All language subtitles for The.Devils.1971.UNCUT.HQ.HDTV.720p.x264.AC3.FrOnkY+Kelly.HDmEntEs.-cze
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,443 --> 00:00:05,242
Tento film je zalo�en
na skute�n�ch ud�lostech.
2
00:00:05,571 --> 00:00:10,359
Hlavn� postavy existovaly,
a zobrazen� d�je se skute�n� staly.
3
00:00:11,782 --> 00:00:16,000
p�eklad: Littlewonder AKA Subinka88
p�e�as, dop�eklad, �pravy: kahilom
4
00:00:32,333 --> 00:00:35,128
Jeho V�sost op�t triumfuje!
5
00:00:59,277 --> 00:01:03,198
Jak� oslniv� talent
Jeho V�sosti!
6
00:01:52,163 --> 00:01:54,749
Netu�il jsem.
�e j� zaj�m� n�bo�enstv�.
7
00:01:57,085 --> 00:02:00,380
Kohopak si Jeho V�sost,
vybere za favoritku dnes ve�er?
8
00:02:52,474 --> 00:02:54,851
Jak� bo�sk� dobro�innost.
9
00:02:58,772 --> 00:03:02,317
- P�edt�m jsem ji u dvora nevid�l.
- Co lid� nad�laj�.
10
00:03:02,400 --> 00:03:05,695
Je to vesnick� kurva.
11
00:03:26,965 --> 00:03:29,718
Je�t�! Je�t�!
12
00:03:31,345 --> 00:03:34,223
Tak origin�ln� n�pad, Va�e V�sosti,
13
00:03:34,306 --> 00:03:35,849
zrozen� Venu�e!
14
00:03:37,142 --> 00:03:42,314
Jen se modl�m, abyste stejn� tak byl
p�i zrozen� nov� Francie,
15
00:03:42,397 --> 00:03:46,235
v kter� bude C�rkev a St�t
jedno a to sam�.
16
00:03:52,574 --> 00:03:53,867
Amen.
17
00:04:02,968 --> 00:04:05,668
� � B L O V �
18
00:04:09,216 --> 00:04:13,387
A aby protestanti byli
vyhn�ni ze zem�.
19
00:04:21,145 --> 00:04:23,856
Hn�te se, protestant�t� psi!
20
00:04:23,939 --> 00:04:25,774
Nezastavujte se!
21
00:04:28,694 --> 00:04:30,446
Zaberte!
22
00:04:30,529 --> 00:04:32,072
D�lejte!
23
00:04:34,867 --> 00:04:35,909
Rychleji!
24
00:04:36,410 --> 00:04:40,789
Nezastavuj! Pokra�uj! D�lej!
25
00:04:45,002 --> 00:04:47,421
Nebudu to opakovat!
26
00:04:50,424 --> 00:04:53,510
Hejbn�te se, vy protestantsk� svin�!
27
00:05:00,851 --> 00:05:01,894
Zatla�te!
28
00:05:02,728 --> 00:05:08,005
N�bo�ensk� v�lky skon�ily
29
00:05:09,985 --> 00:05:15,913
Katol�ci ji� v�ce nev�l�� s protestanty.
30
00:05:16,992 --> 00:05:19,328
P�e�ili jsme.
31
00:05:21,246 --> 00:05:23,373
A vd���me za to...
32
00:05:24,458 --> 00:05:28,504
moudrosti a lidskosti
33
00:05:29,171 --> 00:05:30,964
jednoho �lov�ka,
34
00:05:32,257 --> 00:05:34,510
Georgeovi de Sainte-Marthemu,
35
00:05:35,344 --> 00:05:37,054
guvern�rovi Loudunu.
36
00:05:37,596 --> 00:05:41,475
Proto�e se pozdvihl nad v�echna n�bo�enstv�,
37
00:05:41,558 --> 00:05:43,310
a t�m zachoval m�r.
38
00:05:44,019 --> 00:05:47,147
A uchr�nil na�e m�sto p�ed sebezni�en�m.
39
00:05:48,899 --> 00:05:51,443
Jin� m�sta to �t�st� nem�la.
40
00:05:51,527 --> 00:05:54,780
Ale te� na�eho p��tele p�ekonal mor.
41
00:05:57,616 --> 00:05:59,409
M욝an� Loudunu!
42
00:06:00,202 --> 00:06:04,123
Z�sta�te pevn� a siln�,
43
00:06:04,206 --> 00:06:07,709
jako zdi na�eho m�sta,
44
00:06:07,793 --> 00:06:09,920
bez ohledu na to jakou v�ru vyzn�v�te!
45
00:06:10,838 --> 00:06:15,634
A poc�t�te nutnost...
46
00:06:15,717 --> 00:06:19,096
vybudovat ve sv�m srdci chr�m,
47
00:06:20,431 --> 00:06:25,352
na pam�tku toho,
kter� je pro v�s zachoval.
48
00:06:37,197 --> 00:06:38,657
- Amen.
- Amen.
49
00:07:37,132 --> 00:07:40,385
- Posp�, te� jsem na �ad� j�!
- Nech m�! Je�t� nic nevid�m.
50
00:07:40,886 --> 00:07:42,930
Jestli si neposp��, tak ho neuvid�me!
51
00:07:43,305 --> 00:07:44,681
Je tak hezk� jak se ��k�?
52
00:07:44,765 --> 00:07:46,433
Nevid�m..
53
00:07:47,476 --> 00:07:49,686
U� vid�m proces�!
Jde po schodech!
54
00:07:49,770 --> 00:07:51,522
Ale nevid�m,
jestli je st�le hezk�.
55
00:08:03,617 --> 00:08:05,369
Ano! Vid�m ho!
56
00:08:06,161 --> 00:08:08,831
Nejkr�sn�j�� chlap na sv�t�!
57
00:08:08,914 --> 00:08:09,957
Sestro Agnes! Sestro Agnes!
58
00:08:10,040 --> 00:08:12,334
Sestro Agnes! Sestro Agnes!
59
00:08:13,085 --> 00:08:14,878
Pro� jste opustily sv� modlitby?
60
00:08:15,462 --> 00:08:17,506
Sledovali jsme otce Grandiera.
61
00:08:21,301 --> 00:08:24,853
Cht�li jsme vid�t poh�eb
pana Sainte-Martheho, velebn� Matko.
62
00:08:25,013 --> 00:08:29,852
Satan st�le ��h�,
aby n�s svedl smysln�m poku�en�m.
63
00:08:32,980 --> 00:08:35,816
Va�e modlitby
za pana Sainte-Martheho budou u�ite�n�j��,
64
00:08:35,899 --> 00:08:37,609
ne� sledov�n� jeho poh�bu.
65
00:08:38,235 --> 00:08:40,988
To jsou z�kony na�� uzav�en� spole�nosti.
66
00:08:41,071 --> 00:08:44,240
To v�m, matko p�edstaven�.
Ale bylo to d�stojn� rekviem.
67
00:08:44,323 --> 00:08:47,243
Kardin�l by n�m to dovolil.
68
00:08:48,077 --> 00:08:51,956
Pravomoce va�eho str�ce kardin�la,
nejsou p�edm�tem sporu, sestro Agnes.
69
00:08:52,039 --> 00:08:55,918
Jestli se ti nel�b� �ivot v rozj�m�n�,
70
00:08:56,002 --> 00:09:01,299
t�eba bys cht�la vstoupit mezi Klarisky.
Pom�hat posti�en�m morem,
71
00:09:01,382 --> 00:09:04,010
a �istit jejich chaty pln� �erv�.
72
00:09:04,093 --> 00:09:07,388
- Ale j� m�m r�da n� ��d, matko.
- Zde se v�e poj� jedno s druh�m.
73
00:09:07,472 --> 00:09:11,768
Uklid� n� kl�ter od sklepa, a� po p�du.
74
00:09:11,851 --> 00:09:15,480
Na kolenou,
a v modlitb�ch za du�i zem�el�ho.
75
00:09:31,829 --> 00:09:33,790
V �ter� byl v lo�i s vdovou krajk��e,
76
00:09:33,873 --> 00:09:36,167
a pak �el ke zpov�di.
77
00:09:36,250 --> 00:09:38,044
Je to pokrytec!
78
00:09:38,127 --> 00:09:41,172
Nen� to hor�� ne� to,
co d�laj� ty jeho hezk� zpov�dnice.
79
00:09:41,255 --> 00:09:45,509
D�l� to s nimi v sakristii,
p�ed Nejsv�t�j��m.
80
00:09:45,718 --> 00:09:50,056
S Grandierem
bych to d�lala klidn� i na olt��i.
81
00:09:50,139 --> 00:09:53,684
- Psst! To je svatokr�de�!
- Hele, to je on!
82
00:09:53,768 --> 00:09:59,524
P�ijde do pekla!
83
00:11:40,166 --> 00:11:43,669
Ned�vejte se na m�! Ned�vejte se na m�!
84
00:11:54,806 --> 00:11:58,392
Jsem kr�sn�! Jsem kr�sn�!
85
00:12:19,455 --> 00:12:26,421
Zbav m� toho hrbu!
86
00:12:27,880 --> 00:12:30,341
Kriste, uka� mi cestu k sob�!
87
00:12:30,425 --> 00:12:32,301
Vezmi m� do sv�ho posv�tn�ho n�ru��.
88
00:12:32,885 --> 00:12:36,305
Krev pote�e mezi n�mi a sjednot� n�s!
89
00:12:39,684 --> 00:12:41,102
Grandier.
90
00:12:41,936 --> 00:12:43,521
Grandier.
91
00:12:57,702 --> 00:13:00,705
P�elo� to ��dek, za ��dkem.
92
00:13:01,789 --> 00:13:07,879
Pot�en� t�la jsou �pinav�,
kr�tk� a zvrhl�.
93
00:13:07,962 --> 00:13:09,338
Vy�erp�n�.
94
00:13:09,922 --> 00:13:13,509
A vy�erp�n� n�sleduje touhu.
95
00:13:15,261 --> 00:13:16,471
Pokra�uj.
96
00:13:27,315 --> 00:13:29,734
U� dost! Nen�vid�m to.
97
00:13:33,696 --> 00:13:37,158
Tv�j otec t� sem poslal na lekce latiny.
98
00:13:37,909 --> 00:13:41,829
A my ho nem��eme podv�st.
99
00:13:43,456 --> 00:13:46,209
Le� ve v��n� bla�enosti,
100
00:13:46,751 --> 00:13:49,087
kter� trv� v �ase,
101
00:13:49,629 --> 00:13:51,798
nen� �navy ani hanby.
102
00:13:52,757 --> 00:13:55,927
Je pot�en�m nyn� i pot�.
103
00:13:56,636 --> 00:14:00,079
Pot�en�m, kter� nekon��,
ale st�le za��n�.
104
00:14:07,480 --> 00:14:09,272
Pro� pl��e�?
105
00:14:12,359 --> 00:14:13,860
Jsem t�hotn�.
106
00:14:16,780 --> 00:14:18,365
Tak to kon��v�.
107
00:14:24,996 --> 00:14:28,458
Mus� se nau�it n�st sv�j k��
jako dobr� k�es�anka, d�t� m�.
108
00:14:28,542 --> 00:14:30,127
Ale j� se boj�m!
109
00:14:32,295 --> 00:14:33,672
Ano, samoz�ejm�.
110
00:14:35,757 --> 00:14:37,801
Jak bych j� mohl m�t d�t�?
111
00:14:40,804 --> 00:14:42,973
Hodn� se boj�m!
112
00:14:43,849 --> 00:14:47,102
A kdy� ses milovala,
to jsi byla odv�n�, Filippo?
113
00:14:47,185 --> 00:14:49,479
Za t�ch letn�ch noc�,
114
00:14:49,563 --> 00:14:52,774
neb�li jsme se,
kdy� jsme se k sob� vinuli.
115
00:14:52,858 --> 00:14:54,359
Pamatuje�?
116
00:14:54,443 --> 00:14:56,862
Sm�li jsme se v t� zv��ec� v�ni.
117
00:14:56,945 --> 00:15:01,074
- A te�, n�s poz�ela.
- Pomoz mi.
118
00:15:01,158 --> 00:15:04,411
Hledali jsme sp�su v sob� navz�jem.
119
00:15:04,494 --> 00:15:08,081
- V��ili jsme, �e je to mo�n�.
- Miluji t�.
120
00:15:08,749 --> 00:15:10,667
J� v�m.
121
00:15:11,376 --> 00:15:15,589
Pamatuji si, �e kdy� jsem jednou odch�zel,
bylas tehdy nezvykle �ikovn�.
122
00:15:16,465 --> 00:15:21,178
Ohromila m� ta nemravn� sebejistota,
kter� p�ich�z� po dobr� kopulaci.
123
00:15:22,804 --> 00:15:24,681
A kdy� jsem p�i�el, myslel jsem, �e...
124
00:15:27,100 --> 00:15:31,563
Doopravdy jsem myslel,
�e t�lo m��e p�ekro�it sv� hranice.
125
00:15:31,646 --> 00:15:34,775
�e se m��e st�t objektem �istoty,
126
00:15:34,858 --> 00:15:38,737
a vz�v�no za meze lidsk� p�edstavivosti.
127
00:15:38,820 --> 00:15:41,990
V�echno je dovoleno.
V�echno je spr�vn�.
128
00:15:43,033 --> 00:15:46,536
A tato dokonalost n�s vede k pochopen�
129
00:15:46,620 --> 00:15:48,497
t�to hr�zn� existence.
130
00:15:50,082 --> 00:15:52,626
Ale co je to te�? No?
131
00:15:54,127 --> 00:15:55,378
N�jak� vejce.
132
00:15:56,379 --> 00:16:02,034
N�co osamocen�ho, mrzut�ho, odpudiv�ho.
133
00:16:02,177 --> 00:16:03,720
A kde je l�ska?
134
00:16:04,846 --> 00:16:06,139
Ano, kde?
135
00:16:07,390 --> 00:16:09,476
Promluv si s otcem.
136
00:16:09,559 --> 00:16:11,103
�ekni mu pravdu.
137
00:16:12,687 --> 00:16:14,856
A� ti najde n�jak�ho dobr�ho mu�e.
138
00:16:15,482 --> 00:16:16,733
Jsou takov�.
139
00:16:17,025 --> 00:16:19,861
Pomo� mi!
140
00:16:21,863 --> 00:16:23,323
Jak ti m�m pomoci?
141
00:16:25,784 --> 00:16:27,285
Chytni m� za ruku.
142
00:16:29,913 --> 00:16:32,082
Jako dotyk mrtvoly, �e ano?
143
00:16:36,920 --> 00:16:38,213
Sbohem, Filippo!
144
00:16:40,590 --> 00:16:42,342
Dlouho neme�kej.
145
00:16:48,014 --> 00:16:51,143
- Nahoru.
- Prosakuje to.
146
00:16:51,226 --> 00:16:52,853
Je�t� vzdoruje.
147
00:16:58,150 --> 00:17:00,485
Vyneste v�echny mrtv�!
148
00:17:08,869 --> 00:17:11,788
V�ichni jsou mrtv�!
V�ichni um�raj�!
149
00:17:17,627 --> 00:17:20,088
Ot�e! Rychle!
150
00:17:20,172 --> 00:17:23,175
Apatyk�� ani doktor mi nepomohou,
moje matka um�r�!
151
00:17:25,510 --> 00:17:28,930
Jemn� kv�tinov� pyl.
152
00:17:29,014 --> 00:17:30,891
P��rodn� l�k, pyl eukalyptu.
153
00:17:30,974 --> 00:17:34,311
Z �eck�ho "eucalyptus", kv�t s korunou.
154
00:17:34,394 --> 00:17:36,688
Sr�n� past.
155
00:17:38,398 --> 00:17:39,691
L��iv� hmyz.
156
00:17:39,858 --> 00:17:42,652
Jed zabijeme jedem.
157
00:17:42,736 --> 00:17:44,446
Bu� j� to vyl���, nebo zabije.
158
00:17:46,907 --> 00:17:50,660
V�era to byl pyl jmel�.
A voda z �ern�ch vi�n�.
159
00:17:50,744 --> 00:17:54,289
Je to uzn�van� l�k!
Nikdo si nikdy nest�oval!
160
00:17:54,372 --> 00:17:57,084
Pijavice! Su�en� zmije!
161
00:17:57,167 --> 00:17:59,419
Z�zvorov� pivo a m�k.
A co je tohle?
162
00:17:59,503 --> 00:18:01,213
Sr��ni!
163
00:18:01,296 --> 00:18:03,882
Matko, pros�m!
164
00:18:05,092 --> 00:18:07,719
A co je tohle za ��lenstv�?
165
00:18:07,803 --> 00:18:10,597
- Krokod�l?
- Obvykle jsou v p�rech.
166
00:18:10,680 --> 00:18:14,518
Opi�� had,
korpuskul�rn� ob�h, neoceniteln� pomocn�k.
