Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:07,120
Napisy stworzone ze słuchu
by .:Świerszczyk69:.
2
00:00:07,120 --> 00:00:11,960
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:14,300 --> 00:00:16,720
ASHLYNN IDZIE DO COLLEGE'U
4
00:00:16,720 --> 00:00:18,720
WYSTĘPUJĄ:
5
00:00:18,720 --> 00:00:22,980
Błędy napewno jakieś są
więc mile widziana korekta ;)
6
00:00:22,980 --> 00:00:25,740
Miłego seansu :)
7
00:20:08,080 --> 00:20:12,820
- Jak miło
- Margo? Co do kurwy?
8
00:20:15,480 --> 00:20:17,700
Co to jest?
Wyglada jak seks bezzobowiązań?
9
00:20:17,700 --> 00:20:20,880
Myślałem że jestem jedyny?
10
00:20:20,880 --> 00:20:22,260
Skarbie,
jesteś dla mnie numerem jeden
11
00:20:23,560 --> 00:20:25,560
- Obiecujesz?
- Obiecuję
12
00:20:26,540 --> 00:20:28,880
Dobra. Spadaj z tąd.
Widzimy się na historii.
13
00:20:28,880 --> 00:20:31,740
Ale chodzimy razem na francuski?
14
00:20:32,660 --> 00:20:34,640
Chyba myślę że miał rację.
15
00:20:35,300 --> 00:20:38,200
Jesteś trochę rozdrażniona ostatnio.
16
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
Jakoś cholernie mi ostatnio idzie.
17
00:20:40,200 --> 00:20:43,080
Cholera!
Nie chcę teraz o tym rozmawiać.
18
00:20:43,080 --> 00:20:44,720
Nie bądź taka zgryźliwa.
19
00:20:44,720 --> 00:20:47,360
Zanotuj to.
Mój tata tak mówił.
20
00:21:07,620 --> 00:21:09,880
Tutaj Ashlynn...
Wiesz co masz zrobić...
21
00:21:09,880 --> 00:21:12,860
Witaj Ashlynn...
Tutaj twoja firma obsługująca twoją kartę...
22
00:21:12,860 --> 00:21:16,420
23
00:21:16,420 --> 00:21:19,380
24
00:21:19,380 --> 00:21:21,060
25
00:21:21,060 --> 00:21:24,500
26
00:21:24,500 --> 00:21:27,260
27
00:21:34,160 --> 00:21:36,040
Więc, dzieczyno od basenu...
28
00:21:36,040 --> 00:21:38,040
Czy...
29
00:21:38,040 --> 00:21:40,560
...jesteś gotowa na premię?
30
00:21:40,560 --> 00:21:43,520
Mam sprawdzić równowagę pH,
tego chcesz?
31
00:21:44,740 --> 00:21:47,420
Więc, tak to obecnie nazywa dzisiejsza młodzież.
32
00:21:47,420 --> 00:21:50,220
Wporządku dziewczyno od basenu
33
00:21:51,160 --> 00:21:54,360
Sprawdź moje pH.
34
00:22:05,140 --> 00:22:07,240
Chyba wiem w czym tkwi problem.
35
00:22:26,040 --> 00:22:30,520
Spójż na siebie.
Wygladasz jak jedna z tych aktorek.
36
00:22:30,520 --> 00:22:33,380
Wiesz jakich.
37
00:22:33,380 --> 00:22:35,600
Ja tylko dostarczam pizzę.
38
00:22:36,220 --> 00:22:37,900
To świetnie.
39
00:22:37,900 --> 00:22:41,140
Zostaw pudełko.
40
00:22:41,880 --> 00:22:43,420
Nie wiem czy chcę pizzę.
41
00:22:43,420 --> 00:22:46,580
Ale zamawiałeś pizzę...
z ekstra sosem.
42
00:22:46,580 --> 00:22:50,160
Ekstra sos....
