 00:33:29,400 What money? 701 00:33:31,970 --> 00:33:33,840 I don't know why she bothers with him. 702 00:33:36,180 --> 00:33:38,640 You know, he's chained by a grandmaster. 703 00:33:38,650 --> 00:33:39,880 Really? 704 00:33:41,220 --> 00:33:42,610 Oh. 705 00:33:50,520 --> 00:33:53,960 James Hoffman. What is that German? 706 00:33:53,960 --> 00:33:55,390 Yeah, I guess so. 707 00:33:55,400 --> 00:33:57,660 You know, Jim, everything is out there. 708 00:33:57,660 --> 00:33:59,300 It just takes a bit of leg work. 709 00:33:59,300 --> 00:34:00,470 But that's what I do. 710 00:34:02,240 --> 00:34:04,900 I gotta say, most people are kinda straight. 711 00:34:04,910 --> 00:34:07,340 But every once in a while, you come up against someone 712 00:34:07,340 --> 00:34:10,040 who's just 90% bullshit. 713 00:34:11,010 --> 00:34:12,580 Wants to hitch a ride. 714 00:34:14,080 --> 00:34:16,850 The thing is, I haven't been able to turn up 715 00:34:16,850 --> 00:34:18,280 anything about you at all. 716 00:34:20,020 --> 00:34:21,250 That worries me. 717 00:34:23,390 --> 00:34:25,390 Yeah, that worries me too, actually. 718 00:34:26,030 --> 00:34:27,460 Oh. 719 00:34:29,260 --> 00:34:31,830 - Hey, Ellen. - Yeah? 720 00:34:31,830 --> 00:34:34,830 Roy here thinks I'm 90% bullshit. 721 00:34:34,840 --> 00:34:36,000 Ninety? 722 00:34:38,910 --> 00:34:41,910 Howard: James D'Jong. 723 00:34:41,910 --> 00:34:44,010 Or is it D'Yong? 724 00:34:44,010 --> 00:34:48,080 - This is your birth name? - Mm-hmm. 725 00:34:48,080 --> 00:34:52,880 Is your wife even aware that you are James D'Jong? 726 00:34:52,890 --> 00:34:54,390 I mean, I think so. I... I... 727 00:34:54,390 --> 00:34:57,290 I actually don't know if it's ever come up. 728 00:34:57,290 --> 00:35:00,730 And what about Mr. DeLorean, was he aware of your real name? 729 00:35:00,730 --> 00:35:02,630 Your checkered history? 730 00:35:02,630 --> 00:35:04,530 - I believe he was. - You believe? 731 00:35:04,530 --> 00:35:07,970 - You... you discussed it? James: No, but I alluded to it. 732 00:35:07,970 --> 00:35:10,400 One of his executives had me background checked. 733 00:35:10,400 --> 00:35:13,610 Background check on a man who has no criminal history, 734 00:35:13,610 --> 00:35:15,270 never spent a night in prison, 735 00:35:15,280 --> 00:35:18,310 has only filed one somewhat suspect tax return 736 00:35:18,310 --> 00:35:19,980 in the last ten years? 737 00:35:19,980 --> 00:35:22,380 What background was there to check? 738 00:35:22,380 --> 00:35:24,750 James D'jong on the other hand... 739 00:35:24,750 --> 00:35:29,320 Well, one can see why you might wanna change your name. 740 00:35:29,960 --> 00:35:31,290 Hmm. 741 00:35:36,500 --> 00:35:39,400 Oh, don't worry about him. 742 00:35:39,400 --> 00:35:43,240 He's just antsy because we're stalled on the money. 743 00:35:43,240 --> 00:35:44,340 What're you talkin' about? I thought you guys were 744 00:35:44,340 --> 00:35:45,640 signin' 'em up left and right. 745 00:35:45,640 --> 00:35:46,910 Not gonna raise 90 million 746 00:35:46,910 --> 00:35:49,910 with penny antique car dealerships. 747 00:35:49,910 --> 00:35:52,580 GM thinks they've created a monster and it scares them. 748 00:35:54,180 --> 00:35:57,080 If Detroit is scared of you, so is corporate America. 749 00:35:59,520 --> 00:36:02,020 The fact is, I don't think I've got a chance in hell 750 00:36:02,020 --> 00:36:04,020 of raising 90 million. 751 00:36:05,790 --> 00:36:07,290 So take it somewhere else. 752 00:36:07,290 --> 00:36:09,590 Just like that, right? 753 00:36:09,600 --> 00:36:11,000 I'm being serious. 754 00:36:12,700 --> 00:36:13,830 Look, John... 755 00:36:15,700 --> 00:36:18,040 Roy digs deep enough 756 00:36:18,040 --> 00:36:20,280 he's probably gonna find something you're not gonna like. 757 00:36:22,540 --> 00:36:24,480 Truth is, I've flown 758 00:36:24,480 --> 00:36:26,880 all kinds of shit all over the world. 759 00:36:26,880 --> 00:36:30,880 Bangkok, Bolivia... There're all types of people. 760 00:36:32,990 --> 00:36:36,390 The one thing I've learned is that there is a deal to be made 761 00:36:36,390 --> 00:36:38,460 everywhere, always. 762 00:36:40,190 --> 00:36:42,330 Right now we might be livin' in, 763 00:36:42,330 --> 00:36:44,160 oh, sad cynical times, 764 00:36:44,160 --> 00:36:47,270 but you're the goddamn American dream, man. 765 00:36:48,540 --> 00:36:51,800 People around the world love that shit. 766 00:36:51,810 --> 00:36:54,470 So I say, you know, they don't love you here... 767 00:36:54,470 --> 00:36:56,410 just, uh, take it somewhere they will. 768 00:36:56,410 --> 00:36:58,440 Bring the American dream to them. 769 00:37:03,750 --> 00:37:07,650 It's an entire Atlantic ocean away from your primary market 770 00:37:07,650 --> 00:37:10,590 and it's in the middle of a fucking warzone. 771 00:37:10,590 --> 00:37:11,890 Do you know how many people were killed 772 00:37:11,890 --> 00:37:15,560 in Northern Ireland last year? Ninety. 773 00:37:15,560 --> 00:37:18,230 Do you know how many people were murdered in Detroit? 774 00:37:18,230 --> 00:37:19,660 Nine hundred! 775 00:37:19,670 --> 00:37:20,870 Do the fucking math. 776 00:37:20,870 --> 00:37:23,570 You'd be starting from scratch. 777 00:37:23,570 --> 00:37:26,540 The last thing they built was the Titanic. 778 00:37:26,540 --> 00:37:28,740 Man on TV: It's John DeLorean's new sports car, 779 00:37:28,740 --> 00:37:30,410 the DMC12. 780 00:37:30,410 --> 00:37:32,410 Thirty thousand a year, the production target 781 00:37:32,410 --> 00:37:34,380 for the Northern Ireland plant, 782 00:37:34,380 --> 00:37:37,680 with the first cars to go to dealers this fall. 783 00:37:37,680 --> 00:37:39,050 Oh! What's wrong? 784 00:37:39,050 --> 00:37:41,050 Is your little buddy in a faraway land 785 00:37:41,050 --> 00:37:43,360 and can't come out and play? 786 00:37:43,360 --> 00:37:45,220 Mm-hmm. 787 00:37:45,230 --> 00:37:47,230 It think it's cute how you always gets sad 788 00:37:47,230 --> 00:37:48,530 when he's out of town. 789 00:37:48,530 --> 00:37:50,030 Oh, come on. 790 00:37:50,030 --> 00:37:51,300 Man on TV: The British government spent 791 00:37:51,300 --> 00:37:54,100 $120 million for the plant. 792 00:37:54,100 --> 00:37:56,770 For John DeLorean, it's the realization of a dream 793 00:37:56,770 --> 00:37:59,870 that started a long time ago. 794 00:37:59,870 --> 00:38:01,810 Howard: So for 18 months, 795 00:38:01,810 --> 00:38:06,080 while John DeLorean was building his factory 796 00:38:06,080 --> 00:38:10,380 providing jobs, helping bring peace to a blighted country 797 00:38:10,380 --> 00:38:12,250 you barely heard from. 798 00:38:12,250 --> 00:38:14,320 No, you're not understanding what I'm saying, okay? 799 00:38:14,320 --> 00:38:16,890 Look, we'll... I will set up the meeting, okay? 800 00:38:16,890 --> 00:38:18,260 Jim: Well, I was tryin' to get 801 00:38:18,260 --> 00:38:19,720 Morgan Hetrick to part with his money. 802 00:38:19,730 --> 00:38:21,390 If we set up a meeting, you probably will. 803 00:38:21,400 --> 00:38:22,630 See, she's smart. 804 00:38:22,630 --> 00:38:24,060 Look, are you gonna call him or not? 805 00:38:24,060 --> 00:38:25,830 Morgan: I'm on it. Alright? 806 00:38:25,830 --> 00:38:27,470 The Dayglow Bank. 807 00:38:30,570 --> 00:38:35,440 Howard: For 18 months, that is a... that is a very long time. 808 00:38:35,440 --> 00:38:36,740 Jim: Yeah, well, he had three million reasons 809 00:38:36,740 --> 00:38:37,810 not to trust me. 810 00:38:41,180 --> 00:38:45,020 Mr. Hoffman, we've heard of your escapades in the drug business. 811 00:38:45,020 --> 00:38:46,750 Yet, no jail time. 812 00:38:46,750 --> 00:38:49,920 We've heard of your dealings with nefarious criminals, 813 00:38:49,920 --> 00:38:52,120 yet still alive to tell the tale. 814 00:38:52,130 --> 00:38:55,160 Mr. Hoffman, it must be said 815 00:38:55,160 --> 00:38:57,600 you live a charmed life. 816 00:38:57,600 --> 00:38:59,520 Not sure my wife would agree with you. 817 00:39:01,000 --> 00:39:03,370 We never seem to really get ahead of ourselves, you know? 818 00:39:03,370 --> 00:39:05,770 - Mm-hmm. - Well, you'll get there. 819 00:39:05,770 --> 00:39:07,510 Now, just look at John, one minute 820 00:39:07,510 --> 00:39:09,340 he's tryin' to sweet talk car dealers. 821 00:39:09,340 --> 00:39:11,980 The next, he's got this office on Park Avenue. 822 00:39:11,980 --> 00:39:14,610 - Park Avenue. - Oh, my God, yes. 823 00:39:14,610 --> 00:39:16,110 You should see it. 824 00:39:16,120 --> 00:39:17,680 Marble everywhere. 825 00:39:19,390 --> 00:39:20,520 Marble. 826 00:39:20,520 --> 00:39:22,550 Fuck them and fuck their marble. 827 00:39:22,560 --> 00:39:24,460 What... What're you talkin' about? Who? Who? Who? 828 00:39:24,460 --> 00:39:25,960 - What's wrong? - John and Cristina. 829 00:39:25,960 --> 00:39:28,030 It's marble this and marble that. 830 00:39:28,030 --> 00:39:29,990 - Why don't we have any marble? - Hey! Hey! Hey! 831 00:39:30,000 --> 00:39:31,500 What are you doing? Come here. Here, look at me. 832 00:39:31,500 --> 00:39:34,000 Hey, marble's only good for two things, okay? 833 00:39:34,000 --> 00:39:36,740 Gravestones and marbles. 834 00:39:36,740 --> 00:39:38,300 You do know marbles aren't made of marble, 835 00:39:38,310 --> 00:39:41,210 they're made of glass. 836 00:39:41,210 --> 00:39:42,570 I don't know that. I had no idea. I... I didn't... 837 00:39:42,580 --> 00:39:43,680 I didn't know that. 838 00:39:43,680 --> 00:39:45,380 What would I do without you? 839 00:39:45,380 --> 00:39:47,910 I would run around sounding like a dipshit. 840 00:39:47,910 --> 00:39:50,050 Hey, look, baby. You know, you got to realize something. 841 00:39:50,050 --> 00:39:51,820 In the America that I grew up in 842 00:39:51,820 --> 00:39:54,320 a man was defined by the work that he did. 843 00:39:54,320 --> 00:39:57,090 But it never stopped me from dreaming, okay? 844 00:39:58,690 --> 00:40:00,360 When I was nine months old, my daddy 845 00:40:00,360 --> 00:40:02,360 bought me a beat up, old Chevrolet. 846 00:40:02,360 --> 00:40:05,600 He broke it down to 42,000 pieces 847 00:40:05,600 --> 00:40:08,600 and I put it together with my hands and my tool. 848 00:40:08,600 --> 00:40:11,840 My tool! What? What? What? 849 00:40:21,250 --> 00:40:23,080 John: I know it's incredibly complicated, 850 00:40:23,080 --> 00:40:24,550 but you just have to trust me. 851 00:40:24,550 --> 00:40:26,120 Molly: I do trust you, but then... 852 00:40:26,120 --> 00:40:27,750 you can't move money around like that. 853 00:40:27,750 --> 00:40:30,050 John: Why not? It's my money. Molly: No, it's not. 854 00:40:30,060 --> 00:40:31,460 Molly: Christ, John. If someone finds out... 855 00:40:31,460 --> 00:40:34,090 John: Well, that's why we're switching... 856 00:40:35,130 --> 00:40:36,360 Jim. 857 00:40:37,130 --> 00:40:38,360 Ellen: Jim! 858 00:40:39,430 --> 00:40:40,630 What? 859 00:40:41,640 --> 00:40:44,200 Ellen: Hurry! Hurry! Quick. 860 00:40:44,200 --> 00:40:46,400 - Jim, come here. Look. - What's goin' on? 861 00:40:46,410 --> 00:40:48,440 I think it's clear what's going on. 862 00:40:50,280 --> 00:40:52,080 Jim: Oh, come on. 863 00:40:52,080 --> 00:40:53,780 They work together. 864 00:40:53,780 --> 00:40:54,980 Ellen: Something's going on. 865 00:40:54,980 --> 00:40:56,310 He's just trying to calm her down. 866 00:40:56,320 --> 00:40:57,950 I... I don't know what the big deal is. 867 00:40:57,950 --> 00:40:59,880 Oh, my God, you think you're so good with people, 868 00:40:59,890 --> 00:41:02,920 but you don't even see when it's right in front of your face. 869 00:41:02,920 --> 00:41:03,960 What the hell is that supposed to mean? 870 00:41:03,960 --> 00:41:05,960 H... He's so full of shit. 871 00:41:05,960 --> 00:41:07,760 - He cheats at chess. - How do you know? 872 00:41:07,760 --> 00:41:09,790 - You don't play chess. - And now this thing with Molly. 873 00:41:09,800 --> 00:41:11,230 Oh, come on, that's bullshit. 