167
00:18:15,685 --> 00:18:17,062
Krokod�la ne!
168
00:18:35,539 --> 00:18:41,169
Obra� tv�� k Bohu, dcero.
Raduj se! Raduj!
169
00:18:41,253 --> 00:18:45,966
Stoj� na prahu v��n�ho �ivota.
Z�vid�m ti.
170
00:18:58,895 --> 00:19:01,064
Vyneste mrtv�!
171
00:19:04,401 --> 00:19:07,529
- Vyneste mrtv�!
- Vyneste mrtv�!
172
00:19:08,655 --> 00:19:12,325
- Vyneste mrtv�!
- Vyneste mrtv�!
173
00:19:21,501 --> 00:19:23,795
Pomodleme se za ni spole�n�.
174
00:19:26,798 --> 00:19:30,802
Sv��ujeme ti, Pane n�,
du�i tvoj� slu�ebnice, madam...
175
00:19:30,886 --> 00:19:32,679
De Brou.
176
00:19:33,805 --> 00:19:34,847
De Brou.
177
00:19:36,265 --> 00:19:37,308
De Brou.
178
00:19:41,061 --> 00:19:45,191
P�esto�e ode�la z na�eho sv�ta,
v tob� bude ��t nav�ky.
179
00:19:48,527 --> 00:19:51,697
A h��chy, kter� za �ivota sp�chala...
180
00:19:52,740 --> 00:19:54,366
skrz lidskou slabost...
181
00:19:56,160 --> 00:20:00,414
j� ve sv� nekone�n� dobrot�,
182
00:20:02,792 --> 00:20:03,834
odpust�.
183
00:20:05,753 --> 00:20:08,130
- Amen.
- Amen.
184
00:20:09,882 --> 00:20:11,217
Kde jsi?
185
00:20:11,300 --> 00:20:13,803
Ukr�v� se pod mrtvolami?
186
00:20:15,137 --> 00:20:20,559
Vylez, srabe,
smrt t� neochr�n�!
187
00:20:24,438 --> 00:20:26,107
- Kde je?
- Kdo?
188
00:20:26,190 --> 00:20:28,943
Kde je ten po�pinitel ctnosti,
Grandier!
189
00:20:29,026 --> 00:20:32,279
��dn� �ena v tomto m�st�
si nen� jist� p�ed jeho cht��em.
190
00:20:32,363 --> 00:20:34,448
Ani matka, ani dcera.
�iv� �i mrtv�.
191
00:20:34,532 --> 00:20:35,825
Necrophilia interruptus.
192
00:20:35,908 --> 00:20:38,160
Virga distracta. Kurvy.
193
00:20:38,244 --> 00:20:40,079
P�chne po pobo�n�ch kurv�ch.
194
00:20:40,162 --> 00:20:42,706
Dost! Ur�� moji dceru!
195
00:20:42,790 --> 00:20:45,668
- Je v tom dom�, pane magist�e.
- Tam naho�e.
196
00:20:46,794 --> 00:20:47,962
Tam je!
197
00:20:49,004 --> 00:20:52,091
Zhanobils moje d�t�!
Mou nevinnou ove�ku!
198
00:20:54,009 --> 00:20:59,432
I v t� nejnevinn�j�� ove�ce,
��h� poku�en� cht��e, pane Trincante.
199
00:20:59,515 --> 00:21:01,559
Jej� �istota je poskvrn�na!
200
00:21:03,686 --> 00:21:06,647
Vyjma v k�z�n�ch,
nebo v nebi.
201
00:21:07,648 --> 00:21:11,861
V�dy� i lilie shnij� a rozlo�� se, pane.
202
00:21:14,864 --> 00:21:16,449
Chytej!
203
00:21:20,327 --> 00:21:21,912
Potk�me se v pekle!
204
00:21:21,996 --> 00:21:25,624
Bez pochyby! Na o�ivl�m chodn�ku
z potracen�ch bastard�.
205
00:21:26,083 --> 00:21:29,545
Ty odporn� bezbo�n� zr�do!
206
00:21:29,628 --> 00:21:32,173
O tom by m�l b�t informov�n pape�.
207
00:21:32,757 --> 00:21:36,093
A pak bude obvin�n, pane magist�e.
208
00:21:52,193 --> 00:21:55,196
Bratranec mi ��kal,
�e jeho dcera je obt�k�na.
209
00:21:56,655 --> 00:21:59,950
M� p�ece svoje d�vky.
Musels zneuct�t i ji?
210
00:22:00,034 --> 00:22:02,661
- Zd�l se mi to dobr� zp�sob.
- Zp�sob �eho?
211
00:22:02,745 --> 00:22:05,414
Jak za��t ch�pat,
�e pro �lov�ka jako j�,
212
00:22:05,498 --> 00:22:08,417
maj� sv�tsk� v�ci jen jedin� ��el.
213
00:22:08,501 --> 00:22:13,756
Moc, politika, bohatstv�,
�eny, p�cha, ambice.
214
00:22:13,839 --> 00:22:16,383
Vyb�r�m si je stejn�,
215
00:22:16,467 --> 00:22:19,345
jako si tv�j bratranec,
pan Trincant, vyb�r� zbra�.
216
00:22:19,970 --> 00:22:21,430
Ale m�j z�m�r je jin�.
217
00:22:22,598 --> 00:22:23,641
Pochop,
218
00:22:24,350 --> 00:22:26,352
chci je pou��t proti sob�.
219
00:22:26,435 --> 00:22:28,562
A p�ivodit si tak sv�j konec?
220
00:22:29,438 --> 00:22:33,150
C�t�m velikou touhu,
b�t sjednocen s Bohem.
221
00:22:33,234 --> 00:22:35,861
Jsi svatokr�de�n�k.
222
00:23:14,316 --> 00:23:17,570
Denn� chod�m na m�i. Miluji Boha.
223
00:23:18,571 --> 00:23:21,574
A te�, kdy� jsou m� rodi�e mrtv�,
mohu mu slou�it.
224
00:23:22,199 --> 00:23:24,660
V�m, �e v tom budu dobr�,
ctihodn� matko.
225
00:23:26,871 --> 00:23:31,292
M� tv�� mu�ednice z obr�zkov� kn�ky.
226
00:23:31,375 --> 00:23:32,793
Velmi zbo�n�.
227
00:23:36,046 --> 00:23:40,760
Cudn� �ern� pl, velmi slu�iv�.
To je p�kn� r��enec!
228
00:23:40,843 --> 00:23:43,345
- Pat�il moj� matce.
- A co je tohle?
229
00:23:43,846 --> 00:23:46,974
Aha, imitace Krista.
230
00:23:47,057 --> 00:23:49,810
P�kn� st��bro.
231
00:23:51,145 --> 00:23:52,980
A sklopen� o�i.
232
00:23:55,524 --> 00:23:58,444
Co skr�vaj�, ctnost �i vilnost?
233
00:24:05,659 --> 00:24:09,371
Jednoho h��chu ses p�ece dopustila.
P�chy.
234
00:24:12,458 --> 00:24:15,586
V�, pro� tu je v�t�ina z n�s?
235
00:24:15,669 --> 00:24:19,924
Proto�e milujete na�eho P�na, Je�� Krista,
a chcete mu slou�it.
236
00:24:26,097 --> 00:24:30,434
V�t�ina jepti�ek jsou d�vky,
kter� si vybraly �ivot v kl�te�e,
237
00:24:30,518 --> 00:24:34,355
proto�e nem�ly dost pen�z,
na slu�n� v�no.
238
00:24:36,023 --> 00:24:39,610
Anebo, byly na vdavky p��li� o�kliv�,
a byly p��t�� pro svoji rodinu.
239
00:24:41,529 --> 00:24:44,782
A tak spole�n�
sho�� l�skou na�eho P�na
240
00:24:44,865 --> 00:24:48,494
na mrtv� popel z tohoto spolu�it�.
241
00:24:48,577 --> 00:24:52,581
Vezmi si tuto knihu. Napsala ji zakladatelka
na�eho ��du, Angela Merici.
242
00:24:52,665 --> 00:24:56,502
A� j� p�e�te�, vra� se.
A j� si t� vyzpov�d�m.
243
00:24:57,128 --> 00:24:58,879
D�kuji, matko.
244
00:25:02,382 --> 00:25:04,008
Bu� po�ehn�na.
245
00:25:06,177 --> 00:25:08,012
Nijak m� neudivuje,
246
00:25:08,096 --> 00:25:10,932
�e p�nb��k��sk� tlachy
z knihy Angeli Merici t� zm�tly.
247
00:25:11,015 --> 00:25:13,768
V�t�ina lid� v���,
�e hlasit�m vol�n�m "Pane, Pane"
248
00:25:13,852 --> 00:25:16,521
si zajist� Kr�lovstv� Nebesk�.
249
00:25:16,604 --> 00:25:18,940
Stejn� tak by mohlo �v�t hejno papouch�,
250
00:25:19,023 --> 00:25:20,775
a m�lo by to stejn� efekt.
251
00:25:20,859 --> 00:25:23,862
V�c m��e u�init vn� kl�tera ne� v n�m.
252
00:25:23,945 --> 00:25:25,739
Mezi Ur�ulkami �i Karmelit�nkami,
253
00:25:25,822 --> 00:25:28,074
tv� sv�tlo t�ko zaz���.
254
00:25:28,158 --> 00:25:31,077
Tv� m�sto je zde, v Loudunu.
255
00:25:31,578 --> 00:25:32,912
A tvoje posl�n� je,
256
00:25:32,996 --> 00:25:35,749
b�t moudr�m p��kladem
pro v�echny ty bl�zniv� panny,
257
00:25:35,832 --> 00:25:39,085
kter� hloubaj�
tolik nad prchavou marnivost�.
258
00:25:39,169 --> 00:25:41,087
Mus�m j�t zpov�dat.
259
00:25:43,047 --> 00:25:45,008
Ano Ot�e, d�kuji.
260
00:25:46,509 --> 00:25:48,136
Ot�e, zh�e�ila jsem.
261
00:25:48,219 --> 00:25:51,139
A ��d�m t� o rozh�e�en�.
262
00:25:51,222 --> 00:25:53,391
Kdy jsi byla naposledy u zpov�di,
m� d�t�?
263
00:25:53,850 --> 00:25:55,810
V�dy� v�!
264
00:25:57,103 --> 00:26:00,732
Tohle je kostel a ne trh.
265
00:26:00,815 --> 00:26:05,236
- Bu� pokorn�.
- V�dy� jsi mne miloval, nezap�rej!
266
00:26:05,320 --> 00:26:07,489
T�ch hodin co jsme str�vili v objet�.
267
00:26:07,572 --> 00:26:09,157
A dost!
268
00:26:10,158 --> 00:26:13,620
Nenakaz� m� tou svoj� �p�nou.
269
00:26:13,703 --> 00:26:16,164
A co ty?
Tys snad nezh�e�il?
270
00:26:17,457 --> 00:26:20,585
Zpov�� je hled�n�m odpu�t�n�,
271
00:26:21,503 --> 00:26:23,421
ne obvi�ov�n� druh�ch. Ticho tam!
272
00:26:27,467 --> 00:26:29,094
A co m�m d�lat?
273
00:26:30,720 --> 00:26:32,680
Tv� pon�en� nic nen�.
274
00:26:33,556 --> 00:26:37,602
Jestli B�h chce, abys trp�la,
mus� cht�t trp�t.
275
00:26:38,186 --> 00:26:40,230
A p�ijmi to utrpen� r�da.
276
00:26:40,855 --> 00:26:42,148
Te� jdi.
277
00:26:42,774 --> 00:26:44,526
A v�ce neh�e�.
278
00:26:44,609 --> 00:26:45,902
Tv�m trestem bude,
279
00:26:45,985 --> 00:26:49,489
�e str�v� zbytek dne
na kolenou, p�ed Bohem,
280
00:26:49,572 --> 00:26:51,408
a bude� prosit o odpu�t�n�.
281
00:26:56,079 --> 00:26:58,373
Odpou�t�m ti tv� h��chy.
282
00:27:05,380 --> 00:27:06,423
Amen.
283
00:27:09,926 --> 00:27:12,095
Odpus� mi, Ot�e, neb jsem zh�e�ila.
284
00:27:12,971 --> 00:27:16,599
- Kdy jsi byla naposled u zpov�di?
- P�ed t�dnem.
285
00:27:18,017 --> 00:27:19,686
Co mi chce� ��ci?
286
00:27:21,980 --> 00:27:24,023
Zh�e�ila jsem p�chou.
287
00:27:25,066 --> 00:27:26,818
V�dy mus�me b�t bd�l�.
288
00:27:26,901 --> 00:27:28,486
Cel� v�erej�ek
jsem pom�hala s ob�mi moru,
289
00:27:28,570 --> 00:27:31,823
m�la jsem z toho dobr� pocit.
290
00:27:31,906 --> 00:27:34,451
B�h n�m umo��uje za��t pocit uspokojen�
z dob�e vykonan� pr�ce.
291
00:27:36,119 --> 00:27:38,621
Zh�e�ila jsem t� hn�vem.
292
00:27:40,248 --> 00:27:41,541
Pov�z mi o tom.
293
00:27:41,624 --> 00:27:45,962
Sestra Johana od And�l� m� provokovala,
a j� j� p��la n�co �patn�ho.
294
00:27:50,008 --> 00:27:51,718
D�v�m ti rozh�e�en�.
295
00:27:52,886 --> 00:27:54,888
Je�t� n�co?
296
00:27:56,097 --> 00:27:57,724
D�lej, dal�� �ekaj�!
297
00:27:57,807 --> 00:27:59,601
M�m ne�ist� my�lenky.
298
00:27:59,684 --> 00:28:00,977
Jak� povahy?
299
00:28:01,519 --> 00:28:02,562
O mu�i.
300
00:28:03,480 --> 00:28:05,482
- Jak se jmenuje?
- J�...
301
00:28:06,649 --> 00:28:09,194
Mysl�m na n�j hned po r�nu.
302
00:28:09,277 --> 00:28:11,863
V m� lo�nici je vedro k zadu�en�.
303
00:28:11,946 --> 00:28:14,741
M� my�lenky jsou tak h��n�,
ale tak� tak n�n�.
304
00:28:16,284 --> 00:28:19,537
M� t�lo, Ot�e...
M� t�lo prahne po dotec�ch.
305
00:28:20,830 --> 00:28:23,333
Zkou�ela ses zbavit sv�ch my�lenek?
306
00:28:23,416 --> 00:28:25,251
- Nebo se ti l�b�?
- Modl�m se.
307
00:28:25,585 --> 00:28:27,754
Cht�la bys toho b�t uchr�n�na?
308
00:28:27,837 --> 00:28:29,506
Odpov�z.
309
00:28:30,215 --> 00:28:33,259
Chci, aby se m� zmocnil...
310
00:28:33,760 --> 00:28:36,304
Zni� m�, ale miluji t�... jeho.
311
00:28:37,013 --> 00:28:38,056
Miluji ho.
312
00:28:40,517 --> 00:28:43,019
V kl�te�e bych byla v bezpe��.
313
00:28:45,396 --> 00:28:46,523
Miluji t�.
314
00:29:02,247 --> 00:29:03,581
Jdi do m�ho domu.
315
00:29:06,835 --> 00:29:08,420
Po�kej tam na m�.
316
00:29:15,969 --> 00:29:18,680
Odpust mi Ot�e, neb jsem zh�e�ila.
317
00:29:18,763 --> 00:29:20,598
Ale v�dy� jsi tu byla v�era.
318
00:29:20,682 --> 00:29:24,060
Ano Ot�e, ale od t� doby
jsem zh�e�ila...
319
00:29:24,144 --> 00:29:27,647
��m jsem to jen zh�e�ila?
320
00:29:29,274 --> 00:29:31,192
Jestli jsi to zapomn�la,
321
00:29:32,485 --> 00:29:34,612
tak B�h snad tak�.
322
00:29:36,948 --> 00:29:39,200
Svat� Marie, Matko Bo��,
modli se za mne, h��nici.
323
00:29:39,284 --> 00:29:40,744
Te� a nav�dy, Amen.
324
00:29:41,536 --> 00:29:44,789
Zdr�vas Maria, l�skypln�,
P�n s tebou.
325
00:29:45,790 --> 00:29:51,004
Blahoslaven� tys mezi �enami,
a po�ehnan� plod �ivota tv�ho, Je��.
326
00:29:53,381 --> 00:29:55,467
Svat� Marie, Matko Bo��,
327
00:29:56,384 --> 00:29:58,178
modli se za mne, h��nici.
328
00:30:04,851 --> 00:30:06,269
Chci ti n�co ��ci.
329
00:30:08,104 --> 00:30:09,230
Ano?
330
00:30:14,277 --> 00:30:16,362
V�, co je to milov�n�?
331
00:30:16,946 --> 00:30:18,114
Ano.
