All language subtitles for FRE.Michael Burke.Fishbelly White.USA.1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,736 --> 00:00:23,400 FISHBELLY WHITE 2 00:01:20,013 --> 00:01:21,120 Sortez ! 3 00:01:21,901 --> 00:01:24,523 Sortez, allons, sortez! 4 00:01:26,882 --> 00:01:29,156 Ne va pas par l�, non, tu ne peux pas! 5 00:01:36,071 --> 00:01:38,976 C'est bien, c'est bien, bien. 6 00:01:48,053 --> 00:01:50,629 Viens, je te prot�ge. 7 00:05:25,572 --> 00:05:27,518 Tu l'aimes bien ? 8 00:05:35,459 --> 00:05:37,066 J'aime bien les vaches. 9 00:05:38,328 --> 00:05:41,215 Tu aimes surtout les poulets, non, Duncan. 10 00:05:44,121 --> 00:05:46,071 Tu viens traire�avec moi? 11 00:05:54,288 --> 00:05:56,051 Toi, tu attends ici . 12 00:06:09,374 --> 00:06:11,056 Qu'est-ce que tu attends ? 13 00:06:11,962 --> 00:06:13,897 Attrape les deux premiers t�tons. 14 00:06:15,952 --> 00:06:18,058 Le pis est bien rempli. Il coule d�j�. 15 00:06:25,200 --> 00:06:27,165 Prends bien les trayons d'abord . 16 00:06:27,480 --> 00:06:29,192 Ils sont grands. 17 00:06:35,086 --> 00:06:36,723 Il faut viser le seau, non? 18 00:06:39,805 --> 00:06:41,323 N'aie pas peur. Essaie ... 19 00:06:46,299 --> 00:06:47,921 C'est pas tout-�-fait ainsi. 20 00:06:48,884 --> 00:06:50,179 Je vais te montrer . 21 00:06:51,317 --> 00:06:52,207 C'est facile ... 22 00:06:57,234 --> 00:06:58,617 C'est bien . Comme �a. 23 00:07:00,853 --> 00:07:02,034 OK ? 24 00:07:02,255 --> 00:07:03,566 Maintenant, essaie! 25 00:07:11,148 --> 00:07:13,799 Ta main ici tout en haut . 26 00:07:14,267 --> 00:07:16,904 ... puis, tu presses avec tous les doigts ensemble ... et tu tires ! 27 00:07:23,347 --> 00:07:24,877 Je dois partir. 28 00:08:23,833 --> 00:08:25,834 Prions ! 29 00:08:26,728 --> 00:08:30,423 Au nom du P�re, du Fils ... 30 00:09:01,730 --> 00:09:02,893 Salut, Perry . 31 00:09:03,151 --> 00:09:04,773 Que faisais-tu ? 32 00:09:05,028 --> 00:09:06,447 J'�tais � l'�glise . 33 00:09:08,790 --> 00:09:10,408 Y avait du monde ? 34 00:09:10,409 --> 00:09:11,409 Plus ou moins. 35 00:09:13,804 --> 00:09:15,126 O� est ton poulet? 36 00:09:19,579 --> 00:09:20,586 � la maison. 37 00:09:21,695 --> 00:09:23,090 Vite! Descends ! 38 00:09:36,443 --> 00:09:40,414 �a va, Perry? On va faire un tour au marais, tu veux venir ? 39 00:09:40,414 --> 00:09:41,763 Allons-y ! 40 00:09:42,575 --> 00:09:44,399 Hou l�, ''chicken boy''? 41 00:09:46,918 --> 00:09:48,940 Je ne peux pas, j'ai du travail. 42 00:09:49,813 --> 00:09:51,280 Tu vas nous manquer ... 43 00:09:53,000 --> 00:09:54,435 Bien, � plus tard, mec. 44 00:10:13,789 --> 00:10:15,381 Tes amis, ils vont o�? 45 00:10:18,796 --> 00:10:20,622 Au marais, ... nager. 46 00:10:22,179 --> 00:10:23,863 On y va? 47 00:10:24,293 --> 00:10:25,529 Oui .. je t'accompagne. 48 00:10:43,462 --> 00:10:45,232 Tu devrais laisser courir le poulet? 49 00:10:45,990 --> 00:10:47,087 Pourquoi? 50 00:10:47,367 --> 00:10:48,904 �a fait ... ''bizarre''. 51 00:11:09,623 --> 00:11:10,981 Youpi ... prends �a! 52 00:11:13,881 --> 00:11:15,803 � qui le tour ... 53 00:11:19,592 --> 00:11:20,998 Ils visent quoi, l�-bas? 54 00:11:21,257 --> 00:11:22,513 ... des grenouilles . 55 00:11:22,213 --> 00:11:23,556 Oh, c'est d�go�tant ! 56 00:11:23,891 --> 00:11:25,883 Ce ne sont que des grenouilles. 57 00:11:26,632 --> 00:11:27,317 Regarde ! 58 00:11:27,618 --> 00:11:29,318 Laisse-moi . 