Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:24,297 --> 00:04:27,233
YOU THERE, WHICH WAY
TO PEPPERINGE EYE ?
2
00:04:27,233 --> 00:04:28,101
COULDN'T SAY, SIR.
3
00:04:28,101 --> 00:04:29,369
IT SAID
ON THE WIRELESS ...
4
00:04:29,369 --> 00:04:33,339
TO PAINT OUT THE SIGNPOSTS
IN CASE THE NAZIS DROP IN.
5
00:04:33,339 --> 00:04:35,475
I'M NOT A NAZI.
I'M A BRITISH OFFICER.
6
00:04:35,475 --> 00:04:40,179
THAT'S WHAT YOU'D SAY IF YOU
WAS A NAZI, ISN'T IT, SIR ?
7
00:04:40,613 --> 00:04:42,882
DRIVE ON, CORPORAL.
8
00:04:52,592 --> 00:04:54,827
( Dog Barking )
9
00:05:03,036 --> 00:05:05,705
SORRY TO GIVE YOU SO MANY,
BUT YOU HAVE SIX BEDROOMS.
10
00:05:05,705 --> 00:05:08,207
NO TROUBLE. ANYTHING
TO GET THE POOR THINGS ...
11
00:05:08,207 --> 00:05:11,411
AWAY FROM THOSE
BOMBINGS IN LONDON.
12
00:05:11,411 --> 00:05:13,880
COME ALONG,
NOW.
13
00:05:15,248 --> 00:05:17,684
HEY, WHAT
ABOUT US ?
14
00:05:17,884 --> 00:05:19,619
OH, YES. WHAT IS
YOUR NAME, PLEASE ?
15
00:05:19,619 --> 00:05:20,953
( Rawlins ) RAWLINS, MUM.
16
00:05:20,953 --> 00:05:24,824
RAWLINS ? OH, YES.
HERE WE ARE.
17
00:05:24,824 --> 00:05:26,059
CARRIE ...
18
00:05:26,059 --> 00:05:27,960
... CHARLES ...
19
00:05:28,294 --> 00:05:29,228
... PAUL.
20
00:05:29,228 --> 00:05:32,065
YOU'RE FOR MISS PRICE.
I'M EXPECTIN' HER.
21
00:05:32,065 --> 00:05:33,666
( Men Fighting )
22
00:05:33,666 --> 00:05:36,502
I WON'T BE A MOMENT.
PLEASE, DON'T TOUCH ANYTHING.
23
00:05:36,502 --> 00:05:40,473
BLASTED FELLOW,
PUT DOWN THAT
RIDICULOUS THING.
24
00:05:40,473 --> 00:05:43,176
BIT OF RUST COMES FROM
STANDING IN THE CELLAR.
25
00:05:43,176 --> 00:05:44,477
HOW SHOULD I KNOW
YOU IS A BRITISH OFFICER ?
26
00:05:44,477 --> 00:05:47,714
NOW, WHAT'S ALL THIS ?
THEY'VE SEEN FIFTH
COLUMNS AROUND HERE.
27
00:05:47,714 --> 00:05:50,883
CLAIMS HE'S LOST,
ASKING SUSPICIOUS QUESTIONS.
28
00:05:50,883 --> 00:05:54,854
MADAM, WILL YOU TELL
THIS MAN THAT I'M
CAPTAIN AINSLEY GREER,
29
00:05:54,854 --> 00:05:57,056
ATTACHED TO ARMY
HEADQUARTERS
AT TIDBURY,
30
00:05:57,056 --> 00:06:00,326
AND I'M NOT TO BE MENACED
BY THAT GROTESQUE OBJECT.
31
00:06:00,326 --> 00:06:01,627
PLEASE BE CALM, CAPTAIN.
32
00:06:01,627 --> 00:06:02,628
I'M EXCEPTIONALLY CALM,
33
00:06:02,628 --> 00:06:05,131
IF ONE CONSIDERS, AS WE
STAND DITHERING HERE,
34
00:06:05,131 --> 00:06:06,966
OUR COUNTRY IS IN
THE GRIP OF CRISIS.
35
00:06:06,966 --> 00:06:11,003
THERE'S THE IMMEDIATE
PROSPECT OF INVASION,
HOWEVER REMOTE.
36
00:06:11,003 --> 00:06:12,872
OUR ENEMY MIGHT
CHOOSE THIS ...
37
00:06:12,872 --> 00:06:14,774
GODFORSAKEN
PART OF THE COUNTRY.
38
00:06:14,774 --> 00:06:18,911
CAPTAIN, WE MAY HAVE
BEEN OUT OF THINGS FOR THE
LAST FEW HUNDRED YEARS,
39
00:06:18,911 --> 00:06:21,180
BUT WE PRIDE OURSELVES
ON THE HISTORY
OF THIS VILLAGE.
40
00:06:21,180 --> 00:06:25,051
MAY I REMIND THE CAPTAIN,
DURING THE EIGHTH
AND NINTH CENTURIES,
41
00:06:25,051 --> 00:06:29,856
THE MARAUDING DANES
FREQUENTLY CAME ASHORE IN
THIS PRECISE AREA.
42
00:06:29,856 --> 00:06:34,160
FASCINATING. NOW,
MAY I INQUIRE, WHO IS
IN CHARGE HERE ?
43
00:06:34,160 --> 00:06:40,099
I AM. POSTMISTRESS
AND CHAIRMAN OF THE
WAR ACTIVITIES COMMITTEE.
44
00:06:40,099 --> 00:06:43,403
OH, YOU DON'T ALSO COMMAND
THE HOME GUARD, DO YOU ?
45
00:06:43,403 --> 00:06:46,873
I DO NOT.
THAT IS GENERAL
SIR BRIAN TEAGLER,
46
00:06:46,873 --> 00:06:51,411
LATE OF HIS MAJESTY'S ROYAL
NORTHUMBERLAND FUSILIERS.
47
00:06:51,411 --> 00:06:53,513
♪ CALL OUT THE NAVY ♪
48
00:06:53,513 --> 00:06:55,448
♪ CALL OUT THE RANKS ♪
49
00:06:55,448 --> 00:06:57,750
♪ CALL OUT THE AIR FORCE ♪
50
00:06:57,750 --> 00:06:59,752
♪ CALL OUT THE TANKS ♪
51
00:06:59,752 --> 00:07:02,021
♪ FROM THE CLIFFS OF DOVER ♪
52
00:07:02,021 --> 00:07:03,656
♪ CALL UP THE GAULS ♪
53
00:07:03,656 --> 00:07:08,060
♪ AND DON'T FORGET THE
LOYAL TERRITORIALS ♪
54
00:07:08,060 --> 00:07:10,930
♪ WHO'S DIGGING IN HERE ♪
55
00:07:10,930 --> 00:07:12,365
♪ WHO WILL DEFEND ♪
56
00:07:12,365 --> 00:07:16,969
♪ EVERY INCH OF ENGLAND
NO MATTER WHAT THEY SEND ♪
57
00:07:16,969 --> 00:07:21,107
♪ WHO'S STANDING FIRM
IN OUR OWN FRONT YARD ♪
58
00:07:21,107 --> 00:07:24,544
♪ THE SOLDIERS OF
THE OLD HOME GUARD ♪
59
00:07:24,544 --> 00:07:25,445
♪ THAT'S WHO ♪
60
00:07:25,445 --> 00:07:29,682
♪ THE SOLDIERS OF
THE OLD HOME GUARD ♪
61
00:07:30,082 --> 00:07:32,485
♪ FOR WE WROTE THE STORY ♪
62
00:07:32,485 --> 00:07:33,920
♪ OF THE OLD BRIGADE ♪
63
00:07:33,920 --> 00:07:38,658
♪ WE KNOW THE GLORY
OF YESTERDAY'S PARADES ♪
64
00:07:38,658 --> 00:07:42,795
♪ WHO'S STANDING FIRM
IN OUR OWN FRONT YARD ♪
65
00:07:42,795 --> 00:07:46,232
♪ THE SOLDIERS OF
THE OLD HOME GUARD ♪
66
00:07:46,232 --> 00:07:46,966
♪ THAT'S WHO ♪
67
00:07:46,966 --> 00:07:51,070
♪ THE SOLDIERS OF
THE OLD HOME GUARD ♪
68
00:07:52,004 --> 00:07:55,208
PARADE HALT.
69
00:08:00,613 --> 00:08:03,483
PERMISSION TO DISMISS
THE PARADE, SIR.
70
00:08:03,483 --> 00:08:05,318
CARRY ON, SERGEANT.
71
00:08:06,185 --> 00:08:09,555
PARADE, DISMISSED.
72
00:08:14,327 --> 00:08:17,797
CAPTAIN GREER, SIR, FROM
HEADQUARTERS AT TIDBURY;
73
00:08:17,797 --> 00:08:20,032
HERE TO CHECK
MILITARY PREPARATIONS.
74
00:08:20,032 --> 00:08:22,702
TELL THEM PEPPERINGE EYE
HAS MATTERS WELL IN HAND.
75
00:08:22,702 --> 00:08:24,804
NEVERTHELESS --
( Loud Popping )
76
00:08:24,804 --> 00:08:27,073
WHAT ON EARTH
IS THAT ?
77
00:08:27,206 --> 00:08:29,475
( Pop, Bang, Bang )
78
00:08:33,713 --> 00:08:35,615
( Bang, Sizzle )
79
00:08:35,615 --> 00:08:36,649
GOOD MORNING,
GENERAL.
80
00:08:36,649 --> 00:08:38,584
I RECEIVED YOUR MESSAGE,
MRS. HOBDAY.
81
00:08:38,584 --> 00:08:40,753
I ASSUME MY
PARCEL'S ARRIVED.
82
00:08:40,753 --> 00:08:42,288
IT'S IN THE OFFICE.
83
00:08:42,288 --> 00:08:43,823
LOVELY.
84
00:08:45,558 --> 00:08:46,559
WHO IS THAT ?
85
00:08:46,559 --> 00:08:47,793
MISS PRICE,
SPLENDID WOMAN.
86
00:08:47,793 --> 00:08:50,930
HER LATE FATHER SERVED
WITH ME AT VIMY RIDGE.
87
00:08:50,930 --> 00:08:52,498
WHAT'S SHE
BURN IN THIS ?
88
00:08:52,498 --> 00:08:54,300
IT SMELLS
LIKE SULPHUR.
89
00:08:54,300 --> 00:08:57,403
ONE CAN'T MAKE MOTOR FUEL
OUT OF SULPHUR.
90
00:08:57,403 --> 00:09:02,174
ANOTHER OBJECT FROM
PROFESSOR EMELIUS
BROWNE IN LONDON.
91
00:09:02,174 --> 00:09:03,242
THANK YOU.
92
00:09:03,242 --> 00:09:05,211
IS IT WHAT YOU EXPECTED ?
93
00:09:05,211 --> 00:09:05,845
I IMAGINE SO.
94
00:09:05,845 --> 00:09:09,448
PROFESSOR BROWNE SENT
A CAT LAST TIME, DID HE NOT ?
95
00:09:09,448 --> 00:09:10,983
YES.
96
00:09:12,451 --> 00:09:14,020
PROFESSOR BROWNE
IS WELL ?
97
00:09:14,020 --> 00:09:15,555
I HAVEN'T THE
FAINTEST IDEA.
98
00:09:15,555 --> 00:09:18,858
ARE WE TO HAVE THE
PLEASURE OF MEETING HIM ?
99
00:09:18,858 --> 00:09:21,561
I DOUBT IT.
I DON'T REALLY KNOW HIM.
100
00:09:21,561 --> 00:09:22,728
WAS THERE
SOMETHING ELSE ?
101
00:09:22,728 --> 00:09:25,097
AS A MATTER OF FACT,
THERE IS. COME THIS WAY.
102
00:09:25,097 --> 00:09:26,332
I'M VERY ANXIOUS
TO GET HOME.
103
00:09:26,332 --> 00:09:28,901
( Mrs. Hobday ) COME ALONG,
PLEASE.
104
00:09:29,201 --> 00:09:32,338
( Kids ) GET DOWN, CHARLIE.
I WANT TO RIDE.
105
00:09:34,874 --> 00:09:36,642
STOP THIS INSTANT !
106
00:09:37,944 --> 00:09:40,713
CHILDREN, THIS
IS MISS PRICE.
107
00:09:40,713 --> 00:09:42,915
CARRIE, CHARLES,
AND PAUL RAWLINS;
108
00:09:42,915 --> 00:09:44,116
ALL THE WAY
FROM LONDON.
109
00:09:44,116 --> 00:09:46,352
HOW DO YOU DO ?
HOW ARE YOU, MISS ?
110
00:09:46,352 --> 00:09:47,787
THE GOVERNMENT'S
TRYING TO EVACUATE ...
111
00:09:47,787 --> 00:09:51,123
AS MANY CHILDREN AS POSSIBLE
INTO THE COUNTRY.
112
00:09:51,123 --> 00:09:51,891
VERY SENSIBLE.
113
00:09:51,891 --> 00:09:53,960
TODAY THEY
SENT US 45.
114
00:09:53,960 --> 00:09:57,697
I'VE HAD TO FIND HOMES
FOR THEM ON SHORT NOTICE.
115
00:09:57,697 --> 00:09:59,498
( Mrs. Hobday ) THESE ARE
THE LAST THREE.
116
00:09:59,498 --> 00:10:02,468
ALL RIGHT, CHILDREN,
PICK UP YOUR THINGS.
117
00:10:05,338 --> 00:10:09,408
YOU'RE NOT SUGGESTING I
TAKE THEM INTO MY HOUSE ?
118
00:10:09,408 --> 00:10:09,875
EXACTLY.
119
00:10:09,875 --> 00:10:13,312
I'M SORRY, BUT THAT'S
QUITE OUT OF THE QUESTION.
120
00:10:13,312 --> 00:10:15,514
CHILDREN AND I
DON'T GET ON.
121
00:10:15,514 --> 00:10:19,418
I BELIEVE YOU, MISS.
COME ON, BACK TO LONDON.
122
00:10:19,719 --> 00:10:20,886
BE QUIET.
123
00:10:20,886 --> 00:10:22,955
I HAVE WORK TO DO,
VERY IMPORTANT WORK.
124
00:10:22,955 --> 00:10:26,892
MISS PRICE, YOU HAVE THAT
ENTIRE HOUSE TO YOURSELF.
125
00:10:26,892 --> 00:10:29,996
ACCORDING TO THE MINISTRY
OF CIVIL DEFENSE,
126
00:10:29,996 --> 00:10:31,964
YOU HAVE NO CHOICE.
127
00:10:32,064 --> 00:10:32,565
I SEE.
128
00:10:32,565 --> 00:10:33,799
VERY WELL,
IF THAT IS THE CASE,
129
00:10:33,799 --> 00:10:36,035
I'LL TAKE THEM INTO MY HOUSE
WITH THE UNDERSTANDING ...
130
00:10:36,035 --> 00:10:39,805
THAT YOU'LL FIND A MORE
SUITABLE HOME AS
SOON AS POSSIBLE.
131
00:10:39,805 --> 00:10:41,707
FINE, COME ALONG.
132
00:10:46,712 --> 00:10:49,382
GOOD MORNING,
MISS PRICE.
133
00:10:49,382 --> 00:10:51,350
THERE THEY ARE.
134
00:10:51,350 --> 00:10:53,119
WHAT A CHARITABLE
THING YOU ARE DOING,
135
00:10:53,119 --> 00:10:55,655
TAKING IN THESE POOR
UNFORTUNATES FROM THE CITY.
136
00:10:55,655 --> 00:10:56,589
HOLD THIS
CAREFULLY.
137
00:10:56,589 --> 00:11:00,159
I WONDER IF I MAY DROP BY
LATER THIS AFTERNOON.
138
00:11:00,159 --> 00:11:00,760
WHY ?
139
00:11:00,760 --> 00:11:03,562
WE HAVE THEIR SPIRITUAL
NEEDS TO CONSIDER.
140
00:11:03,562 --> 00:11:04,497
THAT WON'T
BE NECESSARY.
141
00:11:04,497 --> 00:11:06,565
THEY WON'T BE
WITH ME FOR LONG.
142
00:11:06,565 --> 00:11:08,267
OH !
143
00:11:09,001 --> 00:11:12,071
( Bang, Bang, Pop, Pop )
144
00:11:16,876 --> 00:11:19,512
UPON OCCASION, ONE DOES
FEEL ALARMED FOR MISS PRICE.
145
00:11:19,512 --> 00:11:23,416
ALONE, UNPROTECTED,
LIVING IN THAT DESOLATE LANE.
146
00:11:23,416 --> 00:11:26,085
ONE DOES ADMIRE HER
SO TREMENDOUSLY.
147
00:11:26,085 --> 00:11:29,021
ONE ALSO ADMIRES
MISS PRICE'S STURDY HOUSE.
148
00:11:29,021 --> 00:11:30,523
THE 4 ACRES OF
DESIRABLE LAND
149
00:11:30,523 --> 00:11:34,593
AND THE FINE PROSPECT
OVERLOOKING THE SEA,
DOES ONE NOT ?
150
00:11:34,593 --> 00:11:36,829
( Laughing )
151
00:11:36,829 --> 00:11:38,197
I SHALL BE FRANK.
152
00:11:38,197 --> 00:11:40,766
ONE NEEDS AN ANCHOR
OF DOMESTICITY.
153
00:11:40,766 --> 00:11:44,336
A FEELING THAT ONE HAS
A COZY PLACE TO RETURN TO,
154
00:11:44,336 --> 00:11:47,606
AS ONE FARES FORTH
TO DO HEAVEN'S WORK.
155
00:11:47,606 --> 00:11:49,608
OH, HOW IS THE VICAR?
156
00:11:49,608 --> 00:11:51,977
HIS WOUND IS BETTER.
THANK YOU.
157
00:11:51,977 --> 00:11:54,213
HOW MARVELOUS OF
THE VICAR ...
158
00:11:54,213 --> 00:11:58,117
TO BE STRUCK DOWN NOT
IN HIS GATHERING OLD AGE ...
159
00:11:58,117 --> 00:12:00,186
BUT ON THE FIELD OF BATTLE,
160
00:12:00,186 --> 00:12:02,822
BRINGING IN THE WOUNDED
AND THE HELPLESS.
161
00:12:02,822 --> 00:12:05,224
WILL YOU BE
TAKING HIS PLACE ?
162
00:12:05,224 --> 00:12:07,359
IN THE ARMY, I MEAN ?
163
00:12:07,793 --> 00:12:10,629
ALAS.
( Coughing )
164
00:12:11,263 --> 00:12:13,199
IF I ONLY COULD.
165
00:12:13,466 --> 00:12:16,001
MY QUINSY, YOU KNOW.
166
00:12:31,650 --> 00:12:33,252
MY PARCEL,
PLEASE.
167
00:12:33,252 --> 00:12:35,387
BRING YOUR
THINGS INSIDE.
168
00:12:38,858 --> 00:12:40,826
A BIT MURKY,
AIN'T IT ?
169
00:12:40,826 --> 00:12:41,827
YEAH.
170
00:12:41,827 --> 00:12:45,364
NOT ANOTHER HOUSE
AROUND FOR MILES.
171
00:12:48,134 --> 00:12:49,568
WIPE YOUR FEET.
172
00:12:49,568 --> 00:12:51,070
BIG PLACE,
THIS.
173
00:12:51,070 --> 00:12:52,905
WHO ELSE
LIVES HERE ?
174
00:12:52,905 --> 00:12:54,640
I LIVE ALONE.
175
00:12:54,640 --> 00:12:56,542
IT SUITS
MY PURPOSE.
176
00:12:57,810 --> 00:13:00,746
COME ALONG,
EVERYBODY.
177
00:13:07,586 --> 00:13:09,088
( Hiss )
A CAT !
178
00:13:09,088 --> 00:13:10,990
( Cat )
GRRRRR !
179
00:13:11,423 --> 00:13:13,826
SORRY, MISS.
THE CAT STARTLED US.
180
00:13:13,826 --> 00:13:16,495
NO NEED FOR ALARM.
YOU JUST FRIGHTENED HIM.
181
00:13:16,495 --> 00:13:19,865
MEOW.
YES, SCARED
TO DEATH.
182
00:13:19,965 --> 00:13:21,700
YOU CAN SEE THAT.
183
00:13:23,035 --> 00:13:24,036
WHAT DO YOU
CALL YOUR CAT ?
184
00:13:24,036 --> 00:13:27,072
I DON'T BELIEVE IN GIVING
ANIMALS RIDICULOUS NAMES.
185
00:13:27,072 --> 00:13:28,174
I CALL HIM
COSMIC CREEPUS,
186
00:13:28,174 --> 00:13:30,509
BECAUSE THAT'S THE
NAME HE CAME WITH.
187
00:13:31,477 --> 00:13:33,078
YOU WILL
SLEEP IN HERE.
188
00:13:33,078 --> 00:13:34,580
THIS WAS MY
FATHER'S BEDROOM.
189
00:13:34,580 --> 00:13:37,016
BE VERY CAREFUL
OF EVERYTHING.
190
00:13:37,016 --> 00:13:38,984
YOU BOYS TAKE
THE BED, THERE.
191
00:13:38,984 --> 00:13:39,585
ALL RIGHT, MISS.
192
00:13:39,585 --> 00:13:41,887
WHAT WAS
YOUR NAME ?
IT'S CARRIE, MISS.
193
00:13:41,887 --> 00:13:44,290
YOU SLEEP ON
THE SOFA IN THERE.
194
00:13:44,290 --> 00:13:45,224
THANK YOU, MISS.
195
00:13:45,224 --> 00:13:46,125
IS THAT ALL
YOU BROUGHT ?
196
00:13:46,125 --> 00:13:49,228
WE AIN'T EXACTLY BURDENED
DOWN WITH FRILLIES.
197
00:13:49,228 --> 00:13:51,497
TRAVEL LIGHT,
THAT'S US.
198
00:13:51,497 --> 00:13:54,066
WELL, I DON'T THINK THIS
ARRANGEMENT IS GOING TO WORK,
199
00:13:54,066 --> 00:13:56,335
BUT IT SEEMS THAT
I HAVE NO ALTERNATIVE.
200
00:13:56,335 --> 00:13:58,838
WE'LL DO OUR BEST,
REALLY WE WILL.
201
00:13:58,838 --> 00:14:00,072
( Miss Price )THANK YOU,
CARRIE.
202
00:14:00,072 --> 00:14:02,041
THE BATHROOM IS
ALONG THE LANDING.
203
00:14:02,041 --> 00:14:04,877
SUPPER IS AT SIX.
YOU WILL WASH --
204
00:14:04,877 --> 00:14:06,412
WASH ?
YOU WILL WASH,
205
00:14:06,412 --> 00:14:09,048
OTHERWISE
THERE WILL BE NO SUPPER.
206
00:14:09,048 --> 00:14:11,050
IS THAT CLEAR ?
207
00:14:12,418 --> 00:14:16,222
A HOUSE OF HORROR,
THAT'S WHAT WE'VE COME TO.
208
00:14:17,590 --> 00:14:19,592
( Whispering )
209
00:14:22,761 --> 00:14:24,163
PLEASE DON'T
BOTHER TO WHISPER.
210
00:14:24,163 --> 00:14:26,999
I'M EXCEPTIONALLY
KEEN OF HEARING.
211
00:14:26,999 --> 00:14:29,168
YOU ARE PLANNING TO
RUN BACK TO LONDON.
212
00:14:29,168 --> 00:14:31,303
IF YOU'VE ANY PLOTTING TO DO,
DO IT ELSEWHERE ...
213
00:14:31,303 --> 00:14:33,205
WHERE I SHAN'T
HAVE TO LISTEN.
214
00:14:33,205 --> 00:14:36,842
I WANT YOU ALL TO SIT DOWN
AFTER SUPPER AND WRITE
TO YOUR PARENTS ...
215
00:14:36,842 --> 00:14:38,544
AND TELL THEM THAT
YOU ARE WELL.
216
00:14:38,544 --> 00:14:40,646
WE HAVE NO PARENTS,
MISS PRICE.
217
00:14:40,646 --> 00:14:41,580
WHO DO YOU LIVE WITH, THEN ?
218
00:14:41,580 --> 00:14:43,983
AUNT BETTY.
SHE TOOK CARE OF US.
219
00:14:43,983 --> 00:14:48,187
STILL, SHE WASN'T EVEN
A REAL AUNT, WAS SHE ?
220
00:14:50,055 --> 00:14:52,324
DON'T YOU KNOW ANYTHING
ABOUT YOUR OWN PARENTS ?
221
00:14:52,324 --> 00:14:56,195
I DON'T REMEMBER ANYTHING.
AUNT BETTY KNEW ONCE,
222
00:14:56,195 --> 00:14:58,297
BUT SHE DON'T ANYMORE.
223
00:14:58,297 --> 00:14:58,864
WHY IS THAT ?
224
00:14:58,864 --> 00:15:00,699
THREE NIGHTS AGO, THE BOMBS
WERE GETTING A BIT CLOSE ...
225
00:15:00,699 --> 00:15:04,270
SO I TOOK CHARLIE
AND PAUL DOWN TO THE
UNDERGROUND TO SLEEP.
226
00:15:04,270 --> 00:15:09,842
AUNT WAS WORKING LATE AND
SHE GOT HOME THE SAME TIME
AS ONE OF JERRY'S BOMBS.
227
00:15:09,942 --> 00:15:13,412
I'M SURE YOUR AUNT
WAS A VERY KIND WOMAN.
228
00:15:13,946 --> 00:15:16,015
YES, MA'AM, SHE WAS.
229
00:15:16,815 --> 00:15:19,852
I'M AFRAID I DON'T KNOW MUCH
ABOUT WHAT CHILDREN EAT.
230
00:15:19,852 --> 00:15:21,320
YOU'LL HAVE TO MAKE DO.
231
00:15:21,320 --> 00:15:23,989
IS THERE ANYTHING PARTICULAR
THAT YOU FANCY ?
232
00:15:23,989 --> 00:15:28,093
SAUSAGE AND MASH, BUBBLE AND
SQUEAK, TOAD IN THE HOLE.
233
00:15:28,093 --> 00:15:30,029
FRIED FISH --
OH, ANYTHING AT ALL.
234
00:15:30,029 --> 00:15:33,332
( Miss Price ) I'M AFRAID YOU
WONT FIND ANY
FRIED FOODS IN THIS HOUSE.
235
00:15:33,332 --> 00:15:36,001
( Charlie ) NO FRIED FOOD ?
NO.
236
00:15:36,001 --> 00:15:37,903
HOW DO YOU
KEEP YOUR HEALTH ?
237
00:15:37,903 --> 00:15:39,371
WHAT'S ALL THAT ?
238
00:15:39,371 --> 00:15:43,275
CABBAGE BUDS, ROSE HIPS,
GLYSSOP SEED, ELM BARK,
239
00:15:43,275 --> 00:15:46,011
WHORTLE YEAST --
AND, AH ... STEWED NETTLES.
240
00:15:46,011 --> 00:15:49,748
AND IN THE POT THERE,
MANGO WUZZLE JAM.
241
00:15:49,748 --> 00:15:51,717
MANGO WUZZLE ?
242
00:15:51,717 --> 00:15:53,953
YES. VERY NOURISHING.
243
00:15:58,057 --> 00:16:03,662
FOR WHAT WE ARE
ABOUT TO RECEIVE, LET US
BE TRULY THANKFUL.
244
00:16:57,016 --> 00:16:58,484
MEOW !
