All language subtitles for The_Flash_S04E11_720p_HDTV_(DibaMovie)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,171 My name is Barry Allen, 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,672 and I am the fastest man alive. 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,274 To the outside world, 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,775 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,377 But secretly, with the help 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,245 of my friends at S. T. A. R. Labs, 7 00:00:11,279 --> 00:00:12,746 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,115 like me. 9 00:00:14,148 --> 00:00:15,649 But I became lost in time. 10 00:00:15,683 --> 00:00:17,485 It took everything in my friends' power 11 00:00:17,518 --> 00:00:19,520 to bring me back, and in doing so 12 00:00:19,553 --> 00:00:21,789 our world was opened up to new threats. 13 00:00:21,822 --> 00:00:24,525 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:24,558 --> 00:00:27,228 I am the Flash. 15 00:00:28,096 --> 00:00:29,397 Previously on "The Flash"... 16 00:00:29,430 --> 00:00:31,665 I didn't kill Clifford DeVoe. 17 00:00:31,699 --> 00:00:32,800 Tricked ya! 18 00:00:32,833 --> 00:00:34,235 Barry, they took a hostage. 19 00:00:34,268 --> 00:00:35,403 - Well, who'd he take? - Your dad. 20 00:00:35,436 --> 00:00:36,837 I'm ready for my supersuit. 21 00:00:36,870 --> 00:00:39,373 This tarp is your supersuit. 22 00:00:39,407 --> 00:00:41,475 - What is this, a puppy's raincoat? 23 00:00:41,509 --> 00:00:42,810 [yelling] 24 00:00:42,843 --> 00:00:44,545 Nice job, rookie. 25 00:00:44,578 --> 00:00:45,846 I won't be a fugitive. If I'm convicted, 26 00:00:45,879 --> 00:00:47,381 I'm not going to run. 27 00:00:47,415 --> 00:00:49,250 - We find the defendant guilty. 28 00:00:49,283 --> 00:00:52,186 [tense music] 29 00:00:52,220 --> 00:00:55,123 [indistinct yelling] 30 00:00:55,156 --> 00:00:58,126 [tense music] 31 00:00:58,159 --> 00:01:05,333 * 32 00:01:08,869 --> 00:01:10,171 - We're losing control of the place, 33 00:01:10,204 --> 00:01:11,172 drop grenades. 34 00:01:11,205 --> 00:01:13,641 Deploy smoke grenades! 35 00:01:13,674 --> 00:01:16,610 Backup, we need backup! 36 00:01:16,644 --> 00:01:19,613 [dramatic music] 37 00:01:19,647 --> 00:01:26,587 * 38 00:01:31,259 --> 00:01:33,527 - They're back in. Lock it down. 39 00:01:33,561 --> 00:01:37,131 [dramatic music] 40 00:01:37,165 --> 00:01:39,767 - Let's move. Move out. 41 00:01:39,800 --> 00:01:47,208 * 42 00:01:49,000 --> 00:01:55,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 43 00:01:56,717 --> 00:01:59,787 [electricity crackles] 44 00:01:59,820 --> 00:02:03,357 [police sirens blare] 45 00:02:03,391 --> 00:02:06,660 - Fine, just tell us what you want. 46 00:02:06,694 --> 00:02:10,364 - I want you to back off, or I will detonate this thing. 47 00:02:10,398 --> 00:02:12,866 - Okay, calm down, nobody needs to get hurt today. 48 00:02:12,900 --> 00:02:14,668 You just follow instructions, 49 00:02:14,702 --> 00:02:17,405 and everybody here gets to live to see the sunshine tomorrow. 50 00:02:17,438 --> 00:02:18,572 Right? 51 00:02:18,606 --> 00:02:20,874 And I'd better not see The Flash, either. 52 00:02:20,908 --> 00:02:24,378 All right, first, I want a car. 53 00:02:24,412 --> 00:02:27,715 Something eco-friendly, like a Prius. 54 00:02:27,748 --> 00:02:29,850 Okay, we can do that. 55 00:02:29,883 --> 00:02:35,423 - Good. Uh, right. Now second. 56 00:02:35,456 --> 00:02:39,827 Uh, I want a plane, okay? A private plane. 57 00:02:39,860 --> 00:02:43,864 Okay, and a salad, all right? I'm counting calories. 58 00:02:43,897 --> 00:02:46,334 - Okay, it's going to take us an hour to arrange that. 59 00:02:46,367 --> 00:02:47,701 You better hurry up, 60 00:02:47,735 --> 00:02:50,404 because these hostages don't have much time. 61 00:02:50,438 --> 00:02:53,574 [playful music] 62 00:02:53,607 --> 00:02:58,346 * 63 00:02:58,379 --> 00:03:02,283 - Should have gone with a steak, pal. 64 00:03:02,316 --> 00:03:03,884 'Cause it's the last decent meal you're getting 65 00:03:03,917 --> 00:03:06,620 for the next five to ten years. 66 00:03:08,822 --> 00:03:10,358 Who the hell are you? 67 00:03:10,391 --> 00:03:12,726 - Your friendly neighborhood superhero. 68 00:03:12,760 --> 00:03:15,329 You can call me... 69 00:03:15,363 --> 00:03:18,899 [stammering] Mr... 70 00:03:18,932 --> 00:03:20,468 [exhales] One second. 71 00:03:20,501 --> 00:03:22,603 Guys, this is a huge moment for me. 72 00:03:22,636 --> 00:03:25,873 What's my name? 73 00:03:25,906 --> 00:03:29,009 - I was wondering where you were going with that. 74 00:03:29,042 --> 00:03:31,845 - Hey, hey, where are my hostages? 75 00:03:31,879 --> 00:03:33,281 Uh, bathroom break. 76 00:03:33,314 --> 00:03:34,615 They just couldn't hold it anymore. 77 00:03:34,648 --> 00:03:36,484 Don't worry, though, they're totally safe. 78 00:03:36,517 --> 00:03:38,386 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Get back, freak. 79 00:03:38,419 --> 00:03:43,257 - Freak, oh, sticks and stones may break my bones, buddy. 80 00:03:43,291 --> 00:03:44,925 Well, they used to. Not anymore. 81 00:03:44,958 --> 00:03:46,660 - I'll blow this whole city block. 82 00:03:46,694 --> 00:03:49,897 - Uh, you do realize you're a part of that block, right? 83 00:03:49,930 --> 00:03:51,565 Come on, man, it's a weekday. 84 00:03:51,599 --> 00:03:52,933 People just want to get off work, 85 00:03:52,966 --> 00:03:54,702 go home, and watch the boob tube. 86 00:03:54,735 --> 00:03:55,969 So why don't you take off that vest and... 87 00:03:56,003 --> 00:03:57,605 No, don't touch me! 88 00:03:57,638 --> 00:04:00,374 [screaming] 89 00:04:03,311 --> 00:04:08,048 [air releasing] 90 00:04:08,081 --> 00:04:12,420 Ralph, are you okay? 91 00:04:12,453 --> 00:04:15,523 - [belches] Yeah. 92 00:04:15,556 --> 00:04:19,760 Yeah, just, uh, wicked heartburn. 93 00:04:22,863 --> 00:04:24,465 Let this be a lesson to all of you 94 00:04:24,498 --> 00:04:25,966 would-be criminals out there. 95 00:04:25,999 --> 00:04:31,539 Catching you won't be too much of a stretch. 96 00:04:31,572 --> 00:04:34,408 - And so, our streets are safe again, 97 00:04:34,442 --> 00:04:37,044 thanks to Central City's funniest new hero, 98 00:04:37,077 --> 00:04:39,447 The Stretchy Man. 99 00:04:39,480 --> 00:04:40,914 Okay. 100 00:04:40,948 --> 00:04:42,450 Embarrassing. 101 00:04:42,483 --> 00:04:44,485 - Cisco, next time you're going with him. 102 00:04:44,518 --> 00:04:45,719 Iris, a chicken needs 103 00:04:45,753 --> 00:04:47,355 to leave its roost sooner or later, 104 00:04:47,388 --> 00:04:48,589 especially when that chicken 105 00:04:48,622 --> 00:04:50,391 insists on doing his own solo mission. 106 00:04:50,424 --> 00:04:52,560 - This is bad. - This is really bad. 107 00:04:52,593 --> 00:04:54,495 Stretchy Man, that's a terrible name. 108 00:04:54,528 --> 00:04:56,464 Also, now that I'm going to be on TV all the time, 109 00:04:56,497 --> 00:04:58,566 this grey suit, got to go. 110 00:04:58,599 --> 00:05:00,033 Hey, easy, chickadee. 111 00:05:00,067 --> 00:05:02,370 No, Ralph, I meant you, okay? 112 00:05:02,403 --> 00:05:03,737 That bomb could have torn you to shreds. 