332
00:30:20,200 --> 00:30:22,202
Chci ti ��ci, Magdaleno,
333
00:30:23,661 --> 00:30:26,790
�e mezi oble�en�m
rozh�zen�m po podlaze,
334
00:30:28,415 --> 00:30:29,708
a mezi nesm�l�m t�p�n�m,
335
00:30:30,667 --> 00:30:32,086
a mezi zpocen�mi objet�mi,
336
00:30:34,088 --> 00:30:35,839
a po�pin�n�mi prost�radly,
337
00:30:37,299 --> 00:30:38,842
mezi t�m v��m,
338
00:30:41,261 --> 00:30:42,679
je l�ska.
339
00:30:44,389 --> 00:30:45,808
Lidsk� l�ska?
340
00:30:47,142 --> 00:30:49,353
Ch�pe� to tak?
341
00:30:49,436 --> 00:30:50,854
Mysl�m, �e ano.
342
00:30:51,480 --> 00:30:52,523
Miluji t�?
343
00:30:57,277 --> 00:30:59,029
Mysl�m, �e ano.
344
00:30:59,863 --> 00:31:02,199
Co jin�ho ti mohu d�t?
345
00:31:04,827 --> 00:31:08,831
Jsem prost� d�v�e a v�ci ch�pu tak,
jak m� to nau�ili.
346
00:31:09,957 --> 00:31:14,253
Jsem h��nice, ale mysl�m
�e B�h mne neopustil.
347
00:31:14,336 --> 00:31:18,048
S tebou se neboj�m p�ed n�j postavit,
i kdy� jsem zh�e�ila.
348
00:31:21,552 --> 00:31:22,719
Zahanbuje� mne.
349
00:31:25,764 --> 00:31:26,807
Jdi.
350
00:31:39,236 --> 00:31:40,279
Zranila jsem t�.
351
00:31:41,655 --> 00:31:43,449
Zranila jsem t�, odpust mi.
352
00:31:44,324 --> 00:31:45,451
Odejdi!
353
00:31:54,334 --> 00:31:56,420
Bo�e, pomo� mi!
354
00:31:57,337 --> 00:31:58,505
Miluji tu �enu.
355
00:32:00,132 --> 00:32:02,384
Dovol n�m naj�t k tob� cestu spole�n�.
356
00:32:10,684 --> 00:32:13,729
P�t� Myst�rium r��ence bolestn�ho,
357
00:32:13,812 --> 00:32:15,230
uk�i�ovan� Kristus.
358
00:32:16,023 --> 00:32:18,192
Modleme se, sestry,
359
00:32:18,275 --> 00:32:21,111
a mysleme na bolest, kterou Je�� vytrp�l,
360
00:32:21,195 --> 00:32:23,614
kdy� ho p�ib�jeli na k��.
361
00:32:23,697 --> 00:32:26,450
A nechali ho tam viset,
dokud nezem�el.
362
00:32:26,533 --> 00:32:28,869
Mysleme na jeho p�ekr�sn� t�lo,
363
00:32:30,454 --> 00:32:31,830
rozdr�san� h�eby,
364
00:32:34,124 --> 00:32:37,377
na krev pr��t�c� z jeho dlan�,
365
00:32:39,088 --> 00:32:42,549
dr�san�ch ka�d�m �derem kladiva.
366
00:32:49,264 --> 00:32:51,809
A on to v�e podstoupil z l�sky.
367
00:32:53,018 --> 00:32:54,478
Z l�sky!
368
00:33:17,584 --> 00:33:21,296
Odpust n�m na�e h��chy!
Odpust n�m na�e h��chy!
369
00:35:56,159 --> 00:35:59,495
Man�elstv�? Man�elstv� je p��rodn� z�kon.
370
00:35:59,579 --> 00:36:02,498
A tud� i z�kon Bo��.
371
00:36:02,582 --> 00:36:05,084
J� se nept�m, zda je man�elstv�
p�irozen� sv�tost,
372
00:36:05,168 --> 00:36:09,505
ale zda je vhodn�,
aby se mohl o�enit kn�z?
373
00:36:09,589 --> 00:36:11,299
Pokud si p�e�te� v�echny p��kazy
Nov�ho Z�kona,
374
00:36:11,382 --> 00:36:13,885
nenajde� v nich ��dnou zm�nku
z�kazu man�elstv�.
375
00:36:13,968 --> 00:36:18,347
Ve skute�nosti je man�elstv�
pov��eno na �rove� svatosti, �e?
376
00:36:18,431 --> 00:36:21,184
Panenstv� je rovn� �lechetnou ctnost�.
377
00:36:21,267 --> 00:36:23,436
Svat� Pavel ��k�,
�e v man�elstv� je �lov�k dobr�m,
378
00:36:23,519 --> 00:36:26,189
ale kdo z�stane v ctnosti, je lep��m.
379
00:36:26,272 --> 00:36:28,858
Pak se spokoj�m s t�m b�t dobr�,
380
00:36:28,941 --> 00:36:31,527
a b�t lep��,
nech�m t�m, co jsou v tom zb�hl�.
381
00:36:31,611 --> 00:36:33,821
Kristus nikdy nebr�nil apo�tol�m v �enitb�.
382
00:36:33,905 --> 00:36:35,740
A v�t�ina z nich m�la rodiny.
383
00:36:36,532 --> 00:36:39,368
V�eho se vzdali, aby ho mohli n�sledovat.
384
00:36:39,452 --> 00:36:41,913
Ale z p�esv�d�en�, ne z donucen�.
385
00:36:41,996 --> 00:36:44,123
Um� si p�edstavit v�echny ty �eny a d�ti,
386
00:36:44,207 --> 00:36:47,251
kr��ej�c p�es pou�t� a strm� hory?
387
00:36:48,711 --> 00:36:52,757
Ne, v�ichni z�stali
v man�elsk�m svazku a� do smrti.
388
00:36:52,840 --> 00:36:56,260
Tak�e zde nen� ��dn� Bo�� z�kon,
kter� by nutil Grandiera ��t v celib�tu?
389
00:36:59,806 --> 00:37:01,140
J�...
390
00:37:03,726 --> 00:37:06,979
vyzn�v�m jako Evangelium
slova na�eho stvo�itele:
391
00:37:09,065 --> 00:37:11,275
"Nen� dobr�, aby mu� byl s�m."
392
00:37:17,949 --> 00:37:20,451
T�m�� jsi uspokojil m� sv�dom�.
393
00:37:29,585 --> 00:37:31,254
Kdo je za to zodpov�dn�?
394
00:37:32,130 --> 00:37:33,923
Kdo zde vel�?
395
00:37:34,966 --> 00:37:38,344
Mluvte, m�te p�eci jazyk!
Kdo je za to zodpov�dn�?
396
00:37:51,524 --> 00:37:53,860
Pt�m se je�t� jednou, kdo za to zodpov�d�?
397
00:37:53,943 --> 00:37:55,695
Baron de Laubardemont,
398
00:37:55,778 --> 00:37:58,406
p�edseda odvolac�ho soudu.
399
00:37:58,489 --> 00:38:00,783
�len st�tn� rady,
400
00:38:00,867 --> 00:38:03,619
a zvl�tn� komisa� Jeho V�sosti,
401
00:38:03,703 --> 00:38:08,416
odpov�dn� za zbour�n� opevn�n� Loudunu,
K va�im slu�b�m, Ot�e.
402
00:38:08,499 --> 00:38:10,376
Pro� Jeho V�sost na��dila
403
00:38:10,460 --> 00:38:12,628
zni�en� na�eho m�sta, barone?
404
00:38:12,712 --> 00:38:15,214
Myslel bych, �e ty jako prvn�
uhodne� d�vody a jako prvn� je odsoud�.
405
00:38:15,298 --> 00:38:19,719
Loudun je nebezpe�n� hn�zdo Hugenot�,
406
00:38:19,802 --> 00:38:22,054
kte�� dvakr�t p�evy�uj�
po�et dobr�ch katol�k�.
407
00:38:22,138 --> 00:38:25,475
Ka�d� protestant v Loudonu z�stal,
408
00:38:25,558 --> 00:38:26,851
v dob�ch n�bo�ensk�ch v�lek,
v�rn� kr�li i Francii.
409
00:38:26,934 --> 00:38:29,979
Dne�n� loajalita nezaru��,
�e z�tra nevzplane rebelie.
410
00:38:30,063 --> 00:38:32,565
V�m, co ��k�m.
Kde je dekret Jeho V�sosti?
411
00:38:32,648 --> 00:38:37,278
Nem�chej se do politiky, Ot�e.
Tvoji h��n�ci �ekaj�.
412
00:39:03,387 --> 00:39:05,681
Grandier! Grandier!
413
00:39:10,853 --> 00:39:13,064
Pt�m se je�t� jednou,
414
00:39:13,147 --> 00:39:16,526
kde je dekret Jeho V�sosti
na�izuj�c� tuto demolici?
415
00:39:16,609 --> 00:39:20,113
Na to, �e jsi oby�ejn� kn�z,
se chov� jako guvern�r, Ot�e.
416
00:39:20,196 --> 00:39:22,448
- Kde je tv� zplnomocn�n�?
- Zde!
417
00:39:23,074 --> 00:39:26,536
Zplnomocn�n� na�eho n�kdej��ho
guvern�ra Sainte-Martheho,
418
00:39:27,245 --> 00:39:32,917
pov��uj�c� m� plnou moc�,
do �as� uspo��d�n� nov�ch voleb.
419
00:39:33,000 --> 00:39:34,043
Zde!
420
00:39:34,127 --> 00:39:36,629
Dekret Jeho V�sosti byl zpo�d�n.
421
00:39:36,712 --> 00:39:39,465
Ot�zka p�r dn�, �ist� formalita.
422
00:39:39,549 --> 00:39:44,971
Jestli je�t� jeden k�men
bude vytr�en z na�eho opevn�n�,
423
00:39:45,638 --> 00:39:49,183
bude� mrtv�, ne� dopadne na zem.
424
00:39:56,482 --> 00:39:57,650
Dost!
425
00:40:02,780 --> 00:40:07,326
Pr�ce z�st�vaj� pozastaveny,
dokud se nevr�t�m s prohl�en�m.
426
00:40:14,250 --> 00:40:17,879
- Dobr� pr�ce, Ot�e!
- Bu� pochv�len.
427
00:40:17,962 --> 00:40:20,506
- Pouze vy jste to mohl zastavit, Ot�e.
- D�kujeme.
428
00:40:20,590 --> 00:40:22,717
V�born�, Ot�e.
429
00:40:23,801 --> 00:40:25,720
Nikdy v�m to nezapomene, Ot�e.
430
00:40:25,803 --> 00:40:27,805
- Dobr� pr�ce, Grandiere.
- V�born�.
431
00:40:27,889 --> 00:40:30,266
- Nech� ti �ehn� B�h.
- Dobr� pr�ce, Ot�e!
432
00:40:34,896 --> 00:40:37,482
Je to snadn� pochopit, Va�e V�sosti.
433
00:40:37,565 --> 00:40:41,235
Samospr�va mal�ch provin�n�ch m�st,
mus� ve Francii skon�it.
434
00:40:41,319 --> 00:40:43,946
Prvn�m krokem
je zbo�en� ve�ker�ch jejich opevn�n�.
435
00:40:44,030 --> 00:40:45,114
Ano!
436
00:40:45,698 --> 00:40:47,450
A te� je na �ad� na�e m�sto.
437
00:40:47,533 --> 00:40:52,080
- To zbo�� �pln� v�echno?
- To je to co cht�j�.
438
00:40:52,163 --> 00:40:54,624
Je to podvod!
439
00:40:54,707 --> 00:41:00,046
Ka�d� takzvan� n�rodn� obnova,
znamen� jen jedno,
440
00:41:01,047 --> 00:41:05,510
�e se kdosi sna�� z�skat kontrolu
nad celou zem�.
441
00:41:06,719 --> 00:41:10,890
V�znam na�eho opevn�n� je v tom,
�e si vl�dneme sami!
442
00:41:10,973 --> 00:41:12,141
Ano!
443
00:41:12,225 --> 00:41:13,893
Richelieu to nem��e sn�st.
444
00:41:14,519 --> 00:41:16,813
Oklam�v� kr�le.
445
00:41:17,772 --> 00:41:21,691
Jestli m� Francie naplnit sv�j osud,
mus� se osvobodit sama.
446
00:41:21,775 --> 00:41:22,984
Ano!
447
00:41:23,360 --> 00:41:28,490
Hlup�ci a burani jako my,
448
00:41:28,573 --> 00:41:31,618
nevid� za m�stsk� hradby.
449
00:41:31,701 --> 00:41:33,995
A proto je rozk�zali zbourat.
450
00:41:34,913 --> 00:41:36,498
Ale roz���� to snad va�e vid�n� sv�ta?
451
00:41:38,083 --> 00:41:40,085
Takov� lid� maj� omezen� rozhled.
452
00:41:40,168 --> 00:41:42,879
Jsou loaj�ln� sv�mu m�stu a ne Francii.
453
00:41:42,963 --> 00:41:44,297
Ano!
454
00:41:44,631 --> 00:41:49,386
Kdy� je �lov�k la�n� po moci,
jako je Richelieu,
455
00:41:50,303 --> 00:41:54,766
tak ospravedl�uje sv� kon�n� absurdnostmi.
456
00:41:55,976 --> 00:42:00,480
Opevn�n� d�vaj� protestant�m
mo�nosti povst�n�.
457
00:42:00,564 --> 00:42:01,732
Ano!
458
00:42:02,190 --> 00:42:06,528
Bez na�ich hradeb budeme bezbrann�.
459
00:42:07,446 --> 00:42:12,242
Vyd�ni na milost v�ech nep��tel.
460
00:42:12,325 --> 00:42:15,579
Bezbrann� a slab�, jako mal� vesni�ka.
461
00:42:16,788 --> 00:42:20,876
A kdy� garance na��
nez�vislosti zmiz�,
462
00:42:20,959 --> 00:42:23,795
zmiz� i na�e svoboda.
463
00:42:25,130 --> 00:42:29,342
Mus�me napsat kr�lovi,
ujistit ho o sv� loajalit�,
464
00:42:29,426 --> 00:42:33,722
a doufat v jeho moudrost
a spravedlnost.
465
00:42:38,018 --> 00:42:39,102
Ne!
466
00:42:39,561 --> 00:42:42,147
S ostatn�mi si d�lej, co chce�, Richelieu.
467
00:42:42,230 --> 00:42:45,150
Jestli to zvl�dne�. Ale ne s Loudunem.
468
00:42:45,692 --> 00:42:49,279
Sl�bili jsme kdysi,
guvern�rovi Sainte-Marthemu,
469
00:42:49,362 --> 00:42:52,157
�e se nikdy nedotkneme ani kam�nku,
470
00:42:52,240 --> 00:42:53,950
v jeho drah�m m�st�.
471
00:42:54,618 --> 00:42:58,288
P�ece neo�ek�v�, �e poru��me sv� slovo.
472
00:42:58,371 --> 00:43:00,165
Ne, Va�e V�sosti.
473
00:43:01,249 --> 00:43:02,292
Ano!
474
00:43:05,128 --> 00:43:06,171
Ano!
475
00:43:06,254 --> 00:43:08,799
- Le� ty p�kn� pt��ku.
- Le�, le�.
476
00:43:26,066 --> 00:43:29,403
Je�t� jeden protestantsk� pt��ek
do tvoj� torny, Richelieu.
477
00:43:29,486 --> 00:43:31,738
N�dhern� trefa, Va�e V�sosti.
478
00:43:34,866 --> 00:43:37,035
Sbohem, �ern� pt��ku!
479
00:43:49,131 --> 00:43:52,050
Otec Moussault byl v�born� �lov�k.
480
00:43:52,134 --> 00:43:56,680
Byla to v�le Bo��,
ale jeho smrt n�s stav� p�ed probl�m.
481
00:43:59,141 --> 00:44:01,393
Pot�ebuje nov�ho zpov�dn�ka.
482
00:44:03,520 --> 00:44:06,356
Nikdy jsme se nesetkali, Ot�e Grandiere,
483
00:44:06,940 --> 00:44:10,360
ale B�h mi t� posledn� dobou
�asto p�iv�d�l v my�lenk�ch.
484
00:44:11,778 --> 00:44:15,657
Po�ehnej Pane tento prsten,
kter� �ehn�m ve Tv�m jm�nu.
485
00:44:16,825 --> 00:44:20,704
Nech� ta, kter� jej bude nosit,
je v�rn� sv�mu mu�i.
486
00:44:20,787 --> 00:44:24,541
Nech� dojde klidu du�e,
poslu�n� Tv� v�le.
487
00:44:24,624 --> 00:44:27,085
Miluje a je milov�na,
488
00:44:28,044 --> 00:44:29,796
dokud bude na sv�t�.
489
00:44:30,255 --> 00:44:35,302
A proto, Ot�e Grandiere, v���m, �e se stane�
na��m duchovn�m pr�vodcem,
490
00:44:35,385 --> 00:44:38,472
a obda�� n�s duchovn�m dohledem,
kter� pot�ebujeme.