245
00:17:10,029 --> 00:17:11,397
"DEAR MADAM,
WITH THIS SHIPMENT,
246
00:17:11,397 --> 00:17:13,999
"THE EMELIUS BROWNE
CORRESPONDENCE COLLEGE
OF WITCHCRAFT ...
247
00:17:13,999 --> 00:17:15,667
"SENDS YOU ITS HEARTIEST
CONGRATULATIONS ...
248
00:17:15,667 --> 00:17:19,571
"ON QUALIFYING FOR THE FIRST
DEGREE OF YOUR CALLING.
249
00:17:19,571 --> 00:17:24,576
"YOU MAY NOW CALL YOURSELF
APPRENTICE WITCH.
250
00:17:24,576 --> 00:17:27,646
YOURS FAITHFULLY,
EMELIUS BROWNE."
251
00:17:35,087 --> 00:17:37,356
MY FIRST BROOM.
252
00:17:41,393 --> 00:17:44,496
TIME TO GO.
EVERYBODY UP.
253
00:17:45,531 --> 00:17:48,400
WAKE UP, PAUL.
WE'RE GOING BACK TO LONDON.
254
00:17:48,400 --> 00:17:51,070
NOW, LET'S SEE HOW
WE FLY THIS THING.
255
00:17:51,770 --> 00:17:53,305
HERE WE ARE.
256
00:17:54,740 --> 00:17:58,610
"CLASP THE BROOM
WITH BOTH HANDS."
257
00:17:59,078 --> 00:18:00,712
YES, OF COURSE.
258
00:18:08,287 --> 00:18:10,622
"NO, NEVER ASTRIDE
THE BROOM.
259
00:18:10,622 --> 00:18:12,191
"TECHNICALLY, A WITCH
IS ALWAYS A LADY ...
260
00:18:12,191 --> 00:18:14,726
"EXCEPT WHEN CIRCUMSTANCES
DICTATE OTHERWISE.
261
00:18:14,726 --> 00:18:18,330
TAKE AN EASY, GRACEFUL,
SIDEWAYS POSITION."
262
00:18:18,597 --> 00:18:19,832
OF COURSE,
THAT'S MUCH BETTER;
263
00:18:19,832 --> 00:18:22,801
AN EASY, GRACEFUL,
SIDEWAYS POSITION.
264
00:18:22,801 --> 00:18:26,138
THERE WE ARE.
HOW'S THAT ?
265
00:18:27,206 --> 00:18:30,943
"TO START UP THE BROOM,
YOUR BASIC FORMULA IS ...
266
00:18:30,943 --> 00:18:34,980
LAKIPO...NIKRIF...
SCRUMPET...LEETCH."
267
00:18:37,249 --> 00:18:39,551
I WASN'T READY !
268
00:18:43,822 --> 00:18:47,392
"LAKIPO...NIKRIF...
SCRUMPET...LEETCH."
269
00:18:58,570 --> 00:18:59,605
MEOW.
270
00:18:59,605 --> 00:19:01,540
NOW, WATCH THIS.
271
00:19:05,978 --> 00:19:06,945
HERE WE GO.
272
00:19:06,945 --> 00:19:11,283
LAKIPO...NIKRIF...
SCRUMPET...LEETCH.
273
00:19:22,427 --> 00:19:23,962
OH !
274
00:19:28,433 --> 00:19:31,370
IT'S GOING TO BE A LITTLE
DIFFERENT THIS TIME.
275
00:19:35,507 --> 00:19:37,142
MEOW.
276
00:19:37,142 --> 00:19:40,212
I KNOW IT'S
NOT LADYLIKE.
277
00:19:40,212 --> 00:19:44,383
LAKIPO...NIKRIF...
SCRUMPET...LEETCH.
278
00:19:48,554 --> 00:19:50,656
MEOW.
279
00:20:32,664 --> 00:20:35,167
COR !
WHAT'S THE
MATTER ?
280
00:20:37,369 --> 00:20:40,138
HOW DOES SHE
DO THAT ?
'CAUSE SHE'S A WITCH.
281
00:20:40,138 --> 00:20:42,608
THAT'S THE SORT OF
THING WITCHES DO.
282
00:20:42,608 --> 00:20:44,042
OH.
283
00:20:53,485 --> 00:20:54,820
OH !
284
00:20:58,190 --> 00:20:59,658
AHHH !
285
00:21:01,426 --> 00:21:04,096
SHE DON'T FLY GOOD,
DO SHE ?
286
00:21:08,834 --> 00:21:10,035
OH !
287
00:21:10,035 --> 00:21:10,569
SHE'S CRASHED !
288
00:21:10,569 --> 00:21:12,871
COME ON, NOW'S OUR
CHANCE TO HOP IT.
289
00:21:12,871 --> 00:21:14,206
SUPPOSE
SHE'S HURT ?
290
00:21:14,206 --> 00:21:17,542
GO ON.
YOU CAN'T HURT A WITCH.
291
00:21:17,943 --> 00:21:19,711
LOOK OUT !
292
00:21:26,084 --> 00:21:29,087
SHE'S PROPER CROSS, NOW.
LET'S GET AWAY.
293
00:21:29,087 --> 00:21:32,457
HANG ON. I'M HAVING
A BIT OF A THINK.
294
00:21:32,457 --> 00:21:34,826
"A WITCH SHE IS,"
SAYS YOU.
295
00:21:34,826 --> 00:21:37,562
"THEN LET'S USE
THE OLD LOAF," SAYS I.
296
00:21:37,562 --> 00:21:38,764
LET'S GET BACK
TO LONDON.
297
00:21:38,764 --> 00:21:40,832
WHAT WE HAVE HERE
IS AN OPPORTUNITY.
298
00:21:40,832 --> 00:21:44,970
SHE DON'T WANT ANYONE TO
KNOW SHE'S A WITCH, DOES SHE ?
299
00:21:44,970 --> 00:21:46,338
NOT RUDDY LIKELY.
300
00:21:46,338 --> 00:21:47,739
THAT'S THE OPPORTUNITY.
301
00:21:47,739 --> 00:21:51,743
I INTEND TO MAKE THE
MOST OF IT. COME ON.
302
00:21:52,144 --> 00:21:53,745
BRAN PORRIDGE.
303
00:21:53,745 --> 00:21:54,513
THANK YOU, MISS.
304
00:21:54,513 --> 00:21:56,882
VERY HEALTHFUL,
I'M SURE.
305
00:21:58,283 --> 00:22:00,519
HURT YOUR FOOT,
MISS PRICE ?
306
00:22:00,519 --> 00:22:02,220
JUST TWISTED
MY ANKLE.
307
00:22:02,220 --> 00:22:03,955
SORRY TO
HEAR THAT.
308
00:22:03,955 --> 00:22:04,890
THANK YOU.
309
00:22:04,890 --> 00:22:06,258
IT'S NOTHING
SERIOUS.
310
00:22:06,258 --> 00:22:09,361
LOVELY WEATHER FOR
FLYING LAST NIGHT.
311
00:22:13,598 --> 00:22:16,001
WHY DID YOU
SAY THAT ?
312
00:22:16,168 --> 00:22:17,936
GAME'S UP,
MISS PRICE.
313
00:22:17,936 --> 00:22:20,138
WE KNOW WHAT
YOU ARE.
314
00:22:21,006 --> 00:22:22,474
I SEE.
315
00:22:23,842 --> 00:22:29,047
DON'T WORRY, MISS PRICE.
NO ONE'S GOING TO
PEACH ON YOU.
316
00:22:29,047 --> 00:22:33,685
THANK YOU.
I SHOULD BE MOST GRATEFUL
IF YOU DIDN'T TELL ANYONE.
317
00:22:33,952 --> 00:22:37,489
THERE'LL HAVE TO BE ONE OR TWO
LITTLE CHANGES AROUND HERE.
318
00:22:37,489 --> 00:22:42,094
I'D LIKE TO SEE AN OCCASIONAL
SAUSAGE ON THE TABLE.
319
00:22:42,094 --> 00:22:43,762
A BIT OF STRAWBERRY JAM --
320
00:22:43,762 --> 00:22:44,863
( Carrie )
CHARLIE !
321
00:22:44,863 --> 00:22:45,897
LET ME HANDLE THIS.
322
00:22:45,897 --> 00:22:48,967
AND ANOTHER THING, THERE'LL
BE NO MORE OF THIS ...
323
00:22:48,967 --> 00:22:52,170
WASH, WASH, WASH,
MORNIN' AND NIGHT.
324
00:22:52,170 --> 00:22:53,872
ANYTHING ELSE ?
325
00:22:53,872 --> 00:22:58,076
NOW YOU MENTION IT, I COULD
DO WITH A BIT OF LOLLY.
326
00:22:58,910 --> 00:23:00,445
LOLLY ?
327
00:23:00,812 --> 00:23:03,382
CASH, COLD HARD CASH.
328
00:23:03,382 --> 00:23:05,917
YOU MUST HAVE
BUCKETS OF IT.
329
00:23:05,917 --> 00:23:06,685
FOR YOUR INFORMATION,
330
00:23:06,685 --> 00:23:10,288
THE MOST ACCOMPLISHED
WITCHES CAN'T MAKE
MONEY OF THIN AIR.
331
00:23:10,288 --> 00:23:11,990
HAVE YOU EVER HEARD
OF A RICH WITCH ?
332
00:23:11,990 --> 00:23:16,828
BE AS IT MAY, YOU DON'T
WANT US TO BLAB, DO YOU ?
333
00:23:16,828 --> 00:23:20,832
HAVE YOU CONSIDERED
WHAT DANGER YOU MIGHT BE IN ?
334
00:23:20,832 --> 00:23:23,101
I AM A WITCH,
YOU KNOW.
335
00:23:23,235 --> 00:23:23,668
( Hiss )
336
00:23:23,668 --> 00:23:27,205
WHAT WILL YOU DO ?
TURN ME INTO A TOAD ?
337
00:23:27,205 --> 00:23:30,375
LOVELY, A TOAD
WITH PINK EYES.
338
00:23:30,442 --> 00:23:31,777
I MIGHT JUST DO THAT.
339
00:23:31,777 --> 00:23:34,613
GO ON, THEN.
I DARE YOU.
340
00:23:34,613 --> 00:23:36,581
VERY WELL, CHARLES.
341
00:23:38,850 --> 00:23:40,886
YOU SHOULDN'T HAVE
SAID THAT TO HER.
342
00:23:40,886 --> 00:23:42,254
SHE DON'T FRIGHTEN ME.
343
00:23:42,254 --> 00:23:45,257
SHE CAN'T EVEN
RIDE A PROPER BROOM.
344
00:23:45,257 --> 00:23:46,391
EXCUSE ME, CHARLES.
345
00:23:46,391 --> 00:23:53,131
FILIGREE...APOGEE...
PEDIGREE...PERIGEE.
346
00:23:55,000 --> 00:23:56,334
OH, CHARLIE !
347
00:23:56,334 --> 00:23:57,502
( Growl )
348
00:23:57,502 --> 00:24:00,105
THAT'S BETTER THAN A TOAD.
THAT'S A RABBIT.
349
00:24:00,105 --> 00:24:03,442
BOTHER ! I NEVER SEEM
TO BE ABLE TO MANAGE TOADS.
350
00:24:03,508 --> 00:24:05,076
( Meow )
351
00:24:07,913 --> 00:24:10,182
STOP !
LEAVE HIM ALONE !
352
00:24:11,516 --> 00:24:13,552
( Meow )
DON'T LET
CHARLIE GET HURT.
353
00:24:13,552 --> 00:24:15,520
NOT TO WORRY.
MY SPELLS DON'T LAST LONG.
354
00:24:15,520 --> 00:24:18,290
I'M JUST AN
APPRENTICE WITCH, YOU KNOW.
355
00:24:21,726 --> 00:24:23,361
( Growl )
356
00:24:26,398 --> 00:24:28,033
( Meow )
357
00:24:29,301 --> 00:24:31,036
LOOK OUT, CHARLIE !
358
00:24:31,470 --> 00:24:33,238
( Growl )
359
00:24:40,245 --> 00:24:42,080
YOU FLAMIN' BRUTE !
360
00:24:42,080 --> 00:24:43,982
( Screech )
361
00:24:44,216 --> 00:24:47,018
I'LL TEACH YOU TO
DO THAT TO ME !
362
00:24:47,185 --> 00:24:50,956
LET COSMIC CREEPUS ALONE.
WEREN'T HIS FAULT.
363
00:24:51,256 --> 00:24:52,891
I'M AFRAID
IT'S MY FAULT.
364
00:24:52,891 --> 00:24:54,993
BAD ENOUGH NOT BEING
ABLE TO MANAGE A BROOM,
365
00:24:54,993 --> 00:24:58,730
I CAN'T PERFORM
A SIMPLE, BASIC SPELL.
366
00:24:58,730 --> 00:25:00,232
YOU DARED HER
TO DO IT.
367
00:25:00,232 --> 00:25:02,801
I DON'T SEE WHY WE
CAN'T ALL BE FRIENDS.
368
00:25:02,801 --> 00:25:05,470
MAYBE SHE'S NOT
A WICKED WITCH.
369
00:25:05,470 --> 00:25:07,672
OF COURSE I'M NOT.
370
00:25:07,672 --> 00:25:10,175
SEE !
IF ONLY I
COULD TRUST YOU.
371
00:25:10,175 --> 00:25:14,713
YOU SEE, THE WORK I'M DOING
IS SO IMPORTANT TO
THE WAR EFFORT.
372
00:25:14,713 --> 00:25:15,413
HOW DO YOU MEAN ?
373
00:25:15,413 --> 00:25:18,884
I MEAN,
EXCEPTIONALLY IMPORTANT.
374
00:25:18,884 --> 00:25:20,185
MOST SECRET.
375
00:25:20,185 --> 00:25:23,488
WHAT DO YOU SAY, CHARLIE.
WE CAN KEEP A SECRET.
376
00:25:23,488 --> 00:25:27,859
YEAH, IF SOMEONE MADE
IT WORTH OUR WHILE.
377
00:25:28,326 --> 00:25:28,860
I DON'T FOLLOW.
378
00:25:28,860 --> 00:25:32,664
SIMPLE, YOU GIVE US SOMETHING
VALUABLE TO SEAL THE PACT.
379
00:25:32,664 --> 00:25:35,800
( Carrie )
OH, CHARLIE, DON'T
TRY TO BE CLEVER AGAIN.
380
00:25:35,800 --> 00:25:38,036
IT'S FOR HER OWN
PROTECTION, AIN'T IT ?
381
00:25:38,036 --> 00:25:42,474
IF WE BROKE THE PACT, WE'D
HAVE TO GIVE BACK THE OBJECT.
382
00:25:42,474 --> 00:25:45,644
I THINK IT'S AN
EXCELLENT IDEA.
383
00:25:45,644 --> 00:25:47,546
( Miss Price ) WHAT COULD
I GIVE YOU ?
384
00:25:47,546 --> 00:25:50,916
WOULD YOU SETTLE FOR
ONE OF MY SPELLS ?
385
00:25:50,916 --> 00:25:53,552
I BET THAT'S
NOT WORTH MUCH.
386
00:25:53,985 --> 00:25:55,687
COME WITH ME.
387
00:25:59,624 --> 00:26:02,594
I LIKED YOU BETTER
AS A RABBIT, CHARLIE.
388
00:26:02,594 --> 00:26:03,728
SHUT UP, YOU.
389
00:26:03,728 --> 00:26:06,164
WELL, I NEVER
HAD A RABBIT.
390
00:26:10,335 --> 00:26:14,406
THIS IS MY WORKROOM.
NO ONE HAS EVER
SEEN IT BEFORE.
391
00:26:14,806 --> 00:26:16,341
COME ALONG.
392
00:26:26,685 --> 00:26:29,821
CAREFUL WHAT YOU
TOUCH IN HERE.
393
00:26:31,489 --> 00:26:34,593
RUM SORT OF PLACE,
AIN'T IT ?
394
00:26:34,759 --> 00:26:36,494
WHEN I SIGNED FOR
MY WITCHCRAFT COURSE,
395
00:26:36,494 --> 00:26:40,599
THERE WAS A FREE BONUS;
A MARVELOUS TRAVELING SPELL,
396
00:26:40,599 --> 00:26:42,567
IF YOU PAID
PROMPTLY IN ADVANCE.
397
00:26:42,567 --> 00:26:45,036
I THINK I'LL
GIVE YOU THAT ONE.
398
00:26:45,036 --> 00:26:46,938
IS IT VALUABLE ?
399
00:26:46,938 --> 00:26:48,473
CERTAINLY !
400
00:26:51,142 --> 00:26:53,244
POISONED DRAGON'S LIVER !
401
00:26:53,244 --> 00:26:54,913
POISONED DRAGON'S LIVER.
402
00:26:54,913 --> 00:26:58,950
YOU MEAN YOU POISON THE
DRAGON OR JUST THE LIVER ?
403
00:26:58,950 --> 00:26:59,985
WELL, IT COMES PREPARED.
404
00:26:59,985 --> 00:27:02,687
IT'S PART OF THE
SCHOOL EQUIPMENT.
405
00:27:02,687 --> 00:27:03,822
AH, HERE WE ARE.
406
00:27:03,822 --> 00:27:05,190
"THE TRAVELING SPELL."
407
00:27:05,190 --> 00:27:08,193
ALL RIGHT, EVERYBODY
GATHER AROUND.
408
00:27:09,561 --> 00:27:10,996
ALL RIGHT,
NOW LET'S SEE.
409
00:27:10,996 --> 00:27:14,165
DOES ANYONE HAVE
A BRACELET OR A RING ...
410
00:27:14,165 --> 00:27:16,568
OR SOMETHING THAT
YOU CAN TWIST.
411
00:27:16,568 --> 00:27:17,335
NO, MISS PRICE.
412
00:27:17,335 --> 00:27:18,269
WHAT ABOUT YOU,
PAUL ?
413
00:27:18,269 --> 00:27:21,006
I ALWAYS CARRY A
FEW THINGS WITH ME.
414
00:27:21,006 --> 00:27:23,441
YOU NEVER KNOW WHEN
THEY MIGHT BE USEFUL.
415
00:27:23,441 --> 00:27:25,877
A PIECE OF
BLUE GLASS.
416
00:27:26,311 --> 00:27:28,780
A LOVELY BIT
OF STRING.
417
00:27:28,847 --> 00:27:30,915
HORSESHOE NAIL.
418
00:27:33,051 --> 00:27:33,885
WHAT'S THAT ?
419
00:27:33,885 --> 00:27:37,155
A KNOB, COME FROM
THE BED UPSTAIRS.
420
00:27:37,155 --> 00:27:38,490
IT TWISTS,
DON'T IT ?
421
00:27:38,490 --> 00:27:40,458
YEAH, TWISTED
RIGHT OFF.
422
00:27:40,458 --> 00:27:43,194
YES, I THINK THAT
WILL BE ALL RIGHT.
423
00:27:43,194 --> 00:27:46,965
CARRIE, TURN THE
LIGHT DOWN A LITTLE.
424
00:27:58,376 --> 00:28:00,478
HELLEBORE...HENBANE...
425
00:28:00,478 --> 00:28:02,180
ACONITE...
426
00:28:04,482 --> 00:28:08,353
GLOWWORM FIRE...
FIREFLY LIGHT.
427
00:28:11,489 --> 00:28:12,023
THERE.
428
00:28:12,023 --> 00:28:13,892
ISN'T THAT
PRETTY !
429
00:28:13,892 --> 00:28:15,060
IS THAT
ALL WE GET ?
430
00:28:15,060 --> 00:28:18,930
THIS KNOB WILL NOW WORK
THE FAMOUS TRAVELING SPELL.
431
00:28:18,930 --> 00:28:22,200
WHAT'S THE FAMOUS
TRAVELING SPELL ?
432
00:28:22,200 --> 00:28:22,901
HOW DOES IT WORK ?
433
00:28:22,901 --> 00:28:26,304
YOU PUT THIS KNOB
BACK ON THE BED UPSTAIRS.
434
00:28:26,304 --> 00:28:29,240
THEN, TURN IT SMARTLY
A QUARTER TURN TO THE LEFT.
435
00:28:29,240 --> 00:28:30,642
THEN, IN A FIRM,
CLEAR VOICE,
436
00:28:30,642 --> 00:28:34,679
TELL IT WHERE YOU WANT TO GO,
AND THE BED WILL TAKE YOU.
437
00:28:34,879 --> 00:28:37,615
GO ON !
WILL IT REALLY ?
438
00:28:37,615 --> 00:28:40,485
I SEE NO REASON
TO THINK OTHERWISE.
439
00:28:40,652 --> 00:28:42,921
OH, THANK YOU
FOR THE LOVELY GIFT.
440
00:28:42,921 --> 00:28:45,724
OH, I'M SORRY, BUT
IT DOES BELONG TO PAUL.
441
00:28:45,724 --> 00:28:48,293
HE'S THE ONLY ONE
WHO CAN WORK THE SPELL.
442
00:28:48,293 --> 00:28:49,561
ME ?
443
00:28:49,561 --> 00:28:49,894
YES.
444
00:28:49,894 --> 00:28:52,731
THAT'S RIGHT.
MINE, NOW WASN'T IT.
445
00:28:53,098 --> 00:28:55,567
THAT'S THE WAY
THE SPELL WORKS.
446
00:28:55,567 --> 00:28:57,802
NICE MESS HE'LL
MAKE OF THINGS.
447
00:28:57,802 --> 00:29:00,205
( Bell Jingles )
448
00:29:00,572 --> 00:29:01,206
OH, BOTHER.
449
00:29:01,206 --> 00:29:02,540
YOU CHILDREN
RUN UPSTAIRS,
450
00:29:02,540 --> 00:29:06,044
DON'T TRY ANYTHING WITH
THE BEDKNOB 'TIL I GET BACK.
451
00:29:23,595 --> 00:29:24,295
GOOD MORNING, MISS PRICE.
452
00:29:24,295 --> 00:29:28,967
I WAS JUST ADMIRING
THE SOUND WORKMANSHIP
OF YOUR LOVELY HOUSE.
453
00:29:28,967 --> 00:29:30,802
YES ?
I WAS IN THE VILLAGE
454
00:29:30,802 --> 00:29:33,972
AND AS I WAS TAKING
MY MORNING CONSTITUTIONAL,
455
00:29:33,972 --> 00:29:37,242
MRS. HOBDAY ASKED
IF I MIGHT ...
456
00:29:37,242 --> 00:29:38,276
DELIVER THIS LETTER TO YOU.
457
00:29:38,276 --> 00:29:39,944
OH, AND I MUST SAY,
I DID WELCOME ...
458
00:29:39,944 --> 00:29:42,147
THE OPPORTUNITY OF HAVING
ANOTHER CHAT WITH YOU.
459
00:29:42,147 --> 00:29:44,582
I ALWAYS FIND THEM
SO REFRESHING.
460
00:29:44,582 --> 00:29:46,684
THANK YOU VERY MUCH.
461
00:30:02,066 --> 00:30:03,868
"DEAR MADAM, IT GRIEVES ME
TO INFORM YOU,
462
00:30:03,868 --> 00:30:06,237
"THAT DUE TO THE WAR,
WE HAVE BEEN FORCED ...
463
00:30:06,237 --> 00:30:08,606
"TO CLOSE DOWN OUR
COLLEGE OF WITCHCRAFT.
464
00:30:08,606 --> 00:30:10,108
"THIS MEANS THAT WE SHALL
NOT BE SENDING YOU ...
465
00:30:10,108 --> 00:30:14,846
THE FINAL LESSON IN WHICH
YOU EXPRESSED SO
MUCH INTEREST."
466
00:30:17,182 --> 00:30:19,684
WE WERE WONDERING
WHAT WAS KEEPING YOU.
467
00:30:19,684 --> 00:30:21,686
I'VE HAD SOME
VERY BAD NEWS.
468
00:30:21,686 --> 00:30:23,922
IS THERE ANYTHING
WE CAN DO ?
469
00:30:23,922 --> 00:30:25,723
NO, NO, THANK YOU.
470
00:30:26,624 --> 00:30:30,461
YES, YES, THERE IS
SOMETHING THAT PAUL CAN DO.
471
00:30:30,461 --> 00:30:33,565
ME ?
PAUL, I NEED
THE BEDKNOB BACK.
472
00:30:33,565 --> 00:30:35,700
I MUST GET TO
LONDON IMMEDIATELY.
473
00:30:35,700 --> 00:30:37,802
NO, I WANT TO
GO TO THE JUNGLE.
474
00:30:37,802 --> 00:30:41,372
OH, I KNOW, BUT...
WAIT A MO.
I'LL HANDLE THIS.
475
00:30:41,372 --> 00:30:42,774
CHARLIE, BE CAREFUL.
476
00:30:42,774 --> 00:30:44,943
WHAT YOU'RE SAYING,
MISS PRICE,
477
00:30:44,943 --> 00:30:47,145
IS YOU NOW WISH TO
TAKE THE OBJECT ...
478
00:30:47,145 --> 00:30:48,947
WHICH YOU GAVE TO
AN INNOCENT CHILD ...
479
00:30:48,947 --> 00:30:53,618
AND GET HIM MIXED UP
IN SOME KIND OF
WITCH'S HANKY-PANKY.
480
00:30:53,618 --> 00:30:54,419
WELL, YES, IN A WAY, BUT --
481
00:30:54,419 --> 00:30:58,423
WELL, A FEW ODD SHILLINGS
MIGHT FIX MATTERS UP,
482
00:30:58,423 --> 00:30:59,591
AS YOU MIGHT SAY.
483
00:30:59,591 --> 00:31:02,527
NO, CHARLES, MONEY HAS GOT
NOTHING TO DO WITH IT.
484
00:31:02,527 --> 00:31:06,364
AND AS A MATTER OF FACT,
NEITHER HAVE YOU.
485
00:31:07,599 --> 00:31:09,367
COME WITH ME, PAUL.
486
00:31:13,872 --> 00:31:16,307
PAUL, RIDICULOUS
AS IT MAY SEEM ...
487
00:31:16,307 --> 00:31:19,043
TO EXPLAIN THIS TO
A SIX-YEAR-OLD CHILD,
488
00:31:19,043 --> 00:31:21,112
BUT I DO NEED
YOUR HELP.
489
00:31:21,112 --> 00:31:21,613
GO AHEAD.
490
00:31:21,613 --> 00:31:24,916
I WAS EXPECTING A VERY
IMPORTANT SPELL
IN THE MAIL ...
491
00:31:24,916 --> 00:31:28,219
FROM MY TEACHER,
PROFESSOR EMELIUS BROWNE,
492
00:31:28,219 --> 00:31:29,153
AND IT HASN'T COME.
493
00:31:29,153 --> 00:31:30,255
WHAT'S THAT GOT TO DO
WITH MY KNOB ?
494
00:31:30,255 --> 00:31:34,158
I MUST GO TO LONDON
IMMEDIATELY AND SEE
PROFESSOR BROWNE.
495
00:31:34,158 --> 00:31:39,797
WITH HIS HELP, WE MAY BE ABLE
TO BRING THIS WAR TO AN END.
496
00:31:39,797 --> 00:31:41,733
THAT IS WHY I
NEED THE KNOB.
497
00:31:41,733 --> 00:31:44,068
WHAT IS
YOUR DECISION ?
498
00:31:50,842 --> 00:31:52,710
THANK YOU,
PAUL.