43
00:22:50,640 --> 00:22:54,360
Wejdź. Ktoś za nią zapłaci.
Wracam na plan, wybacz.
44
00:23:00,360 --> 00:23:03,640
Och dobrze. To ty jesteś tą dziewczyną
która ma mieć podwójną penetrację?
45
00:23:03,640 --> 00:23:05,200
Uhhh...nie!
46
00:23:05,200 --> 00:23:08,100
Cholera jasna!
Gdzie jest moja dziewczyna!
47
00:23:10,160 --> 00:23:13,120
Idę znaleść normalną pracę.
48
00:23:13,420 --> 00:23:15,080
Normalną pracę
49
00:23:25,240 --> 00:23:28,120
Masz problem, bo zlew jest zapchany.
50
00:23:40,900 --> 00:23:42,820
Co ci się u diabła stało?
51
00:23:44,260 --> 00:23:45,900
Co tak śmierdzi?
52
00:23:45,900 --> 00:23:46,920
Byłam...
53
00:23:46,920 --> 00:23:48,500
...dzisiaj w pracy.
54
00:23:48,500 --> 00:23:50,860
Tak praca, ale jaka?
55
00:23:51,220 --> 00:23:54,360
Posłuchaj Ashlynn, jeśli potrzebujesz pieniedzy
to mi powiedz
56
00:23:54,360 --> 00:23:58,060
Margo nie chcę twoich pieniędzy.
Znajdę pracę i zajmę się tymi sprawami.
57
00:23:58,060 --> 00:24:01,580
Co to jest?
Jakaś mieszczańska moralność?
58
00:24:01,580 --> 00:24:04,520
Jak,
każdy musi płacić swoje podatki?
59
00:24:04,520 --> 00:24:06,520
Daj spokój,
60
00:24:07,420 --> 00:24:08,980
Dzień Dobry klaso!
61
00:24:09,900 --> 00:24:11,260
Cóż...
62
00:24:11,260 --> 00:24:16,540
Mam nadzieję że pamiętacie mój wczorajszy wykład o Abstrakcji Osmozy.
63
00:24:16,540 --> 00:24:18,920
Ponieważ póżniej będzie...
64
00:24:18,920 --> 00:24:20,480
...pop quiz.
65
00:24:20,480 --> 00:24:22,480
Dzisiaj porozmawiamy o...
66
00:24:22,480 --> 00:24:27,240
...Psychoseksualnych etapach rozwoju Freuda.
67
00:24:29,360 --> 00:24:30,880
Co tak śmierdzi?
68
00:24:33,600 --> 00:24:35,300
To ty Bubba?
69
00:24:35,300 --> 00:24:37,300
To nie ja proszę Pana
70
00:24:50,640 --> 00:24:52,520
Czego chcesz?
71
00:24:52,660 --> 00:24:55,060
To ty przyjmujesz do pracy?
72
00:24:56,740 --> 00:25:00,040
A którą chcesz?
Naga modelka...
73
00:25:00,040 --> 00:25:02,040
...operatorka seks telefonu...
74
00:25:02,040 --> 00:25:04,700
...webcam girl...
75
00:25:04,700 --> 00:25:06,700
...gangbang girl...
76
00:25:06,700 --> 00:25:09,140
Nie, po prostu chcę zwykłą pracę.
77
00:25:09,920 --> 00:25:12,080
Oh...taka praca.
78
00:25:12,360 --> 00:25:18,180
Muszę mieć twój dowód osobisty
i dowód na to, że masz 18 lat.
79
00:25:18,180 --> 00:25:19,340
Co?
80
00:25:20,140 --> 00:25:22,660
Wybacz,
myślałam, że jesteś gangbang girl.
81
00:25:22,660 --> 00:25:24,660
Hej blondi!
82
00:25:25,700 --> 00:25:27,780
Nie ty gangbang girl.
83
00:25:29,020 --> 00:25:30,520
Ty...