113 00:05:03,771 --> 00:05:05,906 - Or Joe, or any of the police outside. 114 00:05:05,939 --> 00:05:10,578 - Relax, ladies, my cells are completely polygamized. 115 00:05:10,611 --> 00:05:12,713 - Polymerized? - Yeah, that. 116 00:05:12,746 --> 00:05:14,982 Which means they can stretch and take a bomb blast. 117 00:05:15,015 --> 00:05:19,387 - Oh, my God. - Dibny is in-dib-structable. 118 00:05:19,420 --> 00:05:21,355 - Okay, Ralph, you are missing the point. 119 00:05:21,389 --> 00:05:22,756 You need to be more cautious. 120 00:05:22,790 --> 00:05:24,625 - No, no, no, you are missing the point. 121 00:05:24,658 --> 00:05:27,561 What I really need, guys, is a new superhero name. 122 00:05:27,595 --> 00:05:28,796 Ramon, you've had all this time. 123 00:05:28,829 --> 00:05:30,431 You can't come up with anything? 124 00:05:30,464 --> 00:05:32,600 - Patience, okay? I'm getting to you. 125 00:05:32,633 --> 00:05:33,867 I've just been a little preoccupied, 126 00:05:33,901 --> 00:05:37,037 what with Barry being in prison and all. 127 00:05:37,070 --> 00:05:40,040 [solemn music] 128 00:05:40,073 --> 00:05:42,643 * 129 00:05:42,676 --> 00:05:44,512 - You find anything that might prove 130 00:05:44,545 --> 00:05:47,047 DeVoe framed Barry yet? 131 00:05:47,080 --> 00:05:49,149 - My dad and Cecile are meeting with Judge Hankerson tomorrow 132 00:05:49,182 --> 00:05:50,951 to go over his appeal. 133 00:05:50,984 --> 00:05:54,788 We've been pouring through the evidence piece by piece, but... 134 00:05:54,822 --> 00:05:57,558 - Don't worry, Iris, we're going to get him out. 135 00:05:57,591 --> 00:05:58,992 - Hey, has Barry joined a gang yet? 136 00:05:59,026 --> 00:06:00,561 I've got some friends on the inside. 137 00:06:00,594 --> 00:06:02,663 I can make some calls. 138 00:06:02,696 --> 00:06:05,733 Shut up, Ralph. 139 00:06:07,801 --> 00:06:09,437 Okay. 140 00:06:09,470 --> 00:06:12,440 I will stop helping now. 141 00:06:12,473 --> 00:06:13,974 [exhales] 142 00:06:14,007 --> 00:06:20,981 * 143 00:06:23,851 --> 00:06:25,619 - You can watch the clock all you want, 144 00:06:25,653 --> 00:06:27,688 but it won't go any faster. 145 00:06:27,721 --> 00:06:30,824 You're Barry Allen, right? Henry Allen's kid? 146 00:06:30,858 --> 00:06:33,561 I'm... - Axel Walker. 147 00:06:33,594 --> 00:06:35,463 You and your dad kidnapped my dad once. 148 00:06:35,496 --> 00:06:37,931 Yeah, right. 149 00:06:37,965 --> 00:06:39,667 Pudding? 150 00:06:39,700 --> 00:06:42,035 Lunch lady gave me extra. I think she has a crush on me. 151 00:06:42,069 --> 00:06:43,937 No. 152 00:06:43,971 --> 00:06:47,475 - Hey, word on the block is, you carved up some professor. 153 00:06:47,508 --> 00:06:50,177 He give you a bad grade or something? 154 00:06:50,210 --> 00:06:51,879 I didn't kill anybody. 155 00:06:51,912 --> 00:06:55,115 - Yeah, sure. Everyone's innocent in here. 156 00:06:55,148 --> 00:06:59,553 Especially that guy. Yeah, Big Sir. 157 00:06:59,587 --> 00:07:02,723 He's really innocent. 158 00:07:02,756 --> 00:07:05,759 This is grosser than usual. Does pudding go bad? 159 00:07:05,793 --> 00:07:08,696 - Axel, what do you want from me? 160 00:07:10,197 --> 00:07:12,600 - [chuckles] To be murder buds. 161 00:07:12,633 --> 00:07:14,768 You know, we could share trade secrets. 162 00:07:14,802 --> 00:07:17,671 I'd love to hear how you carved up that college quack. 163 00:07:17,705 --> 00:07:20,207 - I don't need any friends in here. 164 00:07:20,240 --> 00:07:22,175 Oh, man, I do not feel good. 165 00:07:22,209 --> 00:07:24,712 [groans] 166 00:07:31,985 --> 00:07:34,922 [grunts] 167 00:07:34,955 --> 00:07:38,559 Get him up. 168 00:07:38,592 --> 00:07:41,662 You got mud on my bright whites. 169 00:07:41,695 --> 00:07:43,531 I'm sorry, I didn't mean to. 170 00:07:43,564 --> 00:07:44,898 Sorry's right. 171 00:07:44,932 --> 00:07:47,267 [gate opens] - [clears throat] 172 00:07:47,300 --> 00:07:49,703 [gate closes] 173 00:07:49,737 --> 00:07:52,506 * 174 00:07:52,540 --> 00:07:53,707 - The first week in Iron Heights 175 00:07:53,741 --> 00:07:56,076 is often the hardest, Mr. Allen. 176 00:07:56,109 --> 00:07:58,178 You've already seen what happens when a few inmates 177 00:07:58,211 --> 00:07:59,747 try to revolt. 178 00:07:59,780 --> 00:08:01,882 Acclimating to your new life will take time. 179 00:08:01,915 --> 00:08:05,653 Always does. In the meantime, 180 00:08:05,686 --> 00:08:09,923 do your best to stay clean in here. 181 00:08:09,957 --> 00:08:14,995 Oh, and Mr. Allen, your 1:30 is waiting for you. 182 00:08:15,028 --> 00:08:21,969 * 183 00:08:28,108 --> 00:08:33,046 - Hey, I'm so glad to see you. - Me too. 184 00:08:33,080 --> 00:08:35,148 How's it going? 185 00:08:35,182 --> 00:08:37,651 - It's not as bad as I thought it would be. 186 00:08:37,685 --> 00:08:39,019 And hey, you're talking to the newest member 187 00:08:39,052 --> 00:08:40,688 of the Iron Heights janitorial staff. 188 00:08:40,721 --> 00:08:42,022 I'm the fastest mop alive. 189 00:08:42,055 --> 00:08:45,058 [both laugh] 190 00:08:45,092 --> 00:08:48,796 - Well, we've been surveilling the DeVoes 24/7. 191 00:08:48,829 --> 00:08:50,864 I mean, they must have made a mistake somewhere, right? 192 00:08:50,898 --> 00:08:53,801 And I've been pouring over all of the evidence with Dad. 193 00:08:53,834 --> 00:08:55,569 We are going to get you out of there, Barry. 194 00:08:55,603 --> 00:08:57,137 I know you will. 195 00:08:57,170 --> 00:09:00,841 How's the rest of the team? I saw Ralph on TV. 196 00:09:00,874 --> 00:09:04,745 - Ralph is getting a little cocky. 197 00:09:04,778 --> 00:09:08,281 - Yeah, I was when I started too... it happens. 198 00:09:08,315 --> 00:09:10,651 Yeah. 199 00:09:10,684 --> 00:09:14,121 Iris, it's okay. 200 00:09:14,154 --> 00:09:18,859 - I just can't believe this is our new normal, Barry. 201 00:09:18,892 --> 00:09:21,094 I don't want this to be our lives. 202 00:09:21,128 --> 00:09:23,163 - You're going to find something. 203 00:09:23,196 --> 00:09:24,297 I know it. 204 00:09:24,331 --> 00:09:26,099 [buzzing] - Closing time! 205 00:09:26,133 --> 00:09:28,902 Wrap them up! 206 00:09:28,936 --> 00:09:33,907 - I just wish I could touch your hand again. 207 00:09:33,941 --> 00:09:37,077 [sighs] 208 00:09:37,110 --> 00:09:40,247 You will. 209 00:09:40,280 --> 00:09:42,916 I promise. 210 00:09:42,950 --> 00:09:44,317 I'll see you tomorrow? 211 00:09:44,351 --> 00:09:46,654 Every tomorrow. 212 00:09:46,687 --> 00:09:53,026 * 213 00:10:07,675 --> 00:10:10,343 - Walker here spewed all over his cellmate. 214 00:10:10,377 --> 00:10:12,079 Says he's got cramps. 215 00:10:12,112 --> 00:10:14,147 [groans] 216 00:10:14,181 --> 00:10:15,916 - Who are you? Where's Nurse Hill? 217 00:10:15,949 --> 00:10:19,352 - Out sick. Looks like he ate the pudding. 218 00:10:19,386 --> 00:10:22,189 Yeah, how do you know that? 219 00:10:22,222 --> 00:10:25,192 [dramatic music] 220 00:10:25,225 --> 00:10:26,393 * 221 00:10:26,426 --> 00:10:29,329 - Because I'm the one who sent it. 222 00:10:29,362 --> 00:10:33,033 Come on, Axel, let's go. 223 00:10:33,066 --> 00:10:34,301 Mom? 224 00:10:34,334 --> 00:10:37,104 [both laugh] 225 00:10:41,308 --> 00:10:43,143 - Walker and the nurse used tranquilizers 226 00:10:43,176 --> 00:10:44,678 on two more guards on the way out. 227 00:10:44,712 --> 00:10:45,946 And nothing tipped you off 228 00:10:45,979 --> 00:10:47,681 that this nurse might be a criminal? 