Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:06,257 --> 00:00:08,295
Previously on the Heights...
3
00:00:08,647 --> 00:00:09,647
I quit.
4
00:00:09,672 --> 00:00:11,405
I can't work here anymore.
5
00:00:11,430 --> 00:00:13,109
You broke something.
6
00:00:13,134 --> 00:00:15,421
But I don't see how we can fix this.
7
00:00:15,765 --> 00:00:17,199
So it's over?
8
00:00:17,398 --> 00:00:19,468
SHANNON: I can't be a mother.
9
00:00:19,820 --> 00:00:21,171
It's not fair on the baby.
10
00:00:21,196 --> 00:00:23,889
That's why adoption was always the plan.
11
00:00:23,914 --> 00:00:26,289
Together you only own
two-thirds of the pub.
12
00:00:26,314 --> 00:00:27,898
Your sister owns the other third.
13
00:00:28,157 --> 00:00:30,382
You all need to sign off on any sale.
14
00:00:30,407 --> 00:00:32,351
Where the hell have you been?
15
00:00:53,804 --> 00:00:55,109
And you're OK?
16
00:00:55,257 --> 00:00:57,296
Yeah, I am. I'm good, Mum.
17
00:00:57,321 --> 00:00:59,140
♪ Stood right here on the fence ♪
18
00:00:59,165 --> 00:01:01,415
♪ Tried to fall, I want it all... ♪
19
00:01:01,440 --> 00:01:02,507
Who's this?
20
00:01:02,816 --> 00:01:04,495
Ah, Sebastian. Seb.
21
00:01:04,520 --> 00:01:06,119
And you're...
22
00:01:06,120 --> 00:01:07,882
Ah... we're...
23
00:01:07,907 --> 00:01:09,625
Oh! Right.
24
00:01:09,650 --> 00:01:11,095
Well, it's nice to meet you.
25
00:01:11,120 --> 00:01:12,399
- Likewise.
- (BABY FUSSES)
26
00:01:12,400 --> 00:01:15,000
♪ Can you help me, please? ♪
27
00:01:15,025 --> 00:01:16,437
♪ I'll stroll around... ♪
28
00:01:16,462 --> 00:01:17,752
Can I hold him?
29
00:01:18,466 --> 00:01:19,726
Of course you can.
30
00:01:21,343 --> 00:01:23,867
♪ Do I look alright now? ♪
31
00:01:24,203 --> 00:01:28,820
♪ They yell at me, I don't know
what it is I'm meant to see ♪
32
00:01:29,523 --> 00:01:31,703
- ♪ So I'll... ♪
- He's so...
33
00:01:32,640 --> 00:01:33,799
I know.
34
00:01:33,800 --> 00:01:36,640
♪ Higher, I'll get higher ♪
35
00:01:36,665 --> 00:01:41,095
♪ I'll get higher until I fall ♪
36
00:01:41,120 --> 00:01:45,639
♪ I'll get higher, I'll get higher ♪
37
00:01:45,640 --> 00:01:50,195
♪ I'll get higher until I fall ♪
38
00:01:50,220 --> 00:01:54,617
♪ I'll get higher, I'll get higher ♪
39
00:01:54,642 --> 00:02:00,975
♪ I'll get higher until I fall... ♪
40
00:02:01,000 --> 00:02:02,343
He's perfect isn't he?
41
00:02:03,068 --> 00:02:04,164
He's beautiful.
42
00:02:05,010 --> 00:02:06,281
He looks just like you.
43
00:02:07,890 --> 00:02:09,210
It's getting late.
44
00:02:09,235 --> 00:02:11,265
- He's due for bed so...
- Oh, right.
45
00:02:11,290 --> 00:02:12,290
Come on.
46
00:02:15,015 --> 00:02:16,359
Where you staying?
47
00:02:16,632 --> 00:02:18,895
I was kind of hoping...
48
00:02:19,351 --> 00:02:20,640
Yeah, of course.
49
00:02:22,648 --> 00:02:24,439
You can stay here if you want.
50
00:02:24,440 --> 00:02:26,187
I can set a bed up in the storeroom.
51
00:02:26,947 --> 00:02:27,947
Great.
52
00:02:28,082 --> 00:02:29,615
We said stick together.
53
00:02:29,640 --> 00:02:32,765
Oh, it's good to have a bit
of time with your mum, yeah?
54
00:02:38,542 --> 00:02:41,367
Alright, let's get you home, then.
55
00:02:42,240 --> 00:02:43,250
Come on.
56
00:02:43,275 --> 00:02:44,484
It's good to have you back.
57
00:02:56,409 --> 00:03:02,735
♪ Sometimes I sit and cry ♪
58
00:03:03,007 --> 00:03:08,601
♪ Feel the tears dry so
crusted on my cheeks ♪
59
00:03:09,168 --> 00:03:12,475
♪ No matter how I try ♪
60
00:03:12,500 --> 00:03:15,319
♪ I fail every time ♪
61
00:03:15,320 --> 00:03:18,992
♪ To be who I want to be... ♪
62
00:03:20,120 --> 00:03:21,898
All your things are still there,
63
00:03:22,227 --> 00:03:23,609
plus Patch's stuff.
64
00:03:24,176 --> 00:03:26,382
So I just... put him to bed?
65
00:03:26,600 --> 00:03:27,992
His cot.
66
00:03:28,400 --> 00:03:30,439
We can move it in with me, if you like?