499
00:31:54,445 --> 00:31:57,882
I BROUGHT THIS FOR
YOUR HAIR, CARRIE.
IT MAY BE WINDY.
500
00:31:57,882 --> 00:32:00,184
THANK YOU.
IT'S EVER SO NICE.
501
00:32:00,184 --> 00:32:03,721
PAUL, HAVE YOU BEEN
TO THE BATHROOM ?
502
00:32:03,788 --> 00:32:04,822
TWICE.
503
00:32:04,822 --> 00:32:07,225
CHARLES, YOU'D BETTER
PUT ON SOMETHING WARMER.
504
00:32:07,225 --> 00:32:09,661
THE BED MAY
TRAVEL QUITE FAST.
505
00:32:09,661 --> 00:32:13,164
I'M NOT GOING.
I'M STAYING RIGHT HERE.
506
00:32:13,564 --> 00:32:14,866
BUT WHY ?
507
00:32:14,866 --> 00:32:17,969
ALL THAT RUBBISH
ABOUT A TRAVELING BED.
508
00:32:17,969 --> 00:32:18,937
IT WON'T WORK,
509
00:32:18,937 --> 00:32:20,238
THAT'S WHY.
510
00:32:20,238 --> 00:32:22,307
CARRIE, HELP ME
PULL THE BED OUT.
511
00:32:22,307 --> 00:32:26,311
WE DON'T WANT TO SCRATCH
THE WALL WHEN WE TAKE OFF.
512
00:32:26,311 --> 00:32:27,946
HOW'S A RUDDY BIG BED,
LIKE THAT,
513
00:32:27,946 --> 00:32:32,016
GOING TO GET OUT OF THIS ROOM,
WITH THOSE LITTLE WINDOWS ?
514
00:32:33,251 --> 00:32:33,952
I DON'T KNOW, CHARLES.
515
00:32:33,952 --> 00:32:36,788
THERE'S A GREAT MANY THINGS
ABOUT MAGIC I DON'T KNOW.
516
00:32:36,788 --> 00:32:38,556
WE'LL JUST HAVE TO
FIND OUT.
517
00:32:38,556 --> 00:32:41,125
LOVELY.
JUST SO'S YOU LEAVE
ME OUT OF IT.
518
00:32:41,125 --> 00:32:44,195
I DON'T FANCY MAKING
A FOOL OF MYSELF.
519
00:32:44,195 --> 00:32:46,698
WHAT'S COME OVER YOU
LATELY, CHARLIE ?
520
00:32:46,698 --> 00:32:48,299
YOU'RE NO FUN,
ANYMORE.
521
00:32:48,299 --> 00:32:49,467
HELP ME
TIDY THE BED.
522
00:32:49,467 --> 00:32:52,637
WE DON'T WANT TO GO TO
LONDON WITH AN UNMADE BED.
523
00:32:52,637 --> 00:32:53,571
HOW OLD IS CHARLES ?
524
00:32:53,571 --> 00:32:55,506
ELEVEN, GOING
ON TWELVE.
525
00:32:55,506 --> 00:32:58,309
I SEE. THAT'S WHAT
MY FATHER USED TO CALL ...
526
00:32:58,309 --> 00:33:00,645
THE AGE OF "NOT BELIEVING."
527
00:33:00,645 --> 00:33:03,381
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO BE ?
528
00:33:03,381 --> 00:33:07,452
♪ WHEN YOU RUSH AROUND
IN HOPELESS CIRCLES ♪
529
00:33:07,452 --> 00:33:11,789
♪ SEARCHING EVERYWHERE
FOR SOMETHING TRUE ♪
530
00:33:11,789 --> 00:33:16,661
♪ YOU'RE AT THE AGE
OF NOT BELIEVING ♪
531
00:33:16,661 --> 00:33:20,031
♪ WHEN ALL THE MAKE BELIEVE
IS THROUGH ♪
532
00:33:20,031 --> 00:33:21,532
THAT'S CHARLIE TO A "T."
533
00:33:21,532 --> 00:33:26,104
♪ WHEN YOU SET ASIDE
YOUR CHILDHOOD HEROES ♪
534
00:33:26,104 --> 00:33:30,441
♪ AND YOUR DREAMS ARE LOST
UPON A SHELF ♪
535
00:33:30,441 --> 00:33:35,213
♪ YOU'RE AT THE AGE
OF NOT BELIEVING ♪
536
00:33:35,213 --> 00:33:39,317
♪ AND WORST OF ALL
YOU DOUBT YOURSELF ♪
537
00:33:39,317 --> 00:33:41,252
THROW THAT INTO
THE WASTEBASKET.
538
00:33:41,252 --> 00:33:45,957
♪ YOU'RE A CASTAWAY WHERE
NO ONE HEARS YOU ♪
539
00:33:45,957 --> 00:33:49,394
♪ ON A BARREN ISLE
IN A LONELY SEA ♪
540
00:33:49,394 --> 00:33:51,462
WHAT'S THAT SUPPOSED
TO BE ? POETRY ?
541
00:33:51,462 --> 00:33:54,699
♪ WHERE DID ALL THE
HAPPY ENDINGS GO ♪
542
00:33:55,366 --> 00:33:59,504
♪ WHERE CAN ALL
THE GOOD TIMES BE ♪
543
00:33:59,504 --> 00:34:01,039
EVERYONE ON THE BED
WHO'S GOING.
544
00:34:01,039 --> 00:34:05,643
♪ YOU MUST FACE THE
AGE OF NOT BELIEVING ♪
545
00:34:05,643 --> 00:34:10,114
♪ DOUBTING EVERYTHING
YOU EVER KNEW ♪
546
00:34:10,248 --> 00:34:10,782
THE KNOB, PAUL.
547
00:34:10,782 --> 00:34:15,486
♪ UNTIL AT LAST
YOU START BELIEVING ♪
548
00:34:15,486 --> 00:34:21,392
♪ THERE'S SOMETHING
WONDERFUL IN YOU ♪
549
00:34:21,392 --> 00:34:23,428
LOVELY SENTIMENT,
I'M SURE.
550
00:34:23,428 --> 00:34:26,631
ARE YOU READY,
PAUL ?
( Paul ) YES, MISS PRICE.
551
00:34:26,631 --> 00:34:27,398
WHEN I SAY "GO,"
552
00:34:27,398 --> 00:34:33,171
TAP THE KNOB THREE TIMES
AND TURN IT A
QUARTER TURN TO THE LEFT.
553
00:34:34,472 --> 00:34:36,974
LEFT ?
THAT'S IT.
554
00:34:36,974 --> 00:34:39,310
( Miss Price ) WE'D BETTER
HOLD ON TIGHT.
555
00:34:40,011 --> 00:34:43,948
THE BEHAVIOR OF THE BED
IS SOMETHING I'M NOT SURE OF.
556
00:34:43,948 --> 00:34:45,716
LET ME BREATHE
A LITTLE.
557
00:34:45,716 --> 00:34:48,920
ALL RIGHT, PAUL,
READY ...
558
00:34:49,620 --> 00:34:51,122
GO !
559
00:34:51,122 --> 00:34:54,959
ONE... TWO... THREE.
560
00:34:54,959 --> 00:34:56,594
( Growl )
561
00:35:04,502 --> 00:35:06,471
NOTHING HAPPENED.
562
00:35:07,972 --> 00:35:09,140
THAT'S VERY ODD.
563
00:35:09,140 --> 00:35:12,110
I TOLD YOU IT WOULDN'T WORK.
564
00:35:13,010 --> 00:35:14,745
OF COURSE,
HOW STUPID OF ME.
565
00:35:14,745 --> 00:35:18,416
WE DIDN'T TELL
THE OBJECT WHERE
WE WANTED TO GO.
566
00:35:19,250 --> 00:35:20,985
REPEAT AFTER ME.
567
00:35:20,985 --> 00:35:25,123
TAKE US TO PROFESSOR
EMELIUS BROWNE ...
568
00:35:25,490 --> 00:35:28,559
TAKE US TO
PROFESSOR ...
569
00:35:30,061 --> 00:35:31,896
EMELIUS BROWNE.
570
00:35:31,896 --> 00:35:32,497
VERY GOOD.
571
00:35:32,497 --> 00:35:38,035
HEADMASTER CORRESPONDENCE
COLLEGE OF WITCHCRAFT.
572
00:35:38,035 --> 00:35:39,537
HEADMASTER ...
573
00:35:39,537 --> 00:35:41,772
CORRESPONDENCE ...
574
00:35:42,273 --> 00:35:43,040
COLLEGE ...
575
00:35:43,040 --> 00:35:46,144
( Miss Price )
OF WITCHCRAFT, LONDON.
576
00:35:46,144 --> 00:35:48,980
( Paul )
OF WITCHCRAFT, LONDON.
577
00:35:48,980 --> 00:35:50,948
( Miss Price ) NOW GO !
578
00:35:50,948 --> 00:35:54,819
ONE ... TWO ... THREE ...
579
00:36:00,324 --> 00:36:02,226
( Meow )
580
00:36:50,107 --> 00:36:50,708
IS THIS LONDON ?
581
00:36:50,708 --> 00:36:54,312
COURSE IT IS.
CAN'T YOU SMELL THAT
LOVELY, SOOTY AIR ?
582
00:36:54,312 --> 00:36:55,479
MARVELOUS, AIN'T IT?
583
00:36:55,479 --> 00:36:57,448
WELL, CHARLES, ARE
YOU CONVINCED NOW ?
584
00:36:57,448 --> 00:36:58,783
NOT YET,
I AIN'T.
585
00:36:58,783 --> 00:37:01,018
I DON'T SEE NO
PROFESSOR BROWNE.
586
00:37:01,018 --> 00:37:02,587
NEITHER DO I,
IN POINT OF FACT.
587
00:37:02,587 --> 00:37:06,457
LOOK AFTER THE BED
WHILE I MAKE INQUIRIES.
588
00:37:09,627 --> 00:37:12,163
I TOLD YOU THIS
FLAMIN' BED WOULDN'T WORK.
589
00:37:12,163 --> 00:37:14,131
DON'T START
THAT AGAIN.
590
00:37:14,131 --> 00:37:15,466
IT DIDN'T
WORK PROPER.
591
00:37:15,466 --> 00:37:18,135
IT WAS SUPPOSED TO
TAKE US TO PRO--
592
00:37:18,135 --> 00:37:19,804
LOOK !
593
00:37:19,971 --> 00:37:22,506
( Paul )
PROFESSOR BROWNE !
594
00:37:24,475 --> 00:37:26,644
( Charlie )
COME ON !
595
00:37:27,411 --> 00:37:31,649
OI, WAIT A MO.
WE CAN'T LEAVE
THE BED THERE.
596
00:37:34,051 --> 00:37:35,486
PUSH.
597
00:37:43,928 --> 00:37:44,962
WHICH WAY DID HE GO?
598
00:37:44,962 --> 00:37:47,598
I DON'T KNOW.
LET'S TRY THIS.
599
00:37:51,402 --> 00:37:54,238
PUSH.
HURRY UP.
600
00:38:04,348 --> 00:38:05,316
LADIES AND GENTLEMEN !
601
00:38:05,316 --> 00:38:08,853
GATHER AROUND, PLEASE,
LADIES AND GENTLEMEN !
602
00:38:09,854 --> 00:38:13,624
PLEASE NOTE THE NAME,
"PROFESSOR EMELIUS BROWNE."
603
00:38:13,624 --> 00:38:16,994
I AM HERE TO DIVERT,
TO AMUSE ...
604
00:38:16,994 --> 00:38:19,764
AND, YES,
EVEN TO HELP YOU.
605
00:38:19,764 --> 00:38:21,599
HOW CAN I ENRICH YOUR LIVES ?
606
00:38:21,599 --> 00:38:24,101
MY HUMBLE TALENTS ARE
AT YOUR COMMAND.
607
00:38:24,101 --> 00:38:27,371
AH, MADAM,
WHAT HAVE WE HERE ?
608
00:38:27,872 --> 00:38:29,774
YOU SAID YOU
WAS STONY BROKE.
609
00:38:29,774 --> 00:38:32,610
I DON'T KEEP MONEY
IN ME EAR HOLE.
610
00:38:33,477 --> 00:38:35,546
IT'S A TRICK !
YES, MADAM,
A TRICK.
611
00:38:35,546 --> 00:38:37,548
OR TO USE A KINDER WORD,
AN ILLUSION.
612
00:38:37,548 --> 00:38:40,184
BUT WHAT ISN'T,
IN THESE TROUBLED TIMES ?
613
00:38:40,184 --> 00:38:43,688
WE LIVE IN A WORLD
OF FAKERY AND FALSE IMAGES.
614
00:38:43,688 --> 00:38:44,388
THERE HE IS !
615
00:38:44,388 --> 00:38:47,224
( Mr. Browne )
IT IS NOT WHAT THINGS ARE.
616
00:38:49,060 --> 00:38:51,495
IT IS WHAT
THEY SEEM TO BE.
617
00:38:52,196 --> 00:38:52,930
IS THAT NOT SO,
MADAM ?
618
00:38:52,930 --> 00:38:54,832
THAT AIN'T THE KIND
OF PROFESSOR I EXPECTED.
619
00:38:54,832 --> 00:38:58,836
I'M NOT SURE IT'S THE KIND
MISS PRICE EXPECTED, EITHER.
620
00:38:58,836 --> 00:39:01,706
YOU SEE, IT REALLY
DOESN'T MATTER
621
00:39:01,706 --> 00:39:03,974
WHAT I DO, WHAT I DO,
622
00:39:03,974 --> 00:39:06,277
AS LONG AS I DO IT...
623
00:39:09,647 --> 00:39:11,649
... WITH A FLAIR.
624
00:39:11,816 --> 00:39:15,853
WHAT EFFECT
A LITTLE SMOKE IS ...
625
00:39:16,387 --> 00:39:20,925
WITH A DASH OF HOCUS POCUS
AND THE SCENT OF BURNING --
626
00:39:22,159 --> 00:39:26,097
AND THE SCENT OF
BURNING SULPHUR IN THE AIR.
627
00:39:26,097 --> 00:39:30,234
♪ I'M A FRAUD, A HOKE,
A CHARLATAN, A JOKE ♪
628
00:39:30,234 --> 00:39:32,737
♪ BUT THEY LOVE
ME EVERYWHERE ♪
629
00:39:32,737 --> 00:39:35,840
Thank you.
Thank you.
630
00:39:38,042 --> 00:39:40,444
LADIES AND GENTLEMEN,
FOR MY NEXT TRICK,
631
00:39:40,444 --> 00:39:41,278
MAY I DRAW YOUR ATTENTION ...
632
00:39:41,278 --> 00:39:44,048
TO THIS SOLID PIECE OF
ORDINARY WINDOW GLASS ...
633
00:39:44,048 --> 00:39:46,884
FRAMED IN AN ORDINARY,
UNPREPARED FRAME.
634
00:39:46,884 --> 00:39:50,988
MAY I ALSO DRAW YOUR ATTENTION
TO THIS ORDINARY STEEL NAIL.
635
00:39:50,988 --> 00:39:55,960
I SHALL PLACE THE FRAMED GLASS
IN THIS BROWN, UNPREPARED,
636
00:39:55,960 --> 00:39:58,262
MARK YOU,
LADIES AND GENTLEMEN,
637
00:39:58,262 --> 00:40:01,232
UNPREPARED,
BROWN, PAPER BAG.
638
00:40:01,232 --> 00:40:02,166
I SHALL NOW ATTEMPT ...
639
00:40:02,166 --> 00:40:05,269
TO DRIVE THE STEEL NAIL
THROUGH THE GLASS ...
640
00:40:05,269 --> 00:40:07,872
WITHOUT BREAKING
THE GLASS !
641
00:40:07,872 --> 00:40:10,641
"IMPOSSIBLE,"
I CAN HEAR YOU SAY.
642
00:40:10,641 --> 00:40:12,176
WE SHALL SEE.
643
00:40:12,176 --> 00:40:14,111
( Glass Breaking )
644
00:40:14,545 --> 00:40:16,147
( Clinking Broken Glass )
645
00:40:16,147 --> 00:40:19,450
HE AIN'T VERY GOOD,
EVEN IF HE IS A PROFESSOR.
646
00:40:19,450 --> 00:40:23,821
♪ AND IT REALLY DOESN'T MATTER
WHAT I SAY, WHAT I SAY ♪
647
00:40:23,821 --> 00:40:26,490
♪ AS LONG AS I SAY IT
WITH A FLAIR ♪
648
00:40:26,490 --> 00:40:31,362
♪ FIRST I RATTLE OFF
A READY STOCK
OF GIBBERISH AND POPPYCOCK ♪
649
00:40:31,362 --> 00:40:35,666
♪ AND FIX YOU WITH
MY BEST HYPNOTIC STARE ♪
650
00:40:53,751 --> 00:40:58,088
♪ WITH MY MOANS AND GROANS
AND SOPORIFIC TONES ♪
651
00:40:58,088 --> 00:41:01,525
♪ THEY HAVE CHEERED
ME EVERYWHERE ♪
652
00:41:01,525 --> 00:41:05,729
♪ FOR IT REALLY DOESN'T MATTER
WHAT I SAY, WHAT I SAY ♪
653
00:41:05,729 --> 00:41:12,036
♪ I SAID IT WHEN I TELL IT
WITH A "SEEMUS ALABEEM" ♪
654
00:41:12,036 --> 00:41:16,340
♪ THE MAGICIANS
NURSERY RHYME ♪
655
00:41:16,340 --> 00:41:19,510
♪ ABRACADABRA ♪
656
00:41:19,510 --> 00:41:23,547
♪ YOU SUCCUMB
TO IT EVERY TIME ♪
657
00:41:23,547 --> 00:41:27,518
♪ WAVE A STICK
AND EACH TRICK ♪
658
00:41:27,518 --> 00:41:31,422
♪ WILL MYSTIFY AND DISARM ♪
659
00:41:31,422 --> 00:41:35,960
♪ IN FACT,
TO COIN A FITTING PHRASE ♪
660
00:41:35,960 --> 00:41:37,461
♪ IT WORKS ♪
661
00:41:37,461 --> 00:41:39,330
( Object Falling )
662
00:41:44,268 --> 00:41:45,769
( Grunts )
663
00:41:47,605 --> 00:41:50,140
♪ LIKE A CHARM ♪
664
00:41:50,741 --> 00:41:55,513
♪ SO IT REALLY DOESN'T MATTER
WHAT I BREW, WHAT I BREW ♪
665
00:41:55,513 --> 00:41:58,549
♪ AS LONG AS I BREW IT
WITH A FLAIR ♪
666
00:41:58,549 --> 00:42:03,354
♪ THOUGH I'VE NEVER CAST
A MAGIC SPELL
I MAKE THE MOTIONS VERY WELL ♪
667
00:42:03,354 --> 00:42:07,024
♪ MY SHOWMANSHIP IS
FAR BEYOND COMPARE ♪
668
00:42:07,024 --> 00:42:11,428
♪ I'M A ROGUE, A RAKE,
A MOUNTEBANK OF FAKE ♪
669
00:42:11,428 --> 00:42:15,666
♪ BUT I DO WHATE'ER I DARE ♪
670
00:42:17,101 --> 00:42:19,236
WHAT A WASTE OF FRESH EGGS.
671
00:42:19,236 --> 00:42:22,072
THEY AIN'T FRESH. SMELL.
672
00:42:25,910 --> 00:42:31,415
♪ FOR IT REALLY DOESN'T MATTER
WHAT I DO, WHAT I DO ♪
673
00:42:31,415 --> 00:42:35,152
♪ YOU BUY MY CHARMS AND POXES
'CAUSE THEY COME
IN FANCY BOXES ♪
674
00:42:35,152 --> 00:42:38,422
♪ TO IMPROVE YOUR
UGLY DAUGHTER
I'VE A VIAL OF COLORED WATER ♪
675
00:42:38,422 --> 00:42:41,125
♪ AND MY MAGIC INCANTATIONS
CAN BE FRAMED AS DECORATIONS ♪
676
00:42:41,125 --> 00:42:45,796
♪ THOUGH THERE'S REALLY
NOTHING TO IT AND OF COURSE
YOU ALL SEE THROUGH IT ♪
677
00:42:45,796 --> 00:42:48,465
♪ YOU LOVE ME 'CAUSE I DO IT ♪
678
00:42:57,441 --> 00:42:59,944
♪ WITH A FLAIR ♪
679
00:43:08,419 --> 00:43:10,321
I'LL TELL YOU WHAT
I'M GOING TO DO.
680
00:43:10,321 --> 00:43:12,890
I'M GOING TO OFFER YOU
MY ENTIRE STOCK OF MAGIC.
681
00:43:12,890 --> 00:43:14,091
NO, LADIES,
PLEASE DON'T GO.
682
00:43:14,091 --> 00:43:18,529
THE PRICES ARE SO LOW,
YOU WILL NEVER CEASE
TO MARVEL AT THEM.
683
00:43:18,529 --> 00:43:19,530
DON'T LEAVE NOW ...
684
00:43:19,530 --> 00:43:22,499
AND REGRET LOST
OPPORTUNITIES LATER.
685
00:43:31,075 --> 00:43:31,809
YOU, YOUNG SIR,
686
00:43:31,809 --> 00:43:35,546
WOULD YOU CARE TO WARBLE
LIKE THE STORIED NIGHTINGALE ?
687
00:43:35,546 --> 00:43:37,715
WITH THIS
INEXPENSIVE DEVICE,
688
00:43:37,715 --> 00:43:42,419
YOU CAN CHARM THE BIRDS DOWN
FROM THE TREES, LIKE SO.
689
00:43:43,187 --> 00:43:45,556
( Chirping )
690
00:43:46,323 --> 00:43:47,224
HOW MUCH ?
691
00:43:47,224 --> 00:43:49,593
FOR YOU, SIR,
ONE PENNY;
692
00:43:49,727 --> 00:43:52,229
ONE COPPER COIN
OF THE REALM.
693
00:43:57,601 --> 00:43:59,603
( Spitting Sound )
694
00:43:59,603 --> 00:44:03,040
CARRIE, I'M VERY SURPRISED
YOU WANDERED OFF LIKE THIS.
695
00:44:03,040 --> 00:44:04,441
WE FOUND HIM
FOR YOU, MISS.
696
00:44:04,441 --> 00:44:06,944
WE FOUND
PROFESSOR BROWNE.
697
00:44:06,944 --> 00:44:09,346
IT DON'T WORK.
I'VE BEEN CHEATED !
698
00:44:09,346 --> 00:44:12,383
IS THAT
PROFESSOR BROWNE ?
699
00:44:12,816 --> 00:44:14,985
IT IS INDEED,
MY DEAR.
700
00:44:15,119 --> 00:44:17,054
WOULD YOU BE INTERESTED
IN THE MATING CALL ...
701
00:44:17,054 --> 00:44:19,189
OF THE BRAZILIAN
MATOUACAN BIRD ?
702
00:44:19,189 --> 00:44:21,225
KNOWN AS THE
BIRD OF LOVE ?
703
00:44:21,225 --> 00:44:23,227
( Chirping )
704
00:44:23,227 --> 00:44:23,861
VERY USEFUL, EH ?
705
00:44:23,861 --> 00:44:26,530
YOU ARE THE HEADMASTER
OF THE EMELIUS BROWNE ...
706
00:44:26,530 --> 00:44:28,532
CORRESPONDENCE COLLEGE
OF WITCHCRAFT ?
707
00:44:28,532 --> 00:44:29,400
THE LATE HEADMASTER.
708
00:44:29,400 --> 00:44:31,735
THE COLLEGE, ALAS,
IS NOW DEFUNCT.
709
00:44:31,735 --> 00:44:35,005
PROFESSOR BROWNE, I AM
ONE OF YOUR PUPILS.
710
00:44:35,005 --> 00:44:36,173
MY DEAR LADY,
711
00:44:36,173 --> 00:44:39,376
YOU ARE, INDEED, AN
ORNAMENT TO THE COLLEGE.
712
00:44:39,376 --> 00:44:40,210
SPLENDID !
NOT AT ALL.
713
00:44:40,210 --> 00:44:43,480
I WAS SHOCKED AND
DISMAYED WHEN YOU CLOSED
DOWN THE COLLEGE ...
714
00:44:43,480 --> 00:44:46,550
WITHOUT THAT MOST
IMPORTANT LAST LESSON.
715
00:44:46,550 --> 00:44:48,786
I'M SORRY, MY DEAR,
NO REFUNDS.
716
00:44:48,786 --> 00:44:49,620
LOOK AT YOUR
CONTRACT.
717
00:44:49,620 --> 00:44:53,557
BUT I MUST HAVE THE SPELL THAT
COMES WITH THE LAST LESSON !
718
00:44:53,557 --> 00:44:54,692
THE MATTER IS CLOSED.
719
00:44:54,692 --> 00:44:55,359
I BID YOU GOOD DAY !
720
00:44:55,359 --> 00:44:57,828
I HAVE AN APPOINTMENT AT
MY CLUB FOR SQUASH RACKETS.
721
00:44:57,828 --> 00:45:01,498
THE MATTER IS NOT CLOSED !
DON'T LET HIM GET AWAY.
722
00:45:01,498 --> 00:45:03,267
RIGHT-O !
723
00:45:05,903 --> 00:45:08,272
LEAVE GO OF ME !
724
00:45:08,405 --> 00:45:10,607
WOULD YOU MIND !
725
00:45:11,475 --> 00:45:13,210
AH, HERE WE ARE.
726
00:45:13,343 --> 00:45:15,312
GET THIS CHILD
OFF MY LEG !
727
00:45:15,312 --> 00:45:15,913
GET THIS --
728
00:45:15,913 --> 00:45:19,116
FILIGREE...APOGEE...
PEDIGREE...PERIGEE.
729
00:45:20,984 --> 00:45:22,453
COR !
730
00:45:25,589 --> 00:45:29,526
NOW, I TRUST YOU'LL BEHAVE
MORE LIKE A GENTLEMAN.
731
00:45:29,526 --> 00:45:30,994
LOOK OUT !
732
00:45:31,328 --> 00:45:35,032
WELL, THERE GOES
ANOTHER RABBIT.
733
00:45:35,032 --> 00:45:36,166
WHAT WAS ALL
THAT ABOUT ?
734
00:45:36,166 --> 00:45:39,603
I CHANGED YOU INTO A RABBIT
WITH ONE OF YOUR OWN SPELLS.
735
00:45:39,603 --> 00:45:42,339
MY SPELL ?
FROM MY SCHOOL ?
736
00:45:42,339 --> 00:45:45,209
NOT ONE OF YOUR BEST SPELLS,
IN POINT OF FACT.
737
00:45:45,209 --> 00:45:46,376
IT DOESN'T LAST
VERY LONG.
738
00:45:46,376 --> 00:45:48,245
SOME OF YOUR OTHERS
ARE MUCH BETTER.
739
00:45:48,245 --> 00:45:50,380
BUT I DON'T
UNDERSTAND.
740
00:45:50,380 --> 00:45:51,381
MY SPELL ?
741
00:45:51,381 --> 00:45:54,118
THEY WERE JUST NONSENSE
WORDS FROM AN OLD BOOK.
742
00:45:54,118 --> 00:45:56,720
THEY WORKED
PERFECTLY WELL FOR ME.
743
00:45:58,322 --> 00:46:00,457
THEY WORKED
FOR YOU ?
744
00:46:03,894 --> 00:46:04,495
GOOD WOMAN,
745
00:46:04,495 --> 00:46:06,897
SOME KIND OF DESTINY
HAS BROUGHT US TOGETHER.