229 00:10:47,715 --> 00:10:49,016 - Her background check was clean. 230 00:10:49,049 --> 00:10:50,283 She said her name was Lindsay Fineheart. 231 00:10:50,317 --> 00:10:52,085 She was sent over by our staffing company. 232 00:10:52,119 --> 00:10:54,354 - Well, I'm going to need the hard drive 233 00:10:54,387 --> 00:10:55,923 of the surveillance footage 234 00:10:55,956 --> 00:10:57,791 from the security cameras in the infirmary. 235 00:10:57,825 --> 00:11:00,160 - Well, unfortunately, we're still analog here in Gen Pop. 236 00:11:00,193 --> 00:11:01,895 It will take a while to dub the tapes. 237 00:11:01,929 --> 00:11:03,831 In the meantime, I'm having Fineheart's file 238 00:11:03,864 --> 00:11:05,999 brought down for you. 239 00:11:08,769 --> 00:11:10,904 How's Barry doing? 240 00:11:10,938 --> 00:11:13,974 - Model inmate, just like his dad. 241 00:11:14,007 --> 00:11:17,344 - Do you mind if I...? - Let me check on that file. 242 00:11:20,480 --> 00:11:23,450 Bare. 243 00:11:23,483 --> 00:11:26,086 Joe, hey. 244 00:11:27,487 --> 00:11:30,190 What are you doing here? - Axel Walker escaped. 245 00:11:30,223 --> 00:11:32,392 Some new nurse helped him get out. 246 00:11:32,425 --> 00:11:33,894 [scoffs] 247 00:11:33,927 --> 00:11:35,028 He was in here because of the pudding. 248 00:11:35,062 --> 00:11:36,229 How do you know that? 249 00:11:36,263 --> 00:11:38,766 - He was complaining about the taste. 250 00:11:38,799 --> 00:11:40,000 Hey, let me help with this, all right? 251 00:11:40,033 --> 00:11:41,234 - Barry... - No. 252 00:11:41,268 --> 00:11:42,469 Has Cisco having any luck figuring out 253 00:11:42,502 --> 00:11:44,171 how to bypass the system? 254 00:11:44,204 --> 00:11:45,773 Because once he does that, I could phase out of here. 255 00:11:45,806 --> 00:11:46,940 I could help you track him. 256 00:11:46,974 --> 00:11:48,208 - Barry, you need to stay put for now. 257 00:11:48,241 --> 00:11:50,110 Trickster is just a messed-up kid. 258 00:11:50,143 --> 00:11:52,345 We can handle him. - No, I know, of course. 259 00:11:52,379 --> 00:11:56,083 I just... I'm already tired of feeling useless, you know? 260 00:11:56,116 --> 00:11:57,450 - The only thing you should focus on in here 261 00:11:57,484 --> 00:12:00,353 is watching your back. 262 00:12:00,387 --> 00:12:03,957 Pretty sure cops can't touch inmates. 263 00:12:03,991 --> 00:12:06,960 Otherwise, I'd give you a hug. 264 00:12:06,994 --> 00:12:09,362 Stay strong, Bare. - Mm-hmm. 265 00:12:09,396 --> 00:12:12,265 - Detective? - Sir. 266 00:12:12,299 --> 00:12:15,335 Well, this is her. 267 00:12:17,037 --> 00:12:19,372 - This woman's name isn't Lindsay Fineheart. 268 00:12:19,406 --> 00:12:21,541 Her name is Zoey Clark. 269 00:12:21,574 --> 00:12:23,143 James Jesse had a girlfriend? 270 00:12:23,176 --> 00:12:25,212 - Yeah, she called herself Prank. 271 00:12:25,245 --> 00:12:29,116 Back in the day, she was Bonnie to Jesse's Clyde. 272 00:12:29,149 --> 00:12:31,418 No matter what, whether it was attempted murder, 273 00:12:31,451 --> 00:12:34,888 arson, robbery, she was always by his side. 274 00:12:34,922 --> 00:12:36,456 [computer beeps] 275 00:12:36,489 --> 00:12:39,226 - Man, what were people wearing back then? 276 00:12:39,259 --> 00:12:42,830 - Zoe Clark was the beneficiary to Clark Toys empire. 277 00:12:42,863 --> 00:12:44,064 - Not much of an empire. All those stores 278 00:12:44,097 --> 00:12:45,365 closed 20 years ago. 279 00:12:45,398 --> 00:12:46,834 - Looks like she has Bachelor's degrees 280 00:12:46,867 --> 00:12:48,035 in arts and applied sciences, 281 00:12:48,068 --> 00:12:50,203 as well as a Master's in chemistry. 282 00:12:50,237 --> 00:12:52,072 - Trickster and Prank were responsible for a series 283 00:12:52,105 --> 00:12:53,974 of terrorist attacks across Central City, 284 00:12:54,007 --> 00:12:55,976 including the destruction of 285 00:12:56,009 --> 00:12:58,545 the Gadzooka Bubblegum company. 286 00:12:58,578 --> 00:13:00,147 Huh, I always wondered why 287 00:13:00,180 --> 00:13:01,949 my favorite gum suddenly disappeared in the 90's 288 00:13:01,982 --> 00:13:03,283 We have it on my Earth. 289 00:13:03,316 --> 00:13:05,853 - You do not. - I just said we did. 290 00:13:05,886 --> 00:13:07,120 - You do not. - We do. 291 00:13:07,154 --> 00:13:08,421 - Anyway, after Jesse was arrested, 292 00:13:08,455 --> 00:13:09,823 she disappeared. 293 00:13:09,857 --> 00:13:10,858 She's been a fugitive ever since. 294 00:13:10,891 --> 00:13:12,092 Looks like Axel was born 295 00:13:12,125 --> 00:13:13,460 nine months after Zoey was last seen. 296 00:13:13,493 --> 00:13:15,295 I bet she left to help to take care of her son. 297 00:13:15,328 --> 00:13:16,830 - And she came back to bust him out of prison, 298 00:13:16,864 --> 00:13:18,098 and pick up where she left off. 299 00:13:18,131 --> 00:13:20,033 - Well, I'm digging into CCPD files 300 00:13:20,067 --> 00:13:21,334 to see if she had any other known associates. 301 00:13:21,368 --> 00:13:23,503 - I'll set the satellite to do a search grid. 302 00:13:23,536 --> 00:13:25,172 Ramon? - Hey, how about you hook me up 303 00:13:25,205 --> 00:13:26,339 with some of that gum? 304 00:13:26,373 --> 00:13:28,075 - Why don't you breach yourself? 305 00:13:28,108 --> 00:13:29,509 - That sounds like an insult. - Kind of was. 306 00:13:29,542 --> 00:13:32,179 - Hey, Ralph, do you want to go to your usual spots, 307 00:13:32,212 --> 00:13:33,881 see if any of your contacts have seen her? 308 00:13:33,914 --> 00:13:36,349 - Sure, I need a chaperone. Caitlin, you're up. 309 00:13:36,383 --> 00:13:38,118 It's happy hour, you're buying. - [groans] 310 00:13:38,151 --> 00:13:39,486 - Come on, use Killer Frost's credit card. 311 00:13:39,519 --> 00:13:40,620 No way, Jose. 312 00:13:40,653 --> 00:13:43,023 - You think Ralphie's made of money? 313 00:13:43,056 --> 00:13:45,158 [suspenseful music] 314 00:13:45,192 --> 00:13:48,395 Where are you two hiding? 315 00:13:50,097 --> 00:13:52,632 Wow. 316 00:13:52,665 --> 00:13:54,401 What is this place? 317 00:13:54,434 --> 00:13:57,004 - It's all that remains of Clarx Toys. 318 00:13:57,037 --> 00:14:00,140 Oh, it's cold in here. 319 00:14:02,142 --> 00:14:05,078 Oh, awesome! [laughs] 320 00:14:05,112 --> 00:14:07,447 I made the news, ha! - Not awesome. 321 00:14:07,480 --> 00:14:09,482 Now the police are looking for you. 322 00:14:09,516 --> 00:14:12,319 As soon as night falls, we're out of Central City. 323 00:14:12,352 --> 00:14:15,122 - And then we'll go meet up with Dad, right? 324 00:14:15,155 --> 00:14:16,389 That's why you broke me out. 325 00:14:16,423 --> 00:14:18,025 Because Dad wanted to see me, right? 326 00:14:18,058 --> 00:14:19,993 Not exactly. 327 00:14:20,027 --> 00:14:21,962 Axel, I wanted you back in my life. 328 00:14:21,995 --> 00:14:25,132 Right, but what about Dad? 329 00:14:25,165 --> 00:14:26,900 - Well, he broke out a year ago, 330 00:14:26,934 --> 00:14:28,101 and he hasn't come looking for you. 331 00:14:28,135 --> 00:14:30,904 [scoffs] He doesn't care. 332 00:14:30,938 --> 00:14:33,606 Of course he does. 333 00:14:33,640 --> 00:14:35,275 - Axel, your dad's a deadbeat. 