67
00:03:30,440 --> 00:03:33,199
- Someone familiar.
- No. I want to learn.
68
00:03:33,200 --> 00:03:34,960
He'll need changing.
69
00:03:37,250 --> 00:03:39,429
And then just tuck him into a swaddle.
70
00:03:39,667 --> 00:03:40,820
That's it?
71
00:03:41,306 --> 00:03:44,145
Lie him on his back.
A few pats, he should go right off.
72
00:03:44,453 --> 00:03:45,710
Too easy.
73
00:03:46,102 --> 00:03:47,742
I've had plenty of practice.
74
00:03:50,800 --> 00:03:51,898
Sorry.
75
00:03:52,089 --> 00:03:54,171
Don't be. You're right.
76
00:03:54,748 --> 00:03:56,468
You've done a lot for him.
77
00:03:58,513 --> 00:04:00,382
What were you thinking, Shannon?
78
00:04:01,019 --> 00:04:03,535
When you walked out of that
hospital, what were you thinking?
79
00:04:03,560 --> 00:04:04,593
I wasn't.
80
00:04:06,748 --> 00:04:08,348
Not hearing from you.
81
00:04:09,240 --> 00:04:10,796
All those messages I left you.
82
00:04:10,821 --> 00:04:11,867
I know.
83
00:04:13,945 --> 00:04:16,000
I just wanted one text.
84
00:04:16,563 --> 00:04:18,682
Just one, to say you were OK.
85
00:04:18,707 --> 00:04:20,375
I left my baby, Mum.
86
00:04:20,656 --> 00:04:22,007
Abandoned him.
87
00:04:22,170 --> 00:04:23,650
Twice.
88
00:04:26,232 --> 00:04:27,512
You clean?
89
00:04:28,403 --> 00:04:29,923
I haven't touched a thing.
90
00:04:33,602 --> 00:04:35,082
We're just worried, Shan.
91
00:04:37,328 --> 00:04:38,757
I was.
92
00:04:39,179 --> 00:04:40,179
I thought...
93
00:04:41,282 --> 00:04:44,281
I'm sorry, Mum. I really am.
94
00:04:44,306 --> 00:04:47,195
But... I'm OK.
95
00:04:48,520 --> 00:04:50,000
I'm good.
96
00:05:02,039 --> 00:05:03,215
Bed's good to go.
97
00:05:03,240 --> 00:05:04,312
Cheers for that.
98
00:05:04,964 --> 00:05:06,443
Shannon said you were a good guy.
99
00:05:06,468 --> 00:05:08,648
Really? Doesn't sound like her.
100
00:05:08,673 --> 00:05:11,234
Well, maybe not in
those exact words but...
101
00:05:11,259 --> 00:05:13,164
Talks about you a lot.
Looks up to you.
102
00:05:14,262 --> 00:05:16,076
So are you from Port Henry?
103
00:05:16,101 --> 00:05:18,250
Nah, just there to earn a bit of cash.
104
00:05:18,684 --> 00:05:20,335
By picking fruit?
105
00:05:20,450 --> 00:05:22,562
Did a bit of labouring.
Whatever I can get, really.
106
00:05:23,080 --> 00:05:24,367
From Melbourne originally.
107
00:05:24,897 --> 00:05:26,164
Pretty far from home.
108
00:05:26,189 --> 00:05:28,968
Well, Port Henry with Shannon,
that's home now.
109
00:05:30,098 --> 00:05:32,664
So... I'm a little bit tipsy.
110
00:05:32,689 --> 00:05:33,689
I can see that.
111
00:05:33,714 --> 00:05:37,239
Turns out Pippa's husband
knows a bit about Aussie wine.
112
00:05:37,240 --> 00:05:38,375
Oh.
113
00:05:39,648 --> 00:05:40,750
Hello!
114
00:05:40,775 --> 00:05:41,775
Hey.
115
00:05:41,843 --> 00:05:43,295
Lottie, this is Seb.
116
00:05:43,320 --> 00:05:44,570
Shannon's boyfriend.
117
00:05:44,828 --> 00:05:46,135
Boyfriend?
118
00:05:46,375 --> 00:05:47,570
Shannon?!
119
00:05:47,836 --> 00:05:49,070
She's at Mum's.
120
00:05:50,401 --> 00:05:52,796
Looks like I've missed out
on an interesting night.
121
00:05:53,296 --> 00:05:54,799
We will leave you to it.
122
00:05:54,800 --> 00:05:56,593
We're just in there
if you need anything.
123
00:05:57,096 --> 00:05:58,500
Nice to meet you.
124
00:06:00,780 --> 00:06:02,260
- Goodnight.
- Night.
125
00:06:22,390 --> 00:06:24,855
Please tell me you have
chicken rice paper rolls.
126
00:06:25,203 --> 00:06:26,367
Whatever's there.
127
00:06:26,392 --> 00:06:28,203
Well, no, I can only see the prawn.
128
00:06:28,675 --> 00:06:30,453
I can make you fresh ones.
129
00:06:30,747 --> 00:06:34,929
Oh, no, it's fine.
I'll just... get a can of soup.
130
00:06:38,231 --> 00:06:41,000
♪ Gentle... ♪
131
00:06:45,000 --> 00:06:46,578
You can have these.
132
00:06:47,132 --> 00:06:48,179
What's this?
133
00:06:48,204 --> 00:06:50,615
Mark came in last night
to look for fish fingers.