746
00:46:06,897 --> 00:46:10,134
YOU GOT THE WORDS FOR THESE
SPELLS FROM SOME OLD BOOK ?
747
00:46:10,134 --> 00:46:12,336
MORE OR LESS. I CHANGED
THEM 'ROUND A BIT.
748
00:46:12,336 --> 00:46:15,672
I GAVE THEM A BIT
OF MY OWN STYLE.
749
00:46:15,672 --> 00:46:18,308
THE OLD SORCERERS HAD
A BIT OF A TENDENCY ...
750
00:46:18,308 --> 00:46:20,677
TO WAFFLE ON,
BUT DEAR LADY,
751
00:46:20,677 --> 00:46:24,748
I NEVER THOUGHT I'D
MEET SOMEBODY LIKE YOU.
752
00:46:25,315 --> 00:46:26,717
WHAT A TREASURE.
753
00:46:26,717 --> 00:46:29,153
MR. BROWNE, WILL YOU
PLEASE STICK TO THE POINT !
754
00:46:29,153 --> 00:46:33,157
I WOULD LIKE
TO SEE THIS BOOK,
IMMEDIATELY !
755
00:46:33,157 --> 00:46:33,824
CERTAINLY.
756
00:46:33,824 --> 00:46:35,359
IT'S AT MY NEW
TOWN HOUSE.
757
00:46:35,359 --> 00:46:38,028
WOULD YOU CARE TO
JOIN ME FOR LUNCHEON ?
758
00:46:38,028 --> 00:46:41,398
WE CAN DISCUSS MY IDEAS
AT THE SAME TIME.
759
00:46:41,398 --> 00:46:43,734
THANK YOU.
WE'D BE DELIGHTED.
760
00:46:44,034 --> 00:46:44,668
WE?
761
00:46:44,668 --> 00:46:46,670
DO THESE THREE JACKALS
BELONG TO YOU?
762
00:46:46,670 --> 00:46:47,638
( Miss Price )
WELL, NOT EXACTLY.
763
00:46:47,638 --> 00:46:49,773
WE SHALL ALL
GO TOGETHER.
764
00:46:49,773 --> 00:46:52,810
ON THE BED ?
ON THE BED.
765
00:46:55,946 --> 00:47:00,250
YOU GO 'ROUND THE OTHER SIDE.
I ALWAYS TRAVEL ON THE LEFT.
766
00:47:01,084 --> 00:47:03,720
WILL YOU GIVE THE ADDRESS
TO PAUL, PLEASE.
767
00:47:03,720 --> 00:47:07,558
HOW ARE WE GOING TO GET
THERE ON THIS BED ? FLY ?
768
00:47:07,558 --> 00:47:10,227
MY DEAR PROFESSOR BROWNE,
WITH YOUR OWN TRAVELING SPELL;
769
00:47:10,227 --> 00:47:13,397
THE ONE YOU GAVE WITH
THE COURSE AS A BONUS.
770
00:47:13,397 --> 00:47:14,998
MY TRAVELING SPELL ?
771
00:47:14,998 --> 00:47:16,233
THAT WORKS,
AS WELL ?
772
00:47:16,233 --> 00:47:18,869
JUST GIVE THE
ADDRESS, PLEASE.
773
00:47:19,837 --> 00:47:21,905
EIGHT WYNCHFIELD ROAD.
774
00:47:21,905 --> 00:47:26,376
BED, TAKE US TO
EIGHT WYNCHFIELD ROAD.
775
00:47:34,751 --> 00:47:35,752
MADAM ...
776
00:47:35,752 --> 00:47:37,387
IS THIS VEHICLE SAFE ?
777
00:47:37,387 --> 00:47:38,722
OH, PERFECTLY SAFE.
778
00:47:38,722 --> 00:47:39,923
A BIT THEATRICAL,
PERHAPS,
779
00:47:39,923 --> 00:47:43,193
BUT THEN,
MOST GOOD SPELLS ARE.
780
00:48:17,995 --> 00:48:20,130
WELL, WE'RE HERE.
781
00:48:20,130 --> 00:48:22,332
I WOULD NEVER
HAVE BELIEVED IT.
782
00:48:22,332 --> 00:48:23,767
YOU MUST HAVE GIVEN US
THE WRONG ADDRESS.
783
00:48:23,767 --> 00:48:25,402
YOU DON'T LIVE HERE,
DO YOU ?
784
00:48:25,402 --> 00:48:28,305
IN POINT OF FACT,
TEMPORARILY, AT ANY RATE.
785
00:48:28,305 --> 00:48:31,909
I FOUND THE FRONT DOOR OPEN.
THE HOUSE WAS DESERTED.
786
00:48:31,909 --> 00:48:34,678
EVERYONE HAS LEFT
THE NEIGHBORHOOD.
787
00:48:34,745 --> 00:48:36,980
NOW, WHY SHOULD
THEY DO THAT ?
788
00:48:36,980 --> 00:48:40,417
THIS PROBABLY
HAS SOMETHING
TO DO WITH IT.
789
00:48:42,052 --> 00:48:43,553
( Miss Price )
MERCIFUL HEAVENS !
790
00:48:43,553 --> 00:48:46,957
I'D THINK YOU'D BE
TERRIFIED AT THE VERY
IDEA OF LIVING HERE.
791
00:48:46,957 --> 00:48:48,025
YOU'D HAVE THOUGHT SO,
WOULDN'T YOU.
792
00:48:48,025 --> 00:48:50,427
I AM BY NATURE ...
A LITTLE BIT OF A COWARD.
793
00:48:50,427 --> 00:48:52,629
THEN I PONDERED,
AS I OFTEN DO.
794
00:48:52,629 --> 00:48:54,398
IN THE PERVERSE
NATURE OF THINGS,
795
00:48:54,398 --> 00:48:57,134
THIS DIABOLICAL OBJECT
IS PROBABLY ...
796
00:48:57,134 --> 00:48:58,368
THE BEST FRIEND
I'VE EVER HAD.
797
00:48:58,368 --> 00:49:01,038
IT ENABLES ME, FOR
THE FIRST TIME IN MY LIFE,
798
00:49:01,038 --> 00:49:02,339
TO LIVE LIKE A KING.
799
00:49:02,339 --> 00:49:04,041
SHALL WE GO IN ?
800
00:49:06,877 --> 00:49:08,278
ROTHSCHILD '26.
801
00:49:08,278 --> 00:49:09,746
NOBLE,
WORLDLY-WISE,
802
00:49:09,746 --> 00:49:12,649
BUT WITH A CHARMING
TOUCH OF INNOCENCE.
WOULDN'T YOU SAY ?
803
00:49:12,649 --> 00:49:15,218
THE BOOK.
WHERE IS IT ?
804
00:49:15,218 --> 00:49:16,987
DEAR LADY,
YOU ARE RELENTLESS.
805
00:49:16,987 --> 00:49:17,888
THE BOOK IS IN
THE LIBRARY.
806
00:49:17,888 --> 00:49:21,892
WE SHALL PROCEED THERE AFTER
OUR CHEESE AND WINE.
807
00:49:21,892 --> 00:49:24,194
WHY D'YOU KEEP THE
CURTAINS CLOSED ?
808
00:49:24,194 --> 00:49:27,230
SO THAT WE MAY ENJOY
THE GLOW OF CANDLELIGHT.
809
00:49:27,230 --> 00:49:29,800
MORE'N LIKELY, SO'S THE
COPPERS DON'T PEEK IN ...
810
00:49:29,800 --> 00:49:31,702
AND CATCH YOU
HIDIN' OUT HERE.
811
00:49:31,702 --> 00:49:34,571
WHY DON'T YOU
YOUNG THINGS LOOK AROUND ?
812
00:49:34,571 --> 00:49:36,306
I WANT TO HAVE A CHAT
WITH MISS PRICE.
813
00:49:36,306 --> 00:49:38,375
MAY WE ?
YES, RUN ALONG,
814
00:49:38,375 --> 00:49:39,509
BUT DON'T TOUCH
ANYTHING.
815
00:49:39,509 --> 00:49:42,546
THIS HOUSE DOESN'T
BELONG TO MR. BROWNE.
816
00:49:43,113 --> 00:49:45,182
MR. BROWNE,
WHERE IS THAT BOOK ?
817
00:49:45,182 --> 00:49:49,386
I MUST HAVE THAT SPELL
ON SUBSTITUTIARY LOCOMOTION.
818
00:50:00,063 --> 00:50:02,265
( Paul )
WHAT IS IT ?
A TOY SHOP ?
819
00:50:02,265 --> 00:50:03,467
( Carrie )
NO, A NURSERY.
820
00:50:03,467 --> 00:50:05,302
AIN'T YOU EVER
SEEN A NURSERY ?
821
00:50:05,302 --> 00:50:07,971
NO, AND NEITHER
HAVE YOU.
822
00:50:41,938 --> 00:50:43,707
AND WHAT IS
SUBSTITUTIARY LOCOMOTION ?
823
00:50:43,707 --> 00:50:47,677
SUBSTITUTIARY LOCOMOTION
IS THE ANCIENT
AND MYSTIC ART ...
824
00:50:47,677 --> 00:50:52,082
OF CAUSING OBJECTS TO TAKE ON
A LIFE FORCE OF THEIR OWN.
825
00:50:52,082 --> 00:50:53,917
WHY ARE YOU SO
INTERESTED IN THAT?
826
00:50:53,917 --> 00:50:56,920
BECAUSE I KNOW THAT
IT CAN ONLY HELP
THE WAR EFFORT.
827
00:50:56,920 --> 00:50:58,789
I MUST SEE THE
NATURE OF THE SPELL.
828
00:50:58,789 --> 00:51:00,190
PRECISELY, MY GOOD WOMAN.
829
00:51:00,190 --> 00:51:02,692
BUT NOW YOU
MUST HEAR MY IDEAS.
830
00:51:07,697 --> 00:51:09,900
WHAT ARE
YOU READING ?
831
00:51:12,069 --> 00:51:13,870
"ISLE OF NABOOMBU."
832
00:51:13,870 --> 00:51:15,605
CAN'T BE NO
SUCH PLACE.
833
00:51:15,605 --> 00:51:17,541
THERE IS TOO
SUCH A PLACE.
834
00:51:17,541 --> 00:51:20,644
THESE PICTURES
PROVES IT, DON'T IT ?
835
00:51:21,311 --> 00:51:23,080
( Charlie )
A BIT WEIRD, AIN'T IT ?
836
00:51:23,080 --> 00:51:26,383
ANIMALS WEARING
HATS AND THINGS ?
837
00:51:27,317 --> 00:51:29,019
I LIKE IT.
838
00:51:31,788 --> 00:51:34,391
WOULD YOU HOLD THIS,
PLEASE ?
839
00:51:49,072 --> 00:51:50,874
WHAT DO YOU
THINK OF THAT ?
840
00:51:57,180 --> 00:51:59,516
I DON'T KNOW
WHAT TO THINK.
841
00:51:59,516 --> 00:52:01,651
JUST THINK HOW SUCCESSFUL
I COULD BE ...
842
00:52:01,651 --> 00:52:04,855
WITH AN ASSISTANT
WHO CAN REALLY DO MAGIC !
843
00:52:04,855 --> 00:52:06,223
OH ?
844
00:52:06,223 --> 00:52:10,627
HAVE YOU EVER CONSIDERED
ENTERING "SHOW BUSINESS" ?
845
00:52:10,627 --> 00:52:11,561
THE WHAT BUSINESS ?
846
00:52:11,561 --> 00:52:13,230
THE THEATRE,
PANTOMIMES,
847
00:52:13,230 --> 00:52:15,599
VILLAGE FAIRS, THE
SEASIDE, BRIGHTON,
848
00:52:15,599 --> 00:52:17,234
BLACKPOOL,
FOLLIES ON THE PROM--
849
00:52:17,234 --> 00:52:19,936
I HAVE VERY
IMPORTANT WORK TO DO.
850
00:52:19,936 --> 00:52:23,140
LISTEN TO ME.
WE COULD MAKE A PACKET.
851
00:52:23,373 --> 00:52:25,575
♪ LET US STRIKE
A BARGAIN ♪
852
00:52:25,575 --> 00:52:26,943
♪ YOU POSSESS A GIFT ♪
853
00:52:26,943 --> 00:52:28,612
♪ BUT I CAN
SPEAK THE JARGON ♪
854
00:52:28,612 --> 00:52:30,814
♪ THAT WILL GIVE YOUR
GIFT THE NEEDED LIFT ♪
855
00:52:30,814 --> 00:52:33,817
OH ?
♪ YOU POSSESS
THE KNOW HOW ♪
856
00:52:33,817 --> 00:52:35,819
♪ AND I COMMAND
THE SHOW HOW ♪
857
00:52:35,819 --> 00:52:39,990
♪ OH, HOW SUCCESSFUL
YOU COULD BE ♪
858
00:52:40,757 --> 00:52:42,392
♪ WITH ME ♪
859
00:52:42,392 --> 00:52:44,661
I'M AFRAID WE'RE
WASTING VALUABLE TIME.
860
00:52:44,661 --> 00:52:45,962
WHAT'S YOUR NAME ?
MISS PRICE.
861
00:52:45,962 --> 00:52:48,064
NO, YOUR FIRST NAME,
MY DEAR.
862
00:52:48,064 --> 00:52:49,232
EGLANTINE.
863
00:52:49,232 --> 00:52:50,667
EGLANTINE ?
864
00:52:50,934 --> 00:52:52,502
♪ EGLANTINE ♪
865
00:52:52,502 --> 00:52:53,670
♪ EGLANTINE ♪
866
00:52:53,670 --> 00:52:55,605
♪ OH, HOW YOU'LL SHINE ♪
867
00:52:55,605 --> 00:52:57,407
♪ YOUR LOT
AND MY LOT ♪
868
00:52:57,407 --> 00:52:59,709
♪ HAVE GOT TO
COMBINE ♪
869
00:52:59,709 --> 00:53:02,012
♪ EGLANTINE,
EGLANTINE ♪
870
00:53:02,012 --> 00:53:04,047
♪ HARK TO THE STARS ♪
871
00:53:04,047 --> 00:53:05,882
♪ DESTINY CALLS US ♪
872
00:53:05,882 --> 00:53:07,117
♪ THE FUTURE IS OURS ♪
873
00:53:07,117 --> 00:53:09,052
♪ AS THE SHINE
SELLS THE BOOT ♪
874
00:53:09,052 --> 00:53:10,987
♪ AND THE BLOSSOMS
THE FRUIT ♪
875
00:53:10,987 --> 00:53:15,125
♪ ALL YOU NEED TO
SUCCEED IN YOUR PLAN ♪
876
00:53:15,125 --> 00:53:17,694
♪ IS THE
PROPER ALLY ♪
877
00:53:17,694 --> 00:53:19,696
♪ UPON WHOM
TO RELY ♪
878
00:53:19,696 --> 00:53:23,033
♪ AND I'M
YOUR MAN ♪
879
00:53:23,033 --> 00:53:25,535
♪ FOR I HAVE
AN ACUMEN ♪
880
00:53:25,535 --> 00:53:27,604
♪ THAT'S NIGH
SUPERHUMAN ♪
881
00:53:27,604 --> 00:53:30,974
♪ I SELL THINGS
THAT NOBODY CAN ♪
882
00:53:30,974 --> 00:53:36,012
♪ SO I HUMBLY SUGGEST
YOU ACCEPT MY BEHEST ♪
883
00:53:36,012 --> 00:53:39,115
♪ I'M YOUR MAN ♪
884
00:53:39,716 --> 00:53:41,751
♪ EGLANTINE,
EGLANTINE ♪
885
00:53:41,751 --> 00:53:43,353
♪ OH, HOW YOU SHINE ♪
886
00:53:43,353 --> 00:53:45,155
♪ YOUR LOT
AND MY LOT ♪
887
00:53:45,155 --> 00:53:47,123
♪ HAVE GOT TO COMBINE ♪
888
00:53:47,123 --> 00:53:49,059
♪ EGLANTINE,
EGLANTINE ♪
889
00:53:49,059 --> 00:53:51,094
♪ HARK TO THE STARS ♪
890
00:53:51,094 --> 00:53:52,862
♪ DESTINY CALLS US ♪
891
00:53:52,862 --> 00:53:53,763
♪ THE FUTURE IS OURS ♪
892
00:53:53,763 --> 00:53:58,568
♪ WITH MY EXPERT PANTOMIMING
THE PROPER TASTE AND TIMING ♪
893
00:53:58,568 --> 00:54:02,239
♪ I'LL INTRODUCE YOU
IN THE MANNER GRAND ♪
894
00:54:02,239 --> 00:54:04,074
♪ I'LL WHET THEIR APPETITE
FOR YOU ♪
895
00:54:04,074 --> 00:54:05,842
♪ I'LL SET THE SCENE
SO RIGHT FOR YOU ♪
896
00:54:05,842 --> 00:54:09,746
♪ WE'LL HAVE THE BEGGARS
EATING OUT OF YOUR HAND ♪
897
00:54:11,781 --> 00:54:15,685
♪ AS THE WORDS SELL THE TUNE ♪
898
00:54:15,685 --> 00:54:18,355
♪ AND THE MOONBEAMS,
THE MOON ♪
899
00:54:18,355 --> 00:54:22,092
♪ ALL YOU NEED TO
SUCCEED IN YOUR PLAN ♪
900
00:54:22,092 --> 00:54:26,396
♪ IS A CHAMPION RARE
WITH A FLOURISH ♪
901
00:54:26,396 --> 00:54:28,198
♪ AND A FLAIR ♪
902
00:54:28,198 --> 00:54:32,569
♪ AND I'M YOUR MAN ♪
903
00:54:44,581 --> 00:54:48,585
DO STOP PRANCING ABOUT.
THERE'S SERIOUS WORK
TO BE DONE.
904
00:54:48,585 --> 00:54:51,721
♪ I HAVE ALWAYS
HAD A BIT OF A KNACK
FOR WITCHCRAFT ♪
905
00:54:51,721 --> 00:54:55,258
♪ COMMON SPELLS AND SIMPLE
CHARMS CAME NATURALLY ♪
906
00:54:55,258 --> 00:54:58,328
♪ SO WHEN THE WAR BEGAN
I CONJURED UP A PLAN ♪
907
00:54:58,328 --> 00:55:00,930
♪ TO DO MY BIT
IN THE NATIONAL EMERGENCY ♪
908
00:55:00,930 --> 00:55:04,467
♪ I ENROLLED IN YOUR
CORRESPONDENCE COLLEGE
OF WITCHCRAFT ♪
909
00:55:04,467 --> 00:55:07,404
♪ AND I SLAVED AT EVERY LESSON
AS IT CAME ♪
910
00:55:07,404 --> 00:55:10,774
♪ BUT THE SPELL I COUNTED ON
IS THE LESSON THAT IS GONE ♪
911
00:55:10,774 --> 00:55:14,077
♪ IT'S DISAPPEARED
AND YOU'RE THE ONE TO BLAME ♪
912
00:55:14,077 --> 00:55:19,282
♪ YOUR SUGGESTIONS ARE RASH
AND YOUR MANNER IS BRASH ♪
913
00:55:19,282 --> 00:55:22,352
♪ AND I'VE NO TIME TO WASTE,
MR. BROWNE ♪
914
00:55:22,352 --> 00:55:27,624
♪ IF I AM TO PROCEED,
IT'S THAT BOOK THAT I NEED ♪
915
00:55:27,624 --> 00:55:29,726
♪ DON'T LET ME DOWN ♪
916
00:55:29,726 --> 00:55:34,597
♪ BUT IF YOU'LL
SEE ME THROUGH,
I'LL DISCUSS IT WITH YOU ♪
917
00:55:34,597 --> 00:55:38,168
♪ THOUGH I'VE NO TASTE
FOR PLAYING THE CLOWN ♪
918
00:55:38,168 --> 00:55:42,872
♪ IF I MEET WITH SUCCESS
THEN I MIGHT ACQUIESCE ♪
919
00:55:42,872 --> 00:55:46,443
♪ I WON'T LET YOU DOWN ♪
920
00:55:46,443 --> 00:55:49,913
♪ EGLANTINE, EGLANTINE
OH, HOW YOU'LL SHINE ♪
921
00:55:49,913 --> 00:55:53,516
♪ YOUR LOT AND MY LOT
HAVE GOT TO COMBINE ♪
922
00:55:53,516 --> 00:55:57,220
♪ EGLANTINE, EGLANTINE
HARK TO THE STARS ♪
923
00:55:57,220 --> 00:56:01,658
♪ DESTINY CALLS US
THE FUTURE -- ♪
924
00:56:03,326 --> 00:56:06,162
MR. BROWNE,
IM WARNING YOU!
925
00:56:06,162 --> 00:56:08,431
I WARNED YOU,
MR. BROWNE.
926
00:56:08,431 --> 00:56:10,667
NOW, WHERE
IS THE BOOK ?
927
00:56:11,501 --> 00:56:13,536
WELL ?
WHERE IS IT ?
928
00:56:31,054 --> 00:56:33,623
AT LAST,
MR. BROWNE !
929
00:56:38,161 --> 00:56:41,097
"THE SPELLS OF ASTOROTH."
930
00:56:41,264 --> 00:56:43,032
OF COURSE.
931
00:56:43,032 --> 00:56:46,569
HERE'S THE TRAVELING SPELL.
THIS IS WHERE YOU GOT IT.
932
00:56:47,971 --> 00:56:50,407
DOES ONE'S NOSE HAVE TO
TWITCH LIKE THIS ?
933
00:56:50,407 --> 00:56:52,742
YOU'RE BACK,
MR. BROWNE.
934
00:56:52,742 --> 00:56:54,911
MISS PRICE, A WORD
ABOUT YOUR TACTICS.
935
00:56:54,911 --> 00:56:57,614
I DON'T MIND BEING CHANGED
INTO A HAWK OR A TIGER,
936
00:56:57,614 --> 00:56:58,948
OR SOMETHING
WITH A BIT OF DASH,
937
00:56:58,948 --> 00:57:02,118
BUT ALWAYS A FLUFFY,
WHITE RABBIT ?
938
00:57:02,118 --> 00:57:03,887
IT'S INTOLERABLE !
939
00:57:04,687 --> 00:57:05,755
HERE WE ARE.
940
00:57:05,755 --> 00:57:08,425
"SUBSTITUTIARY LOCOMOTION."
941
00:57:08,725 --> 00:57:11,294
"THE ANCIENT ART OF --"
942
00:57:11,494 --> 00:57:18,501
" ... THE SPELL WHICH CREATES
THIS FORCE IS FIVE
MYSTIC WORDS.
943
00:57:18,501 --> 00:57:20,437
THESE WORDS ARE --"
944
00:57:26,109 --> 00:57:27,644
BUT THE REST OF
THE BOOK IS MISSING !
945
00:57:27,644 --> 00:57:30,747
NOW YOU SEE WHY I
CLOSED DOWN THE COLLEGE.
946
00:57:32,015 --> 00:57:34,284
BUT WHERE ARE
THE OTHER PAGES ?
947
00:57:34,284 --> 00:57:36,219
I HAVEN'T THE FOGGIEST.
948
00:57:36,219 --> 00:57:37,821
LISTEN TO ME.
949
00:57:37,821 --> 00:57:38,455
I'M ALL EARS.
950
00:57:38,455 --> 00:57:40,223
YOU WILL BE IF YOU
DON'T PAY ATTENTION.
951
00:57:40,223 --> 00:57:42,592
WHERE DID YOU
GET THIS BOOK ?
952
00:57:42,592 --> 00:57:44,093
I BOUGHT IT IN
THE STREET MARKET.
953
00:57:44,093 --> 00:57:46,095
THERE WAS A BIT OF
UNPLEASANTNESS.
954
00:57:46,095 --> 00:57:48,965
HE CLAIMED THAT I'D
GIVEN HIM A DUD COIN.
955
00:57:48,965 --> 00:57:50,967
THERE WAS A
SORT OF SCUFFLE.
956
00:57:50,967 --> 00:57:51,534
THE BOOK TORE.
957
00:57:51,534 --> 00:57:53,970
HE GOT ONE HALF
AND I GOT THE OTHER.
958
00:57:53,970 --> 00:57:56,439
BUT WHERE'S THE
OTHER HALF NOW ?
959
00:57:56,439 --> 00:57:57,574
IT'S PROBABLY BEEN
THROWN AWAY.
960
00:57:57,574 --> 00:58:01,044
IF IT STILL EXISTS, THERE'S
ONLY ONE PLACE TO FIND IT.
961
00:58:01,044 --> 00:58:01,578
WHERE IS THAT ?
962
00:58:01,578 --> 00:58:05,281
( Mr. Browne )
♪ PORTOBELLO ROAD ♪
963
00:58:05,281 --> 00:58:06,883
♪ PORTOBELLO ROAD ♪
964
00:58:06,883 --> 00:58:10,720
♪ STREET WHERE THE RICHES
OF AGES ARE STOWED ♪
965
00:58:10,720 --> 00:58:13,990
♪ ANYTHING AND EVERYTHING
A CHAP CAN UNLOAD ♪
966
00:58:13,990 --> 00:58:17,861
♪ IS SOLD OFF THE BARROW
IN PORTOBELLO ROAD ♪
967
00:58:17,861 --> 00:58:19,662
♪ YOU'LL FIND
WHAT YOU WANT ♪
968
00:58:19,662 --> 00:58:22,699
♪ IN THE PORTOBELLO ROAD ♪
969
00:58:25,602 --> 00:58:27,270
♪ RARE ALABASTER ♪
970
00:58:27,270 --> 00:58:28,204
♪ GENUINE PLASTER ♪
971
00:58:28,204 --> 00:58:32,208
♪ A FILIGREED SAMOVAR
OWNED BY THE CZARS ♪
972
00:58:32,208 --> 00:58:34,143
♪ A PEN USED
BY SHELLEY ♪
973
00:58:34,143 --> 00:58:35,645
♪ A NEW
BOTTICELLI ♪
974
00:58:35,645 --> 00:58:39,382
♪ THE SNIPPERS THAT CLIPPED
OLD KING EDWARD'S CIGARS ♪
975
00:58:39,382 --> 00:58:40,416
MADE IN HONG KONG ?
976
00:58:40,416 --> 00:58:42,919
TWO BOB A DOZEN,
WOULD YOU SAY ?
977
00:58:43,319 --> 00:58:45,121
♪ WATERFORD CRYSTAL ♪
978
00:58:45,121 --> 00:58:46,356
♪ NAPOLEON'S PISTOLS ♪
979
00:58:46,356 --> 00:58:49,926
♪ SOCIETY HEIRLOOMS
WITH GENUINE GEMS ♪
980
00:58:49,926 --> 00:58:53,196
♪ REMBRANDTS, EL GRECOS,
TOULOUSE-LAUTRECOS ♪
981
00:58:53,196 --> 00:58:58,234
♪ PAINTED LAST WEEK ON
THE BANKS OF THE THAMES ♪
982
00:58:58,401 --> 00:59:01,170
VERY INTERESTING, BUT
WHERE DO THEY SELL BOOKS ?
983
00:59:01,170 --> 00:59:04,207
THERE'S A LITTLE PLACE
AROUND THE CORNER.