334 00:14:35,308 --> 00:14:37,077 He doesn't want to be a part of this family, 335 00:14:37,110 --> 00:14:39,079 and he never did. 336 00:14:39,112 --> 00:14:41,348 [solemn music] 337 00:14:41,381 --> 00:14:44,451 - Don't talk about him like that. 338 00:14:44,484 --> 00:14:47,154 - Honey, I'm sorry, it's just that 339 00:14:47,187 --> 00:14:51,158 you just don't know him like I do. 340 00:14:51,191 --> 00:14:52,592 Do you know what it was like for me 341 00:14:52,625 --> 00:14:54,928 when you were growing up? 342 00:14:54,962 --> 00:14:58,198 While you were idolizing your dad? 343 00:14:58,231 --> 00:15:00,700 I was the one making your dinner. 344 00:15:00,733 --> 00:15:05,038 While you were watching him terrorize the city on TV, 345 00:15:05,072 --> 00:15:06,974 I was the one driving you to school. 346 00:15:07,007 --> 00:15:09,576 I was the one making sure you got your homework done. 347 00:15:09,609 --> 00:15:11,444 I was the one packing the lunches in the morning. 348 00:15:11,478 --> 00:15:14,381 I was there for you. - I know, I know, Mom! 349 00:15:14,414 --> 00:15:16,183 Okay, now we can get him back. 350 00:15:16,216 --> 00:15:18,318 I don't want him back. 351 00:15:18,351 --> 00:15:23,190 I want us to go be free together. 352 00:15:23,223 --> 00:15:26,126 I never wanted you to end up like your father. 353 00:15:26,159 --> 00:15:28,695 - Well, it's too late for that, Mom. 354 00:15:28,728 --> 00:15:31,198 * 355 00:15:31,231 --> 00:15:33,600 I just need to get Dad's attention. 356 00:15:33,633 --> 00:15:35,235 I'll show him that someone in this family 357 00:15:35,268 --> 00:15:36,736 still has a funny bone. 358 00:15:36,769 --> 00:15:40,207 Mom. [laughing] 359 00:15:40,240 --> 00:15:45,512 * 360 00:15:45,545 --> 00:15:48,315 - Everyone walks away safe, and so Central City 361 00:15:48,348 --> 00:15:51,351 has a new, sexier model of superhero. 362 00:15:51,384 --> 00:15:54,454 - [laughs] - Me... it's... I'm sexy. 363 00:15:54,487 --> 00:15:57,490 - And I know just how I'm going to do it. 364 00:15:57,524 --> 00:16:00,227 - Sexy one. Anyone want an autograph? 365 00:16:00,260 --> 00:16:02,495 Autograph, anyone? - [laughs] 366 00:16:02,529 --> 00:16:04,664 No, Axel. 367 00:16:04,697 --> 00:16:07,267 Axel! 368 00:16:07,300 --> 00:16:09,469 * 369 00:16:12,239 --> 00:16:14,074 - Heard you had a little one-on-one time 370 00:16:14,107 --> 00:16:15,642 with a badge this morning. 371 00:16:15,675 --> 00:16:19,479 - [whispers] Oh, God. 372 00:16:19,512 --> 00:16:23,783 First, you dirty up my shoes. 373 00:16:23,816 --> 00:16:26,486 Now, you're snitching to the cops? 374 00:16:26,519 --> 00:16:28,788 You've had quite the first week, haven't you? 375 00:16:28,821 --> 00:16:30,557 I don't want any trouble. 376 00:16:30,590 --> 00:16:31,658 Too late. 377 00:16:31,691 --> 00:16:34,661 [dramatic music] 378 00:16:34,694 --> 00:16:41,734 * 379 00:16:44,604 --> 00:16:48,041 [grunting] 380 00:16:48,075 --> 00:16:50,577 This isn't over. 381 00:16:54,247 --> 00:16:56,083 Thanks. 382 00:17:00,153 --> 00:17:01,688 Hey, how's the search coming? 383 00:17:01,721 --> 00:17:04,057 - Harry and I already set all the parameters, 384 00:17:04,091 --> 00:17:07,327 it's just got 300 square miles to comb through, so. 385 00:17:07,360 --> 00:17:09,362 [computers beep] 386 00:17:09,396 --> 00:17:12,165 - That's not good. - Hello, Central City! 387 00:17:12,199 --> 00:17:16,236 It's been far, far too long since my beautiful face 388 00:17:16,269 --> 00:17:18,805 graced your screens. [laughs] 389 00:17:18,838 --> 00:17:21,208 - Whoo, this kid's got a face for radio. 390 00:17:21,241 --> 00:17:23,443 - Trickster's hijacking the city's broadcasting signals. 391 00:17:23,476 --> 00:17:25,345 - Today, we're going to play a little game 392 00:17:25,378 --> 00:17:29,582 I like to call "what Does This Do?" 393 00:17:29,616 --> 00:17:32,152 Looks like a regular old bouncy ball. 394 00:17:32,185 --> 00:17:33,453 But what does this do? 395 00:17:33,486 --> 00:17:35,188 - Cisco. - Tracing. 396 00:17:35,222 --> 00:17:39,459 - Let's find out if and when you throw it hard enough... 397 00:17:41,661 --> 00:17:43,830 [cackling] 398 00:17:52,139 --> 00:17:55,508 Kaboom! [laughs] 399 00:17:55,542 --> 00:17:57,477 - He's downtown, corner of DeMeo and Bilson. 400 00:17:57,510 --> 00:17:59,546 Bring me the Stretchy Man, 401 00:17:59,579 --> 00:18:01,581 or else you're going to go "boom-boom." 402 00:18:01,614 --> 00:18:04,717 - My first supervillain thunderdome challenge. 403 00:18:04,751 --> 00:18:06,519 This is awesome. 404 00:18:06,553 --> 00:18:07,787 - Ralph, you do not know this guy. 405 00:18:07,820 --> 00:18:08,888 He's dangerous. 406 00:18:08,921 --> 00:18:10,357 He's throwing bouncy balls 407 00:18:10,390 --> 00:18:12,325 and wearing a bedazzled pea coat. 408 00:18:12,359 --> 00:18:15,128 I got this. 409 00:18:15,162 --> 00:18:16,563 Hmm. 410 00:18:16,596 --> 00:18:18,431 - You still haven't taken that off, huh? 411 00:18:18,465 --> 00:18:20,800 Oh, I sleep in this. 412 00:18:20,833 --> 00:18:24,404 You mind breaching me there? It's a lot faster. 413 00:18:24,437 --> 00:18:26,873 [explosion] - [laughing] 414 00:18:26,906 --> 00:18:28,808 Where are you, Stretchy Man? 415 00:18:28,841 --> 00:18:31,478 I've got plenty more where that came from. 416 00:18:31,511 --> 00:18:33,813 Nice suit, Fall Out Boy. 417 00:18:33,846 --> 00:18:37,317 - Yuck, yours could use some work. 418 00:18:37,350 --> 00:18:39,819 - Ooh, look at that cutting wit. 419 00:18:39,852 --> 00:18:41,588 You wanted me, here I am. 420 00:18:41,621 --> 00:18:45,825 - Great, do you want to play, uh, catch? 421 00:18:51,864 --> 00:18:54,501 - You're really blowing this supervillain fight. 422 00:18:54,534 --> 00:18:56,369 - Well, it's my Central City return party. 423 00:18:56,403 --> 00:18:58,938 And your death will make me a star. 424 00:18:58,971 --> 00:19:01,574 [laughing] 425 00:19:04,311 --> 00:19:05,578 Child's play. 426 00:19:05,612 --> 00:19:08,548 - Okay, all right, this is what I call 427 00:19:08,581 --> 00:19:10,317 the Hurty-Squirty Gun. 428 00:19:10,350 --> 00:19:12,652 [gun beeps] 429 00:19:12,685 --> 00:19:14,354 [laughing] 430 00:19:14,387 --> 00:19:17,390 [screaming] 431 00:19:17,424 --> 00:19:19,426 Tricked ya! 432 00:19:19,459 --> 00:19:22,462 It's acid, with a little ingredient X. 433 00:19:22,495 --> 00:19:24,531 I call it "axid." 434 00:19:24,564 --> 00:19:26,199 [screaming] 435 00:19:26,233 --> 00:19:28,301 - He's panicking, his heart rate is off the charts. 436 00:19:28,335 --> 00:19:29,436 Ralph, are you okay? 437 00:19:29,469 --> 00:19:31,971 - [yelling] Help! 438 00:19:32,004 --> 00:19:35,842 Burn, Stretchy Man, burn! 439 00:19:35,875 --> 00:19:37,710 [yells] 440 00:19:39,712 --> 00:19:41,948 Oof. 441 00:19:41,981 --> 00:19:44,484 Not today, Satan. 442 00:19:44,517 --> 00:19:46,553 * 443 00:19:46,586 --> 00:19:50,657 - [groans] What the hell did he do to me? 444 00:19:50,690 --> 00:19:53,793 [groans] 445 00:19:58,998 --> 00:20:00,600 [grunts] 446 00:20:00,633 --> 00:20:01,934 What the hell was that stuff? 447 00:20:01,968 --> 00:20:03,770 - Looks like Axel created some sort of super acid. 448 00:20:03,803 --> 00:20:05,538 - It's got a ph level in the negative 50s, 449 00:20:05,572 --> 00:20:07,574 and all it did was burn through your skin? 450 00:20:07,607 --> 00:20:08,908 - God, if it were anybody else, it would melt 451 00:20:08,941 --> 00:20:10,410 right through them like xenomorph blood. 