491
00:44:38,555 --> 00:44:40,223
Tv� v Kristu.
492
00:45:33,318 --> 00:45:36,238
T�mto prstenem si t� beru za �enu.
493
00:45:37,697 --> 00:45:39,950
D�v�m ti toto zlato a st��bro.
494
00:45:41,451 --> 00:45:45,163
A t�m ti zaslibuji sv� t�lo,
495
00:45:45,247 --> 00:45:48,125
a nab�z�m v�echny sv� dary.
496
00:45:49,793 --> 00:45:51,378
Ve jm�nu Otce,
497
00:45:52,379 --> 00:45:53,797
i Syna,
498
00:45:54,798 --> 00:45:56,758
i Ducha Svat�ho.
499
00:45:57,300 --> 00:45:58,343
Amen.
500
00:46:21,408 --> 00:46:22,743
Grandiere.
501
00:46:28,373 --> 00:46:29,666
Grandiere.
502
00:46:48,059 --> 00:46:50,644
Mus�me vyj�t na denn� sv�tlo,
503
00:46:50,728 --> 00:46:53,397
a ��ci sv�tu o n�s dvou.
504
00:46:53,981 --> 00:46:56,942
Nem�li bychom se skr�vat v �eru.
505
00:46:57,985 --> 00:47:00,071
Drah� Bo�e, m�j man�eli,
506
00:47:01,697 --> 00:47:02,990
polib m�.
507
00:47:16,962 --> 00:47:18,005
Syn pr�vn�ka.
508
00:47:18,089 --> 00:47:20,549
Synovec u�en�ho
kanovn�ka Grandiera de Seineho.
509
00:47:20,633 --> 00:47:22,760
V�ce ne� deset let studoval
na jezuitsk� koleji v Bordeaux.
510
00:47:22,843 --> 00:47:28,099
absolvoval teologii, kn�sk� sv�cen�
obdr�el v roce 1615,
511
00:47:28,182 --> 00:47:29,475
jako jezuitsk� novic.
512
00:47:29,558 --> 00:47:32,311
Ve v�ku 27 let, po dvou letech
teologie a filozofie,
513
00:47:32,395 --> 00:47:33,437
z�skal d�ky Jezuit�m,
514
00:47:33,521 --> 00:47:35,773
v�znamn� m�sto
v kostele Sv. Petra v Loudunu.
515
00:47:35,898 --> 00:47:36,941
- Jmenovan� kanovn�kem...
- Sta��!
516
00:47:38,943 --> 00:47:40,694
Nen� se co divit, �e po t� jezuitsk� v�chov�
517
00:47:40,778 --> 00:47:43,823
je ten tv�j kn�z tak drz� a sv�voln�.
518
00:47:43,906 --> 00:47:46,117
Jestli bude zvolen guvern�rem Loudonu,
519
00:47:46,200 --> 00:47:48,577
bude br�nit katol�ky,
a stejn� tak i protestanty.
520
00:47:48,661 --> 00:47:53,130
A bude velet m�stu s nejsiln�j��m
opevn�n�m v cel�m Poitou, Va�e Eminence.
521
00:47:53,207 --> 00:47:57,044
Dokud bude Loudon st�t,
nikdy nez�sk�me kontrolu nad Jihoz�padem.
522
00:47:57,128 --> 00:47:59,755
Jeho opevn�n� mus� b�t zbo�eno.
523
00:47:59,839 --> 00:48:03,300
A z jeho cihel
m��eme postavit nov� m�sto Richelieu.
524
00:48:03,384 --> 00:48:06,679
Ale ten vzpurn� kn�z n�s nenech�
s�hnout ani na jedin� k�men.
525
00:48:06,762 --> 00:48:09,598
- A kr�l tak� ne.
- To je jen rozmar.
526
00:48:12,810 --> 00:48:16,939
Ale �asem pochop�,
�e je to v�le Bo��.
527
00:48:17,440 --> 00:48:20,317
A co s t�m bojovn�m Otcem Grandierem,
Va�e Eminence?
528
00:48:20,401 --> 00:48:22,278
U n�ho to nen� jen vrtoch.
529
00:48:22,361 --> 00:48:24,155
Pro sp�su jeho du�e
530
00:48:24,238 --> 00:48:26,157
je t�eba rozdrtit jeho p�chu.
531
00:48:26,240 --> 00:48:28,492
Ov�em s tou jeho jezuitskou v�chovou,
to nebude snadn�.
532
00:48:28,576 --> 00:48:30,745
V�, co ��kaj�, "Sv��te n�m �lov�ka
na prvn�ch sedm let jeho �ivota,
533
00:48:30,828 --> 00:48:32,580
a m��ete ho m�t po zbytek jeho dn�."
534
00:48:32,663 --> 00:48:35,666
- Nikdy ho nezlom�te.
- M�m tak� svoje heslo, Eminence.
535
00:48:35,750 --> 00:48:39,420
Dejte mi t�i ��dky n���ho rukopisu,
a j� ho pov�s�m.
536
00:48:39,503 --> 00:48:40,546
Dve�e!
537
00:48:53,809 --> 00:48:55,978
Chci si Grandiera vz�t za mu�e!
538
00:48:56,062 --> 00:48:58,314
U� jsi zasl�bena Je��i!
539
00:49:03,194 --> 00:49:05,488
Ticho!
540
00:49:08,032 --> 00:49:10,201
A ty, Madeleine de Brou,
541
00:49:10,284 --> 00:49:16,415
bere� si m�, Urbaina Grandiera,
za sv�ho nectihodn�ho man�ela?
542
00:49:16,999 --> 00:49:19,585
Ano, m�j nectihodn� Ot�e.
543
00:49:21,087 --> 00:49:25,007
Prohla�uji n�s mu�em a �enou!
544
00:49:33,307 --> 00:49:35,226
Od te�ka budete jedn�m t�lem!
545
00:49:48,781 --> 00:49:52,827
Sestro Agnes,
zastavte u� tyto nestydat� �erty!
546
00:49:53,285 --> 00:49:57,456
Ale je to pravda. �ezn�k mi ��kal,
�e to sly�el od doktora.
547
00:49:57,540 --> 00:49:59,250
Stalo se to minul� t�den.
548
00:50:13,222 --> 00:50:16,559
U� se nec�t�m b�t povol�na,
Matko p�edstaven�.
549
00:50:17,393 --> 00:50:20,062
A m�j zpov�dn�k mi poradil,
550
00:50:20,146 --> 00:50:22,565
�e budu sp�e prosp�n� zde, ve m�st�.
551
00:50:27,445 --> 00:50:29,864
D�vko! Blb�! Pokryteck�!
552
00:50:30,406 --> 00:50:34,160
��k�, �e nejsi povol�na!
Samoz�ejm� �e m� n�jak� posl�n�!
553
00:50:35,953 --> 00:50:41,917
Smilnice! Cizolo�nice,
svatokr�de�n� kurva, sv�dkyn� kn��.
554
00:50:42,001 --> 00:50:43,335
To je tvoje posl�n�!
555
00:50:43,419 --> 00:50:47,506
Pat�� do bordelu, �t�tko!
556
00:50:47,590 --> 00:50:50,217
Vra� se, odkud jsi p�ilezla!
557
00:51:11,447 --> 00:51:14,033
Kdyby m� uvid�l jako prvn�.
558
00:51:15,326 --> 00:51:17,328
M� tv�� v b�l�m �epci,
559
00:51:17,411 --> 00:51:20,998
vypad� jak tv�� and�la,
shl�ej�c� skrz oblaka.
560
00:51:21,082 --> 00:51:22,124
A moje o�i...
561
00:51:22,208 --> 00:51:24,085
Omlouv�m se, Matko p�edstaven�,
562
00:51:24,168 --> 00:51:27,046
ale n� nov� duchovn� v�dce je v kapli.
563
00:51:27,129 --> 00:51:28,798
Chce v�s vid�t.
564
00:51:30,633 --> 00:51:32,218
Grandier!
565
00:51:34,470 --> 00:51:37,765
Ach, Grandier.
Grandiere, je�t� nen� pozd�, uvid�.
566
00:51:54,281 --> 00:51:55,866
Kde je Otec Grandier?
567
00:51:55,950 --> 00:51:57,701
Jsem Otec Mignon.
568
00:51:59,370 --> 00:52:01,288
Ale j� psala Otci Grandierovi.
569
00:52:02,123 --> 00:52:03,874
Otec Grandier lituje,
ale nem��e p�ijmout va�i prosbu,
570
00:52:03,958 --> 00:52:06,710
aby se stal vedouc�m duchovn�m
tohoto kl�tera.
571
00:52:06,794 --> 00:52:11,340
J� budu va��m zpov�dn�kem.
Otec Grandier nem� �as.
572
00:52:11,424 --> 00:52:14,259
M� mnoho nal�hav�ch z�le�itost� ve m�st�.
573
00:52:21,725 --> 00:52:23,643
Mnoho nal�hav�ch z�le�itost� ve m�st�.
574
00:52:27,188 --> 00:52:29,816
Mus�m se sv��it p��mo Bohu
v t�to v�ci.
575
00:52:31,735 --> 00:52:34,863
Zvyk. Zvyk.
Nesm� b�t nikdy pou�it. Je t�eba pokory.
576
00:52:36,740 --> 00:52:38,992
Mluv� se mnou o l�sce.
577
00:52:39,075 --> 00:52:40,326
Oplzl�, nemravn�.
578
00:52:41,286 --> 00:52:45,832
T�� m� n�nostmi,
chl�pn�mi a obsc�nn�mi.
579
00:52:46,750 --> 00:52:50,587
P�ich�z� v noci k m�mu lo�i.
580
00:52:50,670 --> 00:52:54,632
A bere si to, co jsem zasv�tila
sv�mu duchovn�mu mil�mu, Je��i Kristovi.
581
00:52:57,177 --> 00:52:59,637
A jak� formy tento d�mon nab�v�?
582
00:53:04,434 --> 00:53:06,102
Pt�ka!
583
00:53:09,022 --> 00:53:10,356
Grandiera.
584
00:53:10,940 --> 00:53:12,150
Co?
585
00:53:15,987 --> 00:53:17,405
Grandiera.
586
00:53:20,825 --> 00:53:24,996
Rozum� tomu, m� drah�,
jak v�n� je to, co ��k�?
587
00:53:25,789 --> 00:53:27,499
Ano. Pomoz mi, Ot�e.
588
00:53:43,932 --> 00:53:45,892
Ale samoz�ejm� nic nemohu dok�zat.
589
00:53:45,975 --> 00:53:49,270
Mo�n� ta Matka p�edstaven� nen� nic v�c,
ne� hysterick� jepti�ka.
590
00:53:49,354 --> 00:53:50,814
No, pr�v�.
591
00:53:50,897 --> 00:53:54,651
Mal� p�ipom�nka.
Nyn�j�� t�hotenstv� m� dcery.
592
00:53:54,734 --> 00:53:56,319
Nen� v�ak t�hotenstv� m� dcery
dostate�n�m d�kazem?
593
00:53:56,444 --> 00:53:58,696
D�kazem cizolo�stv�, zajist�.
594
00:53:58,780 --> 00:54:02,992
Ano, ale bude t�k� dok�zat,
�e otcem je duchovn�.
595
00:54:03,868 --> 00:54:06,913
A to byste m�l moc dob�e v�d�t,
pane magist�e.
596
00:54:07,622 --> 00:54:11,042
M� pravdu.
Jeho Excelence m� pravdu.
597
00:54:11,126 --> 00:54:13,044
J� v�m to ��kala.
598
00:54:14,379 --> 00:54:15,755
Odve�te ji!
599
00:54:15,839 --> 00:54:18,842
Na�e d�kazy zcela jist� posta��.
600
00:54:18,925 --> 00:54:20,802
Svatokr�de�n� svatebn� m�e.
601
00:54:20,885 --> 00:54:25,223
Sledovan� z druh�ho konce kostela,
v �pln� tm�.
602
00:54:25,306 --> 00:54:28,268
A cizolo�stv�.
Sly�el jsem to skrze kl��ovou d�rku.
603
00:54:28,351 --> 00:54:32,230
M�m to zadokumentov�no. V 10:00, ve 4:00,
a v�era po poledni.
604
00:54:32,313 --> 00:54:36,568
Va�e vlastenectv� je hodno obdivu,
ale to nesta��.
605
00:54:36,651 --> 00:54:39,154
D�kaz Otce Mignona je nejslibn�j��,
606
00:54:39,946 --> 00:54:42,282
ale mus� b�t konkr�tn�j��.
607
00:54:43,074 --> 00:54:46,286
Proto�e jestli to je skute�n� p��pad
posednut� ��blem,
608
00:54:46,369 --> 00:54:50,415
a Grandier je do toho zapleten,
609
00:54:50,498 --> 00:54:53,835
pak tedy mysl�m,
�e bude t�eba za��t vy�et�ov�n�, p�nov�.
610
00:54:53,918 --> 00:54:57,797
R�d poslou��m sv�mi
medic�nsk�mi radami, barone.
611
00:54:57,881 --> 00:55:01,426
A j� objasn�m ve�ker� chemick�
�i biologick� projevy.
612
00:55:02,093 --> 00:55:05,013
Mohu se ��astnit
jako nestrann� pozorovatel?
613
00:55:06,181 --> 00:55:07,223
Ot�e?
614
00:55:07,307 --> 00:55:11,102
Zajist�.
Jestli je to p��pad posednut� ��blem...
615
00:55:15,315 --> 00:55:18,693
U� si st�ovala na k�e�e v b�i�e.
616
00:55:18,777 --> 00:55:19,944
Fascinuj�c�!
617
00:55:20,028 --> 00:55:22,864
Nic zvl�tn�ho, hysterick� t�hotenstv�.
618
00:55:22,947 --> 00:55:25,116
- To zn�me.
- S t�m nem� ��bel nic spole�n�ho.
619
00:55:25,200 --> 00:55:26,242
V�try.
620
00:55:27,994 --> 00:55:31,748
Domn�nky jsou n�m k ni�emu.
Pot�ebujeme profesion�ln�ho inkvizitora
621
00:55:32,290 --> 00:55:34,417
Po�leme pro Otce Barreho.
622
00:55:52,394 --> 00:55:55,480
Dobr� jitro, Sestro.
Jmenuji se Otec Barre.
623
00:55:56,398 --> 00:55:57,607
Je ti dob�e?
624
00:55:58,733 --> 00:56:00,360
Velmi dob�e. D�kuji, Ot�e.
625
00:56:01,319 --> 00:56:02,612
V�born�.
626
00:56:07,742 --> 00:56:08,785
Jsi tam?
627
00:56:10,954 --> 00:56:12,080
Jsi tam?
628
00:56:14,040 --> 00:56:17,460
Rozkazuji ti, uka� se ve jm�nu
P�na na�eho, Je��e Krista.
629
00:56:21,965 --> 00:56:24,718
Sestro v Kristu,
mus�m ti polo�it p�r ot�zek.
630
00:56:26,386 --> 00:56:27,846
Nepoklekne�?
631
00:56:31,099 --> 00:56:35,019
Pamatuje� si, kdy jsi poprv�
pomyslela na zl� v�ci?
632
00:56:36,271 --> 00:56:37,564
Ano, Ot�e.
633
00:56:38,982 --> 00:56:44,320
M�la jsem vid�n�. Vid�la jsem mu�e
kr��ej�c�ho po hladin� jezera.
634
00:56:44,404 --> 00:56:46,698
Osu�ila jsem ho sv�mi vlasy.
635
00:56:51,661 --> 00:56:57,167
V�m toho mnoho o l�sce.
Prostupuje m� modlitby.
636
00:56:57,876 --> 00:57:01,671
Nemohu toho mu�e vyhnat
ze sv� mysli ji� n�kolik dn�.
637
00:57:02,922 --> 00:57:04,007
Kdo to byl?
638
00:57:05,925 --> 00:57:07,510
Byla mlha, nevid�la jsem ho.
639
00:57:10,805 --> 00:57:13,641
Tohle je na nic.
Ten ve�ejn� exorcismus byla chyba.
640
00:57:13,725 --> 00:57:18,354
P�eru�me to, ne� se stanem
c�lem posm�k� cel�ho m�sta.
641
00:57:20,356 --> 00:57:22,901
Nep�esv�d�ilas n�s, m� drah� Sestro.
642
00:57:22,984 --> 00:57:25,028
A pokud nejsme p�esv�d�eni,
643
00:57:25,111 --> 00:57:29,449
tak ti snad nemus�m p�ipom�nat,
�e dojde� k zatracen�.
644
00:57:30,492 --> 00:57:34,120
Chud�k Matka p�edstaven�.
Co ud�laj� te�?
645
00:57:36,122 --> 00:57:37,624
Mluv! Mluv!
646
00:57:41,835 --> 00:57:44,254
Jedn� noci p�i�el do m� cely
a usm�val se.