984
00:59:04,207 --> 00:59:07,410
♪ PORTOBELLO ROAD
PORTOBELLO ROAD ♪
985
00:59:07,410 --> 00:59:10,980
♪ STREET WHERE THE RICHES
OF AGES ARE STOWED ♪
986
00:59:10,980 --> 00:59:14,050
♪ ANYTHING AND EVERYTHING
A CHAP CAN UNLOAD ♪
987
00:59:14,050 --> 00:59:17,887
♪ IS SOLD OFF THE BARROW
IN PORTOBELLO ROAD ♪
988
00:59:17,887 --> 00:59:19,822
♪ YOU'LL MEET
ALL YOUR CHUMS ♪
989
00:59:19,822 --> 00:59:22,625
♪ IN THE PORTOBELLO ROAD ♪
990
00:59:22,625 --> 00:59:25,194
LOVELY TO SEE YOU,
GOODBYE.
991
00:59:28,164 --> 00:59:31,167
WHAT I WANT IS THE
OTHER HALF OF THIS BOOK.
992
00:59:31,167 --> 00:59:33,369
ALL IN GOOD TIME,
MY DEAR.
993
00:59:33,369 --> 00:59:36,806
♪ THERE'S PURE INSPIRATION
IN EVERY CREATION ♪
994
00:59:36,806 --> 00:59:40,543
♪ NO CHEAP IMITATION
NOT HERE IN ME STORE ♪
995
00:59:40,543 --> 00:59:44,080
♪ WITH GARMENTS AS SUCH AS
WAS WORN BY A DUCHESS ♪
996
00:59:44,080 --> 00:59:48,418
♪ JUST ONCE AT SOME
ROYAL OCCASION OF YORE ♪
997
00:59:48,418 --> 00:59:50,386
YOU LOOK CHARMING,
MY DEAR.
998
00:59:51,454 --> 00:59:54,924
♪ IN PORTOBELLO ROAD,
PORTOBELLO ROAD ♪
999
00:59:54,924 --> 00:59:58,394
♪ THE FANCIES AND FINERIES
OF AGES ARE SHOWED ♪
1000
00:59:58,394 --> 01:00:01,931
♪ A LADY WILL ALWAYS FEEL
DRESSED A LA MODE ♪
1001
01:00:01,931 --> 01:00:07,837
♪ IN FRILLIES SHE FINDS
IN THE PORTOBELLO ROAD ♪
1002
01:00:09,439 --> 01:00:11,541
♪ BURKE'S PEERAGE
THE BRIDE BOOK ♪
1003
01:00:11,541 --> 01:00:12,742
♪ THE FISHMONGER'S
GUIDE BOOK ♪
1004
01:00:12,742 --> 01:00:14,277
I'M LOOKING FOR
THE OTHER PART OF THIS.
1005
01:00:14,277 --> 01:00:18,314
♪ A VICTORIAN NOVEL,
THE UNWANTED SON ♪
1006
01:00:18,314 --> 01:00:19,115
YOU DON'T UNDERSTAND --
1007
01:00:19,115 --> 01:00:21,117
♪ THE HISTORY
OF POTTING ♪
1008
01:00:21,117 --> 01:00:22,552
♪ THE YEARBOOK
OF YACHTING ♪
1009
01:00:22,552 --> 01:00:26,322
♪ THE LEATHER-BOUND
LIFE OF ATTILA, THE HUN ♪
1010
01:00:26,322 --> 01:00:29,559
♪ PORTOBELLO ROAD
PORTOBELLO ROAD ♪
1011
01:00:29,559 --> 01:00:33,029
♪ STREET WHERE THE RICHES
OF AGES ARE STOWED ♪
1012
01:00:33,029 --> 01:00:36,265
♪ ARTIFACTS TO GLORIFY
A REGAL ABODE ♪
1013
01:00:36,265 --> 01:00:40,103
♪ ARE HID MID THE FLOTSAM
IN PORTOBELLO ROAD ♪
1014
01:00:40,103 --> 01:00:41,170
WHO DO YOU
THINK YOU ARE ?
1015
01:00:41,170 --> 01:00:44,540
♪ TOKENS AND TREASURES
YESTERDAY'S PLEASURES ♪
1016
01:00:44,540 --> 01:00:47,910
♪ CHEAP IMITATIONS
AND HEIRLOOMS OF OLD ♪
1017
01:00:47,910 --> 01:00:51,014
♪ DENTED AND TARNISHED,
SCARRED AND UNVARNISHED ♪
1018
01:00:51,014 --> 01:00:55,785
♪ IN OLD PORTOBELLO THEY'RE
BOUGHT AND THEY'RE SOLD ♪
1019
01:00:55,785 --> 01:00:58,354
( Singing )
1020
01:01:06,829 --> 01:01:09,766
THIS GOOD LADY IS LOOKING
FOR THE OTHER HALF
OF THIS BOOK.
1021
01:01:09,766 --> 01:01:13,069
IT'S CALLED,
"THE SPELLS OF ASTOROTH."
1022
01:01:16,372 --> 01:01:18,474
I DON'T KEEP NO TORN
OR DAMAGED BOOKS HERE.
1023
01:01:18,474 --> 01:01:22,879
WHAT DO YOU THINK I AM ?
A RUDDY WASTEPAPER
MERCHANT ?
1024
01:01:24,380 --> 01:01:29,318
♪ YOU CAN EAT LIKE A KING
IN THE PORTOBELLO ROAD ♪
1025
01:01:30,019 --> 01:01:33,389
I THINK THERE'S ANOTHER BOOK
STORE ALONG HERE, SOMEWHERE.
1026
01:01:33,389 --> 01:01:36,459
GRANDPA, YOU DON'T
EXPECT TO SELL A PIANO
LIKE THAT DO YOU ?
1027
01:01:36,459 --> 01:01:39,162
LET ME HAVE A GO,
MY DEAR FELLOW.
1028
01:01:40,797 --> 01:01:44,567
♪ PORTOBELLO ROAD
PORTOBELLO ROAD ♪
1029
01:01:44,567 --> 01:01:46,669
♪ HAPPY THINGS
ARE HAPPENING ♪
1030
01:01:46,669 --> 01:01:48,438
♪ IN PORTOBELLO ROAD ♪
1031
01:01:48,438 --> 01:01:49,739
♪ YOU FEEL LIKE A BALLERINA ♪
1032
01:01:49,739 --> 01:01:52,208
♪ WHEN YOU'RE
HOPPING LIKE A TOAD ♪
1033
01:01:52,208 --> 01:01:54,043
♪ WHEN YOU KICK
YOUR HEELS UP ♪
1034
01:01:54,043 --> 01:01:56,713
♪ DOWN IN PORTOBELLO ROAD ♪
1035
01:01:56,779 --> 01:01:59,282
♪
1036
01:03:37,947 --> 01:03:40,283
( Laughter )
1037
01:03:40,550 --> 01:03:43,853
♪
1038
01:04:22,525 --> 01:04:24,694
♪
1039
01:05:23,319 --> 01:05:25,021
♪
1040
01:06:19,008 --> 01:06:20,576
MISSED ME.
1041
01:06:20,576 --> 01:06:22,445
♪
1042
01:06:27,750 --> 01:06:29,685
COME ON, DUCKS.
1043
01:06:30,753 --> 01:06:32,588
COME ON,
GIRLS.
1044
01:06:43,866 --> 01:06:45,668
LOVERLY.
1045
01:08:03,679 --> 01:08:04,513
( Bell )
1046
01:08:04,513 --> 01:08:06,282
CLOSING TIME.
1047
01:08:16,692 --> 01:08:18,360
BYE.
BYE.
1048
01:08:18,360 --> 01:08:20,029
BYE.
1049
01:08:31,807 --> 01:08:35,411
♪ PORTOBELLO ROAD ♪
1050
01:08:36,011 --> 01:08:39,048
♪ PORTOBELLO ROAD ♪
1051
01:08:39,048 --> 01:08:45,554
♪ STREET WHERE THE RICHES
OF AGES ARE STOWED ♪
1052
01:08:45,554 --> 01:08:51,460
♪ ANYTHING AND EVERYTHING
A CHAP CAN UNLOAD ♪
1053
01:08:51,460 --> 01:08:52,661
HEY, GUVNER,
1054
01:08:52,661 --> 01:08:55,231
SOMETHIN' FOR
THE LADY FRIEND ?
NYLONS ?
1055
01:08:55,231 --> 01:08:56,198
NO, THANK YOU.
1056
01:08:56,198 --> 01:08:57,133
PETROL COUPONS ?
1057
01:08:57,133 --> 01:08:58,701
CHOCS FOR
THE LITTLE ONES ?
NOPE.
1058
01:08:58,701 --> 01:09:01,604
HOW ABOUT ONE OF THESE ?
FELL OFF A LORRY.
1059
01:09:01,604 --> 01:09:02,938
DO BE A GOOD CHAP
AND RUN AWAY.
1060
01:09:02,938 --> 01:09:05,474
WOULD YOU
FANCY THIS, THEN ?
1061
01:09:06,809 --> 01:09:09,645
NOW YOU HAVE MY
UNDIVIDED ATTENTION.
1062
01:09:09,645 --> 01:09:10,646
WHAT CAN I DO
FOR YOU, FRIEND ?
1063
01:09:10,646 --> 01:09:13,182
YOU'RE TO GET OVER
TO THE BOOKMAN, STRAIGHTAWAY.
1064
01:09:13,182 --> 01:09:15,251
HE WANTS
TO SEE YOU.
1065
01:09:15,251 --> 01:09:16,719
YOU, TOO !
1066
01:09:16,719 --> 01:09:17,520
WHO IS THE
BOOKMAN ?
1067
01:09:17,520 --> 01:09:19,355
AND WHAT RIGHT HAS HE
TO ORDER ME ABOUT ?
1068
01:09:19,355 --> 01:09:23,292
UNDER THE CIRCUMSTANCES WE'D
BETTER ASK QUESTIONS LATER.
1069
01:09:23,292 --> 01:09:24,793
EXCUSE ME.
1070
01:09:27,229 --> 01:09:30,132
WHY AM I PUSHING
THIS HERE FLAMING BED ?
1071
01:09:30,132 --> 01:09:31,934
BECAUSE, MY FRIEND,
THIS MAGNIFICENT BED ...
1072
01:09:31,934 --> 01:09:34,103
ONCE BELONGED TO THE
DUKE OF WELLINGTON.
1073
01:09:34,103 --> 01:09:36,038
YOU SEE ?
1074
01:09:36,172 --> 01:09:37,540
I AIN'T SURE I DO.
1075
01:09:37,540 --> 01:09:38,440
IT IS EXTREMELY VALUABLE,
1076
01:09:38,440 --> 01:09:40,309
AND I WISH TO GIVE IT
TO THE BOOKMAN AS A PRESENT.
1077
01:09:40,309 --> 01:09:44,313
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
I'LL PUSH THE BLASTED THING.
1078
01:09:44,313 --> 01:09:46,282
I THOUGHT YOU WOULD.
1079
01:10:02,498 --> 01:10:06,368
( Bookman ) WHO IS IT ?
I BROUGHT THE WOMAN.
AND HIM AS WELL.
1080
01:10:06,368 --> 01:10:08,604
( Bookman )
WELL, SEND THEM IN.
1081
01:10:08,604 --> 01:10:09,672
IN YOU COME.
1082
01:10:09,672 --> 01:10:12,208
RIGHT. IN WE COME.
1083
01:10:15,044 --> 01:10:17,880
( Crash, Bang, Bang )
1084
01:10:17,980 --> 01:10:20,983
SORRY, GUV, NO ONE
TOLD ME ABOUT THE STAIRS.
1085
01:10:20,983 --> 01:10:23,819
WHY DIDN'T YOU JUST BRING
SCOTLAND YARD, SWINBURNE,
1086
01:10:23,819 --> 01:10:26,689
AND HALF THE HOUSEHOLD
CALVARY, AS WELL ?
1087
01:10:26,689 --> 01:10:28,424
WHAT'S THE BED FOR ?
1088
01:10:28,424 --> 01:10:30,359
IT'S A PRESENT
FOR YOU.
1089
01:10:30,359 --> 01:10:31,627
THAT'S WHAT
HE SAID.
1090
01:10:31,627 --> 01:10:34,330
NOTHING OF THE SORT.
IT BELONGS TO ME.
1091
01:10:34,330 --> 01:10:36,999
EXCEPT FOR THIS KNOB,
WHICH IS MINE.
1092
01:10:36,999 --> 01:10:40,336
BOOKMAN, THERE'S BEEN
BAD BLOOD BETWEEN
US LONG ENOUGH.
1093
01:10:40,336 --> 01:10:44,006
LET THIS GLITTERING GIFT
BEGIN FRIENDSHIP ANEW.
1094
01:10:44,006 --> 01:10:45,608
LOCK THE DOOR.
1095
01:10:45,608 --> 01:10:47,243
YOU'LL BE SNUG AS A BUG.
1096
01:10:47,243 --> 01:10:49,178
ISN'T THAT THE SECTION
OF THE MANUSCRIPT ...
1097
01:10:49,178 --> 01:10:51,113
THAT WE'VE BEEN
LOOKING FOR ?
1098
01:10:51,113 --> 01:10:52,681
WHO IS THIS ?
1099
01:10:52,681 --> 01:10:54,083
A MISS EGLANTINE PRICE,
1100
01:10:54,083 --> 01:10:55,751
A CHARMING YOUNG WOMAN
OF MY ACQUAINTANCE.
1101
01:10:55,751 --> 01:10:59,555
MISS PRICE, I'VE BEEN
LOOKING FOR THIS
OTHER BIT A LONG TIME.
1102
01:10:59,555 --> 01:11:03,659
MR. SWINBURNE TOLD ME YOU
WERE MAKING INQUIRIES.
1103
01:11:03,659 --> 01:11:04,660
AND HERE WE ARE.
1104
01:11:04,660 --> 01:11:08,430
I DON'T MIND SAYING, TO SEE
IT ALL TOGETHER AT LAST,
1105
01:11:08,430 --> 01:11:10,366
THERE ISN'T MUCH
I WOULDN'T DO.
1106
01:11:10,366 --> 01:11:12,234
OR HAVEN'T DONE,
FOR THAT MATTER.
1107
01:11:12,234 --> 01:11:14,003
RIGHT, GUV.
( Laughs )
1108
01:11:14,003 --> 01:11:16,905
CLOSE YOUR MOUTH,
SWINBURNE !
1109
01:11:16,905 --> 01:11:18,474
IS THAT CLEAR ?
1110
01:11:18,474 --> 01:11:21,844
IT'S ALL RATHER LIKE
A JOLLY DETECTIVE STORY,
1111
01:11:21,844 --> 01:11:24,079
OR JIGSAW PUZZLE,
ISN'T IT ?
1112
01:11:24,079 --> 01:11:26,882
WE'RE BOTH AFTER
THE SAME SPELL.
1113
01:11:26,882 --> 01:11:30,986
YOU HAVE ONE CLUE.
I HAVE THE OTHER.
1114
01:11:30,986 --> 01:11:34,156
IN THAT CASE, THE SENSIBLE
THING SEEMS TO BE ...
1115
01:11:34,156 --> 01:11:36,659
FOR US TO COOPERATE.
1116
01:11:36,992 --> 01:11:39,295
I'D RATHER COOPERATE
WITH A COBRA.
1117
01:11:40,262 --> 01:11:42,164
WOULD YOU PREFER
THAT I ASK ...
1118
01:11:42,164 --> 01:11:46,135
SWINBURNE TO TAKE
THE BOOK FROM HER ?
1119
01:11:47,369 --> 01:11:49,638
HERE, YOU.
NONE OF THAT.
1120
01:11:49,772 --> 01:11:52,374
BOOKMAN.
YES.
1121
01:11:53,208 --> 01:11:57,613
I ASSUME YOU'RE LOOKING
FOR THE SAME THING I AM.
1122
01:11:57,946 --> 01:11:59,481
MAY I ?
1123
01:12:00,849 --> 01:12:04,586
THIS IS QUITE A
MOMENT FOR BOTH OF US.
1124
01:12:05,287 --> 01:12:11,527
"SUBSTITUTIARY LOCOMOTION,
THE LOST MIRACLE
OF THE ANCIENTS,"
1125
01:12:11,527 --> 01:12:13,028
AND SO ON
AND SO FORTH.
1126
01:12:13,028 --> 01:12:13,962
AH, HERE WE ARE.
1127
01:12:13,962 --> 01:12:19,068
"THE SPELL WHICH CREATES THIS
FORCE IS 5 MYSTIC WORDS.
1128
01:12:19,068 --> 01:12:20,636
THESE WORDS ARE ..."
1129
01:12:20,636 --> 01:12:24,907
"ENGRAVED ON THE STAR
THAT WAS ALWAYS WORN ...
1130
01:12:24,907 --> 01:12:26,642
BY THE SORCERER, ASTOROTH."
1131
01:12:26,642 --> 01:12:28,944
( Bookman ) BUT WHERE ARE
THE WORDS OF THE SPELL ?
1132
01:12:28,944 --> 01:12:32,047
I ASSUMED THEY'D
BE IN YOUR HALF.
1133
01:12:32,047 --> 01:12:34,483
BUT I THOUGHT
THEY'D BE IN YOURS.
1134
01:12:35,617 --> 01:12:38,987
ONCE AGAIN,
A DEAD END.
1135
01:12:39,288 --> 01:12:42,925
I SHALL NEVER
KNOW THE SECRET.
1136
01:12:44,360 --> 01:12:46,328
ISN'T THAT
OLD ASTOROTH ?
1137
01:12:46,328 --> 01:12:47,596
AND THERE'S HIS STAR.
1138
01:12:47,596 --> 01:12:50,432
IT'S A PITY IT'S SO SMALL
YOU CAN'T READ THE WRITING.
1139
01:12:50,432 --> 01:12:52,067
BUT WHY
THE ANIMALS ?
1140
01:12:52,067 --> 01:12:53,535
TOWARDS THE
END OF HIS LIFE,
1141
01:12:53,535 --> 01:12:56,105
ASTOROTH KEPT
ANIMALS IN CAGES ...
1142
01:12:56,105 --> 01:12:57,139
AND SEARCHED
FOR THE SPELLS ...
1143
01:12:57,139 --> 01:12:59,308
THAT WOULD MAKE THEM
MORE LIKE HUMANS.
1144
01:12:59,308 --> 01:13:04,046
THE LEGEND IS THAT THE ANIMALS
REBELLED AT THE EXPERIMENT,
1145
01:13:04,046 --> 01:13:08,117
KILLED ASTOROTH,
AND STOLE MANY OF HIS POWERS.
1146
01:13:08,117 --> 01:13:10,285
INCLUDING THE STAR
WITH THE SPELL ON IT.
1147
01:13:10,285 --> 01:13:14,123
( Bookman ) POSSIBLY.
THEY FOUND A SHIP,
SAILED AWAY,
1148
01:13:14,123 --> 01:13:15,958
AND WERE NEVER
HEARD OF AGAIN.
1149
01:13:15,958 --> 01:13:20,496
HOWEVER, THERE'S A
FINAL NOTATION IN MY
HALF OF THE BOOK,
1150
01:13:20,496 --> 01:13:22,564
SAYING THAT
IN THE 17TH CENTURY,
1151
01:13:22,564 --> 01:13:25,934
A SHIPWRECKED LASCAR
WAS TAKEN FROM THE SEA ...
1152
01:13:25,934 --> 01:13:29,371
HALF-MAD WITH THIRST
AND EXPOSURE TO THE SUN.
1153
01:13:29,371 --> 01:13:36,111
BEFORE HE DIED, HE
SWORE HE'D SEEN AN
ISLAND RULED BY ANIMALS.
1154
01:13:36,678 --> 01:13:37,146
WHERE ?
1155
01:13:37,146 --> 01:13:41,750
THERE IS, I REGRET TO SAY,
NO SUCH ISLAND.
1156
01:13:41,750 --> 01:13:44,753
I LOOKED FOR IT
IN EVERY CHART.
1157
01:13:44,753 --> 01:13:48,357
THE ISLE OF NABOOMBU
DOES NOT EXIST.
1158
01:13:48,357 --> 01:13:50,092
IT DOES,
TOO !
1159
01:13:50,092 --> 01:13:52,361
GOT ME OWN --
( Muffled )
1160
01:13:52,361 --> 01:13:53,195
WHAT IS HE
TRYING TO SAY ?
1161
01:13:53,195 --> 01:13:57,933
NOTHIN'. WHEN HE DON'T
SAY NOTHIN' HE BURBLES.
1162
01:13:57,933 --> 01:14:01,270
I WISH THE CHILD
TO SPEAK !
1163
01:14:01,837 --> 01:14:03,472
NOW YOU'VE DONE IT.
1164
01:14:03,472 --> 01:14:06,141
THERE IS, TOO,
SUCH A PLACE.
1165
01:14:06,141 --> 01:14:11,780
GOT ME OWN BOOK.
REAL PRETTY
LETTERS, AIN'T IT ?
1166
01:14:12,848 --> 01:14:13,415
LET ME SEE IT.
1167
01:14:13,415 --> 01:14:16,885
YOU'RE NOT INTERESTED.
IT'S A SIMPLE CHILDREN'S BOOK.
1168
01:14:16,885 --> 01:14:18,620
I'LL BE THE
JUDGE OF THAT.
1169
01:14:18,620 --> 01:14:20,355
GIVE IT TO ME.
NO !
1170
01:14:20,355 --> 01:14:23,459
PLEASE DON'T
ANNOY ME.
1171
01:14:23,459 --> 01:14:25,360
GIVE ME
THE BOOK !
1172
01:14:25,894 --> 01:14:27,763
NOT LIKELY.
1173
01:14:28,163 --> 01:14:31,066
BIT OF A STALEMATE,
ISN'T IT ?
1174
01:14:34,770 --> 01:14:38,207
IF IT'S ALL THE SAME TO YOU,
I'D RATHER USE ME OWN.
1175
01:14:38,207 --> 01:14:40,142
SENTIMENT, YOU KNOW.
1176
01:14:40,309 --> 01:14:42,945
COME ALONG, PAUL,
IT'S TIME TO GO.
1177
01:14:42,945 --> 01:14:46,815
GO ? HOW, MY DEAR ?
THE DOOR IS LOCKED.
1178
01:14:46,815 --> 01:14:50,018
OBSERVE THE FUNDAMENTAL
WEAKNESS OF THE CRIMINAL MIND.
1179
01:14:50,018 --> 01:14:52,020
YOU'LL BELIEVE IN NO ONE,
OR IN ANYTHING.
1180
01:14:52,020 --> 01:14:54,389
I UNDERSTAND.
THE KNOB, PAUL.
1181
01:14:54,389 --> 01:14:55,090
RIGHT.
1182
01:14:55,090 --> 01:14:58,627
DO YOU REALIZE
WE CAN TELL THEM
THE COMPLETE TRUTH ?
1183
01:14:58,627 --> 01:15:00,462
THEY WILL
BELIEVE NOTHING !
1184
01:15:00,462 --> 01:15:02,731
HE'S UP TO
SOMETHING, YOU KNOW.
1185
01:15:02,731 --> 01:15:05,534
BEFORE YOUR VERY EYES,
I SHALL CAUSE THIS BED ...
1186
01:15:05,534 --> 01:15:09,004
AND ALL THE OCCUPANTS UPON IT,
TO DISAPPEAR.
1187
01:15:09,004 --> 01:15:09,471
DISAPPEAR ?
1188
01:15:09,471 --> 01:15:13,609
I'D LIKE TO SEE A CHEAPJACK,
TENTH-RATE ENTERTAINER ...
1189
01:15:13,609 --> 01:15:15,177
DO A TRICK
LIKE THAT.
1190
01:15:15,177 --> 01:15:18,113
CHEAPJACK ENTERTAINER !
NOW, THAT WAS NAUGHTY.
1191
01:15:18,113 --> 01:15:19,915
ALL RIGHT,
PAUL.
1192
01:15:19,915 --> 01:15:20,649
WHERE TO ?
1193
01:15:20,649 --> 01:15:22,384
TO THE ISLAND
OF NABOOMBU.
1194
01:15:22,384 --> 01:15:25,220
I'M VERY CURIOUS
ABOUT THAT PLACE.
1195
01:15:25,487 --> 01:15:29,625
BED, TAKE US TO THE
ISLAND OF NABOOMBU.
1196
01:15:34,096 --> 01:15:37,432
ENOUGH OF THIS NONSENSE.
GET THE BOOK.
1197
01:15:56,652 --> 01:15:58,520
( Splashes )
1198
01:16:13,702 --> 01:16:17,306
BEASTLY CLIMATE !
I NEVER DID FANCY THE SEA.
1199
01:16:17,306 --> 01:16:18,273
WHERE ARE WE ?
1200
01:16:18,273 --> 01:16:19,608
NABOOMBU,
OF COURSE.
1201
01:16:19,608 --> 01:16:23,378
I AIN'T NEVER SEEN NO
ISLAND LIKE THIS BEFORE.
1202
01:16:23,378 --> 01:16:26,949
I'M AFRAID WE MAY HAVE
FALLEN INTO THE LAGOON.
1203
01:16:26,949 --> 01:16:27,950
THAT'S RIGHT !
1204
01:16:27,950 --> 01:16:30,886
HERE WE ARE,
ON PAGE 3.
1205
01:16:36,959 --> 01:16:39,461
AHOY, MR. CODFISH.
1206
01:16:39,695 --> 01:16:41,763
HELLO,
YOUNG FELLOW.
1207
01:16:41,763 --> 01:16:44,900
WELCOME TO
NABOOMBU LAGOON.
1208
01:16:44,900 --> 01:16:46,702
NOW I'M
HEARING THINGS.
1209
01:16:46,702 --> 01:16:48,870
FISH DON'T TALK.
1210
01:16:48,870 --> 01:16:51,239
NOT TOO BRIGHT,
IS HE ?
1211
01:16:51,239 --> 01:16:52,741
HE'S ME BROTHER.
1212
01:16:52,741 --> 01:16:54,676
OH ?
SORRY.
1213
01:16:54,676 --> 01:16:58,447
MR. CODFISH, WHERE IS
THE ISLAND OF NABOOMBU ?
1214
01:16:58,447 --> 01:17:00,682
YOU MEAN
THE LAND PART ?
1215
01:17:00,682 --> 01:17:01,650
OH, THAT.
1216
01:17:01,650 --> 01:17:04,620
STRAIGHT UP.
YOU CAN'T MISS IT.
1217
01:17:04,620 --> 01:17:06,855
NONE OF
MY BUSINESS,
1218
01:17:06,855 --> 01:17:08,857
BUT I SHOULDN'T
GO THERE ...
1219
01:17:08,857 --> 01:17:13,662
IF I WERE YOU.
HAVING TROUBLES, THEY ARE.
1220
01:17:13,662 --> 01:17:14,730
TROUBLES ?
1221
01:17:14,730 --> 01:17:16,298
HE'S RIGHT,
YOU KNOW,
1222
01:17:16,298 --> 01:17:18,266
A LOT
OF TROUBLE.
1223
01:17:18,266 --> 01:17:19,034
TROUBLE OR NOT,
1224
01:17:19,034 --> 01:17:20,268
WE SHOULD BE
GETTING ALONG.
1225
01:17:20,268 --> 01:17:21,737
I WISH TO SEE
WHO IS IN CHARGE.
1226
01:17:21,737 --> 01:17:25,874
WHAT'S THE RUSH ? IT'S
RATHER SPLENDID DOWN HERE.
1227
01:17:25,874 --> 01:17:27,542
FOR YOU,
MY DEAR.
1228
01:17:27,542 --> 01:17:29,411
OH, THANK YOU.