874 00:41:11,230 --> 00:41:12,800 John is as straight as an arrow, he is. 875 00:41:12,800 --> 00:41:14,930 You think that, but look at his chin. 876 00:41:14,940 --> 00:41:16,570 That's where the bullshit starts. 877 00:41:16,570 --> 00:41:18,170 Okay, I'm sorry, his chin? 878 00:41:18,170 --> 00:41:19,640 Wh... what about his chin? 879 00:41:19,640 --> 00:41:21,270 Haven't you ever looked at those old pictures 880 00:41:21,270 --> 00:41:22,940 hanging in their house? 881 00:41:22,940 --> 00:41:25,510 He has no chin. 882 00:41:25,510 --> 00:41:27,780 Now he has a chin. Think about it. 883 00:41:27,780 --> 00:41:29,980 - Really? - Think about... 884 00:41:29,980 --> 00:41:32,320 - Hey, uh, I better go, okay? - What is that? 885 00:41:32,320 --> 00:41:33,590 What time are you pickin' up the kids from school? 886 00:41:33,590 --> 00:41:35,020 - Baby! Baby! - It's a button. 887 00:41:35,020 --> 00:41:37,620 What is that? No, no, no, no! This... 888 00:41:37,620 --> 00:41:39,790 - What the fuck? - It's just a gadget that... 889 00:41:39,790 --> 00:41:42,090 - Oh, shit! Okay... - What is going on? 890 00:41:42,100 --> 00:41:43,630 Jim: Let me explain, okay? I... I... I'll explain. 891 00:41:43,630 --> 00:41:45,030 - What's going on? - It's not a big deal, hon. 892 00:41:45,030 --> 00:41:46,660 Okay, here, look, look, look. 893 00:41:46,670 --> 00:41:48,030 Let's just sit down and I'll explain everything. 894 00:41:48,030 --> 00:41:49,770 No, no, no, no, no, you sit down 895 00:41:49,770 --> 00:41:51,770 and you tell me what the fuck? 896 00:41:51,770 --> 00:41:53,040 - Here, it's no big deal... - Sit! 897 00:41:53,040 --> 00:41:55,970 Okay, okay, okay. Okay, look, I... 898 00:41:55,980 --> 00:41:58,440 Okay, no better way to say it than just to say it, right? 899 00:41:58,450 --> 00:42:01,210 You know, I can beat around the bush or sugar coat, I'm gonna... 900 00:42:01,210 --> 00:42:03,050 I'm about to lose my shit right now. 901 00:42:03,050 --> 00:42:04,520 Okay, okay, okay, okay, okay! 902 00:42:04,520 --> 00:42:06,120 Look, I, um... 903 00:42:06,120 --> 00:42:09,220 I... I work for the FBI. 904 00:42:09,220 --> 00:42:11,190 - You're in the FBI? - Yes. 905 00:42:11,190 --> 00:42:13,830 I mean, no. No, I... I... I'm not in the FBI. 906 00:42:13,830 --> 00:42:15,830 I... I work for the FBI. 907 00:42:15,830 --> 00:42:17,730 You know, u... undercover, like a spy. 908 00:42:17,730 --> 00:42:19,530 - You're a spy? - Exactly, yeah. Or no! 909 00:42:19,530 --> 00:42:21,970 No, I'm not a spy. I'm... 910 00:42:21,970 --> 00:42:24,140 They would classify me as an informant. 911 00:42:24,140 --> 00:42:26,640 But I am part of, you know, President Reagan's 912 00:42:26,640 --> 00:42:28,640 War on Drugs, so I just never told you about it, 913 00:42:28,640 --> 00:42:29,710 because I didn't want you to worry. 914 00:42:29,710 --> 00:42:31,180 I don't understand. 915 00:42:31,180 --> 00:42:32,640 Well, that's because it's a lot to take in. 916 00:42:32,650 --> 00:42:33,880 No, no, no. I understand what you're saying. 917 00:42:33,880 --> 00:42:35,180 But I... I don't understand 918 00:42:35,180 --> 00:42:36,710 what you're fucking saying. 919 00:42:36,720 --> 00:42:38,480 You're in the airplane business. 920 00:42:38,490 --> 00:42:40,690 Well, no, not anymore, but that's how this all got started. 921 00:42:40,690 --> 00:42:42,550 How long has this been going on? 922 00:42:42,560 --> 00:42:44,490 Ah, six months. Six months, that's it. 923 00:42:44,490 --> 00:42:46,190 I mean, three years total, I guess. 924 00:42:46,190 --> 00:42:47,560 Three years? 925 00:42:47,560 --> 00:42:49,260 Mm-hmm, yeah, that's all. 926 00:42:49,260 --> 00:42:51,100 - Three years. - Mm-hmm. 927 00:42:51,100 --> 00:42:53,260 - Three fucking years? - Oh, no, no, baby, baby. 928 00:42:53,270 --> 00:42:54,400 - Three fucking years? - Hey, listen to me. 929 00:42:54,400 --> 00:42:55,870 - You... - Listen to me. 930 00:42:55,870 --> 00:42:57,770 We moved here to start over. You promised! 931 00:42:57,770 --> 00:42:59,540 - Hon, we did start over, okay? - You promised! 932 00:42:59,540 --> 00:43:01,170 - I know, we did. - You promised me! 933 00:43:01,170 --> 00:43:03,940 Look, it's all incredibly complicated. 934 00:43:03,940 --> 00:43:06,440 Remember the guy that I told you about Morgan, Morgan Hetrick? 935 00:43:06,450 --> 00:43:08,610 He's the one that organized our whole Bolivia trip. 936 00:43:08,620 --> 00:43:10,420 - He set you up. - Yeah, exactly. 937 00:43:10,420 --> 00:43:13,590 He set me up, okay? Baby, look, I... 938 00:43:13,590 --> 00:43:15,720 They caught me with a plane load of cocaine, alright? 939 00:43:15,720 --> 00:43:17,860 They were never gonna just let me walk away, alright? 940 00:43:17,860 --> 00:43:19,220 I have to give them Morgan, 941 00:43:19,230 --> 00:43:20,560 otherwise they will send me to prison 942 00:43:20,560 --> 00:43:22,390 for a very, very long time. 943 00:43:22,400 --> 00:43:24,800 Okay, and I know that it must be very upsetting to you to think 944 00:43:24,800 --> 00:43:27,900 about it, but... but it is situation that we are in. 945 00:43:27,900 --> 00:43:29,270 - We? - Yeah, we. 946 00:43:29,270 --> 00:43:30,570 Why we? What's we? 947 00:43:30,570 --> 00:43:32,200 Because you were on the plane too. 948 00:43:32,210 --> 00:43:33,740 They've been threatening me with all sorts of stuff. 949 00:43:33,740 --> 00:43:35,140 You wouldn't even believe it lately. 950 00:43:35,140 --> 00:43:36,210 What they would do with you or 951 00:43:36,210 --> 00:43:37,580 where they'd send our kids. 952 00:43:37,580 --> 00:43:38,810 - It's overwhelming. - Oh, my God. 953 00:43:38,810 --> 00:43:39,880 I mean, I feel so good, I've been living 954 00:43:39,880 --> 00:43:41,150 with this burden for so long, 955 00:43:41,150 --> 00:43:42,810 it feels so good to finally share it... 956 00:43:42,820 --> 00:43:44,420 - No. Nothing to worry about. - Oh, my God! 957 00:43:44,420 --> 00:43:46,150 Honey, I'm not happy about it either, hon. 958 00:43:46,150 --> 00:43:48,250 Look, you really think I wanna take the government 959 00:43:48,250 --> 00:43:49,290 payin' our fuckin' rent. 960 00:43:49,290 --> 00:43:50,920 They pay our rent? 961 00:43:50,920 --> 00:43:52,890 - Yeah, they pay for everything. - They pay our rent? 962 00:43:52,890 --> 00:43:54,560 Yeah, but not enough in my opinion, but that's 963 00:43:54,560 --> 00:43:55,590 a whole separate issue. 964 00:43:55,600 --> 00:43:56,630 I could really use your help 965 00:43:56,630 --> 00:43:57,930 strategizing about it, you know. 966 00:43:57,930 --> 00:43:59,400 Hey, honey, look, look, look, look! 967 00:43:59,400 --> 00:44:00,830 Once I... I get through with this, 968 00:44:00,830 --> 00:44:02,500 then we're home free, alright. 969 00:44:02,500 --> 00:44:04,270 I am doing this for us! 970 00:44:04,270 --> 00:44:05,970 Hell, I'm doing this for America! 971 00:44:05,970 --> 00:44:08,410 You are delusional! 972 00:44:08,410 --> 00:44:10,740 What the... We have children. 973 00:44:10,740 --> 00:44:12,680 - What if this... this... this... - What? Who? Morgan? 974 00:44:12,680 --> 00:44:14,510 - Morgan, what if he finds out? - He won't. 975 00:44:14,510 --> 00:44:15,910 He won't. He's not gonna. 976 00:44:15,920 --> 00:44:17,120 Hon, look, I've actually found something 977 00:44:17,120 --> 00:44:18,520 that I'm kinda good at. 978 00:44:18,520 --> 00:44:19,750 Fuck you! 979 00:44:19,750 --> 00:44:21,320 Okay, stop. Ellen, stop! 980 00:44:21,320 --> 00:44:22,490 Okay, where... where are you goin'? 981 00:44:22,490 --> 00:44:23,990 I'm gonna go and get the kids 982 00:44:23,990 --> 00:44:25,620 and take 'em to my mom. 983 00:44:25,630 --> 00:44:27,030 No, please, don't. Okay, what do you want me to do? 984 00:44:27,030 --> 00:44:28,290 I'll do anything. What do you want? 985 00:44:28,290 --> 00:44:31,700 - What do I want you to do? - Yeah. 986 00:44:31,700 --> 00:44:34,630 I want you to just stop. 987 00:44:34,630 --> 00:44:40,370 Can you please, please just stop fucking up my life? 988 00:44:40,370 --> 00:44:42,370 Please. 989 00:44:42,380 --> 00:44:45,610 Every time, every time like a little piece of sunshine 990 00:44:45,610 --> 00:44:48,580 starts to shine, you just come and you stomp on it. 991 00:44:50,050 --> 00:44:53,990 What if this guy comes and kills us? 992 00:45:16,480 --> 00:45:19,480 Man on radio: The DeLorean is the most awaited sports car 993 00:45:19,480 --> 00:45:21,380 in automotive history. 994 00:45:21,380 --> 00:45:24,820 Drive the DeLorean and live the dream. 995 00:45:31,890 --> 00:45:33,760 Hey, is this him? 996 00:45:33,760 --> 00:45:36,590 That guy with the flying car? 997 00:45:38,000 --> 00:45:40,700 Yeah, that's him. Yeah. 998 00:45:40,700 --> 00:45:43,400 Looks like your buddy's flying car's really taken off. 999 00:45:43,400 --> 00:45:45,100 Yeah, you can say that again. 1000 00:45:46,570 --> 00:45:48,870 Hey, you should meet him. 1001 00:45:48,880 --> 00:45:51,440 - Meet John DeLorean? - Yeah, sure. Why not? 1002 00:45:51,440 --> 00:45:53,380 In... in fact, you know they're having a party this Saturday. 1003 00:45:53,380 --> 00:45:55,180 You guys should go. Yeah? 1004 00:45:57,520 --> 00:45:59,780 I gotta make a call. I'll be right back. 1005 00:45:59,790 --> 00:46:01,750 Do you think he would mind? 1006 00:46:02,960 --> 00:46:05,120 Morgan. Morgan. Morgan. 1007 00:46:05,130 --> 00:46:07,430 Can we party with John DeLorean? 1008 00:46:07,430 --> 00:46:09,030 Sure, we can. 1009 00:46:10,230 --> 00:46:12,200 ¶ Get down on it ¶ 1010 00:46:12,200 --> 00:46:14,400 ¶ Get down on it ¶ 1011 00:46:14,400 --> 00:46:16,530 ¶ Get down on it ¶ 1012 00:46:16,540 --> 00:46:18,700 ¶ Get down on it ¶ 1013 00:46:18,710 --> 00:46:21,570 ¶ How you gonna do it if you really don't wanna dance ¶ 1014 00:46:21,570 --> 00:46:23,540 ¶ By standing on the wall? ¶ 1015 00:46:23,540 --> 00:46:25,310 ¶ Get your back up off the wall ¶ 1016 00:46:25,310 --> 00:46:27,310 ¶ Tell me ¶ 1017 00:46:27,310 --> 00:46:30,080 ¶ How you gonna do it if you really don't wanna dance ¶ 1018 00:46:30,080 --> 00:46:32,250 ¶ By standing on the wall? ¶ 1019 00:46:32,250 --> 00:46:33,820 ¶ Get your back up off the wall ¶ 1020 00:46:33,820 --> 00:46:35,890 ¶ 'Cause I heard all the people sayin' ¶ 1021 00:46:35,890 --> 00:46:38,060 ¶ Get down on it ¶ ¶ Come on and ¶ 1022 00:46:38,060 --> 00:46:40,220 ¶ Get down on it ¶ ¶ If you really want it ¶ 1023 00:46:40,230 --> 00:46:42,460 ¶ Get down on it ¶ ¶ You gotta feel it ¶ 1024 00:46:42,460 --> 00:46:44,600 ¶ Get down on it ¶ ¶ Get down on it ¶ 1025 00:46:44,600 --> 00:46:46,760 ¶ Get down on it ¶ ¶ Come on and ¶ 1026 00:46:46,770 --> 00:46:48,930 ¶ Get down on it ¶ ¶ Baby baby ¶ 1027 00:46:48,940 --> 00:46:50,900 ¶ Get down on it ¶ ¶ Get on it ¶ 1028 00:46:50,900 --> 00:46:52,470 ¶ Get down on it ¶ 1029 00:46:52,470 --> 00:46:54,210 ¶ I say people ¶ 1030 00:46:55,780 --> 00:46:58,210 ¶ What? ¶ ¶ What you gonna do? ¶ 1031 00:47:00,980 --> 00:47:05,120 ¶ You've gotta get on the groove ¶ 1032 00:47:05,120 --> 00:47:07,650 ¶ If you want your body to move ¶ 1033 00:47:07,650 --> 00:47:08,690 ¶ Tell me baby ¶¶ 1034 00:47:08,690 --> 00:47:10,290 Cut the music. 1035 00:47:11,690 --> 00:47:13,260 Hello? 1036 00:47:13,260 --> 00:47:15,160 Yeah, hold on just a second. 1037 00:47:15,160 --> 00:47:17,160 Sorry, folks, we'll get back to the dancing 1038 00:47:17,160 --> 00:47:18,530 in just one second. 1039 00:47:18,530 --> 00:47:20,800 John DeLorean. 1040 00:47:20,800 --> 00:47:23,370 I've got Johnny Carson on the phone. 1041 00:47:25,970 --> 00:47:27,310 John: Hey, Johnny! 1042 00:47:27,310 --> 00:47:28,710 Johnny on phone: DeLorean, you sold me 1043 00:47:28,710 --> 00:47:29,770 a piece of shit. 1044 00:47:30,980 --> 00:47:32,040 Good joke, Johnny. 1045 00:47:32,050 --> 00:47:33,640 How's it taking those corners? 1046 00:47:33,650 --> 00:47:35,180 Johnny: God dammit, I'm serious! 1047 00:47:35,180 --> 00:47:36,810 It broke down five minutes from the showroom. 