134
00:06:50,640 --> 00:06:51,671
They just came in.
135
00:06:51,696 --> 00:06:53,815
No, I don't... I don't want
fish fingers.
136
00:06:53,840 --> 00:06:56,195
It's OK. I just want
my customer to be happy.
137
00:06:56,220 --> 00:06:57,220
Uh-huh.
138
00:06:57,245 --> 00:07:03,096
♪ I want to show you ♪
139
00:07:04,880 --> 00:07:09,276
♪ What I am ♪
140
00:07:09,301 --> 00:07:12,229
(CRIES)
141
00:07:16,229 --> 00:07:21,479
♪ This sticky air ♪
142
00:07:22,573 --> 00:07:28,455
♪ Is overbearing ♪
143
00:07:30,509 --> 00:07:34,391
♪ So hold me down ♪
144
00:07:34,416 --> 00:07:37,776
♪ Watch me drown... ♪
145
00:07:39,627 --> 00:07:41,448
- Morning.
- Morning.
146
00:07:41,762 --> 00:07:42,862
Good sleep?
147
00:07:43,320 --> 00:07:45,948
Bloody long time since
I've woken up naturally.
148
00:07:47,850 --> 00:07:49,463
Better get his breakfast going.
149
00:07:49,488 --> 00:07:50,488
He's had it.
150
00:07:52,080 --> 00:07:55,999
He had a bottle when he woke up,
and I did him some pear for solids.
151
00:07:56,000 --> 00:07:57,745
I just looked it up in that book.
152
00:07:58,315 --> 00:08:00,495
You loved it, didn't you, Patch?
153
00:08:00,520 --> 00:08:01,975
He's a good eater.
154
00:08:02,000 --> 00:08:03,393
Wasn't always.
155
00:08:03,418 --> 00:08:05,777
Maybe not such a good sleeper, though.
156
00:08:05,802 --> 00:08:07,823
Up a bit were you? Maybe five times?
157
00:08:07,848 --> 00:08:09,196
(CHUCKLES)
158
00:08:09,221 --> 00:08:11,782
I know I should be exhausted, but...
159
00:08:11,807 --> 00:08:15,274
it's like being with him
gives me energy or something.
160
00:08:17,086 --> 00:08:20,759
Anyway, I was thinking
of taking him for a walk.
161
00:08:20,760 --> 00:08:22,999
If that's cool with you?
162
00:08:23,586 --> 00:08:24,914
Course.
163
00:08:26,307 --> 00:08:27,826
Hear that, Patch?
164
00:08:28,000 --> 00:08:30,399
We're going to get out
of your Gran's hair,
165
00:08:30,424 --> 00:08:33,903
and that way she can have
the whole day to herself.
166
00:08:33,928 --> 00:08:34,928
Nanna.
167
00:08:34,953 --> 00:08:35,975
What's that?
168
00:08:36,000 --> 00:08:37,110
I'm Nanna.
169
00:08:37,560 --> 00:08:38,560
Oh.
170
00:08:38,976 --> 00:08:41,133
Say goodbye to your nanna.
171
00:08:41,400 --> 00:08:43,160
We're off.
172
00:08:45,866 --> 00:08:47,866
Whee!
173
00:08:52,073 --> 00:08:53,673
IRIS: So what happen now?
174
00:08:55,120 --> 00:08:56,375
I don't know. I don't know.
175
00:08:56,770 --> 00:08:58,860
I don't know. I just...
176
00:08:59,475 --> 00:09:04,289
I get up, I make breakfast,
I get the kids organised,
177
00:09:04,314 --> 00:09:07,655
I go to work, I get home
and make dinner.
178
00:09:07,680 --> 00:09:10,759
I just, I thought that
if I could keep really busy
179
00:09:10,760 --> 00:09:11,961
then I would forget.
180
00:09:13,696 --> 00:09:15,815
And then I get a reminder.
181
00:09:15,840 --> 00:09:17,336
Like the fish fingers.
182
00:09:17,361 --> 00:09:18,586
Yeah.
183
00:09:20,958 --> 00:09:22,649
And I know it's coming.
184
00:09:24,148 --> 00:09:25,628
It's like...
185
00:09:27,083 --> 00:09:28,781
It's like a wave,
186
00:09:29,160 --> 00:09:31,125
and it's building, and it's...
187
00:09:31,150 --> 00:09:32,945
getting stronger, and...
188
00:09:34,686 --> 00:09:37,486
... just, it feels like
it's going to smash me.
189
00:09:39,899 --> 00:09:41,392
I don't know if
I'm going to be able to cope.
190
00:09:41,416 --> 00:09:43,492
I don't know if I can do this on my own.
191
00:09:44,040 --> 00:09:45,180
I did.
192
00:09:47,298 --> 00:09:48,930
When my husband die,
193
00:09:48,955 --> 00:09:51,156
I let myself grieve for one day.
194
00:09:53,080 --> 00:09:54,344
One day?
195
00:09:55,547 --> 00:09:57,399
I had a child who needed me.
196
00:09:58,890 --> 00:10:00,586
This maybe over,
197
00:10:00,805 --> 00:10:02,164
this maybe not.
198
00:10:02,970 --> 00:10:06,625
But you need to control your life.
199
00:10:07,283 --> 00:10:09,141
No-one else will do it for you.