647
00:57:44,338 --> 00:57:45,464
Jeho jm�no.
648
00:57:45,547 --> 00:57:48,008
- Nev�m, byla tma.
- Byl s�m?
649
00:57:48,092 --> 00:57:50,427
Ne, �est takov�ch stvo�en�
mu d�lalo doprovod.
650
00:57:50,969 --> 00:57:52,012
A co d�l?
651
00:57:52,971 --> 00:57:55,557
Vzal m� jemn� do n�ru��,
a odnesl do kaple.
652
00:57:55,641 --> 00:58:00,104
A ka�d� z t�ch tvor� vzal
jednu z m�ch milovan�ch sester.
653
00:58:00,187 --> 00:58:01,563
Poj� sem.
654
00:58:15,035 --> 00:58:16,078
Co ��kala?
655
00:58:16,620 --> 00:58:20,165
��k�, �e se sv�mi sestrami
656
00:58:20,249 --> 00:58:22,334
musely utvo�it obsc�nn� olt��.
657
00:58:22,418 --> 00:58:24,253
- P��!
- A byly uct�v�ny.
658
00:58:24,336 --> 00:58:25,754
Je�t�.
659
00:58:31,218 --> 00:58:35,013
Potom jsme se, m�j milovan� a j�,
naz� a v ob�t�
660
00:58:35,097 --> 00:58:39,476
vznesli do nebe
a koupali se v mo�i hv�zd.
661
00:58:40,602 --> 00:58:42,271
Do�la jsem pokoje.
662
00:58:42,646 --> 00:58:44,606
Ta �ena je ��len�.
663
00:58:53,240 --> 00:58:55,576
- Dobr� jitro.
- Dobr� jitro.
664
00:58:55,659 --> 00:58:57,828
- Kam to m�m postavit?
- Kamkoliv.
665
00:58:57,911 --> 00:59:00,789
Studen� r�nko!
Ale nena��k�m si.
666
00:59:00,873 --> 00:59:02,040
To nebyl ��bel.
667
00:59:02,124 --> 00:59:05,794
Mluvila vlastn�m hlasem,
hlasem frustrovan� �en�tiny.
668
00:59:05,878 --> 00:59:07,588
To sta��!
669
00:59:07,671 --> 00:59:09,465
Nenech se tak snadno oklamat.
670
00:59:09,548 --> 00:59:12,509
Ta jej� nevinnost je klam,
maska, kterou ji n�kdo nasadil.
671
00:59:12,593 --> 00:59:14,470
Ten lstiv� Satan.
672
00:59:14,553 --> 00:59:16,805
Bu� si jist�,
673
00:59:16,889 --> 00:59:18,974
�e zasel sv� zl� s�m�
v nejskryt�j��ch �trob�ch jej�ho t�la.
674
00:59:19,058 --> 00:59:22,895
L�ka�sk� prohl�dka ho odhal�,
a pak s n�m za�neme v�l�it.
675
00:59:26,023 --> 00:59:29,693
To je fiasko!
Pot�ebujeme v�ce d�kaz�.
676
00:59:29,777 --> 00:59:32,404
Zjisti, kdy Grandier odch�z� z domu.
Prohled�me ho.
677
00:59:32,488 --> 00:59:34,740
Tvoje dcera by nakonec mohla i sv�d�it.
678
00:59:34,823 --> 00:59:37,159
Ano, Excelence, jist�.
679
00:59:40,496 --> 00:59:41,538
Nu�e?
680
00:59:41,622 --> 00:59:44,666
- Jako profesion�l...
- Mluv� i za m�.
681
00:59:44,750 --> 00:59:47,503
- Nev�m jak to ��ci.
- No tak!
682
00:59:47,586 --> 00:59:50,631
�eknu to tak: byly n�jak� techtle mechtle.
683
00:59:50,714 --> 00:59:53,300
Znamen� to, �e prob�hlo cizolo�stv�?
684
00:59:53,384 --> 00:59:55,844
- Cht��! Je posedl�?
- �ekl bych, �e ano.
685
00:59:55,928 --> 00:59:58,639
D�kuji, p�nov�. To mi posta��
a p�istoup�me k exorcismu.
686
01:00:01,558 --> 01:00:04,645
- M� milovan� Sestro.
- Ano.
687
01:00:04,728 --> 01:00:08,023
- Mus�me p�ijmout extr�mn� opat�en�.
- Co to znamen�, Ot�e?
688
01:00:08,107 --> 01:00:10,442
Mus�me z tebe vypudit zl� duchy.
689
01:00:12,152 --> 01:00:14,780
Posv� pros�m vodu, Ot�e Mignone.
690
01:00:18,742 --> 01:00:21,412
To je n�stroj tv� sp�sy, d�t� m�.
691
01:00:21,495 --> 01:00:22,538
Kriste, ne!
692
01:00:22,621 --> 01:00:26,291
- Sly�� m�, Asmodeusi?
- Milost, milost!
693
01:00:27,084 --> 01:00:30,045
Pus� m�, ty Kristova stv�ro!
694
01:00:30,129 --> 01:00:34,007
A je to venku.
Antikrist promluvil!
695
01:00:34,091 --> 01:00:36,218
Odpus�, necht�la jsem to ��ct.
696
01:00:36,301 --> 01:00:40,347
Nem�m ��dn� soucit s rouha�i
proti na�emu P�nu!
697
01:00:40,431 --> 01:00:43,142
Ale Ot�e to p�ece ��k�m j�,
698
01:00:43,225 --> 01:00:45,060
Sestra Johanna od And�l�!
699
01:00:46,186 --> 01:00:48,897
Ty mluv� mnoha hlasy.
700
01:00:51,024 --> 01:00:53,694
Kristus m� chr�n�
p�ed Satanov�mi tes�ky!
701
01:00:56,822 --> 01:00:58,073
Ticho, bestie!
702
01:00:58,157 --> 01:00:59,450
Ne!
703
01:01:10,127 --> 01:01:11,503
Jsi p�ipraveni, Iberte?
704
01:01:11,587 --> 01:01:14,339
- Jsme.
- Tedy, vypu�te d�mona.
705
01:01:20,471 --> 01:01:22,431
- Dr�te ji.
- Ne, Ot�e, ne.
706
01:01:26,643 --> 01:01:28,937
Vym�t�m t�, zl� duchu,
707
01:01:29,021 --> 01:01:31,231
- ty nejohyzdn�j�� stv�ro...
- Je��i! Drah� miluj�c� Je��i...
708
01:01:31,315 --> 01:01:34,526
ze v�ech d�mon�,
709
01:01:34,610 --> 01:01:38,405
- ve jm�nu Je��e Krista.
- Ne!
710
01:01:48,957 --> 01:01:50,876
Ti kn�zi jsou zvrhl�!
711
01:01:50,959 --> 01:01:54,380
To oni jsou rouha�i!
Sestra Johanna je nevinn�!
712
01:01:56,006 --> 01:01:58,592
Byla v�dom� vyprovokov�na kn��mi.
713
01:01:58,675 --> 01:02:01,053
- Zneuctili d�m Bo��!
- Ml�te!
714
01:02:01,136 --> 01:02:03,931
- Zastavte to divadlo.
- Jste snad v�ichni slep�?
715
01:02:08,852 --> 01:02:10,396
To je �tok na Ducha Svat�ho!
716
01:02:10,479 --> 01:02:12,481
Kdo jsou ti bu�i�i?
717
01:02:13,315 --> 01:02:15,609
Ten men�� je Legrand, peka�.
718
01:02:15,692 --> 01:02:18,612
A ten druh� je Rangier,
vlastn� nejv�t�� hostinec.
719
01:02:18,695 --> 01:02:23,297
Mysl�m, �e brzy zam���me na�i pozornost
na oblast gastronomie, p��teli.
720
01:02:23,409 --> 01:02:26,912
V�born�, zd� se,
�e zisk bude b�je�n�.
721
01:02:26,995 --> 01:02:29,623
Turistick� sez�na za��n� letos d��ve.
722
01:02:29,706 --> 01:02:31,834
Pot�ebujeme v�t�� divadlo.
723
01:02:36,130 --> 01:02:41,343
Zd� se, �e ��bel opustil
Matku p�edstavenou p�esn� v 10:45.
724
01:02:50,352 --> 01:02:55,639
Kdo je zodpov�dn� za toto zl� posednut�,
sestro Johanno od And�l�?
725
01:02:59,069 --> 01:03:01,155
- Kn�z.
- Jak� kn�z?
726
01:03:01,238 --> 01:03:02,281
Z jak�ho kostela?
727
01:03:03,824 --> 01:03:05,284
Svat�ho...
Svat�ho Petra.
728
01:03:06,367 --> 01:03:07,660
�ekni, jak se jmenuje.
729
01:03:11,038 --> 01:03:12,373
Grandier.
730
01:03:12,457 --> 01:03:13,916
Grandier!
731
01:03:22,592 --> 01:03:23,968
Neodch�zej z�tra.
732
01:03:25,678 --> 01:03:26,846
Co�e?
733
01:03:27,930 --> 01:03:29,390
Mus�m.
734
01:03:33,269 --> 01:03:37,190
Jestli m� b�t m�sto zachr�n�no,
mus�m j�t.
735
01:03:44,155 --> 01:03:47,742
Z�sta�, zbav se t�ch pomlouva��
a pak zaje� za kr�lem.
736
01:03:52,163 --> 01:03:56,501
A zahodit �anci na audienci u kr�le,
kv�li z�chran� bl�zniv� jepti�ky?
737
01:03:59,837 --> 01:04:02,590
A� budu pry�,
tak se cel� to nedorozum�n� vytrat�.
738
01:04:02,673 --> 01:04:04,467
U� budeme sp�t, ano?
739
01:04:06,594 --> 01:04:08,846
Urazils n�kdy tu �enu?
740
01:04:11,724 --> 01:04:13,434
Nikdy jsem j� nespat�il.
741
01:04:14,852 --> 01:04:17,230
Tak pro� se na tebe upnula?
742
01:04:18,189 --> 01:04:19,649
Nev�m.
743
01:04:22,026 --> 01:04:23,361
To jsou ty odlou�en� �eny.
744
01:04:24,404 --> 01:04:27,490
Ony se oddaj� Bohu,
745
01:04:27,573 --> 01:04:30,410
ale st�le v nich je n�co,
co se chce nechat oddat mu�i.
746
01:04:30,493 --> 01:04:34,163
Um� si p�edstavit, �e se v noci
probud� ze snu?
747
01:04:34,247 --> 01:04:36,165
Ze snu o sv�m d�tstv�,
748
01:04:37,333 --> 01:04:38,626
�i milenci.
749
01:04:40,128 --> 01:04:43,005
Nebo t�eba o dobr�m j�dle.
750
01:04:43,089 --> 01:04:44,966
To v�e je h��ch.
751
01:04:45,049 --> 01:04:49,679
Pak mus� vz�t bi�
a potrestat sv� t�lo.
752
01:04:51,597 --> 01:04:52,932
To je discipl�na.
753
01:04:54,475 --> 01:04:58,935
Ale bolest je smyslnost.
754
01:04:59,647 --> 01:05:03,609
Pak jsi p��stupn� obraz�m
hr�zy a cht��e.
755
01:05:05,153 --> 01:05:07,739
Zd� se, �e na�e milovan� Sestra,
se na mne zcela upnula.
756
01:05:07,822 --> 01:05:13,619
Bezd�vodn�. Mo�n�, �e d�ky
n�jak�m zaslechnut�m drb�m.
757
01:05:15,246 --> 01:05:19,709
Cokoliv, co potk� na pou�ti jej�ho �ivota,
j� p�in�� nad�ji.
758
01:05:19,792 --> 01:05:21,753
A z takov� nad�je vych�z� l�ska.
759
01:05:23,004 --> 01:05:25,840
A z l�sky pramen� nen�vist.
760
01:05:25,923 --> 01:05:28,384
A tak jsem posedl tu �enu.
761
01:05:29,177 --> 01:05:32,221
A� j� B�h pom��e v jej�m ne�t�st�.
762
01:05:33,181 --> 01:05:34,766
A k� ti B�h �ehn�
763
01:05:38,436 --> 01:05:39,854
a ochra�uje,
764
01:05:41,314 --> 01:05:42,690
a� budu pry�.
765
01:05:48,780 --> 01:05:51,949
Jste ve spojen� s ��blem!
766
01:05:52,033 --> 01:05:56,370
A br�nily jste Otci Barremu,
ve vym�t�n� sestry Johanny!
767
01:05:56,454 --> 01:06:01,125
Postavily jste se v�li c�rkve,
768
01:06:01,209 --> 01:06:05,797
Kristu a jeho nejsv�t�j��mu z�stupci,
kardin�lu Richelieumu!
769
01:06:06,047 --> 01:06:11,469
Br�nily jste z�stupc�m koruny,
pln�c�m sv� povinnosti.
770
01:06:11,552 --> 01:06:13,888
A proto jste vinny vlastizradou!
771
01:06:14,597 --> 01:06:17,058
Jste nenapraviteln� kac��ky!
772
01:06:17,392 --> 01:06:19,894
Neexistuje hor�� provin�n�.
773
01:06:20,269 --> 01:06:24,190
Jste zr�dkyn�! Budete popraveny!
774
01:06:24,273 --> 01:06:25,316
Ihned!
775
01:06:29,487 --> 01:06:34,117
Pros�m, milost! Milujeme Boha!
776
01:06:34,450 --> 01:06:35,910
Dost!
777
01:06:39,247 --> 01:06:42,083
B�h mi vyjevil,
778
01:06:42,166 --> 01:06:44,335
�e t�la drah�ch sester
779
01:06:44,419 --> 01:06:48,631
s��r� stejn� neduh,
jako t�lo sestry Johanny.
780
01:06:50,299 --> 01:06:51,884
Zka�en� maso nakazilo
781
01:06:51,968 --> 01:06:55,346
i jejich nevinn� t�la.
782
01:06:55,430 --> 01:06:58,558
H��ch je stejn� naka�liv� jako mor.
783
01:07:02,478 --> 01:07:06,899
Jestli m� Otec Barre pravdu,
drah� sestry,
784
01:07:06,983 --> 01:07:09,193
je�t� m��ete b�t zachr�n�ny.
785
01:07:09,777 --> 01:07:13,281
Nebudete prvn�, komu otev�e o�i.
786
01:07:13,364 --> 01:07:17,952
Jste zka�en�!
Ve va�em mase s�dl� d�mon!
787
01:07:18,035 --> 01:07:21,205
Zl� duch Grandiera se zmocnil va�ich du��!
788
01:07:21,289 --> 01:07:25,001
Postavte se mu,
nebo nad v�mi zv�t�z�!
789
01:07:29,380 --> 01:07:30,882
Budete k�i�et?
790
01:07:30,965 --> 01:07:32,050
Ano.
791
01:07:32,133 --> 01:07:34,635
- Budete se rouhat?
- Ano.
792
01:07:34,719 --> 01:07:37,972
Nebudete ji� zodpov�dn� za sv� �iny?
793
01:07:39,891 --> 01:07:43,227
Z�ekn�te se sv�ho ��belsk�ho Otce Grandiera,
794
01:07:43,311 --> 01:07:46,147
a my v�s zachr�n�me!
795
01:08:20,681 --> 01:08:23,309
Jen stru�n� ne� se vyd�m dom�.
796
01:08:23,393 --> 01:08:25,311
Kr�l byl velmi ch�pav�.
797
01:08:25,395 --> 01:08:26,479
P�e�etl si na�e petice,
798
01:08:26,562 --> 01:08:30,358
nadiktoval dopis baronu De Laubardemontovi,
aby se nedot�kal na�eho opevn�n�.
799
01:08:30,441 --> 01:08:31,609
Nemohu uv��it,
800
01:08:31,692 --> 01:08:34,319
�e tak v�n� v�c,
mohla b�t dosa�ena tak snadno.
801
01:08:34,403 --> 01:08:37,906
��m v�c nad t�m p�em��l�m,
t�m v�c si mysl�m,
802
01:08:37,989 --> 01:08:41,785
�e srdce kr�le bylo pohnuto n���m v�c,
ne� oby�ejn�m rozumem a ch�pavost�.
803
01:08:43,662 --> 01:08:45,539
Ka�d� r�no se probouz�m
s pocitem takov�ho optimismu,
804
01:08:45,622 --> 01:08:48,458
�e je to a� absurdn�.
805
01:08:48,542 --> 01:08:52,504
Skute�nost je takov�,
�e Richelieu ovl�d� kr�le.
806
01:08:52,587 --> 01:08:57,008
Te� se na n�s kr�l usm�v�,
ale to nepotrv� nav�dy.
807
01:08:57,092 --> 01:08:59,136
Je n�m t�eba pomoci a odvahy.
808
01:09:00,595 --> 01:09:02,848
Napadaj� m� divn� my�lenky.