84
00:25:30,520 --> 00:25:32,520
Do mojego gabinetu, teraz
85
00:48:53,100 --> 00:48:54,560
Tutaj Jack!
86
00:48:54,560 --> 00:48:55,720
Jack tutaj Ashlynn
87
00:48:55,720 --> 00:48:57,320
Hej, orzeszku!
88
00:48:57,320 --> 00:48:58,880
Co tym razem?
89
00:48:58,880 --> 00:49:00,500
Możesz po prostu mi powiedzieć.
90
00:49:00,500 --> 00:49:02,760
Co się dzieję z dzisiejszą pracą w tym mieście?
91
00:49:02,760 --> 00:49:03,780
Co masz na myśli?
92
00:49:03,780 --> 00:49:06,920
W każdej pracy chcą dać mi pracę aktorki porno.
93
00:49:06,920 --> 00:49:09,880
Czyję się jak gwiazda porno
i ci wszyscy faceci...
94
00:49:09,880 --> 00:49:13,300
...scenariusze pornograficzne,
które zapominają o mrocznej nieużyteczności ich istnienia..
95
00:49:13,300 --> 00:49:15,060
I znowu to się dzieje.
96
00:49:15,060 --> 00:49:18,000
Nie mam pojęcia o tych wszystkich filozoficznych rzeczach, ale...
97
00:49:18,000 --> 00:49:20,460
...pracujesz w dolinie San Fernando. orzeszku.
98
00:49:20,460 --> 00:49:22,320
Wewnątrz przemysłu pornograficznego,...
99
00:49:22,320 --> 00:49:24,220
...sprzątaczek basenów, dostawczyń pizzy...
100
00:49:24,220 --> 00:49:27,800
...służek sanitarnych, co w zasadzie jest opoką naszej gospodarki.
101
00:49:27,800 --> 00:49:32,920
Zresztą, co to za rozmowa o pracy.
Nigdy nie jest łatwo jeśli zaczyna się od zera.
102
00:49:32,920 --> 00:49:36,740
Mam pewne rachunki do zapłacenia mojej firmie finansowej, więc wiesz.
103
00:49:36,740 --> 00:49:38,860
Rozmawiałaś może o tym z Margo?
104
00:49:38,860 --> 00:49:41,180
Margo właśnie probuje mi dać pieniądzę
105
00:49:41,180 --> 00:49:43,360
Ach...rozumiem.
106
00:49:43,360 --> 00:49:46,860
Ale pozwól mi sobie pomóc,
mam numer do takiego jednego gościa.
107
00:49:46,860 --> 00:49:49,140
Mam ten numer od siostry Margo
108
00:49:49,140 --> 00:49:51,760
Zadzwoń do niego
109
00:49:52,520 --> 00:49:54,120
Muszę kończyć
110
00:49:54,120 --> 00:49:56,660
Naciskają mnie pewne obowiązki do załatwienia.
111
00:50:21,000 --> 00:50:23,360
Wow!
Niedowiary
112
00:50:23,360 --> 00:50:25,340
- Samochód jest jak nowy!
- Dzięki
113
00:50:25,440 --> 00:50:26,840
Umieściłam niektóre nowe części...
114
00:50:26,840 --> 00:50:29,040
...i naprawiłam co mogłam
115
00:50:29,040 --> 00:50:31,360
Użyłam pasujących części z zestawu
116
00:50:31,360 --> 00:50:33,360
Masz szczęście bo naprawdę cię lubię.
117
00:50:33,360 --> 00:50:35,420
Ponieważ ciągle używasz samochodu.
Masz pytania?
118
00:50:35,420 --> 00:50:38,900
Samochód jest niesamowity.
Muszę ci się jakoś odwdzięczyć.
119
00:50:39,860 --> 00:50:42,040
Mam pewien pomysł.
120
00:50:44,100 --> 00:50:45,980
Widziałeś kiedykolwiek moje możliwości?
121
00:50:45,980 --> 00:50:47,980
8686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.