200
00:10:18,928 --> 00:10:20,688
- (PHONE RINGS)
- (KNOCK AT DOOR)
201
00:10:23,400 --> 00:10:24,477
(DISCONNECTS CALL)
202
00:10:26,884 --> 00:10:28,172
Hey, moll.
203
00:10:33,240 --> 00:10:34,800
What the hell are you wearing?
204
00:10:36,280 --> 00:10:37,920
You remember me.
205
00:10:40,076 --> 00:10:41,556
Jesus, I could kill you!
206
00:10:49,381 --> 00:10:51,492
(BOTH LAUGH)
207
00:10:53,760 --> 00:10:55,102
LEONIE: Had a few texts from her.
208
00:10:55,127 --> 00:10:56,527
Called her last week.
209
00:10:56,709 --> 00:10:57,766
How did that go?
210
00:10:58,087 --> 00:10:59,087
OK.
211
00:10:59,716 --> 00:11:01,102
Bit awkward.
212
00:11:01,659 --> 00:11:02,969
Give it time.
213
00:11:03,458 --> 00:11:06,555
It's just weird you know?
Actually having a sister to call.
214
00:11:07,474 --> 00:11:09,727
Kind of nice, though. Yeah?
215
00:11:11,050 --> 00:11:12,914
Yeah. It is.
216
00:11:14,006 --> 00:11:15,110
Mm?
217
00:11:15,750 --> 00:11:16,852
Mm.
218
00:11:17,962 --> 00:11:19,842
Got a bit of time on your hands,
have you?
219
00:11:20,611 --> 00:11:22,450
You could say that.
220
00:11:22,600 --> 00:11:23,750
Considered a hobby?
221
00:11:23,775 --> 00:11:25,615
Ah, not really the knitting type.
222
00:11:25,820 --> 00:11:27,119
What about book club?
223
00:11:27,120 --> 00:11:29,676
Because I need an excuse to start
drinking wine before midday.
224
00:11:29,701 --> 00:11:31,181
(BOTH LAUGH)
225
00:11:33,186 --> 00:11:35,195
Well, if you're really that bored,
226
00:11:36,292 --> 00:11:38,212
have I got a challenge for you.
227
00:11:42,921 --> 00:11:44,344
They'll take my flat,
228
00:11:44,369 --> 00:11:45,655
make no mistake.
229
00:11:45,680 --> 00:11:49,119
Won't rest until I'm destitute,
given half the chance.
230
00:11:49,144 --> 00:11:51,102
It's what they want. Guarantee it.
231
00:11:51,755 --> 00:11:53,815
- What the hell are you talking about?
- Those.
232
00:11:53,840 --> 00:11:56,477
Those letters. Vicious, awful things.
233
00:11:56,502 --> 00:11:59,164
They want to take the lot and put
me into jail for good measure.
234
00:12:00,172 --> 00:12:02,295
I can't go inside, Leonie.
235
00:12:02,320 --> 00:12:03,656
I'd never make it.
236
00:12:03,681 --> 00:12:06,852
I'm... I'm a man of letters.
A lover of poets.
237
00:12:07,256 --> 00:12:08,727
These are bills.
238
00:12:09,040 --> 00:12:11,188
Missives from the very
depths of hell, they are.
239
00:12:11,213 --> 00:12:13,052
Satan himself wouldn't pen such...
240
00:12:13,077 --> 00:12:14,719
Watto, shut up.
241
00:12:15,066 --> 00:12:16,746
I'll leave you to it.
242
00:12:18,920 --> 00:12:20,110
I'm not a criminal.
243
00:12:20,135 --> 00:12:22,688
With a face like mine,
they'd eat me alive in there.
244
00:12:26,412 --> 00:12:28,235
Hey. Seb, Ana.
245
00:12:28,260 --> 00:12:29,585
- Ana. Seb.
- Hi.
246
00:12:29,610 --> 00:12:31,423
The amount Shannon talks about you,
I feel like I already know you.
247
00:12:31,447 --> 00:12:34,178
Yeah... good to meet you too.
248
00:12:34,203 --> 00:12:35,765
- How was your night?
- Yeah, it was fine.
249
00:12:35,789 --> 00:12:37,719
Storeroom was surprisingly comfy.
250
00:12:37,720 --> 00:12:39,173
What about yours?
Your mum give you any grief?
251
00:12:39,197 --> 00:12:40,360
Shannon?
252
00:12:40,796 --> 00:12:42,828
Yeah. And you are?
253
00:12:43,227 --> 00:12:46,015
I'm Lottie, Ryan's girlfriend.
254
00:12:46,040 --> 00:12:47,266
For real?
255
00:12:47,797 --> 00:12:49,656
Kept that quiet, didn't ya?
256
00:12:50,352 --> 00:12:51,727
So you're a Pom?
257
00:12:51,752 --> 00:12:52,780
I am.
258
00:12:52,805 --> 00:12:53,883
How long you been here?
259
00:12:53,908 --> 00:12:55,655
Couple of months now.
260
00:12:55,680 --> 00:12:58,344
So, what, do you live here now, or...?
261
00:12:58,369 --> 00:13:00,047
Here for now, I guess.
262
00:13:03,211 --> 00:13:06,183
Glad to see you made him
get rid of that stupid vest.
263
00:13:06,208 --> 00:13:07,208
Vest?
264
00:13:07,945 --> 00:13:10,119
You should have seen him
when he first got back.