1229
01:17:30,312 --> 01:17:31,880
( Sniffs )
1230
01:17:32,714 --> 01:17:35,150
( Whinny )
1231
01:17:35,150 --> 01:17:36,485
( Laughs )
1232
01:17:36,485 --> 01:17:38,153
HOW PLEASANT !
1233
01:17:38,153 --> 01:17:39,554
♪ BOBBING ALONG ♪
1234
01:17:39,554 --> 01:17:41,523
♪ BOBBING ALONG
ON THE BOTTOM ♪
1235
01:17:41,523 --> 01:17:45,894
♪ OF THE BEAUTIFUL
BRINY SEA ♪
1236
01:17:46,028 --> 01:17:51,033
♪ WHAT A CHANCE
TO GET A BETTER PEEP ♪
1237
01:17:51,033 --> 01:17:52,901
♪AT THE PLANTS ♪
1238
01:17:52,901 --> 01:17:54,970
♪ AND CREATURES
OF THE DEEP ♪
1239
01:17:54,970 --> 01:17:57,906
♪ WE GLIDE ♪
1240
01:17:57,906 --> 01:18:02,477
♪ FAR BELOW
THE ROLLING TIDE ♪
1241
01:18:03,745 --> 01:18:06,281
♪ SERENE ♪
1242
01:18:06,281 --> 01:18:10,852
♪ THROUGH THE BUBBLY
BLUE AND GREEN ♪
1243
01:18:10,852 --> 01:18:14,089
♪ IT'S LOVELY
BOBBING ALONG ♪
1244
01:18:14,089 --> 01:18:16,358
♪ BOBBING ALONG
ON THE BOTTOM ♪
1245
01:18:16,358 --> 01:18:20,896
♪ OF THE BEAUTIFUL
BRINY SEA ♪
1246
01:18:20,896 --> 01:18:25,233
♪ WHAT IF THE OCTOPUS,
THE FLOUNDER AND THE COD ♪
1247
01:18:25,233 --> 01:18:27,369
♪ THINK WE'RE
RATHER ODD ♪
1248
01:18:27,369 --> 01:18:29,571
♪ IT'S FUN
TO PROMENADE ♪
1249
01:18:29,571 --> 01:18:32,274
♪ BOBBING ALONG
SINGING A SONG ♪
1250
01:18:32,274 --> 01:18:38,447
♪ ON THE BOTTOM OF THE
BEAUTIFUL BRINY SEA ♪
1251
01:18:38,447 --> 01:18:39,981
LOOK.
1252
01:18:56,431 --> 01:19:01,069
♪
1253
01:19:03,305 --> 01:19:06,174
♪
1254
01:19:11,413 --> 01:19:13,381
( Laughter )
1255
01:19:14,282 --> 01:19:16,985
♪
1256
01:19:27,062 --> 01:19:29,631
♪
1257
01:19:51,553 --> 01:19:54,222
♪
1258
01:20:14,876 --> 01:20:16,511
♪ IT'S LOVELY ♪
1259
01:20:16,511 --> 01:20:17,512
♪ BOBBING ALONG ♪
1260
01:20:17,512 --> 01:20:20,048
♪ BOBBING ALONG
ON THE BOTTOM ♪
1261
01:20:20,048 --> 01:20:24,452
♪ OF THE BEAUTIFUL
BRINY SEA ♪
1262
01:20:24,452 --> 01:20:28,857
♪ WHAT A CHANCE
TO GET A BETTER PEEP ♪
1263
01:20:28,857 --> 01:20:33,495
♪ AT THE PLANTS
AND CREATURES OF THE DEEP ♪
1264
01:20:33,495 --> 01:20:35,864
♪ IT'S GRAND ♪
1265
01:20:35,864 --> 01:20:40,836
♪ WHEN YOU'RE
DANCING ON THE SAND ♪
1266
01:20:42,037 --> 01:20:44,706
♪ EACH GLANCE ♪
1267
01:20:44,840 --> 01:20:49,544
♪ BUBBLES OVER
WITH ROMANCE ♪
1268
01:20:49,611 --> 01:20:51,112
♪ IT'S LOVELY ♪
1269
01:20:51,112 --> 01:20:52,380
♪ BOBBING ALONG ♪
1270
01:20:52,380 --> 01:20:55,050
♪ BOBBING ALONG
THROUGH THE WATER ♪
1271
01:20:55,050 --> 01:20:56,985
♪ WHERE WE GET ALONG ♪
1272
01:20:56,985 --> 01:20:59,120
♪ SWIMMINGLY ♪
1273
01:20:59,120 --> 01:21:03,992
♪ FAR FROM THE FRENZY
OF THE FRANTIC WORLD ABOVE ♪
1274
01:21:03,992 --> 01:21:05,894
♪ TWO BENEATH THE BLUE ♪
1275
01:21:05,894 --> 01:21:07,929
♪ COULD EVEN
FALL IN LOVE ♪
1276
01:21:07,929 --> 01:21:10,599
♪ BOBBING ALONG
SINGING A SONG ♪
1277
01:21:10,599 --> 01:21:16,504
♪ ON THE BOTTOM OF THE
BEAUTIFUL BRINY SEA ♪
1278
01:21:16,504 --> 01:21:19,307
♪ BOBBING ALONG
SINGING A SONG ♪
1279
01:21:19,307 --> 01:21:23,478
♪ ON THE BOTTOM OF THE
BEAUTIFUL BRINY ♪
1280
01:21:23,478 --> 01:21:25,647
♪ SHIMMERY SHINY ♪
1281
01:21:25,647 --> 01:21:29,618
♪ BEAUTIFUL BRINY SEA ♪
1282
01:21:29,818 --> 01:21:31,620
( Applause )
1283
01:21:31,620 --> 01:21:36,291
BRAVO. BRAVO.
MOST EXCITING.
1284
01:21:36,291 --> 01:21:38,260
MOST EXCITING.
1285
01:21:38,660 --> 01:21:41,496
YOU'VE WON
THE RUDDY CUP.
1286
01:22:04,219 --> 01:22:06,254
HELP !
HELP !
1287
01:22:16,398 --> 01:22:18,833
OH, OH, OH.
1288
01:22:18,833 --> 01:22:19,801
THIS TIME ...
1289
01:22:19,801 --> 01:22:22,704
I REALLY
GOT A WHOPPER !
1290
01:22:23,138 --> 01:22:25,607
( Groan )
1291
01:22:27,075 --> 01:22:28,710
WHEW !
1292
01:22:28,810 --> 01:22:30,745
( Crash )
1293
01:22:30,912 --> 01:22:32,547
( Bear )
PEOPLE !
1294
01:22:32,547 --> 01:22:33,848
PEOPLE !
1295
01:22:33,848 --> 01:22:35,350
OH, NO !
1296
01:22:35,350 --> 01:22:36,651
WHAT SCURVY LUCK !
1297
01:22:36,651 --> 01:22:39,587
MY GOODNESS !
I'LL DEAL
WITH THIS, MY DEAR.
1298
01:22:39,587 --> 01:22:41,756
DON'T YOU KNOW
THAT, UH --
( Stutters )
1299
01:22:41,756 --> 01:22:42,657
GOOD DAY,
CAPTAIN.
1300
01:22:42,657 --> 01:22:45,360
I USED TO BE A BIT OF
A SEAFARING MAN, MYSELF.
1301
01:22:45,360 --> 01:22:47,829
MANY'S THE TIME I'VE
SHIPPED OUT OF PORTSMOUTH.
1302
01:22:47,829 --> 01:22:50,899
DELIGHTED TO MEET
A FELLOW MARINER.
1303
01:22:51,066 --> 01:22:51,967
OH ?
1304
01:22:51,967 --> 01:22:54,469
NOW, STOW IT,
MATE.
1305
01:22:54,636 --> 01:22:55,804
OH, REALLY !
1306
01:22:55,804 --> 01:22:58,840
CAN'T YOU READ
READIN' ? HUH ?
1307
01:22:58,840 --> 01:23:00,976
HEY, IT SAYS, UH --
1308
01:23:00,976 --> 01:23:03,178
"NO PEOPLING ...
1309
01:23:03,178 --> 01:23:04,112
ALLOWED."
1310
01:23:04,112 --> 01:23:07,015
"NO PEOPLING ALLOWED."
RIDICULOUS.
1311
01:23:07,015 --> 01:23:09,250
DON'T ANTAGONIZE HIM,
MR. BROWNE.
1312
01:23:09,250 --> 01:23:10,652
THAT MEANS
I GOT TO ...
1313
01:23:10,652 --> 01:23:13,388
T-T-THROW
YOU ALL BACK.
1314
01:23:13,388 --> 01:23:14,556
THAT'S WHAT IT DO.
1315
01:23:14,556 --> 01:23:15,924
( Paul )
WAIT A MINUTE.
1316
01:23:15,924 --> 01:23:17,659
IT SAYS HERE
THAT ANYBODY ...
1317
01:23:17,659 --> 01:23:20,662
CAN SEE THE KING,
AND THAT'S THE LAW.
1318
01:23:20,662 --> 01:23:22,530
WHERE DO IT
SAY THAT ?
1319
01:23:22,530 --> 01:23:24,699
HERE, IN
ME BOOK.
1320
01:23:25,166 --> 01:23:26,167
UH-HUH.
1321
01:23:26,167 --> 01:23:27,335
SO IT DO.
1322
01:23:27,335 --> 01:23:29,037
WHA-- !
1323
01:23:29,037 --> 01:23:29,771
UH, UH, UH --
1324
01:23:29,771 --> 01:23:32,841
BUT IF YOU PEOPLE
KNEW WHAT WAS GOOD FOR YA,
1325
01:23:32,841 --> 01:23:34,576
YOU'D GET
YOURSELVES ALL ...
1326
01:23:34,576 --> 01:23:36,511
T-T-THROWED BACK !
1327
01:23:36,511 --> 01:23:39,147
THE KING
DON'T LIKE PEOPLE !
1328
01:23:39,147 --> 01:23:41,449
NONETHELESS,
WE MUST SEE THE KING ...
1329
01:23:41,449 --> 01:23:44,452
ON AN URGENT,
PERSONAL MATTER.
1330
01:23:44,452 --> 01:23:46,421
PLEASE LEAD
THE WAY.
1331
01:23:46,421 --> 01:23:46,821
UH-HUH,
1332
01:23:46,821 --> 01:23:51,826
BUT JUST DON'T SAY
I DIDN'T WARN YA, SEE ?
1333
01:23:51,826 --> 01:23:54,195
UH, FOLLOW ME.
1334
01:23:54,195 --> 01:23:57,632
( Bear Singing )
1335
01:23:59,868 --> 01:24:03,605
♪ I'M A PEACEABLE SAILOR
AND THAT SURE AIN'T ALL ♪
1336
01:24:03,605 --> 01:24:07,509
♪ BLOW, BLOW
BLOW THE MAN DOWN ♪
1337
01:24:08,343 --> 01:24:11,346
( Roar )
1338
01:24:11,746 --> 01:24:15,016
( Growl )
1339
01:24:18,186 --> 01:24:21,089
GET OUT
OF HERE !
1340
01:24:27,429 --> 01:24:28,963
AHEM !
1341
01:24:28,963 --> 01:24:30,165
YES, YES,
1342
01:24:30,165 --> 01:24:31,933
WHAT CAN
I DO FOR YOU ?
1343
01:24:31,933 --> 01:24:36,638
I CAUGHT SOME PEOPLE
DOWN AT THE SEA LAGOON.
1344
01:24:36,638 --> 01:24:39,507
THEY WANT
TO SEE THE KING.
1345
01:24:39,507 --> 01:24:39,908
REALLY ?
1346
01:24:39,908 --> 01:24:43,611
WELL, WE CAN'T BE BOTHERED
WITH THAT SORT OF THING,
1347
01:24:43,611 --> 01:24:44,913
CAN WE ?
1348
01:24:44,913 --> 01:24:46,648
( Roar )
1349
01:24:47,182 --> 01:24:48,983
I DON'T KNOW
THAT I FANCY THIS.
1350
01:24:48,983 --> 01:24:53,621
HIS MAJESTY
IS IN A FRIGHTFUL RAGE.
1351
01:24:53,721 --> 01:24:54,255
EXCUSE ME, SIR.
1352
01:24:54,255 --> 01:24:56,224
AS AN ALL-AROUND
ENTERTAINER OF SORTS,
1353
01:24:56,224 --> 01:24:58,860
I AM CONSIDERED
NOT WITHOUT TALENT.
1354
01:24:58,860 --> 01:25:00,428
PERHAPS I CAN
CHEER HIM UP ?
1355
01:25:00,428 --> 01:25:01,830
NO, NO,
NO-NO-NO.
1356
01:25:01,830 --> 01:25:04,999
YOU DON'T
UNDERSTAND.
1357
01:25:04,999 --> 01:25:06,234
AS EVERYONE KNOWS,
1358
01:25:06,234 --> 01:25:12,140
( Growl )
HIS MAJESTY IS THE WORLD'S
GREATEST SOCCER PLAYER.
1359
01:25:12,140 --> 01:25:14,042
( Roar )
1360
01:25:15,376 --> 01:25:16,444
( Roar )
1361
01:25:16,444 --> 01:25:18,580
BUT, DUE TO
A TECHNICAL PROBLEM,
1362
01:25:18,580 --> 01:25:22,417
THE ROYAL CUP MATCH
CANNOT TAKE PLACE TODAY,
1363
01:25:22,417 --> 01:25:26,588
AND HIS MAJESTY HAD
SO SET HIS HEART ON IT.
1364
01:25:26,788 --> 01:25:28,790
THROW THESE ...
1365
01:25:28,857 --> 01:25:32,694
CREATURES
BACK INTO THE SEA.
1366
01:25:32,694 --> 01:25:34,362
AYE, AYE, SIR.
1367
01:25:34,362 --> 01:25:35,730
JUST A MOMENT.
1368
01:25:35,730 --> 01:25:37,198
I CAN HELP.
1369
01:25:37,198 --> 01:25:39,567
DO YOU REALLY
THINK SO ?
1370
01:25:39,567 --> 01:25:41,569
I'D BE
MOST GRATEFUL.
1371
01:25:41,569 --> 01:25:43,104
DO YOU KNOW ...
1372
01:25:43,104 --> 01:25:43,838
SOCCER ?
1373
01:25:43,838 --> 01:25:45,640
DO I KNOW ANYTHING
ABOUT SOCCER ?
1374
01:25:45,640 --> 01:25:48,610
WHY, I WAS CAPTAIN OF
TOTTENHAM HOTSPURS
FOR 2 YEARS,
1375
01:25:48,610 --> 01:25:52,080
3 SEASONS WITH
MANCHESTER UNITED,
( Bird ) YES, YES, YES,
1376
01:25:52,080 --> 01:25:53,515
BEFORE THAT I --
YOU'LL DO.
1377
01:25:53,515 --> 01:25:56,017
COME THIS WAY,
PLEASE.
1378
01:25:56,017 --> 01:25:59,554
MR. BROWNE, ARE YOU CERTAIN
YOU'LL BE ALL RIGHT ?
1379
01:26:02,891 --> 01:26:05,393
( Roar )
1380
01:26:05,393 --> 01:26:07,061
NOW WHAT ?
1381
01:26:07,061 --> 01:26:09,597
NOT AN IDEAL PERSON
IN MANY RESPECTS,
1382
01:26:09,597 --> 01:26:13,034
BUT MR. BROWNE
IS A VERY BRAVE MAN.
1383
01:26:13,034 --> 01:26:14,969
( Quieter Roar )
1384
01:26:17,539 --> 01:26:19,807
DO YOU THINK
HE'S DONE FOR ?
1385
01:26:19,807 --> 01:26:22,310
( Chuckling Roar )
1386
01:26:22,310 --> 01:26:24,946
( King )
HA-HA-HA !
1387
01:26:24,946 --> 01:26:27,615
DO YOU
THINK SO ?
1388
01:26:27,615 --> 01:26:30,418
HA-HA-HA !
1389
01:26:31,352 --> 01:26:36,524
I CAN'T TELL YOU
HOW I APPRECIATE THIS.
1390
01:26:36,524 --> 01:26:37,926
FOR SOME REASON,
1391
01:26:37,926 --> 01:26:40,261
WE HAVE GREAT
DIFFICULTY ...
1392
01:26:40,261 --> 01:26:42,764
FINDING REFEREES ...
1393
01:26:42,764 --> 01:26:44,399
'ROUND HERE.
1394
01:26:44,399 --> 01:26:48,102
IF THERE BE
ONE THING WE LIKE ...
1395
01:26:48,102 --> 01:26:50,705
IT'S VOLUNTEERS.
1396
01:26:50,705 --> 01:26:52,473
EH, BIRDY ?
1397
01:26:52,473 --> 01:26:55,109
( Laughs Loudly )
1398
01:26:55,243 --> 01:26:57,845
HE'S A PROPER KING.
LOOK AT HIS CROWN.
1399
01:26:57,845 --> 01:27:00,215
WHAT'S 'ROUND
HIS NECK ?
1400
01:27:01,282 --> 01:27:03,751
WHAT A
MAGNIFICENT ...
1401
01:27:03,751 --> 01:27:05,320
ORNAMENT, SIRE.
1402
01:27:05,320 --> 01:27:07,455
AH, YES.
1403
01:27:08,089 --> 01:27:09,757
WOULDN'T BE
WITHOUT IT.
1404
01:27:09,757 --> 01:27:12,560
BEEN IN THE FAMILY
FOR YEARS.
1405
01:27:12,560 --> 01:27:15,296
THE STAR
OF ASTOROTH.
1406
01:27:16,698 --> 01:27:20,435
YOU'RE TO SIT IN
HIS MAJESTY'S ROYAL BOX.
1407
01:27:20,435 --> 01:27:22,103
NO LITTERING,
NO CHEWING, NO FRUIT ...
1408
01:27:22,103 --> 01:27:25,340
OR WRAPPERS FROM
BOILED SWEETS, PLEASE.
1409
01:27:29,711 --> 01:27:31,012
♪ ( Bugle )
1410
01:27:31,012 --> 01:27:33,181
( Crowd Boos )
1411
01:27:35,316 --> 01:27:36,751
RISE,
1412
01:27:36,751 --> 01:27:38,319
PLEASE.
1413
01:27:39,654 --> 01:27:42,056
LOYAL FANS,
1414
01:27:42,056 --> 01:27:45,293
THIS IS OFFICIAL.
1415
01:27:45,293 --> 01:27:48,696
WE HAVE A
VOLUNTEER ...
1416
01:27:48,696 --> 01:27:50,898
REFEREE.
1417
01:27:53,968 --> 01:27:58,006
( Cheers And Applause )
1418
01:28:03,745 --> 01:28:04,712
LET ...
1419
01:28:04,712 --> 01:28:06,247
THE MATCH ...
1420
01:28:06,247 --> 01:28:07,949
BEGIN !
1421
01:28:10,018 --> 01:28:11,519
HE'S STILL WEARING IT.
1422
01:28:11,519 --> 01:28:14,589
RIGHT, DIRTY YELLOWS,
LET'S HAVE A NICE, CLEAN GAME.
1423
01:28:14,589 --> 01:28:17,392
( Growls, Barks, Grunts )
1424
01:28:17,392 --> 01:28:20,628
RIGHT, TRUE BLUES,
BEST FOOT FORWARD.
1425
01:28:20,628 --> 01:28:22,697
( Knees Shaking )
1426
01:28:22,697 --> 01:28:24,632
( Growls )
1427
01:28:26,801 --> 01:28:28,703
( Whistle )
1428
01:28:28,703 --> 01:28:30,571
( Roar )
1429
01:28:55,530 --> 01:28:56,831
YEOW !
1430
01:28:56,831 --> 01:29:00,201
WEIRD SORT OF GAME
THEY PLAY HERE.
1431
01:29:05,640 --> 01:29:08,042
( Crowd Boos )
1432
01:29:08,409 --> 01:29:10,078
( Boos )
1433
01:29:11,579 --> 01:29:13,514
( Crowd Cheers )
1434
01:29:13,514 --> 01:29:15,116
( Cheers )
1435
01:29:40,041 --> 01:29:41,075
HURRY UP.
1436
01:29:41,075 --> 01:29:42,877
GET RID OF IT.
1437
01:29:44,345 --> 01:29:46,114
( Barks )
1438
01:29:47,115 --> 01:29:48,216
( Growls )
1439
01:29:48,216 --> 01:29:50,952
( Barks And Growls )
1440
01:29:55,523 --> 01:29:57,058
( Whistle )
1441
01:29:58,760 --> 01:30:01,496
( Cheers And Applause )
1442
01:30:04,866 --> 01:30:06,467
GRACIOUS.
1443
01:30:06,834 --> 01:30:09,137
YOU'RE DOING FINE,
1444
01:30:09,137 --> 01:30:10,805
MATEY.
1445
01:30:12,840 --> 01:30:14,609
( Boos )
1446
01:30:14,675 --> 01:30:16,210
( King )
MOVE IT AROUND.
1447
01:30:16,210 --> 01:30:19,113
MOVE IT AROUND,
HA-HA-HA.
1448
01:30:19,313 --> 01:30:22,884
GET ON WITH
THE MATCH !
1449
01:30:31,259 --> 01:30:33,461
( Laughing )
1450
01:30:34,362 --> 01:30:36,464
HOO-HOO-HOO-HOO.
1451
01:30:36,898 --> 01:30:38,299
( Laughing )
1452
01:30:38,299 --> 01:30:38,933
( Whistles )
1453
01:30:38,933 --> 01:30:40,935
FOUL !
FOUL !
THEY'RE ONLY ANIMALS.
1454
01:30:40,935 --> 01:30:44,305
THAT'S NO EXCUSE
FOR DIRTY FOOTBALL.
1455
01:30:47,008 --> 01:30:48,576
OW !
1456
01:30:48,576 --> 01:30:50,178
OOOH.
1457
01:31:06,127 --> 01:31:07,528
UH ?
1458
01:31:08,129 --> 01:31:09,197
( Whistle )
1459
01:31:09,197 --> 01:31:12,233
( Grunts And Groans )
1460
01:31:12,767 --> 01:31:14,869
REF, ARE
YOU BLIND ?
1461
01:31:14,869 --> 01:31:15,603
BE QUIET, CHARLES.
1462
01:31:15,603 --> 01:31:18,473
DON'T FORGET WHO
THE REFEREE IS.
1463
01:31:27,949 --> 01:31:29,951
( Laughing )
1464
01:31:30,718 --> 01:31:33,020
( Crying )
1465
01:31:35,223 --> 01:31:37,358
( Crowd Boos )
1466
01:31:38,259 --> 01:31:41,395
DON'T THEY
HAVE NO RULES ?
'COURSE THEY DO.
1467
01:31:41,395 --> 01:31:44,398
THE KING MAKES THEM UP
AS HE GOES ALONG.
1468
01:31:52,039 --> 01:31:54,075
( Crowd Cheers )
1469
01:32:00,181 --> 01:32:02,583
OUCH !
( Gulp )
1470
01:32:08,222 --> 01:32:10,191
OOPH !
1471
01:32:24,438 --> 01:32:26,574
( Crowd Cheers )
1472
01:32:28,042 --> 01:32:29,544
POOR MR. BROWNE.
1473
01:32:29,544 --> 01:32:31,846
DO YOU THINK HE'S ALL RIGHT ?
1474
01:32:32,213 --> 01:32:34,181
WELL, HE'S MOVING.
1475
01:32:34,649 --> 01:32:36,250
STEADY, MATEY.
1476
01:32:36,250 --> 01:32:38,085
MOVE IT AROUND.
1477
01:32:38,085 --> 01:32:40,488
( Crowd Boos )
1478
01:32:42,857 --> 01:32:45,126
( Crowd Cheers )
1479
01:32:45,126 --> 01:32:48,362
OH, HE ALMOST
HAD IT THEN.
1480
01:32:52,166 --> 01:32:53,734
( Snorts )
1481
01:32:59,941 --> 01:33:01,442
YEOW !
1482
01:33:03,477 --> 01:33:05,880
( Crowd Cheers )
1483
01:33:06,380 --> 01:33:09,717
LOOKS LIKE HE'S DONE FOR,
THIS TIME.
1484
01:33:15,856 --> 01:33:17,725
( Gasp )
1485
01:33:28,002 --> 01:33:30,838
DON'T JUST
STAND THERE !
1486
01:33:30,838 --> 01:33:32,907
HEAD IT IN !
1487
01:34:10,077 --> 01:34:11,412
STOP ...
1488
01:34:11,412 --> 01:34:12,913
THAT ...
1489
01:34:12,913 --> 01:34:14,949
BALL !
( Roar )
1490
01:34:16,484 --> 01:34:19,086
( Wind Whooshes )
1491
01:34:30,798 --> 01:34:33,034
( Elephant Trumpets )
1492
01:34:36,671 --> 01:34:39,140
( Roar )
1493
01:34:42,143 --> 01:34:44,478
( Pssst )
1494
01:34:47,281 --> 01:34:48,883
( Poof )
1495
01:34:49,083 --> 01:34:50,718
( Cheers And Applause )
1496
01:34:50,718 --> 01:34:53,654
GOAL.
HA-HA-HA !
1497
01:34:53,654 --> 01:34:55,723
GAME'S OVER.
1498
01:34:55,723 --> 01:34:56,857
I WIN.
1499
01:34:56,857 --> 01:34:58,125
( Crowd Cheers )
1500
01:34:58,125 --> 01:35:00,094
( Whistle )
1501
01:35:02,229 --> 01:35:05,599
LET ME GIVE YOU
A HAND, MATEY.
1502
01:35:05,599 --> 01:35:07,635
THAT'S QUITE ALL RIGHT,
YOUR MAJESTY.
1503
01:35:07,635 --> 01:35:08,969
THANK YOU,
SO MUCH.
1504
01:35:08,969 --> 01:35:09,470
PLEASE,
1505
01:35:09,470 --> 01:35:11,572
LET ME HELP YOU
ON WITH YOUR ROBE.
1506
01:35:11,572 --> 01:35:14,008
WHY, YES.
THANK YOU.
1507
01:35:14,008 --> 01:35:15,042
( Mr. Browne )
CAN'T HAVE YOU ...
1508
01:35:15,042 --> 01:35:18,179
COLD, SIRE.
CAN WE ?
WHY, NO, NO.
1509
01:35:18,179 --> 01:35:21,916
EVER HEARD OF SOMETHING
CALLED "THE GYPSY SWITCH" ?
1510
01:35:21,916 --> 01:35:22,383
NO.
1511
01:35:22,383 --> 01:35:23,951
CAN'T SAY
THAT I HAVE.
1512
01:35:23,951 --> 01:35:26,053
REMIND ME TO TELL YOU
ABOUT IT SOMETIME.
1513
01:35:26,053 --> 01:35:28,556
I CAN'T TELL YOU WHEN
WE'VE HAD SUCH A GOOD TIME.
1514
01:35:28,556 --> 01:35:31,559
WE'LL CARRY THE MEMORY OF
YOUR MAJESTY IN OUR HEARTS ...
1515
01:35:31,559 --> 01:35:32,560
FOR A LONG WHILE.
1516
01:35:32,560 --> 01:35:35,229
I THINK IT'S
TIME TO LEAVE.
1517
01:35:35,229 --> 01:35:36,163
AYE.
1518
01:35:36,163 --> 01:35:37,965
MUST YOU GO ?
1519
01:35:37,965 --> 01:35:40,134
WE MUST BE DASHING.