1048 00:47:36,820 --> 00:47:38,950 Johnny, you've got one of our first models 1049 00:47:38,950 --> 00:47:40,790 and there's bound to be teething problem, 1050 00:47:40,790 --> 00:47:44,320 so we'll send a new car out to you first thing in the morning. 1051 00:47:44,320 --> 00:47:46,390 Johnny: You already did that and it broke down again, 1052 00:47:46,390 --> 00:47:47,960 you fucking fraud! 1053 00:47:47,960 --> 00:47:49,390 What the fuck! 1054 00:47:49,400 --> 00:47:51,530 Hey, that's why I used the number one 1055 00:47:51,530 --> 00:47:53,970 talk show host in America, right? 1056 00:47:55,130 --> 00:47:57,070 Alright, let's kick it! 1057 00:47:57,070 --> 00:48:00,500 ¶ Dancin' dancin' dancin' ¶ 1058 00:48:00,510 --> 00:48:02,170 ¶ She's a dancin' machine ¶ 1059 00:48:02,180 --> 00:48:06,310 ¶ Oh babe move it baby ¶ ¶ Mmm bop doo wop ¶ 1060 00:48:06,310 --> 00:48:08,380 ¶ Automatic systematic ¶ 1061 00:48:08,380 --> 00:48:12,020 ¶ Full of color self contained tuned and gentle... ¶ 1062 00:48:12,020 --> 00:48:14,820 Never take a call from that cocksucker Carson again. 1063 00:48:14,820 --> 00:48:17,260 And never ever fucking ever put him on speaker phone 1064 00:48:17,260 --> 00:48:19,690 unless you know exactly what he's going to say. 1065 00:48:19,690 --> 00:48:23,230 You made me look like a fucking idiot! 1066 00:48:23,230 --> 00:48:25,860 ¶ She's movin' she's groovin'... ¶¶ 1067 00:48:25,870 --> 00:48:27,370 Roy: You've been flapping your mouth 1068 00:48:27,370 --> 00:48:29,100 and you don't know what you're talking about. 1069 00:48:29,100 --> 00:48:31,040 I know more about this than the lot of you put together. 1070 00:48:31,040 --> 00:48:33,100 I would keep my mouth shut if I were you. 1071 00:48:33,110 --> 00:48:34,370 - What, you now threatening? - Hey, hey, hey! 1072 00:48:34,370 --> 00:48:36,340 - Get your hands off... - Hey, hey, hey! 1073 00:48:37,440 --> 00:48:39,180 Everything okay here? 1074 00:48:39,180 --> 00:48:41,510 Everything's fine. 1075 00:48:41,510 --> 00:48:43,280 - You okay? - Yeah. 1076 00:48:43,280 --> 00:48:44,450 - You sure? - Yeah. 1077 00:48:44,450 --> 00:48:46,280 Mind your own business. 1078 00:48:47,850 --> 00:48:49,850 There you are. 1079 00:48:49,860 --> 00:48:51,860 I hear you're expecting someone. 1080 00:48:51,860 --> 00:48:54,630 Oh, yeah, I hope it's okay, I invited a couple of friends, 1081 00:48:54,630 --> 00:48:56,630 you know, I... People I wanted to... 1082 00:49:00,600 --> 00:49:01,870 Uh... 1083 00:49:05,100 --> 00:49:07,240 - Hi. - Hi. 1084 00:49:07,240 --> 00:49:10,070 - Nice to see you. - You as well. 1085 00:49:10,080 --> 00:49:12,880 You know, it's important for us that our friends, um, 1086 00:49:12,880 --> 00:49:16,210 share in our success and we wanted to give you something 1087 00:49:16,220 --> 00:49:19,380 as a, uh, a token of our friendship. 1088 00:49:25,290 --> 00:49:27,830 I will be getting this in the divorce, anyway. 1089 00:49:30,460 --> 00:49:33,260 ¶ Funtime ¶ 1090 00:49:33,270 --> 00:49:36,970 ¶ Strolling in the sunshine... ¶¶ 1091 00:49:36,970 --> 00:49:38,440 So, why did you come back? 1092 00:49:38,440 --> 00:49:40,240 - The sex. - Oh! 1093 00:49:41,940 --> 00:49:44,910 And I knew what I was getting into when I married you. 1094 00:49:46,580 --> 00:49:48,750 You're not a bad man. 1095 00:49:48,750 --> 00:49:50,110 You're just an idiot. 1096 00:49:54,590 --> 00:49:58,190 Oh, hell yeah. 1097 00:49:58,190 --> 00:50:01,290 Whatever you have to do just do it, 1098 00:50:01,290 --> 00:50:03,030 but finish it. 1099 00:50:03,030 --> 00:50:04,260 Okay. 1100 00:50:07,030 --> 00:50:09,270 Hey, Morgan! Hi! 1101 00:50:09,270 --> 00:50:11,170 I... I didn't think you guys were gonna make it. 1102 00:50:11,170 --> 00:50:13,140 - Helen. Finally. - Ellen. 1103 00:50:13,140 --> 00:50:16,870 We have heard so much about you. 1104 00:50:16,880 --> 00:50:20,110 All lies I'm sure. 1105 00:50:20,110 --> 00:50:22,180 I have a migraine, so I'm gonna go 1106 00:50:22,180 --> 00:50:23,950 drive home and, um, I'll see you later. 1107 00:50:23,950 --> 00:50:27,490 Did the FBI suggest you invite Mr. Hetrick to the party? 1108 00:50:27,490 --> 00:50:28,720 No, that would've been my idea. 1109 00:50:28,720 --> 00:50:30,190 Okay, why? Wha... 1110 00:50:30,190 --> 00:50:33,020 He... he wasn't an acquaintance of Mr. DeLorean. 1111 00:50:33,030 --> 00:50:34,330 No, sir, not of John. 1112 00:50:34,330 --> 00:50:35,560 Come on, uh, let me introduce you. 1113 00:50:35,560 --> 00:50:36,730 Hey, John. John. 1114 00:50:36,730 --> 00:50:38,160 I... I... I just wanna 1115 00:50:38,160 --> 00:50:39,300 introduce you to a good friend of mine. 1116 00:50:39,300 --> 00:50:41,330 This is Morgan Hetrick and Katy. 1117 00:50:41,330 --> 00:50:42,800 Well, welcome, welcome. 1118 00:50:42,800 --> 00:50:45,070 John, I'm hearing great things about your car. 1119 00:50:45,070 --> 00:50:47,810 What then was the purpose of inviting a man 1120 00:50:47,810 --> 00:50:52,140 who is the subject of a major FBI investigation 1121 00:50:52,150 --> 00:50:53,710 to a social event 1122 00:50:53,710 --> 00:50:56,710 w... with your friend John DeLorean? 1123 00:50:56,720 --> 00:50:58,320 Ah, well, I suppose in retrospect 1124 00:50:58,320 --> 00:51:00,420 I was showing off for Morgan. 1125 00:51:00,420 --> 00:51:02,720 At that point, you know, John was a pretty big deal. 1126 00:51:02,720 --> 00:51:04,760 Let me get you some drinks. Come on. 1127 00:51:08,830 --> 00:51:10,260 Cristina. 1128 00:51:14,330 --> 00:51:17,200 Why did you bring that man here? 1129 00:51:17,200 --> 00:51:18,900 - Who, Morgan? - Yeah. 1130 00:51:18,910 --> 00:51:20,600 - Well, I... - Yeah, Morgan Hetrick. 1131 00:51:20,610 --> 00:51:23,570 He's, he's a drug dealer. 1132 00:51:23,580 --> 00:51:25,940 What? He is? 1133 00:51:25,950 --> 00:51:27,910 - A... are you sure? - Yeah, yeah. 1134 00:51:27,910 --> 00:51:29,510 I know him from a long time ago. 1135 00:51:29,520 --> 00:51:30,950 You wanted him to think that you moved 1136 00:51:30,950 --> 00:51:32,580 with the movers and the shakers. 1137 00:51:32,590 --> 00:51:35,290 - Sure. - And how'd they get on? 1138 00:51:35,290 --> 00:51:37,790 Was this the beginning of the alleged plot? 1139 00:51:37,790 --> 00:51:40,020 No, no, but, um, 1140 00:51:40,030 --> 00:51:41,930 Mr. Hetrick certainly made an impression. 1141 00:51:43,700 --> 00:51:47,360 Are you fucking kidding me? This is the bedroom! Get out of here! 1142 00:51:47,370 --> 00:51:49,730 - They're like Ken and Barbie! - Oh, you gotta be kidding me? 1143 00:51:49,740 --> 00:51:51,270 - Hey, put those back right now! - Oh... 1144 00:51:51,270 --> 00:51:53,900 She's just so delicious and elegant. 1145 00:51:53,910 --> 00:51:55,610 We're gonna get out of this room. Get out. 1146 00:51:55,610 --> 00:51:57,940 Come on. Let's go, guys. It's important. Okay? 1147 00:51:57,940 --> 00:52:00,710 It's a... Can you put the dresses back, please? Okay? 1148 00:52:00,710 --> 00:52:03,150 Can you put 'em back? Beautiful singing voice, alright? 1149 00:52:03,150 --> 00:52:05,580 Oh, I would fuck her for sure. 1150 00:52:05,590 --> 00:52:08,090 Oh, I know you would, baby. 1151 00:52:08,090 --> 00:52:09,290 Come on, let's get out of here, please? 1152 00:52:09,290 --> 00:52:10,550 - Jim, Jim! - Alright? Please? 1153 00:52:10,560 --> 00:52:12,120 He said to make ourselves at home! 1154 00:52:12,130 --> 00:52:13,790 - This is not what he meant... - No, he didn't. 1155 00:52:13,790 --> 00:52:15,590 - But come here. - What? What're you doing? 1156 00:52:15,600 --> 00:52:17,290 - Okay? I... - It's worth a blowie. 1157 00:52:17,300 --> 00:52:18,960 Oh, my God! No, no, no, no, no. Clean this up. 1158 00:52:18,970 --> 00:52:21,070 - Don't do this in here. - Oh, this ain't for me, Jim. 1159 00:52:21,070 --> 00:52:22,670 - What're you talking about? - This is for you. 1160 00:52:22,670 --> 00:52:25,000 Jim: No, I'm... What? No, no, no, no. I'm good, okay? 1161 00:52:25,000 --> 00:52:27,170 I'm not gonna... What the fuck are you doing now? 1162 00:52:27,170 --> 00:52:28,610 She has so many clothes. 1163 00:52:28,610 --> 00:52:30,770 I just, I wanna see if she even notices. 1164 00:52:30,780 --> 00:52:32,680 Yeah, she's gonna notice. Okay? Please, don't put that dress on. 1165 00:52:32,680 --> 00:52:34,150 Morgan: Jim, I insist. 1166 00:52:34,150 --> 00:52:35,910 If we are gonna work together, 1167 00:52:35,920 --> 00:52:36,950 we gotta be able to play together. 1168 00:52:36,950 --> 00:52:38,350 I'm not gonna do it, okay? 1169 00:52:38,350 --> 00:52:39,420 - Jim? - I'm not gonna do it. 1170 00:52:39,420 --> 00:52:40,680 Do it, Jim! 1171 00:52:40,690 --> 00:52:42,290 Morgan: Do it! Katy: Do it! 1172 00:52:42,290 --> 00:52:43,850 - Do it! Do it! - Okay. Okay. 1173 00:52:43,860 --> 00:52:45,690 Okay, fine. God, this isn't funny. I'll do... 1174 00:52:45,690 --> 00:52:47,630 I'm gonna do a, just a, a half a line here. 1175 00:52:48,660 --> 00:52:49,860 - Okay? - Yes! 1176 00:52:49,860 --> 00:52:51,130 Good? Good. Okay? 1177 00:52:51,130 --> 00:52:52,460 Can we go now, please? Everybody? 1178 00:52:52,470 --> 00:52:53,600 Let's go. 1179 00:52:55,200 --> 00:52:57,840 Oh, my God. Wh... wh... what is going on right now? 1180 00:52:59,170 --> 00:53:01,170 What was that? What is going on? 1181 00:53:02,610 --> 00:53:05,280 - Jim... - Oh, boy. What? 1182 00:53:05,280 --> 00:53:06,940 We'd like to cut in little angel dust. 1183 00:53:06,950 --> 00:53:09,050 - Oh, my God. Morgan: Dad's a little bad. 1184 00:53:09,050 --> 00:53:11,020 Okay, I've noticed. I really... 1185 00:53:11,020 --> 00:53:13,120 - You okay, Jim? - That's not, that's not funny. 1186 00:53:13,120 --> 00:53:15,690 I'm gonna be fine, but I need you to... 1187 00:53:17,520 --> 00:53:19,190 Katy! Hey! Hey! 1188 00:53:21,890 --> 00:53:24,660 ¶ Boogie no more ¶ 1189 00:53:24,660 --> 00:53:26,060 ¶ Listen to the music ¶ 1190 00:53:26,070 --> 00:53:27,460 Hey, what you're doing? 1191 00:53:28,730 --> 00:53:30,730 - Ha-ha-ha! - Come on, now! 1192 00:53:42,220 --> 00:53:44,580 ¶ There's no time to waste ¶ 1193 00:53:44,580 --> 00:53:47,320 ¶ Let's get this show on the road ¶ 1194 00:53:47,320 --> 00:53:48,550 Mm! Mm! 1195 00:53:48,550 --> 00:53:50,220 Don't touch me! 1196 00:53:50,220 --> 00:53:51,620 Yummy! 1197 00:53:55,360 --> 00:53:56,730 Shit. Katy! 1198 00:53:58,060 --> 00:53:59,560 What the hell were you thinking... 1199 00:53:59,570 --> 00:54:01,270 I know, I know, I just... 1200 00:54:05,500 --> 00:54:07,170 ¶ Listen to the music and... ¶ 1201 00:54:08,210 --> 00:54:10,240 She's wearing my dress! 1202 00:54:10,240 --> 00:54:12,210 I've got it under control, okay? 1203 00:54:12,210 --> 00:54:13,340 It's fine. Don't worry... 1204 00:54:13,350 --> 00:54:15,050 Oh! 1205 00:54:18,120 --> 00:54:19,280 Whoo! 1206 00:54:20,920 --> 00:54:22,920 - Hey, lady? - Ah! Oh, my... 1207 00:54:24,920 --> 00:54:27,120 Now it's party! 1208 00:54:29,400 --> 00:54:30,760 Hey! Come here. Come here. Come here. Come here. 1209 00:54:30,760 --> 00:54:32,230 Give me your hand. Get out of the pool. 1210 00:54:32,230 --> 00:54:33,530 Hey! Don't do that! 1211 00:54:33,530 --> 00:54:35,470 Morgan! Morgan! 1212 00:54:35,470 --> 00:54:37,800 - Stop it. Jim: Morgan! 1213 00:54:37,800 --> 00:54:39,400 Are you fucking kidding? 1214 00:54:39,410 --> 00:54:41,110 Oh, fuck! 1215 00:54:41,110 --> 00:54:42,140 Oh, fuck! 1216 00:54:42,140 --> 00:54:43,440 Hey. 1217 00:54:47,880 --> 00:54:48,910 Hey. Hey. 1218 00:54:52,550 --> 00:54:53,780 Goddamn it! 1219 00:54:55,820 --> 00:54:58,290 - I got you! - I love you, baby! 1220 00:54:58,290 --> 00:54:59,590 ¶ Boogie oogie oogie ¶ 1221 00:54:59,590 --> 00:55:01,290 ¶ Get down ¶ 1222 00:55:01,290 --> 00:55:03,560 ¶ Boogie oogie oogie ¶ 1223 00:55:03,560 --> 00:55:05,260 ¶ Get down ¶ 1224 00:55:05,260 --> 00:55:07,830 ¶ Boogie oogie oogie ¶¶ 1225 00:55:11,270 --> 00:55:13,170 John and Cristina are pissed. 1226 00:55:13,170 --> 00:55:15,240 Whole night was a fucking nightmare! 1227 00:55:15,240 --> 00:55:18,610 The only good thing about it is that you're back home. 1228 00:55:18,610 --> 00:55:20,580 Oh, there's one other good thing. 