265
00:13:10,120 --> 00:13:11,599
He looked ridiculous.
266
00:13:11,600 --> 00:13:13,672
Is that the one
we got you on Brick Lane?
267
00:13:14,080 --> 00:13:18,360
Ah... I sort of made him bin it.
268
00:13:19,533 --> 00:13:20,688
Right.
269
00:13:23,680 --> 00:13:25,000
Yeah.
270
00:13:30,215 --> 00:13:33,935
(PHONE RINGS)
271
00:13:42,216 --> 00:13:44,289
Ah, these are last month's numbers.
272
00:13:44,711 --> 00:13:46,430
Thank you, Renee. You can head home.
273
00:13:46,711 --> 00:13:48,742
Do you know how much
you spent on overtime?
274
00:13:49,040 --> 00:13:51,156
I guess it's in the doc
you just gave me.
275
00:13:51,602 --> 00:13:52,959
About the same as it would cost
276
00:13:52,960 --> 00:13:55,149
to bring on another
permanent staff member.
277
00:13:55,174 --> 00:13:56,602
And have some left over.
278
00:13:56,627 --> 00:13:57,627
Is that right?
279
00:13:58,600 --> 00:14:01,149
Bring me on. Permanent part-time.
280
00:14:01,174 --> 00:14:04,093
Overtime goes down,
people are not working as hard,
281
00:14:04,120 --> 00:14:06,280
they're less stressed
and they're better at their jobs.
282
00:14:07,082 --> 00:14:08,641
Why wouldn't I just advertise it?
283
00:14:08,953 --> 00:14:10,439
Because I'm good.
284
00:14:10,440 --> 00:14:12,439
You want productivity,
you want time management,
285
00:14:12,440 --> 00:14:13,766
then hire a woman who has to get
286
00:14:13,791 --> 00:14:15,711
two kids dressed and
out the door in the morning.
287
00:14:15,735 --> 00:14:17,172
Well, I'll think about it.
288
00:14:17,680 --> 00:14:19,720
No, think about it now.
289
00:14:20,955 --> 00:14:22,508
Well, can I look at the numbers?
290
00:14:22,533 --> 00:14:25,124
(SIGHS) For God's sake,
Bobby, just say yes.
291
00:14:25,149 --> 00:14:26,600
I've got to get dinner on.
292
00:14:35,056 --> 00:14:37,852
Signor Fish and Chairman Meow.
293
00:14:38,340 --> 00:14:40,016
You and Ryan never change.
294
00:14:40,041 --> 00:14:41,775
He thought he had me beat for a while.
295
00:14:41,800 --> 00:14:45,758
Well, now that Bilbo Baggins is back
in town, you're both screwed.
296
00:14:46,235 --> 00:14:48,055
How's my young fella?
297
00:14:48,322 --> 00:14:50,201
Yeah, you treating this lot right?
298
00:14:50,226 --> 00:14:52,492
He's been an absolute angel.
299
00:14:53,600 --> 00:14:55,000
Hello.
300
00:14:56,836 --> 00:14:58,461
Am I wasting my time being here?
301
00:14:58,738 --> 00:14:59,738
No.
302
00:15:00,680 --> 00:15:02,017
Your sister didn't know who I was,
303
00:15:02,041 --> 00:15:03,486
and your mum didn't either
when I met her.
304
00:15:03,510 --> 00:15:05,664
That's not... that's not because of you.
305
00:15:06,840 --> 00:15:08,531
I want to feel like
I'm part of your life.
306
00:15:08,556 --> 00:15:10,719
- You are.
- And I mean it, Ryan.
307
00:15:11,866 --> 00:15:13,897
I put everything on hold to be here,
308
00:15:13,922 --> 00:15:16,199
- and if you don't want me here...
- I do want you here.
309
00:15:27,482 --> 00:15:31,566
Fine number 8-4-2-7-8.
310
00:15:32,507 --> 00:15:35,215
Watson. Malachy Watson.
311
00:15:35,891 --> 00:15:37,291
Yes, I'll hold.
312
00:15:38,306 --> 00:15:40,262
Seriously, Watto, just pay your fines.
313
00:15:40,287 --> 00:15:42,799
I'm not going to indulge in
what this nanny state is becoming.
314
00:15:42,824 --> 00:15:44,638
Oh, for God's sake,
it's not a political issue.
315
00:15:44,662 --> 00:15:46,615
Everything of the people is political.
316
00:15:46,640 --> 00:15:47,777
Pay your fines.
317
00:15:47,802 --> 00:15:50,535
How am I supposed to pay a $100 fine
318
00:15:50,560 --> 00:15:53,120
when I can't even afford
a... a $3.20 bus fare?
319
00:15:53,145 --> 00:15:55,480
What are you...?
You get the bus all the time.
320
00:15:55,505 --> 00:15:57,544
And I budget for it twice a week.
321
00:15:57,569 --> 00:15:59,208
One to visit Mam at the home,
322
00:15:59,233 --> 00:16:01,877
one to the RSL to visit the lads.
323
00:16:01,902 --> 00:16:04,520
- So you do buy tickets.
- Of course I buy tickets!
324
00:16:04,785 --> 00:16:08,049
But that week, Mam had a fall,
so I had to go back.
325
00:16:08,074 --> 00:16:09,878
What am I supposed to do,
not visit me injured Mam
326
00:16:09,902 --> 00:16:11,479
because I can't afford a bus ticket?