MARVELOUS GAME.
1520
01:35:40,134 --> 01:35:42,036
LOVELY TO SEE YOU.
GOODBYE.
1521
01:35:42,036 --> 01:35:43,804
GOODBYE.
GOODBYE.
1522
01:35:43,804 --> 01:35:46,273
COME, CHILDREN.
GOODBYE.
1523
01:35:46,273 --> 01:35:49,310
FRIENDLY LOT.
( Chuckles )
1524
01:35:49,310 --> 01:35:51,746
DON'T MIND THEM
VISITING.
1525
01:35:51,746 --> 01:35:54,348
WOULDN'T WANT
THEM LIVING HERE !
1526
01:35:54,348 --> 01:35:56,417
( King Laughs )
1527
01:35:56,417 --> 01:35:57,852
( Miss Price ) COME ALONG,
CHILDREN.
1528
01:35:57,852 --> 01:36:00,488
( Mr. Browne )
COME ON, CHILDREN.
HURRY UP.
1529
01:36:02,623 --> 01:36:05,559
( Stutters )
1530
01:36:05,993 --> 01:36:07,595
STOP GIBBERING.
1531
01:36:07,595 --> 01:36:10,197
WHAT'S THE
MATTER WITH YOU ?
1532
01:36:10,197 --> 01:36:11,966
YOUR ROYAL STAR --
1533
01:36:11,966 --> 01:36:16,003
THEY'VE STOLEN
YOUR ROYAL STAR.
1534
01:36:16,003 --> 01:36:17,772
( Laughs )
1535
01:36:17,772 --> 01:36:19,740
DON'T BE
RIDICULOUS.
1536
01:36:19,740 --> 01:36:23,377
WHAT DO YOU THINK
THIS IS ?
1537
01:36:25,279 --> 01:36:26,881
( Whistle )
1538
01:36:29,250 --> 01:36:33,320
( Roar )
WHY DIDN'T YOU ...
1539
01:36:33,320 --> 01:36:34,722
SAY ...
1540
01:36:34,722 --> 01:36:36,924
SO ?
1541
01:36:36,924 --> 01:36:37,725
ALL RIGHT, PAUL,
1542
01:36:37,725 --> 01:36:40,361
PUT THE KNOB
ON THE BED.
1543
01:36:41,328 --> 01:36:43,631
AT LAST,
THE MAGIC WORDS:
1544
01:36:43,631 --> 01:36:47,601
TREGUNA...MEKOIDES...
TRECORUM SATIS DEE.
1545
01:36:47,601 --> 01:36:50,938
I'LL KEEP IT.
WOMEN ALWAYS LOSE THINGS.
1546
01:36:50,938 --> 01:36:52,506
( Roar )
1547
01:36:53,274 --> 01:36:54,975
( Roar )
1548
01:36:54,975 --> 01:36:56,911
HURRY, PAUL,
THE KNOB.
1549
01:36:56,911 --> 01:36:58,479
IT'S STUCK !
1550
01:36:58,479 --> 01:37:00,114
( Roar )
1551
01:37:00,114 --> 01:37:02,149
I SUPPOSE I SHOULD
DO SOMETHING.
1552
01:37:02,149 --> 01:37:04,385
PLEASE DO.
QUICK !
1553
01:37:04,385 --> 01:37:06,187
( Roar )
1554
01:37:06,420 --> 01:37:08,022
GOT IT.
1555
01:37:08,189 --> 01:37:10,157
( King Roars )
1556
01:37:10,157 --> 01:37:12,293
FILIGREE ...APOGEE ...
PEDIGREE --
1557
01:37:12,293 --> 01:37:13,928
( Roar )
1558
01:37:16,797 --> 01:37:18,232
OH, BOTHER !
1559
01:37:18,232 --> 01:37:21,168
I DO HATE
SHODDY WORK.
1560
01:37:34,548 --> 01:37:36,116
( Meow )
1561
01:37:37,084 --> 01:37:39,053
( Meow )
1562
01:37:43,557 --> 01:37:45,593
( Yowling )
1563
01:37:45,860 --> 01:37:48,796
I DON'T SUPPOSE I SHALL EVER
GET USED TO THIS THING.
1564
01:37:48,796 --> 01:37:50,464
CHILDREN,
PUSH THE BED ...
1565
01:37:50,464 --> 01:37:51,732
BACK INTO
PLACE, PLEASE.
1566
01:37:51,732 --> 01:37:54,101
I THINK WE COULD ALL DO
WITH A NICE CUP OF TEA.
1567
01:37:54,101 --> 01:37:57,571
NO TIME. I'VE
FINALLY FOUND THIS SPELL.
1568
01:37:57,571 --> 01:38:00,307
I'M GOING TO TRY IT
IMMEDIATELY.
1569
01:38:00,541 --> 01:38:04,245
MR. BROWNE, KINDLY LET ME
HAVE YOUR SHOES, PLEASE.
1570
01:38:04,245 --> 01:38:05,312
MY SHOES ?
1571
01:38:05,312 --> 01:38:06,914
OH, FINE.
1572
01:38:06,914 --> 01:38:08,716
WHAT'S
THE SHOES FOR ?
1573
01:38:08,716 --> 01:38:09,350
REALLY, CHARLES,
1574
01:38:09,350 --> 01:38:11,852
IF YOU HAD PAID ATTENTION,
YOU'D BE AWARE ...
1575
01:38:11,852 --> 01:38:13,420
THAT SUBSTITUTIARY
LOCOMOTION ...
1576
01:38:13,420 --> 01:38:16,290
IS THE ART OF CAUSING
INANIMATE OBJECTS ...
1577
01:38:16,290 --> 01:38:18,926
TO TAKE ON A LIFE FORCE
OF THEIR OWN.
1578
01:38:18,926 --> 01:38:19,560
OBVIOUSLY,
1579
01:38:19,560 --> 01:38:22,630
I MUST HAVE INANIMATE OBJECTS
TO EXPERIMENT WITH.
1580
01:38:22,630 --> 01:38:25,165
MAKES SENSE,
DON'T IT ?
1581
01:38:25,165 --> 01:38:26,700
STAND BACK,
EVERYONE.
1582
01:38:26,700 --> 01:38:29,637
I NEED
PLENTY OF ROOM.
1583
01:38:32,840 --> 01:38:37,011
I WANT YOU ALL TO BE
ABSOLUTELY QUIET.
1584
01:38:37,378 --> 01:38:37,912
MR. BROWNE,
1585
01:38:37,912 --> 01:38:41,148
YOU HAVE THE STAR OF ASTOROTH,
I BELIEVE.
OH, YES.
1586
01:38:41,148 --> 01:38:43,817
IT'S IN MY NICE,
CLEAN HANKY.
1587
01:38:49,890 --> 01:38:51,225
IT'S ALL RIGHT,
MR. BROWNE.
1588
01:38:51,225 --> 01:38:54,395
I SHOULD HAVE REALIZED THAT IT
WOULD BE QUITE IMPOSSIBLE ...
1589
01:38:54,395 --> 01:38:57,865
TO TAKE AN OBJECT FROM
ONE WORLD INTO ANOTHER.
1590
01:39:00,367 --> 01:39:01,535
( Sighs )
1591
01:39:01,535 --> 01:39:03,537
IF ONLY I WOULD HAVE
HAD THE SENSE ...
1592
01:39:03,537 --> 01:39:05,940
TO REMEMBER THE WORDS
ON THAT STAR.
1593
01:39:05,940 --> 01:39:07,007
I KNOW THE WORDS.
1594
01:39:07,007 --> 01:39:08,976
DON'T BOTHER MISS PRICE.
SHE'S THINKING.
1595
01:39:08,976 --> 01:39:12,947
CHARLIE, WHY DON'T WE NIP DOWN
TO THE VILLAGE AND GET SUPPER.
1596
01:39:12,947 --> 01:39:16,984
AND I MIGHT CALL INTO
THE PUB FOR A PINT ...
1597
01:39:16,984 --> 01:39:18,986
TO STEADY
MY NERVES.
1598
01:39:19,620 --> 01:39:20,287
TREBONNA ?
1599
01:39:20,287 --> 01:39:22,122
I DO KNOW
THE WORDS.
1600
01:39:22,122 --> 01:39:23,324
COME ALONG.
F-F-FREBUNNA ?
1601
01:39:23,324 --> 01:39:26,226
HOW CAN YOU
KNOW THE WORDS ?
1602
01:39:27,394 --> 01:39:30,397
YOU WISH TO PUT THIS
ON MISS PRICE'S BILL ?
1603
01:39:30,397 --> 01:39:31,465
THAT IS CORRECT.
1604
01:39:31,465 --> 01:39:33,701
I DON'T BELIEVE
WE'VE MET.
1605
01:39:33,701 --> 01:39:35,703
OH, ALLOW ME
TO INTRODUCE MYSELF.
1606
01:39:35,703 --> 01:39:39,239
I AM MISS PRICE'S TEACHER,
EMELIUS BROWNE,
1607
01:39:39,239 --> 01:39:39,840
FROM LONDON.
1608
01:39:39,840 --> 01:39:41,742
PROFESSOR BROWNE.
OF COURSE.
1609
01:39:41,742 --> 01:39:44,778
OH, HOW MANY TIMES
I'VE SEEN YOUR NAME
ON YOUR PACKAGES ...
1610
01:39:44,778 --> 01:39:48,182
TO MISS PRICE. OH, EXTREMELY
MASCULINE HANDWRITING.
1611
01:39:48,182 --> 01:39:52,519
I SHOULD HAVE KNOWN.
PROFESSOR
EMELIUS BROWNE.
1612
01:39:52,519 --> 01:39:54,722
THE VERY SAME.
1613
01:39:54,722 --> 01:39:56,290
I'LL CONFESS SOMETHING.
1614
01:39:56,290 --> 01:39:57,124
SUCH WAS THE NATURE ...
1615
01:39:57,124 --> 01:39:59,827
AND FREQUENCY
OF YOUR CORRESPONDENCE
WITH MISS PRICE,
1616
01:39:59,827 --> 01:40:01,829
I VENTURED THE HOPE
THERE WAS SOMETHING ...
1617
01:40:01,829 --> 01:40:04,665
OF A PERSONAL INTEREST
BETWEEN YOU.
1618
01:40:05,032 --> 01:40:07,234
AH. IF THERE ONLY WERE.
1619
01:40:07,234 --> 01:40:09,703
MISS PRICE
IS A FINE WOMAN.
1620
01:40:09,703 --> 01:40:11,171
I MUST HEARTILY AGREE.
1621
01:40:11,171 --> 01:40:12,940
WE'RE VERY FOND
OF HER HERE.
1622
01:40:12,940 --> 01:40:15,676
I'M SURE.
IN POINT OF FACT,
1623
01:40:15,809 --> 01:40:17,478
HOW MANY TIMES
I'VE SAID TO MYSELF,
1624
01:40:17,478 --> 01:40:22,216
"OH, FORTUNATE IS A MAN
WHO CAN SECURE
MISS PRICE FOR A WIFE."
1625
01:40:24,585 --> 01:40:26,887
ONE COULD SAY THAT, YES.
1626
01:40:28,022 --> 01:40:30,424
YOU YOURSELF
ARE NOT MARRIED.
1627
01:40:30,424 --> 01:40:33,927
ALAS, NO. THESE ARE STRANGE
AND FEARFUL TIMES ...
1628
01:40:33,927 --> 01:40:35,496
IN WHICH WE LIVE,
MY GOOD WOMAN.
1629
01:40:35,496 --> 01:40:38,966
WHO COULD ASK
SOMEONE YOU CHERISH ...
1630
01:40:38,966 --> 01:40:42,736
TO SHARE SUCH
AN UNCERTAIN FUTURE ?
1631
01:40:44,571 --> 01:40:45,139
VERY WELL.
1632
01:40:45,139 --> 01:40:48,042
DON T SAY
I DIDN'T WARN YOU,
PROFESSOR BROWNE.
1633
01:40:48,042 --> 01:40:49,977
ONE OF THESE DAYS,
YOU MARK MY WORDS,
1634
01:40:49,977 --> 01:40:52,346
SOMEONE WILL COME RIDING
OUT OF NOWHERE ...
1635
01:40:52,346 --> 01:40:55,616
TO SEIZE AND CARRY OFF
MISS PRICE BEFORE
YOUR VERY EYES.
1636
01:40:55,616 --> 01:40:58,652
I SHOULDN'T BE SURPRISED.
CHARLES.
1637
01:41:02,723 --> 01:41:04,591
GOOD MORNING.
1638
01:41:07,161 --> 01:41:09,863
AND WHO WAS THAT,
MAY I ASK ?
1639
01:41:10,097 --> 01:41:12,900
PROFESSOR EMELIUS BROWNE
FROM LONDON.
1640
01:41:12,900 --> 01:41:14,468
HE'S COME TO SEE
MISS PRICE.
1641
01:41:14,468 --> 01:41:17,971
A VERY GOOD FRIEND,
I UNDERSTAND.
1642
01:41:20,174 --> 01:41:21,508
AH !
1643
01:41:21,875 --> 01:41:23,544
INDEED.
1644
01:41:30,217 --> 01:41:33,821
THAT MRS. HOBDAY
SEEMED TO FANCY YOU.
SHH !
1645
01:41:33,821 --> 01:41:37,257
I CONSIDER HER A VERY
DANGEROUS PERSON.
1646
01:41:37,257 --> 01:41:37,791
WHAT, HER ?
1647
01:41:37,791 --> 01:41:40,928
MRS. HOBDAY IS THAT MOST
DANGEROUS OF SPECIES,
1648
01:41:40,928 --> 01:41:43,097
A MATCHMAKER.
1649
01:41:52,239 --> 01:41:53,507
( Man On Radio )
... TROOP MOVEMENTS,
1650
01:41:53,507 --> 01:41:56,376
AND MASSING OF BARGES
IN FRENCH & DUTCH PORTS.
1651
01:41:56,376 --> 01:42:00,247
THE PRIME MINISTER
HAS TOLD THE NATION
TO BE ON THE ALERT ...
1652
01:42:00,247 --> 01:42:02,549
FOR SIGNS OF A
POSSIBLE INVASION.
1653
01:42:02,549 --> 01:42:03,884
THAT WAS THE NEWS --
1654
01:42:03,884 --> 01:42:06,720
TO THINK I MIGHT HAVE
BEEN ABLE TO DO SOMETHING.
1655
01:42:06,720 --> 01:42:08,388
IT'S OUT OF
YOUR HANDS, MY DEAR.
1656
01:42:08,388 --> 01:42:10,757
IF ONLY I COULD HAVE
REMEMBERED THOSE WORDS.
1657
01:42:10,757 --> 01:42:12,426
IT'S MADDENING !
1658
01:42:12,426 --> 01:42:14,328
WHY DON'T
SOMEONE ASK ME ?
1659
01:42:14,328 --> 01:42:15,596
COME OFF IT,
PAUL.
1660
01:42:15,596 --> 01:42:19,099
YOU CAN'T REMEMBER
THOSE KIND OF WORDS.
1661
01:42:19,099 --> 01:42:20,534
YOU MEAN LIKE ...
1662
01:42:20,534 --> 01:42:22,736
TREGUNA. MEKOIDES.
1663
01:42:22,736 --> 01:42:24,738
TRECORUM
SATIS DEE ?
1664
01:42:24,738 --> 01:42:28,876
TREGUNA. MEKOIDES.
TRECORUM SATIS DEE ?
1665
01:42:28,876 --> 01:42:30,677
HOW DO YOU
KNOW THAT ?
1666
01:42:30,677 --> 01:42:31,478
EASY.
1667
01:42:31,478 --> 01:42:33,881
SAYS RIGHT HERE
IN ME BOOK.
1668
01:42:37,484 --> 01:42:38,051
YOU MEAN,
1669
01:42:38,051 --> 01:42:41,355
IT WAS THERE IN YOUR
BOOK ALL THE TIME ?
YES !
1670
01:42:41,355 --> 01:42:44,324
BUT NOBODY
EVER LISTENS TO ME.
1671
01:42:44,324 --> 01:42:48,629
( Miss Price )
TREGUNA...MEKOIDES...
1672
01:42:48,862 --> 01:42:52,032
TRECORUM SATIS DEE.
1673
01:42:53,667 --> 01:42:55,602
NOTHING HAPPENED !
1674
01:42:56,770 --> 01:42:59,439
AM I DOING
SOMETHING WRONG ?
1675
01:42:59,573 --> 01:43:00,040
TRUTHFULLY,
1676
01:43:00,040 --> 01:43:01,642
IT DOES SEEM
A BIT OLD FASHIONED.
1677
01:43:01,642 --> 01:43:04,178
WE ARE IN THE
20th CENTURY.
1678
01:43:04,178 --> 01:43:05,879
WHAT DO YOU
SUGGEST ?
1679
01:43:05,879 --> 01:43:07,648
IT NEEDS RHYTHM,
1680
01:43:07,648 --> 01:43:09,316
TEMPO, MUSIC.
1681
01:43:09,316 --> 01:43:09,850
AS I SAY,
1682
01:43:09,850 --> 01:43:12,920
"DO IT WITH A FLAIR."
MIND IF I HAVE A GO ?
1683
01:43:12,920 --> 01:43:14,154
OF COURSE NOT.
1684
01:43:14,154 --> 01:43:14,955
COME ALONG,
YOU LOT.
1685
01:43:14,955 --> 01:43:17,324
WE NEED ALL THE HELP
WE CAN GET.
1686
01:43:17,324 --> 01:43:22,663
( Together )
TREGUNA...MEKOIDES...
TRECORUM SATIS DEE.
1687
01:43:22,663 --> 01:43:23,730
TREGUNA...
1688
01:43:23,730 --> 01:43:24,631
MEKOIDES...
1689
01:43:24,631 --> 01:43:26,433
TRECORUM SATIS DEE.
1690
01:43:26,433 --> 01:43:29,937
♪ SUBSTITUTIARY
LOCOMOTION ♪
1691
01:43:29,937 --> 01:43:35,375
♪ MYSTIC POWER THAT'S FAR
BEYOND THE WILDEST NOTION ♪
1692
01:43:35,375 --> 01:43:36,877
♪ IT'S SO WEIRD
SO FEARED ♪
1693
01:43:36,877 --> 01:43:39,146
♪ AND YET WONDERFUL
TO SEE ♪
1694
01:43:39,146 --> 01:43:43,884
♪ SUBSTITUTIARY LOCOMOTION
COME TO ME ♪
1695
01:43:43,884 --> 01:43:45,485
SHHH.
1696
01:43:45,819 --> 01:43:47,154
NOW.
1697
01:43:49,489 --> 01:43:51,358
TREGUNA ...
1698
01:43:51,692 --> 01:43:54,061
MEKOIDES ...
1699
01:43:54,127 --> 01:43:58,398
TRECORUM SATIS DEE.
1700
01:44:00,701 --> 01:44:02,269
COR !
1701
01:44:02,269 --> 01:44:03,737
( Meow )
1702
01:44:03,737 --> 01:44:05,939
TREGUNA...
MEKOIDES AND ...
1703
01:44:05,939 --> 01:44:07,007
TRECORUM SATIS DEE.
1704
01:44:07,007 --> 01:44:11,378
♪ I DON'T WANT
LOCOMOTIARY SUBSTITUTION ♪
1705
01:44:11,378 --> 01:44:16,283
♪ OR REMOTE INTRANSITORY
CONVOLUTION ♪
1706
01:44:16,283 --> 01:44:18,552
♪ ONLY ONE PRECISE ♪
1707
01:44:18,552 --> 01:44:20,621
♪ SOLUTION IS THE KEY ♪
1708
01:44:20,621 --> 01:44:24,758
♪ SUBSTITUTIARY LOCOMOTION
IT MUST BE ♪
1709
01:44:24,758 --> 01:44:30,163
♪ TREGUNA...MEKOIDES...
AND TRECORUM SATIS DEE ♪
1710
01:44:35,235 --> 01:44:37,437
♪
1711
01:44:46,947 --> 01:44:48,181
OH.
1712
01:44:48,181 --> 01:44:49,883
( Laughs )
1713
01:44:51,318 --> 01:44:55,155
♪ SUBSTITUTIARY LOCOMOTION ♪
1714
01:44:55,155 --> 01:44:59,259
♪ LOVELY SUBSTITUTIARY
LOCOMOTION ♪
1715
01:44:59,259 --> 01:45:03,463
♪ YOU'VE MADE
SUBSTITUTIARY HISTORY ♪
1716
01:45:03,463 --> 01:45:07,968
♪ WITH TREGUNA, MEKOIDES
AND A LITTLE HELP FROM ME ♪
1717
01:45:07,968 --> 01:45:10,671
♪ WITH TREGUNA...
MEKOIDES AND -- ♪
1718
01:45:10,671 --> 01:45:12,906
( Knocking )
1719
01:45:12,906 --> 01:45:15,075
♪ ( Trumpets )
1720
01:45:18,178 --> 01:45:19,680
LUMMY !
1721
01:45:19,680 --> 01:45:21,415
♪
1722
01:45:28,255 --> 01:45:30,791
MR. BROWNE,
WHAT IS GOING ON HERE ?
1723
01:45:30,791 --> 01:45:32,926
I HAVEN'T
THE FOGGIEST.
1724
01:45:33,193 --> 01:45:34,995
HOW DO
YOU DO ?
1725
01:45:35,228 --> 01:45:36,630
OH, SHALL WE ?
1726
01:45:36,630 --> 01:45:37,998
THAT'S MY NIGHTGOWN !
1727
01:45:37,998 --> 01:45:39,566
IS IT REALLY,
MY DEAR ?
1728
01:45:39,566 --> 01:45:42,202
AND I'M NOT RESPONSIBLE
FOR ITS BEHAVIOR.
1729
01:45:42,202 --> 01:45:44,471
( Mr. Browne )
OBVIOUSLY NOT.
1730
01:45:46,139 --> 01:45:48,241
PAUL, WHAT ON EARTH
ARE YOU DOING ?
1731
01:45:48,241 --> 01:45:51,745
HAVING A JOLLY GOOD TIME,
THAT'S WHAT !
1732
01:45:51,812 --> 01:45:53,613
HOW CAN WE
STOP ALL THIS ?
1733
01:45:53,613 --> 01:45:54,915
IT'S REALLY
MOST AGREEABLE.
1734
01:45:54,915 --> 01:45:56,249
YES, BUT WE MUST
DO SOMETHING !
1735
01:45:56,249 --> 01:45:59,119
DIDN'T I GIVE YOU MY
ALL-PURPOSE, CUT-OFF SPELL ?
1736
01:45:59,119 --> 01:46:01,254
LESSON NUMBER 8.
NUMBER 8.
1737
01:46:01,254 --> 01:46:02,322
YES, NUMBER 8.
1738
01:46:02,322 --> 01:46:04,825
ME SUNDAY TROUSERS !
1739
01:46:08,628 --> 01:46:12,065
BUZZ OFF, OLD CHAP.
FIND YOUR OWN
DANCING PARTNER.
1740
01:46:12,065 --> 01:46:13,533
OOPH !
1741
01:46:15,168 --> 01:46:16,803
OW !
1742
01:46:18,505 --> 01:46:21,475
OOPH !
OOO-O-OH !
1743
01:46:21,775 --> 01:46:23,844
( Groans )
1744
01:46:25,479 --> 01:46:28,248
SLOW DOWN,
CARRIE.
1745
01:46:30,550 --> 01:46:32,519
CHARLES !
1746
01:46:33,920 --> 01:46:37,157
MR. BROWNE, WILL YOU PLEASE
CONTROL YOUR SHOES ?
1747
01:46:37,157 --> 01:46:39,192
DEAR LADY,
I VERY MUCH FEAR ...
1748
01:46:39,192 --> 01:46:42,329
THAT WE HAVE
NOTHING UNDER CONTROL.
1749
01:46:42,896 --> 01:46:43,830
OW !
1750
01:46:43,830 --> 01:46:46,700
OW, OOO-O-OH !
1751
01:46:47,367 --> 01:46:49,102
( Meow )
1752
01:46:55,475 --> 01:46:56,643
AH !
1753
01:46:56,643 --> 01:46:58,578
( Screams )
1754
01:46:59,045 --> 01:47:01,681
( Clanging, Banging )
1755
01:47:02,015 --> 01:47:03,984
DO YOU MIND ?
1756
01:47:10,090 --> 01:47:13,894
( Clanging, Banging )
1757
01:47:20,534 --> 01:47:24,638
WHO WOULD LIKE MORE OF MY
LOVELY SAUSAGES AND MASH ?
1758
01:47:24,638 --> 01:47:26,239
NO MORE FOR ME,
THANK YOU.
1759
01:47:26,239 --> 01:47:26,773
CARRIE ?
1760
01:47:26,773 --> 01:47:30,277
IT'S GOOD, BUT
I'VE HAD 2 HELPINGS.
1761
01:47:30,277 --> 01:47:31,445
I'M FULL.
1762
01:47:31,445 --> 01:47:32,913
ME, TOO.
1763
01:47:32,913 --> 01:47:33,580
( Meow )
1764
01:47:33,580 --> 01:47:36,116
WELL, SOMEBODY
WANTS SOME.
1765
01:47:40,754 --> 01:47:41,688
CHEER UP,
MY DEAR.
1766
01:47:41,688 --> 01:47:44,491
THIS SHOULD BE
SOMETHING OF A CELEBRATION.
1767
01:47:45,158 --> 01:47:45,759
I'M SORRY.
1768
01:47:45,759 --> 01:47:48,562
THERE DOESN'T SEEM TO BE
MUCH TO CELEBRATE.
1769
01:47:48,562 --> 01:47:51,364
I STILL HAVEN'T
MASTERED THAT SPELL.
1770
01:47:51,364 --> 01:47:54,734
OF COURSE YOU HAVE !
YOU NEED MORE PRACTICE,
1771
01:47:54,734 --> 01:47:55,969
THAT'S ALL.
1772
01:47:55,969 --> 01:47:57,304
DO YOU REALLY
THINK SO ?
1773
01:47:57,304 --> 01:47:59,005
NO DOUBT ABOUT IT.
MEANTIME,
1774
01:47:59,005 --> 01:48:01,241
THERE'S NOTHING
TO LIVEN THE SPIRITS ...
1775
01:48:01,241 --> 01:48:03,510
LIKE A LITTLE JUGGLING.
RIGHT, CHARLIE ?
1776
01:48:03,510 --> 01:48:06,613
GO ON, THEN, GUV.
GIVE US SOME JUGGLING.
1777
01:48:06,613 --> 01:48:09,416
( Humming )
1778
01:48:13,386 --> 01:48:15,288
VERY FEW BETTER
THAN ME AT THIS.
1779
01:48:15,288 --> 01:48:17,824
ALL YOU NEED
IS 20 YEARS PRACTICE,
1780
01:48:17,824 --> 01:48:19,960
AND A TOUCH
OF GENIUS.
1781
01:48:19,960 --> 01:48:22,462
( Continues Humming )
1782
01:48:23,797 --> 01:48:25,565
( Screech )
1783
01:48:27,167 --> 01:48:29,669
( Children Giggle )
1784
01:48:31,037 --> 01:48:32,672
NEVER HAPPENED
TO ME, BEFORE.
1785
01:48:32,672 --> 01:48:35,275
I DON'T USUALLY
JUGGLE ...
1786
01:48:35,275 --> 01:48:36,877
WITH CATS
UNDER MY FEET.