1229 00:55:25,180 --> 00:55:27,180 Oh, that's right. 1230 00:55:27,190 --> 00:55:28,250 Wait... 1231 00:55:30,190 --> 00:55:31,820 But where's the key? 1232 00:55:33,930 --> 00:55:35,190 What the hell's this? 1233 00:55:35,190 --> 00:55:37,030 It's a coupon for 25 percent off 1234 00:55:37,030 --> 00:55:39,600 a brand new DeLorean at our nearest dealer. 1235 00:55:39,600 --> 00:55:41,870 - What the fuck? - What did you think? 1236 00:55:41,870 --> 00:55:43,930 He was gonna give you a brand new car? 1237 00:55:43,940 --> 00:55:45,540 Yes! Yeah! 1238 00:55:45,540 --> 00:55:47,710 I mean, come on. The guy's got thousands of 'em. 1239 00:55:47,710 --> 00:55:50,610 What... it's a lot better than this shit. 1240 00:55:50,610 --> 00:55:53,880 Mr. Hoffman, did you expect to benefit financially 1241 00:55:53,880 --> 00:55:56,280 from your association with John DeLorean? 1242 00:55:56,280 --> 00:55:57,880 Uh, no, sir. 1243 00:55:57,880 --> 00:56:01,620 You didn't repeatedly hint that a free DeLorean car 1244 00:56:01,620 --> 00:56:03,220 might be in order? 1245 00:56:03,220 --> 00:56:05,190 - No, sir. - Why not? 1246 00:56:05,190 --> 00:56:07,730 You being such a important consultant. 1247 00:56:07,730 --> 00:56:09,460 Uh, well, to tell you the truth, 1248 00:56:09,460 --> 00:56:10,630 it wasn't a very good car. 1249 00:56:11,700 --> 00:56:13,230 Flattered to deceive. 1250 00:56:13,230 --> 00:56:14,970 Jim: Uh, by the time it came to market 1251 00:56:14,970 --> 00:56:16,570 everything original about it had been striped away. 1252 00:56:16,570 --> 00:56:18,340 I mean, he just couldn't make the car he wanted to 1253 00:56:18,340 --> 00:56:20,240 with the, with the money he had. 1254 00:56:20,240 --> 00:56:22,640 I... I... I actually felt sorry for him at that point 1255 00:56:22,640 --> 00:56:25,240 'cause there he was schlepping himself around the world 1256 00:56:25,240 --> 00:56:26,880 attempting to sell this, 1257 00:56:26,880 --> 00:56:28,710 this dream he didn't even believe in any more. 1258 00:56:28,710 --> 00:56:32,250 Well, that's quite an insight for a man with no experience. 1259 00:56:32,250 --> 00:56:33,650 Well, I know cars. 1260 00:56:33,650 --> 00:56:36,250 You know, John knows cars. Obviously, he... 1261 00:56:36,260 --> 00:56:38,060 Boils down to the fact that the car wasn't good enough. 1262 00:56:38,060 --> 00:56:39,520 - You know, just ask him. - Okay. 1263 00:56:39,530 --> 00:56:41,390 - Mr. Hoffman, I don't think... - Well, ask him. 1264 00:56:41,390 --> 00:56:43,790 Eh, the car wasn't good enough, was it, John? 1265 00:56:50,440 --> 00:56:52,540 Am I right? Uh, I mean, that's the problem here. 1266 00:56:52,540 --> 00:56:55,340 - Not all this other shit. - Mr. Hoffman! 1267 00:56:55,340 --> 00:56:58,540 Settle! Settle down. 1268 00:56:58,540 --> 00:57:01,780 Mr. Hoffman, the car is not on trial here, 1269 00:57:01,780 --> 00:57:03,180 and neither are you. 1270 00:57:03,180 --> 00:57:06,780 I know. I know. Sorry. 1271 00:57:06,790 --> 00:57:09,250 Judge Takasugi: Mr. Weitzman. - Y... y... yes, Your Honor. 1272 00:57:09,260 --> 00:57:11,120 But we are getting to the crux of the matter. 1273 00:57:11,120 --> 00:57:13,560 Mr. Hoffman, if cars are clearly your thing 1274 00:57:13,560 --> 00:57:15,590 and the DeLorean was, in your eyes, 1275 00:57:15,590 --> 00:57:18,630 such a disappointment, is this perhaps reason enough 1276 00:57:18,630 --> 00:57:21,030 to betray your friend and neighbor? 1277 00:57:28,570 --> 00:57:29,970 Oh, John, just this once. 1278 00:57:29,980 --> 00:57:31,010 Alright, it's okay. 1279 00:57:31,710 --> 00:57:32,710 Yeah. 1280 00:57:34,610 --> 00:57:36,050 Fuck! 1281 00:57:36,050 --> 00:57:37,250 John? 1282 00:57:37,250 --> 00:57:39,380 Fuck! Fuck! Fuck! 1283 00:57:39,390 --> 00:57:41,290 No. Don't you say anything. 1284 00:57:41,290 --> 00:57:44,390 If it comes from anyone, it comes from me. 1285 00:57:44,390 --> 00:57:47,420 That bitch! That fucking bitch! You were right. 1286 00:57:47,430 --> 00:57:48,960 What about Belfast? 1287 00:57:48,960 --> 00:57:49,990 Alright. 1288 00:57:50,760 --> 00:57:52,830 Do that. 1289 00:57:52,830 --> 00:57:55,100 Molly's gone to the fucking papers. 1290 00:57:55,100 --> 00:57:56,330 - Fuck! - Why would she? 1291 00:57:56,340 --> 00:57:58,270 I got to go to Belfast. 1292 00:57:58,270 --> 00:57:59,340 - Now? - Mm-hm. 1293 00:57:59,340 --> 00:58:00,500 I'll get your case. 1294 00:58:04,410 --> 00:58:07,110 Yep. Bill... 1295 00:58:07,110 --> 00:58:10,010 No, I'm not gonna talk to every fucking... 1296 00:58:10,020 --> 00:58:12,420 Yeah, I'll take the "Times." Patch 'em through. 1297 00:58:12,420 --> 00:58:15,350 Molly. I told you. 1298 00:58:15,350 --> 00:58:17,650 Hey, John, anything I can do? 1299 00:58:17,660 --> 00:58:18,690 No. No. 1300 00:58:18,690 --> 00:58:20,190 - Should we go? - No. 1301 00:58:20,190 --> 00:58:23,030 - Just finish the caviar. Yeah? - Yeah. 1302 00:58:23,030 --> 00:58:26,200 Yes, Jeff, I absolutely refute these allegations. 1303 00:58:26,200 --> 00:58:29,170 No company in the world has been subjected to more scrutiny 1304 00:58:29,170 --> 00:58:30,500 from you gentlemen in the press, 1305 00:58:30,500 --> 00:58:32,640 from auditors, from accountants. 1306 00:58:34,010 --> 00:58:36,310 John: Look, Jeff, off the record... 1307 00:58:36,310 --> 00:58:37,770 Okay. On the record, 1308 00:58:37,780 --> 00:58:39,710 she's nothing more than a glorified secretary, 1309 00:58:39,710 --> 00:58:41,210 and she wasn't even up to that job. 1310 00:58:41,210 --> 00:58:42,850 Can we go, please? 1311 00:58:42,850 --> 00:58:44,280 John: There are no such thing as secret 1312 00:58:44,280 --> 00:58:46,350 Swiss bank accounts. 1313 00:58:46,350 --> 00:58:48,850 Molly Gibson had absolutely no access 1314 00:58:48,850 --> 00:58:51,050 to detailed financial records. 1315 00:58:52,060 --> 00:58:53,520 That is it. 1316 00:58:53,530 --> 00:58:54,860 She had access to everything. 1317 00:58:54,860 --> 00:58:57,560 Fucking everything! Fuck! 1318 00:58:57,560 --> 00:59:00,130 Mr. Hoffman, you are aware that these allegations 1319 00:59:00,130 --> 00:59:02,900 of financial impropriety were fully investigated 1320 00:59:02,900 --> 00:59:05,170 by the British government and dismissed. 1321 00:59:05,170 --> 00:59:07,840 Dismissed. Absolutely. 1322 00:59:07,840 --> 00:59:11,410 Ladies and gentlemen, the truth is that while John DeLorean 1323 00:59:11,410 --> 00:59:14,080 was in the eye of the hurricane, so to speak, 1324 00:59:14,080 --> 00:59:16,680 Mr. Hoffman's sole contribution 1325 00:59:16,680 --> 00:59:20,320 was that of a glorified groundskeeper. 1326 00:59:20,320 --> 00:59:22,590 Jim: That is not true. 1327 00:59:22,590 --> 00:59:24,220 I cleaned his pool as well. 1328 00:59:28,930 --> 00:59:30,650 John: Doin' a good job down there. 1329 00:59:32,030 --> 00:59:33,760 Hey. 1330 00:59:33,770 --> 00:59:36,370 What's up, John? I didn't know you were back. 1331 00:59:36,370 --> 00:59:38,400 Got in last night. 1332 00:59:41,070 --> 00:59:43,410 You want a beer? 1333 00:59:43,410 --> 00:59:44,740 Sure. 1334 00:59:46,750 --> 00:59:49,950 There was a moment there when it was absolutely perfect. 1335 00:59:58,520 --> 01:00:01,120 I don't have the cash to make payroll. 1336 01:00:01,130 --> 01:00:04,460 Renault is going to stop supplying our engines. 1337 01:00:04,460 --> 01:00:06,200 Of the 8000 cars we've built, 1338 01:00:06,200 --> 01:00:08,470 I've sold maybe 3000. 1339 01:00:10,400 --> 01:00:12,900 I owe Bank of America $20 million, 1340 01:00:12,910 --> 01:00:15,840 and they own every car on this side of the Atlantic. 1341 01:00:17,240 --> 01:00:19,980 All of their loans are being called in. 1342 01:00:20,980 --> 01:00:23,180 That facility is cancelled. 1343 01:00:25,780 --> 01:00:27,780 Well, I mean, you know, things could get worse. 1344 01:00:31,660 --> 01:00:33,990 It's over, buddy. 1345 01:00:33,990 --> 01:00:36,490 Wait a minute. That's not... No. Uh-uh. 1346 01:00:36,500 --> 01:00:38,630 No. No, no, no. I... I... I don't believe that. 1347 01:00:38,630 --> 01:00:40,900 Not for a second. Eh, look... 1348 01:00:40,900 --> 01:00:43,470 You're... you're gonna think of something. 1349 01:00:43,470 --> 01:00:45,300 You'll work it out. You always do, you know. 1350 01:00:45,300 --> 01:00:47,100 You know what? This is a lot like that... that... 1351 01:00:47,110 --> 01:00:48,470 The car that your dad bought you. 1352 01:00:48,470 --> 01:00:49,510 No, it is. 1353 01:00:49,510 --> 01:00:51,240 Y... y... you got the whole thing 1354 01:00:51,240 --> 01:00:53,010 laid out in front of you in a million pieces, 1355 01:00:53,010 --> 01:00:54,910 and... and what did you do in that situation? 1356 01:00:54,910 --> 01:00:55,950 You put that thing back together. 1357 01:00:55,950 --> 01:00:57,480 You know, better than new. 1358 01:00:57,480 --> 01:00:59,080 Because that's... I mean, that's who you are. 1359 01:00:59,080 --> 01:01:01,450 I appreciate your optimism, Jim. But it's no good. 1360 01:01:01,450 --> 01:01:03,520 No, no, no. Th... th... this is not optimism. 1361 01:01:03,520 --> 01:01:05,960 That's not what's goin' on here. This is fact. 1362 01:01:05,960 --> 01:01:07,690 You are a remarkable guy. 1363 01:01:07,690 --> 01:01:08,830 You're a force of nature. 1364 01:01:08,830 --> 01:01:10,760 You are. 1365 01:01:10,760 --> 01:01:12,660 Me, I'm full of shit. 1366 01:01:12,670 --> 01:01:14,160 Alright? But I know I'm full of shit. 1367 01:01:14,170 --> 01:01:15,270 So there's charm in that. You know? I think. 1368 01:01:15,270 --> 01:01:17,470 I hope. Right? 1369 01:01:17,470 --> 01:01:21,200 But, no, really. You, you actually get stuff done. 1370 01:01:21,210 --> 01:01:23,110 Why don't you help me? 1371 01:01:23,110 --> 01:01:24,840 Absolutely. Whatever you need. 1372 01:01:24,840 --> 01:01:28,480 I need to raise $30 million in the next ten days. 1373 01:01:28,480 --> 01:01:30,480 And there's no bank, no hedge fund, 1374 01:01:30,480 --> 01:01:32,620 no investor who's going to lend it to me. 1375 01:01:34,220 --> 01:01:36,690 But you know people. 1376 01:01:42,660 --> 01:01:45,700 I... 1377 01:01:45,700 --> 01:01:47,700 Now I have a good business. 1378 01:01:50,000 --> 01:01:52,800 I can make people very wealthy. 1379 01:01:52,810 --> 01:01:55,010 It's a cash flow problem. Alright? 1380 01:01:55,010 --> 01:01:57,440 I need to raise $30 million. 1381 01:01:58,580 --> 01:02:00,240 And you know people. 1382 01:02:02,680 --> 01:02:05,150 Bolivia. Thailand. All the rest of it. 1383 01:02:06,590 --> 01:02:08,650 You know people. 1384 01:02:13,560 --> 01:02:15,660 What are we talking about here, John? 1385 01:02:20,870 --> 01:02:23,330 That I need your help. 1386 01:02:27,910 --> 01:02:30,710 I need this, Jim. 1387 01:02:30,710 --> 01:02:34,680 There are 2000 workers in Belfast that need this. 1388 01:02:36,520 --> 01:02:38,720 You know, the joke is, I could walk away now 1389 01:02:38,720 --> 01:02:40,920 and still be a very rich man. 1390 01:02:42,550 --> 01:02:44,150 But I can't do that. 1391 01:02:45,690 --> 01:02:47,460 I'm not that guy. 1392 01:02:52,100 --> 01:02:53,230 Can you help me, Jim? 1393 01:03:25,630 --> 01:03:27,630 - You're early. - Um-hm. 1394 01:03:29,600 --> 01:03:31,230 DeLorean wants me to set him up 1395 01:03:31,240 --> 01:03:33,300 with $30 million worth of cocaine. 1396 01:03:35,170 --> 01:03:36,510 What? 1397 01:03:38,110 --> 01:03:39,910 John DeLorean... 1398 01:03:39,910 --> 01:03:41,910 $30 million. Cocaine. 1399 01:03:41,910 --> 01:03:43,450 If I put him and Hetrick together, 1400 01:03:43,450 --> 01:03:45,530 that'd be a pretty sweet deal for you, yeah? 1401 01:03:46,620 --> 01:03:47,950 Wait, wait, wait. John DeLorean? 1402 01:03:47,950 --> 01:03:49,450 Why on earth would John DeLorean... 1403 01:03:49,450 --> 01:03:52,090 Who gives a shit? Hey, you want a big name 1404 01:03:52,090 --> 01:03:54,590 for President Reagan? You wanna stop drowning? 1405 01:03:54,590 --> 01:03:58,700 I can give you John DeLorean on a silver fucking platter. 