809
01:09:02,931 --> 01:09:07,018
Jsem jako zbloudil� �lov�k,
kter� je ztracen� od nepam�ti.
810
01:09:07,102 --> 01:09:10,313
Nyn� z r�zn�ch d�vod�
za��n�m pomalu ch�pat v�znam,
811
01:09:10,397 --> 01:09:13,859
a p�em��l�m o sob�
jako o drobn� ��sti Bo�sk� nesm�rnosti,
812
01:09:13,942 --> 01:09:15,986
kter� obsahuje v�echno.
813
01:09:16,069 --> 01:09:18,613
A v�m, �e j� chci slou�it.
814
01:09:18,697 --> 01:09:22,033
Chci slou�it lidem v Loudonu,
a chci slou�it tob�.
815
01:09:23,076 --> 01:09:25,912
Modli se za n�s v�echny,
a obzvl�t� m�.
816
01:09:39,551 --> 01:09:40,761
Pov�dej.
817
01:09:40,844 --> 01:09:43,555
- To je lev� srde�n� komora.
- To bude d�tsk� srdce.
818
01:09:43,638 --> 01:09:45,849
Bez pochyby, posv�cen� na sabatu �arod�jnic.
819
01:09:45,932 --> 01:09:49,186
- Pod�vejte, svat� hostie.
- Ano, lidsk� krev.
820
01:09:49,269 --> 01:09:50,312
Grandiera. Grandiera?
821
01:09:50,395 --> 01:09:53,023
Ta slizk� v�c m��e b�t jen semeno.
822
01:09:53,106 --> 01:09:54,566
- A co je tohle?
- Mrkev.
823
01:09:54,649 --> 01:09:58,862
P�ich�z� Jeho Eminence!
824
01:09:58,945 --> 01:10:00,280
Uvoln�te cestu!
825
01:10:21,593 --> 01:10:24,930
Necht�l bych, drah� Ot�e, naru�it
tv� n�bo�n� ob�ady.
826
01:10:25,013 --> 01:10:27,849
A ani nazna�ovat, �e �len kr�lovsk� rodiny,
827
01:10:27,933 --> 01:10:30,519
bl�zk� p��buzn� kr�le,
828
01:10:30,602 --> 01:10:33,647
by m�l m�t p�ednost p�ed Bohem,
anebo mu b�t roven.
829
01:10:33,730 --> 01:10:36,566
Miluj m�!
Jsem k tv�m slu�b�m.
830
01:10:36,650 --> 01:10:40,362
Tyto zu�iv� �eny jsou, p�edpokl�d�m,
posedl� ��blem?
831
01:10:41,029 --> 01:10:42,781
Takov� mil��ek.
832
01:10:43,365 --> 01:10:45,659
Jednaj� pod vlivem jednoho kn�ze.
833
01:10:45,742 --> 01:10:46,785
Jist�, rozum�m.
834
01:10:46,868 --> 01:10:48,787
Ale...
835
01:10:48,870 --> 01:10:51,039
Velmi z�bavn�. Pokra�ujte v modlitb�ch.
836
01:10:51,123 --> 01:10:52,708
Polib m�!
837
01:11:01,216 --> 01:11:05,011
Tohle jsou �eny, drah�.
Prohl�dni si je. Vyzvracej se, jestli chce�.
838
01:11:05,095 --> 01:11:08,265
Nedot�kej se jich.
Rod� se z nich lidi.
839
01:11:08,348 --> 01:11:13,729
Odporn� v�ci.
Jsou jenom pa�eni�t�m pro lidsk� vejce.
840
01:11:13,812 --> 01:11:16,440
Neohrnuj nos�nek, mil��ku.
841
01:11:16,523 --> 01:11:19,818
Tady, �ichni si k tomu.
N�kte�� mu�i je miluj�.
842
01:11:19,901 --> 01:11:23,739
Nap��klad ten uboh� popleten� kn�z Grandier.
Zaslou�� si sv�j osud.
843
01:11:24,156 --> 01:11:25,699
S va��m povolen�m pane, bych za�al.
844
01:11:27,200 --> 01:11:28,702
Ale pros�m.
845
01:11:28,785 --> 01:11:31,580
Nejd��v mus�m u�init ozn�men�.
846
01:11:31,663 --> 01:11:34,708
Toto je sv�tost olt��n�.
847
01:11:38,837 --> 01:11:42,758
Ot�e na nebes�ch, pokud zklamu,
848
01:11:42,841 --> 01:11:47,345
a� na mne padne klatba
Dathana a Abirama,
849
01:11:47,429 --> 01:11:50,557
�i jestli jakkoliv zh�e��m,
p�i sv�m kon�n�.
850
01:11:50,640 --> 01:11:53,268
Skute�n� chvalitebn� gesto.
Bravo!
851
01:11:54,978 --> 01:11:57,898
Leviatane!
852
01:12:03,445 --> 01:12:04,905
Probu� se!
853
01:12:05,864 --> 01:12:09,326
Probu� se ve jm�nu na�eho P�na,
854
01:12:14,414 --> 01:12:17,584
Ot�e, shled�v�m, �e nehovo��te
k t�mto stvo�en�m latinsky jak je zvykem.
855
01:12:17,667 --> 01:12:19,920
Pro�?
856
01:12:20,003 --> 01:12:21,797
Zde v�m jazyk nen� nic platn�.
857
01:12:21,880 --> 01:12:25,592
Pochopte, pane, jsou nevzd�lan�,
tak jak jsou nevzd�lan� d�moni v nich.
858
01:12:25,675 --> 01:12:29,638
Jsem opice na cest�ch.
859
01:12:30,514 --> 01:12:31,556
�pln�.
860
01:12:36,895 --> 01:12:40,649
Poslouchej, �eknu ti te�
jedno jm�no: Grandier!
861
01:12:42,651 --> 01:12:44,444
Grandier!
862
01:13:04,381 --> 01:13:06,800
Ot�e! Mohl bych zkusit toto?
863
01:13:08,135 --> 01:13:09,845
Co je v tom, pane?
864
01:13:10,095 --> 01:13:13,056
Svat� relikvie z kaple sam�ho kr�le.
865
01:13:13,140 --> 01:13:16,309
Krev na�eho P�na, Je��e Krista.
866
01:13:21,606 --> 01:13:27,678
�ekni, Ot�e, jak� bude efekt bezprost�edn�
bl�zkosti t�to relikvie na ��bly?
867
01:13:27,863 --> 01:13:28,947
Vy�ene je.
868
01:13:29,030 --> 01:13:30,365
- V�echny najednou?
- Okam�it�!
869
01:13:30,449 --> 01:13:33,676
Samoz�ejm� nemohu zaru�it,
�e a� se vzd�l�, tak se zas nevr�t�.
870
01:13:33,785 --> 01:13:35,620
Samoz�ejm�. To bych cht�l a� moc.
871
01:13:35,704 --> 01:13:37,080
Cht�l byste to zkusit?
872
01:13:39,583 --> 01:13:44,671
Ve jm�nu Otce Nejsv�t�j��ho,
p�ikazuji v�m, nejstra�n�j�� stvo�en�,
873
01:13:44,755 --> 01:13:49,092
u t�to nejposv�tn�j�� relikvie, odstupte!
874
01:14:09,904 --> 01:14:11,155
Jsem voln�!
875
01:14:20,164 --> 01:14:23,542
- Jsem voln�.
- To r�d sly��m, d�t� m�.
876
01:14:23,626 --> 01:14:24,794
Vid�?
877
01:14:47,066 --> 01:14:49,110
Vid�, Ot�e?
878
01:14:51,153 --> 01:14:53,239
Jak� si to z n�s trop�te �erty?
879
01:14:53,322 --> 01:14:59,078
Ale Ot�e, jak� �erty
si vy trop�te z n�s!
880
01:15:02,498 --> 01:15:04,583
Bavte se dob�e!
881
01:15:07,920 --> 01:15:11,716
Sbohem d�my.
R�d jsem v�m byl n�pomocen.
882
01:15:11,799 --> 01:15:13,092
Poj�te, drahou�ci!
883
01:15:17,096 --> 01:15:19,974
...tak�e je P�n v tob�.
884
01:15:22,393 --> 01:15:24,645
Te Deum!
885
01:17:42,107 --> 01:17:45,860
V�m, �e jsem slab� a �patn� �lov�k.
886
01:17:45,944 --> 01:17:49,823
Po t�to cest� v�ak snad najdu s�lu,
887
01:17:49,906 --> 01:17:52,409
abych se zm�nil d�ky dobr� v�li a moudrosti
888
01:17:52,492 --> 01:17:55,203
lid� z Loudonu.
889
01:17:56,037 --> 01:17:58,832
Kr�l se zaru�il za na�e hradby.
890
01:17:58,915 --> 01:18:01,751
Te� mus�me zas my dok�zat,
�e m�sto je silou,
891
01:18:01,835 --> 01:18:03,920
kter� �ije v lidsk�ch srdc�ch,
892
01:18:04,004 --> 01:18:08,050
a lakoty a nesv�ry jej nikdy nezni��.
893
01:18:09,385 --> 01:18:11,178
A s pomoc� Bo��,
894
01:18:11,262 --> 01:18:15,182
zm�n�m jeho hradby
na ba�ty z���c� barvami hv�zd.
895
01:18:24,275 --> 01:18:29,447
Zachra� se, dcero!
Zachra� n�s v�echny!
896
01:18:29,530 --> 01:18:35,119
Vy�e� nav�dy sv�ho zl�ho sv�dce.
Uka� sv�tu jeho vinu.
897
01:18:35,203 --> 01:18:38,206
Dej n�m m�r!
898
01:18:39,540 --> 01:18:42,752
Nezodpov�d� se mn�,
ale Je��i Kristu!
899
01:18:43,461 --> 01:18:47,590
Jeho moc je tvoje...
900
01:18:54,014 --> 01:18:56,892
Ud�lali jste z domu P�n� cirkus!
901
01:18:58,227 --> 01:19:00,479
A z jeho sluh�, klauny.
902
01:19:00,896 --> 01:19:05,734
Svedli jste ob�any m�sta,
abyste je zni�ili!
903
01:19:09,446 --> 01:19:11,031
Zneuctili jste nevinn� d�v�ata.
904
01:19:11,448 --> 01:19:14,076
A co� madam de Brou,
nebyla nevinn�m d�v�etem,
905
01:19:14,159 --> 01:19:17,079
kterou jsi po�pinil sv�m ne�ist�m ob�adem?
906
01:19:17,162 --> 01:19:19,039
To nebylo kac��stv�!
907
01:19:19,122 --> 01:19:21,792
Byli jsme odd�ni bez vinny,
p�ed o�ima Bo��ma!
908
01:19:21,875 --> 01:19:23,293
On je sv�dkem na�� l�sky.
909
01:19:23,377 --> 01:19:26,504
Kurvila jsem se!
910
01:19:26,587 --> 01:19:31,551
Kurvila jsem se s Grandierem.
911
01:19:31,634 --> 01:19:35,097
Sl�bil mi, �e budu kn�nou na dvo�e ��blov�.
912
01:19:35,180 --> 01:19:40,561
Vzal m� na slet �arod�jnic.
Pou�il m� t�lo, byl nah�.
913
01:19:40,644 --> 01:19:43,313
M� na sob� p�t znak� zl�ho,
914
01:19:43,397 --> 01:19:45,065
prvn� je na jeho ramenu.
915
01:19:45,148 --> 01:19:47,359
Druh� na jazyku, t�et� na stehn�,
916
01:19:47,442 --> 01:19:53,365
�tvrt� a p�t�
na prav�m a lev�m varleti.
917
01:19:53,448 --> 01:19:58,245
Jestli�e ho tam ��znete
a nepote�e mu krev,
918
01:19:58,328 --> 01:20:01,832
je to jist� znak ��bla!
919
01:20:01,915 --> 01:20:02,958
Ne!
920
01:20:04,918 --> 01:20:08,338
��kejte si, �e jsem je�itn� a hrd�
921
01:20:08,422 --> 01:20:11,592
a �e jsem nejv�t�� h��n�k,
jak� kdy chodil po bo��m sv�t�.
922
01:20:11,675 --> 01:20:14,469
Ale nikdy bych nebyl sluhou Satanov�m!
923
01:20:16,305 --> 01:20:18,016
Nem�m v sob� pokory.
924
01:20:19,642 --> 01:20:24,480
V�m, co jsem zasadil a v�m,
co bych m�l sklidit.
925
01:20:24,564 --> 01:20:26,524
Ale co ty, velebn� matko,
v�, �eho se mus� vzd�t,
926
01:20:26,608 --> 01:20:29,319
aby se naplnila tv� touha po mn�?
927
01:20:30,320 --> 01:20:31,696
J� ti to pov�m.
928
01:20:32,572 --> 01:20:35,366
Sv� nesmrteln� du�e
odsouzen� k v��n�mu zatracen�.
929
01:20:36,701 --> 01:20:37,994
Nech� se nad tebou slituje B�h.
930
01:20:38,077 --> 01:20:39,454
Zatkn�te ho.
931
01:20:39,537 --> 01:20:41,956
- A za co?
- Kac��stv�!
932
01:20:46,127 --> 01:20:49,672
Otec Grandier je nevinn�!
933
01:20:49,756 --> 01:20:53,218
Je to jen intrika,
aby odsoudili nevinn�ho �lov�ka!
934
01:20:53,927 --> 01:20:56,304
- Zatkn�te ty lidi!
- To je zlo!
935
01:20:56,387 --> 01:21:00,433
To je jeden z nich! L�bal ��blovu zadnici!
Je to cizolo�n�k!
936
01:21:00,809 --> 01:21:01,852
Je to spiknut�!
937
01:21:01,936 --> 01:21:03,812
Mus�me to zastavit!
938
01:21:04,939 --> 01:21:08,943
Je to jen z�st�rka, jak se ho zbavit
a obsadit na�e m�sto!
939
01:21:09,526 --> 01:21:11,070
Zni�� na�i svobodu!
940
01:21:11,612 --> 01:21:14,865
Pro Krista, nest�jte tam.
941
01:21:15,950 --> 01:21:17,034
Pomozte mu!
942
01:21:28,546 --> 01:21:31,340
Odpuste ji!
943
01:21:31,423 --> 01:21:34,093
Zlomili ji kn��!
944
01:21:40,266 --> 01:21:42,810
Nete�e krev, kdy� prop�chneme jazyk.
945
01:21:43,227 --> 01:21:44,687
Nezpochybniteln� znamen� ��bla.
946
01:22:22,267 --> 01:22:23,768
D�my!
947
01:22:25,437 --> 01:22:26,479
Pros�m.
948
01:22:29,400 --> 01:22:33,446
�e�en� kn�z Grandier,
m� �estkr�t zhanobil
949
01:22:33,529 --> 01:22:36,908
mezi p�lnoc� a �svitem,
950
01:22:36,991 --> 01:22:41,871
v noci 13. kv�tna, L�ta P�n� 1634.
951
01:22:43,873 --> 01:22:45,583
Pamatuj, sestro,
952
01:22:45,666 --> 01:22:48,628
ka�d� pokus o odvol�n� tohoto sv�dectv�,
953
01:22:48,711 --> 01:22:53,549
skon�� zatracen�m nejen na onom sv�t�,
954
01:22:53,633 --> 01:22:55,343
ale tak� na tomto.
955
01:23:04,018 --> 01:23:06,312
Od��zn�te ji!
956
01:23:09,398 --> 01:23:11,359
Je mrtv�?
957
01:23:11,442 --> 01:23:12,860
Je�t� d�ch�.
958
01:23:16,740 --> 01:23:20,118
To je Grandierova pr�ce, m� d�t�.
959
01:23:20,202 --> 01:23:24,289
Neosvobod�te se od n�j,
dokud nestane p�ed soudem.
960
01:23:25,916 --> 01:23:27,543
Kriste...
961
01:23:31,380 --> 01:23:33,048
Kriste..
962
01:23:34,299 --> 01:23:35,842
Chci..
963
01:23:39,513 --> 01:23:41,306
Bo�e, pot�ebuji...
964
01:23:43,433 --> 01:23:45,352
U� jsem myslel, �e jsem t� nalezl.
965
01:23:48,772 --> 01:23:50,482
A nyn� m� opou�t�.
966
01:24:06,499 --> 01:24:11,170
Baron de Laubardemont chce,
abyste se znovu p�iznala, drah� sestro.
967
01:24:11,254 --> 01:24:14,549
Ano, chci se napravit.
968
01:24:17,510 --> 01:24:18,887
Grandier.
969
01:24:21,097 --> 01:24:24,225
Uk�ivdila jsem nevinn�mu, Ot�e.
970
01:24:28,813 --> 01:24:30,732
M� uboh�, posedl� d�t�.
971
01:24:32,191 --> 01:24:35,320
To nejsi ty, kdo mluv�,
ale ��bel v tv�m t�le.
972
01:24:35,403 --> 01:24:37,739
Sna�� se chr�nit Grandiera.
