Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,475 --> 00:00:19,024
You're a loser.
2
00:00:19,144 --> 00:00:20,987
It's just a fact.
3
00:00:21,104 --> 00:00:22,856
But what if I told you
4
00:00:22,981 --> 00:00:26,736
that I could help you
change all of that.
5
00:00:26,860 --> 00:00:28,157
I'm a winner,
6
00:00:28,278 --> 00:00:30,656
but then you probably
already know that.
7
00:00:30,781 --> 00:00:33,705
I'm also a connoisseur
and a curator
8
00:00:33,825 --> 00:00:36,544
of the best life has to offer.
9
00:00:36,662 --> 00:00:39,336
Everything that you'll never
get to experience
10
00:00:39,456 --> 00:00:41,083
until now.
11
00:00:41,208 --> 00:00:45,714
Leveraging my excellent palate
and Darkstar technology,
12
00:00:45,837 --> 00:00:50,183
we have strategically created
Chicken Milk Beer,
13
00:00:50,300 --> 00:00:54,055
so that everyone can have
a little taste of my success.
14
00:00:54,179 --> 00:00:56,398
So go on, slam a --.
15
00:00:58,350 --> 00:01:00,318
Fucking fuck!
16
00:01:00,435 --> 00:01:03,314
- Cut! Reset!
17
00:01:09,236 --> 00:01:12,581
S'!
18
00:01:12,698 --> 00:01:16,498
Our existence
19
00:01:16,618 --> 00:01:21,249
hinges on the next 48 hours.
20
00:01:21,373 --> 00:01:24,252
S'!
21
00:01:24,376 --> 00:01:25,593
One more thing.
22
00:01:25,711 --> 00:01:28,806
Let's kill
the fucking sound, hmm?
23
00:01:28,922 --> 00:01:31,550
Now, where are we
with the prototype?
24
00:01:31,675 --> 00:01:33,052
See for yourself.
25
00:01:38,056 --> 00:01:39,023
I like it.
26
00:01:39,141 --> 00:01:40,313
It's sort of cute.
27
00:01:40,434 --> 00:01:43,062
So we're on track
for the test'?
28
00:01:43,186 --> 00:01:45,188
Broadcast window secured.
29
00:01:45,314 --> 00:01:46,816
[ Bang 1
30
00:01:49,401 --> 00:01:52,200
So, where in the good goddamn
is my alpha subject?
31
00:01:52,321 --> 00:01:55,040
S'!
32
00:01:55,157 --> 00:01:55,783
S'!
33
00:02:00,537 --> 00:02:02,881
If we don't make this delivery
in five minutes,
34
00:02:02,998 --> 00:02:03,920
we are dead!
35
00:02:04,041 --> 00:02:06,135
Dead! You hear me!
36
00:02:08,462 --> 00:02:09,588
Fucking hell!
37
00:02:11,423 --> 00:02:13,892
Come on! Hose him down!
38
00:02:17,638 --> 00:02:19,515
Hose him down!
39
00:02:19,640 --> 00:02:20,482
Merry Christmas!
40
00:02:27,856 --> 00:02:31,986
S'!
41
00:02:35,197 --> 00:02:36,449
S'!
42
00:02:36,573 --> 00:02:39,668
I'm gonna blow you up!
43
00:02:39,785 --> 00:02:41,332
S'!
44
00:02:43,622 --> 00:02:45,044
Whoo-hoo!
45
00:02:45,165 --> 00:02:47,213
Nice!
46
00:02:47,334 --> 00:02:49,678
S'!
47
00:02:50,796 --> 00:02:52,469
Whoa!
48
00:02:57,636 --> 00:02:59,764
What's all the noise, boys?
49
00:02:59,888 --> 00:03:01,390
What was that?
50
00:03:02,683 --> 00:03:04,651
- Check it out.
51
00:03:04,768 --> 00:03:08,523
S'!
52
00:03:15,237 --> 00:03:19,287
S'!
53
00:03:19,408 --> 00:03:20,660
S'!
54
00:03:23,537 --> 00:03:26,086
So, Chief, think we'll see
any action tonight?
55
00:03:26,206 --> 00:03:27,503
Oh, Scott.
56
00:03:27,624 --> 00:03:29,297
I was an eager rookie once too.
57
00:03:29,418 --> 00:03:30,590
You need to learn in this job,
58
00:03:30,711 --> 00:03:31,758
it's not about
looking for action.
59
00:03:31,878 --> 00:03:33,255
It's about preventing it.
60
00:03:33,380 --> 00:03:34,757
You should be writing that down.
61
00:03:34,881 --> 00:03:37,350
Oh, uh, I was keeping
my notebook in my holster
62
00:03:37,467 --> 00:03:38,810
but then I need that
for my gun.
63
00:03:38,927 --> 00:03:40,895
Well, I lost it.
so you know how that goes.
64
00:03:41,012 --> 00:03:42,184
S'!
65
00:03:42,305 --> 00:03:43,272
Okay.
66
00:03:43,390 --> 00:03:46,610
It's, uh -- it's fine.
67
00:03:49,271 --> 00:03:50,443
Boys?
68
00:03:50,564 --> 00:03:52,282
You gotta give me an update,
boys!
69
00:03:59,322 --> 00:04:02,292
S'!
70
00:04:02,409 --> 00:04:04,457
Are you grasping my lessons?
71
00:04:04,578 --> 00:04:05,830
I think I'm getting
a grip of it.
72
00:04:07,247 --> 00:04:09,249
What the fuck is happening?
73
00:04:11,084 --> 00:04:13,132
Because you need to keep
your eye on the prize.
74
00:04:15,839 --> 00:04:16,931
No!
75
00:04:17,591 --> 00:04:18,513
Got it, Chief!
76
00:04:18,633 --> 00:04:22,854
Eye, prize,
77
00:04:22,971 --> 00:04:26,396
Urn, and everything else
that you say, Chief.
78
00:04:28,393 --> 00:04:31,237
S'!
79
00:04:32,230 --> 00:04:34,574
Wipers aren't working.
80
00:04:36,359 --> 00:04:37,326
I just got this car
to safety, too.
81
00:04:37,444 --> 00:04:38,445
Awesome.
82
00:04:39,613 --> 00:04:42,207
Looks like I brought a knife
to a wolf fight.
83
00:04:45,911 --> 00:04:47,413
The only way
to get a leg up in this job
84
00:04:47,537 --> 00:04:48,709
is to be vigilant.
85
00:04:48,830 --> 00:04:50,252
Cool, like the Wolfcop?
86
00:04:50,373 --> 00:04:51,716
That thing is not the law.
87
00:04:51,833 --> 00:04:53,210
It is a perverse myth.
88
00:04:53,335 --> 00:04:54,302
You have a better chance
of seeing Santa Claus.
89
00:04:55,295 --> 00:04:56,922
Aah! Aah!
90
00:05:03,512 --> 00:05:04,604
Don't even!
91
00:05:04,721 --> 00:05:05,768
S'!
92
00:05:12,145 --> 00:05:13,488
No! No!
93
00:05:13,605 --> 00:05:16,324
My fucking Wolfcop!
94
00:05:16,441 --> 00:05:19,490
Suspect heading towards station,
prepare intercept.
95
00:05:20,946 --> 00:05:27,625
S'!
96
00:05:27,744 --> 00:05:30,293
You dead back there?
97
00:05:30,789 --> 00:05:34,134
Oh, shit!
98
00:05:34,251 --> 00:05:35,503
S'!
99
00:05:44,052 --> 00:05:45,554
Hands where I can see em'!
100
00:05:47,931 --> 00:05:54,280
S'!
101
00:05:54,396 --> 00:05:55,898
Go.
102
00:05:56,022 --> 00:06:01,449
S'!
103
00:06:01,570 --> 00:06:07,043
S'!
104
00:06:08,577 --> 00:06:10,671
S'!
105
00:06:10,787 --> 00:06:13,290
- Rookie, we clear?
- Check em' out, Chief.
106
00:06:13,415 --> 00:06:16,214
Perps' already bagged.
107
00:06:16,334 --> 00:06:19,383
Dammit, Daisy,
that is evidence.
108
00:06:21,798 --> 00:06:30,809
S'!
109
00:06:30,932 --> 00:06:33,685
Oh, God.
110
00:06:33,810 --> 00:06:35,904
S'!
111
00:06:37,355 --> 00:06:40,700
S'!
112
00:06:47,824 --> 00:06:50,452
There's an animal,
something big!
113
00:06:50,577 --> 00:06:52,921
I swear I put a round in it.
114
00:06:54,581 --> 00:06:58,302
It's probably just a raccoon,
fat off town trash.
115
00:06:58,418 --> 00:07:00,170
Well, okay, Columbo.
116
00:07:00,295 --> 00:07:01,842
Can the detective work.
117
00:07:01,963 --> 00:07:04,091
Grab the tape,
set up a 100-meter perimeter
118
00:07:04,215 --> 00:07:05,341
before the lookie-loo's
start showing up.
119
00:07:05,467 --> 00:07:07,344
Yeah, Okay.
Sorry, Chief, yeah.
120
00:07:09,387 --> 00:07:11,139
Oh, fuck's sake!
121
00:07:11,264 --> 00:07:13,813
Someone stole our doughnuts.
122
00:07:13,934 --> 00:07:14,981
S'!
123
00:07:15,101 --> 00:07:17,024
You're in charge
until I get back.
124
00:07:45,048 --> 00:07:47,801
♪ Crimes and crew cuts ♪
125
00:07:47,926 --> 00:07:51,521
♪ Pigs and Donuts ♪
126
00:07:52,180 --> 00:07:54,228
I can put up with a lot,
127
00:07:54,349 --> 00:07:57,603
but stealing donuts,
that's a new low.
128
00:07:57,727 --> 00:07:59,821
Man: These two teams
do not like each other.
129
00:07:59,938 --> 00:08:01,315
You can't keep doing this Lou.
130
00:08:01,439 --> 00:08:04,943
You promised me
you would stay locked up.
131
00:08:05,068 --> 00:08:07,662
Do you have any idea
132
00:08:07,779 --> 00:08:10,282
the shit storm
you caused last night?
133
00:08:10,407 --> 00:08:12,080
The new recruits?
134
00:08:12,200 --> 00:08:13,452
Suspicious.
135
00:08:13,576 --> 00:08:15,499
And do you know
what they're calling you?
136
00:08:15,620 --> 00:08:17,497
Fucking Wolfcop.
137
00:08:19,249 --> 00:08:20,842
Where's your car?
138
00:08:24,587 --> 00:08:26,806
Your pants?
139
00:08:29,050 --> 00:08:30,552
Rookie's a good shot.
I'll give her that.
140
00:08:30,677 --> 00:08:32,270
[ Laughing 1
141
00:08:37,851 --> 00:08:39,398
What if a bystander got hit,
hmm?
142
00:08:39,519 --> 00:08:40,896
What the hell
were you thinking?
143
00:08:41,021 --> 00:08:42,819
Lou:
144
00:08:42,939 --> 00:08:45,067
Shifters.
145
00:08:45,191 --> 00:08:51,494
S'!
146
00:08:51,614 --> 00:08:53,412
Okay.
147
00:08:53,533 --> 00:08:54,705
Until we know
who we can trust,
148
00:08:54,826 --> 00:08:56,294
this becomes
our new home base.
149
00:08:56,411 --> 00:08:58,960
I will see you bright
and early on duty
150
00:08:59,080 --> 00:09:00,377
with donuts.
151
00:09:00,498 --> 00:09:03,001
And put on
some fucking pants.
152
00:09:03,126 --> 00:09:06,255
You'll poke an eye out
with that thing.
153
00:09:08,798 --> 00:09:14,646
S'!
154
00:09:14,763 --> 00:09:18,188
♪ Oh come all ye faithful ♪
155
00:09:18,308 --> 00:09:20,731
♪ Joyful and triumphant ♪
156
00:09:20,852 --> 00:09:22,445
♪ Oh, come ye ♪
157
00:09:22,562 --> 00:09:25,611
DJ Dan: Brr! It's cold
out there in Woodhaven.
158
00:09:25,732 --> 00:09:26,858
It's cold like a --
159
00:09:26,983 --> 00:09:28,610
My wife's heart.
160
00:09:28,735 --> 00:09:30,453
DJ Bob: She doesn't
me anymore
161
00:09:30,570 --> 00:09:31,537
- What?
- Never mind.
162
00:09:31,654 --> 00:09:33,031
DJ Dan: Uh, okay.
163
00:09:33,156 --> 00:09:34,408
This is BAD Radio,
164
00:09:34,532 --> 00:09:36,284
I'm Dan and he's --
- Bob!
165
00:09:36,409 --> 00:09:38,457
DJ Dan: Well, it must be
a Christmas miracle,
166
00:09:38,578 --> 00:09:41,422
because filthy rich billionaire
Sydney Swallows
167
00:09:41,539 --> 00:09:42,836
is reopening the old brewery.
168
00:09:42,957 --> 00:09:44,675
DJ Bob:
A welcome change to Woodhaviens
169
00:09:44,793 --> 00:09:46,716
not just consuming
mass quantities of booze,
170
00:09:46,836 --> 00:09:48,133
but now making it.
171
00:09:49,547 --> 00:09:51,345
Rumor has it
Interim-Mayor Bubba Rich
172
00:09:51,466 --> 00:09:53,139
made a pretty penny
off that deal.
173
00:09:53,259 --> 00:09:55,182
DJ Dan: Hey, and if that's
not enough to be thankful for,
174
00:09:55,303 --> 00:09:58,603
“Santa Swallows"
is also retrofitting the brewery
175
00:09:58,723 --> 00:10:00,600
into a sleek
new hockey arena...
176
00:10:00,725 --> 00:10:01,942
DJ Bob: What's in a name.
177
00:10:02,060 --> 00:10:03,607
Where the Woodhaven Darkstars
178
00:10:03,728 --> 00:10:06,026
will play their first home game
this Christmas Eve.
179
00:10:06,147 --> 00:10:07,899
The game is free,
so get there early!
180
00:10:08,024 --> 00:10:10,322
DJ Dan: Oh, and always,
this BAD radio update
181
00:10:10,443 --> 00:10:11,740
is brought to you by...
182
00:10:11,861 --> 00:10:13,454
Both: Liquor Donuts!
183
00:10:13,571 --> 00:10:15,164
What more could you ask for?
184
00:10:15,281 --> 00:10:18,660
S'!
185
00:10:18,785 --> 00:10:20,332
I'm still trying to get
that image of your dick
186
00:10:20,453 --> 00:10:22,205
out of my head.
187
00:10:22,330 --> 00:10:24,799
Look at this!
People are gonna see this!
188
00:10:24,916 --> 00:10:27,010
Oh, God.
189
00:10:27,127 --> 00:10:28,674
Okay, try now.