1406 01:03:58,700 --> 01:04:00,760 And I'll do it. 1407 01:04:00,770 --> 01:04:03,930 All I ask is that, my family and I go free, 1408 01:04:03,940 --> 01:04:06,840 my record is expunged... 1409 01:04:06,840 --> 01:04:08,100 and I get ten percent of whatever 1410 01:04:08,110 --> 01:04:10,070 Morgan transfers to Davrow. 1411 01:04:14,610 --> 01:04:17,010 What's wrong, Special Agent? 1412 01:04:17,020 --> 01:04:19,520 This kind of decision outside your pay grade? 1413 01:04:22,350 --> 01:04:23,790 I got to make a call. 1414 01:04:37,370 --> 01:04:40,500 Jim: Look, we never thought this whole thing was gonna happen. 1415 01:04:40,510 --> 01:04:43,040 John was looking for the funds legally but, uh, 1416 01:04:43,040 --> 01:04:45,240 you know, this whole drug thing was a weird fantasy. 1417 01:04:45,240 --> 01:04:46,740 Right. 1418 01:04:46,750 --> 01:04:48,140 But, you know, then, once 1419 01:04:48,150 --> 01:04:49,410 the FBI got involved, 1420 01:04:49,410 --> 01:04:51,350 they got very excited about it. 1421 01:04:51,350 --> 01:04:54,420 And that's when we decided to bring Davrow in. 1422 01:04:54,420 --> 01:04:57,120 Ah. Davrow. 1423 01:04:58,420 --> 01:05:00,160 Yeah, let's talk about Davrow. 1424 01:05:00,160 --> 01:05:02,230 Jim: There's nothin' to understand. 1425 01:05:02,230 --> 01:05:04,190 It's a road trip. Okay? The guy is under a lot of pressure. 1426 01:05:04,200 --> 01:05:06,030 We're all under a lot of pressure. 1427 01:05:06,030 --> 01:05:08,670 Yeah, no, I know. Okay. But his has a few more decimal points. 1428 01:05:08,670 --> 01:05:12,070 Okay? I'm just introducing him to a banker right now. 1429 01:05:21,450 --> 01:05:22,680 Bill: Budget Rental Car's talking about 1430 01:05:22,680 --> 01:05:24,510 taking a thousand cars. 1431 01:05:24,520 --> 01:05:26,380 They figure there are a lot of people who don't necessarily 1432 01:05:26,390 --> 01:05:28,620 want to own a DeLorean, but they would love 1433 01:05:28,620 --> 01:05:30,620 to experience driving one. 1434 01:05:32,590 --> 01:05:34,190 John. 1435 01:05:34,190 --> 01:05:37,360 - John. - I just can't keep doing this. 1436 01:05:37,360 --> 01:05:41,730 They walk us up the aisle and fuck us before we take our vows. 1437 01:05:41,730 --> 01:05:43,570 Alright, I got this other meeting to go to. 1438 01:05:43,570 --> 01:05:45,270 - Are we set? - All set. 1439 01:05:45,270 --> 01:05:47,040 - What other meeting? - You're doin' a great job. 1440 01:05:47,040 --> 01:05:49,810 - Keep it up. Bill: Why with him? 1441 01:05:49,810 --> 01:05:52,540 Why would you go to a meeting with him? 1442 01:05:59,580 --> 01:06:00,820 Hey, hey, hey. 1443 01:06:02,150 --> 01:06:04,390 You built it. You drive it. 1444 01:06:26,480 --> 01:06:28,680 Bill: specialize in building money in high risk, 1445 01:06:28,680 --> 01:06:30,150 high yield investments. 1446 01:06:30,150 --> 01:06:32,220 John: That just won't work, Bill. 1447 01:07:04,650 --> 01:07:06,120 What? 1448 01:07:08,690 --> 01:07:12,960 When I get this money I'm going right back to... 1449 01:07:12,960 --> 01:07:16,030 going right back to that sketch. 1450 01:07:19,530 --> 01:07:21,560 I want that feeling back. 1451 01:07:24,300 --> 01:07:26,000 And how it felt 1452 01:07:26,000 --> 01:07:28,810 when you're driving down the street 1453 01:07:28,810 --> 01:07:32,240 in the car you built yourself. 1454 01:07:32,240 --> 01:07:34,610 And you know your dad's watching you 1455 01:07:35,680 --> 01:07:37,980 and you just... 1456 01:07:37,980 --> 01:07:40,180 swell up. 1457 01:07:46,660 --> 01:07:48,390 You know, John, it's not too late to back out 1458 01:07:48,390 --> 01:07:50,560 of this thing, right? 1459 01:07:50,560 --> 01:07:52,700 Because these guys, I mean... 1460 01:07:52,700 --> 01:07:55,030 they, um, they're not good people. 1461 01:07:55,030 --> 01:07:56,770 And once they get their hooks in you, it can really... 1462 01:07:56,770 --> 01:07:59,440 There are an awful lot of families in Northern Ireland, 1463 01:07:59,440 --> 01:08:00,940 who need this. 1464 01:08:02,570 --> 01:08:06,980 Men and women not afraid to stand up and be counted. 1465 01:08:09,180 --> 01:08:10,980 And if they can do it... 1466 01:08:12,050 --> 01:08:14,720 goddamn right, I can as well. 1467 01:08:35,540 --> 01:08:37,410 Nice to meet you. James Benedict. 1468 01:08:37,410 --> 01:08:38,980 Um-hm. 1469 01:08:38,980 --> 01:08:40,210 Hi. 1470 01:08:43,080 --> 01:08:46,780 I can't believe I'm here with John DeLorean. 1471 01:08:46,790 --> 01:08:47,980 I saw you on TV. 1472 01:08:47,990 --> 01:08:51,220 - Well, I'm on TV a lot. - I... 1473 01:08:52,260 --> 01:08:55,060 - Coffee? - Black. 1474 01:08:55,060 --> 01:08:58,860 Benedict: I'm not sure that, uh, TV is good for business. 1475 01:09:00,270 --> 01:09:03,430 I don't exactly relish the spotlight. 1476 01:09:03,440 --> 01:09:05,500 Well, the way I see it, the darkest dark 1477 01:09:05,500 --> 01:09:07,440 is the dark besides the spotlight. 1478 01:09:07,440 --> 01:09:10,170 You can do anything there and no one seems to notice. 1479 01:09:11,780 --> 01:09:15,350 Benedict: I like that. The darkest dark... 1480 01:09:17,080 --> 01:09:21,480 So, uh, John, I, uh, I like what I see of the, uh... 1481 01:09:21,490 --> 01:09:23,250 It's funny, they call it the DeLorean 1482 01:09:23,260 --> 01:09:26,290 in front of John DeLorean. But, uh, yeah. Great things. 1483 01:09:26,290 --> 01:09:30,290 Um, I love the wings. They're futuristic. 1484 01:09:30,300 --> 01:09:31,980 Maybe I'll get a car out of this. 1485 01:09:40,340 --> 01:09:41,540 John. 1486 01:09:44,310 --> 01:09:46,140 I guess fate has dealt you a dirty blow. 1487 01:09:46,140 --> 01:09:48,210 - Well, I'm still swinging. - Good for you. 1488 01:09:51,120 --> 01:09:53,650 - James Benedict. - Morgan... Hetrick. 1489 01:09:53,650 --> 01:09:55,720 - Uh, coffee? - Nope. 1490 01:09:56,990 --> 01:09:59,490 So, John. What's the story? 1491 01:09:59,490 --> 01:10:01,490 The story is, the British government has written off 1492 01:10:01,490 --> 01:10:04,290 two hundred twenty eight million dollars of our debt. 1493 01:10:04,300 --> 01:10:06,630 But they won't pay us the 94 they still owe us. 1494 01:10:06,630 --> 01:10:10,530 And that is exactly why I stay away from anything 1495 01:10:10,540 --> 01:10:11,630 to do with governments. 1496 01:10:14,140 --> 01:10:15,840 Morgan, I think we can all agree 1497 01:10:15,840 --> 01:10:18,710 that this could be the start of a very good relationship. 1498 01:10:18,710 --> 01:10:20,340 Mutually beneficial. 1499 01:10:20,350 --> 01:10:21,640 Shall we? 1500 01:10:33,530 --> 01:10:34,920 Jim. 1501 01:10:37,260 --> 01:10:39,340 You're the point man on this. Do you wanna... 1502 01:10:40,230 --> 01:10:42,870 Okay, well, we all know that 1503 01:10:42,870 --> 01:10:46,870 John is one of the finest businessmen in... in... in, 1504 01:10:46,870 --> 01:10:48,610 on this planet. Umm... 1505 01:10:48,610 --> 01:10:52,840 Don't need a fucking biography, Jim. What's the deal? 1506 01:10:52,840 --> 01:10:56,410 Uh, you know, I'm not really sure where to start. Um... 1507 01:10:56,410 --> 01:10:59,180 The deal is, my company's worth hundreds of millions of dollars. 1508 01:10:59,180 --> 01:11:01,350 Anyone who's looked at our books agrees on that. 1509 01:11:01,350 --> 01:11:02,920 But I've hit a cash flow problem 1510 01:11:02,920 --> 01:11:04,290 and I need to plug the gap. 1511 01:11:04,290 --> 01:11:06,790 I have two million, I need to turn it 1512 01:11:06,790 --> 01:11:09,130 into thirty million within eight days, 1513 01:11:09,130 --> 01:11:10,590 or we lose control. 1514 01:11:12,430 --> 01:11:14,600 - Jim? - Yeah. 1515 01:11:14,600 --> 01:11:16,600 So, uh, we need you to go down to Columbia 1516 01:11:16,600 --> 01:11:18,200 and pick up the merchandise. 1517 01:11:18,200 --> 01:11:20,470 I don't sell. I don't distribute. 1518 01:11:20,470 --> 01:11:21,870 It's not my game. 1519 01:11:21,870 --> 01:11:23,240 Yeah, we're not asking you to do that. 1520 01:11:23,240 --> 01:11:24,710 We have someone for that. 1521 01:11:24,710 --> 01:11:26,240 Who? 1522 01:11:26,240 --> 01:11:27,780 - I don't like... - His name is John Vicenza. 1523 01:11:27,780 --> 01:11:29,480 This is what he does. 1524 01:11:29,480 --> 01:11:32,080 He put a lot of money through this bank. 1525 01:11:32,080 --> 01:11:33,320 A lot of money. 1526 01:11:33,320 --> 01:11:34,980 So everything goes smooth, 1527 01:11:34,990 --> 01:11:36,490 everybody gets their cut, 1528 01:11:36,490 --> 01:11:38,250 John gets to keep his company, 1529 01:11:38,260 --> 01:11:41,390 and, uh, we get an option to invest, to diversify. 1530 01:11:41,390 --> 01:11:43,930 Because if you do too much here, it raises flags. 1531 01:11:43,930 --> 01:11:45,900 Yeah, absolutely, nature of our business, 1532 01:11:45,900 --> 01:11:48,460 we move money all over the world without explaining it. 1533 01:11:53,270 --> 01:11:54,840 Okay. 1534 01:11:58,010 --> 01:11:59,380 Got to admit. 1535 01:12:00,410 --> 01:12:02,310 You make me nervous. 1536 01:12:09,020 --> 01:12:11,420 Jim. Jim. Jim. 1537 01:12:16,700 --> 01:12:18,090 We have history. 1538 01:12:19,860 --> 01:12:21,260 What kind of history? 1539 01:12:22,430 --> 01:12:24,170 The wrong kind. 1540 01:12:26,540 --> 01:12:28,670 Morgan: Look, I don't want any kind of thing structured 1541 01:12:28,670 --> 01:12:30,970 where Jim here has a chance to fuck around. 1542 01:12:30,980 --> 01:12:32,840 - Okay? - Oh, boy. 1543 01:12:32,840 --> 01:12:34,880 I mean, what if Jim takes the monkeys. 1544 01:12:36,480 --> 01:12:39,980 Jim says I'm going to my dealer. 1545 01:12:39,980 --> 01:12:42,620 Jim comes back with some bruises. 1546 01:12:44,160 --> 01:12:46,690 Jim says someone stole the monkeys. 1547 01:12:48,160 --> 01:12:49,990 Benedict: That's not gonna happen, Morgan. 1548 01:12:49,990 --> 01:12:52,730 First, Jim's money is tied up with me. 1549 01:12:52,730 --> 01:12:54,960 He knows if he does anything funny, the money disappears. 1550 01:12:54,970 --> 01:12:57,970 And second, Vicenza. 1551 01:12:57,970 --> 01:13:00,800 Jim's head would be on a platter. 1552 01:13:00,810 --> 01:13:03,610 And his wife's. And kids. 1553 01:13:06,010 --> 01:13:08,410 So, there's no worries on that front. 1554 01:13:10,550 --> 01:13:11,880 You trust him? 1555 01:13:21,860 --> 01:13:24,660 As much as any man here. 1556 01:13:26,360 --> 01:13:28,200 John: Alright, now, if the Brits make a move 1557 01:13:28,200 --> 01:13:30,870 and, um, and the cash isn't in the bank, 1558 01:13:30,870 --> 01:13:32,770 maybe I need some sort of promissory note 1559 01:13:32,770 --> 01:13:34,540 I can present to them. Would that be doable? 1560 01:13:34,540 --> 01:13:37,410 There's a lot of factors involved, but, uh... 1561 01:13:37,410 --> 01:13:39,610 Yeah, we can look at that all things being even. 1562 01:13:40,850 --> 01:13:42,110 Morgan? 1563 01:13:47,590 --> 01:13:49,020 I guess we got a deal. 1564 01:13:59,230 --> 01:14:02,700 Well, that went pretty well. 1565 01:14:02,700 --> 01:14:04,930 Morgan's a good pilot. And he's careful. 1566 01:14:04,940 --> 01:14:06,440 And a contact for the monkeys. 1567 01:14:06,440 --> 01:14:08,240 - Stop saying monkeys. - Morgan, he's... 1568 01:14:08,240 --> 01:14:10,310 Yeah, Morgan says it because he's a piece of shit criminal. 1569 01:14:10,310 --> 01:14:12,240 Alright? He's allowed to say monkeys. 1570 01:14:12,240 --> 01:14:14,540 You're not allowed to say monkeys. Stop saying it. 1571 01:14:14,550 --> 01:14:16,510 You sound like a fucking idiot. 1572 01:14:22,090 --> 01:14:24,890 - Hoffman residence. - Hey. I'm not ready to go. 1573 01:14:24,890 --> 01:14:26,990 But I ain't goin' nowhere without John's two million. 1574 01:14:26,990 --> 01:14:29,390 - Any word? - Uh, no, but, um, let me... 1575 01:14:29,390 --> 01:14:30,960 I... I'll call you right back, okay? 1576 01:14:30,960 --> 01:14:32,800 Hey, these guys do not hang around. Alright? 1577 01:14:32,800 --> 01:14:34,800 You just get that fuckin' money. 