452 00:20:10,443 --> 00:20:11,411 - Like in... - "Alien." 453 00:20:11,444 --> 00:20:12,779 "Aliens." 454 00:20:12,812 --> 00:20:14,013 - But you said my cells were polymerized. 455 00:20:14,046 --> 00:20:15,415 I know... 456 00:20:15,448 --> 00:20:16,949 - You said nothing could hurt them. 457 00:20:16,983 --> 00:20:19,486 - Dibny, I didn't say that. I said your cells were bonded 458 00:20:19,519 --> 00:20:21,721 unlike anything I've ever seen. I've never seen acid like this, 459 00:20:21,754 --> 00:20:24,691 and so, cannot be responsible for things I have never seen. 460 00:20:24,724 --> 00:20:26,025 - It definitely hurts. - Mm-hmm, of course. 461 00:20:26,058 --> 00:20:28,661 - Well, now we know what your kryptonite is. 462 00:20:28,695 --> 00:20:30,297 What the hell is kryptonite? 463 00:20:30,330 --> 00:20:31,564 - What? - Oh, come on. 464 00:20:31,598 --> 00:20:32,699 Think I'm gonna heal? 465 00:20:32,732 --> 00:20:34,367 - Probably. - Eventually. 466 00:20:34,401 --> 00:20:36,836 - Probably? - Well, you know. 467 00:20:36,869 --> 00:20:38,438 - I thought I was indestructible. 468 00:20:38,471 --> 00:20:40,940 - [laughs] So did we. 469 00:20:40,973 --> 00:20:43,276 Get out. 470 00:20:43,310 --> 00:20:44,844 Okay, well, Caitlin, you can treat the wound 471 00:20:44,877 --> 00:20:46,746 and manage the pain, right? - As needed. 472 00:20:46,779 --> 00:20:48,348 - Okay, well, the most important thing 473 00:20:48,381 --> 00:20:49,582 is that you're safe. - [grunts] 474 00:20:49,616 --> 00:20:50,650 - Ralph, oh, my God, I'm so sorry. 475 00:20:50,683 --> 00:20:52,719 Um, Axel is still out there. 476 00:20:52,752 --> 00:20:56,789 We should track him down. Um, oh, my God. 477 00:20:56,823 --> 00:20:59,526 This might sting a little. 478 00:20:59,559 --> 00:21:02,529 [groans] 479 00:21:12,004 --> 00:21:13,906 - Excuse me, my wife was supposed to be here 480 00:21:13,940 --> 00:21:17,777 a half hour ago. Could you see if... 481 00:21:17,810 --> 00:21:20,580 Cool. 482 00:21:26,085 --> 00:21:28,755 Hey. 483 00:21:29,922 --> 00:21:32,525 I was just wondering why you helped me. 484 00:21:35,495 --> 00:21:38,998 Because your dad helped me. 485 00:21:41,601 --> 00:21:44,036 [giggling] 486 00:21:50,743 --> 00:21:53,846 Oh, are you okay? - No, Mom, I'm not. 487 00:21:53,880 --> 00:21:55,648 Stretchy Man's still alive. 488 00:21:55,682 --> 00:21:57,450 All Dad's going to see is that I failed. 489 00:21:57,484 --> 00:22:00,387 He won't want to see me. [sighs] 490 00:22:00,420 --> 00:22:02,722 Who am I kidding? I'll never be like him. 491 00:22:02,755 --> 00:22:06,426 - I think you can be even better than him. 492 00:22:06,459 --> 00:22:09,529 [laughs] You don't see it, but I do. 493 00:22:09,562 --> 00:22:12,799 You're the real Trickster, boo-boo. 494 00:22:12,832 --> 00:22:14,834 What's gotten into you? 495 00:22:14,867 --> 00:22:16,669 Okay, I didn't take my meds. 496 00:22:16,703 --> 00:22:19,672 [giggling] - Mom, you did that for me? 497 00:22:19,706 --> 00:22:21,408 - I would do anything for you, boo-boo! 498 00:22:21,441 --> 00:22:22,875 [both laugh] 499 00:22:22,909 --> 00:22:25,745 - Would you kill with me? - It's like riding a tricycle. 500 00:22:25,778 --> 00:22:28,848 You never forget. Let's paint the town red. 501 00:22:28,881 --> 00:22:30,617 - I know whose blood we should use. 502 00:22:30,650 --> 00:22:34,387 We just need a new trick to strong-arm Stretch Armstrong. 503 00:22:34,421 --> 00:22:35,755 - [gasps], no. - No? 504 00:22:35,788 --> 00:22:38,090 - What we need is something better. 505 00:22:38,124 --> 00:22:40,092 Because if there's one thing I've realized, 506 00:22:40,126 --> 00:22:43,763 it's behind every great trick... 507 00:22:43,796 --> 00:22:46,098 is an even better Prank. 508 00:22:46,132 --> 00:22:49,101 [both cackle] 509 00:22:49,135 --> 00:22:51,938 - Hey, guys. Any luck finding Trickster? 510 00:22:51,971 --> 00:22:53,873 - Joe, geo-tracking is an art form. 511 00:22:53,906 --> 00:22:56,843 It takes precision, it takes finesse, it takes grace... 512 00:22:56,876 --> 00:22:58,478 - It requires none of those things. 513 00:22:58,511 --> 00:22:59,879 It's simply the fact that he's not a meta-human. 514 00:22:59,912 --> 00:23:01,548 Regular humans are harder to track. 515 00:23:01,581 --> 00:23:03,750 - Is there anything you can't suck the fun out of? 516 00:23:03,783 --> 00:23:05,485 Leaf peeping. 517 00:23:05,518 --> 00:23:07,119 [computer beeps] 518 00:23:07,153 --> 00:23:08,655 Trickster. 519 00:23:08,688 --> 00:23:11,891 Hello again, Central City. 520 00:23:11,924 --> 00:23:15,428 It's time for the exciting new game show, 521 00:23:15,462 --> 00:23:16,996 "Wheel of Misfortune." 522 00:23:17,029 --> 00:23:20,600 With prizes so amazing, you'll think you died. 523 00:23:20,633 --> 00:23:23,570 And if you play your cards right, you just might. 524 00:23:23,603 --> 00:23:26,639 Here's your host, the murderous matriarch, 525 00:23:26,673 --> 00:23:28,641 Prank! 526 00:23:28,675 --> 00:23:31,911 [both laughing] 527 00:23:31,944 --> 00:23:34,647 - What do we have in store for tonight? 528 00:23:34,681 --> 00:23:38,985 - Well, we have chills, thrills, and plenty of kills. 529 00:23:39,018 --> 00:23:40,920 - These guys are absolutely nuts. 530 00:23:40,953 --> 00:23:44,891 - So, why don't we meet our first contestants? 531 00:23:44,924 --> 00:23:47,193 Ta-da! - Ta-da! 532 00:23:47,226 --> 00:23:48,561 [both laughing] 533 00:23:48,595 --> 00:23:49,896 They've got hostages. 534 00:23:49,929 --> 00:23:52,699 - Shocking prizes are in store. 535 00:23:52,732 --> 00:23:56,536 - Oh, Prank, what about the grand prize? 536 00:23:56,569 --> 00:23:58,805 Oh, I'm so glad you asked. 537 00:23:58,838 --> 00:24:00,573 [both laughing] 538 00:24:00,607 --> 00:24:03,643 Because we have an axid shower. 539 00:24:03,676 --> 00:24:08,180 [gasps] 540 00:24:08,214 --> 00:24:10,950 Oh, no! 541 00:24:10,983 --> 00:24:13,119 Sorry, Mr. Beebo. 542 00:24:13,152 --> 00:24:14,887 Oh-ho. 543 00:24:14,921 --> 00:24:17,890 Beebo loves getting clean. 544 00:24:17,924 --> 00:24:22,695 * 545 00:24:22,729 --> 00:24:27,199 Beebo has an owie. 546 00:24:27,233 --> 00:24:30,202 [dramatic music] 547 00:24:30,236 --> 00:24:32,071 * 548 00:24:32,104 --> 00:24:34,574 - Cisco. - Triangulating their signal. 549 00:24:34,607 --> 00:24:40,279 - We need a special VIP to come down for our special show. 550 00:24:40,312 --> 00:24:42,949 So, if you're watching, Stretchy Man, 551 00:24:42,982 --> 00:24:45,885 why don't you come on down and spin the wheel? 552 00:24:45,918 --> 00:24:49,522 You have one hour, or these nice people die. 553 00:24:49,556 --> 00:24:51,591 [giggles] 554 00:24:51,624 --> 00:24:52,859 There you are. 555 00:24:52,892 --> 00:24:53,960 They're at the old Clarx Toys factory 556 00:24:53,993 --> 00:24:55,628 in Lawrence Hills. 557 00:24:55,662 --> 00:24:58,598 - Tick-tock, Stretchy Man. Time's a-wasting. 558 00:24:58,631 --> 00:25:02,869 So, let's spin that wheel! 559 00:25:02,902 --> 00:25:05,638 [both laugh] 560 00:25:05,672 --> 00:25:06,939 [computer beeps] 561 00:25:06,973 --> 00:25:09,241 - I'm going to have CCPD create a perimeter 562 00:25:09,275 --> 00:25:10,977 a few blocks away, so they can't escape. 