190
00:10:28,795 --> 00:10:29,762
Tina!
191
00:10:29,879 --> 00:10:31,256
L~\
\
\
\
I
\\!
192
00:10:35,885 --> 00:10:38,855
FucH
Stubborn piece of shit!
193
00:10:38,972 --> 00:10:40,815
All right, again!
194
00:10:42,725 --> 00:10:44,898
Yeah!
- Yes, good job, Lou.
195
00:10:45,019 --> 00:10:47,317
- Took long enough.
- Come here.
196
00:10:48,815 --> 00:10:50,158
Repeat it back to me.
197
00:10:51,526 --> 00:10:54,120
Drop the bodies at the morgue,
198
00:10:54,237 --> 00:10:55,989
dump the present at HQ,
199
00:10:56,114 --> 00:10:57,161
Torch the van.
200
00:10:57,282 --> 00:10:58,625
And?
201
00:10:58,741 --> 00:11:00,163
Don't stop for a beer.
202
00:11:00,285 --> 00:11:02,663
No, I mean it --
not even a quick chug-a-roo.
203
00:11:04,038 --> 00:11:05,915
- All right, I got it.
- I'm serious.
204
00:11:06,040 --> 00:11:07,383
I'm keeping you locked up
tonight.
205
00:11:07,500 --> 00:11:09,844
No more "lone wolf' crap.
206
00:11:12,505 --> 00:11:15,054
You've got to be kidding me.
207
00:11:17,385 --> 00:11:19,012
What are you staring at it for,
man?
208
00:11:19,137 --> 00:11:21,231
Don't be shy.
Give it a try.
209
00:11:21,347 --> 00:11:23,349
Just pop it
and just, glug, glug, glug!
210
00:11:23,474 --> 00:11:25,101
I'm on -- I'm on duty.
211
00:11:25,226 --> 00:11:26,569
- Well. ..
- Hey.
212
00:11:26,686 --> 00:11:29,235
Everything under control here,
rookie?
213
00:11:29,355 --> 00:11:30,607
Uh, yes, Chief.
214
00:11:30,732 --> 00:11:32,234
Interim-Mayor Rich
is just showing off
215
00:11:32,358 --> 00:11:33,735
what the new brewery
is cooking up.
216
00:11:33,860 --> 00:11:35,862
I don't know if I was
technically showing off,
217
00:11:35,987 --> 00:11:37,660
but, yeah,
I was just sharing.
218
00:11:37,780 --> 00:11:40,283
I thought.
219
00:11:40,408 --> 00:11:42,706
“Slamma' Cold Cock!“
220
00:11:45,371 --> 00:11:46,372
That's my way of saying hi.
221
00:11:46,497 --> 00:11:47,669
What do you think?
222
00:11:47,790 --> 00:11:49,292
It's a slogan, man,
for the beer!
223
00:11:49,417 --> 00:11:50,543
Try it!
It's amazing!
224
00:11:50,668 --> 00:11:51,840
Go ahead, go ahead!
225
00:11:51,961 --> 00:11:53,804
Chicken Milk, right?
226
00:11:55,131 --> 00:11:56,724
Yeah, that's catchy,
227
00:11:56,841 --> 00:11:59,685
but I don't think you came here
to pitch me, Bubba.
228
00:11:59,802 --> 00:12:03,147
No. Wha-- Bubba?
229
00:12:03,264 --> 00:12:04,390
I don't think we're on
230
00:12:04,515 --> 00:12:05,687
a first-name familiarity
here at all.
231
00:12:05,808 --> 00:12:07,105
She, maybe,
could call me Bubba.
232
00:12:07,227 --> 00:12:09,150
You could call me Mayor Rich.
233
00:12:09,270 --> 00:12:11,113
- Still pitching.
- Yes, I'm still pitching
234
00:12:11,231 --> 00:12:12,699
because reopening the plant
235
00:12:12,815 --> 00:12:15,614
is key to the revitalization
of Woodhaven.
236
00:12:15,735 --> 00:12:17,578
Let me tell you something,
young lady.
237
00:12:17,695 --> 00:12:20,118
Considering what it took
to convince Sydney Swallows
238
00:12:20,240 --> 00:12:21,992
and all
the Darkstar shareholders...
239
00:12:25,954 --> 00:12:28,798
We don't need
any unnecessary tension,
240
00:12:28,915 --> 00:12:30,337
do we?
241
00:12:30,458 --> 00:12:31,880
Thanks for the advice,
242
00:12:32,001 --> 00:12:34,629
but I think we have things
under control.
243
00:12:34,754 --> 00:12:36,597
Woodhaven P.D.
is all about discretion.
244
00:12:36,714 --> 00:12:37,556
Hmm.
245
00:12:46,808 --> 00:12:49,778
Yeah, you've got everything
under control.
246
00:12:49,894 --> 00:12:52,443
How many people have died
in the last --
247
00:12:52,563 --> 00:12:54,611
oh, I don't know --
10 minutes?
248
00:12:54,732 --> 00:12:56,279
People dropping --
like it's crazy.
249
00:12:56,401 --> 00:12:57,869
They're dropping
left and right.
250
00:12:57,986 --> 00:13:01,365
I'm hearing
it's a giant fucking Wolfcop.
251
00:13:04,575 --> 00:13:06,543
Are you hearing that?
252
00:13:06,661 --> 00:13:08,083
Thanks, tips.
253
00:13:08,204 --> 00:13:09,421
You know,
you might wanna try that.
254
00:13:09,539 --> 00:13:10,791
It'll take the edges off.
255
00:13:11,874 --> 00:13:14,593
I'm more of a black coffee gal,
Bubba.
256
00:13:17,255 --> 00:13:19,633
Well, I'm a black gal guy.
257
00:13:21,342 --> 00:13:25,472
I'm gonna ask you one very
important question, Tina,
258
00:13:25,596 --> 00:13:27,724
and then I'm gonna leave.
259
00:13:27,849 --> 00:13:29,226
Hopefully you'll answer me.
260
00:13:29,350 --> 00:13:31,648
If not, it'll just dramatically
hang in the air.
261
00:13:31,769 --> 00:13:32,736
Ready?
262
00:13:34,063 --> 00:13:37,192
How come you never see
this Wolfcop and Lou Garou
263
00:13:37,317 --> 00:13:38,739
in the same place
at the same time?
264
00:13:41,487 --> 00:13:43,535
Uh...
265
00:13:43,656 --> 00:13:46,079
A Wolfcop?
266
00:13:46,200 --> 00:13:48,123
God damn it,
that sounds metal.
267
00:13:53,416 --> 00:13:54,963
Rookie.
268
00:13:55,084 --> 00:13:56,757
Tina.
269
00:13:58,212 --> 00:14:07,474
S'!
270
00:14:07,597 --> 00:14:16,859
S'!
271
00:14:16,981 --> 00:14:26,208
S'!
272
00:14:26,324 --> 00:14:35,586
S'!
273
00:14:36,959 --> 00:14:43,057
S'!
274
00:14:43,174 --> 00:14:49,272
S'!
275
00:14:49,389 --> 00:14:51,187
Yeah,
I cracked that package.
276
00:14:52,600 --> 00:14:54,898
I don't know.
Some kind of, uh, lizard goo.
277
00:14:55,019 --> 00:14:59,445
S'!
278
00:14:59,565 --> 00:15:01,112
I don't know.
279
00:15:01,234 --> 00:15:04,113
This is where Willie
would've been really helpful.
280
00:15:04,237 --> 00:15:05,739
S'!
281
00:15:05,863 --> 00:15:07,490
Okay, bye.
282
00:15:07,615 --> 00:15:09,583
S'!
283
00:15:18,251 --> 00:15:20,629
Well, that fuckin' hurt,
you dick!
284
00:15:22,713 --> 00:15:25,182
- Willie?
- Hi, Lou.
285
00:15:25,299 --> 00:15:27,677
Hey man, before we, you know,
hug it out and all that shit,
286
00:15:27,802 --> 00:15:30,271
I gotta know one thing.
287
00:15:30,388 --> 00:15:31,640
Any of this goo yours?
288
00:15:31,764 --> 00:15:36,861
S'!
289
00:15:43,443 --> 00:15:45,241
- Shoplifter!
- Aah!
290
00:15:52,076 --> 00:15:54,249
Woman: Aah! Help!
291
00:15:54,370 --> 00:15:55,997
Cheers, man!
292
00:15:56,122 --> 00:15:59,251
Nothing like a fucking
Dale Ale.
293
00:15:59,375 --> 00:16:01,594
So, how much
do you remember?
294
00:16:01,711 --> 00:16:03,713
I remember like,
I don't fucking --
295
00:16:03,838 --> 00:16:05,511
Bits and bobs, man, like --
296
00:16:05,631 --> 00:16:09,681
There was, like, this beautiful
big, fucking bright light.
297
00:16:12,054 --> 00:16:14,682
Which I think was a distraction,
because behind me,
298
00:16:14,807 --> 00:16:17,310
there was like a huge
bulbous, smooth shaft...
299
00:16:18,227 --> 00:16:19,353
Fellas!
300
00:16:19,479 --> 00:16:20,981
What is this?
301
00:16:21,105 --> 00:16:22,357
...that penetrated me...
302
00:16:23,524 --> 00:16:25,026
...with gusto.
303
00:16:25,151 --> 00:16:26,903
Oh, that's kinda nice.
304
00:16:27,028 --> 00:16:30,703
And they were some weird fucking
weird reptilioid dudes, man.
305
00:16:35,578 --> 00:16:37,376
They, um...
306
00:16:37,497 --> 00:16:40,216
They fucking violated me, Lou.
307
00:16:40,333 --> 00:16:42,210
What do you know
about Shapeshifters?
308
00:16:42,335 --> 00:16:44,463
Well, if we're just gonna
gloss over what I just said
309
00:16:44,587 --> 00:16:46,715
about the fucking
huge bulbous shafts
310
00:16:46,839 --> 00:16:48,887
and no means yes
in their land,
311
00:16:49,008 --> 00:16:50,225
I don't know, man.
312
00:16:50,343 --> 00:16:51,970
Shifters are
my fucking sister's bag.
313
00:16:52,094 --> 00:16:54,096
I'm more about, like,
fucking drones
314
00:16:54,222 --> 00:16:56,099
and chem-trials
and Sasquatch.
315
00:16:56,224 --> 00:16:57,646
Hey!
316
00:16:57,767 --> 00:17:00,395
Did you ever find
that fucking Sasquatch, man?
317
00:17:00,520 --> 00:17:02,193
You know,
I was this close, Lou!
318
00:17:02,313 --> 00:17:04,611
Willie! Focus.
319
00:17:04,732 --> 00:17:07,485
Shifters.
- Okay, shit, uh --
320
00:17:07,610 --> 00:17:09,829
So, well, basic theory is,
321
00:17:09,946 --> 00:17:12,290
they're trying
to control the world
322
00:17:12,406 --> 00:17:15,125
by assuming the identities
of fucking regular folks, man.
323
00:17:15,243 --> 00:17:16,039
I mean --
324
00:17:16,160 --> 00:17:19,130
Holy fuck, Lou!
325
00:17:19,247 --> 00:17:21,625
Did one of them
take my place, man?
326
00:17:21,749 --> 00:17:23,296
Like, how much did I miss?
327
00:17:23,417 --> 00:17:25,715
Oh, do I still own
the fucking gun shop?
328
00:17:25,836 --> 00:17:28,715
Am I still the coolest
motherfucker in Woodhaven?
329
00:17:30,550 --> 00:17:32,678
Does Tina Walsh
still love me?
330
00:17:34,554 --> 00:17:38,479
Lou, how long
was I gone for?
331
00:17:38,599 --> 00:17:40,476
A few months.
I wouldn't sweat it.
332
00:17:40,601 --> 00:17:43,024
Don't swea--
Well, easy for you to say, man.
333
00:17:43,145 --> 00:17:45,614
You weren't fucked
right in your identity.
334
00:17:45,731 --> 00:17:48,200
Swallows: Leveraging
my excellent palate
335
00:17:48,317 --> 00:17:50,194
and Darkstar technology,
336
00:17:50,319 --> 00:17:53,698
we have strategically
created Chicken Milk Beer,
337
00:17:53,823 --> 00:17:58,374
so that everyone can have
a little taste of my success.
338
00:17:58,494 --> 00:18:03,751
So, slam a cold cock
and unleash a better you.
339
00:18:05,001 --> 00:18:06,469
Ohh.
340
00:18:06,586 --> 00:18:08,179
Hey Lou, um --.
341
00:18:11,173 --> 00:18:12,220
Is it getting hot in here, man?
342
00:18:12,341 --> 00:18:13,684
No, not really.
343
00:18:13,801 --> 00:18:14,723
You got a little boys room?
344
00:18:16,012 --> 00:18:17,389
Hey. Down the hall.
345
00:18:17,513 --> 00:18:19,015
Oh, shit.
346
00:18:25,229 --> 00:18:26,947
Yeah, Tina?
347
00:18:27,064 --> 00:18:29,317
You're never gonna believe
what I found in that crate.
348
00:18:29,442 --> 00:18:32,241
Um, Lou?
349
00:18:32,361 --> 00:18:33,738
Yeah, is everything okay?
350
00:18:33,863 --> 00:18:36,537
Well, uh,
is there any chance
351
00:18:36,657 --> 00:18:39,080
you feel like going on
a gitch run, man?
352
00:18:40,161 --> 00:18:41,754
Hey, is that Willie?
353
00:18:41,871 --> 00:18:42,838
Don't hang up.
354
00:18:42,955 --> 00:18:52,091
S'!
355
00:18:53,591 --> 00:18:55,138
What's this?
356
00:18:55,259 --> 00:18:56,636
Insurance.
357
00:18:56,761 --> 00:18:58,479
Frank will preoccupy the police
358
00:18:58,596 --> 00:19:01,440
so there isn't a repeat
of lasts night's debacle.
359
00:19:02,725 --> 00:19:04,022
You named him Frank?
360
00:19:04,143 --> 00:19:06,487
S'!
361
00:19:06,604 --> 00:19:08,026
Smells like old people.
362
00:19:08,147 --> 00:19:08,898
S'!
363
00:19:10,358 --> 00:19:12,577
Really smells.
364
00:19:12,693 --> 00:19:14,741
S'!
365
00:19:17,323 --> 00:19:20,042
S'!
366
00:19:20,159 --> 00:19:22,708
Man over PA:
Happy Christmas!
367
00:19:22,828 --> 00:19:24,751
Merry Hanukkah!
368
00:19:24,872 --> 00:19:27,250
Joyous Kwanzaa!
369
00:19:27,375 --> 00:19:30,049
To you and yours.
370
00:19:30,169 --> 00:19:31,421
Carl.