1578 01:14:40,970 --> 01:14:43,610 - Morgan, what? - Yeah, I don't think so. 1579 01:14:43,610 --> 01:14:44,970 Hey, uh, don't worry. Everything's under control. 1580 01:14:44,980 --> 01:14:46,240 Okay? I... I just, um... 1581 01:14:46,240 --> 01:14:47,780 Look, John says he has the money. 1582 01:14:47,780 --> 01:14:49,110 Yeah, well, I say I have a nine-inch cock. 1583 01:14:49,110 --> 01:14:50,580 It doesn't make it true. 1584 01:14:50,580 --> 01:14:51,910 We need to show he's an active participant, 1585 01:14:51,920 --> 01:14:53,650 not just a groupie. 1586 01:14:53,650 --> 01:14:55,750 I understand, okay? You got to trust me here, okay? I... 1587 01:14:55,750 --> 01:14:57,350 Hello? He... 1588 01:14:58,120 --> 01:14:59,490 Shit! Shit! 1589 01:15:01,930 --> 01:15:04,130 - Hello. - John. Hey. 1590 01:15:04,130 --> 01:15:05,830 Wh... Oklahoma? 1591 01:15:05,830 --> 01:15:07,030 What the hell's in Oklahoma? 1592 01:15:07,030 --> 01:15:08,500 Well, nothing, as it turns out. 1593 01:15:08,500 --> 01:15:10,170 Has Morgan, um... 1594 01:15:10,170 --> 01:15:11,300 Well, you know, I just got off the phone with him. 1595 01:15:11,300 --> 01:15:13,000 Okay? So, he's ready to go. 1596 01:15:13,000 --> 01:15:15,710 He's not going anywhere until you provide the finance. 1597 01:15:18,480 --> 01:15:20,810 John on phone: Uh, it's coming. I have to be careful. 1598 01:15:20,810 --> 01:15:23,550 Hey. You're the one with the, uh, the deadline, man. 1599 01:15:23,550 --> 01:15:26,450 I know that. I... I will have the money. 1600 01:15:26,450 --> 01:15:28,220 Okay. Alright. W... I just want you to understand. 1601 01:15:28,220 --> 01:15:29,490 I mean, it's got to be tomorrow 1602 01:15:29,490 --> 01:15:30,990 or... or... or the whole thing is off. 1603 01:15:30,990 --> 01:15:32,620 Yeah. Tomorrow. Absolutely. 1604 01:15:32,620 --> 01:15:34,660 Okay. Hey, John... John, just, you know, 1605 01:15:34,660 --> 01:15:36,190 level with me here, okay? 1606 01:15:36,190 --> 01:15:37,530 If you don't have the money, just tell me now. 1607 01:15:37,530 --> 01:15:39,130 No, I have the money. 1608 01:15:43,200 --> 01:15:44,400 Okay. Okay. 1609 01:15:45,870 --> 01:15:47,800 Oh, boy. 1610 01:15:47,810 --> 01:15:50,310 - Hello. - I don't have the money. 1611 01:15:50,310 --> 01:15:52,210 Goddammit, John! 1612 01:15:52,210 --> 01:15:54,410 I thought I had the money. I don't have the money. 1613 01:15:54,410 --> 01:15:56,310 Okay, well, what the hell am I supposed to do with that? 1614 01:15:56,310 --> 01:15:57,910 Well, cash flow has always been the problem. 1615 01:15:57,920 --> 01:15:59,680 No, no, no! No, John. 1616 01:15:59,680 --> 01:16:02,650 No, you're fucking bullshit has always been the problem. 1617 01:16:04,020 --> 01:16:05,490 Damn it. 1618 01:16:09,730 --> 01:16:11,330 - Now what? Benedict on phone: You tell me. 1619 01:16:11,330 --> 01:16:14,030 John doesn't have the money. 1620 01:16:14,030 --> 01:16:15,500 Yeah, I know he doesn't have the money. What do you think? 1621 01:16:15,500 --> 01:16:17,000 I've been listening to the Bee Gees all day? 1622 01:16:17,000 --> 01:16:19,170 So, fuck him, and fuck you! 1623 01:16:19,170 --> 01:16:20,840 Wait, no, no, no. Hold on. H... hold on a second. 1624 01:16:20,840 --> 01:16:22,340 Okay? I'm... Look, I'm... 1625 01:16:22,340 --> 01:16:24,070 Uh... We're not done yet. Okay? 1626 01:16:24,080 --> 01:16:25,710 Benedict: How the fuck did you work that out? 1627 01:16:25,710 --> 01:16:29,180 You... You... you have to lend him the money. 1628 01:16:29,180 --> 01:16:30,750 What? 1629 01:16:30,750 --> 01:16:31,910 Well, Davrow has to lend him the money. 1630 01:16:31,920 --> 01:16:33,180 Okay? It's an investment. 1631 01:16:33,180 --> 01:16:35,120 Hoffman, let me get this straight... 1632 01:16:35,120 --> 01:16:38,390 You want the FBI to lend John DeLorean 1633 01:16:38,390 --> 01:16:41,690 two million dollars so that he can buy the cocaine 1634 01:16:41,690 --> 01:16:43,530 that we're going to arrest him with? 1635 01:16:43,530 --> 01:16:44,930 Yeah, that's right. 1636 01:16:44,930 --> 01:16:46,530 You outta your fuckin' mind? 1637 01:16:48,130 --> 01:16:49,470 No... 1638 01:16:49,470 --> 01:16:51,870 God! 1639 01:16:51,870 --> 01:16:54,140 Okay. Okay. Okay. 1640 01:16:54,140 --> 01:16:56,240 Okay. 1641 01:16:56,240 --> 01:16:57,710 No, uh, Ellen, it's not what it... 1642 01:16:57,710 --> 01:17:00,140 Morgan Hetrick, I get. John is your friend. 1643 01:17:00,140 --> 01:17:03,050 No, no, no. He is not our friend. Okay? 1644 01:17:03,050 --> 01:17:05,580 The guy waltz into our life completely uninvited. 1645 01:17:05,580 --> 01:17:07,220 Uh... uh, look, I like him, okay? 1646 01:17:07,220 --> 01:17:08,280 And, yes, he's done some great things, 1647 01:17:08,290 --> 01:17:09,750 but at the end of the day, 1648 01:17:09,750 --> 01:17:11,420 he is as full of shit as the rest of us. 1649 01:17:11,420 --> 01:17:13,620 - Don't you drag him down... - Drag him? 1650 01:17:13,630 --> 01:17:16,390 No, he came to me, Ellen. 1651 01:17:16,390 --> 01:17:18,290 He wanted me to set up a drug deal... 1652 01:17:18,300 --> 01:17:19,600 cocaine! 1653 01:17:19,600 --> 01:17:22,130 Okay? He wants to deal in cocaine. 1654 01:17:22,130 --> 01:17:23,400 I mean, how fucked up you have to be 1655 01:17:23,400 --> 01:17:24,630 to think you can save your company 1656 01:17:24,640 --> 01:17:25,800 with a coke deal. 1657 01:17:25,800 --> 01:17:29,110 Huh? He's no better than Morgan. 1658 01:17:29,110 --> 01:17:31,940 You know... You know what? Actually, he's worse. He is. 1659 01:17:31,940 --> 01:17:33,840 He sells this dream to people, 1660 01:17:33,850 --> 01:17:35,650 and it's all bullshit. 1661 01:17:35,650 --> 01:17:37,580 Okay, look, if he goes through with this 1662 01:17:37,580 --> 01:17:39,780 then you and me, the kids, we're home free. Okay? 1663 01:17:39,780 --> 01:17:40,920 We get millions. 1664 01:17:40,920 --> 01:17:42,590 Jim, what are you talking about? 1665 01:17:42,590 --> 01:17:43,620 - Oh... Ellen: Jim... 1666 01:17:43,620 --> 01:17:44,920 I have a deal. 1667 01:17:44,920 --> 01:17:46,590 I have deal cut. 1668 01:17:46,590 --> 01:17:49,360 Alright. Ten percent of whatever the FBI recovers. 1669 01:17:49,360 --> 01:17:51,030 Okay? We're talking millions. 1670 01:17:51,030 --> 01:17:53,960 You can have all the fucking marbles that you want. 1671 01:17:53,970 --> 01:17:56,100 You can, yeah. And it is what you deserve. 1672 01:17:56,100 --> 01:17:57,970 Honestly, it is. 1673 01:17:57,970 --> 01:17:59,600 After all the bullshit that I put your through, 1674 01:17:59,600 --> 01:18:01,340 all the... all the, all the promises... 1675 01:18:01,340 --> 01:18:04,110 - This is another promise. - No! No! Not... 1676 01:18:04,110 --> 01:18:05,470 Oh, baby, no. 1677 01:18:05,480 --> 01:18:07,440 Not this time. Okay, look. Listen to me... 1678 01:18:08,350 --> 01:18:09,810 You have to trust me. 1679 01:18:09,810 --> 01:18:11,710 Okay? Just trust me one last time, please. 1680 01:18:28,800 --> 01:18:30,830 Hey. Hey, where's Morgan? 1681 01:18:30,840 --> 01:18:34,140 Oh, he's not here tonight. He's got a hot date. 1682 01:18:34,140 --> 01:18:36,810 Hey, psst. Join the party. 1683 01:18:37,680 --> 01:18:38,740 Go on. 1684 01:18:39,410 --> 01:18:40,710 Thanks. 1685 01:18:42,550 --> 01:18:46,550 Drink up. 1686 01:18:59,200 --> 01:19:01,360 Jim: I remember the first time we came here. 1687 01:19:01,370 --> 01:19:03,670 And I remember lookin' at you 1688 01:19:03,670 --> 01:19:06,670 and... thinkin' there was something different about you. 1689 01:19:06,670 --> 01:19:08,840 I couldn't put my finger on it, but... 1690 01:19:10,270 --> 01:19:11,610 But Ellen... 1691 01:19:12,440 --> 01:19:15,040 Ellen was... She, um... 1692 01:19:15,050 --> 01:19:17,450 You know, she spotted it right away. 1693 01:19:19,850 --> 01:19:21,950 You know what it is? 1694 01:19:21,950 --> 01:19:23,450 It's your chin. 1695 01:19:27,360 --> 01:19:29,260 You alright? 1696 01:19:29,260 --> 01:19:32,930 See, 'cause in your... The old photos of you... 1697 01:19:32,930 --> 01:19:34,930 you don't have much of a chin. 1698 01:19:37,300 --> 01:19:39,200 Now you have a chin. 1699 01:19:39,200 --> 01:19:41,140 See what I'm saying? 1700 01:19:41,140 --> 01:19:43,570 It's no secret, I had a procedure. 1701 01:19:43,570 --> 01:19:45,110 You're chinless. 1702 01:19:45,110 --> 01:19:46,510 Alright, Jim. 1703 01:19:50,650 --> 01:19:51,810 You're a fake. 1704 01:19:51,820 --> 01:19:53,550 Because I had a procedure? 1705 01:19:53,550 --> 01:19:55,580 Half of California has plastic surgery. 1706 01:19:55,590 --> 01:19:56,820 No, no, no. Not because of that. 1707 01:19:56,820 --> 01:20:00,760 Because you are inherently chinless. 1708 01:20:00,760 --> 01:20:04,290 I don't trust someone who doesn't have a chin. 1709 01:20:04,300 --> 01:20:06,830 Now, Jim, I've done everything I could to raise this money, 1710 01:20:06,830 --> 01:20:09,000 but unfortunately, with the scrutiny I'm under, 1711 01:20:09,000 --> 01:20:10,670 I've been unable to... 1712 01:20:10,670 --> 01:20:12,230 No, no, no. I don't think you had any intention. 1713 01:20:12,240 --> 01:20:13,800 I think you're just stringing us along 1714 01:20:13,810 --> 01:20:15,400 'cause you're a fuckin' chinless fake. 1715 01:20:15,410 --> 01:20:18,010 - Cut the shit! - Hmm? 1716 01:20:18,010 --> 01:20:19,580 I was worried you would fuck it up. 1717 01:20:19,580 --> 01:20:21,780 - Me? - Morgan thinks you're a snake. 1718 01:20:21,780 --> 01:20:23,650 Morgan. Oh, yeah... What, you talked to Morgan? 1719 01:20:23,650 --> 01:20:25,310 I talk to everyone, that's what I do. 1720 01:20:25,320 --> 01:20:27,420 - Okay. - You fucked him over. 1721 01:20:27,420 --> 01:20:29,690 Oh, okay. That's what he told you, huh? 1722 01:20:29,690 --> 01:20:31,850 You guys have little chit-chats and everything now? 1723 01:20:31,860 --> 01:20:33,660 That's good. Well, did he... 1724 01:20:33,660 --> 01:20:35,160 Did he tell you about him and Cristina? 1725 01:20:35,160 --> 01:20:36,490 - Did that come up? - Excuse me? 1726 01:20:36,490 --> 01:20:37,790 Oh... 1727 01:20:37,800 --> 01:20:40,130 Oh, yeah, yeah, yeah. See. No, she... 1728 01:20:40,130 --> 01:20:42,630 Well, Morgan used to work for this millionaire 1729 01:20:42,630 --> 01:20:47,100 that, that Cristina used to, uh, see, like, date, or, uh... 1730 01:20:47,100 --> 01:20:48,140 Or how do you put it? 1731 01:20:49,710 --> 01:20:52,210 What the fuck are you saying about my wife? 1732 01:20:53,280 --> 01:20:55,510 I, nothing... Nothing. 1733 01:20:56,180 --> 01:20:57,610 I... 1734 01:21:04,120 --> 01:21:06,390 John: Hello? - Uh... 1735 01:21:09,490 --> 01:21:11,460 Well, I can't thank you enough. 1736 01:21:14,630 --> 01:21:16,830 John, I'm sorry. 1737 01:21:16,830 --> 01:21:18,570 I'm sorry, I shouldn't have said that. 1738 01:21:18,570 --> 01:21:20,400 I... Well... 1739 01:21:20,400 --> 01:21:23,210 It's probably for the best this whole thing's falling apart. 1740 01:21:24,540 --> 01:21:27,140 That was James Benedict at Davrow. 1741 01:21:29,010 --> 01:21:31,550 He's gonna loan me two million dollars. 1742 01:21:35,920 --> 01:21:37,720 Morgan just took off. 1743 01:21:43,390 --> 01:21:45,590 Man on TV: With his firm, and all the remaining jobs 1744 01:21:45,600 --> 01:21:48,100 that depend on it on the brink of extinction, 1745 01:21:48,100 --> 01:21:50,170 DeLorean, a former General Motors executive 1746 01:21:50,170 --> 01:21:51,870 vowed to fight on. 1747 01:21:51,870 --> 01:21:54,070 John on TV: The company's going to survive as long as 1748 01:21:54,070 --> 01:21:55,740 I have a breath left in me. 1749 01:21:58,280 --> 01:22:00,380 Man on TV: Up until now, 1750 01:22:00,380 --> 01:22:02,610 the bank rolled DeLorean's plant here at Belfast... 1751 01:22:02,610 --> 01:22:04,050 Hoffman residence. 1752 01:22:04,050 --> 01:22:05,480 Yeah. Morgan. 1753 01:22:06,580 --> 01:22:08,620 Okay. Yeah. No, sounds good. 1754 01:22:08,620 --> 01:22:10,790 I'm on my way. Alright. 