All language subtitles for 02Another WolfCop 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,475 --> 00:00:19,024 You're a loser. 2 00:00:19,144 --> 00:00:20,987 It's just a fact. 3 00:00:21,104 --> 00:00:22,856 But what if I told you 4 00:00:22,981 --> 00:00:26,736 that I could help you change all of that. 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,157 I'm a winner, 6 00:00:28,278 --> 00:00:30,656 but then you probably already know that. 7 00:00:30,781 --> 00:00:33,705 I'm also a connoisseur and a curator 8 00:00:33,825 --> 00:00:36,544 of the best life has to offer. 9 00:00:36,662 --> 00:00:39,336 Everything that you'll never get to experience 10 00:00:39,456 --> 00:00:41,083 until now. 11 00:00:41,208 --> 00:00:45,714 Leveraging my excellent palate and Darkstar technology, 12 00:00:45,837 --> 00:00:50,183 we have strategically created Chicken Milk Beer, 13 00:00:50,300 --> 00:00:54,055 so that everyone can have a little taste of my success. 14 00:00:54,179 --> 00:00:56,398 So go on, slam a --. 15 00:00:58,350 --> 00:01:00,318 Fucking fuck! 16 00:01:00,435 --> 00:01:03,314 - Cut! Reset! 17 00:01:09,236 --> 00:01:12,581 S'! 18 00:01:12,698 --> 00:01:16,498 Our existence 19 00:01:16,618 --> 00:01:21,249 hinges on the next 48 hours. 20 00:01:21,373 --> 00:01:24,252 S'! 21 00:01:24,376 --> 00:01:25,593 One more thing. 22 00:01:25,711 --> 00:01:28,806 Let's kill the fucking sound, hmm? 23 00:01:28,922 --> 00:01:31,550 Now, where are we with the prototype? 24 00:01:31,675 --> 00:01:33,052 See for yourself. 25 00:01:38,056 --> 00:01:39,023 I like it. 26 00:01:39,141 --> 00:01:40,313 It's sort of cute. 27 00:01:40,434 --> 00:01:43,062 So we're on track for the test'? 28 00:01:43,186 --> 00:01:45,188 Broadcast window secured. 29 00:01:45,314 --> 00:01:46,816 [ Bang 1 30 00:01:49,401 --> 00:01:52,200 So, where in the good goddamn is my alpha subject? 31 00:01:52,321 --> 00:01:55,040 S'! 32 00:01:55,157 --> 00:01:55,783 S'! 33 00:02:00,537 --> 00:02:02,881 If we don't make this delivery in five minutes, 34 00:02:02,998 --> 00:02:03,920 we are dead! 35 00:02:04,041 --> 00:02:06,135 Dead! You hear me! 36 00:02:08,462 --> 00:02:09,588 Fucking hell! 37 00:02:11,423 --> 00:02:13,892 Come on! Hose him down! 38 00:02:17,638 --> 00:02:19,515 Hose him down! 39 00:02:19,640 --> 00:02:20,482 Merry Christmas! 40 00:02:27,856 --> 00:02:31,986 S'! 41 00:02:35,197 --> 00:02:36,449 S'! 42 00:02:36,573 --> 00:02:39,668 I'm gonna blow you up! 43 00:02:39,785 --> 00:02:41,332 S'! 44 00:02:43,622 --> 00:02:45,044 Whoo-hoo! 45 00:02:45,165 --> 00:02:47,213 Nice! 46 00:02:47,334 --> 00:02:49,678 S'! 47 00:02:50,796 --> 00:02:52,469 Whoa! 48 00:02:57,636 --> 00:02:59,764 What's all the noise, boys? 49 00:02:59,888 --> 00:03:01,390 What was that? 50 00:03:02,683 --> 00:03:04,651 - Check it out. 51 00:03:04,768 --> 00:03:08,523 S'! 52 00:03:15,237 --> 00:03:19,287 S'! 53 00:03:19,408 --> 00:03:20,660 S'! 54 00:03:23,537 --> 00:03:26,086 So, Chief, think we'll see any action tonight? 55 00:03:26,206 --> 00:03:27,503 Oh, Scott. 56 00:03:27,624 --> 00:03:29,297 I was an eager rookie once too. 57 00:03:29,418 --> 00:03:30,590 You need to learn in this job, 58 00:03:30,711 --> 00:03:31,758 it's not about looking for action. 59 00:03:31,878 --> 00:03:33,255 It's about preventing it. 60 00:03:33,380 --> 00:03:34,757 You should be writing that down. 61 00:03:34,881 --> 00:03:37,350 Oh, uh, I was keeping my notebook in my holster 62 00:03:37,467 --> 00:03:38,810 but then I need that for my gun. 63 00:03:38,927 --> 00:03:40,895 Well, I lost it. so you know how that goes. 64 00:03:41,012 --> 00:03:42,184 S'! 65 00:03:42,305 --> 00:03:43,272 Okay. 66 00:03:43,390 --> 00:03:46,610 It's, uh -- it's fine. 67 00:03:49,271 --> 00:03:50,443 Boys? 68 00:03:50,564 --> 00:03:52,282 You gotta give me an update, boys! 69 00:03:59,322 --> 00:04:02,292 S'! 70 00:04:02,409 --> 00:04:04,457 Are you grasping my lessons? 71 00:04:04,578 --> 00:04:05,830 I think I'm getting a grip of it. 72 00:04:07,247 --> 00:04:09,249 What the fuck is happening? 73 00:04:11,084 --> 00:04:13,132 Because you need to keep your eye on the prize. 74 00:04:15,839 --> 00:04:16,931 No! 75 00:04:17,591 --> 00:04:18,513 Got it, Chief! 76 00:04:18,633 --> 00:04:22,854 Eye, prize, 77 00:04:22,971 --> 00:04:26,396 Urn, and everything else that you say, Chief. 78 00:04:28,393 --> 00:04:31,237 S'! 79 00:04:32,230 --> 00:04:34,574 Wipers aren't working. 80 00:04:36,359 --> 00:04:37,326 I just got this car to safety, too. 81 00:04:37,444 --> 00:04:38,445 Awesome. 82 00:04:39,613 --> 00:04:42,207 Looks like I brought a knife to a wolf fight. 83 00:04:45,911 --> 00:04:47,413 The only way to get a leg up in this job 84 00:04:47,537 --> 00:04:48,709 is to be vigilant. 85 00:04:48,830 --> 00:04:50,252 Cool, like the Wolfcop? 86 00:04:50,373 --> 00:04:51,716 That thing is not the law. 87 00:04:51,833 --> 00:04:53,210 It is a perverse myth. 88 00:04:53,335 --> 00:04:54,302 You have a better chance of seeing Santa Claus. 89 00:04:55,295 --> 00:04:56,922 Aah! Aah! 90 00:05:03,512 --> 00:05:04,604 Don't even! 91 00:05:04,721 --> 00:05:05,768 S'! 92 00:05:12,145 --> 00:05:13,488 No! No! 93 00:05:13,605 --> 00:05:16,324 My fucking Wolfcop! 94 00:05:16,441 --> 00:05:19,490 Suspect heading towards station, prepare intercept. 95 00:05:20,946 --> 00:05:27,625 S'! 96 00:05:27,744 --> 00:05:30,293 You dead back there? 97 00:05:30,789 --> 00:05:34,134 Oh, shit! 98 00:05:34,251 --> 00:05:35,503 S'! 99 00:05:44,052 --> 00:05:45,554 Hands where I can see em'! 100 00:05:47,931 --> 00:05:54,280 S'! 101 00:05:54,396 --> 00:05:55,898 Go. 102 00:05:56,022 --> 00:06:01,449 S'! 103 00:06:01,570 --> 00:06:07,043 S'! 104 00:06:08,577 --> 00:06:10,671 S'! 105 00:06:10,787 --> 00:06:13,290 - Rookie, we clear? - Check em' out, Chief. 106 00:06:13,415 --> 00:06:16,214 Perps' already bagged. 107 00:06:16,334 --> 00:06:19,383 Dammit, Daisy, that is evidence. 108 00:06:21,798 --> 00:06:30,809 S'! 109 00:06:30,932 --> 00:06:33,685 Oh, God. 110 00:06:33,810 --> 00:06:35,904 S'! 111 00:06:37,355 --> 00:06:40,700 S'! 112 00:06:47,824 --> 00:06:50,452 There's an animal, something big! 113 00:06:50,577 --> 00:06:52,921 I swear I put a round in it. 114 00:06:54,581 --> 00:06:58,302 It's probably just a raccoon, fat off town trash. 115 00:06:58,418 --> 00:07:00,170 Well, okay, Columbo. 116 00:07:00,295 --> 00:07:01,842 Can the detective work. 117 00:07:01,963 --> 00:07:04,091 Grab the tape, set up a 100-meter perimeter 118 00:07:04,215 --> 00:07:05,341 before the lookie-loo's start showing up. 119 00:07:05,467 --> 00:07:07,344 Yeah, Okay. Sorry, Chief, yeah. 120 00:07:09,387 --> 00:07:11,139 Oh, fuck's sake! 121 00:07:11,264 --> 00:07:13,813 Someone stole our doughnuts. 122 00:07:13,934 --> 00:07:14,981 S'! 123 00:07:15,101 --> 00:07:17,024 You're in charge until I get back. 124 00:07:45,048 --> 00:07:47,801 ♪ Crimes and crew cuts ♪ 125 00:07:47,926 --> 00:07:51,521 ♪ Pigs and Donuts ♪ 126 00:07:52,180 --> 00:07:54,228 I can put up with a lot, 127 00:07:54,349 --> 00:07:57,603 but stealing donuts, that's a new low. 128 00:07:57,727 --> 00:07:59,821 Man: These two teams do not like each other. 129 00:07:59,938 --> 00:08:01,315 You can't keep doing this Lou. 130 00:08:01,439 --> 00:08:04,943 You promised me you would stay locked up. 131 00:08:05,068 --> 00:08:07,662 Do you have any idea 132 00:08:07,779 --> 00:08:10,282 the shit storm you caused last night? 133 00:08:10,407 --> 00:08:12,080 The new recruits? 134 00:08:12,200 --> 00:08:13,452 Suspicious. 135 00:08:13,576 --> 00:08:15,499 And do you know what they're calling you? 136 00:08:15,620 --> 00:08:17,497 Fucking Wolfcop. 137 00:08:19,249 --> 00:08:20,842 Where's your car? 138 00:08:24,587 --> 00:08:26,806 Your pants? 139 00:08:29,050 --> 00:08:30,552 Rookie's a good shot. I'll give her that. 140 00:08:30,677 --> 00:08:32,270 [ Laughing 1 141 00:08:37,851 --> 00:08:39,398 What if a bystander got hit, hmm? 142 00:08:39,519 --> 00:08:40,896 What the hell were you thinking? 143 00:08:41,021 --> 00:08:42,819 Lou: 144 00:08:42,939 --> 00:08:45,067 Shifters. 145 00:08:45,191 --> 00:08:51,494 S'! 146 00:08:51,614 --> 00:08:53,412 Okay. 147 00:08:53,533 --> 00:08:54,705 Until we know who we can trust, 148 00:08:54,826 --> 00:08:56,294 this becomes our new home base. 149 00:08:56,411 --> 00:08:58,960 I will see you bright and early on duty 150 00:08:59,080 --> 00:09:00,377 with donuts. 151 00:09:00,498 --> 00:09:03,001 And put on some fucking pants. 152 00:09:03,126 --> 00:09:06,255 You'll poke an eye out with that thing. 153 00:09:08,798 --> 00:09:14,646 S'! 154 00:09:14,763 --> 00:09:18,188 ♪ Oh come all ye faithful ♪ 155 00:09:18,308 --> 00:09:20,731 ♪ Joyful and triumphant ♪ 156 00:09:20,852 --> 00:09:22,445 ♪ Oh, come ye ♪ 157 00:09:22,562 --> 00:09:25,611 DJ Dan: Brr! It's cold out there in Woodhaven. 158 00:09:25,732 --> 00:09:26,858 It's cold like a -- 159 00:09:26,983 --> 00:09:28,610 My wife's heart. 160 00:09:28,735 --> 00:09:30,453 DJ Bob: She doesn't me anymore 161 00:09:30,570 --> 00:09:31,537 - What? - Never mind. 162 00:09:31,654 --> 00:09:33,031 DJ Dan: Uh, okay. 163 00:09:33,156 --> 00:09:34,408 This is BAD Radio, 164 00:09:34,532 --> 00:09:36,284 I'm Dan and he's -- - Bob! 165 00:09:36,409 --> 00:09:38,457 DJ Dan: Well, it must be a Christmas miracle, 166 00:09:38,578 --> 00:09:41,422 because filthy rich billionaire Sydney Swallows 167 00:09:41,539 --> 00:09:42,836 is reopening the old brewery. 168 00:09:42,957 --> 00:09:44,675 DJ Bob: A welcome change to Woodhaviens 169 00:09:44,793 --> 00:09:46,716 not just consuming mass quantities of booze, 170 00:09:46,836 --> 00:09:48,133 but now making it. 171 00:09:49,547 --> 00:09:51,345 Rumor has it Interim-Mayor Bubba Rich 172 00:09:51,466 --> 00:09:53,139 made a pretty penny off that deal. 173 00:09:53,259 --> 00:09:55,182 DJ Dan: Hey, and if that's not enough to be thankful for, 174 00:09:55,303 --> 00:09:58,603 “Santa Swallows" is also retrofitting the brewery 175 00:09:58,723 --> 00:10:00,600 into a sleek new hockey arena... 176 00:10:00,725 --> 00:10:01,942 DJ Bob: What's in a name. 177 00:10:02,060 --> 00:10:03,607 Where the Woodhaven Darkstars 178 00:10:03,728 --> 00:10:06,026 will play their first home game this Christmas Eve. 179 00:10:06,147 --> 00:10:07,899 The game is free, so get there early! 180 00:10:08,024 --> 00:10:10,322 DJ Dan: Oh, and always, this BAD radio update 181 00:10:10,443 --> 00:10:11,740 is brought to you by... 182 00:10:11,861 --> 00:10:13,454 Both: Liquor Donuts! 183 00:10:13,571 --> 00:10:15,164 What more could you ask for? 184 00:10:15,281 --> 00:10:18,660 S'! 