563 00:25:11,010 --> 00:25:12,278 - Harry, how are you coming with a solvent 564 00:25:12,311 --> 00:25:14,180 for Trickster's axid? - Well, slowly. 565 00:25:14,213 --> 00:25:17,216 Very difficult to neutralize a solvent that hasn't existed 566 00:25:17,249 --> 00:25:19,151 until today. 567 00:25:19,185 --> 00:25:21,754 - You've got 59 minutes. - All I need is 58. 568 00:25:21,788 --> 00:25:23,890 Ralph, suit up. 569 00:25:23,923 --> 00:25:26,626 [tense music] 570 00:25:26,659 --> 00:25:28,628 - Well, you wanted a new suit, didn't you? 571 00:25:28,661 --> 00:25:31,163 I even made it pocket-sized. 572 00:25:31,197 --> 00:25:33,032 Is it axid-proof? 573 00:25:35,234 --> 00:25:39,772 I can't do it, guys. 574 00:25:39,806 --> 00:25:41,073 These people need our help. 575 00:25:41,107 --> 00:25:42,675 - Yeah, sorry, but me getting melted? 576 00:25:42,709 --> 00:25:43,810 That is a deal-breaker. 577 00:25:43,843 --> 00:25:45,177 Were you only doing this 578 00:25:45,211 --> 00:25:46,779 because you thought you couldn't get hurt? 579 00:25:46,813 --> 00:25:49,115 - Yeah, why the hell else would I do this? 580 00:25:49,148 --> 00:25:52,585 - Ralph, last year, I thought I was going to die, too. 581 00:25:52,619 --> 00:25:54,320 But that didn't stop me. 582 00:25:54,353 --> 00:25:57,890 - Okay, well, that's the difference between us then. 583 00:25:57,924 --> 00:26:00,827 I'm not that strong in the face of danger. 584 00:26:00,860 --> 00:26:03,062 I'm out. 585 00:26:05,397 --> 00:26:08,367 [solemn music] 586 00:26:08,400 --> 00:26:15,608 * 587 00:26:22,414 --> 00:26:25,017 Psst, Barry! 588 00:26:25,051 --> 00:26:27,987 [stretching] [groaning] 589 00:26:28,020 --> 00:26:29,856 - Ralph, what are you doing here? 590 00:26:29,889 --> 00:26:32,291 I'm breaking you out. 591 00:26:38,030 --> 00:26:39,966 - I mean, come on, you're a hero. 592 00:26:39,999 --> 00:26:41,333 Slap on some tights, go be heroic. 593 00:26:41,367 --> 00:26:44,270 - Ralph, there are cameras everywhere, okay? 594 00:26:44,303 --> 00:26:47,006 They would know within minutes that I vanished. 595 00:26:47,039 --> 00:26:49,776 - So? A minute to us is like hours to you. 596 00:26:49,809 --> 00:26:52,211 Just vibrate through the walls, go slap Trickster around, 597 00:26:52,244 --> 00:26:54,714 and you'll be back before whatever passes for dinner 598 00:26:54,747 --> 00:26:56,382 in this place. - Trickster attacked again? 599 00:26:56,415 --> 00:26:58,918 - Yeah, he and his mommy want to tussle with me, 600 00:26:58,951 --> 00:27:00,419 but I have a rule against fighting terrorists 601 00:27:00,452 --> 00:27:02,221 with an Oedipus complex, so. 602 00:27:02,254 --> 00:27:05,291 This looks like a job for the F-L-A-S-H. 603 00:27:05,324 --> 00:27:07,359 - I'm sorry, why is this different? 604 00:27:07,393 --> 00:27:10,997 You've done a good job handling bad guys so far. 605 00:27:14,934 --> 00:27:17,704 [sighs] 606 00:27:17,737 --> 00:27:19,739 I got hurt. 607 00:27:19,772 --> 00:27:24,844 Axel created some kind of acid that, we're guessing, 608 00:27:24,877 --> 00:27:27,379 can probably kill me. 609 00:27:27,413 --> 00:27:29,348 I'm not ready to die. 610 00:27:29,381 --> 00:27:32,852 [chuckles] 611 00:27:32,885 --> 00:27:36,455 Look, this job, 612 00:27:36,488 --> 00:27:39,926 it has a way of making you feel invincible. 613 00:27:39,959 --> 00:27:41,861 But every once in a while, 614 00:27:41,894 --> 00:27:46,065 a little mortality check shows up. 615 00:27:46,098 --> 00:27:51,871 - I've been trying so hard to ignore this feeling, but... 616 00:27:51,904 --> 00:27:54,173 I'm not fearless like you are. 617 00:27:54,206 --> 00:27:56,475 - [scoffs] Ralph, I'm not fearless. 618 00:27:56,508 --> 00:27:58,945 I mean, I wake up every day in this cell, 619 00:27:58,978 --> 00:28:01,080 and feel like there's nothing I can do to help anyone. 620 00:28:01,113 --> 00:28:03,315 And, I mean, that terrifies me. 621 00:28:03,349 --> 00:28:05,217 I used to be somebody who saved, 622 00:28:05,251 --> 00:28:06,986 and now I'm just Barry Allen. 623 00:28:07,019 --> 00:28:09,722 Inmate number 3562. 624 00:28:09,756 --> 00:28:12,291 - So let me spring you. - That's not my point. 625 00:28:12,324 --> 00:28:17,029 Having the ability to help someone, but do nothing. 626 00:28:17,063 --> 00:28:18,364 That is a far worse death 627 00:28:18,397 --> 00:28:21,834 than anything that Trickster has for you. 628 00:28:21,868 --> 00:28:25,204 But rising above that fear and saving those lives, 629 00:28:25,237 --> 00:28:27,473 that's a greater life. 630 00:28:27,506 --> 00:28:29,508 All right, so rise up. 631 00:28:29,541 --> 00:28:32,344 I don't think it's a stretch for you. 632 00:28:32,378 --> 00:28:34,814 [chuckles] 633 00:28:34,847 --> 00:28:36,448 You really believe I can do it? 634 00:28:36,482 --> 00:28:40,486 - Yes, you just need to believe in yourself. 635 00:28:42,822 --> 00:28:45,491 [whistle chirps] [buzzing] 636 00:28:45,524 --> 00:28:47,894 [tense music] 637 00:28:47,927 --> 00:28:49,428 Hey, you know your way out of here, right? 638 00:28:49,461 --> 00:28:51,263 [gate buzzing] - Yeah. 639 00:28:51,297 --> 00:28:54,166 You got one hour! 640 00:28:54,200 --> 00:29:01,373 * 641 00:29:04,076 --> 00:29:06,779 - Scans are reading some kind of container on the roof. 642 00:29:06,813 --> 00:29:08,180 It looks new. 643 00:29:08,214 --> 00:29:09,415 - Galvanized steel. [zipper locks] 644 00:29:09,448 --> 00:29:10,983 That's where they're keeping the axid. 645 00:29:11,017 --> 00:29:12,785 All right, I will neutralize it. 646 00:29:12,819 --> 00:29:15,321 And you two guys, you get the hostages out. 647 00:29:15,354 --> 00:29:17,790 Oh, we're gonna need the ice queen. 648 00:29:17,824 --> 00:29:19,325 - Oh, that's not how it works, I can't just... 649 00:29:19,358 --> 00:29:22,061 both: Lexi La Roche! 650 00:29:22,094 --> 00:29:24,196 It was her childhood bully. 651 00:29:24,230 --> 00:29:25,798 There's a lot of repressed anger in there. 652 00:29:25,832 --> 00:29:27,934 Let's go! 653 00:29:27,967 --> 00:29:31,037 [dramatic music] 654 00:29:31,070 --> 00:29:34,540 Oh, boy, here we go. 655 00:29:34,573 --> 00:29:38,210 - Thank you. Big Sir. 656 00:29:38,244 --> 00:29:40,412 My dad saved your life in here, didn't he? 657 00:29:40,446 --> 00:29:42,548 That's why you helped me out. 658 00:29:42,581 --> 00:29:44,250 How? 659 00:29:51,023 --> 00:29:53,559 I had stomach pains for days. 660 00:29:53,592 --> 00:29:58,064 Your dad found me, figured my appendix was about to burst. 661 00:29:58,097 --> 00:29:59,531 Prison doctors were gone for the night. 662 00:29:59,565 --> 00:30:02,534 There's no way they could have made it back in time. 663 00:30:02,568 --> 00:30:05,872 But Doc Henry convinced Warden Wolfe 664 00:30:05,905 --> 00:30:09,141 to do the surgery. 665 00:30:09,175 --> 00:30:11,377 He operated and saved my life. 666 00:30:11,410 --> 00:30:13,179 And that's why you owed him. 667 00:30:13,212 --> 00:30:15,848 Now, we're even. 668 00:30:15,882 --> 00:30:22,889 * 669 00:30:30,629 --> 00:30:32,131 Big Sir. 670 00:30:32,164 --> 00:30:35,134 [grunting] 671 00:30:35,167 --> 00:30:42,141 * 672 00:30:42,174 --> 00:30:43,976 Okay. 673 00:30:44,010 --> 00:30:48,380 Remember, anything in here that looks fun is probably lethal. 