1755 01:22:10,790 --> 01:22:12,420 Man on TV: whether they'll continue to bail out 1756 01:22:12,420 --> 01:22:15,390 the firm that bears John DeLorean's name. 1757 01:22:15,390 --> 01:22:16,460 Let it sink. 1758 01:22:20,970 --> 01:22:22,360 Morgan: You look nervous. 1759 01:22:22,370 --> 01:22:24,530 Jim: Yeah, 'cause I am fucking nervous. 1760 01:22:25,470 --> 01:22:26,870 Where's the stuff? 1761 01:22:26,870 --> 01:22:28,940 I told you, it's in the car with Katy. 1762 01:22:28,940 --> 01:22:30,310 Yeah, well, I hope, there's some left. 1763 01:22:30,310 --> 01:22:31,870 You better hurry. 1764 01:22:32,940 --> 01:22:34,040 Hey. 1765 01:22:34,910 --> 01:22:36,280 Hey, gorgeous. 1766 01:22:37,480 --> 01:22:39,920 Hey, lifesaver. 1767 01:22:39,920 --> 01:22:41,550 - Hey. - Let's show him. 1768 01:22:42,550 --> 01:22:43,990 Uh-hmm. 1769 01:22:58,170 --> 01:22:59,640 - Holy moly! - Mm-hm. 1770 01:23:03,810 --> 01:23:04,970 Holy moly! 1771 01:23:14,120 --> 01:23:17,290 Morgan Hetrick, Katy Connors, you're under arrest. 1772 01:23:17,290 --> 01:23:19,090 Morgan: Motherfucking mother fucker! 1773 01:23:19,090 --> 01:23:20,860 - Step away from the car. - Morgan... 1774 01:23:20,860 --> 01:23:23,830 How'd he... How does he... How does he know me? 1775 01:23:23,830 --> 01:23:25,590 You fucker! 1776 01:23:25,600 --> 01:23:27,160 - I'm going to fuckin' kill you! Katy: Get the fuck away from me! 1777 01:23:27,160 --> 01:23:28,830 You're fuckin' dead, Hoffman! 1778 01:23:28,830 --> 01:23:30,100 You're dead! 1779 01:23:30,100 --> 01:23:31,670 Oh, yeah! 1780 01:23:31,670 --> 01:23:33,040 Fucked me twice... 1781 01:23:33,040 --> 01:23:36,010 Fucked me twice... Ow! Okay, fuckhead! 1782 01:23:36,010 --> 01:23:37,340 Yeah. You too. 1783 01:23:37,340 --> 01:23:39,040 You'll pay, assholes! 1784 01:23:39,040 --> 01:23:40,780 - Don't say a word, baby! - Don't push me. I'm going. 1785 01:23:40,780 --> 01:23:43,010 Morgan: Don't say a fuckin' word! 1786 01:23:43,010 --> 01:23:45,280 I thought you were my fuckin' friend. 1787 01:23:45,280 --> 01:23:46,920 You're dead, Hoffman! 1788 01:23:49,220 --> 01:23:53,560 Oh, you, motherfuck! Watch the fuckin' hat! 1789 01:23:59,030 --> 01:24:00,700 One down, one to go. 1790 01:24:04,570 --> 01:24:05,930 Hey, Jim. 1791 01:24:07,510 --> 01:24:08,870 You did good. 1792 01:25:11,370 --> 01:25:14,440 Hey, everybody, work quickly but cleanly. 1793 01:25:14,440 --> 01:25:16,070 Okay, he's gonna be sitting there. 1794 01:25:16,070 --> 01:25:17,640 I want to be able to see the expressions on his face 1795 01:25:17,640 --> 01:25:20,480 I want to be able to see his hands on the coke. 1796 01:25:20,480 --> 01:25:23,650 Suspect's in red vehicle heading north towards highway five. 1797 01:25:50,070 --> 01:25:52,370 What are you up to, John? 1798 01:26:00,920 --> 01:26:02,520 You didn't actually rebuild that car 1799 01:26:02,520 --> 01:26:04,590 on your father's lawn, did you? 1800 01:26:06,690 --> 01:26:08,590 No. 1801 01:26:08,590 --> 01:26:10,690 If I so much as stepped on daddy's lawn 1802 01:26:10,690 --> 01:26:13,200 he'd have beaten six shades of shit out of me. 1803 01:26:15,000 --> 01:26:17,070 Too bad. I like that story. 1804 01:26:18,800 --> 01:26:22,140 My father was a born again alcoholic. 1805 01:26:22,140 --> 01:26:24,710 He made everyone's life a misery. 1806 01:26:27,780 --> 01:26:29,110 You want me to tell them that? 1807 01:26:31,350 --> 01:26:34,350 History is written by the victors. 1808 01:26:35,490 --> 01:26:37,090 I will be remembered. 1809 01:26:38,660 --> 01:26:40,720 My car will be remembered. 1810 01:26:42,290 --> 01:26:45,260 Our skuzzy coke deal will not. 1811 01:26:49,630 --> 01:26:50,870 Ping-pong. 1812 01:26:56,640 --> 01:26:58,040 Ping-pong. 1813 01:27:03,250 --> 01:27:04,580 Ellen! 1814 01:27:07,820 --> 01:27:09,620 Cristina: I know you're in there. 1815 01:27:10,820 --> 01:27:12,590 Open the door! 1816 01:27:15,260 --> 01:27:16,860 We have to talk. 1817 01:27:26,770 --> 01:27:28,400 Come on! 1818 01:27:45,960 --> 01:27:47,790 Dammit! Now, what? 1819 01:27:53,700 --> 01:27:55,130 Great. 1820 01:27:59,870 --> 01:28:02,440 - John. - What the fuck's he doing here? 1821 01:28:02,440 --> 01:28:04,870 Where are you going, John? Open the window, Jim. 1822 01:28:04,880 --> 01:28:06,580 Open the window, Jim. Jim! 1823 01:28:06,580 --> 01:28:08,940 - What do you want me to do? - Do what you have to do. 1824 01:28:08,950 --> 01:28:12,380 Come on, Jim. You fuckin' piece of shit. 1825 01:28:12,380 --> 01:28:13,950 Hey, what the... Get your hands off me. 1826 01:28:13,950 --> 01:28:15,910 - You're coming with us. - I know my rights. 1827 01:28:17,620 --> 01:28:19,290 Benedict: Well, just make sure you've got him 1828 01:28:19,290 --> 01:28:20,660 head to toe in there. 1829 01:28:20,660 --> 01:28:22,220 Lift the glass up, please. 1830 01:28:26,130 --> 01:28:28,960 I've got the champagne. 1831 01:28:28,970 --> 01:28:30,800 Has this been bugged yet? 1832 01:28:30,800 --> 01:28:33,470 So, what are you gonna do if something goes wrong? 1833 01:28:33,470 --> 01:28:36,640 It won't. John always has a plan. 1834 01:28:36,640 --> 01:28:39,570 I've been down this road before and I love Jim, 1835 01:28:39,580 --> 01:28:41,240 I'm never gonna leave him 1836 01:28:41,250 --> 01:28:43,110 but if John is just your golden ticket 1837 01:28:43,110 --> 01:28:44,610 then you need to have a plan 'cause you will be 1838 01:28:44,620 --> 01:28:46,580 dragged down with him. 1839 01:28:52,990 --> 01:28:54,460 - Jim? - Ellen, it's Bill. 1840 01:28:54,460 --> 01:28:55,760 I'm looking for John, do you have any idea 1841 01:28:55,760 --> 01:28:57,490 where he is or Cristina or... 1842 01:28:57,490 --> 01:28:59,760 - Has something happened? - No. What do you mean? 1843 01:28:59,760 --> 01:29:01,800 - What could've happened? - No, nothing. Sorry, Bill. 1844 01:29:01,800 --> 01:29:05,200 - No, I don't know where... - Oh, let me talk to him. 1845 01:29:05,200 --> 01:29:06,840 Give me the phone! 1846 01:29:07,770 --> 01:29:09,340 Bill. 1847 01:29:09,340 --> 01:29:11,540 Cristina, it's absolutely vital that I speak to John 1848 01:29:11,540 --> 01:29:13,110 immediately, we know he's in LA 1849 01:29:13,110 --> 01:29:16,080 but we can't find him. You know where he is? 1850 01:29:37,030 --> 01:29:38,200 Thank you. 1851 01:29:39,470 --> 01:29:42,200 Well, you're moments away 1852 01:29:42,210 --> 01:29:44,070 from being a very rich man. 1853 01:29:44,070 --> 01:29:45,740 Howard: Okay, let me rephrase the question. 1854 01:29:45,740 --> 01:29:48,810 Who first raised the subject of a possible drug deal? 1855 01:29:48,810 --> 01:29:51,410 It's hard to say. It just kind of came up. 1856 01:29:51,420 --> 01:29:53,180 H... how did it just "come up?" 1857 01:29:53,180 --> 01:29:56,390 Well, one minute it wasn't there and the next minute, it was. 1858 01:29:56,390 --> 01:29:58,020 - Hurry up, come on. - They're in the lobby. 1859 01:29:58,020 --> 01:29:59,250 Heading upstairs. Let's get everything ready. 1860 01:29:59,260 --> 01:30:00,890 Okay. Got it. 1861 01:30:00,890 --> 01:30:02,920 Agent 1: Hide that, hide that. Go. 1862 01:30:09,030 --> 01:30:12,400 Mr. DeLorean, excuse me, sir. Is it, Mr. DeLorean? 1863 01:30:13,570 --> 01:30:14,900 I have a call for you, sir. 1864 01:30:16,740 --> 01:30:19,910 I'll transfer the call to the house phone, right over there. 1865 01:30:19,910 --> 01:30:22,740 So did he... he just call you and... and... and say, 1866 01:30:22,750 --> 01:30:24,850 "Hey, man, I need $30 million 1867 01:30:24,850 --> 01:30:28,280 to save my company, let's do a drug deal?" 1868 01:30:28,290 --> 01:30:30,420 Jim: What are we talking about here, John? 1869 01:30:32,720 --> 01:30:34,120 That I need help. 1870 01:30:34,120 --> 01:30:36,190 It's just not cut and dry like you want. 1871 01:30:36,190 --> 01:30:37,590 I... I... it really isn't. 1872 01:30:37,590 --> 01:30:40,130 That's v... very different than suggesting 1873 01:30:40,130 --> 01:30:42,400 a... a... drug deal, don't you think? 1874 01:30:42,400 --> 01:30:43,970 Well, it is and it isn't. 1875 01:30:43,970 --> 01:30:45,930 He may have alluded to it. 1876 01:30:45,940 --> 01:30:49,910 You don't think that Thomas Edison... 1877 01:30:49,910 --> 01:30:51,910 or Ford or Kennedy didn't cut a few corners 1878 01:30:51,910 --> 01:30:54,010 every now and then for the greater good? 1879 01:30:55,410 --> 01:30:57,310 Is any of this alluding to be found 1880 01:30:57,310 --> 01:30:59,920 in the many hours of FBI tapes 1881 01:30:59,920 --> 01:31:02,480 of your phone calls with Mr. DeLorean? 1882 01:31:02,490 --> 01:31:04,120 Uh, no. This predates that. 1883 01:31:05,920 --> 01:31:07,160 John DeLorean. 1884 01:31:07,160 --> 01:31:08,260 John, we have a deal 1885 01:31:08,260 --> 01:31:09,560 to save the car, the factory... 1886 01:31:09,560 --> 01:31:11,790 - Everything. - Bill. 1887 01:31:11,800 --> 01:31:13,400 Bill: Minit Financial came through with a 100 million 1888 01:31:13,400 --> 01:31:15,630 but you need to sign it now, today, 1889 01:31:15,630 --> 01:31:17,100 before the Brits get wind of it 1890 01:31:17,100 --> 01:31:18,730 or there'll be no company left to save. 1891 01:31:18,740 --> 01:31:22,140 - I have a deal here. Bill: No, you don't. 1892 01:31:22,140 --> 01:31:24,310 You have a life sentence. 1893 01:31:24,310 --> 01:31:25,970 You need to sign this. 1894 01:31:27,980 --> 01:31:30,310 - I can't do it, Bill. - Why, for Christ sake? 1895 01:31:30,310 --> 01:31:32,280 This is what we've been breakin' our asses for. 1896 01:31:32,280 --> 01:31:34,350 Because they'll own the company. 1897 01:31:35,790 --> 01:31:37,020 At best, I'll be a figure head 1898 01:31:37,020 --> 01:31:39,650 and most likely they'll push me out. 1899 01:31:39,660 --> 01:31:41,820 Bill: You can't just throw it all away like this! 1900 01:31:43,290 --> 01:31:46,090 So, basically, what it all comes down to 1901 01:31:46,100 --> 01:31:48,260 is your word against his. 1902 01:31:48,270 --> 01:31:51,100 The word of a man who even according to you 1903 01:31:51,100 --> 01:31:55,600 is one of the most respected businessmen in the world. 1904 01:31:55,610 --> 01:31:58,010 And that of a drug smuggler 1905 01:31:58,010 --> 01:31:59,980 and government informant. 1906 01:32:09,390 --> 01:32:10,950 Okay, we've got about 30 seconds. 1907 01:32:14,790 --> 01:32:16,290 Benedict: Come on. 1908 01:32:16,290 --> 01:32:19,560 You know the biggest mistake we made? 1909 01:32:19,560 --> 01:32:22,730 Making all the cars the same color. 1910 01:32:22,730 --> 01:32:25,700 Sure, they're futuristic looking but... 1911 01:32:25,700 --> 01:32:27,470 should've had a variety. 1912 01:32:27,470 --> 01:32:29,670 Once we secure the company, we're going to come out 1913 01:32:29,670 --> 01:32:30,970 with a whole range of colors 1914 01:32:30,970 --> 01:32:33,910 and it's going to be amazing. 1915 01:32:33,910 --> 01:32:35,540 Are you okay, John? 1916 01:32:36,350 --> 01:32:38,150 Sure. 1917 01:32:40,880 --> 01:32:43,720 You know, I never thanked you properly, Jim, 1918 01:32:43,720 --> 01:32:45,720 and I always meant to. 1919 01:32:50,030 --> 01:32:51,490 W... Hey... 1920 01:32:56,500 --> 01:32:57,900 Don't do this, John. 1921 01:32:58,940 --> 01:33:01,070 Just go home to Cristina. 1922 01:33:01,070 --> 01:33:03,200 Work somethin' else out. 1923 01:33:03,210 --> 01:33:04,770 I'll go in here alone and just 1924 01:33:04,780 --> 01:33:07,340 call the whole thing off, alright? 1925 01:33:07,340 --> 01:33:09,310 No, you're missing the point. 1926 01:33:10,780 --> 01:33:14,080 John DeLorean always leads from the front. 1927 01:33:14,080 --> 01:33:16,080 That's why he's John DeLorean. 1928 01:33:17,550 --> 01:33:20,860 Right? Everything's gonna be fine. 1929 01:33:35,710 --> 01:33:37,810 John, glad you could make it. 1930 01:33:37,810 --> 01:33:40,210 - This is John Vicenza. - Hello. Alright. 1931 01:33:41,710 --> 01:33:43,810 - Heard a lot about you, John. Vicenza: Hi. 1932 01:33:43,810 --> 01:33:45,250 Vicenza: Kind of a different world for you, huh? 1933 01:33:45,250 --> 01:33:49,280 Well, you'd be surprised. 