185 00:10:18,785 --> 00:10:20,332 I'm still trying to get that image of your dick 186 00:10:20,453 --> 00:10:22,205 out of my head. 187 00:10:22,330 --> 00:10:24,799 Look at this! People are gonna see this! 188 00:10:24,916 --> 00:10:27,010 Oh, God. 189 00:10:27,127 --> 00:10:28,674 Okay, try now. 190 00:10:28,795 --> 00:10:29,762 Tina! 191 00:10:29,879 --> 00:10:31,256 L~\ \ \ \ I \\! 192 00:10:35,885 --> 00:10:38,855 FucH Stubborn piece of shit! 193 00:10:38,972 --> 00:10:40,815 All right, again! 194 00:10:42,725 --> 00:10:44,898 Yeah! - Yes, good job, Lou. 195 00:10:45,019 --> 00:10:47,317 - Took long enough. - Come here. 196 00:10:48,815 --> 00:10:50,158 Repeat it back to me. 197 00:10:51,526 --> 00:10:54,120 Drop the bodies at the morgue, 198 00:10:54,237 --> 00:10:55,989 dump the present at HQ, 199 00:10:56,114 --> 00:10:57,161 Torch the van. 200 00:10:57,282 --> 00:10:58,625 And? 201 00:10:58,741 --> 00:11:00,163 Don't stop for a beer. 202 00:11:00,285 --> 00:11:02,663 No, I mean it -- not even a quick chug-a-roo. 203 00:11:04,038 --> 00:11:05,915 - All right, I got it. - I'm serious. 204 00:11:06,040 --> 00:11:07,383 I'm keeping you locked up tonight. 205 00:11:07,500 --> 00:11:09,844 No more "lone wolf' crap. 206 00:11:12,505 --> 00:11:15,054 You've got to be kidding me. 207 00:11:17,385 --> 00:11:19,012 What are you staring at it for, man? 208 00:11:19,137 --> 00:11:21,231 Don't be shy. Give it a try. 209 00:11:21,347 --> 00:11:23,349 Just pop it and just, glug, glug, glug! 210 00:11:23,474 --> 00:11:25,101 I'm on -- I'm on duty. 211 00:11:25,226 --> 00:11:26,569 - Well. .. - Hey. 212 00:11:26,686 --> 00:11:29,235 Everything under control here, rookie? 213 00:11:29,355 --> 00:11:30,607 Uh, yes, Chief. 214 00:11:30,732 --> 00:11:32,234 Interim-Mayor Rich is just showing off 215 00:11:32,358 --> 00:11:33,735 what the new brewery is cooking up. 216 00:11:33,860 --> 00:11:35,862 I don't know if I was technically showing off, 217 00:11:35,987 --> 00:11:37,660 but, yeah, I was just sharing. 218 00:11:37,780 --> 00:11:40,283 I thought. 219 00:11:40,408 --> 00:11:42,706 “Slamma' Cold Cock!“ 220 00:11:45,371 --> 00:11:46,372 That's my way of saying hi. 221 00:11:46,497 --> 00:11:47,669 What do you think? 222 00:11:47,790 --> 00:11:49,292 It's a slogan, man, for the beer! 223 00:11:49,417 --> 00:11:50,543 Try it! It's amazing! 224 00:11:50,668 --> 00:11:51,840 Go ahead, go ahead! 225 00:11:51,961 --> 00:11:53,804 Chicken Milk, right? 226 00:11:55,131 --> 00:11:56,724 Yeah, that's catchy, 227 00:11:56,841 --> 00:11:59,685 but I don't think you came here to pitch me, Bubba. 228 00:11:59,802 --> 00:12:03,147 No. Wha-- Bubba? 229 00:12:03,264 --> 00:12:04,390 I don't think we're on 230 00:12:04,515 --> 00:12:05,687 a first-name familiarity here at all. 231 00:12:05,808 --> 00:12:07,105 She, maybe, could call me Bubba. 232 00:12:07,227 --> 00:12:09,150 You could call me Mayor Rich. 233 00:12:09,270 --> 00:12:11,113 - Still pitching. - Yes, I'm still pitching 234 00:12:11,231 --> 00:12:12,699 because reopening the plant 235 00:12:12,815 --> 00:12:15,614 is key to the revitalization of Woodhaven. 236 00:12:15,735 --> 00:12:17,578 Let me tell you something, young lady. 237 00:12:17,695 --> 00:12:20,118 Considering what it took to convince Sydney Swallows 238 00:12:20,240 --> 00:12:21,992 and all the Darkstar shareholders... 239 00:12:25,954 --> 00:12:28,798 We don't need any unnecessary tension, 240 00:12:28,915 --> 00:12:30,337 do we? 241 00:12:30,458 --> 00:12:31,880 Thanks for the advice, 242 00:12:32,001 --> 00:12:34,629 but I think we have things under control. 243 00:12:34,754 --> 00:12:36,597 Woodhaven P.D. is all about discretion. 244 00:12:36,714 --> 00:12:37,556 Hmm. 245 00:12:46,808 --> 00:12:49,778 Yeah, you've got everything under control. 246 00:12:49,894 --> 00:12:52,443 How many people have died in the last -- 247 00:12:52,563 --> 00:12:54,611 oh, I don't know -- 10 minutes? 248 00:12:54,732 --> 00:12:56,279 People dropping -- like it's crazy. 249 00:12:56,401 --> 00:12:57,869 They're dropping left and right. 250 00:12:57,986 --> 00:13:01,365 I'm hearing it's a giant fucking Wolfcop. 251 00:13:04,575 --> 00:13:06,543 Are you hearing that? 252 00:13:06,661 --> 00:13:08,083 Thanks, tips. 253 00:13:08,204 --> 00:13:09,421 You know, you might wanna try that. 254 00:13:09,539 --> 00:13:10,791 It'll take the edges off. 255 00:13:11,874 --> 00:13:14,593 I'm more of a black coffee gal, Bubba. 256 00:13:17,255 --> 00:13:19,633 Well, I'm a black gal guy. 257 00:13:21,342 --> 00:13:25,472 I'm gonna ask you one very important question, Tina, 258 00:13:25,596 --> 00:13:27,724 and then I'm gonna leave. 259 00:13:27,849 --> 00:13:29,226 Hopefully you'll answer me. 260 00:13:29,350 --> 00:13:31,648 If not, it'll just dramatically hang in the air. 261 00:13:31,769 --> 00:13:32,736 Ready? 262 00:13:34,063 --> 00:13:37,192 How come you never see this Wolfcop and Lou Garou 263 00:13:37,317 --> 00:13:38,739 in the same place at the same time? 264 00:13:41,487 --> 00:13:43,535 Uh... 265 00:13:43,656 --> 00:13:46,079 A Wolfcop? 266 00:13:46,200 --> 00:13:48,123 God damn it, that sounds metal. 267 00:13:53,416 --> 00:13:54,963 Rookie. 268 00:13:55,084 --> 00:13:56,757 Tina. 269 00:13:58,212 --> 00:14:07,474 S'! 270 00:14:07,597 --> 00:14:16,859 S'! 271 00:14:16,981 --> 00:14:26,208 S'! 272 00:14:26,324 --> 00:14:35,586 S'! 273 00:14:36,959 --> 00:14:43,057 S'! 274 00:14:43,174 --> 00:14:49,272 S'! 275 00:14:49,389 --> 00:14:51,187 Yeah, I cracked that package. 276 00:14:52,600 --> 00:14:54,898 I don't know. Some kind of, uh, lizard goo. 277 00:14:55,019 --> 00:14:59,445 S'! 278 00:14:59,565 --> 00:15:01,112 I don't know. 279 00:15:01,234 --> 00:15:04,113 This is where Willie would've been really helpful. 280 00:15:04,237 --> 00:15:05,739 S'! 281 00:15:05,863 --> 00:15:07,490 Okay, bye. 282 00:15:07,615 --> 00:15:09,583 S'! 283 00:15:18,251 --> 00:15:20,629 Well, that fuckin' hurt, you dick! 284 00:15:22,713 --> 00:15:25,182 - Willie? - Hi, Lou. 285 00:15:25,299 --> 00:15:27,677 Hey man, before we, you know, hug it out and all that shit, 286 00:15:27,802 --> 00:15:30,271 I gotta know one thing. 287 00:15:30,388 --> 00:15:31,640 Any of this goo yours? 288 00:15:31,764 --> 00:15:36,861 S'! 289 00:15:43,443 --> 00:15:45,241 - Shoplifter! - Aah! 290 00:15:52,076 --> 00:15:54,249 Woman: Aah! Help! 291 00:15:54,370 --> 00:15:55,997 Cheers, man! 292 00:15:56,122 --> 00:15:59,251 Nothing like a fucking Dale Ale. 293 00:15:59,375 --> 00:16:01,594 So, how much do you remember? 294 00:16:01,711 --> 00:16:03,713 I remember like, I don't fucking -- 295 00:16:03,838 --> 00:16:05,511 Bits and bobs, man, like -- 296 00:16:05,631 --> 00:16:09,681 There was, like, this beautiful big, fucking bright light. 297 00:16:12,054 --> 00:16:14,682 Which I think was a distraction, because behind me, 298 00:16:14,807 --> 00:16:17,310 there was like a huge bulbous, smooth shaft... 299 00:16:18,227 --> 00:16:19,353 Fellas! 300 00:16:19,479 --> 00:16:20,981 What is this? 301 00:16:21,105 --> 00:16:22,357 ...that penetrated me... 302 00:16:23,524 --> 00:16:25,026 ...with gusto. 303 00:16:25,151 --> 00:16:26,903 Oh, that's kinda nice. 304 00:16:27,028 --> 00:16:30,703 And they were some weird fucking weird reptilioid dudes, man. 305 00:16:35,578 --> 00:16:37,376 They, um... 306 00:16:37,497 --> 00:16:40,216 They fucking violated me, Lou. 307 00:16:40,333 --> 00:16:42,210 What do you know about Shapeshifters? 308 00:16:42,335 --> 00:16:44,463 Well, if we're just gonna gloss over what I just said 309 00:16:44,587 --> 00:16:46,715 about the fucking huge bulbous shafts 310 00:16:46,839 --> 00:16:48,887 and no means yes in their land, 311 00:16:49,008 --> 00:16:50,225 I don't know, man. 312 00:16:50,343 --> 00:16:51,970 Shifters are my fucking sister's bag. 313 00:16:52,094 --> 00:16:54,096 I'm more about, like, fucking drones 314 00:16:54,222 --> 00:16:56,099 and chem-trials and Sasquatch. 315 00:16:56,224 --> 00:16:57,646 Hey! 316 00:16:57,767 --> 00:17:00,395 Did you ever find that fucking Sasquatch, man? 317 00:17:00,520 --> 00:17:02,193 You know, I was this close, Lou! 318 00:17:02,313 --> 00:17:04,611 Willie! Focus. 319 00:17:04,732 --> 00:17:07,485 Shifters. - Okay, shit, uh -- 320 00:17:07,610 --> 00:17:09,829 So, well, basic theory is, 321 00:17:09,946 --> 00:17:12,290 they're trying to control the world 322 00:17:12,406 --> 00:17:15,125 by assuming the identities of fucking regular folks, man. 323 00:17:15,243 --> 00:17:16,039 I mean -- 324 00:17:16,160 --> 00:17:19,130 Holy fuck, Lou! 325 00:17:19,247 --> 00:17:21,625 Did one of them take my place, man? 326 00:17:21,749 --> 00:17:23,296 Like, how much did I miss? 327 00:17:23,417 --> 00:17:25,715 Oh, do I still own the fucking gun shop? 328 00:17:25,836 --> 00:17:28,715 Am I still the coolest motherfucker in Woodhaven? 329 00:17:30,550 --> 00:17:32,678 Does Tina Walsh still love me? 330 00:17:34,554 --> 00:17:38,479 Lou, how long was I gone for? 331 00:17:38,599 --> 00:17:40,476 A few months. I wouldn't sweat it. 332 00:17:40,601 --> 00:17:43,024 Don't swea-- Well, easy for you to say, man. 333 00:17:43,145 --> 00:17:45,614 You weren't fucked right in your identity. 334 00:17:45,731 --> 00:17:48,200 Swallows: Leveraging my excellent palate 335 00:17:48,317 --> 00:17:50,194 and Darkstar technology, 336 00:17:50,319 --> 00:17:53,698 we have strategically created Chicken Milk Beer, 337 00:17:53,823 --> 00:17:58,374 so that everyone can have a little taste of my success. 338 00:17:58,494 --> 00:18:03,751 So, slam a cold cock and unleash a better you. 339 00:18:05,001 --> 00:18:06,469 Ohh. 340 00:18:06,586 --> 00:18:08,179 Hey Lou, um --. 341 00:18:11,173 --> 00:18:12,220 Is it getting hot in here, man? 342 00:18:12,341 --> 00:18:13,684 No, not really. 343 00:18:13,801 --> 00:18:14,723 You got a little boys room? 344 00:18:16,012 --> 00:18:17,389 Hey. Down the hall. 345 00:18:17,513 --> 00:18:19,015 Oh, shit. 346 00:18:25,229 --> 00:18:26,947 Yeah, Tina? 347 00:18:27,064 --> 00:18:29,317 You're never gonna believe what I found in that crate. 348 00:18:29,442 --> 00:18:32,241 Um, Lou? 349 00:18:32,361 --> 00:18:33,738 Yeah, is everything okay? 350 00:18:33,863 --> 00:18:36,537 Well, uh, is there any chance 351 00:18:36,657 --> 00:18:39,080 you feel like going on a gitch run, man? 352 00:18:40,161 --> 00:18:41,754 Hey, is that Willie? 353 00:18:41,871 --> 00:18:42,838 Don't hang up. 354 00:18:42,955 --> 00:18:52,091 S'! 355 00:18:53,591 --> 00:18:55,138 What's this? 356 00:18:55,259 --> 00:18:56,636 Insurance. 357 00:18:56,761 --> 00:18:58,479 Frank will preoccupy the police 358 00:18:58,596 --> 00:19:01,440 so there isn't a repeat of lasts night's debacle. 359 00:19:02,725 --> 00:19:04,022 You named him Frank? 