59 00:12:11,042 --> 00:12:12,884 N'y pense plus . 60 00:12:31,654 --> 00:12:33,880 Hey, Duncan ... 61 00:13:13,736 --> 00:13:15,504 Tu veux y aller ? 62 00:13:17,980 --> 00:13:20,390 Pas trop envie. 63 00:13:42,159 --> 00:13:44,580 Tu en voudrais des comme �a ? 64 00:13:45,481 --> 00:13:46,859 Toi, tu en voulais? 65 00:13:50,087 --> 00:13:51,613 Bien s�r ! 66 00:13:58,257 --> 00:14:00,036 T�te-moi �a! 67 00:14:03,941 --> 00:14:05,792 Dur comme le roc . 68 00:14:09,066 --> 00:14:09,909 Bon. 69 00:14:10,179 --> 00:14:11,765 � toi le tour ... 70 00:14:16,951 --> 00:14:19,691 T'es vraiment cingl�, tu te rends compte ? 71 00:14:34,651 --> 00:14:37,349 Te f�che pas, excuse-moi ! 72 00:14:46,936 --> 00:14:48,881 Qu'est-ce qu'il y a sur ta poitrine? 73 00:14:51,532 --> 00:14:53,767 ... des br�lures de m�gots de cigarette. 74 00:14:54,018 --> 00:14:55,375 Tu peux toucher . 75 00:15:18,395 --> 00:15:19,783 �a fait mal ? 76 00:15:19,783 --> 00:15:21,553 Non. .. pas vraiment? 77 00:15:24,483 --> 00:15:26,786 Le train arrive . 78 00:16:16,551 --> 00:16:18,235 Tiens, tu es l� ! 79 00:16:26,444 --> 00:16:28,299 Je suis d�sol� ... 80 00:16:28,861 --> 00:16:30,931 Je ne peux plus t'emmener avec moi . 81 00:16:33,541 --> 00:16:35,996 �a para�t trop ''bizarre''. 82 00:16:45,068 --> 00:16:47,515 Bon, OK ... tu peux venir. 83 00:16:59,356 --> 00:17:01,011 H�, ''chicken boy''! 84 00:17:04,410 --> 00:17:06,799 Hep, Duncan, monte avec nous ... vas-y, monte ! 85 00:17:07,252 --> 00:17:08,807 Non, merci . 86 00:17:15,906 --> 00:17:18,853 Allons ... monte, on va mettre ton v�lo � l'arri�re. 87 00:17:20,602 --> 00:17:21,942 Salut, Duncan ! 88 00:17:22,196 --> 00:17:23,072 Salut 89 00:17:24,118 --> 00:17:25,472 Allez, soul�ve-le. 90 00:17:25,472 --> 00:17:27,589 OK, OK, je le monte. 91 00:17:32,358 --> 00:17:33,805 Travis ! 92 00:17:40,454 --> 00:17:42,233 Eh oh, on ne sait m�me pas o� on va aller? 93 00:17:42,233 --> 00:17:43,615 J'irai avec vous ! 94 00:17:44,051 --> 00:17:45,657 Tu iras avec nous . 95 00:17:48,765 --> 00:17:50,169 J'aime bien votre camion. 96 00:17:50,503 --> 00:17:51,950 Merci, mec. 97 00:17:52,611 --> 00:17:53,604 Dareen ! 98 00:17:54,516 --> 00:17:55,970 Salut, Franck, bonne journ�e ! 99 00:17:56,765 --> 00:17:58,620 Et les filles? Ne les oublie pas . 100 00:17:59,770 --> 00:18:04,465 Ton copain Perry nous a dit que tu "su�ais" les poulets. 101 00:18:05,384 --> 00:18:06,987 ''Su�ais''? 102 00:18:07,365 --> 00:18:08,977 Je ne veux pas leur faire de mal? 103 00:18:10,533 --> 00:18:11,807 Un peu p�d� �a, non ? 104 00:18:12,046 --> 00:18:13,358 Je ne suis pas p�d� ! 105 00:18:14,506 --> 00:18:16,364 Chut ! Ce n'est pas grave . 106 00:18:16,768 --> 00:18:19,888 Montre-nous �a, ... qu'on puisse y aller 107 00:18:20,294 --> 00:18:21,606 Je ne veux pas. 108 00:18:21,670 --> 00:18:22,695 Allez, p�d�! 109 00:18:22,948 --> 00:18:24,257 Je ne suis pas un p�d� ! 110 00:18:24,537 --> 00:18:25,912 On se calme. On s'assied ici, on attend! 111 00:18:25,901 --> 00:18:26,790 Alors, allons-y. 112 00:18:27,066 --> 00:18:28,594 Duncan, alors ! 113 00:18:28,819 --> 00:18:30,138 Merde de poulet ! 114 00:18:41,541 --> 00:18:43,244 Arr�te! 115 00:18:43,524 --> 00:18:44,521 Arr�te! 116 00:18:44,902 --> 00:18:45,582 Arr�te! 117 00:20:13,116 --> 00:20:19,426 Traduction / Sous-titres * Scarecrow * --- og2h --- 7338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.