674 00:30:48,414 --> 00:30:50,549 - Just like me. - Nice. 675 00:30:50,582 --> 00:30:54,086 Okay, let's deliver these delivery people to safety. 676 00:30:54,120 --> 00:30:58,190 - Or we could just leave them and kill Trickster and Prank. 677 00:30:58,224 --> 00:30:59,591 Remember that talk about 678 00:30:59,625 --> 00:31:01,293 murdering your way out of problems? 679 00:31:01,327 --> 00:31:04,030 Yeah, we don't do that. - Yet. 680 00:31:04,063 --> 00:31:05,431 [tense music] 681 00:31:05,464 --> 00:31:07,166 - We're going to get you out of here. 682 00:31:07,199 --> 00:31:10,102 Ooh, Beebo hungry. 683 00:31:10,136 --> 00:31:14,974 [giggles] Beebo likes to play. 684 00:31:15,007 --> 00:31:18,510 Beebo... 685 00:31:20,079 --> 00:31:22,614 [both laugh] 686 00:31:22,648 --> 00:31:27,053 * 687 00:31:27,086 --> 00:31:28,520 Tricked ya! 688 00:31:28,554 --> 00:31:31,457 - I'm guessing the plan didn't work? 689 00:31:31,490 --> 00:31:33,492 Help! 690 00:31:33,525 --> 00:31:36,428 - Harry, it's a trap. They've got Caitlin and Cisco. 691 00:31:36,462 --> 00:31:39,531 I'm on my way. - No, you're not. 692 00:31:39,565 --> 00:31:42,268 I am. 693 00:31:42,301 --> 00:31:45,204 - Then you're going to need this. 694 00:31:45,237 --> 00:31:48,207 [tense music] 695 00:31:48,240 --> 00:31:50,676 * 696 00:31:50,709 --> 00:31:52,945 Groovy. 697 00:31:57,683 --> 00:32:00,686 [muffled grunts] 698 00:32:02,521 --> 00:32:06,993 [grunting continues] [crowbar thudding] 699 00:32:07,026 --> 00:32:08,594 Hey! 700 00:32:11,163 --> 00:32:13,399 Leave him alone. 701 00:32:13,432 --> 00:32:16,402 [suspenseful music] 702 00:32:16,435 --> 00:32:18,604 * 703 00:32:18,637 --> 00:32:21,974 I told you you'd be sorry. 704 00:32:22,008 --> 00:32:29,048 * 705 00:32:41,527 --> 00:32:43,295 You won't get lucky twice. 706 00:32:43,329 --> 00:32:48,634 * 707 00:32:48,667 --> 00:32:51,670 [groans] 708 00:32:57,576 --> 00:33:00,079 Like father, like son, eh? 709 00:33:05,417 --> 00:33:07,186 - Harry, are you on the roof yet? 710 00:33:07,219 --> 00:33:09,188 Yes, and so is the axid. 711 00:33:09,221 --> 00:33:11,190 All right. 712 00:33:11,223 --> 00:33:13,559 * 713 00:33:13,592 --> 00:33:15,227 - You need to neutralize the axid. 714 00:33:15,261 --> 00:33:16,462 We're running out of time. 715 00:33:16,495 --> 00:33:18,197 - Yep, thank you, I'm aware of that. 716 00:33:18,230 --> 00:33:21,300 [computers beep] 717 00:33:21,333 --> 00:33:23,402 [both laugh] - Uh-oh. 718 00:33:23,435 --> 00:33:26,305 Now, we asked for one hero. 719 00:33:26,338 --> 00:33:29,808 But now, we've got two! - Oh! 720 00:33:29,841 --> 00:33:31,710 It's time for our Showcase Showdown, 721 00:33:31,743 --> 00:33:34,413 so let's spin that wheel, and see what fun prize 722 00:33:34,446 --> 00:33:36,348 awaits our new friends. 723 00:33:36,382 --> 00:33:38,784 [giggles] 724 00:33:38,817 --> 00:33:41,753 Harry, tell me you've got it. 725 00:33:41,787 --> 00:33:43,389 [computer beeps] 726 00:33:43,422 --> 00:33:45,657 Don't got it. 727 00:33:45,691 --> 00:33:49,528 - Hurry up, I haven't killed anyone in years. 728 00:33:49,561 --> 00:33:51,397 * 729 00:33:51,430 --> 00:33:52,764 Oh, a tie. 730 00:33:52,798 --> 00:33:55,567 Hmm, I guess they die together. 731 00:33:55,601 --> 00:33:57,536 - [gasps] - [claps] 732 00:33:57,569 --> 00:34:00,772 * 733 00:34:00,806 --> 00:34:02,574 [window shatters] 734 00:34:02,608 --> 00:34:05,577 [heroic music] 735 00:34:05,611 --> 00:34:12,818 * 736 00:34:14,186 --> 00:34:16,655 Nice outfit. 737 00:34:16,688 --> 00:34:18,724 - Thanks, I've got a great tailor. 738 00:34:18,757 --> 00:34:20,426 Now let everyone go, pranksters, 739 00:34:20,459 --> 00:34:21,827 and no one gets hurt. 740 00:34:21,860 --> 00:34:24,163 - We thought you chickened out, Stretchy Man. 741 00:34:24,196 --> 00:34:25,864 Actually, I did. 742 00:34:25,897 --> 00:34:27,599 See, I thought I was pretty much invincible 743 00:34:27,633 --> 00:34:29,535 until you and your oversized water pistol 744 00:34:29,568 --> 00:34:31,170 put the fear of God in me. 745 00:34:31,203 --> 00:34:32,438 You're welcome. 746 00:34:32,471 --> 00:34:34,140 - And I was ready to throw in the towel. 747 00:34:34,173 --> 00:34:35,874 But then I visited a friend of mine. 748 00:34:35,907 --> 00:34:39,145 And he helped me remember that no one is fearless. 749 00:34:39,178 --> 00:34:42,681 But real heroes, they find a way to rise above that fear 750 00:34:42,714 --> 00:34:44,516 and make a difference anyway. 751 00:34:44,550 --> 00:34:47,219 Even if it kills them in the process. 752 00:34:47,253 --> 00:34:50,489 So, this is me, rising up. 753 00:34:50,522 --> 00:34:53,759 Hopefully without the dying part. 754 00:34:53,792 --> 00:34:57,463 Now let my friends go. 755 00:34:57,496 --> 00:34:59,698 [both applaud] 756 00:34:59,731 --> 00:35:02,601 First of all, great speech. 757 00:35:02,634 --> 00:35:05,571 So inspired, it melted my heart. 758 00:35:05,604 --> 00:35:07,606 - Oh, thank you, I worked on it on the way over. 759 00:35:07,639 --> 00:35:10,276 - Now let's melt yours. [both laughing] 760 00:35:10,309 --> 00:35:11,877 Shoot him, boo-boo! 761 00:35:11,910 --> 00:35:17,349 * 762 00:35:17,383 --> 00:35:20,619 [yelling] 763 00:35:20,652 --> 00:35:25,257 * 764 00:35:25,291 --> 00:35:27,593 Oh, boo-boo! 765 00:35:27,626 --> 00:35:31,197 I'd give up if I were you. 766 00:35:31,230 --> 00:35:33,632 - How about I melt your friends instead? 767 00:35:33,665 --> 00:35:35,501 * 768 00:35:35,534 --> 00:35:37,569 - Harry, now. - I don't got it. 769 00:35:37,603 --> 00:35:40,272 Harry? 770 00:35:42,574 --> 00:35:44,543 No! 771 00:35:44,576 --> 00:35:46,845 * 772 00:35:46,878 --> 00:35:50,716 - Say good-bye to your little friends! 773 00:35:50,749 --> 00:35:54,486 - Harry! - [yells] 774 00:35:54,520 --> 00:35:59,225 [screaming] 775 00:36:02,294 --> 00:36:04,663 It doesn't hurt. 776 00:36:04,696 --> 00:36:07,366 It doesn't hurt! [laughs] 777 00:36:07,399 --> 00:36:09,735 I'm not dying! 778 00:36:09,768 --> 00:36:13,239 Why am I not dying? 779 00:36:13,272 --> 00:36:15,541 Because I got it. 780 00:36:15,574 --> 00:36:17,676 Yes, nice work, guys! 781 00:36:17,709 --> 00:36:19,878 * 782 00:36:19,911 --> 00:36:22,548 I'm going to live, whoo! 783 00:36:22,581 --> 00:36:27,686 Oh, don't even think about running. 784 00:36:27,719 --> 00:36:29,288 Any time. Okay, uh... 785 00:36:29,321 --> 00:36:31,323 you got scissors anywhere? 786 00:36:34,860 --> 00:36:36,428 - You know what they say, detective? 787 00:36:36,462 --> 00:36:38,564 The family that slays together stays together. 788 00:36:38,597 --> 00:36:39,965 - Yeah, in prison. - Hey, come on. 789 00:36:39,998 --> 00:36:41,667 You can't keep a Trickster behind bars for long. 790 00:36:41,700 --> 00:36:42,901 Oh, we'll see about that. 791 00:36:42,934 --> 00:36:44,736 - You were amazing. Can we do it again 792 00:36:44,770 --> 00:36:46,972 in 10 to 15 years? - Boo-boo. 793 00:36:47,005 --> 00:36:48,674 I'm going to break us out of here in two. 794 00:36:48,707 --> 00:36:51,543 - Get in the damn car. - [giggling] 795 00:36:51,577 --> 00:36:53,612 [both cackling] 796 00:36:53,645 --> 00:36:56,282 [reporters clamoring] 797 00:36:56,315 --> 00:36:58,984 - Is it true that you took down Trickster and Prank 798 00:36:59,017 --> 00:37:00,252 single-handedly? 