360 00:19:04,143 --> 00:19:06,487 S'! 361 00:19:06,604 --> 00:19:08,026 Smells like old people. 362 00:19:08,147 --> 00:19:08,898 S'! 363 00:19:10,358 --> 00:19:12,577 Really smells. 364 00:19:12,693 --> 00:19:14,741 S'! 365 00:19:17,323 --> 00:19:20,042 S'! 366 00:19:20,159 --> 00:19:22,708 Man over PA: Happy Christmas! 367 00:19:22,828 --> 00:19:24,751 Merry Hanukkah! 368 00:19:24,872 --> 00:19:27,250 Joyous Kwanzaa! 369 00:19:27,375 --> 00:19:30,049 To you and yours. 370 00:19:30,169 --> 00:19:31,421 Carl. 371 00:19:35,800 --> 00:19:38,053 You got the rights for this stuff? 372 00:19:38,177 --> 00:19:39,520 Oh, yeah. 373 00:19:39,637 --> 00:19:41,890 Wolfcop is an official mascot! 374 00:19:42,014 --> 00:19:44,187 We share profits. 375 00:19:45,351 --> 00:19:48,321 Yeah, okay. 376 00:19:48,437 --> 00:19:50,531 Man over PA: Today's special. 377 00:19:50,648 --> 00:19:52,366 Dale's six packs. 378 00:19:52,483 --> 00:19:55,703 Now $6.66. 379 00:19:55,820 --> 00:20:00,747 Enter now to be first to taste Chicken Milk stout. 380 00:20:00,866 --> 00:20:08,171 So delicious, so creamy and delicious. 381 00:20:08,290 --> 00:20:13,342 Shut your face. The T.V. news is on! 382 00:20:15,673 --> 00:20:17,892 It sat dormant for decades, 383 00:20:18,008 --> 00:20:20,807 but now the old Woodhaven Brewery 384 00:20:20,928 --> 00:20:22,726 is days from reopening, 385 00:20:22,847 --> 00:20:24,770 thanks to visionary business maverick 386 00:20:24,890 --> 00:20:29,236 and best-selling author Sydney Swallows. 387 00:20:35,776 --> 00:20:39,121 Mr. Swallows, given your business interests 388 00:20:39,238 --> 00:20:41,366 all around the world, 389 00:20:41,490 --> 00:20:43,242 why Wood haven? 390 00:20:43,367 --> 00:20:45,461 Well, Sandy, as an entrepreneur, 391 00:20:45,578 --> 00:20:48,297 I'm always looking to maximize my investments. 392 00:20:48,414 --> 00:20:50,462 I like to win. 393 00:20:50,583 --> 00:20:52,426 Now Wood haven's depressed economy 394 00:20:52,543 --> 00:20:53,760 and cheap labor force 395 00:20:53,878 --> 00:20:56,802 made it a natural fit for Darkstar. 396 00:20:56,922 --> 00:20:58,265 And besides, 397 00:20:58,382 --> 00:20:59,679 if there's one thing that Woodhaven knows, 398 00:20:59,800 --> 00:21:01,518 it's cheap-ass beer. 399 00:21:01,635 --> 00:21:03,433 Hell, yeah. 400 00:21:03,554 --> 00:21:05,101 Fucking sheep. 401 00:21:05,222 --> 00:21:07,475 You can thank your lucky "Darkstars" 402 00:21:07,600 --> 00:21:10,274 because Chicken Milk is about to save your -- 403 00:21:10,394 --> 00:21:11,691 Thank you, Mr. Swallows. 404 00:21:12,730 --> 00:21:14,152 Thank you. 405 00:21:14,273 --> 00:21:17,777 So, where are you from? 406 00:21:17,902 --> 00:21:19,028 Here in Woodhaven. 407 00:21:20,488 --> 00:21:22,240 - C-cut the piece. - Swallows. 408 00:21:24,492 --> 00:21:27,792 - Hey, what time is it? - It's almost 10:00. 409 00:21:27,912 --> 00:21:29,209 Oh, shit. 410 00:21:29,330 --> 00:21:30,957 Okay, that's unexpected. 411 00:21:31,081 --> 00:21:32,424 Well, as for the weekend, uh, 412 00:21:32,541 --> 00:21:33,337 it's gonna be a beautiful... 413 00:21:38,297 --> 00:21:40,049 ♪ Give me bad love, give me bad love ♪ 414 00:21:40,174 --> 00:21:41,300 ♪ Give me bad love ♪ 415 00:21:41,425 --> 00:21:43,348 S'! 416 00:21:43,469 --> 00:21:45,972 ♪ Give me bad love, give me bad love ♪ 417 00:21:46,096 --> 00:21:47,473 ♪ Give me bad love ♪ 418 00:21:47,598 --> 00:21:50,192 S'! 419 00:21:50,309 --> 00:21:52,858 ♪ Give me bad love, give me bad love ♪ 420 00:21:52,978 --> 00:21:56,653 Bonjour, and welcome to Club Phoque. 421 00:21:56,774 --> 00:21:58,868 ♪ Give me bad love, give me bad love ♪ 422 00:21:58,984 --> 00:22:00,657 ♪ Give me bad love ♪ 423 00:22:00,778 --> 00:22:02,701 S'! 424 00:22:02,822 --> 00:22:05,496 ♪ Give me bad love, give me bad love ♪ 425 00:22:05,616 --> 00:22:09,211 ♪ Enough to kill a man ♪ 426 00:22:09,328 --> 00:22:11,706 ♪ I want nothing if I can ♪ 427 00:22:11,831 --> 00:22:13,799 ♪ Bad love ♪ 428 00:22:13,916 --> 00:22:15,293 S'! 429 00:22:15,417 --> 00:22:18,045 ♪ Give me bad love, give me bad love ♪ 430 00:22:18,170 --> 00:22:21,049 ♪ Give it to another man ♪ 431 00:22:21,173 --> 00:22:24,973 ♪ And make 'em hungry if you can ♪ 432 00:22:25,094 --> 00:22:28,189 S'! 433 00:22:29,265 --> 00:22:30,892 Lou? 434 00:22:32,768 --> 00:22:33,860 Lou? 435 00:22:34,520 --> 00:22:36,864 Cutting it close. 436 00:22:36,981 --> 00:22:38,699 Seen Will, yet? 437 00:22:38,816 --> 00:22:40,193 How do we know it's really Willie? 438 00:22:41,694 --> 00:22:43,537 Really Willie? 439 00:22:43,654 --> 00:22:45,281 Mind your fucking peepers! 440 00:22:46,365 --> 00:22:48,993 Aah! 441 00:22:49,118 --> 00:22:50,870 Oh, this isn't a shit. 442 00:22:50,995 --> 00:22:53,214 This is not a shit! 443 00:22:53,330 --> 00:23:02,887 S'! 444 00:23:05,593 --> 00:23:07,015 It's in me, man! 445 00:23:07,136 --> 00:23:12,313 You will not lose to a shit! 446 00:23:12,433 --> 00:23:18,406 S'! 447 00:23:18,522 --> 00:23:24,495 S'! 448 00:23:32,578 --> 00:23:35,001 Give the girls a hand! 449 00:23:35,122 --> 00:23:36,544 You piece of shit! 450 00:23:39,335 --> 00:23:40,006 S'! 451 00:23:40,127 --> 00:23:41,174 Aah! 452 00:23:56,685 --> 00:24:04,866 S'! 453 00:24:04,985 --> 00:24:06,987 How big are you? 454 00:24:15,788 --> 00:24:17,631 LOU. you good? 455 00:24:23,796 --> 00:24:25,469 No bullshit tonight. 456 00:24:25,589 --> 00:24:27,967 Howl if you need me. 457 00:24:31,637 --> 00:24:34,516 I'm afraid I have some bad news for you, Ken. 458 00:24:37,184 --> 00:24:39,107 You have cancer. 459 00:24:43,941 --> 00:24:46,285 You also have AIDS. 460 00:24:52,658 --> 00:24:54,752 Wakey, wakey, pickle kisser! 461 00:24:54,868 --> 00:24:56,620 Who the fuck said that, man! 462 00:24:56,745 --> 00:24:58,372 You with me, nutsack? 463 00:25:00,582 --> 00:25:01,925 Quit the drama, Nancy. 464 00:25:02,042 --> 00:25:04,136 This can't be fucking real. 465 00:25:04,253 --> 00:25:06,176 You are not real. 466 00:25:06,296 --> 00:25:08,048 Get out of my belly! 467 00:25:09,842 --> 00:25:11,560 I really don't have time for this. 468 00:25:13,095 --> 00:25:15,769 I'm tripping balls! 469 00:25:15,889 --> 00:25:17,015 Lou! 470 00:25:17,141 --> 00:25:20,315 Lou! 471 00:25:23,689 --> 00:25:26,568 Go for Chief, what's up? 472 00:25:29,903 --> 00:25:31,405 Details? 473 00:25:35,034 --> 00:25:37,457 Okay, copy that. Keep me posted. 474 00:25:37,578 --> 00:25:39,330 Good work. 475 00:25:41,582 --> 00:25:43,129 Maybe. 476 00:25:43,250 --> 00:25:45,423 Willie: Uh, Lou Grou, Lou! 477 00:25:45,544 --> 00:25:47,888 Do you have any fucking duct tape or a hammer 478 00:25:48,005 --> 00:25:49,928 or like a fucking vice or something -- 479 00:25:50,049 --> 00:25:51,642 Tina, whoa. 480 00:25:53,302 --> 00:25:54,770 It's Chief Walsh, 481 00:25:54,887 --> 00:25:57,515 and don't you take a goddamn step, Higgins. 482 00:25:57,639 --> 00:25:59,516 Chief Walsh -- I always knew you could do it. 483 00:25:59,641 --> 00:26:02,019 You are a fucking vision. 484 00:26:02,144 --> 00:26:05,944 Well, being the people's Chief does agree with me. 485 00:26:06,065 --> 00:26:07,282 Oh, it agrees with me too. Come over here you -- 486 00:26:07,399 --> 00:26:09,197 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 487 00:26:09,318 --> 00:26:11,070 How do I know it's really you? 488 00:26:11,195 --> 00:26:13,038 The last time I saw you, you were a shifter. 489 00:26:13,155 --> 00:26:14,498 Simple solution -- 490 00:26:14,615 --> 00:26:16,913 are you feeling the same or similar butterflies 491 00:26:17,034 --> 00:26:19,253 to what you felt the last time you saw me? 492 00:26:19,369 --> 00:26:21,121 When I shot you dead? 493 00:26:21,246 --> 00:26:25,968 I recommend you be as honest as possible. 494 00:26:26,085 --> 00:26:27,302 Honesty? 495 00:26:27,419 --> 00:26:28,796 Um, okay. 496 00:26:28,921 --> 00:26:31,970 Well, I gotta show you something rather personal. 497 00:26:32,091 --> 00:26:33,718 I always pictured this going down 498 00:26:33,842 --> 00:26:35,685 a little bit differently, but, um -- 499 00:26:37,596 --> 00:26:40,190 No,no,no,no,no,no,no! 500 00:26:40,307 --> 00:26:41,604 You need to fucking see this! 501 00:26:41,725 --> 00:26:43,477 S'! 502 00:26:45,938 --> 00:26:48,032 S'! 503 00:26:48,148 --> 00:26:49,365 Voilà. 504 00:26:49,483 --> 00:26:50,735 Hi, sweet tits! 505 00:26:50,859 --> 00:26:52,452 Fuck me. 506 00:26:52,569 --> 00:26:55,914 Would you say that this is a bad thing? 507 00:26:56,031 --> 00:26:57,578 It's not good. 508 00:26:57,699 --> 00:26:59,997 In terms of us, is it a fucking game-changer. 509 00:27:00,119 --> 00:27:01,712 Are you insane? 510 00:27:01,829 --> 00:27:02,625 Hey, why don't you give one eye a kiss? 511 00:27:02,746 --> 00:27:03,497 Hey! 512 00:27:03,622 --> 00:27:04,965 Ow! 513 00:27:05,082 --> 00:27:08,507 Uh, so, um, what would you suggest we do? 514 00:27:08,627 --> 00:27:12,677 S'! 515 00:27:15,259 --> 00:27:17,102 S'! 516 00:27:17,219 --> 00:27:19,313 I got a bad feeling about this. 517 00:27:19,429 --> 00:27:21,523 Probably cause you're drinking that rooster juice beer. 518 00:27:21,640 --> 00:27:23,938 It's not beer. It's stout. 519 00:27:24,059 --> 00:27:26,187 Whatever. 520 00:27:28,105 --> 00:27:32,235 I don't wanna die, not on my birthday. 521 00:27:32,359 --> 00:27:35,033 S'! 522 00:27:37,447 --> 00:27:42,169 S'! 523 00:27:44,454 --> 00:27:45,546 Fall back. 524 00:27:45,664 --> 00:27:47,086 We need backup ASAP. 525 00:27:47,207 --> 00:27:52,304 S'! 526 00:27:52,421 --> 00:27:57,473 S'! 527 00:28:00,637 --> 00:28:09,318 S'! 528 00:28:09,438 --> 00:28:10,781 Freeze! 529 00:28:10,898 --> 00:28:14,619 S'! 530 00:28:17,362 --> 00:28:18,409 Scott! 531 00:28:19,531 --> 00:28:21,499 I can get it off, one shot. 532 00:28:21,617 --> 00:28:23,119 I bet you can. 533 00:28:23,243 --> 00:28:24,995 That's what he said. 534 00:28:30,375 --> 00:28:31,467 Go, what's your location. 535 00:28:31,585 --> 00:28:32,962 We're at Club Phoque! 536 00:28:33,086 --> 00:28:34,713 Officer Scott's still in the building and -- 537 00:28:36,256 --> 00:28:37,553 Hang tight, rookie. 538 00:28:38,717 --> 00:28:39,934 Backup, ASAP! 539 00:28:41,678 --> 00:28:43,601 I love an ass in uniform. 540 00:28:43,722 --> 00:28:44,939 Hey! 541 00:28:45,057 --> 00:28:46,809 You respect the fucking lady, man. 542 00:28:46,934 --> 00:28:49,437 I will stuff you in my asshole and choke you out with my anus. 543 00:28:49,561 --> 00:28:51,108 Ow! You little fucker. 544 00:28:51,230 --> 00:28:52,607 Ow! You little fuck! 545 00:28:52,731 --> 00:28:53,903 Jesus! 546 00:28:54,024 --> 00:28:56,243 Hey! What -- What about Lou? 547 00:28:57,611 --> 00:29:00,615 S'! 548 00:29:04,076 --> 00:29:08,707 S'! 