371
00:19:35,800 --> 00:19:38,053
You got the rights
for this stuff?
372
00:19:38,177 --> 00:19:39,520
Oh, yeah.
373
00:19:39,637 --> 00:19:41,890
Wolfcop is an official mascot!
374
00:19:42,014 --> 00:19:44,187
We share profits.
375
00:19:45,351 --> 00:19:48,321
Yeah, okay.
376
00:19:48,437 --> 00:19:50,531
Man over PA:
Today's special.
377
00:19:50,648 --> 00:19:52,366
Dale's six packs.
378
00:19:52,483 --> 00:19:55,703
Now $6.66.
379
00:19:55,820 --> 00:20:00,747
Enter now to be first to taste
Chicken Milk stout.
380
00:20:00,866 --> 00:20:08,171
So delicious,
so creamy and delicious.
381
00:20:08,290 --> 00:20:13,342
Shut your face.
The T.V. news is on!
382
00:20:15,673 --> 00:20:17,892
It sat dormant for decades,
383
00:20:18,008 --> 00:20:20,807
but now the old
Woodhaven Brewery
384
00:20:20,928 --> 00:20:22,726
is days from reopening,
385
00:20:22,847 --> 00:20:24,770
thanks to visionary
business maverick
386
00:20:24,890 --> 00:20:29,236
and best-selling author
Sydney Swallows.
387
00:20:35,776 --> 00:20:39,121
Mr. Swallows,
given your business interests
388
00:20:39,238 --> 00:20:41,366
all around the world,
389
00:20:41,490 --> 00:20:43,242
why Wood haven?
390
00:20:43,367 --> 00:20:45,461
Well, Sandy,
as an entrepreneur,
391
00:20:45,578 --> 00:20:48,297
I'm always looking
to maximize my investments.
392
00:20:48,414 --> 00:20:50,462
I like to win.
393
00:20:50,583 --> 00:20:52,426
Now Wood haven's
depressed economy
394
00:20:52,543 --> 00:20:53,760
and cheap labor force
395
00:20:53,878 --> 00:20:56,802
made it a natural fit
for Darkstar.
396
00:20:56,922 --> 00:20:58,265
And besides,
397
00:20:58,382 --> 00:20:59,679
if there's one thing
that Woodhaven knows,
398
00:20:59,800 --> 00:21:01,518
it's cheap-ass beer.
399
00:21:01,635 --> 00:21:03,433
Hell, yeah.
400
00:21:03,554 --> 00:21:05,101
Fucking sheep.
401
00:21:05,222 --> 00:21:07,475
You can thank
your lucky "Darkstars"
402
00:21:07,600 --> 00:21:10,274
because Chicken Milk
is about to save your --
403
00:21:10,394 --> 00:21:11,691
Thank you, Mr. Swallows.
404
00:21:12,730 --> 00:21:14,152
Thank you.
405
00:21:14,273 --> 00:21:17,777
So, where are you from?
406
00:21:17,902 --> 00:21:19,028
Here in Woodhaven.
407
00:21:20,488 --> 00:21:22,240
- C-cut the piece.
- Swallows.
408
00:21:24,492 --> 00:21:27,792
- Hey, what time is it?
- It's almost 10:00.
409
00:21:27,912 --> 00:21:29,209
Oh, shit.
410
00:21:29,330 --> 00:21:30,957
Okay, that's unexpected.
411
00:21:31,081 --> 00:21:32,424
Well, as for the weekend, uh,
412
00:21:32,541 --> 00:21:33,337
it's gonna be a beautiful...
413
00:21:38,297 --> 00:21:40,049
♪ Give me bad love,
give me bad love ♪
414
00:21:40,174 --> 00:21:41,300
♪ Give me bad love ♪
415
00:21:41,425 --> 00:21:43,348
S'!
416
00:21:43,469 --> 00:21:45,972
♪ Give me bad love,
give me bad love ♪
417
00:21:46,096 --> 00:21:47,473
♪ Give me bad love ♪
418
00:21:47,598 --> 00:21:50,192
S'!
419
00:21:50,309 --> 00:21:52,858
♪ Give me bad love,
give me bad love ♪
420
00:21:52,978 --> 00:21:56,653
Bonjour,
and welcome to Club Phoque.
421
00:21:56,774 --> 00:21:58,868
♪ Give me bad love,
give me bad love ♪
422
00:21:58,984 --> 00:22:00,657
♪ Give me bad love ♪
423
00:22:00,778 --> 00:22:02,701
S'!
424
00:22:02,822 --> 00:22:05,496
♪ Give me bad love,
give me bad love ♪
425
00:22:05,616 --> 00:22:09,211
♪ Enough to kill a man ♪
426
00:22:09,328 --> 00:22:11,706
♪ I want nothing if I can ♪
427
00:22:11,831 --> 00:22:13,799
♪ Bad love ♪
428
00:22:13,916 --> 00:22:15,293
S'!
429
00:22:15,417 --> 00:22:18,045
♪ Give me bad love,
give me bad love ♪
430
00:22:18,170 --> 00:22:21,049
♪ Give it to another man ♪
431
00:22:21,173 --> 00:22:24,973
♪ And make 'em hungry
if you can ♪
432
00:22:25,094 --> 00:22:28,189
S'!
433
00:22:29,265 --> 00:22:30,892
Lou?
434
00:22:32,768 --> 00:22:33,860
Lou?
435
00:22:34,520 --> 00:22:36,864
Cutting it close.
436
00:22:36,981 --> 00:22:38,699
Seen Will, yet?
437
00:22:38,816 --> 00:22:40,193
How do we know
it's really Willie?
438
00:22:41,694 --> 00:22:43,537
Really Willie?
439
00:22:43,654 --> 00:22:45,281
Mind your fucking peepers!
440
00:22:46,365 --> 00:22:48,993
Aah!
441
00:22:49,118 --> 00:22:50,870
Oh, this isn't a shit.
442
00:22:50,995 --> 00:22:53,214
This is not a shit!
443
00:22:53,330 --> 00:23:02,887
S'!
444
00:23:05,593 --> 00:23:07,015
It's in me, man!
445
00:23:07,136 --> 00:23:12,313
You will not lose to a shit!
446
00:23:12,433 --> 00:23:18,406
S'!
447
00:23:18,522 --> 00:23:24,495
S'!
448
00:23:32,578 --> 00:23:35,001
Give the girls a hand!
449
00:23:35,122 --> 00:23:36,544
You piece of shit!
450
00:23:39,335 --> 00:23:40,006
S'!
451
00:23:40,127 --> 00:23:41,174
Aah!
452
00:23:56,685 --> 00:24:04,866
S'!
453
00:24:04,985 --> 00:24:06,987
How big are you?
454
00:24:15,788 --> 00:24:17,631
LOU. you good?
455
00:24:23,796 --> 00:24:25,469
No bullshit tonight.
456
00:24:25,589 --> 00:24:27,967
Howl if you need me.
457
00:24:31,637 --> 00:24:34,516
I'm afraid I have
some bad news for you, Ken.
458
00:24:37,184 --> 00:24:39,107
You have cancer.
459
00:24:43,941 --> 00:24:46,285
You also have AIDS.
460
00:24:52,658 --> 00:24:54,752
Wakey, wakey, pickle kisser!
461
00:24:54,868 --> 00:24:56,620
Who the fuck said that, man!
462
00:24:56,745 --> 00:24:58,372
You with me, nutsack?
463
00:25:00,582 --> 00:25:01,925
Quit the drama, Nancy.
464
00:25:02,042 --> 00:25:04,136
This can't be fucking real.
465
00:25:04,253 --> 00:25:06,176
You are not real.
466
00:25:06,296 --> 00:25:08,048
Get out of my belly!
467
00:25:09,842 --> 00:25:11,560
I really don't have time
for this.
468
00:25:13,095 --> 00:25:15,769
I'm tripping balls!
469
00:25:15,889 --> 00:25:17,015
Lou!
470
00:25:17,141 --> 00:25:20,315
Lou!
471
00:25:23,689 --> 00:25:26,568
Go for Chief, what's up?
472
00:25:29,903 --> 00:25:31,405
Details?
473
00:25:35,034 --> 00:25:37,457
Okay, copy that.
Keep me posted.
474
00:25:37,578 --> 00:25:39,330
Good work.
475
00:25:41,582 --> 00:25:43,129
Maybe.
476
00:25:43,250 --> 00:25:45,423
Willie: Uh, Lou Grou, Lou!
477
00:25:45,544 --> 00:25:47,888
Do you have any fucking
duct tape or a hammer
478
00:25:48,005 --> 00:25:49,928
or like a fucking vice
or something --
479
00:25:50,049 --> 00:25:51,642
Tina, whoa.
480
00:25:53,302 --> 00:25:54,770
It's Chief Walsh,
481
00:25:54,887 --> 00:25:57,515
and don't you take
a goddamn step, Higgins.
482
00:25:57,639 --> 00:25:59,516
Chief Walsh --
I always knew you could do it.
483
00:25:59,641 --> 00:26:02,019
You are a fucking vision.
484
00:26:02,144 --> 00:26:05,944
Well, being the people's Chief
does agree with me.
485
00:26:06,065 --> 00:26:07,282
Oh, it agrees with me too.
Come over here you --
486
00:26:07,399 --> 00:26:09,197
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
487
00:26:09,318 --> 00:26:11,070
How do I know it's really you?
488
00:26:11,195 --> 00:26:13,038
The last time I saw you,
you were a shifter.
489
00:26:13,155 --> 00:26:14,498
Simple solution --
490
00:26:14,615 --> 00:26:16,913
are you feeling the same
or similar butterflies
491
00:26:17,034 --> 00:26:19,253
to what you felt
the last time you saw me?
492
00:26:19,369 --> 00:26:21,121
When I shot you dead?
493
00:26:21,246 --> 00:26:25,968
I recommend you be
as honest as possible.
494
00:26:26,085 --> 00:26:27,302
Honesty?
495
00:26:27,419 --> 00:26:28,796
Um, okay.
496
00:26:28,921 --> 00:26:31,970
Well, I gotta show you something
rather personal.
497
00:26:32,091 --> 00:26:33,718
I always pictured this
going down
498
00:26:33,842 --> 00:26:35,685
a little bit differently,
but, um --
499
00:26:37,596 --> 00:26:40,190
No,no,no,no,no,no,no!
500
00:26:40,307 --> 00:26:41,604
You need to fucking see this!
501
00:26:41,725 --> 00:26:43,477
S'!
502
00:26:45,938 --> 00:26:48,032
S'!
503
00:26:48,148 --> 00:26:49,365
Voilà.
504
00:26:49,483 --> 00:26:50,735
Hi, sweet tits!
505
00:26:50,859 --> 00:26:52,452
Fuck me.
506
00:26:52,569 --> 00:26:55,914
Would you say
that this is a bad thing?
507
00:26:56,031 --> 00:26:57,578
It's not good.
508
00:26:57,699 --> 00:26:59,997
In terms of us,
is it a fucking game-changer.
509
00:27:00,119 --> 00:27:01,712
Are you insane?
510
00:27:01,829 --> 00:27:02,625
Hey, why don't you give
one eye a kiss?
511
00:27:02,746 --> 00:27:03,497
Hey!
512
00:27:03,622 --> 00:27:04,965
Ow!
513
00:27:05,082 --> 00:27:08,507
Uh, so, um, what would you
suggest we do?
514
00:27:08,627 --> 00:27:12,677
S'!
515
00:27:15,259 --> 00:27:17,102
S'!
516
00:27:17,219 --> 00:27:19,313
I got a bad feeling
about this.
517
00:27:19,429 --> 00:27:21,523
Probably cause you're drinking
that rooster juice beer.
518
00:27:21,640 --> 00:27:23,938
It's not beer.
It's stout.
519
00:27:24,059 --> 00:27:26,187
Whatever.
520
00:27:28,105 --> 00:27:32,235
I don't wanna die,
not on my birthday.
521
00:27:32,359 --> 00:27:35,033
S'!
522
00:27:37,447 --> 00:27:42,169
S'!
523
00:27:44,454 --> 00:27:45,546
Fall back.
524
00:27:45,664 --> 00:27:47,086
We need backup ASAP.
525
00:27:47,207 --> 00:27:52,304
S'!
526
00:27:52,421 --> 00:27:57,473
S'!
527
00:28:00,637 --> 00:28:09,318
S'!
528
00:28:09,438 --> 00:28:10,781
Freeze!
529
00:28:10,898 --> 00:28:14,619
S'!
530
00:28:17,362 --> 00:28:18,409
Scott!
531
00:28:19,531 --> 00:28:21,499
I can get it off,
one shot.
532
00:28:21,617 --> 00:28:23,119
I bet you can.
533
00:28:23,243 --> 00:28:24,995
That's what he said.
534
00:28:30,375 --> 00:28:31,467
Go, what's your location.
535
00:28:31,585 --> 00:28:32,962
We're at Club Phoque!
536
00:28:33,086 --> 00:28:34,713
Officer Scott's
still in the building and --
537
00:28:36,256 --> 00:28:37,553
Hang tight, rookie.
538
00:28:38,717 --> 00:28:39,934
Backup, ASAP!
539
00:28:41,678 --> 00:28:43,601
I love an ass in uniform.
540
00:28:43,722 --> 00:28:44,939
Hey!
541
00:28:45,057 --> 00:28:46,809
You respect
the fucking lady, man.
542
00:28:46,934 --> 00:28:49,437
I will stuff you in my asshole
and choke you out with my anus.
543
00:28:49,561 --> 00:28:51,108
Ow! You little fucker.
544
00:28:51,230 --> 00:28:52,607
Ow! You little fuck!
545
00:28:52,731 --> 00:28:53,903
Jesus!
546
00:28:54,024 --> 00:28:56,243
Hey! What --
What about Lou?
547
00:28:57,611 --> 00:29:00,615
S'!
548
00:29:04,076 --> 00:29:08,707
S'!
549
00:29:08,830 --> 00:29:09,922
Lou?
550
00:29:10,040 --> 00:29:11,212
You're a Wolf.
551
00:29:11,333 --> 00:29:13,381
- Cop.
- I get that,
552
00:29:13,502 --> 00:29:15,504
I think you're missing
the bigger issue here though.
553
00:29:15,629 --> 00:29:18,098
The fucking wolf part man!
554
00:29:18,215 --> 00:29:20,013
[ Laughing 1
555
00:29:20,133 --> 00:29:22,306
S'!
556
00:29:22,427 --> 00:29:23,553
Daisy!
557
00:29:23,679 --> 00:29:25,602
I never should've left him.
558
00:29:25,722 --> 00:29:31,400
S'!
559
00:29:31,520 --> 00:29:32,612
Shit!
560
00:29:32,729 --> 00:29:34,857
S'!