799 00:37:00,286 --> 00:37:01,720 - How long have you been a superhero? 800 00:37:01,753 --> 00:37:02,988 Are you single? 801 00:37:03,021 --> 00:37:06,492 - Yes, about an hour, oh, hell yes. 802 00:37:06,525 --> 00:37:08,794 Do you like shrimp? - No. 803 00:37:08,827 --> 00:37:10,996 But I'm sure the people of Central City 804 00:37:11,029 --> 00:37:12,998 would love to thank you, Stretchy Man. 805 00:37:13,031 --> 00:37:14,933 - [sighs] That's not my name. 806 00:37:14,966 --> 00:37:17,936 - Then what should we call you? I mean, you do stretch. 807 00:37:17,969 --> 00:37:21,973 - No, I don't stretch, I contort. 808 00:37:22,007 --> 00:37:27,379 I elasticize, I elongate, man. 809 00:37:30,516 --> 00:37:32,451 The Elongated Man? 810 00:37:32,484 --> 00:37:34,052 It was just an expression. 811 00:37:34,085 --> 00:37:36,322 - It has a certain... - I don't know. 812 00:37:36,355 --> 00:37:38,757 - "Je ne sais quoi" to it. - I like it, too. 813 00:37:38,790 --> 00:37:40,459 - Well, I hate it. [all groan] 814 00:37:40,492 --> 00:37:42,328 - Well, maybe you should have let me do the naming. 815 00:37:42,361 --> 00:37:43,295 Exactly. 816 00:37:43,329 --> 00:37:45,030 - Oh, don't worry, you'll get your chance. 817 00:37:45,063 --> 00:37:46,965 There's no way this is going to stick. 818 00:37:46,998 --> 00:37:48,800 both: Probably gonna stick. 819 00:37:48,834 --> 00:37:52,704 - The Elongated Man? Please, it's so literal. 820 00:37:52,738 --> 00:37:53,805 You think Prince would have settled 821 00:37:53,839 --> 00:37:54,906 for "Shorty Guitar Man"? 822 00:37:54,940 --> 00:37:56,408 - Hey. - No way. 823 00:37:56,442 --> 00:37:58,544 And like The Purple One, I too need something 824 00:37:58,577 --> 00:38:01,580 that hints at the true depth of my sexy nature. 825 00:38:01,613 --> 00:38:03,549 - Like The Flash. - Exactly. 826 00:38:03,582 --> 00:38:06,418 He's a fast operator, gets the job done in seconds. 827 00:38:06,452 --> 00:38:07,786 Or Killer Frost. 828 00:38:07,819 --> 00:38:09,688 - What can I say? When you got it, you got it. 829 00:38:09,721 --> 00:38:11,357 You got it. 830 00:38:11,390 --> 00:38:12,891 Eh. 831 00:38:12,924 --> 00:38:15,694 Hey, Joe. - Mmm? 832 00:38:15,727 --> 00:38:18,464 What should I do? 833 00:38:18,497 --> 00:38:23,669 - Man, do whatever it takes to keep the city safe. 834 00:38:23,702 --> 00:38:26,505 Just like the rest of us. 835 00:38:28,507 --> 00:38:31,042 I could live with that. 836 00:38:31,076 --> 00:38:34,346 - Guess I'll be looking out for you a bit longer. 837 00:38:34,380 --> 00:38:36,482 - I didn't get involved because I wanted a favor, 838 00:38:36,515 --> 00:38:38,884 I just wanted to help. 839 00:38:40,151 --> 00:38:42,854 Piece of advice, you want to survive in here, 840 00:38:42,888 --> 00:38:44,456 find a friend. 841 00:38:44,490 --> 00:38:45,724 [laughs] 842 00:38:45,757 --> 00:38:48,594 Your father would be very proud of you. 843 00:38:48,627 --> 00:38:50,762 Thanks. 844 00:38:50,796 --> 00:38:52,998 Did my dad call you Big Sir? 845 00:38:53,031 --> 00:38:55,467 No, he called me Dave. 846 00:38:55,501 --> 00:38:58,504 - [chuckles] - Allen, you've got a visitor. 847 00:39:00,872 --> 00:39:02,974 - Well, whatever you said to Ralph must have landed. 848 00:39:03,008 --> 00:39:04,643 He risked his life to save Caitlin and Cisco, 849 00:39:04,676 --> 00:39:06,144 thanks to you. 850 00:39:06,177 --> 00:39:08,113 - I just brought out what was already inside of him. 851 00:39:08,146 --> 00:39:11,683 - You seem to have that effect on a lot of people. 852 00:39:11,717 --> 00:39:13,485 [scoffs] 853 00:39:13,519 --> 00:39:15,587 What? 854 00:39:15,621 --> 00:39:17,088 Just turns out being in here 855 00:39:17,122 --> 00:39:19,591 isn't so different from being out there. 856 00:39:19,625 --> 00:39:21,092 [poignant music] 857 00:39:21,126 --> 00:39:24,796 Except we're not together. 858 00:39:24,830 --> 00:39:28,166 And I can't touch you anymore. 859 00:39:28,199 --> 00:39:35,140 * 860 00:39:39,210 --> 00:39:42,481 [vibrating] 861 00:39:47,619 --> 00:39:54,826 * 862 00:39:59,698 --> 00:40:02,668 [upbeat music playing] 863 00:40:02,701 --> 00:40:05,437 * 864 00:40:05,471 --> 00:40:08,073 - Coffee, that's all I get for being a hero? 865 00:40:08,106 --> 00:40:10,175 What do you want, a cookie? 866 00:40:10,208 --> 00:40:12,878 Ooh, don't mind if I do. 867 00:40:12,911 --> 00:40:16,114 Come on, man. 868 00:40:16,147 --> 00:40:17,783 The thing about wearing a mask 869 00:40:17,816 --> 00:40:20,085 is no one even knows you're a good guy. 870 00:40:20,118 --> 00:40:21,987 Them's the breaks, kid. 871 00:40:22,020 --> 00:40:25,524 Ah, yes, there's that delicious nectar. 872 00:40:25,557 --> 00:40:27,693 Hey, thanks for getting this coffee, by the way. 873 00:40:27,726 --> 00:40:30,028 - Who, me? I'm broke. 874 00:40:30,061 --> 00:40:32,063 - I didn't even bring my wallet with me. 875 00:40:32,097 --> 00:40:35,000 - I don't even own a wallet. - Are you serious? 876 00:40:35,033 --> 00:40:37,836 - Allen always pays. - Oh, my God. 877 00:40:37,869 --> 00:40:40,706 No worries. 878 00:40:40,739 --> 00:40:43,174 Uh, always pay it forward. 879 00:40:43,208 --> 00:40:45,243 That's my motto, you know? 880 00:40:45,276 --> 00:40:46,878 Because at any given moment, 881 00:40:46,912 --> 00:40:48,747 one of us could need a helping hand. 882 00:40:48,780 --> 00:40:51,216 Like now, you two total strangers, 883 00:40:51,249 --> 00:40:53,018 you know, were short on cash, and then someone just 884 00:40:53,051 --> 00:40:55,754 steps out of the blue and helps out in a totally random way, 885 00:40:55,787 --> 00:40:58,089 am I right? - Uh-huh. 886 00:40:58,123 --> 00:41:01,026 - And you know, it's more than just karma. 887 00:41:01,059 --> 00:41:03,094 It's the principle of infinite consequence 888 00:41:03,128 --> 00:41:04,996 at work in our lives. 889 00:41:05,030 --> 00:41:07,766 And it's always expanding. 890 00:41:07,799 --> 00:41:11,169 Creating positive sums on an infinite basis. 891 00:41:11,202 --> 00:41:14,172 Isn't that amazing? 892 00:41:14,205 --> 00:41:17,242 - Yes? - You know what's amazing? 893 00:41:17,275 --> 00:41:18,744 That shirt's pretty amazing. 894 00:41:18,777 --> 00:41:21,246 - Yeah, thanks, yeah, it's a classic. 895 00:41:21,279 --> 00:41:22,914 "Oregon Trail," I love this game. 896 00:41:22,948 --> 00:41:25,617 Have a great day. 897 00:41:25,651 --> 00:41:28,253 Okay. 898 00:41:28,286 --> 00:41:30,055 - A nice, beautiful girl, and Ralph Dibny 899 00:41:30,088 --> 00:41:32,257 doesn't offer her a delicious crustacean buffet? 900 00:41:32,290 --> 00:41:34,660 - Mmm, I think she's too smart for me. 901 00:41:34,693 --> 00:41:36,528 - Self awareness from Ralph Dibny? 902 00:41:36,562 --> 00:41:37,929 I think there's hope for you yet. 903 00:41:37,963 --> 00:41:39,164 That's a stretch. 904 00:41:39,197 --> 00:41:41,800 - Is that where we freeze frame? 905 00:41:41,833 --> 00:41:44,803 [stirring music] 906 00:41:44,836 --> 00:41:52,010 * 907 00:42:15,867 --> 00:42:17,603 Greg, move your head. 908 00:42:18,305 --> 00:42:24,545 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 63278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.