549 00:29:08,830 --> 00:29:09,922 Lou? 550 00:29:10,040 --> 00:29:11,212 You're a Wolf. 551 00:29:11,333 --> 00:29:13,381 - Cop. - I get that, 552 00:29:13,502 --> 00:29:15,504 I think you're missing the bigger issue here though. 553 00:29:15,629 --> 00:29:18,098 The fucking wolf part man! 554 00:29:18,215 --> 00:29:20,013 [ Laughing 1 555 00:29:20,133 --> 00:29:22,306 S'! 556 00:29:22,427 --> 00:29:23,553 Daisy! 557 00:29:23,679 --> 00:29:25,602 I never should've left him. 558 00:29:25,722 --> 00:29:31,400 S'! 559 00:29:31,520 --> 00:29:32,612 Shit! 560 00:29:32,729 --> 00:29:34,857 S'! 561 00:29:34,982 --> 00:29:35,904 No. Whoa. 562 00:29:36,024 --> 00:29:37,276 Whoa, Lou. Lou. Lou. 563 00:29:37,401 --> 00:29:38,573 Stand down! 564 00:29:38,694 --> 00:29:40,367 Rookie, gun! 565 00:29:40,487 --> 00:29:42,239 All right, set up a perimeter. You stay here! 566 00:29:42,364 --> 00:29:44,116 Listen to me. Teamwork, okay? 567 00:29:44,241 --> 00:29:45,538 On my mark! 568 00:29:45,659 --> 00:29:47,036 One, two -- 569 00:29:47,160 --> 00:29:49,709 Fucking hell, Lou. 570 00:29:50,872 --> 00:29:53,421 As your commanding officer, I am ordering you to stand down. 571 00:29:56,128 --> 00:29:59,849 S'! 572 00:30:03,385 --> 00:30:07,606 S'! 573 00:30:15,022 --> 00:30:18,777 S'! 574 00:30:20,110 --> 00:30:25,332 S'! 575 00:30:25,449 --> 00:30:30,671 S'! 576 00:30:32,247 --> 00:30:37,970 S'! 577 00:30:38,086 --> 00:30:43,843 S'! 578 00:30:43,967 --> 00:30:49,690 S'! 579 00:30:51,099 --> 00:30:59,234 S'! 580 00:30:59,358 --> 00:31:07,493 S'! 581 00:31:07,616 --> 00:31:15,751 S'! 582 00:31:20,170 --> 00:31:26,143 S'! 583 00:31:28,804 --> 00:31:36,279 S'! 584 00:31:36,395 --> 00:31:43,825 S'! 585 00:31:43,944 --> 00:31:44,820 Hey asshole! 586 00:31:44,945 --> 00:31:51,920 S'! 587 00:31:52,035 --> 00:31:53,332 S'! 588 00:31:53,453 --> 00:31:54,454 Come on, come on, come on! 589 00:31:54,579 --> 00:31:55,751 Come on! 590 00:31:55,872 --> 00:31:57,089 Get in there! Get in there! 591 00:31:57,207 --> 00:31:58,675 - Are you okay? - We're alive. 592 00:31:58,792 --> 00:32:00,886 Willie: Come here, Lou. 593 00:32:01,002 --> 00:32:03,300 - Oh, God. - Come on. 594 00:32:03,422 --> 00:32:05,424 Tina: 595 00:32:05,549 --> 00:32:08,098 Get him out of here, now! - Okay. 596 00:32:08,218 --> 00:32:09,970 Mutant: Let me see the ladies, I smell them. 597 00:32:10,095 --> 00:32:13,190 Uh, please ignore me, I'm not myself. 598 00:32:13,306 --> 00:32:14,853 Don't worry, I got Lou. 599 00:32:26,069 --> 00:32:35,331 S'! 600 00:32:35,454 --> 00:32:38,082 Morning sunshine. 601 00:32:38,206 --> 00:32:41,756 You gave us quite a scare. 602 00:32:41,877 --> 00:32:45,598 S'! 603 00:32:45,714 --> 00:32:51,187 Lou Garou, you were such an animal. 604 00:32:51,303 --> 00:32:53,647 Thirsty? 605 00:32:53,763 --> 00:32:55,390 Get over here! 606 00:32:55,515 --> 00:33:04,117 S'! 607 00:33:04,232 --> 00:33:07,281 Lou, what's wrong? 608 00:33:07,402 --> 00:33:08,198 Wake up! 609 00:33:09,696 --> 00:33:11,824 Hang in there, buddy. 610 00:33:11,948 --> 00:33:15,248 Lou, Willie's got a plan to make you better. 611 00:33:16,870 --> 00:33:19,749 I just hope she lets us in. 612 00:33:23,418 --> 00:33:26,513 The only body left intact. 613 00:33:26,630 --> 00:33:27,847 Gonna be a busy night. 614 00:33:27,964 --> 00:33:30,092 You ever seen anything like this before? 615 00:33:30,217 --> 00:33:32,845 No, never. 616 00:33:32,969 --> 00:33:35,097 Let me know when you've got him cracked open. 617 00:33:35,222 --> 00:33:41,229 S'! 618 00:33:41,353 --> 00:33:47,360 S'! 619 00:33:47,484 --> 00:33:50,033 Willie: I can't believe I'm back in the vag. 620 00:33:50,153 --> 00:33:53,407 Hey, Lou, there's your Dad. 621 00:33:57,285 --> 00:33:59,708 Namaste, sister. 622 00:34:00,080 --> 00:34:03,084 Oh, he's barely a fucking cop, and he's my friend, 623 00:34:03,208 --> 00:34:04,460 and he's the best guy around. 624 00:34:04,584 --> 00:34:05,881 Open up. 625 00:34:06,002 --> 00:34:07,299 You owe me! 626 00:34:11,758 --> 00:34:14,011 Watch your sassy mouth! 627 00:34:14,135 --> 00:34:17,105 Lou, come on, man. 628 00:34:17,222 --> 00:34:21,102 S'! 629 00:34:21,226 --> 00:34:23,274 “Space alien impregnates a woman." 630 00:34:23,395 --> 00:34:25,068 S'! 631 00:34:25,188 --> 00:34:26,986 Is that what you are man, you little fucker? 632 00:34:27,107 --> 00:34:29,360 Okay. 633 00:34:30,569 --> 00:34:32,196 It's a miracle he's alive. 634 00:34:32,320 --> 00:34:35,039 Well, Lou Garou is the strongest and bravest man that I know. 635 00:34:38,702 --> 00:34:39,919 What are you doing? 636 00:34:40,036 --> 00:34:43,165 Oh, my God! 637 00:34:43,290 --> 00:34:44,792 He's a Lycan! 638 00:34:44,916 --> 00:34:46,088 And a werewolf -- not the point. 639 00:34:46,209 --> 00:34:48,132 Can you please fix him! 640 00:34:48,253 --> 00:34:52,224 S'! 641 00:34:52,340 --> 00:34:54,138 Hey, that occult book -- I'm the occult guy. 642 00:34:54,259 --> 00:34:55,226 Mom left that to me. 643 00:34:55,343 --> 00:34:56,720 You can use it now to save Lou, 644 00:34:56,845 --> 00:34:58,313 but it's my book. 645 00:34:58,430 --> 00:35:01,104 S'! 646 00:35:01,224 --> 00:35:03,898 S'! 647 00:35:12,068 --> 00:35:15,242 Whoa, shit! 648 00:35:15,363 --> 00:35:17,115 Any trouble recovering him? 649 00:35:27,042 --> 00:35:28,669 A lycan lawman? 650 00:35:30,086 --> 00:35:32,430 Tell me Frank finished him off? 651 00:35:32,547 --> 00:35:34,720 S'! 652 00:35:34,841 --> 00:35:38,721 We're less than 20 hours from our big coming out. 653 00:35:38,845 --> 00:35:42,440 If that thing rears it's hairy head one more time, 654 00:35:42,557 --> 00:35:44,434 I want it on my mantel. 655 00:35:45,852 --> 00:35:48,651 S'! 656 00:35:48,772 --> 00:35:51,491 [ Laughing 1 657 00:35:51,608 --> 00:35:55,784 S'! 658 00:35:55,904 --> 00:36:03,504 S'! 659 00:36:03,620 --> 00:36:05,497 Wait, so, this is your plan? 660 00:36:05,622 --> 00:36:08,171 You're gonna save Lou with a dusty piece of shit? 661 00:36:08,291 --> 00:36:10,168 S'! 662 00:36:12,796 --> 00:36:17,472 S'! 663 00:36:17,592 --> 00:36:19,014 Kat, come on. 664 00:36:19,135 --> 00:36:24,892 S'! 665 00:36:25,016 --> 00:36:26,734 Hey, you sure that's -- that's a good idea? 666 00:36:26,851 --> 00:36:29,650 I mean, I do know that he can't fucking afford it. 667 00:36:33,692 --> 00:36:35,069 S'! 668 00:36:41,491 --> 00:36:42,708 You wouldn't happen to have a beer handy, 669 00:36:42,826 --> 00:36:44,169 would ya? 670 00:36:45,829 --> 00:36:47,547 Oh, thank God! 671 00:36:47,664 --> 00:36:50,008 Are you an angel? 672 00:36:50,125 --> 00:36:51,377 What? 673 00:36:51,501 --> 00:36:53,595 I'm Kat. 674 00:36:53,712 --> 00:36:55,430 Oh, what'd you give me? 675 00:36:55,547 --> 00:36:57,094 The Moon. 676 00:36:57,215 --> 00:36:58,888 A piece of it anyway, 677 00:36:59,008 --> 00:37:00,681 acquired during the Apollo missions. 678 00:37:00,802 --> 00:37:05,933 Easy now. 679 00:37:06,057 --> 00:37:07,434 Just like any great remedy, 680 00:37:07,559 --> 00:37:09,732 it has the huge potential to be abused. 681 00:37:09,853 --> 00:37:11,855 Lou, you look fucking amazing, man. 682 00:37:11,980 --> 00:37:14,733 That moon rock works fucking fast. 683 00:37:16,901 --> 00:37:19,404 That robo-freak really did a number on me. 684 00:37:19,529 --> 00:37:21,452 You need to heal. 685 00:37:22,907 --> 00:37:24,909 I need to get back to Woodhaven. 686 00:37:25,034 --> 00:37:26,661 Lou, you're not better, man. 687 00:37:26,786 --> 00:37:30,165 You're on some high-octane lunar fucking cocaine. 688 00:37:30,290 --> 00:37:31,633 Five minutes ago, 689 00:37:31,750 --> 00:37:33,593 you looked like a bag of smashed assholes. 690 00:37:33,710 --> 00:37:35,838 I feel way better, I'm okay. 691 00:37:35,962 --> 00:37:37,930 Then how is it a little kitty 692 00:37:38,047 --> 00:37:40,596 can pin down a big bad wolf? 693 00:37:40,717 --> 00:37:42,890 Okay, getting weird. 694 00:37:43,011 --> 00:37:44,558 Keep your distance, come on now. 695 00:37:44,679 --> 00:37:45,976 Rest. 696 00:37:46,097 --> 00:37:48,270 Get your strength back. 697 00:37:52,312 --> 00:37:53,939 So happy you're better. 698 00:37:58,610 --> 00:37:59,987 You really came through. 699 00:38:00,111 --> 00:38:01,328 You saved the day, okay. 700 00:38:01,446 --> 00:38:02,868 And I miss this, man! 701 00:38:02,989 --> 00:38:05,788 Like you and I battling the big bad occult world. 702 00:38:05,909 --> 00:38:07,582 Me too. 703 00:38:07,702 --> 00:38:10,376 Well, then come back with us, back home! 704 00:38:10,497 --> 00:38:11,498 I can't go back to Woodhaven. 705 00:38:11,623 --> 00:38:13,546 It's -- It's not safe. 706 00:38:13,666 --> 00:38:16,169 Dude, we have a fucking Wolfcop. 707 00:38:16,294 --> 00:38:17,796 If Lou were smart, 708 00:38:17,921 --> 00:38:19,218 he'd get in his car and disappear. 709 00:38:19,339 --> 00:38:23,185 Well, Lou ain't like you. 710 00:38:23,301 --> 00:38:24,848 And he's not smart! 711 00:38:29,349 --> 00:38:32,148 Chief, can, uh, we talk? 712 00:38:32,268 --> 00:38:33,315 About Scott? 713 00:38:39,692 --> 00:38:42,411 Look, as someone who has seen a lot of death, 714 00:38:42,529 --> 00:38:44,577 and frankly, mostly by my own hand, 715 00:38:44,697 --> 00:38:46,916 I can assure you it does get better, okay? 716 00:38:47,033 --> 00:38:48,706 And sometimes it's even fun. 717 00:38:48,827 --> 00:38:50,420 Good talk. 718 00:38:52,163 --> 00:38:54,712 I can't believe people really think that Chicken Milk 719 00:38:54,833 --> 00:38:56,460 is gonna "transform" Woodhaven. 720 00:38:56,584 --> 00:39:02,341 S'! 721 00:39:02,465 --> 00:39:08,222 S'! 722 00:39:10,682 --> 00:39:12,309 What is it, Chief? 723 00:39:12,433 --> 00:39:13,650 You're a genius. 724 00:39:13,768 --> 00:39:15,611 S'! 725 00:39:15,728 --> 00:39:16,695 Suit up. 726 00:39:16,813 --> 00:39:17,939 We're going on a field trip. 727 00:39:18,064 --> 00:39:19,236 S'! 728 00:39:19,357 --> 00:39:28,539 S'! 729 00:39:28,658 --> 00:39:31,787 ♪ We're in the gutter, smoking bud into the water ♪ 730 00:39:31,911 --> 00:39:33,834 ♪ For the first time this year ♪ 731 00:39:33,955 --> 00:39:36,424 S'! 732 00:39:36,541 --> 00:39:38,669 ♪ I'm going swimming with the women ♪ 733 00:39:38,793 --> 00:39:41,922 ♪ And it's just like a commercial for beer ♪ 734 00:39:42,046 --> 00:39:43,548 S'! 735 00:39:43,673 --> 00:39:45,846 I woke up, I didn't know where I was, 736 00:39:45,967 --> 00:39:50,347 and then all of the sudden, I see fucking Lou Garou. 737 00:39:50,471 --> 00:39:52,144 He punched me right in the fucking face. 738 00:39:54,726 --> 00:39:55,852 What? 739 00:39:55,977 --> 00:39:57,354 Next round's on me. 740 00:39:57,478 --> 00:39:58,855 Okay. 741 00:40:00,773 --> 00:40:02,696 So, what's her story? 