561
00:29:34,982 --> 00:29:35,904
No. Whoa.
562
00:29:36,024 --> 00:29:37,276
Whoa, Lou. Lou. Lou.
563
00:29:37,401 --> 00:29:38,573
Stand down!
564
00:29:38,694 --> 00:29:40,367
Rookie, gun!
565
00:29:40,487 --> 00:29:42,239
All right, set up a perimeter.
You stay here!
566
00:29:42,364 --> 00:29:44,116
Listen to me.
Teamwork, okay?
567
00:29:44,241 --> 00:29:45,538
On my mark!
568
00:29:45,659 --> 00:29:47,036
One, two --
569
00:29:47,160 --> 00:29:49,709
Fucking hell, Lou.
570
00:29:50,872 --> 00:29:53,421
As your commanding officer,
I am ordering you to stand down.
571
00:29:56,128 --> 00:29:59,849
S'!
572
00:30:03,385 --> 00:30:07,606
S'!
573
00:30:15,022 --> 00:30:18,777
S'!
574
00:30:20,110 --> 00:30:25,332
S'!
575
00:30:25,449 --> 00:30:30,671
S'!
576
00:30:32,247 --> 00:30:37,970
S'!
577
00:30:38,086 --> 00:30:43,843
S'!
578
00:30:43,967 --> 00:30:49,690
S'!
579
00:30:51,099 --> 00:30:59,234
S'!
580
00:30:59,358 --> 00:31:07,493
S'!
581
00:31:07,616 --> 00:31:15,751
S'!
582
00:31:20,170 --> 00:31:26,143
S'!
583
00:31:28,804 --> 00:31:36,279
S'!
584
00:31:36,395 --> 00:31:43,825
S'!
585
00:31:43,944 --> 00:31:44,820
Hey asshole!
586
00:31:44,945 --> 00:31:51,920
S'!
587
00:31:52,035 --> 00:31:53,332
S'!
588
00:31:53,453 --> 00:31:54,454
Come on, come on, come on!
589
00:31:54,579 --> 00:31:55,751
Come on!
590
00:31:55,872 --> 00:31:57,089
Get in there! Get in there!
591
00:31:57,207 --> 00:31:58,675
- Are you okay?
- We're alive.
592
00:31:58,792 --> 00:32:00,886
Willie: Come here, Lou.
593
00:32:01,002 --> 00:32:03,300
- Oh, God.
- Come on.
594
00:32:03,422 --> 00:32:05,424
Tina:
595
00:32:05,549 --> 00:32:08,098
Get him out of here, now!
- Okay.
596
00:32:08,218 --> 00:32:09,970
Mutant: Let me see the ladies,
I smell them.
597
00:32:10,095 --> 00:32:13,190
Uh, please ignore me,
I'm not myself.
598
00:32:13,306 --> 00:32:14,853
Don't worry, I got Lou.
599
00:32:26,069 --> 00:32:35,331
S'!
600
00:32:35,454 --> 00:32:38,082
Morning sunshine.
601
00:32:38,206 --> 00:32:41,756
You gave us quite a scare.
602
00:32:41,877 --> 00:32:45,598
S'!
603
00:32:45,714 --> 00:32:51,187
Lou Garou,
you were such an animal.
604
00:32:51,303 --> 00:32:53,647
Thirsty?
605
00:32:53,763 --> 00:32:55,390
Get over here!
606
00:32:55,515 --> 00:33:04,117
S'!
607
00:33:04,232 --> 00:33:07,281
Lou, what's wrong?
608
00:33:07,402 --> 00:33:08,198
Wake up!
609
00:33:09,696 --> 00:33:11,824
Hang in there, buddy.
610
00:33:11,948 --> 00:33:15,248
Lou, Willie's got a plan
to make you better.
611
00:33:16,870 --> 00:33:19,749
I just hope she lets us in.
612
00:33:23,418 --> 00:33:26,513
The only body left intact.
613
00:33:26,630 --> 00:33:27,847
Gonna be a busy night.
614
00:33:27,964 --> 00:33:30,092
You ever seen anything
like this before?
615
00:33:30,217 --> 00:33:32,845
No, never.
616
00:33:32,969 --> 00:33:35,097
Let me know when
you've got him cracked open.
617
00:33:35,222 --> 00:33:41,229
S'!
618
00:33:41,353 --> 00:33:47,360
S'!
619
00:33:47,484 --> 00:33:50,033
Willie: I can't believe
I'm back in the vag.
620
00:33:50,153 --> 00:33:53,407
Hey, Lou, there's your Dad.
621
00:33:57,285 --> 00:33:59,708
Namaste, sister.
622
00:34:00,080 --> 00:34:03,084
Oh, he's barely a fucking cop,
and he's my friend,
623
00:34:03,208 --> 00:34:04,460
and he's the best guy around.
624
00:34:04,584 --> 00:34:05,881
Open up.
625
00:34:06,002 --> 00:34:07,299
You owe me!
626
00:34:11,758 --> 00:34:14,011
Watch your sassy mouth!
627
00:34:14,135 --> 00:34:17,105
Lou, come on, man.
628
00:34:17,222 --> 00:34:21,102
S'!
629
00:34:21,226 --> 00:34:23,274
“Space alien impregnates
a woman."
630
00:34:23,395 --> 00:34:25,068
S'!
631
00:34:25,188 --> 00:34:26,986
Is that what you are man,
you little fucker?
632
00:34:27,107 --> 00:34:29,360
Okay.
633
00:34:30,569 --> 00:34:32,196
It's a miracle he's alive.
634
00:34:32,320 --> 00:34:35,039
Well, Lou Garou is the strongest
and bravest man that I know.
635
00:34:38,702 --> 00:34:39,919
What are you doing?
636
00:34:40,036 --> 00:34:43,165
Oh, my God!
637
00:34:43,290 --> 00:34:44,792
He's a Lycan!
638
00:34:44,916 --> 00:34:46,088
And a werewolf --
not the point.
639
00:34:46,209 --> 00:34:48,132
Can you please fix him!
640
00:34:48,253 --> 00:34:52,224
S'!
641
00:34:52,340 --> 00:34:54,138
Hey, that occult book --
I'm the occult guy.
642
00:34:54,259 --> 00:34:55,226
Mom left that to me.
643
00:34:55,343 --> 00:34:56,720
You can use it now to save Lou,
644
00:34:56,845 --> 00:34:58,313
but it's my book.
645
00:34:58,430 --> 00:35:01,104
S'!
646
00:35:01,224 --> 00:35:03,898
S'!
647
00:35:12,068 --> 00:35:15,242
Whoa, shit!
648
00:35:15,363 --> 00:35:17,115
Any trouble recovering him?
649
00:35:27,042 --> 00:35:28,669
A lycan lawman?
650
00:35:30,086 --> 00:35:32,430
Tell me Frank
finished him off?
651
00:35:32,547 --> 00:35:34,720
S'!
652
00:35:34,841 --> 00:35:38,721
We're less than 20 hours
from our big coming out.
653
00:35:38,845 --> 00:35:42,440
If that thing rears
it's hairy head one more time,
654
00:35:42,557 --> 00:35:44,434
I want it on my mantel.
655
00:35:45,852 --> 00:35:48,651
S'!
656
00:35:48,772 --> 00:35:51,491
[ Laughing 1
657
00:35:51,608 --> 00:35:55,784
S'!
658
00:35:55,904 --> 00:36:03,504
S'!
659
00:36:03,620 --> 00:36:05,497
Wait, so, this is your plan?
660
00:36:05,622 --> 00:36:08,171
You're gonna save Lou
with a dusty piece of shit?
661
00:36:08,291 --> 00:36:10,168
S'!
662
00:36:12,796 --> 00:36:17,472
S'!
663
00:36:17,592 --> 00:36:19,014
Kat, come on.
664
00:36:19,135 --> 00:36:24,892
S'!
665
00:36:25,016 --> 00:36:26,734
Hey, you sure that's --
that's a good idea?
666
00:36:26,851 --> 00:36:29,650
I mean, I do know that
he can't fucking afford it.
667
00:36:33,692 --> 00:36:35,069
S'!
668
00:36:41,491 --> 00:36:42,708
You wouldn't happen
to have a beer handy,
669
00:36:42,826 --> 00:36:44,169
would ya?
670
00:36:45,829 --> 00:36:47,547
Oh, thank God!
671
00:36:47,664 --> 00:36:50,008
Are you an angel?
672
00:36:50,125 --> 00:36:51,377
What?
673
00:36:51,501 --> 00:36:53,595
I'm Kat.
674
00:36:53,712 --> 00:36:55,430
Oh, what'd you give me?
675
00:36:55,547 --> 00:36:57,094
The Moon.
676
00:36:57,215 --> 00:36:58,888
A piece of it anyway,
677
00:36:59,008 --> 00:37:00,681
acquired during
the Apollo missions.
678
00:37:00,802 --> 00:37:05,933
Easy now.
679
00:37:06,057 --> 00:37:07,434
Just like any great remedy,
680
00:37:07,559 --> 00:37:09,732
it has the huge potential
to be abused.
681
00:37:09,853 --> 00:37:11,855
Lou, you look
fucking amazing, man.
682
00:37:11,980 --> 00:37:14,733
That moon rock
works fucking fast.
683
00:37:16,901 --> 00:37:19,404
That robo-freak
really did a number on me.
684
00:37:19,529 --> 00:37:21,452
You need to heal.
685
00:37:22,907 --> 00:37:24,909
I need to get back
to Woodhaven.
686
00:37:25,034 --> 00:37:26,661
Lou, you're not better, man.
687
00:37:26,786 --> 00:37:30,165
You're on some high-octane
lunar fucking cocaine.
688
00:37:30,290 --> 00:37:31,633
Five minutes ago,
689
00:37:31,750 --> 00:37:33,593
you looked like a bag
of smashed assholes.
690
00:37:33,710 --> 00:37:35,838
I feel way better, I'm okay.
691
00:37:35,962 --> 00:37:37,930
Then how is it a little kitty
692
00:37:38,047 --> 00:37:40,596
can pin down
a big bad wolf?
693
00:37:40,717 --> 00:37:42,890
Okay, getting weird.
694
00:37:43,011 --> 00:37:44,558
Keep your distance,
come on now.
695
00:37:44,679 --> 00:37:45,976
Rest.
696
00:37:46,097 --> 00:37:48,270
Get your strength back.
697
00:37:52,312 --> 00:37:53,939
So happy you're better.
698
00:37:58,610 --> 00:37:59,987
You really came through.
699
00:38:00,111 --> 00:38:01,328
You saved the day, okay.
700
00:38:01,446 --> 00:38:02,868
And I miss this, man!
701
00:38:02,989 --> 00:38:05,788
Like you and I battling
the big bad occult world.
702
00:38:05,909 --> 00:38:07,582
Me too.
703
00:38:07,702 --> 00:38:10,376
Well, then come back with us,
back home!
704
00:38:10,497 --> 00:38:11,498
I can't go back to Woodhaven.
705
00:38:11,623 --> 00:38:13,546
It's -- It's not safe.
706
00:38:13,666 --> 00:38:16,169
Dude,
we have a fucking Wolfcop.
707
00:38:16,294 --> 00:38:17,796
If Lou were smart,
708
00:38:17,921 --> 00:38:19,218
he'd get in his car
and disappear.
709
00:38:19,339 --> 00:38:23,185
Well, Lou ain't like you.
710
00:38:23,301 --> 00:38:24,848
And he's not smart!
711
00:38:29,349 --> 00:38:32,148
Chief, can, uh, we talk?
712
00:38:32,268 --> 00:38:33,315
About Scott?
713
00:38:39,692 --> 00:38:42,411
Look, as someone
who has seen a lot of death,
714
00:38:42,529 --> 00:38:44,577
and frankly,
mostly by my own hand,
715
00:38:44,697 --> 00:38:46,916
I can assure you
it does get better, okay?
716
00:38:47,033 --> 00:38:48,706
And sometimes it's even fun.
717
00:38:48,827 --> 00:38:50,420
Good talk.
718
00:38:52,163 --> 00:38:54,712
I can't believe people
really think that Chicken Milk
719
00:38:54,833 --> 00:38:56,460
is gonna "transform" Woodhaven.
720
00:38:56,584 --> 00:39:02,341
S'!
721
00:39:02,465 --> 00:39:08,222
S'!
722
00:39:10,682 --> 00:39:12,309
What is it, Chief?
723
00:39:12,433 --> 00:39:13,650
You're a genius.
724
00:39:13,768 --> 00:39:15,611
S'!
725
00:39:15,728 --> 00:39:16,695
Suit up.
726
00:39:16,813 --> 00:39:17,939
We're going on a field trip.
727
00:39:18,064 --> 00:39:19,236
S'!
728
00:39:19,357 --> 00:39:28,539
S'!
729
00:39:28,658 --> 00:39:31,787
♪ We're in the gutter,
smoking bud into the water ♪
730
00:39:31,911 --> 00:39:33,834
♪ For the first time this year ♪
731
00:39:33,955 --> 00:39:36,424
S'!
732
00:39:36,541 --> 00:39:38,669
♪ I'm going swimming
with the women ♪
733
00:39:38,793 --> 00:39:41,922
♪ And it's just like
a commercial for beer ♪
734
00:39:42,046 --> 00:39:43,548
S'!
735
00:39:43,673 --> 00:39:45,846
I woke up,
I didn't know where I was,
736
00:39:45,967 --> 00:39:50,347
and then all of the sudden,
I see fucking Lou Garou.
737
00:39:50,471 --> 00:39:52,144
He punched me
right in the fucking face.
738
00:39:54,726 --> 00:39:55,852
What?
739
00:39:55,977 --> 00:39:57,354
Next round's on me.
740
00:39:57,478 --> 00:39:58,855
Okay.
741
00:40:00,773 --> 00:40:02,696
So, what's her story?
742
00:40:02,817 --> 00:40:05,661
You mean besides the fact
that she is off limits to you
743
00:40:05,778 --> 00:40:07,371
and anyone else in here?
744
00:40:07,488 --> 00:40:09,957
We were tight growing up --
I mean, super tight.
745
00:40:10,074 --> 00:40:12,202
She basically raised me,
which is weird,
746
00:40:12,327 --> 00:40:14,000
because you know,
she's my younger sister.
747
00:40:14,120 --> 00:40:15,042
S'!
748
00:40:15,163 --> 00:40:16,665
♪ Down the drain ♪
749
00:40:16,789 --> 00:40:17,585
♪ Flush it ♪
750
00:40:17,707 --> 00:40:20,335
S'!
751
00:40:20,460 --> 00:40:21,677
♪ Flush it ♪
752
00:40:21,794 --> 00:40:24,718
Yeah, but then
a few years ago, man,
753
00:40:24,839 --> 00:40:26,512
she changed, like,
fucking out of nowhere --
754
00:40:26,633 --> 00:40:28,351
you know,
sealed herself off.