1934 01:33:49,290 --> 01:33:52,420 I, uh, took the opportunity of ordering some champagne. 1935 01:33:52,420 --> 01:33:56,830 Well, it, it seems like a day for champagne, huh? 1936 01:34:01,300 --> 01:34:02,960 Benedict: Now... 1937 01:34:10,570 --> 01:34:14,440 Um, are the, uh, 1938 01:34:14,440 --> 01:34:16,510 are the, uh, monkeys here? 1939 01:34:16,510 --> 01:34:17,980 Some. 1940 01:34:17,980 --> 01:34:20,120 Uh, the rest are downstairs. 1941 01:34:20,120 --> 01:34:21,580 John: Mm-hm. 1942 01:34:35,500 --> 01:34:36,770 Oh! 1943 01:34:41,870 --> 01:34:43,870 We got a quite a party here. 1944 01:34:49,150 --> 01:34:51,450 It's, uh... 1945 01:34:53,450 --> 01:34:55,120 Go ahead, John. 1946 01:34:58,020 --> 01:34:59,350 Pick it up. 1947 01:35:26,820 --> 01:35:28,680 Well, that's better than gold. 1948 01:35:28,690 --> 01:35:31,250 Gold weighs more than that, for goodness sakes. 1949 01:35:34,390 --> 01:35:38,260 So, here's to, uh, to a lot of success for everyone 1950 01:35:38,260 --> 01:35:41,730 and, uh, for all those, those phone calls. 1951 01:35:43,000 --> 01:35:45,400 Huh? Jim? 1952 01:35:46,670 --> 01:35:47,770 Thank you. 1953 01:35:53,840 --> 01:35:57,510 Hi, John. Jerry West. I'm with the FBI. 1954 01:35:57,510 --> 01:36:00,350 You're under arrest for narcotic laws violation. 1955 01:36:06,590 --> 01:36:09,260 I, um, I don't understand. 1956 01:36:09,260 --> 01:36:11,030 I'm going to advise you of your rights. 1957 01:36:11,030 --> 01:36:12,590 You have the right to remain silent. 1958 01:36:12,600 --> 01:36:14,460 Anything you say can and will be used against you 1959 01:36:14,460 --> 01:36:15,700 in a court of law. 1960 01:36:15,700 --> 01:36:17,200 You have the right to an attorney. 1961 01:36:17,200 --> 01:36:19,700 If you can't afford one, one will be provided. 1962 01:36:19,700 --> 01:36:21,300 Do you understand your rights? 1963 01:36:30,750 --> 01:36:33,650 John Z. DeLorean, former top executive with General Motors 1964 01:36:33,650 --> 01:36:35,650 more recently the creator of a slick sports car 1965 01:36:35,650 --> 01:36:37,120 that bore his name, 1966 01:36:37,120 --> 01:36:39,390 today faced federal drug charges in Los Angeles. 1967 01:36:39,390 --> 01:36:42,960 John DeLorean, the flamboyant former GM executive 1968 01:36:42,960 --> 01:36:45,630 remains in custody tonight on federal drug charges. 1969 01:36:45,630 --> 01:36:47,960 Man on TV: They found several pounds of cocaine. 1970 01:36:47,960 --> 01:36:49,430 Don Oliver on TV: The FBI would rather call it 1971 01:36:49,430 --> 01:36:50,930 an undercover investigation 1972 01:36:50,930 --> 01:36:54,240 but it was a semi-classic sting operation. 1973 01:36:54,240 --> 01:36:57,240 The FBI agent said DeLorean had been under surveillance 1974 01:36:57,240 --> 01:36:58,840 for five months. 1975 01:36:58,840 --> 01:37:00,340 Man on TV: $24 million cocaine deal. 1976 01:37:00,340 --> 01:37:02,240 The FBI says, he was the... 1977 01:37:07,280 --> 01:37:09,080 Man on TV: DeLorean claims Jim trapped him 1978 01:37:09,090 --> 01:37:12,420 in the drug deal, while FBI agents posing as drug dealers 1979 01:37:12,420 --> 01:37:14,290 open a suitcase full of cocaine. 1980 01:37:14,290 --> 01:37:17,860 They could receive federal prison terms of up to 15 years. 1981 01:37:17,860 --> 01:37:21,860 Driven and finally desperate for success. 1982 01:37:21,870 --> 01:37:24,870 Woman on TV: DeLorean himself is out of jail on bail 1983 01:37:24,870 --> 01:37:28,540 in California. We have more on that from Dennis Murphy. 1984 01:37:28,540 --> 01:37:30,870 Dennis on TV: Last night wearing the same suit he was arrested in 1985 01:37:30,870 --> 01:37:33,140 eleven days before, John DeLorean walked 1986 01:37:33,140 --> 01:37:35,810 from federal prison and embraced his wife. 1987 01:37:35,810 --> 01:37:37,350 His travel is restricted to parts 1988 01:37:37,350 --> 01:37:39,150 of California and New York. 1989 01:37:39,150 --> 01:37:41,750 DeLorean 's next court appearance is in a week... 1990 01:38:08,550 --> 01:38:10,550 You fell for it. 1991 01:38:12,220 --> 01:38:13,720 Fell for what? 1992 01:38:17,190 --> 01:38:18,720 Jesus, John, what are you doing? 1993 01:38:18,720 --> 01:38:20,720 I'd be within my rights to shoot you dead. 1994 01:38:20,720 --> 01:38:22,920 John, don't be an idiot. Okay? 1995 01:38:22,930 --> 01:38:24,860 It's only gonna make things worse. Just stop. 1996 01:38:30,500 --> 01:38:32,800 It's not really my style. 1997 01:38:42,350 --> 01:38:43,750 How are you, Jim? 1998 01:38:45,250 --> 01:38:46,650 I'm okay. 1999 01:38:48,080 --> 01:38:49,520 You? 2000 01:38:55,560 --> 01:38:56,860 How's Cristina? 2001 01:38:58,530 --> 01:39:01,200 Well, she's hired a designer to make her a new outfit 2002 01:39:01,200 --> 01:39:03,460 for everyday of the trial. 2003 01:39:03,470 --> 01:39:06,370 That's gonna be a long trial so... 2004 01:39:06,370 --> 01:39:07,770 That's what we in the automobile industry 2005 01:39:07,770 --> 01:39:09,940 call an exit strategy. 2006 01:39:11,110 --> 01:39:12,640 Sorry to hear that. 2007 01:39:16,810 --> 01:39:19,010 - John, I'm sorry about... - No. 2008 01:39:20,420 --> 01:39:22,820 Don't. 2009 01:39:22,820 --> 01:39:25,820 You saw an opportunity and you took it. 2010 01:39:28,630 --> 01:39:31,030 I trust you were amply rewarded. 2011 01:39:36,130 --> 01:39:37,370 No. 2012 01:39:39,300 --> 01:39:42,170 Boy, they always find a way to fuck us, don't they? 2013 01:39:47,840 --> 01:39:49,040 Yeah. 2014 01:39:59,120 --> 01:40:01,290 Benedict: Stay focused. 2015 01:40:01,290 --> 01:40:02,920 Stay calm. 2016 01:40:02,930 --> 01:40:05,160 Stay honest. 2017 01:40:05,160 --> 01:40:07,330 Look them in the eye. 2018 01:40:07,330 --> 01:40:10,200 Be polite and respect. 2019 01:40:10,200 --> 01:40:13,470 Howard: Mr. Hoffman, i... it's quite simple, 2020 01:40:13,470 --> 01:40:17,810 did John DeLorean suggest the drug deal? 2021 01:40:17,810 --> 01:40:20,610 Because if he did, then he is a willing participant. 2022 01:40:20,610 --> 01:40:23,440 But if he didn't, then he is the victim 2023 01:40:23,450 --> 01:40:26,610 of an outrageous FBI entrapment. 2024 01:40:32,860 --> 01:40:34,360 So, which is it? 2025 01:40:34,360 --> 01:40:37,190 Did John DeLorean suggest the drug deal? 2026 01:40:39,730 --> 01:40:41,000 Jim: Well... 2027 01:40:57,650 --> 01:40:59,810 Can you help me, Jim? 2028 01:41:08,890 --> 01:41:10,220 Well, it's hard to say. 2029 01:41:26,080 --> 01:41:29,440 Judge Takasugi: Settle. Settle down. 2030 01:41:49,400 --> 01:41:52,700 "The United States of America versus John Z. DeLorean. 2031 01:41:52,700 --> 01:41:55,070 We, the jury, in the above entitled case, 2032 01:41:55,070 --> 01:41:58,270 find the defendant, John Z. DeLorean, not guilty 2033 01:41:58,270 --> 01:42:00,310 as charged in count one. 2034 01:42:00,310 --> 01:42:03,380 Not guilty as charged in count two. 2035 01:42:03,380 --> 01:42:06,580 Not guilty as charged in count three. 2036 01:42:06,580 --> 01:42:09,980 Not guilty as charged in count four. 2037 01:42:09,990 --> 01:42:13,220 Not guilty as charged in count five. 2038 01:42:13,220 --> 01:42:16,360 Not guilty as charged in count six." 2039 01:42:31,340 --> 01:42:32,970 Woman: Mr. DeLorean, will you plan 2040 01:42:32,980 --> 01:42:34,810 to resume your career in the auto industry? 2041 01:42:34,810 --> 01:42:36,510 Would you buy a used car from me? 2042 01:42:39,750 --> 01:42:43,020 All you had to say was it was his idea. 2043 01:42:43,020 --> 01:42:44,720 That's all you had to do. 2044 01:42:47,920 --> 01:42:51,330 Well, you and your family can kiss goodbye to California. 2045 01:42:53,000 --> 01:42:56,800 And say hello to Boise, Idaho. 2046 01:42:56,800 --> 01:42:59,100 Because that's where witness protection is sending you. 2047 01:43:00,200 --> 01:43:02,000 I'll make sure of that. 2048 01:43:02,010 --> 01:43:03,700 It's been a long journey, but in the end, 2049 01:43:03,710 --> 01:43:06,140 I think justice was served. Okay. Thank you, everyone. 2050 01:43:19,620 --> 01:43:21,860 Oh, that's a big help. Thanks. 2051 01:43:21,860 --> 01:43:24,490 Ellen: Jim. The phone's for you. 2052 01:43:24,490 --> 01:43:26,130 Can you pick it up? 2053 01:43:29,330 --> 01:43:30,700 Honey? 2054 01:43:32,900 --> 01:43:34,900 Babe, the phone's for you. 2055 01:43:36,840 --> 01:43:38,970 Jim: Hello? 2056 01:43:38,980 --> 01:43:41,040 Okay. Okay, leaving now. 2057 01:43:41,040 --> 01:43:42,540 Alright. Bye. 2058 01:44:12,580 --> 01:44:14,310 Hello, John. 2059 01:44:21,420 --> 01:44:23,120 How are you doing? 2060 01:44:25,260 --> 01:44:28,260 My name will live in infamy. But I'm free. 2061 01:44:29,930 --> 01:44:32,090 And single. 2062 01:44:37,470 --> 01:44:40,330 I guess not everyone needs a DeLorean. 2063 01:44:44,810 --> 01:44:46,810 Oh, that's good, that's good. 2064 01:44:50,880 --> 01:44:53,350 Mm, so, wh... Now, what? What, uh... 2065 01:44:54,720 --> 01:44:58,090 Well, I'm designing another car 2066 01:44:58,090 --> 01:45:00,760 and this one is gonna have all the bits 2067 01:45:00,760 --> 01:45:04,960 I was forced to leave out in the last one and it's gonna be... 2068 01:45:04,960 --> 01:45:06,790 It's gonna be really special. 2069 01:45:08,400 --> 01:45:10,030 Oh, you mean... 2070 01:45:11,770 --> 01:45:13,470 something like that? 2071 01:45:23,280 --> 01:45:24,810 Figured I'd hold onto that for you 2072 01:45:24,810 --> 01:45:27,210 on the off chance you might want it back someday. 2073 01:45:36,760 --> 01:45:38,090 It means a lot, Jim. 2074 01:45:49,710 --> 01:45:51,870 Well, I've got to... 2075 01:46:36,850 --> 01:46:38,550 Love this guy. 2076 01:47:11,120 --> 01:47:13,220 Come on. Here we go. 2077 01:47:17,130 --> 01:47:18,760 You gotta be kidding me. 2078 01:47:28,910 --> 01:47:35,140 ¶ Oh ¶ 2079 01:47:36,410 --> 01:47:38,050 ¶ Mama ¶ 2080 01:47:40,620 --> 01:47:42,450 ¶ We're stopping at the green light girl ¶ 2081 01:47:42,450 --> 01:47:44,650 ¶ Because I want to get your signal ¶ 2082 01:47:44,650 --> 01:47:46,450 ¶ No going at the green light girl ¶ 2083 01:47:46,460 --> 01:47:48,490 ¶ Because I want to be with you now ¶ 2084 01:47:48,490 --> 01:47:50,390 ¶ You are my special ¶ 2085 01:47:50,390 --> 01:47:52,130 ¶ You are my special ¶ 2086 01:47:52,130 --> 01:47:56,200 ¶ You are my midnight midnight yeah ¶ 2087 01:47:57,400 --> 01:47:58,970 ¶ So sweet ¶ 2088 01:47:58,970 --> 01:48:01,070 ¶ So fine ¶ 2089 01:48:01,070 --> 01:48:03,240 ¶ So nice ¶ 2090 01:48:03,240 --> 01:48:05,140 ¶ All mine ¶ 2091 01:48:05,140 --> 01:48:07,010 ¶ Mine mine ¶ 2092 01:48:07,010 --> 01:48:09,280 ¶ Mine mine ¶ 2093 01:48:09,280 --> 01:48:11,580 ¶ Ooooh ¶ 2094 01:48:13,950 --> 01:48:15,920 ¶ Ooh ¶ 2095 01:48:17,920 --> 01:48:19,890 ¶ Ooh ¶ 2096 01:48:21,460 --> 01:48:23,420 ¶ Ooh ¶ 2097 01:48:25,290 --> 01:48:27,260 ¶ Ooh ¶ 2098 01:48:27,260 --> 01:48:28,930 ¶ We're stopping on the highway girl ¶ 2099 01:48:28,930 --> 01:48:31,030 ¶ 'Cause I want to burn my gas ¶ 2100 01:48:31,030 --> 01:48:34,770 ¶ There's one girl that I know I'm never gonna pass ¶ 2101 01:48:34,770 --> 01:48:36,840 ¶ She is my special ¶ 2102 01:48:36,840 --> 01:48:38,840 ¶ She is my special ¶ 2103 01:48:38,840 --> 01:48:42,440 ¶ She is my midnight midnight yeah ¶ 2104 01:48:43,550 --> 01:48:45,610 ¶ So sweet ¶ 2105 01:48:45,620 --> 01:48:47,680 ¶ So fine ¶ 2106 01:48:47,680 --> 01:48:49,720 ¶ So nice ¶ 2107 01:48:49,720 --> 01:48:51,390 ¶ All mine ¶ 2108 01:48:51,390 --> 01:48:53,350 ¶ Mine mine ¶ 2109 01:48:53,360 --> 01:48:55,690 ¶ Mine mine ¶ 2110 01:48:55,690 --> 01:48:58,130 ¶ Ooh ¶ 2111 01:49:24,920 --> 01:49:30,690 ¶ Oooooh ¶ 2112 01:49:30,690 --> 01:49:32,590 ¶ Yeah ¶ 2113 01:49:41,700 --> 01:49:43,670 ¶ So sweet ¶ 2114 01:49:43,670 --> 01:49:45,370 ¶ So fine ¶ 2115 01:49:45,370 --> 01:49:47,740 ¶ So nice ¶ 2116 01:49:47,740 --> 01:49:49,580 ¶ All mine ¶ 2117 01:49:49,580 --> 01:49:51,380 ¶ Mine mine ¶ 2118 01:49:51,380 --> 01:49:53,680 ¶ Mine mine ¶ 2119 01:49:53,680 --> 01:49:58,650 ¶ Ooh sugar ¶¶ 156027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.