742 00:40:02,817 --> 00:40:05,661 You mean besides the fact that she is off limits to you 743 00:40:05,778 --> 00:40:07,371 and anyone else in here? 744 00:40:07,488 --> 00:40:09,957 We were tight growing up -- I mean, super tight. 745 00:40:10,074 --> 00:40:12,202 She basically raised me, which is weird, 746 00:40:12,327 --> 00:40:14,000 because you know, she's my younger sister. 747 00:40:14,120 --> 00:40:15,042 S'! 748 00:40:15,163 --> 00:40:16,665 ♪ Down the drain ♪ 749 00:40:16,789 --> 00:40:17,585 ♪ Flush it ♪ 750 00:40:17,707 --> 00:40:20,335 S'! 751 00:40:20,460 --> 00:40:21,677 ♪ Flush it ♪ 752 00:40:21,794 --> 00:40:24,718 Yeah, but then a few years ago, man, 753 00:40:24,839 --> 00:40:26,512 she changed, like, fucking out of nowhere -- 754 00:40:26,633 --> 00:40:28,351 you know, sealed herself off. 755 00:40:28,468 --> 00:40:30,220 I didn't see her. It's like I was lost. 756 00:40:30,345 --> 00:40:32,473 Bambi in the woods. 757 00:40:34,933 --> 00:40:37,061 It was really tough. 758 00:40:37,185 --> 00:40:38,562 Why? 759 00:40:38,686 --> 00:40:40,484 Mutant: 'Cause he wants to fuck her. 760 00:40:40,605 --> 00:40:42,198 You say something? 761 00:40:42,315 --> 00:40:44,113 I'm pretty fucking tuckered. 762 00:40:44,233 --> 00:40:45,655 Mutant: Get all up in that ass! 763 00:40:45,777 --> 00:40:47,199 Well, I'm hungry? 764 00:40:47,320 --> 00:40:49,914 Is there a fucking menu? I could eat for two. 765 00:40:55,703 --> 00:40:57,580 Is that my sister? 766 00:40:57,705 --> 00:40:58,547 S'! 767 00:40:58,665 --> 00:41:00,087 To recovery. 768 00:41:00,208 --> 00:41:02,631 And to abstinence 769 00:41:02,752 --> 00:41:04,880 and respecting people's siblings. 770 00:41:05,004 --> 00:41:08,884 S'! 771 00:41:09,008 --> 00:41:11,932 Mutant: Give me my drink! 772 00:41:12,053 --> 00:41:13,430 You okay? 773 00:41:13,554 --> 00:41:16,649 Uh, yeah. 774 00:41:16,766 --> 00:41:20,066 No, I mean, I'm not feeling right exactly. 775 00:41:20,186 --> 00:41:21,938 I'm gonna -- I'm gonna -- - Lou, hey, let me out. 776 00:41:22,063 --> 00:41:23,986 - Run, run, run, run. - Let me out of here. 777 00:41:27,443 --> 00:41:29,992 Yeah. 778 00:41:30,113 --> 00:41:31,456 I'm gonna go tuck in. 779 00:41:31,572 --> 00:41:34,576 ♪ Flush it ♪ 780 00:41:34,701 --> 00:41:35,668 Bye. 781 00:41:35,785 --> 00:41:37,162 INow ♪ 782 00:41:37,286 --> 00:41:38,788 S'! 783 00:41:38,913 --> 00:41:40,631 Does he seem a bit off to you? 784 00:41:40,748 --> 00:41:42,125 S'! 785 00:41:42,250 --> 00:41:47,677 S'! 786 00:41:47,797 --> 00:41:53,179 S'! 787 00:41:53,302 --> 00:41:55,100 The rink thermostat has been dialed in. 788 00:41:55,221 --> 00:41:57,223 The embryos have stabilized. 789 00:41:57,348 --> 00:41:59,521 Everything is coming together. 790 00:41:59,642 --> 00:42:01,815 Well, then, we should really thank 791 00:42:01,936 --> 00:42:03,609 that hairy lycan fuck! 792 00:42:03,730 --> 00:42:05,528 If he hadn't dwindled our numbers so much, 793 00:42:05,648 --> 00:42:08,071 we wouldn't have pushed for this final solution. 794 00:42:08,192 --> 00:42:09,535 Excellent. 795 00:42:09,652 --> 00:42:11,996 S'! 796 00:42:13,740 --> 00:42:23,502 S'! 797 00:42:23,624 --> 00:42:28,130 S'! 798 00:42:28,254 --> 00:42:31,224 No bogarting the devil's lettuce, brother. 799 00:42:36,637 --> 00:42:38,184 Okay, man. 800 00:42:38,556 --> 00:42:41,105 Easy, T-rex arms. I got you, man. 801 00:42:41,225 --> 00:42:42,693 S'! 802 00:42:45,480 --> 00:42:46,777 [Coughing 1 803 00:42:46,898 --> 00:42:48,366 Everything is irie. 804 00:42:51,611 --> 00:42:52,863 Shit! 805 00:42:52,987 --> 00:42:54,330 What the fuck? 806 00:42:54,447 --> 00:42:56,074 S'! 807 00:42:56,199 --> 00:42:58,122 What the fuck are they doing? 808 00:42:58,242 --> 00:43:01,086 Motherfuckers! 809 00:43:01,204 --> 00:43:03,081 Fucking Lou Garou's about to use 810 00:43:03,206 --> 00:43:05,709 his fucking freedom stick on my sister. 811 00:43:05,833 --> 00:43:06,834 Mutant: Bang, bang, chicken shrimp. 812 00:43:06,959 --> 00:43:08,586 No more weed for you. 813 00:43:17,887 --> 00:43:19,560 Is that moon dust? I thought you said -- 814 00:43:19,680 --> 00:43:21,398 This isn't for you. 815 00:43:25,269 --> 00:43:27,146 S'! 816 00:43:32,902 --> 00:43:34,870 Hey, you starting without me? 817 00:43:47,083 --> 00:43:50,758 S'! 818 00:43:52,547 --> 00:43:54,094 Motherfucker! 819 00:43:55,967 --> 00:43:57,765 ♪ Well, they say I should approach you with caution ♪ 820 00:43:57,885 --> 00:44:01,139 ""I Grunts ] 821 00:44:01,264 --> 00:44:02,732 'Aah! 822 00:44:02,849 --> 00:44:05,102 ♪ But not to let you be aware of my fear ♪ 823 00:44:08,146 --> 00:44:11,901 ♪ Never know what you'll find ♪ 824 00:44:12,024 --> 00:44:15,073 ♪ Don't understand your kind ♪ 825 00:44:15,194 --> 00:44:16,320 ♪ 'Round here ♪ 826 00:44:17,822 --> 00:44:20,200 ♪ Uh-huh ♪ 827 00:44:20,324 --> 00:44:22,452 S'! 828 00:44:22,577 --> 00:44:26,423 ♪ Watching your moves, they look so radical ♪ 829 00:44:26,539 --> 00:44:29,793 ♪ Hearing the words, they sound fanatical ♪ 830 00:44:29,917 --> 00:44:33,638 ♪ Something inside reveals you're magical ♪ 831 00:44:33,754 --> 00:44:35,802 ♪ Oh, oh ♪ 832 00:44:35,923 --> 00:44:37,345 ♪ How can I get enough? ♪ 833 00:44:37,466 --> 00:44:39,514 ♪ You're a strange animal ♪ 834 00:44:39,635 --> 00:44:41,057 ♪ That's what I know ♪ 835 00:44:41,179 --> 00:44:44,228 S'! 836 00:44:44,348 --> 00:44:46,191 ♪ But you're a strange animal ♪ 837 00:44:46,309 --> 00:44:49,233 ♪ I got to follow ♪ 838 00:44:49,353 --> 00:44:50,946 S'! 839 00:44:51,063 --> 00:44:52,531 ♪ Whoa, ho ♪ 840 00:44:53,900 --> 00:44:55,447 Ugh! I still hear em'! 841 00:44:55,568 --> 00:44:57,320 I can't listen to this shit, man. 842 00:44:58,738 --> 00:45:00,331 You're a loser. 843 00:45:00,448 --> 00:45:02,325 It's just a fact. 844 00:45:02,450 --> 00:45:04,077 - Take that! - But what if I told you 845 00:45:04,202 --> 00:45:07,502 that I could help you change all of that. 846 00:45:07,622 --> 00:45:09,090 I'm a winner. - Hey. 847 00:45:09,207 --> 00:45:10,834 But then you probably already know that. 848 00:45:10,958 --> 00:45:12,505 You like that, man? 849 00:45:12,627 --> 00:45:14,425 - I'm also a connoisseur... - Okay, lil' dude! 850 00:45:14,545 --> 00:45:17,048 ...and a curator of the best life has to offer. 851 00:45:17,173 --> 00:45:19,596 That's your jam? 852 00:45:19,717 --> 00:45:23,392 Leveraging my excellent palate and Darkstar technology, 853 00:45:23,512 --> 00:45:26,516 we've strategically -- - You feeling okay, man? 854 00:45:26,641 --> 00:45:28,268 Hmm? 855 00:45:32,313 --> 00:45:33,906 So, slam a cold cock. 856 00:45:34,023 --> 00:45:35,696 S'! 857 00:45:37,360 --> 00:45:39,738 And unleash a better you. 858 00:45:39,862 --> 00:45:43,287 S'! 859 00:45:45,618 --> 00:45:50,875 S'! 860 00:45:53,292 --> 00:45:55,886 S'! 861 00:45:56,003 --> 00:45:58,506 Wow! 862 00:45:58,631 --> 00:46:00,884 This is impressive. 863 00:46:01,008 --> 00:46:02,681 This is why rinks cost so much 864 00:46:02,802 --> 00:46:04,804 'cause they're always putting stuff like this underneath 865 00:46:04,929 --> 00:46:07,148 and then they work it into the price of the ticket. 866 00:46:07,265 --> 00:46:10,735 Whole thing reminds me of this porno I invested in once 867 00:46:10,851 --> 00:46:16,108 called “The Cunt for Red October.“ 868 00:46:16,232 --> 00:46:17,529 It didn't go over very well 869 00:46:17,650 --> 00:46:19,072 'cause people don't like that word -- 870 00:46:19,193 --> 00:46:22,413 October. 871 00:46:22,530 --> 00:46:26,160 The nicest part about it, it's a hockey rink. 872 00:46:26,284 --> 00:46:28,082 And there is nothing I like in this world 873 00:46:28,202 --> 00:46:29,670 more than hockey. 874 00:46:29,787 --> 00:46:35,089 Well, except maybe fat stacks of colored cash. 875 00:46:35,209 --> 00:46:40,511 Well, then, here's to a fruitful partnership. 876 00:46:40,631 --> 00:46:43,885 Mm. Look at all that money. 877 00:46:44,010 --> 00:46:44,806 Thank you! 878 00:46:44,927 --> 00:46:46,304 Now this. 879 00:46:46,429 --> 00:46:48,807 This is worth leaving my Zumba class early for. 880 00:46:50,433 --> 00:46:51,355 Mmm. 881 00:46:51,475 --> 00:46:53,648 I'm gonna slam a cold cock. 882 00:46:59,025 --> 00:47:00,493 Ooh. 883 00:47:07,408 --> 00:47:08,660 Whoa-ho. 884 00:47:10,202 --> 00:47:11,624 Ahh. 885 00:47:11,746 --> 00:47:13,214 Crisp. 886 00:47:13,331 --> 00:47:15,174 Oh, you really like your beer, don't you? 887 00:47:15,291 --> 00:47:17,009 Feels good, really feels good, 888 00:47:17,126 --> 00:47:19,925 so you guys ready for the puck drop or what? 889 00:47:20,046 --> 00:47:21,514 Almost. 890 00:47:21,630 --> 00:47:24,600 We still have to test our PA system. 891 00:47:24,717 --> 00:47:26,594 You're here just in time. 892 00:47:26,719 --> 00:47:27,720 S'! 893 00:47:39,315 --> 00:47:40,316 You heard that, right? 894 00:47:40,441 --> 00:47:42,068 S'! 895 00:47:42,193 --> 00:47:44,321 Oh! 896 00:47:44,445 --> 00:47:45,617 Why do I -- 897 00:47:46,906 --> 00:47:48,123 Oh. 898 00:47:48,240 --> 00:47:49,287 Ohm 899 00:47:49,408 --> 00:47:53,129 S'! 900 00:47:53,245 --> 00:47:55,373 You son of a bitch, Syd! 901 00:47:58,793 --> 00:48:04,300 S'! 902 00:48:05,716 --> 00:48:07,389 What the fuck! 903 00:48:09,512 --> 00:48:10,855 It's glorious! 904 00:48:12,932 --> 00:48:16,232 Aah! Aah! 905 00:48:19,230 --> 00:48:20,652 Get it off! 906 00:48:20,773 --> 00:48:21,945 You son of a bitch! 907 00:48:26,821 --> 00:48:28,823 Aah! 908 00:48:31,575 --> 00:48:33,919 S'! 909 00:48:34,036 --> 00:48:35,788 Come on, come on. 910 00:48:35,913 --> 00:48:38,132 S'! 911 00:48:42,628 --> 00:48:44,255 Did he shit himself? 912 00:48:44,380 --> 00:48:46,348 S'! 913 00:48:46,465 --> 00:48:49,184 Daisy! 914 00:48:49,301 --> 00:48:52,851 S'! 915 00:49:00,688 --> 00:49:03,658 S'! 916 00:49:06,152 --> 00:49:07,699 So, that happened. 917 00:49:07,820 --> 00:49:09,538 Yeah. Does Willie know? 918 00:49:09,655 --> 00:49:10,781 Well, we were pretty loud. 919 00:49:10,906 --> 00:49:13,079 No, I mean about you being -- 920 00:49:13,200 --> 00:49:14,122 Fucking with you. 921 00:49:15,619 --> 00:49:18,873 I wanted to tell him, but he wasn't himself. 922 00:49:18,998 --> 00:49:20,341 Even now I feel like he's hiding something -- 923 00:49:20,458 --> 00:49:21,801 Willie: Hey! 924 00:49:21,917 --> 00:49:24,340 Fucking Turner and Hooch, stop fucking please! 925 00:49:24,462 --> 00:49:26,339 Coming William. 926 00:49:26,464 --> 00:49:28,887 Shit just got real! 927 00:49:29,008 --> 00:49:31,181 Come out, come out wherever you are little buddy! 928 00:49:31,302 --> 00:49:32,519 It's just me, man! 929 00:49:32,636 --> 00:49:35,264 I got more of that fucking weed. 930 00:49:35,389 --> 00:49:37,391 You guys keep your eyes fucking peeled. 931 00:49:37,516 --> 00:49:39,689 He's fast, and he's fucking bulbous. 