755
00:40:28,468 --> 00:40:30,220
I didn't see her.
It's like I was lost.
756
00:40:30,345 --> 00:40:32,473
Bambi in the woods.
757
00:40:34,933 --> 00:40:37,061
It was really tough.
758
00:40:37,185 --> 00:40:38,562
Why?
759
00:40:38,686 --> 00:40:40,484
Mutant:
'Cause he wants to fuck her.
760
00:40:40,605 --> 00:40:42,198
You say something?
761
00:40:42,315 --> 00:40:44,113
I'm pretty fucking tuckered.
762
00:40:44,233 --> 00:40:45,655
Mutant:
Get all up in that ass!
763
00:40:45,777 --> 00:40:47,199
Well, I'm hungry?
764
00:40:47,320 --> 00:40:49,914
Is there a fucking menu?
I could eat for two.
765
00:40:55,703 --> 00:40:57,580
Is that my sister?
766
00:40:57,705 --> 00:40:58,547
S'!
767
00:40:58,665 --> 00:41:00,087
To recovery.
768
00:41:00,208 --> 00:41:02,631
And to abstinence
769
00:41:02,752 --> 00:41:04,880
and respecting
people's siblings.
770
00:41:05,004 --> 00:41:08,884
S'!
771
00:41:09,008 --> 00:41:11,932
Mutant: Give me my drink!
772
00:41:12,053 --> 00:41:13,430
You okay?
773
00:41:13,554 --> 00:41:16,649
Uh, yeah.
774
00:41:16,766 --> 00:41:20,066
No, I mean,
I'm not feeling right exactly.
775
00:41:20,186 --> 00:41:21,938
I'm gonna -- I'm gonna --
- Lou, hey, let me out.
776
00:41:22,063 --> 00:41:23,986
- Run, run, run, run.
- Let me out of here.
777
00:41:27,443 --> 00:41:29,992
Yeah.
778
00:41:30,113 --> 00:41:31,456
I'm gonna go tuck in.
779
00:41:31,572 --> 00:41:34,576
♪ Flush it ♪
780
00:41:34,701 --> 00:41:35,668
Bye.
781
00:41:35,785 --> 00:41:37,162
INow ♪
782
00:41:37,286 --> 00:41:38,788
S'!
783
00:41:38,913 --> 00:41:40,631
Does he seem
a bit off to you?
784
00:41:40,748 --> 00:41:42,125
S'!
785
00:41:42,250 --> 00:41:47,677
S'!
786
00:41:47,797 --> 00:41:53,179
S'!
787
00:41:53,302 --> 00:41:55,100
The rink thermostat
has been dialed in.
788
00:41:55,221 --> 00:41:57,223
The embryos have stabilized.
789
00:41:57,348 --> 00:41:59,521
Everything
is coming together.
790
00:41:59,642 --> 00:42:01,815
Well, then,
we should really thank
791
00:42:01,936 --> 00:42:03,609
that hairy lycan fuck!
792
00:42:03,730 --> 00:42:05,528
If he hadn't dwindled
our numbers so much,
793
00:42:05,648 --> 00:42:08,071
we wouldn't have pushed
for this final solution.
794
00:42:08,192 --> 00:42:09,535
Excellent.
795
00:42:09,652 --> 00:42:11,996
S'!
796
00:42:13,740 --> 00:42:23,502
S'!
797
00:42:23,624 --> 00:42:28,130
S'!
798
00:42:28,254 --> 00:42:31,224
No bogarting
the devil's lettuce, brother.
799
00:42:36,637 --> 00:42:38,184
Okay, man.
800
00:42:38,556 --> 00:42:41,105
Easy, T-rex arms.
I got you, man.
801
00:42:41,225 --> 00:42:42,693
S'!
802
00:42:45,480 --> 00:42:46,777
[Coughing 1
803
00:42:46,898 --> 00:42:48,366
Everything is irie.
804
00:42:51,611 --> 00:42:52,863
Shit!
805
00:42:52,987 --> 00:42:54,330
What the fuck?
806
00:42:54,447 --> 00:42:56,074
S'!
807
00:42:56,199 --> 00:42:58,122
What the fuck
are they doing?
808
00:42:58,242 --> 00:43:01,086
Motherfuckers!
809
00:43:01,204 --> 00:43:03,081
Fucking Lou Garou's
about to use
810
00:43:03,206 --> 00:43:05,709
his fucking freedom stick
on my sister.
811
00:43:05,833 --> 00:43:06,834
Mutant: Bang, bang,
chicken shrimp.
812
00:43:06,959 --> 00:43:08,586
No more weed for you.
813
00:43:17,887 --> 00:43:19,560
Is that moon dust?
I thought you said --
814
00:43:19,680 --> 00:43:21,398
This isn't for you.
815
00:43:25,269 --> 00:43:27,146
S'!
816
00:43:32,902 --> 00:43:34,870
Hey, you starting
without me?
817
00:43:47,083 --> 00:43:50,758
S'!
818
00:43:52,547 --> 00:43:54,094
Motherfucker!
819
00:43:55,967 --> 00:43:57,765
♪ Well, they say I should
approach you with caution ♪
820
00:43:57,885 --> 00:44:01,139
""I Grunts ]
821
00:44:01,264 --> 00:44:02,732
'Aah!
822
00:44:02,849 --> 00:44:05,102
♪ But not to let you be aware
of my fear ♪
823
00:44:08,146 --> 00:44:11,901
♪ Never know
what you'll find ♪
824
00:44:12,024 --> 00:44:15,073
♪ Don't understand your kind ♪
825
00:44:15,194 --> 00:44:16,320
♪ 'Round here ♪
826
00:44:17,822 --> 00:44:20,200
♪ Uh-huh ♪
827
00:44:20,324 --> 00:44:22,452
S'!
828
00:44:22,577 --> 00:44:26,423
♪ Watching your moves,
they look so radical ♪
829
00:44:26,539 --> 00:44:29,793
♪ Hearing the words,
they sound fanatical ♪
830
00:44:29,917 --> 00:44:33,638
♪ Something inside reveals
you're magical ♪
831
00:44:33,754 --> 00:44:35,802
♪ Oh, oh ♪
832
00:44:35,923 --> 00:44:37,345
♪ How can I get enough? ♪
833
00:44:37,466 --> 00:44:39,514
♪ You're a strange animal ♪
834
00:44:39,635 --> 00:44:41,057
♪ That's what I know ♪
835
00:44:41,179 --> 00:44:44,228
S'!
836
00:44:44,348 --> 00:44:46,191
♪ But you're a strange animal ♪
837
00:44:46,309 --> 00:44:49,233
♪ I got to follow ♪
838
00:44:49,353 --> 00:44:50,946
S'!
839
00:44:51,063 --> 00:44:52,531
♪ Whoa, ho ♪
840
00:44:53,900 --> 00:44:55,447
Ugh! I still hear em'!
841
00:44:55,568 --> 00:44:57,320
I can't listen to this shit,
man.
842
00:44:58,738 --> 00:45:00,331
You're a loser.
843
00:45:00,448 --> 00:45:02,325
It's just a fact.
844
00:45:02,450 --> 00:45:04,077
- Take that!
- But what if I told you
845
00:45:04,202 --> 00:45:07,502
that I could help you change
all of that.
846
00:45:07,622 --> 00:45:09,090
I'm a winner.
- Hey.
847
00:45:09,207 --> 00:45:10,834
But then you probably
already know that.
848
00:45:10,958 --> 00:45:12,505
You like that, man?
849
00:45:12,627 --> 00:45:14,425
- I'm also a connoisseur...
- Okay, lil' dude!
850
00:45:14,545 --> 00:45:17,048
...and a curator
of the best life has to offer.
851
00:45:17,173 --> 00:45:19,596
That's your jam?
852
00:45:19,717 --> 00:45:23,392
Leveraging my excellent palate
and Darkstar technology,
853
00:45:23,512 --> 00:45:26,516
we've strategically --
- You feeling okay, man?
854
00:45:26,641 --> 00:45:28,268
Hmm?
855
00:45:32,313 --> 00:45:33,906
So, slam a cold cock.
856
00:45:34,023 --> 00:45:35,696
S'!
857
00:45:37,360 --> 00:45:39,738
And unleash a better you.
858
00:45:39,862 --> 00:45:43,287
S'!
859
00:45:45,618 --> 00:45:50,875
S'!
860
00:45:53,292 --> 00:45:55,886
S'!
861
00:45:56,003 --> 00:45:58,506
Wow!
862
00:45:58,631 --> 00:46:00,884
This is impressive.
863
00:46:01,008 --> 00:46:02,681
This is why rinks
cost so much
864
00:46:02,802 --> 00:46:04,804
'cause they're always putting
stuff like this underneath
865
00:46:04,929 --> 00:46:07,148
and then they work it
into the price of the ticket.
866
00:46:07,265 --> 00:46:10,735
Whole thing reminds me
of this porno I invested in once
867
00:46:10,851 --> 00:46:16,108
called
“The Cunt for Red October.“
868
00:46:16,232 --> 00:46:17,529
It didn't go over very well
869
00:46:17,650 --> 00:46:19,072
'cause people
don't like that word --
870
00:46:19,193 --> 00:46:22,413
October.
871
00:46:22,530 --> 00:46:26,160
The nicest part about it,
it's a hockey rink.
872
00:46:26,284 --> 00:46:28,082
And there is nothing
I like in this world
873
00:46:28,202 --> 00:46:29,670
more than hockey.
874
00:46:29,787 --> 00:46:35,089
Well, except maybe fat stacks
of colored cash.
875
00:46:35,209 --> 00:46:40,511
Well, then, here's to
a fruitful partnership.
876
00:46:40,631 --> 00:46:43,885
Mm. Look at all that money.
877
00:46:44,010 --> 00:46:44,806
Thank you!
878
00:46:44,927 --> 00:46:46,304
Now this.
879
00:46:46,429 --> 00:46:48,807
This is worth leaving
my Zumba class early for.
880
00:46:50,433 --> 00:46:51,355
Mmm.
881
00:46:51,475 --> 00:46:53,648
I'm gonna slam a cold cock.
882
00:46:59,025 --> 00:47:00,493
Ooh.
883
00:47:07,408 --> 00:47:08,660
Whoa-ho.
884
00:47:10,202 --> 00:47:11,624
Ahh.
885
00:47:11,746 --> 00:47:13,214
Crisp.
886
00:47:13,331 --> 00:47:15,174
Oh, you really like your beer,
don't you?
887
00:47:15,291 --> 00:47:17,009
Feels good,
really feels good,
888
00:47:17,126 --> 00:47:19,925
so you guys ready
for the puck drop or what?
889
00:47:20,046 --> 00:47:21,514
Almost.
890
00:47:21,630 --> 00:47:24,600
We still have to test
our PA system.
891
00:47:24,717 --> 00:47:26,594
You're here just in time.
892
00:47:26,719 --> 00:47:27,720
S'!
893
00:47:39,315 --> 00:47:40,316
You heard that, right?
894
00:47:40,441 --> 00:47:42,068
S'!
895
00:47:42,193 --> 00:47:44,321
Oh!
896
00:47:44,445 --> 00:47:45,617
Why do I --
897
00:47:46,906 --> 00:47:48,123
Oh.
898
00:47:48,240 --> 00:47:49,287
Ohm
899
00:47:49,408 --> 00:47:53,129
S'!
900
00:47:53,245 --> 00:47:55,373
You son of a bitch, Syd!
901
00:47:58,793 --> 00:48:04,300
S'!
902
00:48:05,716 --> 00:48:07,389
What the fuck!
903
00:48:09,512 --> 00:48:10,855
It's glorious!
904
00:48:12,932 --> 00:48:16,232
Aah! Aah!
905
00:48:19,230 --> 00:48:20,652
Get it off!
906
00:48:20,773 --> 00:48:21,945
You son of a bitch!
907
00:48:26,821 --> 00:48:28,823
Aah!
908
00:48:31,575 --> 00:48:33,919
S'!
909
00:48:34,036 --> 00:48:35,788
Come on, come on.
910
00:48:35,913 --> 00:48:38,132
S'!
911
00:48:42,628 --> 00:48:44,255
Did he shit himself?
912
00:48:44,380 --> 00:48:46,348
S'!
913
00:48:46,465 --> 00:48:49,184
Daisy!
914
00:48:49,301 --> 00:48:52,851
S'!
915
00:49:00,688 --> 00:49:03,658
S'!
916
00:49:06,152 --> 00:49:07,699
So, that happened.
917
00:49:07,820 --> 00:49:09,538
Yeah. Does Willie know?
918
00:49:09,655 --> 00:49:10,781
Well, we were pretty loud.
919
00:49:10,906 --> 00:49:13,079
No, I mean about you
being --
920
00:49:13,200 --> 00:49:14,122
Fucking with you.
921
00:49:15,619 --> 00:49:18,873
I wanted to tell him,
but he wasn't himself.
922
00:49:18,998 --> 00:49:20,341
Even now I feel like
he's hiding something --
923
00:49:20,458 --> 00:49:21,801
Willie: Hey!
924
00:49:21,917 --> 00:49:24,340
Fucking Turner and Hooch,
stop fucking please!
925
00:49:24,462 --> 00:49:26,339
Coming William.
926
00:49:26,464 --> 00:49:28,887
Shit just got real!
927
00:49:29,008 --> 00:49:31,181
Come out, come out
wherever you are little buddy!
928
00:49:31,302 --> 00:49:32,519
It's just me, man!
929
00:49:32,636 --> 00:49:35,264
I got more of that
fucking weed.
930
00:49:35,389 --> 00:49:37,391
You guys keep your eyes
fucking peeled.
931
00:49:37,516 --> 00:49:39,689
He's fast,
and he's fucking bulbous.
932
00:49:39,810 --> 00:49:40,777
Who?
933
00:49:40,895 --> 00:49:42,442
Bad Willie.
934
00:49:43,814 --> 00:49:45,236
That's a shifter hiss!
935
00:49:45,357 --> 00:49:47,985
What are you --
No way he's a fucking shifter,
936
00:49:48,110 --> 00:49:51,034
but he's smaller, nastier.
and I think he's my son.
937
00:49:54,200 --> 00:49:55,247
S'!
938
00:49:58,871 --> 00:50:00,248
Fucking Karma!
939
00:50:10,299 --> 00:50:15,226
S'!
940
00:50:15,346 --> 00:50:17,064
Move.
941
00:50:19,350 --> 00:50:21,148
That was the worst fucking
four hours of my life.
942
00:50:21,268 --> 00:50:22,520
You were so loud,
943
00:50:22,645 --> 00:50:24,067
you didn't even hear me
fucking crown!