327
00:16:11,480 --> 00:16:13,440
And the one time I didn't
have the money on me they...
328
00:16:13,464 --> 00:16:14,824
Yes, I'm here.
329
00:16:16,160 --> 00:16:18,004
What do you mean
there's nothing you can do?
330
00:16:18,440 --> 00:16:20,519
No, it's up to thousands.
He can't pay that.
331
00:16:20,520 --> 00:16:22,000
Tell... tell them...
332
00:16:22,720 --> 00:16:25,279
OK, here's the situation as I see it.
333
00:16:25,304 --> 00:16:27,543
Your ticket inspectors
have fined an old man,
334
00:16:27,568 --> 00:16:30,735
despite clear compassionate grounds
for an on-the-spot waiver.
335
00:16:30,988 --> 00:16:34,119
They ignored those grounds,
expressed clearly at the time.
336
00:16:34,120 --> 00:16:35,439
Do not interrupt me.
337
00:16:35,440 --> 00:16:37,959
Then your debt collector goons
send a series of letters
338
00:16:37,960 --> 00:16:40,168
that start off nasty
and end up so threatening
339
00:16:40,193 --> 00:16:42,055
they clearly constitute harassment.
340
00:16:42,080 --> 00:16:44,941
And that is something I am confident
a magistrate would agree with.
341
00:16:45,315 --> 00:16:47,455
So your options, as I see them,
342
00:16:47,480 --> 00:16:50,399
are to do something
about Mr Watson's fine,
343
00:16:50,400 --> 00:16:52,759
or we take legal action,
344
00:16:52,760 --> 00:16:56,051
and put a blow torch to every fine
given out in the last five years
345
00:16:56,076 --> 00:16:58,074
by your little squadron
of standover men.
346
00:16:58,849 --> 00:17:00,209
No, I will not hold.
347
00:17:01,929 --> 00:17:03,824
You can take it down
to the original fine.
348
00:17:04,904 --> 00:17:06,504
Let me confer with my client.
349
00:17:08,362 --> 00:17:10,202
He's happy with that. Thank you.
350
00:17:12,238 --> 00:17:14,746
I'll lend you the money, but you're
paying me back in instalments.
351
00:17:14,770 --> 00:17:16,600
Nobel prize.
352
00:17:20,779 --> 00:17:22,316
You not working today?
353
00:17:22,464 --> 00:17:23,901
Ah, no. Day off.
354
00:17:23,926 --> 00:17:26,113
Oh, two in a row. Lucky you.
355
00:17:28,440 --> 00:17:31,079
Ah, probably should head off, though.
356
00:17:31,080 --> 00:17:32,418
Got stuff to do at home.
357
00:17:33,000 --> 00:17:34,707
- I'll see you later?
- Uh-huh.
358
00:17:34,732 --> 00:17:36,676
- Mwah!
- Love ya.
359
00:17:36,701 --> 00:17:37,900
Love you too.
360
00:17:37,925 --> 00:17:39,404
- Right, nice meeting ya.
- See you.
361
00:17:39,429 --> 00:17:40,469
See ya.
362
00:17:41,581 --> 00:17:42,652
See ya.
363
00:17:42,677 --> 00:17:43,677
Hooroo.
364
00:17:46,651 --> 00:17:48,575
Bit weird, isn't it?
365
00:17:48,600 --> 00:17:50,079
Us three in the same room.
366
00:17:50,080 --> 00:17:51,145
It's been a while.
367
00:17:51,170 --> 00:17:52,504
Yeah, it has.
368
00:17:53,811 --> 00:17:55,695
You really have done
a great job with the place.
369
00:17:55,720 --> 00:17:57,285
Ryan did most of it.
370
00:17:57,817 --> 00:17:59,199
And you hung around?
371
00:17:59,224 --> 00:18:00,822
I thought I'd give Mum a hand.
372
00:18:02,160 --> 00:18:05,082
Plus you couldn't go back
'cause you needed me here to sell.
373
00:18:06,170 --> 00:18:08,488
You need all three signatures
to sell the pub, right?
374
00:18:10,434 --> 00:18:11,559
I didn't tell her.
375
00:18:11,906 --> 00:18:13,582
Bill did. Before he died.
376
00:18:14,484 --> 00:18:16,340
And you didn't think to mention it?
377
00:18:16,609 --> 00:18:18,089
Wait, Bill didn't tell you?
378
00:18:19,560 --> 00:18:22,152
- Sorry, Mum. Grandad was...
- I know what he was.
379
00:18:22,600 --> 00:18:25,079
Well, I guess the good news is,
I'm here now,
380
00:18:25,080 --> 00:18:26,879
so we can finally sell.
381
00:18:28,520 --> 00:18:29,910
You've been here for two minutes,
382
00:18:29,935 --> 00:18:31,534
and you're already calling the shots.
383
00:18:31,559 --> 00:18:32,559
What?
384
00:18:32,850 --> 00:18:34,621
Your brother put his heart
into this place.
385
00:18:34,646 --> 00:18:36,335
- Mum, we...
- You did!
386
00:18:36,360 --> 00:18:38,279
You stayed, you did all this.
387
00:18:38,280 --> 00:18:40,466
And she thinks she can just
waltz in and reap the benefit.
388
00:18:40,490 --> 00:18:42,169
- Hey, steady on.
- It's OK.
389
00:18:42,194 --> 00:18:43,418
I don't understand.