932 00:49:39,810 --> 00:49:40,777 Who? 933 00:49:40,895 --> 00:49:42,442 Bad Willie. 934 00:49:43,814 --> 00:49:45,236 That's a shifter hiss! 935 00:49:45,357 --> 00:49:47,985 What are you -- No way he's a fucking shifter, 936 00:49:48,110 --> 00:49:51,034 but he's smaller, nastier. and I think he's my son. 937 00:49:54,200 --> 00:49:55,247 S'! 938 00:49:58,871 --> 00:50:00,248 Fucking Karma! 939 00:50:10,299 --> 00:50:15,226 S'! 940 00:50:15,346 --> 00:50:17,064 Move. 941 00:50:19,350 --> 00:50:21,148 That was the worst fucking four hours of my life. 942 00:50:21,268 --> 00:50:22,520 You were so loud, 943 00:50:22,645 --> 00:50:24,067 you didn't even hear me fucking crown! 944 00:50:24,188 --> 00:50:26,782 Oh, god damn! 945 00:50:26,899 --> 00:50:28,617 I just gave birth to that. 946 00:50:30,945 --> 00:50:32,288 Shoot this fucker. 947 00:50:32,404 --> 00:50:39,379 S'! 948 00:50:39,495 --> 00:50:41,964 Nope, he's my dude. I can't. 949 00:50:43,457 --> 00:50:46,131 _ 950 00:50:46,252 --> 00:50:48,675 Ohm 951 00:50:55,803 --> 00:50:58,898 What? Like, you two don't have secrets? 952 00:50:59,014 --> 00:51:00,607 This is bad. 953 00:51:00,724 --> 00:51:03,147 Earth's atmosphere prevents Shifters from reproducing, 954 00:51:03,269 --> 00:51:06,819 but if they've found a way to impregnate humans... 955 00:51:06,939 --> 00:51:08,111 S'! 956 00:51:08,232 --> 00:51:10,200 ...we're fucked. 957 00:51:15,197 --> 00:51:16,949 Hello? 958 00:51:17,074 --> 00:51:18,451 Whoa, whoa, whoa, slow down. 959 00:51:18,576 --> 00:51:21,750 S'! 960 00:51:21,870 --> 00:51:24,248 Don't do anything. We're on our way. 961 00:51:24,373 --> 00:51:31,257 S'! 962 00:51:31,380 --> 00:51:33,553 DJ Bob: Hey, Dan, we're tick, tick, tickin' down 963 00:51:33,674 --> 00:51:35,551 to the big game between the Woodhaven Darkstars 964 00:51:35,676 --> 00:51:37,223 and those rotten Regina Potashers! 965 00:51:37,344 --> 00:51:38,186 DJ Dan: Ooh, I can't wait! 966 00:51:38,304 --> 00:51:39,806 And between that, 967 00:51:39,930 --> 00:51:41,523 and the throwing of the switch on the new brewery, 968 00:51:41,640 --> 00:51:44,018 folks are calling Swallows the savior of Woodhaven, 969 00:51:44,143 --> 00:51:47,317 while others fear we may be putting too many eggs 970 00:51:47,438 --> 00:51:48,781 in that old Chicken Milk basket. 971 00:51:48,897 --> 00:51:50,069 DJ Bob: Oh boy! 972 00:51:50,190 --> 00:51:51,863 Don't forget to stock up on game gitch. 973 00:51:51,984 --> 00:51:53,327 The first hundred through the door 974 00:51:53,444 --> 00:51:55,117 get a free skate sharpening compliments of... 975 00:51:55,237 --> 00:51:57,535 - Liquor Donuts! - Liquor Donuts! 976 00:51:57,656 --> 00:52:00,125 S'! 977 00:52:00,242 --> 00:52:03,917 Thank God. 978 00:52:04,038 --> 00:52:05,506 - Oh, you guys. - Now we're good. 979 00:52:05,623 --> 00:52:06,966 - Oh. - Oh! Uh... 980 00:52:07,082 --> 00:52:09,631 - Ti na. - Okay. 981 00:52:09,752 --> 00:52:12,005 Lou, how are you? 982 00:52:12,129 --> 00:52:13,255 Oh, he's pretty good 983 00:52:13,380 --> 00:52:14,632 considering he just laid 984 00:52:14,757 --> 00:52:17,010 the fucking good wood into my sister. 985 00:52:17,134 --> 00:52:19,262 - What? - In case you cared. 986 00:52:23,932 --> 00:52:26,560 I don't care. 987 00:52:26,685 --> 00:52:28,278 I don't care about that. 988 00:52:30,814 --> 00:52:32,407 I don't care. 989 00:52:32,524 --> 00:52:33,946 Uh-huh. 990 00:52:35,944 --> 00:52:37,617 You are so fucking cute, 991 00:52:37,738 --> 00:52:40,036 and the woman of my fucking dreams. 992 00:52:40,157 --> 00:52:41,875 Hey, Walter, 993 00:52:41,992 --> 00:52:44,711 we got a fucking Desert Eagle. 994 00:52:44,828 --> 00:52:46,080 Gimmie it! Gimmie it! 995 00:52:46,205 --> 00:52:48,003 Glock! - No, just -- 996 00:52:48,123 --> 00:52:49,625 Okay, listen, Swallows has Daisy. 997 00:52:49,750 --> 00:52:51,423 We need to move. Puck drops in 30. 998 00:52:52,002 --> 00:52:53,504 Take that. 999 00:52:53,629 --> 00:52:55,222 - This thing's heavy. - Well, you'll thank me later. 1000 00:52:55,339 --> 00:52:56,886 So what's the plan, Chief? 1001 00:52:57,007 --> 00:52:58,224 This is one of those times 1002 00:52:58,342 --> 00:53:00,140 I actually wish we had a full moon. 1003 00:53:00,260 --> 00:53:02,388 Well, you are in luck. the love of my life. 1004 00:53:02,513 --> 00:53:05,892 I happen to have a full fucking moon rock! 1005 00:53:07,851 --> 00:53:08,898 Who wants to party? 1006 00:53:09,019 --> 00:53:15,573 S'! 1007 00:53:15,693 --> 00:53:19,163 ♪ When you're waiting for something ♪ 1008 00:53:19,279 --> 00:53:21,577 ♪ And it's wasting your time ♪ 1009 00:53:23,033 --> 00:53:26,082 ♪ With all the sensations that fill my mind ♪ 1010 00:53:26,203 --> 00:53:28,376 ♪ When there's nothing to hide ♪ 1011 00:53:29,456 --> 00:53:30,708 Announcer: Ladies and gentlemen, 1012 00:53:30,833 --> 00:53:32,756 welcome to the first of many home games 1013 00:53:32,876 --> 00:53:34,549 here at the new Darkstar Arena! 1014 00:53:36,672 --> 00:53:40,643 I'm your maestro for the evening, Organo! 1015 00:53:40,759 --> 00:53:43,353 Organo: Now put your hands together 1016 00:53:43,470 --> 00:53:47,646 for the visiting team, The Regina Potashers! 1017 00:53:53,522 --> 00:53:55,650 ♪ No, it don't seem right ♪ 1018 00:53:55,774 --> 00:53:57,026 ♪ No, it don't seem right ♪ 1019 00:53:57,151 --> 00:53:58,824 Organo: Yeah, take that gitch Regina. 1020 00:53:58,944 --> 00:54:00,241 That's what you want! 1021 00:54:00,362 --> 00:54:01,488 That's what you deserve! 1022 00:54:01,613 --> 00:54:03,160 ♪ No, it don't seem right ♪ 1023 00:54:03,282 --> 00:54:09,506 S'! 1024 00:54:09,621 --> 00:54:11,123 I'm on the pond. 1025 00:54:11,248 --> 00:54:12,670 How we dam"? 1026 00:54:15,169 --> 00:54:16,637 Nothing so far. 1027 00:54:20,799 --> 00:54:21,891 Organo: Ladies and Gentlemen, 1028 00:54:22,009 --> 00:54:23,306 the man of the hour 1029 00:54:23,427 --> 00:54:27,057 and my close personal friend Sydney Swallows. 1030 00:54:27,181 --> 00:54:34,736 S'! 1031 00:54:38,567 --> 00:54:40,569 SWALLOWSI Welcome. 1032 00:54:40,694 --> 00:54:44,198 You are all very fortunate to be here tonight. 1033 00:54:44,323 --> 00:54:46,325 Count your blessings. 1034 00:54:50,746 --> 00:54:52,794 “Why invest in Loserville?“ 1035 00:54:52,915 --> 00:54:54,383 People keep asking me. 1036 00:54:54,500 --> 00:54:58,004 Because undervalued real estate and cheap labor 1037 00:54:58,128 --> 00:55:00,972 can only go so far. 1038 00:55:01,089 --> 00:55:05,469 In the end, I had to go with my gut 1039 00:55:05,594 --> 00:55:11,522 and trust that we could transform this shithole 1040 00:55:11,642 --> 00:55:14,486 into something far superior. 1041 00:55:14,603 --> 00:55:20,235 You are all very, very blessed to be a part of it. 1042 00:55:20,359 --> 00:55:24,239 So, stand with me 1043 00:55:24,363 --> 00:55:26,206 And raise a toast. 1044 00:55:26,323 --> 00:55:31,830 I officially declare the Darkstar plant... 1045 00:55:31,954 --> 00:55:32,921 Open! 1046 00:55:34,540 --> 00:55:37,635 S'! 1047 00:55:41,088 --> 00:55:43,841 As if you didn't have enough to thank me for, 1048 00:55:43,966 --> 00:55:48,813 allow me to introduce you to your new home team, 1049 00:55:48,929 --> 00:55:51,432 the Darkstars! 1050 00:55:55,352 --> 00:56:02,201 S'! 1051 00:56:07,781 --> 00:56:15,711 S'! 1052 00:56:15,831 --> 00:56:23,761 S'! 1053 00:56:23,881 --> 00:56:25,554 This flock is fucked. 1054 00:56:25,674 --> 00:56:27,176 Organo: Ladies and gentlemen, 1055 00:56:27,301 --> 00:56:30,896 please remain standing for our national anthem. 1056 00:56:49,573 --> 00:56:55,376 ♪ >S' O Canada a' 1057 00:56:55,495 --> 00:57:03,221 ♪ Our home and native land ♪ 1058 00:57:03,337 --> 00:57:09,344 ♪ True patriot love ♪ 1059 00:57:09,468 --> 00:57:16,852 ♪ In all thy sons command ♪ 1060 00:57:16,975 --> 00:57:19,603 ♪ With glowing hearts ♪ 1061 00:57:19,728 --> 00:57:23,232 ♪ We see the rise ♪ 1062 00:57:23,357 --> 00:57:28,363 ♪ The Truth North strong and free ♪ 1063 00:57:30,739 --> 00:57:32,366 ♪ From far and wide ♪ 1064 00:57:32,491 --> 00:57:34,209 I've got some repairs to do. 1065 00:57:34,326 --> 00:57:35,828 There's no Zamboni here, darling. 1066 00:57:35,953 --> 00:57:36,704 What's that? 1067 00:57:48,131 --> 00:57:49,098 Willie! 1068 00:57:55,639 --> 00:57:58,142 The Darkstars -- I don't think they're human. 1069 00:57:58,266 --> 00:58:00,360 S'! 1070 00:58:10,070 --> 00:58:14,166 ♪ >S' O Canada a' 1071 00:58:14,282 --> 00:58:15,704 Yes! 1072 00:58:17,160 --> 00:58:19,458 ♪ Time to die, time to die ♪ 1073 00:58:19,579 --> 00:58:22,082 ♪ Time to die, time to die ♪ 1074 00:58:22,207 --> 00:58:23,174 ♪ Time to die, time to die ♪ 1075 00:58:23,291 --> 00:58:25,510 Rise my children! 1076 00:58:25,627 --> 00:58:27,254 ♪ Time to die, time to die ♪ 1077 00:58:27,379 --> 00:58:28,972 ♪ Time to die ♪ 1078 00:58:31,008 --> 00:58:33,511 S'! 1079 00:58:33,635 --> 00:58:36,809 There's heavy action in the sound booth. 1080 00:58:36,930 --> 00:58:38,352 I'm gonna go check it out. 1081 00:58:39,808 --> 00:58:41,401 Coming to you. 1082 00:58:41,518 --> 00:58:42,940 We fuckin' doing this? 1083 00:58:43,061 --> 00:58:44,278 We were doing this, man, 1084 00:58:44,396 --> 00:58:45,648 but that's two minutes for your face, 1085 00:58:45,772 --> 00:58:47,490 five minutes for that fucking breath! 1086 00:58:47,607 --> 00:58:48,199 Go! 1087 00:58:48,316 --> 00:58:55,040 S'! 1088 00:58:56,575 --> 00:58:58,498 Oh my god, Willie! 1089 00:58:58,618 --> 00:59:00,916 S'! 1090 00:59:01,038 --> 00:59:02,164 Thank you. 1091 00:59:02,289 --> 00:59:03,381 God speed. 1092 00:59:03,498 --> 00:59:06,798 S'! 1093 00:59:06,918 --> 00:59:09,137 Organo: Embrace our lizard overlords. 1094 00:59:11,548 --> 00:59:14,472 S'! 1095 00:59:14,593 --> 00:59:16,345 Music's over, Jack. 1096 00:59:17,971 --> 00:59:19,518 It's Organo. 1097 00:59:19,639 --> 00:59:21,186 What? 1098 00:59:21,308 --> 00:59:23,481 Your name's fucking Organo, and you play the Organ? 1099 00:59:23,602 --> 00:59:25,604 That's super fucking weird. 1100 00:59:25,729 --> 00:59:27,026 Why the fuck aren't you wearing pants! 1101 00:59:29,274 --> 00:59:30,571 S'! 1102 00:59:30,692 --> 00:59:33,696 I recognize you. 1103 00:59:33,820 --> 00:59:36,039 I'm the one who probed you. 1104 00:59:36,156 --> 00:59:38,158 It's time to die, you strange animal. 1105 00:59:38,283 --> 00:59:41,787 S'! 1106 00:59:41,912 --> 00:59:43,414 That's it! 1107 00:59:44,289 --> 00:59:45,415 Yes! 1108 00:59:45,540 --> 00:59:49,511 S'! 1109 00:59:50,629 --> 00:59:51,881 S'! 1110 00:59:53,090 --> 00:59:54,558 S'! 1111 00:59:54,674 --> 00:59:56,176 What the fuck! 1112 00:59:56,301 --> 00:59:57,427 Yeah! 1113 01:00:01,181 --> 01:00:02,728 Beat it. 1114 01:00:06,061 --> 01:00:07,859 Big fucking Wolfcop! 