973
01:24:39,115 --> 01:24:40,909
Exorcimus selhal.
974
01:24:42,703 --> 01:24:45,080
Mus�me se uch�lit k jin�m metod�m.
975
01:25:12,857 --> 01:25:14,317
Spals dob�e?
976
01:25:16,069 --> 01:25:17,654
Co to je za hluk?
977
01:25:18,488 --> 01:25:19,614
Venku jsou tis�ce lid�.
978
01:25:19,697 --> 01:25:22,617
Snad t� neru�ili?
979
01:25:22,700 --> 01:25:24,827
Jsou velmi roz��len�.
980
01:25:24,911 --> 01:25:26,330
A ��m?
981
01:25:26,413 --> 01:25:28,874
Tvoj� popravou!
982
01:25:30,209 --> 01:25:32,294
Je�t� jsem nebyl souzen.
983
01:25:32,378 --> 01:25:35,089
Jak chce�.
Do�k� se procesu.
984
01:25:37,424 --> 01:25:39,260
P�edt�m v�ak bude� mu�en.
985
01:25:46,308 --> 01:25:47,643
Jak se m� Madeleine?
986
01:25:47,726 --> 01:25:52,273
Sly�el jsem, �e se ji� brzo
p�izn� k va�im spole�n�m h��ch�m.
987
01:25:52,356 --> 01:25:55,985
Dob�e.
Pak potvrd�m ty obvin�n�.
988
01:25:57,403 --> 01:25:59,738
P�em��lels o bolesti, kter� t� �ek�?
989
01:26:01,073 --> 01:26:03,826
Nebude se li�it od t�,
kterou jsem ji� spat�il.
990
01:26:04,660 --> 01:26:05,828
To je pravda.
991
01:26:05,911 --> 01:26:09,290
A� na to, �e te�.
992
01:26:09,373 --> 01:26:13,420
ji podstoup� ty a ne tvoji farn�ci.
993
01:26:21,136 --> 01:26:22,345
Boj�m se bolesti.
994
01:26:23,471 --> 01:26:26,474
Mo�n� soudcov� uznaj�, �e j� nen� t�eba.
995
01:26:26,558 --> 01:26:30,854
Anebo ty, jako �lov�k,
kter� poznal tolik rozko�e,
996
01:26:30,937 --> 01:26:37,360
snese� i jej� sestru bolest
bez obvykl�ch n��k�.
997
01:26:37,444 --> 01:26:40,780
Budu �v�t a p�izn�m v�e.
998
01:26:41,406 --> 01:26:44,034
Ale no tak, Grandiere!
Mu� jako ty?
999
01:26:45,035 --> 01:26:46,536
Pr�v� proto.
1000
01:26:52,667 --> 01:26:55,254
Pro� nenab�dne� sv� utrpen� Bohu?
1001
01:26:55,338 --> 01:26:58,716
�il jsi pro sv� smysly
a pro n� tak� zem�e�.
1002
01:27:03,846 --> 01:27:05,389
Zkus�m to, barone.
1003
01:27:07,141 --> 01:27:09,268
Douf�m, �e se za m� budete modlit.
1004
01:27:09,518 --> 01:27:11,354
Budu, Ot�e.
1005
01:27:12,396 --> 01:27:13,606
Ur�it� budu.
1006
01:27:16,859 --> 01:27:19,070
A j� se budu modlit za tebe.
1007
01:27:19,153 --> 01:27:21,155
M� jen jednu �t�chu.
1008
01:27:26,327 --> 01:27:29,580
Peklo t� ji� ni��m nep�ekvap�.
1009
01:27:32,333 --> 01:27:34,544
Nech� se B�h slituje nad n�mi ob�ma.
1010
01:27:34,961 --> 01:27:37,421
D�kazy proti tob� jsou nepopirateln�.
1011
01:27:37,505 --> 01:27:39,716
Tv�j d�m byl prohled�n.
1012
01:27:39,800 --> 01:27:42,719
Bylo nalezeno mnoho rukopis�.
1013
01:27:42,803 --> 01:27:44,846
A mezi nimi pamflet,
1014
01:27:44,930 --> 01:27:47,975
nam��en� proti Jeho Eminenci,
kardin�lu Richelieumu.
1015
01:27:50,143 --> 01:27:52,396
Pobu�oval jsi m욝any proti Jeho Eminenci,
1016
01:27:52,479 --> 01:27:55,649
ur�el jsi ho na ve�ejnosti.
1017
01:27:57,359 --> 01:27:58,944
Nalezeny byly i pozn�mky
1018
01:27:59,027 --> 01:28:01,113
a dopisy
1019
01:28:02,072 --> 01:28:04,783
velice osobn� povahy.
1020
01:28:05,993 --> 01:28:09,079
A tak� trakt�t o celib�tu duchovn�ch.
1021
01:28:09,162 --> 01:28:13,083
Ten mu� byl velmi zamilovan�,
kdy� ho psal.
1022
01:28:15,752 --> 01:28:18,755
M�me t� zaznamenan� p�izn�n� jeho �eny.
1023
01:28:18,839 --> 01:28:20,549
Co jste j� provedli?
1024
01:28:20,632 --> 01:28:25,889
Uv�domila si svou vinu a je p��li� zahanbena,
1025
01:28:25,972 --> 01:28:28,266
aby mohla osobn� dosv�d�it,
�e se z��astnila toho ne�ist�ho ob�adu,
1026
01:28:28,349 --> 01:28:31,728
kter� jsi uspo��dal
ve sv�m vlastn�m kostele Sv. Petra.
1027
01:28:31,811 --> 01:28:33,354
Byl to skute�n� ob�ad.
1028
01:28:33,438 --> 01:28:36,232
�ist� vyzn�n� pr��t�c� z m�ho srdce,
1029
01:28:37,066 --> 01:28:38,985
v nad�ji p�ibl�it se Bohu,
1030
01:28:40,153 --> 01:28:42,405
skrze l�sku k �en�.
1031
01:28:44,949 --> 01:28:49,704
M�me t� listy od �en,
kter� sis nevzal.
1032
01:28:51,164 --> 01:28:53,374
S jednou z nich, zd� se,
1033
01:28:53,458 --> 01:28:55,210
jsi udr�oval pohlavn� styky
1034
01:28:55,293 --> 01:28:57,337
pod st�echou sv�ho kostela.
1035
01:28:57,420 --> 01:28:59,839
Pro l�sku bo��!
1036
01:28:59,923 --> 01:29:02,884
Jestli m� chcete zab�t, tak m� zabijte.
1037
01:29:02,967 --> 01:29:06,597
Obvi�te m� z politika�en� a velezrady,
1038
01:29:06,680 --> 01:29:08,724
a j� se p�izn�m.
1039
01:29:08,807 --> 01:29:12,186
Ale kdo uv��� trestu za chyby ml�d�?
1040
01:29:12,269 --> 01:29:14,521
Za star� milostn� dopisy a nicotnosti,
1041
01:29:14,605 --> 01:29:17,316
zapomenut� na dnech �upl�k� a sk��n�.
1042
01:29:17,399 --> 01:29:20,819
V�ci, kter� si �lov�k schov�v�,
aby si jednoho dne p�ipomn�l,
1043
01:29:22,863 --> 01:29:24,531
�e ho kdysi n�kdo miloval.
1044
01:29:24,615 --> 01:29:28,559
P�edlo��m dal�� d�kazy, p�nov�.
1045
01:29:29,995 --> 01:29:33,541
Sly�eli jsme sv�dectv�
state�n�ch obyvatel o tom,
1046
01:29:33,624 --> 01:29:37,962
�e byli tebou o�arov�ni,
aby se ��astnili �ern� m�e.
1047
01:29:39,296 --> 01:29:41,173
Sly�eli jsme promlouvat ��bla
1048
01:29:41,257 --> 01:29:44,218
�sty posedl�ch Ur�ulek,
1049
01:29:44,301 --> 01:29:49,390
p��sahaj�c�ho op�t a op�t,
�e ob�alovan� je �arod�j.
1050
01:29:49,473 --> 01:29:53,687
A je jasn�,
�e v p��tomnosti svat�ho exorcisty,
1051
01:29:53,770 --> 01:29:57,524
mus� ��bel mluvit pravdu,
a z toho vypl�v�, �e...
1052
01:29:57,607 --> 01:29:58,775
L�i!
1053
01:29:59,568 --> 01:30:01,111
L�i a kac��stv�!
1054
01:30:02,195 --> 01:30:05,907
��bel je lh�� a plod� l�i.
1055
01:30:06,866 --> 01:30:09,035
Pokud p�ijmeme sv�dectv� ��blovo,
1056
01:30:09,119 --> 01:30:11,788
ohro�ujeme samotn� lidsk� ctnosti,
1057
01:30:11,871 --> 01:30:15,709
proto�e pr�v� proti nim
kuje Satan sv� pikle.
1058
01:30:17,668 --> 01:30:20,212
Nikdy jsem nespat�il
sestru Johannu od And�l�,
1059
01:30:20,296 --> 01:30:22,381
a� do dne sv�ho zat�en�.
1060
01:30:23,424 --> 01:30:25,634
Ale ��bel promluvil,
1061
01:30:25,718 --> 01:30:27,761
a zpochybnit jeho slova,
1062
01:30:28,971 --> 01:30:30,347
je svatokr�de�.
1063
01:30:32,975 --> 01:30:36,438
Zcela jste pok�ivili Kristovo u�en�.
1064
01:30:36,521 --> 01:30:37,898
Toto je nov� u�en�,
1065
01:30:38,481 --> 01:30:43,028
u�en� barona Laubardemonta
a Otce Barreho,
1066
01:30:44,154 --> 01:30:48,158
vymy�len� zvl pro tento ��el.
1067
01:30:48,241 --> 01:30:53,038
Je d�lem lid�, kter� nezaj�maj� fakta,
ani pr�vo, �i teologie,
1068
01:30:54,247 --> 01:30:57,792
ale politick� experiment demonstruj�c�,
jak v�le jednoho �lov�ka,
1069
01:30:59,002 --> 01:31:03,757
m��e zni�it nejen
jednoho �lov�ka, �i jedno m�sto,
1070
01:31:03,840 --> 01:31:05,342
ale cel� n�rod!
1071
01:31:05,884 --> 01:31:08,929
Toto nen� politick� proces.
Odve�te v�zn�.
1072
01:31:11,139 --> 01:31:13,600
Porota se odejde poradit,
aby rozhodla o verdiktu.
1073
01:31:49,512 --> 01:31:51,639
Dobr� den, pane Chirurgu!
1074
01:31:51,722 --> 01:31:53,766
Dobr� den.
1075
01:31:53,849 --> 01:31:56,978
Dobr� den, pane Chemiku.
Co tam m�te?
1076
01:31:57,061 --> 01:31:58,563
B�itvu.
1077
01:32:01,941 --> 01:32:05,070
- Mus� to b�t?
- Ano, je to z rozkazu soudu.
1078
01:32:05,988 --> 01:32:09,839
Jak to, �e po letech studi� a praxe
jste skon�il takhle?
1079
01:32:09,992 --> 01:32:11,994
Jako oby�ejn� holi�?
1080
01:32:12,160 --> 01:32:15,455
Nejste v pozici, abyste soudil ostatn�.
Pokra�ujte.
1081
01:32:15,539 --> 01:32:17,708
Soud �ek� na rozsudek.
1082
01:32:22,421 --> 01:32:23,797
Chvili�ku.
1083
01:32:26,550 --> 01:32:28,844
- M�te zrcadlo?
- Samoz�ejm�, �e ne.
1084
01:32:28,927 --> 01:32:30,178
Po�kejte.
1085
01:32:34,808 --> 01:32:36,351
To p�jde.
1086
01:32:38,604 --> 01:32:41,940
Poslouchejte, dob�� lid�.
1087
01:32:42,024 --> 01:32:46,278
Tento p��b�h o zlu troj�m.
1088
01:32:46,361 --> 01:32:50,491
Prvn� �ilo v du�i kn�ze,
1089
01:32:50,575 --> 01:32:54,245
skryt� za maskou cht��e.
1090
01:32:54,454 --> 01:32:58,708
Druh� v srdci �eholnice,
1091
01:32:58,875 --> 01:33:02,879
co ztratila svoji svatost.
1092
01:33:02,962 --> 01:33:06,674
O t�et�m se v�ak moc nev�,
1093
01:33:06,966 --> 01:33:10,845
�ilo v d�vce, mlad�, kr�sn�.
1094
01:33:11,012 --> 01:33:14,474
Poslouchejte dob�� lid�...
1095
01:33:38,666 --> 01:33:40,084
Ticho v soudn� s�ni!
1096
01:33:42,127 --> 01:33:44,129
Urbane Grandiere,
1097
01:33:44,213 --> 01:33:47,550
shled�v�me t�
vinn�m ze styk� s ��blem.
1098
01:33:47,633 --> 01:33:53,013
A za pomoci toho bezbo�n�ho spojenectv�
jsi obelstil,
1099
01:33:53,097 --> 01:33:56,100
svedl a zneu�il jist� sestry
z ��du sv. Ur�uly.
1100
01:33:56,850 --> 01:34:02,481
Tak� t� shled�v�me vinn�m obsc�nnost�,
kac��stv�m a svatokr�de��.
1101
01:34:03,107 --> 01:34:05,276
Z rozhodnut� soudu bude� kle�et
1102
01:34:05,359 --> 01:34:07,861
u bran Sv. Petra a Sv. Ur�uly,
1103
01:34:07,945 --> 01:34:13,075
a tam s provazem okolo krku
a sv�c� v ruk�ch,
1104
01:34:13,158 --> 01:34:17,289
bude� prosit o odpu�t�n� Boha,
Kr�le a spravedlnost.
1105
01:34:18,623 --> 01:34:21,835
Pot� bude� odveden na rynek,
1106
01:34:21,918 --> 01:34:24,671
p�iv�z�n ke k�lu a up�len za �iva.
1107
01:34:25,380 --> 01:34:28,967
Tv�j popel
bude rozpt�len do v�tru.
1108
01:34:29,676 --> 01:34:32,470
V kapli sester Ur�ulek,
1109
01:34:32,554 --> 01:34:35,557
bude zazd�na pam�tn� deska.
1110
01:34:35,640 --> 01:34:38,685
N�klady na n�,
1111
01:34:38,768 --> 01:34:42,063
budou pokryty z tv�ho
zkonfiskovan�ho majetku.
1112
01:34:43,481 --> 01:34:49,529
A nakonec, p�ed vykon�n�m rozsudku,
1113
01:34:49,613 --> 01:34:52,365
bude� podroben v�slechu,
obvykl�mu i neobvykl�mu.
1114
01:34:54,492 --> 01:34:58,538
Vyd�no v Loudunu, 18. srpna 1634
1115
01:34:58,622 --> 01:35:00,458
a vykon�no toho sam�ho dne.
1116
01:35:01,292 --> 01:35:03,002
M� co dodat?
1117
01:35:06,589 --> 01:35:09,383
P�nov� soudci,
jsem nevinn� v t�to z�le�itosti.
1118
01:35:11,427 --> 01:35:13,054
A boj�m se.
1119
01:35:15,389 --> 01:35:19,936
Ale v srdci �iv�m nad�ji,
�e ne� se tento den skon��,
1120
01:35:20,019 --> 01:35:21,479
V�emohouc� B�h na m� shl�dne,
1121
01:35:22,980 --> 01:35:26,150
a j� p�ijmu sv� utrpen� jako trest
1122
01:35:26,234 --> 01:35:30,738
za sv�j marn� a ne��dn� �ivot.
1123
01:35:35,159 --> 01:35:37,912
Amen.
1124
01:35:39,247 --> 01:35:44,126
No tak! P�iznej svou vinu!
Kdo jsou tv� spoluvin�ci!
1125
01:35:44,210 --> 01:35:47,463
Mo�n� potom p�nov� soudci
projev� milosrdenstv�.
1126
01:35:47,880 --> 01:35:49,840
Nem�m spoluvin�k�.
1127
01:35:50,341 --> 01:35:53,761
Ty zlo�iny jsem nesp�chal.
Pros�m, skon�ete to ��lenstv�!
1128
01:35:54,303 --> 01:35:56,764
Oba v�me,
pro� byl tento proces uspo��d�n.
1129
01:35:56,847 --> 01:35:59,642
A oba v�me,
pro� m� shledali vinn�m.
1130
01:36:00,017 --> 01:36:03,354
��bel! �arod�j! Kac��!
1131
01:36:05,773 --> 01:36:07,233
Nev��mejte si ho!
1132
01:36:07,608 --> 01:36:12,655
To co vid�te, to nen� hrdost,
to je p�cha, nezkrotn� p�cha.
1133
01:36:12,738 --> 01:36:16,450
Jeho klid nen� nic jin�ho ne� p�cha.
1134
01:36:17,702 --> 01:36:19,453
Rozsudek bude vykon�n.