944
00:50:24,188 --> 00:50:26,782
Oh, god damn!
945
00:50:26,899 --> 00:50:28,617
I just gave birth to that.
946
00:50:30,945 --> 00:50:32,288
Shoot this fucker.
947
00:50:32,404 --> 00:50:39,379
S'!
948
00:50:39,495 --> 00:50:41,964
Nope, he's my dude.
I can't.
949
00:50:43,457 --> 00:50:46,131
_
950
00:50:46,252 --> 00:50:48,675
Ohm
951
00:50:55,803 --> 00:50:58,898
What? Like, you two
don't have secrets?
952
00:50:59,014 --> 00:51:00,607
This is bad.
953
00:51:00,724 --> 00:51:03,147
Earth's atmosphere prevents
Shifters from reproducing,
954
00:51:03,269 --> 00:51:06,819
but if they've found a way
to impregnate humans...
955
00:51:06,939 --> 00:51:08,111
S'!
956
00:51:08,232 --> 00:51:10,200
...we're fucked.
957
00:51:15,197 --> 00:51:16,949
Hello?
958
00:51:17,074 --> 00:51:18,451
Whoa, whoa, whoa, slow down.
959
00:51:18,576 --> 00:51:21,750
S'!
960
00:51:21,870 --> 00:51:24,248
Don't do anything.
We're on our way.
961
00:51:24,373 --> 00:51:31,257
S'!
962
00:51:31,380 --> 00:51:33,553
DJ Bob: Hey, Dan,
we're tick, tick, tickin' down
963
00:51:33,674 --> 00:51:35,551
to the big game between
the Woodhaven Darkstars
964
00:51:35,676 --> 00:51:37,223
and those rotten
Regina Potashers!
965
00:51:37,344 --> 00:51:38,186
DJ Dan:
Ooh, I can't wait!
966
00:51:38,304 --> 00:51:39,806
And between that,
967
00:51:39,930 --> 00:51:41,523
and the throwing of the switch
on the new brewery,
968
00:51:41,640 --> 00:51:44,018
folks are calling Swallows
the savior of Woodhaven,
969
00:51:44,143 --> 00:51:47,317
while others fear we may be
putting too many eggs
970
00:51:47,438 --> 00:51:48,781
in that old
Chicken Milk basket.
971
00:51:48,897 --> 00:51:50,069
DJ Bob: Oh boy!
972
00:51:50,190 --> 00:51:51,863
Don't forget to stock up
on game gitch.
973
00:51:51,984 --> 00:51:53,327
The first hundred
through the door
974
00:51:53,444 --> 00:51:55,117
get a free skate sharpening
compliments of...
975
00:51:55,237 --> 00:51:57,535
- Liquor Donuts!
- Liquor Donuts!
976
00:51:57,656 --> 00:52:00,125
S'!
977
00:52:00,242 --> 00:52:03,917
Thank God.
978
00:52:04,038 --> 00:52:05,506
- Oh, you guys.
- Now we're good.
979
00:52:05,623 --> 00:52:06,966
- Oh.
- Oh! Uh...
980
00:52:07,082 --> 00:52:09,631
- Ti na.
- Okay.
981
00:52:09,752 --> 00:52:12,005
Lou, how are you?
982
00:52:12,129 --> 00:52:13,255
Oh, he's pretty good
983
00:52:13,380 --> 00:52:14,632
considering he just laid
984
00:52:14,757 --> 00:52:17,010
the fucking good wood
into my sister.
985
00:52:17,134 --> 00:52:19,262
- What?
- In case you cared.
986
00:52:23,932 --> 00:52:26,560
I don't care.
987
00:52:26,685 --> 00:52:28,278
I don't care about that.
988
00:52:30,814 --> 00:52:32,407
I don't care.
989
00:52:32,524 --> 00:52:33,946
Uh-huh.
990
00:52:35,944 --> 00:52:37,617
You are so fucking cute,
991
00:52:37,738 --> 00:52:40,036
and the woman
of my fucking dreams.
992
00:52:40,157 --> 00:52:41,875
Hey, Walter,
993
00:52:41,992 --> 00:52:44,711
we got
a fucking Desert Eagle.
994
00:52:44,828 --> 00:52:46,080
Gimmie it!
Gimmie it!
995
00:52:46,205 --> 00:52:48,003
Glock!
- No, just --
996
00:52:48,123 --> 00:52:49,625
Okay, listen,
Swallows has Daisy.
997
00:52:49,750 --> 00:52:51,423
We need to move.
Puck drops in 30.
998
00:52:52,002 --> 00:52:53,504
Take that.
999
00:52:53,629 --> 00:52:55,222
- This thing's heavy.
- Well, you'll thank me later.
1000
00:52:55,339 --> 00:52:56,886
So what's the plan, Chief?
1001
00:52:57,007 --> 00:52:58,224
This is one of those times
1002
00:52:58,342 --> 00:53:00,140
I actually wish
we had a full moon.
1003
00:53:00,260 --> 00:53:02,388
Well, you are in luck.
the love of my life.
1004
00:53:02,513 --> 00:53:05,892
I happen to have
a full fucking moon rock!
1005
00:53:07,851 --> 00:53:08,898
Who wants to party?
1006
00:53:09,019 --> 00:53:15,573
S'!
1007
00:53:15,693 --> 00:53:19,163
♪ When you're waiting
for something ♪
1008
00:53:19,279 --> 00:53:21,577
♪ And it's wasting your time ♪
1009
00:53:23,033 --> 00:53:26,082
♪ With all the sensations
that fill my mind ♪
1010
00:53:26,203 --> 00:53:28,376
♪ When there's nothing to hide ♪
1011
00:53:29,456 --> 00:53:30,708
Announcer:
Ladies and gentlemen,
1012
00:53:30,833 --> 00:53:32,756
welcome to the first
of many home games
1013
00:53:32,876 --> 00:53:34,549
here at the new Darkstar Arena!
1014
00:53:36,672 --> 00:53:40,643
I'm your maestro
for the evening, Organo!
1015
00:53:40,759 --> 00:53:43,353
Organo:
Now put your hands together
1016
00:53:43,470 --> 00:53:47,646
for the visiting team,
The Regina Potashers!
1017
00:53:53,522 --> 00:53:55,650
♪ No, it don't seem right ♪
1018
00:53:55,774 --> 00:53:57,026
♪ No, it don't seem right ♪
1019
00:53:57,151 --> 00:53:58,824
Organo:
Yeah, take that gitch Regina.
1020
00:53:58,944 --> 00:54:00,241
That's what you want!
1021
00:54:00,362 --> 00:54:01,488
That's what you deserve!
1022
00:54:01,613 --> 00:54:03,160
♪ No, it don't seem right ♪
1023
00:54:03,282 --> 00:54:09,506
S'!
1024
00:54:09,621 --> 00:54:11,123
I'm on the pond.
1025
00:54:11,248 --> 00:54:12,670
How we dam"?
1026
00:54:15,169 --> 00:54:16,637
Nothing so far.
1027
00:54:20,799 --> 00:54:21,891
Organo: Ladies and Gentlemen,
1028
00:54:22,009 --> 00:54:23,306
the man of the hour
1029
00:54:23,427 --> 00:54:27,057
and my close personal friend
Sydney Swallows.
1030
00:54:27,181 --> 00:54:34,736
S'!
1031
00:54:38,567 --> 00:54:40,569
SWALLOWSI Welcome.
1032
00:54:40,694 --> 00:54:44,198
You are all very fortunate
to be here tonight.
1033
00:54:44,323 --> 00:54:46,325
Count your blessings.
1034
00:54:50,746 --> 00:54:52,794
“Why invest in Loserville?“
1035
00:54:52,915 --> 00:54:54,383
People keep asking me.
1036
00:54:54,500 --> 00:54:58,004
Because undervalued real estate
and cheap labor
1037
00:54:58,128 --> 00:55:00,972
can only go so far.
1038
00:55:01,089 --> 00:55:05,469
In the end,
I had to go with my gut
1039
00:55:05,594 --> 00:55:11,522
and trust that we could
transform this shithole
1040
00:55:11,642 --> 00:55:14,486
into something
far superior.
1041
00:55:14,603 --> 00:55:20,235
You are all very, very blessed
to be a part of it.
1042
00:55:20,359 --> 00:55:24,239
So, stand with me
1043
00:55:24,363 --> 00:55:26,206
And raise a toast.
1044
00:55:26,323 --> 00:55:31,830
I officially declare
the Darkstar plant...
1045
00:55:31,954 --> 00:55:32,921
Open!
1046
00:55:34,540 --> 00:55:37,635
S'!
1047
00:55:41,088 --> 00:55:43,841
As if you didn't have enough
to thank me for,
1048
00:55:43,966 --> 00:55:48,813
allow me to introduce you
to your new home team,
1049
00:55:48,929 --> 00:55:51,432
the Darkstars!
1050
00:55:55,352 --> 00:56:02,201
S'!
1051
00:56:07,781 --> 00:56:15,711
S'!
1052
00:56:15,831 --> 00:56:23,761
S'!
1053
00:56:23,881 --> 00:56:25,554
This flock is fucked.
1054
00:56:25,674 --> 00:56:27,176
Organo: Ladies and gentlemen,
1055
00:56:27,301 --> 00:56:30,896
please remain standing
for our national anthem.
1056
00:56:49,573 --> 00:56:55,376
♪ >S' O Canada a'
1057
00:56:55,495 --> 00:57:03,221
♪ Our home and native land ♪
1058
00:57:03,337 --> 00:57:09,344
♪ True patriot love ♪
1059
00:57:09,468 --> 00:57:16,852
♪ In all thy sons command ♪
1060
00:57:16,975 --> 00:57:19,603
♪ With glowing hearts ♪
1061
00:57:19,728 --> 00:57:23,232
♪ We see the rise ♪
1062
00:57:23,357 --> 00:57:28,363
♪ The Truth North
strong and free ♪
1063
00:57:30,739 --> 00:57:32,366
♪ From far and wide ♪
1064
00:57:32,491 --> 00:57:34,209
I've got some repairs to do.
1065
00:57:34,326 --> 00:57:35,828
There's no Zamboni here,
darling.
1066
00:57:35,953 --> 00:57:36,704
What's that?
1067
00:57:48,131 --> 00:57:49,098
Willie!
1068
00:57:55,639 --> 00:57:58,142
The Darkstars --
I don't think they're human.
1069
00:57:58,266 --> 00:58:00,360
S'!
1070
00:58:10,070 --> 00:58:14,166
♪ >S' O Canada a'
1071
00:58:14,282 --> 00:58:15,704
Yes!
1072
00:58:17,160 --> 00:58:19,458
♪ Time to die, time to die ♪
1073
00:58:19,579 --> 00:58:22,082
♪ Time to die, time to die ♪
1074
00:58:22,207 --> 00:58:23,174
♪ Time to die, time to die ♪
1075
00:58:23,291 --> 00:58:25,510
Rise my children!
1076
00:58:25,627 --> 00:58:27,254
♪ Time to die, time to die ♪
1077
00:58:27,379 --> 00:58:28,972
♪ Time to die ♪
1078
00:58:31,008 --> 00:58:33,511
S'!
1079
00:58:33,635 --> 00:58:36,809
There's heavy action
in the sound booth.
1080
00:58:36,930 --> 00:58:38,352
I'm gonna go check it out.
1081
00:58:39,808 --> 00:58:41,401
Coming to you.
1082
00:58:41,518 --> 00:58:42,940
We fuckin' doing this?
1083
00:58:43,061 --> 00:58:44,278
We were doing this, man,
1084
00:58:44,396 --> 00:58:45,648
but that's two minutes
for your face,
1085
00:58:45,772 --> 00:58:47,490
five minutes
for that fucking breath!
1086
00:58:47,607 --> 00:58:48,199
Go!
1087
00:58:48,316 --> 00:58:55,040
S'!
1088
00:58:56,575 --> 00:58:58,498
Oh my god, Willie!
1089
00:58:58,618 --> 00:59:00,916
S'!
1090
00:59:01,038 --> 00:59:02,164
Thank you.
1091
00:59:02,289 --> 00:59:03,381
God speed.
1092
00:59:03,498 --> 00:59:06,798
S'!
1093
00:59:06,918 --> 00:59:09,137
Organo:
Embrace our lizard overlords.
1094
00:59:11,548 --> 00:59:14,472
S'!
1095
00:59:14,593 --> 00:59:16,345
Music's over, Jack.
1096
00:59:17,971 --> 00:59:19,518
It's Organo.
1097
00:59:19,639 --> 00:59:21,186
What?
1098
00:59:21,308 --> 00:59:23,481
Your name's fucking Organo,
and you play the Organ?
1099
00:59:23,602 --> 00:59:25,604
That's super fucking weird.
1100
00:59:25,729 --> 00:59:27,026
Why the fuck
aren't you wearing pants!
1101
00:59:29,274 --> 00:59:30,571
S'!
1102
00:59:30,692 --> 00:59:33,696
I recognize you.
1103
00:59:33,820 --> 00:59:36,039
I'm the one who probed you.
1104
00:59:36,156 --> 00:59:38,158
It's time to die,
you strange animal.
1105
00:59:38,283 --> 00:59:41,787
S'!
1106
00:59:41,912 --> 00:59:43,414
That's it!
1107
00:59:44,289 --> 00:59:45,415
Yes!
1108
00:59:45,540 --> 00:59:49,511
S'!
1109
00:59:50,629 --> 00:59:51,881
S'!
1110
00:59:53,090 --> 00:59:54,558
S'!
1111
00:59:54,674 --> 00:59:56,176
What the fuck!
1112
00:59:56,301 --> 00:59:57,427
Yeah!
1113
01:00:01,181 --> 01:00:02,728
Beat it.
1114
01:00:06,061 --> 01:00:07,859
Big fucking Wolfcop!
1115
01:00:07,979 --> 01:00:08,730
S'!
1116
01:00:10,023 --> 01:00:11,866
Well, well, well.
1117
01:00:11,983 --> 01:00:15,783
If it isn't
Mr. Hairy Ball Sack himself.
1118
01:00:15,904 --> 01:00:18,498
You're a little late
to the fucking party!
1119
01:00:25,580 --> 01:00:27,423
Cut.
1120
01:00:30,001 --> 01:00:31,503
Check! Check! Check!
1121
01:00:31,628 --> 01:00:34,051
Origano has left
the fucking building!
1122
01:00:34,172 --> 01:00:36,595
This is your DJ,
Willie Higgins.
1123
01:00:36,716 --> 01:00:38,343
Who the hell is that?
1124
01:00:38,468 --> 01:00:39,811
Pd ask that your proceed
1125
01:00:39,928 --> 01:00:41,521
in a calm and orderly fashion
1126
01:00:41,638 --> 01:00:43,606
to your nearest fucking exit.