1115 01:00:07,979 --> 01:00:08,730 S'! 1116 01:00:10,023 --> 01:00:11,866 Well, well, well. 1117 01:00:11,983 --> 01:00:15,783 If it isn't Mr. Hairy Ball Sack himself. 1118 01:00:15,904 --> 01:00:18,498 You're a little late to the fucking party! 1119 01:00:25,580 --> 01:00:27,423 Cut. 1120 01:00:30,001 --> 01:00:31,503 Check! Check! Check! 1121 01:00:31,628 --> 01:00:34,051 Origano has left the fucking building! 1122 01:00:34,172 --> 01:00:36,595 This is your DJ, Willie Higgins. 1123 01:00:36,716 --> 01:00:38,343 Who the hell is that? 1124 01:00:38,468 --> 01:00:39,811 Pd ask that your proceed 1125 01:00:39,928 --> 01:00:41,521 in a calm and orderly fashion 1126 01:00:41,638 --> 01:00:43,606 to your nearest fucking exit. 1127 01:00:43,723 --> 01:00:46,226 Here is a little ditty to help you along. 1128 01:00:47,602 --> 01:00:48,398 S'! 1129 01:00:48,520 --> 01:00:50,318 Everyone out of here now! 1130 01:00:52,858 --> 01:00:54,451 Shit. 1131 01:00:54,568 --> 01:01:03,124 S'! 1132 01:01:03,243 --> 01:01:04,870 Bring it on, beast man! 1133 01:01:05,370 --> 01:01:08,169 ♪ He's no fool ♪ 1134 01:01:08,290 --> 01:01:09,883 ♪ Breaking every single rule ♪ 1135 01:01:11,668 --> 01:01:15,389 ♪ Chips are stacked against him one more time ♪ 1136 01:01:17,299 --> 01:01:20,929 ♪ When the world's gone crazy ♪ 1137 01:01:21,052 --> 01:01:24,306 ♪ Only man can save it ♪ 1138 01:01:24,431 --> 01:01:25,808 ♪ It can be hairy solving crimes ♪ 1139 01:01:25,932 --> 01:01:27,354 Oh! Fuck! 1140 01:01:27,475 --> 01:01:30,445 Fucking human shish kebob, Lou! 1141 01:01:30,562 --> 01:01:31,688 Well played, man! 1142 01:01:31,813 --> 01:01:33,656 ♪ Looking through the fire ♪ 1143 01:01:33,773 --> 01:01:36,526 ♪ Stronger than the eye of the tiger ♪ 1144 01:01:36,651 --> 01:01:38,119 Kill her. 1145 01:01:38,236 --> 01:01:41,490 ♪ Bigger than 10 grizzly bears combined ♪ 1146 01:01:41,615 --> 01:01:44,164 S'! 1147 01:01:44,284 --> 01:01:46,161 ♪ And he won't stop ♪ 1148 01:01:46,286 --> 01:01:47,833 Oh, and at center ice, 1149 01:01:47,954 --> 01:01:51,208 we have a moron challenging fucking Wolfcop! 1150 01:01:53,668 --> 01:01:55,841 ♪ He's a Wolfcop, Wolfcop ♪ 1151 01:01:55,962 --> 01:01:57,464 ♪ Bad man be creeping down the streets ♪ 1152 01:01:57,589 --> 01:01:58,431 Kill him! 1153 01:01:58,548 --> 01:01:59,720 ♪ About to murder ♪ 1154 01:01:59,841 --> 01:02:01,013 ♪ Getting back to Wolfcop ♪ 1155 01:02:01,134 --> 01:02:02,226 ♪ Because he heard ya ♪ 1156 01:02:02,344 --> 01:02:03,687 ♪ Diabolical plan ♪ 1157 01:02:03,803 --> 01:02:06,181 ♪ Foiled once again ♪ - Oh fuck! 1158 01:02:06,306 --> 01:02:08,604 ♪ Mr. Officer catch the bad man in the end ♪ 1159 01:02:08,725 --> 01:02:10,352 ♪ Howling at the full moon ♪ 1160 01:02:10,477 --> 01:02:13,151 Dude, you're playing skins for life, man! 1161 01:02:14,397 --> 01:02:16,491 I will not lose to a motherfucking Werewolf! 1162 01:02:16,608 --> 01:02:18,952 Get him! 1163 01:02:19,069 --> 01:02:21,492 ♪ Cleaning off the streets then peeing on the trees ♪ 1164 01:02:21,613 --> 01:02:24,583 ♪ Looking through the fire ♪ 1165 01:02:24,699 --> 01:02:27,919 ♪ Stronger than the eye of the tiger ♪ 1166 01:02:28,036 --> 01:02:30,960 ♪ Bigger than 10 grizzly bears combined ♪ 1167 01:02:31,081 --> 01:02:32,958 I need some help down here! 1168 01:02:33,750 --> 01:02:34,967 Where are you? 1169 01:02:36,753 --> 01:02:38,505 Your right! To the right! 1170 01:02:38,630 --> 01:02:39,677 Tina! 1171 01:02:39,798 --> 01:02:40,924 S'! 1172 01:02:41,049 --> 01:02:42,926 Sneaky bitch! 1173 01:02:43,051 --> 01:02:44,223 Hands off her! 1174 01:02:44,344 --> 01:02:45,186 I'm coming. 1175 01:02:48,139 --> 01:02:48,935 S'! 1176 01:02:50,934 --> 01:02:53,062 Oh, God, okay, you know what? 1177 01:02:53,186 --> 01:02:55,234 Yes. I'm ready for this. 1178 01:02:55,355 --> 01:02:56,698 Mm-hmm. 1179 01:02:56,815 --> 01:02:59,034 Oh, God, okay. 1180 01:02:59,150 --> 01:03:01,369 I am highly trained, so... 1181 01:03:01,486 --> 01:03:04,365 S'! 1182 01:03:05,740 --> 01:03:09,415 S'! 1183 01:03:09,536 --> 01:03:10,913 Okay. 1184 01:03:22,048 --> 01:03:22,924 Aah. 1185 01:03:23,049 --> 01:03:25,598 You are fucking ridiculous! 1186 01:03:25,719 --> 01:03:26,936 Aah. 1187 01:03:27,053 --> 01:03:29,147 Back off my woman, bro! 1188 01:03:31,141 --> 01:03:32,108 What the hell was that? 1189 01:03:32,225 --> 01:03:33,852 Me saving you! 1190 01:03:33,977 --> 01:03:35,274 Oh, God. Also, that was a woman. 1191 01:03:35,395 --> 01:03:36,487 Yeah, okay. 1192 01:03:39,274 --> 01:03:41,072 And we have a winner. 1193 01:03:41,192 --> 01:03:42,865 A notre Gagnon! 1194 01:03:42,986 --> 01:03:44,454 But unfortunately for you, 1195 01:03:44,571 --> 01:03:47,791 you haven't read my latest bestseller. 1196 01:03:47,907 --> 01:03:50,160 “Anticipate every outcome.“ 1197 01:03:51,161 --> 01:03:51,912 Wait for it! 1198 01:03:54,164 --> 01:03:55,586 Ta-da! 1199 01:03:55,707 --> 01:03:56,799 S'! 1200 01:03:56,916 --> 01:03:58,418 Get him boys! 1201 01:03:58,543 --> 01:04:00,511 S'! 1202 01:04:00,628 --> 01:04:01,720 Let' s gm! 1203 01:04:01,838 --> 01:04:03,135 Sayonara sucker! 1204 01:04:03,256 --> 01:04:05,679 - He's fleeing the coop. - Lou needs help! 1205 01:04:05,800 --> 01:04:06,722 Okay, you go get him, I'll get the wolfman! 1206 01:04:06,843 --> 01:04:08,095 Okay. 1207 01:04:08,219 --> 01:04:11,314 Hey, you're a good man, Higgins. 1208 01:04:11,431 --> 01:04:15,231 S'! 1209 01:04:15,352 --> 01:04:17,104 Okay, so, this is happening right now? 1210 01:04:17,228 --> 01:04:18,195 Hey, you know, I gotta go. 1211 01:04:18,313 --> 01:04:21,408 S'! 1212 01:04:23,610 --> 01:04:29,458 S'! 1213 01:04:31,910 --> 01:04:33,412 Oh, yeah! 1214 01:04:33,536 --> 01:04:36,005 Excuse me, can I borrow your scythe, brother? 1215 01:04:36,122 --> 01:04:37,749 Cheers! 1216 01:04:37,874 --> 01:04:45,474 S'! 1217 01:04:52,013 --> 01:04:55,108 S'! 1218 01:04:55,225 --> 01:04:57,603 Yah! 1219 01:04:57,727 --> 01:05:00,230 Come here, boy, get your medicine. 1220 01:05:00,355 --> 01:05:02,403 Take her down, man. 1221 01:05:02,524 --> 01:05:04,526 Oh, shit, that's a lot. 1222 01:05:07,153 --> 01:05:09,451 Go! Go! 1223 01:05:09,572 --> 01:05:11,324 Go! - Yeah! 1224 01:05:12,784 --> 01:05:20,635 S'! 1225 01:05:20,750 --> 01:05:28,555 S'! 1226 01:05:28,675 --> 01:05:36,526 S'! 1227 01:05:38,435 --> 01:05:41,314 S'! 1228 01:05:43,773 --> 01:05:45,241 It's that dude! 1229 01:05:45,358 --> 01:05:52,242 S'! 1230 01:05:52,365 --> 01:05:59,249 S'! 1231 01:06:04,961 --> 01:06:08,056 S'! 1232 01:06:08,173 --> 01:06:09,015 Come on. 1233 01:06:09,132 --> 01:06:10,133 S'! 1234 01:06:10,258 --> 01:06:11,305 Freeze. 1235 01:06:13,845 --> 01:06:14,892 Aah! 1236 01:06:15,013 --> 01:06:17,687 Oh, oh, oh, shit! 1237 01:06:19,058 --> 01:06:22,403 Oh, good shooting, Tex! 1238 01:06:22,520 --> 01:06:24,568 On the ground and spread'em. 1239 01:06:26,024 --> 01:06:27,867 I don't think so. 1240 01:06:27,984 --> 01:06:30,407 S'! 1241 01:06:41,873 --> 01:06:44,672 Listen, you little A-Cup Duo, 1242 01:06:44,792 --> 01:06:46,260 look around, hmm? 1243 01:06:52,050 --> 01:06:54,929 The sooner I go out that door, 1244 01:06:55,053 --> 01:06:57,522 the sooner you can go help your friends. 1245 01:06:57,639 --> 01:07:01,689 Or you can shoot me now, and we all die right here. 1246 01:07:01,809 --> 01:07:10,570 S'! 1247 01:07:14,280 --> 01:07:19,036 S'! 1248 01:07:19,160 --> 01:07:20,707 Merry Christmas, bitches. 1249 01:07:20,828 --> 01:07:24,298 S'! 1250 01:07:24,415 --> 01:07:26,793 Chief? 1251 01:07:26,918 --> 01:07:27,919 Do you think he's bluffing? 1252 01:07:28,044 --> 01:07:29,387 Ask me in a minute. 1253 01:07:29,504 --> 01:07:30,551 Come on! 1254 01:07:30,672 --> 01:07:32,720 S'! 1255 01:07:37,220 --> 01:07:38,062 Lou! 1256 01:07:38,179 --> 01:07:40,978 S'! 1257 01:07:42,517 --> 01:07:49,401 S'! 1258 01:07:49,524 --> 01:07:56,408 S'! 1259 01:07:58,157 --> 01:08:00,000 No fucking way! 1260 01:08:00,118 --> 01:08:03,338 S'! 1261 01:08:03,454 --> 01:08:04,455 Kat? 1262 01:08:04,581 --> 01:08:05,878 S'! 1263 01:08:05,999 --> 01:08:09,720 Lou, you don't look good buddy. 1264 01:08:09,836 --> 01:08:10,928 Hang in there, partner. 1265 01:08:11,045 --> 01:08:12,638 I got some medicine. 1266 01:08:12,755 --> 01:08:15,008 Fuck, we're almost out of the moondust. 1267 01:08:15,133 --> 01:08:16,635 Call a vet, 9-1-1! 1268 01:08:16,759 --> 01:08:18,432 Call your fucking dealer, answer me! 1269 01:08:18,553 --> 01:08:19,896 Meow! 1270 01:08:20,013 --> 01:08:21,390 Okay, Lou, Lou! What do you need? 1271 01:08:21,514 --> 01:08:22,731 What helps you? 1272 01:08:22,849 --> 01:08:25,193 Donuts, donuts, booze, booze, booze, 1273 01:08:25,310 --> 01:08:26,778 Booze! 1274 01:08:26,894 --> 01:08:28,271 Pass me the hooch. 1275 01:08:29,355 --> 01:08:30,527 Got a little bit left -- 1276 01:08:30,648 --> 01:08:33,822 make you a Higgins fucking smoothie. 1277 01:08:33,943 --> 01:08:34,944 Down the hatch! 1278 01:08:35,069 --> 01:08:37,618 S'! 1279 01:08:37,739 --> 01:08:39,582 You know what you're drinking Lou? 1280 01:08:39,699 --> 01:08:41,793 Moonshine, baby! 1281 01:08:41,909 --> 01:08:43,582 S'! 1282 01:08:48,207 --> 01:08:52,553 S'! 1283 01:08:52,670 --> 01:08:53,887 I'm glad you're better, man, 1284 01:08:54,005 --> 01:08:56,178 but I still don't approve of this shit. 1285 01:08:56,299 --> 01:08:57,425 S'! 1286 01:08:57,550 --> 01:08:59,928 Hi, bitch, wake up time. 1287 01:09:00,053 --> 01:09:08,484 S'! 1288 01:09:12,023 --> 01:09:14,117 S'! 1289 01:09:17,320 --> 01:09:19,163 The horror. 1290 01:09:19,280 --> 01:09:21,874 The paper work. 1291 01:09:21,991 --> 01:09:25,837 S'! 1292 01:09:30,416 --> 01:09:31,884 Hey, uh, sorry to break up the party, 1293 01:09:32,001 --> 01:09:33,048 but we have about 1294 01:09:33,169 --> 01:09:34,796 20 seconds to get out. - Why? 1295 01:09:34,921 --> 01:09:36,218 'Cause this shit's about to blow. 1296 01:09:36,339 --> 01:09:37,465 Come on! 1297 01:09:37,590 --> 01:09:38,967 Blow the roof off. 1298 01:09:39,092 --> 01:09:40,890 - Come on, Lou! - Go, go, go! 1299 01:09:41,010 --> 01:09:48,315 S'! 1300 01:10:01,447 --> 01:10:03,040 I guess he wasn't bluffing. 1301 01:10:05,868 --> 01:10:08,917 Like I said, you'll thank me later. 1302 01:10:25,763 --> 01:10:34,319 S'! 1303 01:10:34,439 --> 01:10:37,409 Willie: Good thing we got those season tickets, huh, Lou? 1304 01:10:39,235 --> 01:10:41,988 S'! 1305 01:10:42,113 --> 01:10:43,365 See? 1306 01:10:43,489 --> 01:10:45,662 This is why we can't have nice things. 1307 01:10:45,783 --> 01:10:48,457 So happy you decided to stay, sis. 1308 01:10:48,578 --> 01:10:50,125 Me too. 1309 01:10:50,246 --> 01:10:52,624 Let's take this to the bar, Daisy's buying. 