1135
01:36:39,766 --> 01:36:42,561
Pokorn� T� ��d�me, V�emohouc� Bo�e,
1136
01:36:42,644 --> 01:36:44,897
po�ehnej ve sv� dobrot� tyto n�stroje,
1137
01:36:44,980 --> 01:36:46,940
kter� jsi vytvo�il a
dal n�m k svat�mu u�itku.
1138
01:36:47,024 --> 01:36:49,651
��blov� jsou u� i ve d�ev�, Barre?
1139
01:36:49,735 --> 01:36:51,737
Pokud v tob� st�le s�dl� d�moni,
mohli by u��t sv�ch pekeln�ch trik�,
1140
01:36:51,820 --> 01:36:53,906
a uchr�nit t� p�ed bolest� tortury,
1141
01:36:53,989 --> 01:36:56,909
kterou mus� okusit.
1142
01:36:56,992 --> 01:36:58,827
Pak by ses nikdy nep�iznal
1143
01:36:58,911 --> 01:37:01,663
a tvoje du�e by byla ztracena nav�dy.
1144
01:37:02,623 --> 01:37:04,374
Jsi p�ipraven se doznat?
1145
01:37:06,168 --> 01:37:07,502
Jsem mu�.
1146
01:37:09,254 --> 01:37:10,797
�eny jsem miloval.
1147
01:37:12,425 --> 01:37:14,177
T�ilo m� m�t moc.
1148
01:37:14,302 --> 01:37:16,095
To nechceme sly�et.
1149
01:37:16,387 --> 01:37:18,097
Byls �arod�jem,
1150
01:37:18,223 --> 01:37:20,516
kter� se paktoval s ��bly.
1151
01:37:25,647 --> 01:37:28,983
Vym�t�m v�s, zbab�l� duchov�,
1152
01:37:29,067 --> 01:37:31,069
ve jm�nu Boha V�emohouc�ho,
1153
01:37:31,152 --> 01:37:33,821
opus�te tohoto mu�e.
1154
01:37:36,199 --> 01:37:38,868
P�iznej se! P�iznej!
1155
01:37:42,455 --> 01:37:44,499
Ty skute�n� v���,
1156
01:37:45,708 --> 01:37:49,671
�e se �lov�k m��e p�iznat ke zlo�in�m,
kter�ch se nedopustil,
1157
01:37:50,672 --> 01:37:52,590
jen proto, aby se vyhnul bolesti?
1158
01:37:52,674 --> 01:37:53,841
Bij!
1159
01:37:53,925 --> 01:37:55,761
Pozn�, jak lidsk� schr�nka je k�ehk�.
1160
01:37:57,805 --> 01:37:59,765
� Bo�e!
1161
01:38:03,644 --> 01:38:04,687
V�ce kl�n�.
1162
01:38:05,521 --> 01:38:08,899
Pane Bo�e,
a� pro bolest nezapomenu na tebe.
1163
01:38:10,568 --> 01:38:11,944
P�iznal se?
1164
01:38:12,027 --> 01:38:14,238
Vz�val Boha, aby mu dal s�lu.
1165
01:38:14,321 --> 01:38:18,284
Jeho Bohem je ��bel.
U�inil ho necitliv�m k bolesti.
1166
01:38:20,452 --> 01:38:22,663
Nev��mejte si t�ch slz.
1167
01:38:24,123 --> 01:38:26,834
- Jsou to slzy ��blovy.
- P�izn� se?
1168
01:38:30,129 --> 01:38:33,299
�est tis�c k�es�ansk�ch du��
�ek� na tebe na rynku.
1169
01:38:34,091 --> 01:38:35,426
Pov�z, miluje� C�rkev?
1170
01:38:35,718 --> 01:38:37,845
miluje� C�rkev?
1171
01:38:39,722 --> 01:38:40,807
Ne dnes.
1172
01:38:40,891 --> 01:38:43,059
Nechce�, aby byla v�t�� a siln�j��,
1173
01:38:43,143 --> 01:38:47,397
a daleko lep��,
aby mohla posilovat v�ecky du�e na zemi?
1174
01:38:48,982 --> 01:38:52,235
Pomoz n�m naplnit tento velk� c�l.
1175
01:38:52,319 --> 01:38:55,822
Vstup na rynek jako kaj�cn�k.
Doznej se.
1176
01:38:55,906 --> 01:38:58,241
A t�m zjev� t�m tis�c�m,
1177
01:38:58,325 --> 01:39:00,827
�e se vrac� do l�na C�rkve.
1178
01:39:02,120 --> 01:39:06,124
Pokud p�istoup� na hranici bez pok�n�,
u�kod� Bohu.
1179
01:39:06,207 --> 01:39:08,084
Pos�l� nev���c�.
1180
01:39:08,168 --> 01:39:11,296
To m��e podkopat z�klady C�rkve.
1181
01:39:12,756 --> 01:39:15,175
Ty u� nejsi d�le�it�.
1182
01:39:15,926 --> 01:39:19,054
Mysl�, �e je�t� jsi?
1183
01:39:21,014 --> 01:39:22,474
J� jsem nikdy
1184
01:39:24,143 --> 01:39:25,186
nebyl.
1185
01:39:25,269 --> 01:39:29,482
Vykonej nejv�t�� �in, kter� katol�k zn�.
1186
01:39:32,526 --> 01:39:34,904
Odejdi, Laubardemonte!
1187
01:39:34,987 --> 01:39:37,031
Nud� m�.
1188
01:39:38,282 --> 01:39:41,827
V�, �e kv�li tv�mu zlo�inu
musel Kr�l poru�it sv� slovo?
1189
01:39:41,911 --> 01:39:45,998
Hradby padnou a m�sto zanikne!
Vyhr�li jsme!
1190
01:39:46,082 --> 01:39:48,167
- Prohr�li jste!
- Vyhr�li.
1191
01:39:48,251 --> 01:39:49,543
Podepi�!
1192
01:39:50,753 --> 01:39:52,255
Ty to podep�e�!
1193
01:40:27,165 --> 01:40:28,417
Vst�vej!
1194
01:40:30,627 --> 01:40:32,212
Co to je za m�sto?
1195
01:40:32,296 --> 01:40:34,214
Kl�ter sv. Ur�uly.
1196
01:40:34,298 --> 01:40:36,508
M�sto, kter� jsi zneuctil.
1197
01:40:36,592 --> 01:40:37,968
D�lej, co mus�.
1198
01:40:45,893 --> 01:40:50,397
Pros o odpu�t�n� sestru Johannu
a ty ctnostn� �eny, kter� jsi svedl.
1199
01:40:51,481 --> 01:40:53,610
Nic takov�ho jsem neud�lal.
1200
01:40:56,279 --> 01:40:57,906
Mohu jen prosit Boha,
1201
01:41:00,158 --> 01:41:02,118
aby jim odpustil.
1202
01:41:07,165 --> 01:41:09,542
V�dy jsem sl�ch�vala o jeho kr�se.
1203
01:41:12,044 --> 01:41:15,339
Te� vid�m na vlastn� o�i,
�e to nebyly klepy.
1204
01:41:18,884 --> 01:41:21,053
Pohle�te, co ze mne je,
1205
01:41:22,721 --> 01:41:24,890
a pochop�te co to je l�ska.
1206
01:41:27,726 --> 01:41:29,728
��bel!
1207
01:41:31,396 --> 01:41:33,899
��bel!
1208
01:41:35,067 --> 01:41:37,654
��bel!
1209
01:41:38,780 --> 01:41:41,032
��bel!
1210
01:41:52,418 --> 01:41:56,047
Odpus� n�m, Bo�e, jen� odsoudil
tebe a Jid�e I�kariotsk�ho, ten zr�dce.
1211
01:41:56,130 --> 01:41:58,424
Za sv� zlo�iny se bude� sma�it
v ohni pekeln�m na v��n� �asy!
1212
01:41:58,508 --> 01:42:03,638
Bude� planout v pekeln�m ohni,
1213
01:42:03,721 --> 01:42:06,933
krmen�m ��blem a jeho and�ly.
1214
01:42:07,016 --> 01:42:11,896
��bel a jeho and�l� jsou jak �ervi,
co nikdy neum�raj�.
1215
01:42:11,980 --> 01:42:13,982
Setk� se s u�itelem v�ech �patnost�.
1216
01:42:14,065 --> 01:42:18,861
Svatokr�de�n�ku, pane v�ech hanebnost�,
1217
01:42:18,945 --> 01:42:22,157
u�iteli kac���.
1218
01:42:36,922 --> 01:42:40,509
Odpus�te mi, Ot�e, to co mus�m u�init,
1219
01:42:40,593 --> 01:42:42,720
ale m��ete pron�st �e�, pokud chcete.
1220
01:42:42,803 --> 01:42:45,681
Ne� v�s ohe� sta�� poz��t,
zardous�m v�s.
1221
01:42:45,764 --> 01:42:48,183
Bude to rychl�, slibuji.
1222
01:42:51,896 --> 01:42:55,149
Vym�t�m t� stv�ro...
1223
01:42:55,232 --> 01:42:59,361
Pros o odpu�t�n�!
1224
01:43:00,321 --> 01:43:04,784
Odpus�te mi,
�e jsem tolik br�nil va�e m�sto!
1225
01:43:04,868 --> 01:43:06,620
P�iznej se! P�iznej.
1226
01:43:08,705 --> 01:43:12,709
Vid�te, jak zap�r�?
Pohle�te, jak zap�r� sv�ho Vykupitele!
1227
01:43:12,792 --> 01:43:14,461
P�iznej se!
1228
01:43:14,544 --> 01:43:16,630
U� jsem dokon�il svou zpov��.
1229
01:43:18,048 --> 01:43:20,133
Dej mi polibek rozh�e�en� a nech m� zem��t.
1230
01:43:20,217 --> 01:43:23,053
Pol�bit ��bla? Pol�bit �ir� zlo?
1231
01:43:23,136 --> 01:43:26,473
Pol�bit Antikrista, studnici ve�ker�ho zla?
1232
01:43:26,932 --> 01:43:28,808
To nikdy neud�l�m!
1233
01:43:28,892 --> 01:43:32,938
Polib ho! Polib ho! Polib ho!
1234
01:43:38,360 --> 01:43:39,819
Polib ho!
1235
01:43:44,199 --> 01:43:47,911
Pro tebe, bezbo�n�ku, i tv� and�ly
p�ipraveny jsou plameny pekeln�.
1236
01:43:47,994 --> 01:43:49,038
Polib ho!
1237
01:43:49,121 --> 01:43:51,249
Proto�e jsi p�nem nejhor��ch �in�...
1238
01:43:51,332 --> 01:43:52,792
Polib ho!
1239
01:43:52,875 --> 01:43:56,045
...ty hlavo svatokr�de�nictv�,
pane hanebnost�,
1240
01:43:56,128 --> 01:43:57,713
u�iteli kac���,
1241
01:43:57,797 --> 01:43:59,799
p�vodce obsc�nnost�,
1242
01:43:59,882 --> 01:44:02,885
odporn� bezbo�n�ku, jeden z... Ne!
1243
01:44:02,969 --> 01:44:08,140
Jid�! Jid�! Jid�!
1244
01:44:22,029 --> 01:44:24,949
P�iznej se, �e jsi ��bl�v slouha.
1245
01:44:25,032 --> 01:44:26,742
Z�ekni se sv�ho mistra!
1246
01:44:27,660 --> 01:44:31,163
Brzo se setk�m s Bohem,
on je mi sv�dkem.
1247
01:44:31,247 --> 01:44:33,250
�ekl jsem pravdu!
1248
01:44:35,961 --> 01:44:39,214
P�iznej se!
Ji� ti zb�v� jen chvilka �ivota!
1249
01:44:41,091 --> 01:44:43,135
Jen chvilka,
1250
01:44:43,218 --> 01:44:45,429
a stanu p�ed spravedliv�m soudem,
1251
01:44:45,512 --> 01:44:49,558
p�ed kter�m stanete i vy, velebn� Ot�e.
1252
01:44:50,517 --> 01:44:53,562
Nech� tvoje t�lo pohlt� ohe� v��n�!
1253
01:44:53,645 --> 01:44:56,189
Po�kejte, Ot�e!
Mus�m ho zardousit!
1254
01:44:56,273 --> 01:44:58,942
Sl�bil jsem to!
1255
01:44:59,026 --> 01:45:03,113
Zardousit! Zardousit!
1256
01:45:04,531 --> 01:45:06,783
To je to, cos mi sl�bil?
1257
01:45:12,456 --> 01:45:14,875
Kde je provaz? Kde je provaz?
1258
01:45:15,918 --> 01:45:19,172
Ne! Pot�ebuju smy�ku!
1259
01:45:21,966 --> 01:45:25,178
Plameny! Nemohu!
1260
01:45:25,261 --> 01:45:27,889
Odpus�te!
1261
01:45:30,225 --> 01:45:32,060
Sho�! Sho�!
1262
01:45:35,104 --> 01:45:38,483
- Sho�! Sho�!
- Pod�vej, bastarde.
1263
01:45:38,566 --> 01:45:41,277
Pod�vej, jak byla pomst�na
�est tvoj� matky.
1264
01:45:42,195 --> 01:45:44,239
�tastnej panchart!
1265
01:45:44,322 --> 01:45:48,785
Ne ka�d� den, m��e syn sledovat sv�ho otce
jak se �kva�� v plamenech.
1266
01:46:22,570 --> 01:46:24,363
Ned�vejte se na m�!
1267
01:46:26,365 --> 01:46:27,741
Koukn�te se ne sv� m�sto!
1268
01:46:30,286 --> 01:46:32,788
Jestli bude zni�eno,
1269
01:46:34,248 --> 01:46:37,125
pak zanikne i va�e svoboda!
1270
01:46:37,208 --> 01:46:38,376
Zap�r� do sam�ho konce!
1271
01:46:38,459 --> 01:46:43,298
��bel st�le promlouv�.
P�iznej se! P�iznej se!
1272
01:46:50,890 --> 01:46:55,102
Jestli chcete z�stat voln�,
1273
01:46:57,813 --> 01:46:59,148
bojujte!
1274
01:47:00,357 --> 01:47:04,570
Bojujte s nimi,
jinak se stanete jejich otroky!
1275
01:48:03,255 --> 01:48:05,632
O�i��uji se od sv�ch vlastn�ch d�mon�.
1276
01:48:06,216 --> 01:48:07,259
Jak�ch d�mon�?
1277
01:48:08,009 --> 01:48:09,886
Izakarona, Balaama...
1278
01:48:10,762 --> 01:48:12,514
��kaj�, �e se klidn� postav� c�rkvi,
1279
01:48:12,597 --> 01:48:15,309
ale ne takov� �ubce jako jsem j�.
1280
01:48:15,393 --> 01:48:18,688
Jsi hysterick�.
1281
01:48:18,771 --> 01:48:21,148
Kde je Otec Barre? To jeho jsem �ekala.
1282
01:48:21,232 --> 01:48:22,692
Odjel do Poitiers.
1283
01:48:22,775 --> 01:48:26,821
Jak�si �eholnice
si to tam rozd�v� s t�m tv�m Izakaronem.
1284
01:48:26,904 --> 01:48:28,948
V podob� t��noh�ho psa.
1285
01:48:32,034 --> 01:48:35,788
Ale z�tra m� b�t ve�ejn� vym�t�n�
v kostele Sv. Petra.
1286
01:48:37,707 --> 01:48:39,041
Otec Mignon by to mohl zastat.
1287
01:48:39,125 --> 01:48:41,794
Odvezli ho, �pln� ze��lel.
1288
01:48:41,877 --> 01:48:44,964
St�le muml�, �e jsme pr�
zabili nevinn�ho �lov�ka.
1289
01:48:45,047 --> 01:48:47,049
A proto�e nem�me podepsan� dozn�n�,
1290
01:48:47,133 --> 01:48:49,093
v�ichni si mysl� to sam�.
1291
01:48:49,176 --> 01:48:50,511
�koda.
1292
01:48:51,178 --> 01:48:54,223
Ale te�, kdy� je Grandier pry�,
tak ji� nejsi posedl�.
1293
01:48:54,307 --> 01:48:56,183
- Je to prost�.
- Co m�m d�lat?
1294
01:48:56,267 --> 01:48:59,479
Modli se za svou sp�su, kaj se.
1295
01:48:59,563 --> 01:49:01,857
Z�sta� zde v tichosti.
1296
01:49:01,940 --> 01:49:03,442
Co je�t�?
1297
01:49:03,901 --> 01:49:06,737
Mo�n� ob�as n�jac� turist�
ti zpest�� den, ale to pomine.
1298
01:49:06,820 --> 01:49:11,783
Zakr�tko m�sto zanikne,
a ty bude� ��t v pokoji
1299
01:49:11,867 --> 01:49:13,535
a zapomenut�.
1300
01:49:14,119 --> 01:49:16,371
M�lem bych zapomn�l.
1301
01:49:19,666 --> 01:49:20,959
Suven�r.
102715