1127
01:00:43,723 --> 01:00:46,226
Here is a little ditty
to help you along.
1128
01:00:47,602 --> 01:00:48,398
S'!
1129
01:00:48,520 --> 01:00:50,318
Everyone out of here now!
1130
01:00:52,858 --> 01:00:54,451
Shit.
1131
01:00:54,568 --> 01:01:03,124
S'!
1132
01:01:03,243 --> 01:01:04,870
Bring it on, beast man!
1133
01:01:05,370 --> 01:01:08,169
♪ He's no fool ♪
1134
01:01:08,290 --> 01:01:09,883
♪ Breaking every single rule ♪
1135
01:01:11,668 --> 01:01:15,389
♪ Chips are stacked against him
one more time ♪
1136
01:01:17,299 --> 01:01:20,929
♪ When the world's gone crazy ♪
1137
01:01:21,052 --> 01:01:24,306
♪ Only man can save it ♪
1138
01:01:24,431 --> 01:01:25,808
♪ It can be hairy
solving crimes ♪
1139
01:01:25,932 --> 01:01:27,354
Oh! Fuck!
1140
01:01:27,475 --> 01:01:30,445
Fucking human
shish kebob, Lou!
1141
01:01:30,562 --> 01:01:31,688
Well played, man!
1142
01:01:31,813 --> 01:01:33,656
♪ Looking through the fire ♪
1143
01:01:33,773 --> 01:01:36,526
♪ Stronger than
the eye of the tiger ♪
1144
01:01:36,651 --> 01:01:38,119
Kill her.
1145
01:01:38,236 --> 01:01:41,490
♪ Bigger than 10 grizzly bears
combined ♪
1146
01:01:41,615 --> 01:01:44,164
S'!
1147
01:01:44,284 --> 01:01:46,161
♪ And he won't stop ♪
1148
01:01:46,286 --> 01:01:47,833
Oh, and at center ice,
1149
01:01:47,954 --> 01:01:51,208
we have a moron challenging
fucking Wolfcop!
1150
01:01:53,668 --> 01:01:55,841
♪ He's a Wolfcop, Wolfcop ♪
1151
01:01:55,962 --> 01:01:57,464
♪ Bad man be creeping
down the streets ♪
1152
01:01:57,589 --> 01:01:58,431
Kill him!
1153
01:01:58,548 --> 01:01:59,720
♪ About to murder ♪
1154
01:01:59,841 --> 01:02:01,013
♪ Getting back to Wolfcop ♪
1155
01:02:01,134 --> 01:02:02,226
♪ Because he heard ya ♪
1156
01:02:02,344 --> 01:02:03,687
♪ Diabolical plan ♪
1157
01:02:03,803 --> 01:02:06,181
♪ Foiled once again ♪
- Oh fuck!
1158
01:02:06,306 --> 01:02:08,604
♪ Mr. Officer catch the bad man
in the end ♪
1159
01:02:08,725 --> 01:02:10,352
♪ Howling at the full moon ♪
1160
01:02:10,477 --> 01:02:13,151
Dude, you're playing
skins for life, man!
1161
01:02:14,397 --> 01:02:16,491
I will not lose
to a motherfucking Werewolf!
1162
01:02:16,608 --> 01:02:18,952
Get him!
1163
01:02:19,069 --> 01:02:21,492
♪ Cleaning off the streets
then peeing on the trees ♪
1164
01:02:21,613 --> 01:02:24,583
♪ Looking through the fire ♪
1165
01:02:24,699 --> 01:02:27,919
♪ Stronger than
the eye of the tiger ♪
1166
01:02:28,036 --> 01:02:30,960
♪ Bigger than 10 grizzly bears
combined ♪
1167
01:02:31,081 --> 01:02:32,958
I need some help down here!
1168
01:02:33,750 --> 01:02:34,967
Where are you?
1169
01:02:36,753 --> 01:02:38,505
Your right! To the right!
1170
01:02:38,630 --> 01:02:39,677
Tina!
1171
01:02:39,798 --> 01:02:40,924
S'!
1172
01:02:41,049 --> 01:02:42,926
Sneaky bitch!
1173
01:02:43,051 --> 01:02:44,223
Hands off her!
1174
01:02:44,344 --> 01:02:45,186
I'm coming.
1175
01:02:48,139 --> 01:02:48,935
S'!
1176
01:02:50,934 --> 01:02:53,062
Oh, God, okay,
you know what?
1177
01:02:53,186 --> 01:02:55,234
Yes.
I'm ready for this.
1178
01:02:55,355 --> 01:02:56,698
Mm-hmm.
1179
01:02:56,815 --> 01:02:59,034
Oh, God, okay.
1180
01:02:59,150 --> 01:03:01,369
I am highly trained, so...
1181
01:03:01,486 --> 01:03:04,365
S'!
1182
01:03:05,740 --> 01:03:09,415
S'!
1183
01:03:09,536 --> 01:03:10,913
Okay.
1184
01:03:22,048 --> 01:03:22,924
Aah.
1185
01:03:23,049 --> 01:03:25,598
You are fucking ridiculous!
1186
01:03:25,719 --> 01:03:26,936
Aah.
1187
01:03:27,053 --> 01:03:29,147
Back off my woman, bro!
1188
01:03:31,141 --> 01:03:32,108
What the hell was that?
1189
01:03:32,225 --> 01:03:33,852
Me saving you!
1190
01:03:33,977 --> 01:03:35,274
Oh, God.
Also, that was a woman.
1191
01:03:35,395 --> 01:03:36,487
Yeah, okay.
1192
01:03:39,274 --> 01:03:41,072
And we have a winner.
1193
01:03:41,192 --> 01:03:42,865
A notre Gagnon!
1194
01:03:42,986 --> 01:03:44,454
But unfortunately for you,
1195
01:03:44,571 --> 01:03:47,791
you haven't read
my latest bestseller.
1196
01:03:47,907 --> 01:03:50,160
“Anticipate every outcome.“
1197
01:03:51,161 --> 01:03:51,912
Wait for it!
1198
01:03:54,164 --> 01:03:55,586
Ta-da!
1199
01:03:55,707 --> 01:03:56,799
S'!
1200
01:03:56,916 --> 01:03:58,418
Get him boys!
1201
01:03:58,543 --> 01:04:00,511
S'!
1202
01:04:00,628 --> 01:04:01,720
Let' s gm!
1203
01:04:01,838 --> 01:04:03,135
Sayonara sucker!
1204
01:04:03,256 --> 01:04:05,679
- He's fleeing the coop.
- Lou needs help!
1205
01:04:05,800 --> 01:04:06,722
Okay, you go get him,
I'll get the wolfman!
1206
01:04:06,843 --> 01:04:08,095
Okay.
1207
01:04:08,219 --> 01:04:11,314
Hey, you're a good man,
Higgins.
1208
01:04:11,431 --> 01:04:15,231
S'!
1209
01:04:15,352 --> 01:04:17,104
Okay, so, this is
happening right now?
1210
01:04:17,228 --> 01:04:18,195
Hey, you know, I gotta go.
1211
01:04:18,313 --> 01:04:21,408
S'!
1212
01:04:23,610 --> 01:04:29,458
S'!
1213
01:04:31,910 --> 01:04:33,412
Oh, yeah!
1214
01:04:33,536 --> 01:04:36,005
Excuse me, can I borrow your
scythe, brother?
1215
01:04:36,122 --> 01:04:37,749
Cheers!
1216
01:04:37,874 --> 01:04:45,474
S'!
1217
01:04:52,013 --> 01:04:55,108
S'!
1218
01:04:55,225 --> 01:04:57,603
Yah!
1219
01:04:57,727 --> 01:05:00,230
Come here, boy,
get your medicine.
1220
01:05:00,355 --> 01:05:02,403
Take her down, man.
1221
01:05:02,524 --> 01:05:04,526
Oh, shit, that's a lot.
1222
01:05:07,153 --> 01:05:09,451
Go! Go!
1223
01:05:09,572 --> 01:05:11,324
Go!
- Yeah!
1224
01:05:12,784 --> 01:05:20,635
S'!
1225
01:05:20,750 --> 01:05:28,555
S'!
1226
01:05:28,675 --> 01:05:36,526
S'!
1227
01:05:38,435 --> 01:05:41,314
S'!
1228
01:05:43,773 --> 01:05:45,241
It's that dude!
1229
01:05:45,358 --> 01:05:52,242
S'!
1230
01:05:52,365 --> 01:05:59,249
S'!
1231
01:06:04,961 --> 01:06:08,056
S'!
1232
01:06:08,173 --> 01:06:09,015
Come on.
1233
01:06:09,132 --> 01:06:10,133
S'!
1234
01:06:10,258 --> 01:06:11,305
Freeze.
1235
01:06:13,845 --> 01:06:14,892
Aah!
1236
01:06:15,013 --> 01:06:17,687
Oh, oh, oh, shit!
1237
01:06:19,058 --> 01:06:22,403
Oh, good shooting, Tex!
1238
01:06:22,520 --> 01:06:24,568
On the ground and spread'em.
1239
01:06:26,024 --> 01:06:27,867
I don't think so.
1240
01:06:27,984 --> 01:06:30,407
S'!
1241
01:06:41,873 --> 01:06:44,672
Listen, you little A-Cup Duo,
1242
01:06:44,792 --> 01:06:46,260
look around, hmm?
1243
01:06:52,050 --> 01:06:54,929
The sooner
I go out that door,
1244
01:06:55,053 --> 01:06:57,522
the sooner you can go help
your friends.
1245
01:06:57,639 --> 01:07:01,689
Or you can shoot me now,
and we all die right here.
1246
01:07:01,809 --> 01:07:10,570
S'!
1247
01:07:14,280 --> 01:07:19,036
S'!
1248
01:07:19,160 --> 01:07:20,707
Merry Christmas, bitches.
1249
01:07:20,828 --> 01:07:24,298
S'!
1250
01:07:24,415 --> 01:07:26,793
Chief?
1251
01:07:26,918 --> 01:07:27,919
Do you think he's bluffing?
1252
01:07:28,044 --> 01:07:29,387
Ask me in a minute.
1253
01:07:29,504 --> 01:07:30,551
Come on!
1254
01:07:30,672 --> 01:07:32,720
S'!
1255
01:07:37,220 --> 01:07:38,062
Lou!
1256
01:07:38,179 --> 01:07:40,978
S'!
1257
01:07:42,517 --> 01:07:49,401
S'!
1258
01:07:49,524 --> 01:07:56,408
S'!
1259
01:07:58,157 --> 01:08:00,000
No fucking way!
1260
01:08:00,118 --> 01:08:03,338
S'!
1261
01:08:03,454 --> 01:08:04,455
Kat?
1262
01:08:04,581 --> 01:08:05,878
S'!
1263
01:08:05,999 --> 01:08:09,720
Lou, you don't look good buddy.
1264
01:08:09,836 --> 01:08:10,928
Hang in there, partner.
1265
01:08:11,045 --> 01:08:12,638
I got some medicine.
1266
01:08:12,755 --> 01:08:15,008
Fuck, we're almost
out of the moondust.
1267
01:08:15,133 --> 01:08:16,635
Call a vet, 9-1-1!
1268
01:08:16,759 --> 01:08:18,432
Call your fucking dealer,
answer me!
1269
01:08:18,553 --> 01:08:19,896
Meow!
1270
01:08:20,013 --> 01:08:21,390
Okay, Lou, Lou!
What do you need?
1271
01:08:21,514 --> 01:08:22,731
What helps you?
1272
01:08:22,849 --> 01:08:25,193
Donuts, donuts, booze,
booze, booze,
1273
01:08:25,310 --> 01:08:26,778
Booze!
1274
01:08:26,894 --> 01:08:28,271
Pass me the hooch.
1275
01:08:29,355 --> 01:08:30,527
Got a little bit left --
1276
01:08:30,648 --> 01:08:33,822
make you a Higgins
fucking smoothie.
1277
01:08:33,943 --> 01:08:34,944
Down the hatch!
1278
01:08:35,069 --> 01:08:37,618
S'!
1279
01:08:37,739 --> 01:08:39,582
You know what you're drinking
Lou?
1280
01:08:39,699 --> 01:08:41,793
Moonshine, baby!
1281
01:08:41,909 --> 01:08:43,582
S'!
1282
01:08:48,207 --> 01:08:52,553
S'!
1283
01:08:52,670 --> 01:08:53,887
I'm glad you're better, man,
1284
01:08:54,005 --> 01:08:56,178
but I still don't
approve of this shit.
1285
01:08:56,299 --> 01:08:57,425
S'!
1286
01:08:57,550 --> 01:08:59,928
Hi, bitch, wake up time.
1287
01:09:00,053 --> 01:09:08,484
S'!
1288
01:09:12,023 --> 01:09:14,117
S'!
1289
01:09:17,320 --> 01:09:19,163
The horror.
1290
01:09:19,280 --> 01:09:21,874
The paper work.
1291
01:09:21,991 --> 01:09:25,837
S'!
1292
01:09:30,416 --> 01:09:31,884
Hey, uh,
sorry to break up the party,
1293
01:09:32,001 --> 01:09:33,048
but we have about
1294
01:09:33,169 --> 01:09:34,796
20 seconds to get out.
- Why?
1295
01:09:34,921 --> 01:09:36,218
'Cause this shit's
about to blow.
1296
01:09:36,339 --> 01:09:37,465
Come on!
1297
01:09:37,590 --> 01:09:38,967
Blow the roof off.
1298
01:09:39,092 --> 01:09:40,890
- Come on, Lou!
- Go, go, go!
1299
01:09:41,010 --> 01:09:48,315
S'!
1300
01:10:01,447 --> 01:10:03,040
I guess he wasn't bluffing.
1301
01:10:05,868 --> 01:10:08,917
Like I said,
you'll thank me later.
1302
01:10:25,763 --> 01:10:34,319
S'!
1303
01:10:34,439 --> 01:10:37,409
Willie: Good thing we got
those season tickets, huh, Lou?
1304
01:10:39,235 --> 01:10:41,988
S'!
1305
01:10:42,113 --> 01:10:43,365
See?
1306
01:10:43,489 --> 01:10:45,662
This is why
we can't have nice things.
1307
01:10:45,783 --> 01:10:48,457
So happy
you decided to stay, sis.
1308
01:10:48,578 --> 01:10:50,125
Me too.
1309
01:10:50,246 --> 01:10:52,624
Let's take this to the bar,
Daisy's buying.
1310
01:10:52,749 --> 01:10:53,625
Why me?
1311
01:10:53,750 --> 01:10:55,502
'Cause you got kidnapped.
1312
01:10:55,626 --> 01:10:57,173
Rookie move.
1313
01:10:57,295 --> 01:10:59,343
Lou: Don't worry, kid,
I'll take you under my wing.