1310 01:10:52,749 --> 01:10:53,625 Why me? 1311 01:10:53,750 --> 01:10:55,502 'Cause you got kidnapped. 1312 01:10:55,626 --> 01:10:57,173 Rookie move. 1313 01:10:57,295 --> 01:10:59,343 Lou: Don't worry, kid, I'll take you under my wing. 1314 01:10:59,464 --> 01:11:00,932 Oh, now I'm really worried. 1315 01:11:01,048 --> 01:11:02,675 Willie: Shotgun! 1316 01:11:02,800 --> 01:11:04,143 ♪ But not to let you be aware of my fear ♪ 1317 01:11:04,260 --> 01:11:07,059 Don't worry, there's some kitty litter back there. 1318 01:11:07,180 --> 01:11:08,853 S'! 1319 01:11:08,973 --> 01:11:12,477 ♪ Never know what you'll find ♪ 1320 01:11:12,602 --> 01:11:15,481 ♪ Don't understand your kind ♪ 1321 01:11:15,605 --> 01:11:17,027 ♪ 'Round here ♪ 1322 01:11:19,400 --> 01:11:20,822 ♪ Oh, oh ♪ 1323 01:11:20,943 --> 01:11:23,162 S'! 1324 01:11:23,279 --> 01:11:27,079 ♪ Watching your moves, they look so radical ♪ 1325 01:11:27,200 --> 01:11:30,500 ♪ Hearing your words, they sound fanatical ♪ 1326 01:11:30,620 --> 01:11:34,170 ♪ Something inside reveals you're magical ♪ 1327 01:11:34,290 --> 01:11:36,384 ♪ Oh, oh ♪ 1328 01:11:36,501 --> 01:11:37,673 ♪ How can I get enough? ♪ 1329 01:11:37,794 --> 01:11:39,967 ♪ You're a strange animal ♪ 1330 01:11:40,087 --> 01:11:41,634 ♪ That's what I know ♪ 1331 01:11:41,756 --> 01:11:44,635 S'! 1332 01:11:44,759 --> 01:11:47,012 ♪ But you're a strange animal ♪ 1333 01:11:47,136 --> 01:11:48,809 ♪ I gotta follow ♪ 1334 01:11:48,930 --> 01:11:51,604 S'! 1335 01:11:51,724 --> 01:11:52,896 ♪ Whoa-oh ♪ 1336 01:11:53,017 --> 01:12:00,617 S'! 1337 01:12:00,733 --> 01:12:04,283 ♪ They've been trying to stick a light in your system ♪ 1338 01:12:04,403 --> 01:12:07,748 S'! 1339 01:12:07,865 --> 01:12:11,540 ♪ Analyzing the defenses you hold ♪ 1340 01:12:11,661 --> 01:12:13,584 S'! 1341 01:12:13,704 --> 01:12:17,334 ♪ Trying to open wide ♪ 1342 01:12:17,458 --> 01:12:20,257 ♪ Hoping to step inside ♪ 1343 01:12:20,378 --> 01:12:21,630 ♪ Your soul ♪ 1344 01:12:21,754 --> 01:12:24,177 S'! 1345 01:12:24,298 --> 01:12:25,800 ♪ Oh, oh ♪ 1346 01:12:25,925 --> 01:12:28,053 S'! 1347 01:12:28,177 --> 01:12:32,057 ♪ But everything here is unfamiliar ♪ 1348 01:12:32,181 --> 01:12:35,685 ♪ Nothing they've seen remotely similar ♪ 1349 01:12:35,810 --> 01:12:39,189 ♪ How can it be you're so peculiar? ♪ 1350 01:12:39,313 --> 01:12:41,236 ♪ Oh, oh ♪ 1351 01:12:41,357 --> 01:12:42,700 ♪ How can I get enough? ♪ 1352 01:12:42,817 --> 01:12:44,945 ♪ You're a strange animal ♪ 1353 01:12:45,069 --> 01:12:46,537 ♪ That's what I know ♪ 1354 01:12:46,654 --> 01:12:49,908 S'! 1355 01:12:50,032 --> 01:12:52,080 ♪ But you're a strange animal ♪ 1356 01:12:52,201 --> 01:12:54,203 ♪ I gotta follow ♪ 1357 01:12:54,328 --> 01:12:55,454 S'! 1358 01:12:55,580 --> 01:12:57,423 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1359 01:12:57,540 --> 01:12:59,963 S'! 1360 01:13:00,084 --> 01:13:02,462 S'! 1361 01:13:02,587 --> 01:13:06,182 ♪ I got to follow ♪ 1362 01:13:06,299 --> 01:13:09,599 S'! 1363 01:13:09,719 --> 01:13:14,771 ♪ I got to follow ♪ 1364 01:13:14,891 --> 01:13:16,859 ♪ Ah-ah-ah, ah-ah ♪ 1365 01:13:16,976 --> 01:13:20,105 ♪ Whoa-oh-oh, oh ♪ 1366 01:13:20,229 --> 01:13:24,359 S'! 1367 01:13:24,483 --> 01:13:26,030 It's important that you avoid stress 1368 01:13:26,152 --> 01:13:27,904 and sudden facial movements. 1369 01:13:28,029 --> 01:13:29,406 Your sutures need time to heal. 1370 01:13:29,530 --> 01:13:31,953 Understood sister, no smiling. 1371 01:13:32,074 --> 01:13:34,293 Well, the next bus should be here shortly. 1372 01:13:40,041 --> 01:13:41,509 How do I look? 1373 01:13:43,294 --> 01:13:45,638 Very... 1374 01:13:45,755 --> 01:13:47,098 Handsome. 1375 01:13:47,214 --> 01:13:48,511 A new man. 1376 01:13:48,633 --> 01:13:50,931 Can you even tell I had work done? 1377 01:13:51,052 --> 01:13:52,429 May I help you cross? 1378 01:13:54,847 --> 01:13:56,315 You've already done too much. 1379 01:13:56,432 --> 01:13:58,230 I think it's time for me to face the world 1380 01:13:58,351 --> 01:13:59,443 8S a new man. 1381 01:14:02,939 --> 01:14:08,321 S'! 1382 01:14:11,238 --> 01:14:16,210 S'! 1383 01:14:16,327 --> 01:14:19,672 ♪ He's no fool ♪ 1384 01:14:19,789 --> 01:14:22,918 ♪ Breaking every single rule ♪ 1385 01:14:23,042 --> 01:14:27,092 ♪ Chips are stacked against him one more time ♪ 1386 01:14:29,423 --> 01:14:32,427 ♪ When the world's gone crazy ♪ 1387 01:14:32,551 --> 01:14:35,646 ♪ Only one man can save it ♪ 1388 01:14:35,763 --> 01:14:39,393 ♪ It can get hairy solving crimes ♪ 1389 01:14:39,517 --> 01:14:42,111 S'! 1390 01:14:42,228 --> 01:14:45,152 ♪ Looking through the fire ♪ 1391 01:14:45,272 --> 01:14:48,492 ♪ Stronger than the eye of the tiger ♪ 1392 01:14:48,609 --> 01:14:52,910 ♪ Bigger than 10 grizzly bears combined ♪ 1393 01:14:53,030 --> 01:14:55,499 S'! 1394 01:14:55,616 --> 01:14:57,618 ♪ And he won't stop ♪ 1395 01:14:57,743 --> 01:15:00,542 ♪ Out for blood, every single drop ♪ 1396 01:15:00,663 --> 01:15:02,461 ♪ Ah-ooh ♪ 1397 01:15:02,581 --> 01:15:05,084 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1398 01:15:05,209 --> 01:15:07,382 ♪ He's a Wolfcop, Wolfcop ♪ 1399 01:15:07,503 --> 01:15:10,473 ♪ Bad man be creeping down the streets about to murder ♪ 1400 01:15:10,589 --> 01:15:13,763 ♪ Getting back to Wolfcop because he heard ya ♪ 1401 01:15:13,884 --> 01:15:17,013 ♪ Diabolical plan foiled once again ♪ 1402 01:15:17,138 --> 01:15:20,062 ♪ Mr. Officer catch the bad man in the end ♪ 1403 01:15:20,182 --> 01:15:23,061 ♪ Howling at the full moon, call out the beast ♪ 1404 01:15:23,185 --> 01:15:26,610 ♪ Baiting as he hunts, blood dripping from the teeth ♪ 1405 01:15:26,731 --> 01:15:29,701 ♪ Crime is like a stick he can fetch with ease ♪ 1406 01:15:29,817 --> 01:15:33,321 ♪ Cleaning up the streets, then peeing on the trees ♪ 1407 01:15:33,446 --> 01:15:36,040 ♪ Looking through the fire ♪ 1408 01:15:36,157 --> 01:15:39,661 ♪ Stronger than the eye of the tiger ♪ 1409 01:15:39,785 --> 01:15:44,382 ♪ Bigger than 10 grizzly bears combined ♪ 1410 01:15:44,498 --> 01:15:46,546 S'! 1411 01:15:46,667 --> 01:15:49,261 ♪ And he won't stop ♪ 1412 01:15:49,378 --> 01:15:51,756 ♪ Out for blood, every single drop ♪ 1413 01:15:51,881 --> 01:15:56,261 ♪ Ah-ooh, ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 1414 01:15:56,385 --> 01:15:58,604 ♪ He's a Wolfcop, Wolfcop ♪ 1415 01:15:58,721 --> 01:16:05,195 S'! 1416 01:16:05,311 --> 01:16:11,819 S'! 1417 01:16:11,942 --> 01:16:18,416 S'! 1418 01:16:27,374 --> 01:16:28,671 S'! 1419 01:16:28,793 --> 01:16:31,091 ♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪ 1420 01:16:32,171 --> 01:16:34,424 ♪ Ha, ha ♪ 1421 01:16:34,548 --> 01:16:36,175 ♪ I'm the Wolfcop ♪ 1422 01:16:36,300 --> 01:16:38,098 Yeah r 1423 01:16:38,219 --> 01:16:40,187 ♪ There's a new cop in the streets ♪ 1424 01:16:40,304 --> 01:16:42,773 ♪ Half-man, half-wolf, pure grease ♪ 1425 01:16:42,890 --> 01:16:45,484 ♪ Patrol the town, looking for trouble, man ♪ 1426 01:16:45,601 --> 01:16:47,569 ♪ Stuffing dead bodies in my duffle bag ♪ 1427 01:16:47,686 --> 01:16:49,814 ♪ Slash your face, rip the head off your body ♪ 1428 01:16:49,939 --> 01:16:52,408 ♪ Slam a cold brew, and pump a body with the shotty ♪ 1429 01:16:52,525 --> 01:16:54,823 ♪ Drinking human blood in the sacrifice ♪ 1430 01:16:54,944 --> 01:16:57,242 ♪ Welcome to the seance, see you in the afterlife ♪ 1431 01:16:57,363 --> 01:16:59,536 ♪ No teen wolf, just a man with a taste for blood ♪ 1432 01:16:59,657 --> 01:17:01,159 ♪ Watch the werewolf start smoking 1433 01:17:01,283 --> 01:17:02,956 ♪ While your trick on mud ♪ 1434 01:17:03,077 --> 01:17:05,330 ♪ Till you met me, you don't know what trouble was ♪ 1435 01:17:05,454 --> 01:17:07,047 ♪ Till I filled your jean jacket with a couple slugs ♪ 1436 01:17:07,164 --> 01:17:08,461 ♪ I'm cursed ♪ 1437 01:17:08,582 --> 01:17:10,175 ♪ With this curse, I'm a monster ♪ 1438 01:17:10,292 --> 01:17:12,761 ♪ It's no foul hygiene, foaming at the chompers ♪ 1439 01:17:12,878 --> 01:17:14,880 ♪ A hairy menace with a badge and a gun ♪ 1440 01:17:15,005 --> 01:17:16,302 ♪ Don't bother tryin' to hide ♪ 1441 01:17:16,423 --> 01:17:17,640 ♪ 'Cause there's nowhere you can run ♪ 1442 01:17:17,758 --> 01:17:19,351 ♪ From the Wolfcop ♪ 1443 01:17:19,468 --> 01:17:21,562 ♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪ 1444 01:17:21,679 --> 01:17:24,307 ♪ Don't try to hide from the Wolfcop ♪ 1445 01:17:24,431 --> 01:17:27,435 ♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪ 1446 01:17:27,560 --> 01:17:28,436 ♪ Oh, damn ♪ 1447 01:17:28,561 --> 01:17:30,188 ♪ Mr. Wolfie got a plan ♪ 1448 01:17:30,312 --> 01:17:32,781 ♪ Forget Frankenstein, more like the Son of Sam ♪ 1449 01:17:32,898 --> 01:17:35,321 ♪ Soon as that full moon hits, there's no turnin' back ♪ 1450 01:17:35,442 --> 01:17:38,787 ♪ Everything turns to black, you can kiss my hairy ass ♪ 1451 01:17:38,904 --> 01:17:40,747 ♪ Mwah, how you like it? ♪ 1452 01:17:40,865 --> 01:17:42,959 ♪ I got you now, don't bother tryin' to fight it ♪ 1453 01:17:43,075 --> 01:17:45,419 ♪ Welcome to my Hell, you've all been invited ♪ 1454 01:17:45,536 --> 01:17:48,164 ♪ Once you've been bitten, there's no way you can hide it ♪ 1455 01:17:48,289 --> 01:17:50,508 ♪ Forget wizards and witches, I'll leave you in stitches ♪ 1456 01:17:50,624 --> 01:17:53,343 ♪ Just for a speeding ticket, I'm bitten with a sickness ♪ 1457 01:17:53,460 --> 01:17:55,633 ♪ There's no antidote, I'm alone on this highway ♪ 1458 01:17:55,754 --> 01:17:58,223 ♪ Drifting in the darkness, sparking that new crime wave ♪ 1459 01:17:58,340 --> 01:18:00,434 ♪ So go pray to the priest and drink your holy water ♪ 1460 01:18:00,551 --> 01:18:02,553 ♪ Grab your guns, lock the doors, hide your daughters ♪ 1461 01:18:02,678 --> 01:18:04,271 ♪ You think you got me surrounded ♪ 1462 01:18:04,388 --> 01:18:05,935 ♪ You better get your piece and pull it ♪ 1463 01:18:06,056 --> 01:18:07,603 ♪ And better have a silver bullet ♪ 1464 01:18:07,725 --> 01:18:10,148 ♪ 'Cause I'm the Wolfcop ♪ 1465 01:18:10,269 --> 01:18:11,862 ♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪ 1466 01:18:11,979 --> 01:18:14,778 ♪ Don't try to hide from the Wolfcop ♪ 1467 01:18:14,899 --> 01:18:17,948 ♪ Yeah, I'm the Wolfcop ♪ 1468 01:18:18,068 --> 01:18:20,162 ♪ I'm the Wolfcop, cop, cop ♪ 1469 01:18:20,279 --> 01:18:22,953 ♪ I'm the Wolfcop, cop, cop ♪ 1470 01:18:23,073 --> 01:18:25,417 ♪ I'm the Wolfcop, cop, cop ♪ 1471 01:18:25,534 --> 01:18:27,832 ♪ Yeah, I'm the Wolfcop, cop, cop ♪ 1472 01:18:27,953 --> 01:18:28,920 ♪ Yeah ♪ 1473 01:18:29,038 --> 01:18:34,215 S'! 1474 01:18:34,335 --> 01:18:36,383 Big fuckin' wolf hound. 96422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.