390
00:18:43,443 --> 00:18:45,387
Isn't selling what you always wanted?
391
00:18:47,536 --> 00:18:49,055
What I really wanted
392
00:18:49,574 --> 00:18:51,319
was a daughter who didn't run off
393
00:18:51,320 --> 00:18:53,800
and leave everyone else
to clean up her mess.
394
00:19:05,027 --> 00:19:07,338
- Where do you hide the good stuff?
- Sorry?
395
00:19:07,363 --> 00:19:10,316
You know, champers, single malt,
something to celebrate with.
396
00:19:10,341 --> 00:19:11,559
Celebrate?
397
00:19:11,784 --> 00:19:13,605
Ah, box wine.
398
00:19:14,059 --> 00:19:15,559
I thought you were classier than that.
399
00:19:15,560 --> 00:19:17,119
Ah, you thought wrong.
400
00:19:17,120 --> 00:19:18,488
Suppose it'll have to do.
401
00:19:18,513 --> 00:19:20,495
Found yourself a fan there.
402
00:19:20,520 --> 00:19:22,355
I just got him out of a fine.
403
00:19:22,380 --> 00:19:24,336
You know you're going to have
everyone at the towers
404
00:19:24,360 --> 00:19:25,730
knocking on your door now.
405
00:19:25,844 --> 00:19:27,207
Wouldn't be so bad.
406
00:19:27,504 --> 00:19:28,760
I like helping actual people.
407
00:19:28,785 --> 00:19:30,119
Don't get that in corporate law.
408
00:19:30,120 --> 00:19:32,399
So you found your hobby, then.
409
00:19:32,649 --> 00:19:34,129
Maybe.
410
00:19:34,821 --> 00:19:37,160
Would it be totally insane
to do this full-time?
411
00:19:37,185 --> 00:19:39,335
No. That's a great idea.
412
00:19:39,360 --> 00:19:41,679
Mmm. Work for myself.
In legal support.
413
00:19:42,203 --> 00:19:43,203
Yeah.
414
00:19:43,228 --> 00:19:46,301
Yeah. I mean, I know this stuff.
Why not use it?
415
00:19:47,723 --> 00:19:51,160
Here's to the Ruth Bader Ginsburg
of Arcadia.
416
00:19:51,524 --> 00:19:53,004
(LAUGHS)
417
00:20:10,220 --> 00:20:12,979
Hey, peanut. You alright?
418
00:20:13,004 --> 00:20:14,684
I had a nightmare.
419
00:20:15,594 --> 00:20:17,230
Oh, sweetheart.
420
00:20:18,128 --> 00:20:19,574
You want to come in here?
421
00:20:22,120 --> 00:20:23,760
There you go.
422
00:20:24,673 --> 00:20:26,153
Come here.
423
00:20:27,444 --> 00:20:28,973
You know when you were little,
424
00:20:29,394 --> 00:20:31,935
you slept in with me for almost a year.
425
00:20:31,960 --> 00:20:33,637
- Really?
- Yeah.
426
00:20:34,040 --> 00:20:37,770
You decided that you didn't
like your bed, so your Dad took it,
427
00:20:38,176 --> 00:20:39,691
and you stayed with me.
428
00:20:39,920 --> 00:20:41,113
Sorry.
429
00:20:41,636 --> 00:20:43,535
No, I loved it.
430
00:20:43,560 --> 00:20:46,816
Having you sleeping next to me,
snuffling away all night.
431
00:20:49,900 --> 00:20:51,184
Mum?
432
00:20:51,564 --> 00:20:52,564
Mmm?
433
00:20:52,589 --> 00:20:53,962
Where's Dad?
434
00:20:56,101 --> 00:20:57,821
You'll see him tomorrow.
435
00:20:59,576 --> 00:21:01,962
I didn't really have a nightmare.
436
00:21:01,987 --> 00:21:05,242
♪ Hold me close, I need you so ♪
437
00:21:05,267 --> 00:21:08,159
♪ I want you in my dreams... ♪
438
00:21:08,160 --> 00:21:11,228
I'm thrilled. Of course I am.
439
00:21:11,253 --> 00:21:12,626
She's alive.
440
00:21:13,551 --> 00:21:15,351
She wants to be Patch's Mum.
441
00:21:16,840 --> 00:21:18,360
It's what I wanted.
442
00:21:20,222 --> 00:21:21,702
Then what's the problem?
443
00:21:23,501 --> 00:21:25,814
I can't just pretend like it's all OK.
444
00:21:25,839 --> 00:21:27,519
I can't just switch it off.
445
00:21:29,400 --> 00:21:30,508
I get it.
446
00:21:30,532 --> 00:21:32,536
But at some point
you're going to have to forgive her.
447
00:21:32,560 --> 00:21:33,839
No, I do forgive her.
448
00:21:34,011 --> 00:21:35,931
I forgave her the moment she walked in.
449
00:21:37,680 --> 00:21:39,595
But she's a flake, Max.
450
00:21:40,308 --> 00:21:42,501
She left that baby twice.
451
00:21:42,720 --> 00:21:44,679
And now she's back,
says she's all fixed.
452
00:21:44,680 --> 00:21:47,564
I mean bugger forgiveness.
I don't know whether to believe her!
453
00:21:49,921 --> 00:21:51,481
I'm scared for her.
454
00:21:52,907 --> 00:21:57,335
Remember, your blood
runs through your daughter.