1314
01:10:59,464 --> 01:11:00,932
Oh, now I'm really worried.
1315
01:11:01,048 --> 01:11:02,675
Willie: Shotgun!
1316
01:11:02,800 --> 01:11:04,143
♪ But not to let you be
aware of my fear ♪
1317
01:11:04,260 --> 01:11:07,059
Don't worry, there's some
kitty litter back there.
1318
01:11:07,180 --> 01:11:08,853
S'!
1319
01:11:08,973 --> 01:11:12,477
♪ Never know what you'll find ♪
1320
01:11:12,602 --> 01:11:15,481
♪ Don't understand your kind ♪
1321
01:11:15,605 --> 01:11:17,027
♪ 'Round here ♪
1322
01:11:19,400 --> 01:11:20,822
♪ Oh, oh ♪
1323
01:11:20,943 --> 01:11:23,162
S'!
1324
01:11:23,279 --> 01:11:27,079
♪ Watching your moves,
they look so radical ♪
1325
01:11:27,200 --> 01:11:30,500
♪ Hearing your words,
they sound fanatical ♪
1326
01:11:30,620 --> 01:11:34,170
♪ Something inside
reveals you're magical ♪
1327
01:11:34,290 --> 01:11:36,384
♪ Oh, oh ♪
1328
01:11:36,501 --> 01:11:37,673
♪ How can I get enough? ♪
1329
01:11:37,794 --> 01:11:39,967
♪ You're a strange animal ♪
1330
01:11:40,087 --> 01:11:41,634
♪ That's what I know ♪
1331
01:11:41,756 --> 01:11:44,635
S'!
1332
01:11:44,759 --> 01:11:47,012
♪ But you're a strange animal ♪
1333
01:11:47,136 --> 01:11:48,809
♪ I gotta follow ♪
1334
01:11:48,930 --> 01:11:51,604
S'!
1335
01:11:51,724 --> 01:11:52,896
♪ Whoa-oh ♪
1336
01:11:53,017 --> 01:12:00,617
S'!
1337
01:12:00,733 --> 01:12:04,283
♪ They've been trying to stick
a light in your system ♪
1338
01:12:04,403 --> 01:12:07,748
S'!
1339
01:12:07,865 --> 01:12:11,540
♪ Analyzing the defenses
you hold ♪
1340
01:12:11,661 --> 01:12:13,584
S'!
1341
01:12:13,704 --> 01:12:17,334
♪ Trying to open wide ♪
1342
01:12:17,458 --> 01:12:20,257
♪ Hoping to step inside ♪
1343
01:12:20,378 --> 01:12:21,630
♪ Your soul ♪
1344
01:12:21,754 --> 01:12:24,177
S'!
1345
01:12:24,298 --> 01:12:25,800
♪ Oh, oh ♪
1346
01:12:25,925 --> 01:12:28,053
S'!
1347
01:12:28,177 --> 01:12:32,057
♪ But everything here
is unfamiliar ♪
1348
01:12:32,181 --> 01:12:35,685
♪ Nothing they've seen
remotely similar ♪
1349
01:12:35,810 --> 01:12:39,189
♪ How can it be
you're so peculiar? ♪
1350
01:12:39,313 --> 01:12:41,236
♪ Oh, oh ♪
1351
01:12:41,357 --> 01:12:42,700
♪ How can I get enough? ♪
1352
01:12:42,817 --> 01:12:44,945
♪ You're a strange animal ♪
1353
01:12:45,069 --> 01:12:46,537
♪ That's what I know ♪
1354
01:12:46,654 --> 01:12:49,908
S'!
1355
01:12:50,032 --> 01:12:52,080
♪ But you're a strange animal ♪
1356
01:12:52,201 --> 01:12:54,203
♪ I gotta follow ♪
1357
01:12:54,328 --> 01:12:55,454
S'!
1358
01:12:55,580 --> 01:12:57,423
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
1359
01:12:57,540 --> 01:12:59,963
S'!
1360
01:13:00,084 --> 01:13:02,462
S'!
1361
01:13:02,587 --> 01:13:06,182
♪ I got to follow ♪
1362
01:13:06,299 --> 01:13:09,599
S'!
1363
01:13:09,719 --> 01:13:14,771
♪ I got to follow ♪
1364
01:13:14,891 --> 01:13:16,859
♪ Ah-ah-ah, ah-ah ♪
1365
01:13:16,976 --> 01:13:20,105
♪ Whoa-oh-oh, oh ♪
1366
01:13:20,229 --> 01:13:24,359
S'!
1367
01:13:24,483 --> 01:13:26,030
It's important
that you avoid stress
1368
01:13:26,152 --> 01:13:27,904
and sudden facial movements.
1369
01:13:28,029 --> 01:13:29,406
Your sutures need time to heal.
1370
01:13:29,530 --> 01:13:31,953
Understood sister,
no smiling.
1371
01:13:32,074 --> 01:13:34,293
Well, the next bus
should be here shortly.
1372
01:13:40,041 --> 01:13:41,509
How do I look?
1373
01:13:43,294 --> 01:13:45,638
Very...
1374
01:13:45,755 --> 01:13:47,098
Handsome.
1375
01:13:47,214 --> 01:13:48,511
A new man.
1376
01:13:48,633 --> 01:13:50,931
Can you even tell
I had work done?
1377
01:13:51,052 --> 01:13:52,429
May I help you cross?
1378
01:13:54,847 --> 01:13:56,315
You've already done too much.
1379
01:13:56,432 --> 01:13:58,230
I think it's time for me
to face the world
1380
01:13:58,351 --> 01:13:59,443
8S a new man.
1381
01:14:02,939 --> 01:14:08,321
S'!
1382
01:14:11,238 --> 01:14:16,210
S'!
1383
01:14:16,327 --> 01:14:19,672
♪ He's no fool ♪
1384
01:14:19,789 --> 01:14:22,918
♪ Breaking every single rule ♪
1385
01:14:23,042 --> 01:14:27,092
♪ Chips are stacked against him
one more time ♪
1386
01:14:29,423 --> 01:14:32,427
♪ When the world's gone crazy ♪
1387
01:14:32,551 --> 01:14:35,646
♪ Only one man can save it ♪
1388
01:14:35,763 --> 01:14:39,393
♪ It can get hairy
solving crimes ♪
1389
01:14:39,517 --> 01:14:42,111
S'!
1390
01:14:42,228 --> 01:14:45,152
♪ Looking through the fire ♪
1391
01:14:45,272 --> 01:14:48,492
♪ Stronger than
the eye of the tiger ♪
1392
01:14:48,609 --> 01:14:52,910
♪ Bigger than 10 grizzly bears
combined ♪
1393
01:14:53,030 --> 01:14:55,499
S'!
1394
01:14:55,616 --> 01:14:57,618
♪ And he won't stop ♪
1395
01:14:57,743 --> 01:15:00,542
♪ Out for blood,
every single drop ♪
1396
01:15:00,663 --> 01:15:02,461
♪ Ah-ooh ♪
1397
01:15:02,581 --> 01:15:05,084
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪
1398
01:15:05,209 --> 01:15:07,382
♪ He's a Wolfcop, Wolfcop ♪
1399
01:15:07,503 --> 01:15:10,473
♪ Bad man be creeping down
the streets about to murder ♪
1400
01:15:10,589 --> 01:15:13,763
♪ Getting back to Wolfcop
because he heard ya ♪
1401
01:15:13,884 --> 01:15:17,013
♪ Diabolical plan
foiled once again ♪
1402
01:15:17,138 --> 01:15:20,062
♪ Mr. Officer catch the bad man
in the end ♪
1403
01:15:20,182 --> 01:15:23,061
♪ Howling at the full moon,
call out the beast ♪
1404
01:15:23,185 --> 01:15:26,610
♪ Baiting as he hunts,
blood dripping from the teeth ♪
1405
01:15:26,731 --> 01:15:29,701
♪ Crime is like a stick
he can fetch with ease ♪
1406
01:15:29,817 --> 01:15:33,321
♪ Cleaning up the streets,
then peeing on the trees ♪
1407
01:15:33,446 --> 01:15:36,040
♪ Looking through the fire ♪
1408
01:15:36,157 --> 01:15:39,661
♪ Stronger than
the eye of the tiger ♪
1409
01:15:39,785 --> 01:15:44,382
♪ Bigger than 10 grizzly bears
combined ♪
1410
01:15:44,498 --> 01:15:46,546
S'!
1411
01:15:46,667 --> 01:15:49,261
♪ And he won't stop ♪
1412
01:15:49,378 --> 01:15:51,756
♪ Out for blood,
every single drop ♪
1413
01:15:51,881 --> 01:15:56,261
♪ Ah-ooh,
ooh, ooh-ooh, ooh ♪
1414
01:15:56,385 --> 01:15:58,604
♪ He's a Wolfcop, Wolfcop ♪
1415
01:15:58,721 --> 01:16:05,195
S'!
1416
01:16:05,311 --> 01:16:11,819
S'!
1417
01:16:11,942 --> 01:16:18,416
S'!
1418
01:16:27,374 --> 01:16:28,671
S'!
1419
01:16:28,793 --> 01:16:31,091
♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪
1420
01:16:32,171 --> 01:16:34,424
♪ Ha, ha ♪
1421
01:16:34,548 --> 01:16:36,175
♪ I'm the Wolfcop ♪
1422
01:16:36,300 --> 01:16:38,098
Yeah r
1423
01:16:38,219 --> 01:16:40,187
♪ There's a new cop
in the streets ♪
1424
01:16:40,304 --> 01:16:42,773
♪ Half-man, half-wolf,
pure grease ♪
1425
01:16:42,890 --> 01:16:45,484
♪ Patrol the town,
looking for trouble, man ♪
1426
01:16:45,601 --> 01:16:47,569
♪ Stuffing dead bodies
in my duffle bag ♪
1427
01:16:47,686 --> 01:16:49,814
♪ Slash your face,
rip the head off your body ♪
1428
01:16:49,939 --> 01:16:52,408
♪ Slam a cold brew, and pump
a body with the shotty ♪
1429
01:16:52,525 --> 01:16:54,823
♪ Drinking human blood
in the sacrifice ♪
1430
01:16:54,944 --> 01:16:57,242
♪ Welcome to the seance,
see you in the afterlife ♪
1431
01:16:57,363 --> 01:16:59,536
♪ No teen wolf, just a man
with a taste for blood ♪
1432
01:16:59,657 --> 01:17:01,159
♪ Watch the werewolf
start smoking
1433
01:17:01,283 --> 01:17:02,956
♪ While your trick on mud ♪
1434
01:17:03,077 --> 01:17:05,330
♪ Till you met me, you don't
know what trouble was ♪
1435
01:17:05,454 --> 01:17:07,047
♪ Till I filled your jean jacket
with a couple slugs ♪
1436
01:17:07,164 --> 01:17:08,461
♪ I'm cursed ♪
1437
01:17:08,582 --> 01:17:10,175
♪ With this curse,
I'm a monster ♪
1438
01:17:10,292 --> 01:17:12,761
♪ It's no foul hygiene,
foaming at the chompers ♪
1439
01:17:12,878 --> 01:17:14,880
♪ A hairy menace
with a badge and a gun ♪
1440
01:17:15,005 --> 01:17:16,302
♪ Don't bother tryin' to hide ♪
1441
01:17:16,423 --> 01:17:17,640
♪ 'Cause there's nowhere
you can run ♪
1442
01:17:17,758 --> 01:17:19,351
♪ From the Wolfcop ♪
1443
01:17:19,468 --> 01:17:21,562
♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪
1444
01:17:21,679 --> 01:17:24,307
♪ Don't try to hide
from the Wolfcop ♪
1445
01:17:24,431 --> 01:17:27,435
♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪
1446
01:17:27,560 --> 01:17:28,436
♪ Oh, damn ♪
1447
01:17:28,561 --> 01:17:30,188
♪ Mr. Wolfie got a plan ♪
1448
01:17:30,312 --> 01:17:32,781
♪ Forget Frankenstein,
more like the Son of Sam ♪
1449
01:17:32,898 --> 01:17:35,321
♪ Soon as that full moon hits,
there's no turnin' back ♪
1450
01:17:35,442 --> 01:17:38,787
♪ Everything turns to black,
you can kiss my hairy ass ♪
1451
01:17:38,904 --> 01:17:40,747
♪ Mwah, how you like it? ♪
1452
01:17:40,865 --> 01:17:42,959
♪ I got you now, don't bother
tryin' to fight it ♪
1453
01:17:43,075 --> 01:17:45,419
♪ Welcome to my Hell,
you've all been invited ♪
1454
01:17:45,536 --> 01:17:48,164
♪ Once you've been bitten,
there's no way you can hide it ♪
1455
01:17:48,289 --> 01:17:50,508
♪ Forget wizards and witches,
I'll leave you in stitches ♪
1456
01:17:50,624 --> 01:17:53,343
♪ Just for a speeding ticket,
I'm bitten with a sickness ♪
1457
01:17:53,460 --> 01:17:55,633
♪ There's no antidote,
I'm alone on this highway ♪
1458
01:17:55,754 --> 01:17:58,223
♪ Drifting in the darkness,
sparking that new crime wave ♪
1459
01:17:58,340 --> 01:18:00,434
♪ So go pray to the priest
and drink your holy water ♪
1460
01:18:00,551 --> 01:18:02,553
♪ Grab your guns, lock the
doors, hide your daughters ♪
1461
01:18:02,678 --> 01:18:04,271
♪ You think you got me
surrounded ♪
1462
01:18:04,388 --> 01:18:05,935
♪ You better get your piece
and pull it ♪
1463
01:18:06,056 --> 01:18:07,603
♪ And better have
a silver bullet ♪
1464
01:18:07,725 --> 01:18:10,148
♪ 'Cause I'm the Wolfcop ♪
1465
01:18:10,269 --> 01:18:11,862
♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪
1466
01:18:11,979 --> 01:18:14,778
♪ Don't try to hide
from the Wolfcop ♪
1467
01:18:14,899 --> 01:18:17,948
♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪
1468
01:18:18,068 --> 01:18:20,162
♪ I'm the Wolfcop,
cop, cop ♪
1469
01:18:20,279 --> 01:18:22,953
♪ I'm the Wolfcop,
cop, cop ♪
1470
01:18:23,073 --> 01:18:25,417
♪ I'm the Wolfcop,
cop, cop ♪
1471
01:18:25,534 --> 01:18:27,832
♪ Yeah, I'm the Wolfcop,
cop, cop ♪
1472
01:18:27,953 --> 01:18:28,920
♪ Yeah ♪
1473
01:18:29,038 --> 01:18:34,215
S'!
1474
01:18:34,335 --> 01:18:36,383
Big fuckin' wolf hound.
96422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.