455
00:21:57,360 --> 00:21:59,599
(CHUCKLES) That's what I'm afraid of.
456
00:21:59,600 --> 00:22:01,009
No.
457
00:22:01,462 --> 00:22:03,173
The night Shannon left,
458
00:22:03,493 --> 00:22:05,368
you sat right there in that bath,
459
00:22:05,560 --> 00:22:08,150
and told me
you couldn't take little Patch.
460
00:22:08,530 --> 00:22:10,130
And you believed it.
461
00:22:11,213 --> 00:22:12,337
But you did it.
462
00:22:12,818 --> 00:22:14,817
You pulled yourself up
by the bootstraps,
463
00:22:14,842 --> 00:22:17,002
and you turned up
for that little fella.
464
00:22:17,892 --> 00:22:19,751
You're a strong woman, Hazel.
465
00:22:21,751 --> 00:22:23,079
You want to know my theory?
466
00:22:23,104 --> 00:22:24,322
Nah, never.
467
00:22:25,922 --> 00:22:28,242
Murphy's always come good in the end.
468
00:22:29,564 --> 00:22:32,201
They just need a little
song and dance first.
469
00:22:32,226 --> 00:22:34,066
(CHUCKLES)
470
00:22:38,840 --> 00:22:42,600
(FRIENDS WITH FEELINGS BY ALICE
SKYE PLAYS SOFTLY IN BACKGROUND)
471
00:22:46,976 --> 00:22:48,615
You're really good with him.
472
00:22:49,218 --> 00:22:50,462
You think?
473
00:22:53,995 --> 00:22:55,790
Do you think Seb is keen?
474
00:22:55,815 --> 00:22:56,907
For what?
475
00:22:57,119 --> 00:22:58,119
For this?
476
00:22:58,316 --> 00:22:59,795
He loves kids.
477
00:22:59,820 --> 00:23:01,819
We've talked about having our own.
478
00:23:01,844 --> 00:23:03,032
Wow.
479
00:23:03,213 --> 00:23:08,040
Obviously not right now.
But, you know, someday.
480
00:23:09,921 --> 00:23:11,782
What's the deal with you and Lottie?
481
00:23:11,807 --> 00:23:13,009
What do you mean?
482
00:23:13,400 --> 00:23:15,933
It's a big call, moving across the globe
483
00:23:15,958 --> 00:23:17,474
to live in the back room of a pub.
484
00:23:17,499 --> 00:23:20,122
What can I say?
I am just that lovable.
485
00:23:23,120 --> 00:23:24,640
It's not forever.
486
00:23:28,909 --> 00:23:30,389
Do you like Seb?
487
00:23:31,617 --> 00:23:35,411
Well, I've only just met him,
but he seems to make you happy.
488
00:23:35,680 --> 00:23:37,480
Yeah. He does.
489
00:23:38,800 --> 00:23:41,396
I never thought I'd have that, you know?
490
00:23:41,927 --> 00:23:43,114
Yeah.
491
00:23:43,652 --> 00:23:46,335
I feel like I've got a second chance.
492
00:23:46,360 --> 00:23:47,839
Me and Seb and Patch,
493
00:23:47,840 --> 00:23:50,396
we can make a real go of it.
494
00:23:50,907 --> 00:23:52,387
(DOOR OPENS)
495
00:23:57,937 --> 00:23:59,897
I'm sorry about before.
496
00:24:01,791 --> 00:24:02,791
Don't be.
497
00:24:03,005 --> 00:24:04,099
You were right.
498
00:24:04,418 --> 00:24:06,724
I did disappear on you guys.
499
00:24:07,160 --> 00:24:09,231
Left you to deal with everything.
500
00:24:09,705 --> 00:24:13,146
Yeah, well, running away
is what we do best.
501
00:24:18,899 --> 00:24:20,122
What do you think?
502
00:24:20,835 --> 00:24:22,315
About selling?
503
00:24:23,542 --> 00:24:25,782
It has always been the plan.
504
00:24:32,114 --> 00:24:33,278
Let's do it.
505
00:24:35,720 --> 00:24:39,680
♪ I'm tryin' real hard ♪
506
00:24:41,247 --> 00:24:45,407
♪ To make friends with my feelings ♪
507
00:24:46,733 --> 00:24:51,341
♪ But I'm not sure I want to get ♪
508
00:24:51,366 --> 00:24:55,630
♪ To know them at all ♪
509
00:24:58,484 --> 00:25:03,842
♪ 'Cause there's no black or white... ♪
510
00:25:03,867 --> 00:25:04,935
From Embleton.
511
00:25:04,960 --> 00:25:06,144
Can we open it?
512
00:25:06,169 --> 00:25:07,799
No way. No, Kam has to.
513
00:25:07,800 --> 00:25:09,896
You'll never get a
better price than this.
514
00:25:09,921 --> 00:25:10,921
Wow.
515
00:25:10,946 --> 00:25:12,396
You see, I don't want this.
516
00:25:12,421 --> 00:25:13,607
Mark, you're gonna have to accept this.
517
00:25:13,631 --> 00:25:15,317
- I don't accept it!
- Shh!
518
00:25:15,342 --> 00:25:17,542
I just feel like I should
aim for something more.
519
00:25:19,640 --> 00:25:21,759
You know if you stay,
you're going to turn into her.
520
00:25:23,235 --> 00:25:26,635
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
35549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.