1787
01:48:36,877 --> 01:48:39,012
( Laughter )
1788
01:48:39,012 --> 01:48:41,314
LOOK,
SHE'S LAUGHING.
1789
01:48:41,314 --> 01:48:43,250
( Laughs )
1790
01:48:52,859 --> 01:48:54,461
( Doorbell )
1791
01:48:54,461 --> 01:48:56,162
OH.
1792
01:48:58,832 --> 01:49:00,433
MRS. HOBDAY,
DO COME IN.
1793
01:49:00,433 --> 01:49:03,770
CAN'T STOP. I JUST COME BY
TO BRING YOU THE GOOD NEWS.
1794
01:49:03,770 --> 01:49:06,806
GOOD NEWS ?
YES, YES.
MR. BISSELTHWAITE ...
1795
01:49:06,806 --> 01:49:08,241
WHO BRINGS THE MILK,
YOU KNOW ?
1796
01:49:08,241 --> 01:49:10,377
HE'S PROMISED
TO TAKE THE CHILDREN.
1797
01:49:10,377 --> 01:49:12,145
HE AND HIS WIFE
HAVE A FARM;
1798
01:49:12,145 --> 01:49:14,147
JUST THE PLACE
FOR GROWING CHILDREN.
1799
01:49:14,147 --> 01:49:17,217
PUT A BIT OF COLOR
BACK IN THEIR CHEEKS.
1800
01:49:17,584 --> 01:49:19,052
WHAT'S
THE MATTER ?
1801
01:49:19,052 --> 01:49:21,121
I THOUGHT
YOU'D BE PLEASED.
1802
01:49:21,121 --> 01:49:21,721
YOU TOLD ME ...
1803
01:49:21,721 --> 01:49:25,659
YOU WERE MUCH TOO BUSY
TO TAKE CARE OF CHILDREN.
1804
01:49:25,992 --> 01:49:29,195
CIRCUMSTANCES
HAVE CHANGED, SOMEWHAT.
1805
01:49:29,195 --> 01:49:29,963
THAT'S RIGHT.
1806
01:49:29,963 --> 01:49:32,599
WE GOT A DAD, MR. BROWNE.
1807
01:49:32,599 --> 01:49:33,700
( Miss Price )
PAUL.
1808
01:49:33,700 --> 01:49:37,470
MISS PRICE,
IS THIS TRUE ?
( Carrie ) OF COURSE.
1809
01:49:37,470 --> 01:49:39,573
YOU DO WANT HIM
TO STAY WITH US,
1810
01:49:39,573 --> 01:49:41,808
DON'T YOU,
MISS PRICE ?
1811
01:49:42,742 --> 01:49:46,012
I SUPPOSE I HADN'T
REALLY THOUGHT ABOUT IT.
1812
01:49:47,013 --> 01:49:50,050
WHAT DO YOU SAY
ABOUT IT, MR. BROWNE ?
1813
01:49:51,651 --> 01:49:53,720
IT'S ALL
RATHER SUDDEN.
1814
01:49:54,087 --> 01:49:55,155
I DON'T QUITE KNOW
WHAT TO SAY.
1815
01:49:55,155 --> 01:49:58,758
( Chuckle )
THEN I'LL LEAVE
YOU 2 TO TALK IT OVER.
1816
01:49:58,758 --> 01:50:01,094
I'LL COME BACK
IN THE MORNING.
1817
01:50:01,094 --> 01:50:02,495
YES.
GOOD NIGHT.
1818
01:50:02,495 --> 01:50:04,798
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
1819
01:50:08,101 --> 01:50:09,169
( Paul ) IT IS TRUE,
MR. BROWNE,
1820
01:50:09,169 --> 01:50:13,039
YOU ARE GOING TO BE
OUR FATHER, AREN'T YOU ?
1821
01:50:14,708 --> 01:50:16,209
WELL, WE --
1822
01:50:16,209 --> 01:50:20,313
WE ARE RATHER RUSHING
THINGS, AREN'T WE ?
1823
01:50:21,014 --> 01:50:23,049
PERHAPS MR. BROWNE
HAS OTHER THINGS ...
1824
01:50:23,049 --> 01:50:25,719
BESIDES YOU CHILDREN,
TO THINK ABOUT ?
1825
01:50:28,355 --> 01:50:30,223
YES, WELL,
AS A MATTER OF FACT,
1826
01:50:30,223 --> 01:50:32,058
I SHOULD
HAVE LEFT AGES AGO.
1827
01:50:32,058 --> 01:50:33,627
I MUST GET A TRAIN
BACK TO LONDON TONIGHT.
1828
01:50:33,627 --> 01:50:37,330
IT'S RATHER AN IMPORTANT
MATTER, AS A MATTER OF FACT.
1829
01:50:37,330 --> 01:50:38,565
I'D LIKE TO TELL
YOU ABOUT IT,
1830
01:50:38,565 --> 01:50:41,768
BUT IT'S A LITTLE BIT
HUSH-HUSH, YOU KNOW.
1831
01:50:41,768 --> 01:50:43,870
SORT OF A SECRET.
1832
01:50:44,671 --> 01:50:45,739
( Chuckles )
1833
01:50:45,739 --> 01:50:47,941
WELL, IF ...
1834
01:50:48,608 --> 01:50:52,579
I'VE BEEN ANY SORT
OF HELP TO YOU,
1835
01:50:52,579 --> 01:50:53,446
I'M PLEASED.
1836
01:50:53,446 --> 01:50:57,050
YOU'VE BEEN IMMENSELY KIND.
THANK YOU.
1837
01:50:57,117 --> 01:50:59,285
I'VE ENJOYED
BEING WITH YOU.
1838
01:50:59,285 --> 01:51:01,955
PERHAPS IT'S BEEN GOOD
FOR ALL OF US.
1839
01:51:01,955 --> 01:51:04,157
WILL YOU
BE COMING BACK ?
1840
01:51:04,391 --> 01:51:05,091
SOMEDAY, MY DEAR.
1841
01:51:05,091 --> 01:51:08,428
I CERTAINLY HOPE
THAT WE SHALL MEET AGAIN.
1842
01:51:08,428 --> 01:51:08,928
SOMEDAY,
1843
01:51:08,928 --> 01:51:12,132
WHEN ALL THIS
WAR BUSINESS IS OVER.
1844
01:51:12,832 --> 01:51:13,800
I SEE.
1845
01:51:13,800 --> 01:51:14,334
THEN, PERHAPS,
1846
01:51:14,334 --> 01:51:15,568
I SHALL REALIZE
MY FONDEST DREAM,
1847
01:51:15,568 --> 01:51:19,673
"EGLANTINE AND EMELIUS,
ILLUSIONISTS EXTRAORDINARY."
1848
01:51:19,673 --> 01:51:22,642
JUST THINK HOW
THAT WILL LOOK.
1849
01:51:23,610 --> 01:51:25,979
THE CHILDREN
ARE GOING TO MISS YOU.
1850
01:51:27,947 --> 01:51:29,649
( Mr. Browne ) DO YOU REALLY
THINK THEY WILL ?
1851
01:51:29,649 --> 01:51:31,484
( Miss Price ) YES.
1852
01:51:31,484 --> 01:51:33,653
WELL, I SHALL
MISS YOU,
1853
01:51:33,953 --> 01:51:35,588
ALL OF YOU.
1854
01:51:38,425 --> 01:51:39,325
IF I DON'T GO NOW,
1855
01:51:39,325 --> 01:51:41,327
YOU MIGHT NEVER
GET RID OF ME.
1856
01:51:43,596 --> 01:51:45,498
GOODBYE,
CARRIE.
1857
01:51:46,533 --> 01:51:48,635
MUST YOU
REALLY GO ?
1858
01:51:48,635 --> 01:51:50,370
I THINK
IT'S BEST.
1859
01:51:50,370 --> 01:51:51,071
GOODBYE, PAUL.
1860
01:51:51,071 --> 01:51:54,274
I STILL THINK YOU
SHOULD BE OUR FATHER.
1861
01:51:54,908 --> 01:51:55,875
GOODBYE,
CHARLIE.
1862
01:51:55,875 --> 01:52:00,080
DO YOU WANT ME TO COME DOWN
TO THE STATION WITH YOU ?
NO.
1863
01:52:00,213 --> 01:52:02,415
YOU STAY HERE ...
1864
01:52:02,415 --> 01:52:04,784
AND LOOK
AFTER EVERYBODY.
1865
01:52:07,020 --> 01:52:08,621
GOODBYE,
MISS PRICE.
1866
01:52:08,788 --> 01:52:10,990
GOODBYE,
MR. BROWNE.
1867
01:52:45,391 --> 01:52:49,963
♪ NO ONE TO MISS
IF HE'S GONE TOO LONG ♪
1868
01:52:49,963 --> 01:52:56,269
♪ NO ONE TO COMFORT
IF THINGS GO WRONG ♪
1869
01:52:56,269 --> 01:53:01,207
♪ THAT'S HOW I WANT
IT TO BE ♪
1870
01:53:01,474 --> 01:53:06,446
♪ NOBODY'S PROBLEMS FOR ME ♪
1871
01:53:06,746 --> 01:53:11,217
♪ NO ONE WHO NEEDS ME
TO EASE HIS PAIN ♪
1872
01:53:11,217 --> 01:53:17,857
♪ NO ONE TO CALL ME
HIS BALL AND CHAIN ♪
1873
01:53:18,024 --> 01:53:22,662
♪ NOBODY'S PROBLEM FOR ME ♪
1874
01:53:22,662 --> 01:53:28,535
♪ AND THAT'S HOW
I CHOOSE IT TO BE ♪
1875
01:53:28,535 --> 01:53:34,440
♪ NO TROUBLES AND STRIFE
IN THIS LIFE THAT I LEAD ♪
1876
01:53:34,440 --> 01:53:37,710
♪ NO TEMPERS TO HUMOR ♪
1877
01:53:37,710 --> 01:53:41,314
♪ NO HUNGERS TO FEED ♪
1878
01:53:41,314 --> 01:53:46,619
♪ NO ONE TO WARM WHEN
THE WINTER'S COLD ♪
1879
01:53:46,619 --> 01:53:52,659
♪ NO ONE TO PAMPER
NO HAND TO HOLD ♪
1880
01:53:52,659 --> 01:53:57,697
♪ AND THAT'S HOW
IT ALWAYS WILL BE ♪
1881
01:53:57,697 --> 01:54:05,438
♪ NO, NOBODY'S PROBLEMS
FOR ME ♪
1882
01:54:18,718 --> 01:54:20,954
( Sea Gull Cries )
1883
01:54:34,234 --> 01:54:36,002
WHEN IS THE NEXT TRAIN
TO LONDON, PLEASE ?
1884
01:54:36,002 --> 01:54:38,004
LOR' BLESS YOU, SIR.
THERE AIN'T NO TRAIN.
1885
01:54:38,004 --> 01:54:41,107
NOTHING 'TIL MILK JOB,
4 A.M. TOMORROW MORNING.
1886
01:54:41,107 --> 01:54:42,075
DO YOU MIND IF
I WAIT IN HERE ?
1887
01:54:42,075 --> 01:54:44,577
YOU SUIT YOURSELF.
GOOD NIGHT, SIR.
1888
01:54:44,577 --> 01:54:46,579
GOOD NIGHT.
1889
01:55:08,234 --> 01:55:10,503
OUT YOU GO, COSMIC.
1890
01:55:18,077 --> 01:55:20,713
HELLO ?
HELLO ?
1891
01:55:23,549 --> 01:55:25,084
HELLO !
1892
01:55:26,953 --> 01:55:27,887
HELLO ?
1893
01:55:27,887 --> 01:55:29,722
HELLO ?
1894
01:55:35,161 --> 01:55:37,130
( Dreaming )
EMELIUS BROWNE,
1895
01:55:37,130 --> 01:55:38,698
DO YOU KNOW YOU COULD BE
WARM AND COZY ...
1896
01:55:38,698 --> 01:55:41,234
IN THAT HOUSE
AT THIS VERY MOMENT ?
1897
01:55:41,334 --> 01:55:42,702
FOR ONCE IN YOUR
USELESS LIFE ...
1898
01:55:42,702 --> 01:55:45,438
YOU REALLY SEEM
TO HAVE BEEN NEEDED.
1899
01:55:45,605 --> 01:55:48,675
YOU'RE A FAILURE,
EMELIUS BROWNE.
1900
01:55:49,309 --> 01:55:51,311
AND A COWARD.
1901
01:55:51,444 --> 01:55:53,780
( German Soldier )
NO, FRAULEIN, THIS
IS NOT THE INVASION,
1902
01:55:53,780 --> 01:55:58,818
JUST A LITTLE EXERCISE;
A MINOR RAID TO INDUCE PANIC,
1903
01:55:58,818 --> 01:56:00,453
AND TO SPREAD
A LITTLE MISCHIEF.
1904
01:56:00,453 --> 01:56:01,254
WHEN YOU ENGLISH ...
1905
01:56:01,254 --> 01:56:03,589
GET IT THROUGH YOU HEAD,
THAT THE GERMAN FORCES ...
1906
01:56:03,589 --> 01:56:06,292
CAN LAND AT WILL WHEREVER
AND WHENEVER WE PLEASE,
1907
01:56:06,292 --> 01:56:09,095
PERHAPS YOU WILL CONSIDER
A REASONABLE PEACE.
1908
01:56:09,095 --> 01:56:11,197
NOT BLOODY LIKELY !
1909
01:56:11,564 --> 01:56:14,033
GO ON, MISS PRICE.
DO IT TO HIM.
1910
01:56:14,033 --> 01:56:17,003
I MUST SAY,
IT'S VERY TEMPTING.
1911
01:56:17,003 --> 01:56:19,505
COLONEL, HOW WOULD YOU FEEL
ABOUT BEING TURNED ...
1912
01:56:19,505 --> 01:56:21,741
INTO A NICE, WHITE RABBIT ?
1913
01:56:21,741 --> 01:56:23,810
( Speaking In German )
1914
01:56:23,810 --> 01:56:25,945
I SAID, "HOW WOULD YOU FEEL
ABOUT BEING TURNED ...
1915
01:56:25,945 --> 01:56:28,614
INTO A NICE, WHITE RABBIT ?"
1916
01:56:29,315 --> 01:56:31,684
BE QUIET, PLEASE !
1917
01:56:34,187 --> 01:56:36,889
FILIGREE...APOGEE...
EPIGEE... --
1918
01:56:38,691 --> 01:56:39,625
NOT AGAIN ?
1919
01:56:39,625 --> 01:56:42,328
YOUR MEMORY, MISS PRICE.
1920
01:56:43,963 --> 01:56:44,931
CHARLES, WOULD YOU KINDLY ...
1921
01:56:44,931 --> 01:56:47,266
FETCH MY NOTEBOOK
FROM THE WORKROOM, PLEASE.
1922
01:56:47,266 --> 01:56:48,267
RIGHT-O.
1923
01:56:48,267 --> 01:56:50,169
( Speaking In German )
1924
01:56:50,370 --> 01:56:52,372
LET HIM GO !
1925
01:56:53,873 --> 01:56:55,575
SILENCE !
1926
01:56:56,042 --> 01:56:57,543
FRAULEIN, WE HAVE
WORK TO DO.
1927
01:56:57,543 --> 01:57:00,646
I AM SORRY, BUT WE MUST SEND
ALL OF YOU SOMEPLACE ...
1928
01:57:00,646 --> 01:57:03,282
WHERE YOU WILL NO LONGER
BE A NUISANCE.
1929
01:57:03,282 --> 01:57:05,651
( Speaking German )
1930
01:57:13,760 --> 01:57:17,130
( Miss Price )
♪ AS THE WORDS
TELL THE TUNE ♪
1931
01:57:17,130 --> 01:57:20,166
♪ AND THE MOONBEAMS
THE MOON ♪
1932
01:57:20,166 --> 01:57:25,104
♪ ALL I NEED TO SUCCEED
IN MY PLAN ♪
1933
01:57:25,605 --> 01:57:27,840
♪ IS A CHAMPION RARE ♪
1934
01:57:27,840 --> 01:57:31,711
♪ WITH A FLOURISH
AND A FLAIR ♪
1935
01:57:31,711 --> 01:57:34,080
( German Voices )
1936
01:58:07,814 --> 01:58:10,183
( Mr. Browne )
EGLANTINE.
1937
01:58:16,355 --> 01:58:18,658
( Speaking German )
1938
01:58:53,493 --> 01:58:55,061
( Meow )
1939
01:58:57,530 --> 01:58:58,397
SHHH !
1940
01:58:58,397 --> 01:59:00,233
( Meow )
( Crash )
1941
01:59:00,233 --> 01:59:01,367
( Meow, Meow )
1942
01:59:01,367 --> 01:59:01,968
( Meow )
1943
01:59:01,968 --> 01:59:04,437
( Meow )
( In German )
WHAT IS THAT ?
1944
01:59:05,371 --> 01:59:07,707
( In German )
COME !
1945
01:59:13,279 --> 01:59:15,448
( Quiet Growl )
1946
01:59:16,816 --> 01:59:19,085
( Speaking German )
1947
01:59:20,820 --> 01:59:22,822
( Clank )
1948
01:59:23,823 --> 01:59:26,092
( Clunk, Clank )
1949
01:59:31,631 --> 01:59:33,399
( Thud )
1950
01:59:38,538 --> 01:59:40,773
WHERE IS THE SPELL
FOR RABBITS ?
1951
01:59:40,773 --> 01:59:42,742
"EASIEST OF ALL," SHE SAYS.
1952
01:59:42,742 --> 01:59:47,914
CONFOUND IT ! CAN'T
WOMEN EVER LEARN TO
FILE THINGS PROPERLY ?
1953
01:59:52,218 --> 01:59:53,653
( Speaking German )
1954
01:59:53,653 --> 01:59:54,854
THERE IT IS.
1955
01:59:54,854 --> 01:59:58,191
FILIGREE...APOGEE...
PEDIGREE...PERIGEE.
1956
01:59:58,191 --> 01:59:59,258
THAT'S IT !
1957
01:59:59,258 --> 02:00:01,227
( Speaking German )
1958
02:00:04,397 --> 02:00:06,399
FILIGREE... UH --
1959
02:00:06,399 --> 02:00:10,636
APOGEE... PEDIGREE...PERIGEE.
1960
02:00:11,170 --> 02:00:13,206
( Thud, Thud )
1961
02:00:16,876 --> 02:00:17,743
NOW, COME ALONG, MY BOY.
1962
02:00:17,743 --> 02:00:21,647
FOR ONCE IN YOUR LIFE, YOU'VE
GOT TO BELIEVE IN SOMETHING.
1963
02:00:21,647 --> 02:00:22,815
THAT'S IT.
1964
02:00:22,815 --> 02:00:24,584
GOOD LAD.
1965
02:00:24,717 --> 02:00:30,089
FILIGREE...APOGEE...
PEDIGREE...PERIGEE.
1966
02:00:40,800 --> 02:00:42,802
( Speaking German )
1967
02:00:58,751 --> 02:01:01,520
WHAT'S THE USE OF PUTTING
THE CHILDREN AND ME ...
1968
02:01:01,520 --> 02:01:03,756
IN THAT DRAFTY CASTLE ?
1969
02:01:03,756 --> 02:01:04,390
IT'S QUITE CHILLY.
1970
02:01:04,390 --> 02:01:06,759
BECAUSE, FRAULEIN,
THE COLONEL BELIEVES ...
1971
02:01:06,759 --> 02:01:08,861
WHEN THE BRITISH FEMALE
DECIDES TO BECOME A NUISANCE,
1972
02:01:08,861 --> 02:01:11,530
SHE CAN BECOME THE GREATEST
NUISANCE IN THE WORLD.
1973
02:01:11,530 --> 02:01:13,966
AND I'M INCLINED TO AGREE.
1974
02:01:13,966 --> 02:01:16,669
( Miss Price )
YOU NEED A LESSON
IN MANNERS, SERGEANT.
1975
02:01:16,669 --> 02:01:19,005
IF I ONLY HAD MY NOTEBOOK,
I'D MAKE CERTAIN ...
1976
02:01:19,005 --> 02:01:21,007
YOU'D LEARN A FEW.
1977
02:01:34,854 --> 02:01:37,623
JUMPING JEHOSHAPHAT,
MORE JERRIES.
1978
02:01:37,623 --> 02:01:39,525
( Speaking German )
1979
02:01:48,601 --> 02:01:51,270
TAKE IT EASY, CAN'T YOU ?
1980
02:01:51,270 --> 02:01:52,838
TRY HOLDING
YOUR BREATH.
1981
02:01:52,838 --> 02:01:53,706
I AM HOLDING IT.
1982
02:01:53,706 --> 02:01:57,476
WE COULD STRIP HIM DOWN
AND GREASE HIM WITH SOAP.
1983
02:01:57,476 --> 02:02:00,446
NO, IT'S NO GOOD.
1984
02:02:00,446 --> 02:02:01,480
HE CAN'T DO IT.
1985
02:02:01,480 --> 02:02:05,484
I COULD'VE TOLD YOU
THAT IN THE FIRST PLACE.
1986
02:02:07,086 --> 02:02:09,789
( Miss Price )
IF WE CAN'T GET PAUL
OUT TO GIVE THE ALARM,
1987
02:02:09,789 --> 02:02:12,124
WE'LL HAVE TO THINK
OF SOMETHING ELSE.
1988
02:02:12,124 --> 02:02:14,727
WHAT ABOUT THAT SPELL
THAT MOVES THINGS ABOUT.
1989
02:02:14,727 --> 02:02:16,429
( Miss Price )
BUT I NEED WEAPONS.
1990
02:02:16,429 --> 02:02:18,764
HOW ABOUT ALL THESE THINGS ?
1991
02:02:20,132 --> 02:02:23,769
I'M AFRAID THEY'RE
A BIT ANCIENT.
1992
02:02:24,603 --> 02:02:25,871
WHERE DID THIS COME FROM ?
1993
02:02:25,871 --> 02:02:28,107
IT'S MR. BROWNE.
THAT'S WHO IT IS.
1994
02:02:28,107 --> 02:02:30,476
HE'S ON HIS WAY TO LONDON.
1995
02:02:32,445 --> 02:02:34,380
MR. BROWNE ?
1996
02:02:35,314 --> 02:02:36,082
IF YOU ARE MR. BROWNE,
1997
02:02:36,082 --> 02:02:39,418
WOULD YOU BE KIND ENOUGH
TO GET DOWN OFF MY LAP ?
1998
02:02:40,586 --> 02:02:43,222
IT IS MR. BROWNE !
1999
02:02:44,457 --> 02:02:46,359
( Miss Price )
IT IS YOU !
2000
02:02:46,359 --> 02:02:49,395
YOU DIDN'T THINK THAT I COULD
DO THAT SPELL, DID YOU ?
2001
02:02:49,395 --> 02:02:52,031
OH, I AM GLAD TO SEE YOU !
2002
02:02:52,031 --> 02:02:53,599
WHAT ABOUT ALL
THESE GERMANS ?
2003
02:02:53,599 --> 02:02:55,301
AS CHARLIE SAYS,
"WHAT'S WRONG WITH ...
2004
02:02:55,301 --> 02:02:57,636
THE SUBSTITUTIARY
LOCOMOTION SPELL ? "
2005
02:02:57,636 --> 02:02:59,138
THAT OUGHT TO BE USEFUL.
2006
02:02:59,138 --> 02:02:59,805
IT ISN'T READY, YET.
2007
02:02:59,805 --> 02:03:01,841
YOU SAW WHAT HAPPENED
THIS AFTERNOON.
2008
02:03:01,841 --> 02:03:02,608
WE HAVE TO CHANCE IT.
2009
02:03:02,608 --> 02:03:06,312
WE CAN'T LET THESE
SO-AND-SOS GET AWAY
WITH THEIR NASTY RAID.
2010
02:03:06,312 --> 02:03:08,714
MR. BROWNE, WON'T YOU
GET UP OFF THE FLOOR,
2011
02:03:08,714 --> 02:03:10,683
AND WE'LL GO TO WORK.
2012
02:03:11,584 --> 02:03:13,252
Herr Oberst !
2013
02:03:13,252 --> 02:03:15,521
( Speaking German )
2014
02:03:16,856 --> 02:03:19,325
( Speaking German )
2015
02:03:28,434 --> 02:03:31,003
JOLLY GOOD
LUCK, MY DEAR.
THANK YOU, EMELIUS.
2016
02:03:31,003 --> 02:03:33,239
LET'S HOPE YOU HAVEN'T
FORGOTTEN THE SPELL.
2017
02:03:33,239 --> 02:03:34,106
NOT THIS TIME, CHARLIE.
2018
02:03:34,106 --> 02:03:37,109
FOUND THIS. PROBABLY
NOT A MAGIC BROOM,
2019
02:03:37,109 --> 02:03:38,444
BUT IT MIGHT MAKE
YOU FEEL MORE AT HOME.
2020
02:03:38,444 --> 02:03:40,279
THANK YOU, CARRIE.
THAT WAS VERY THOUGHTFUL.
2021
02:03:40,279 --> 02:03:43,983
COME NOW, CHILDREN.
LET'S GET OUT OF THE WAY.
2022
02:03:51,690 --> 02:03:53,993
TREGUNA...
2023
02:03:54,460 --> 02:03:56,495
MEKOIDES...
2024
02:03:58,130 --> 02:04:00,733
TRECORUM...
2025
02:04:01,000 --> 02:04:04,136
SATIS DEE.
2026
02:04:25,558 --> 02:04:27,159
LOOK.
2027
02:04:32,398 --> 02:04:34,834
♪ ( Drum Cadence )
2028
02:04:45,411 --> 02:04:47,947
♪ ( Trumpet Fanfare )
2029
02:04:49,648 --> 02:04:52,218
♪
2030
02:04:53,552 --> 02:04:56,088
♪
2031
02:04:58,924 --> 02:05:01,627
♪
2032
02:05:16,809 --> 02:05:18,277
AHH!
2033
02:05:20,579 --> 02:05:23,148
♪ ( Trumpets )
2034
02:06:17,269 --> 02:06:20,005
♪ ( Bagpipes )
2035
02:07:23,402 --> 02:07:25,237
SOUND THE ADVANCE !
2036
02:07:25,237 --> 02:07:27,906
♪ ( Trumpet Fanfare )
2037
02:07:29,508 --> 02:07:31,877
JUST IN TIME
FOR THE KICKOFF.
2038
02:07:36,215 --> 02:07:39,418
( Clanking Armor )
2039
02:07:58,337 --> 02:08:01,306
( Speaking German )
2040
02:08:05,411 --> 02:08:07,312
STEADY ON THE LEFT.
2041
02:08:08,280 --> 02:08:10,449
VICTORY FOR ENGLAND ...
2042
02:08:10,449 --> 02:08:13,152
AND ST. GEORGE !
2043
02:08:14,119 --> 02:08:16,221
LIKE THE
LORD MAYOR'S SHOW.
2044
02:08:16,221 --> 02:08:17,322
PIKEMEN,
HOLD YOUR DISTANCE.
2045
02:08:17,322 --> 02:08:21,960
( Voices )
TREGUNA...MEKOIDES
AND ...
2046
02:08:21,960 --> 02:08:25,964
TRECORUM SATIS DEE.
2047
02:08:26,231 --> 02:08:27,666
TREGUNA...
2048
02:08:27,666 --> 02:08:30,235
MEKOIDES...
AND ...
2049
02:08:30,235 --> 02:08:31,537
TRECORUM...
2050
02:08:31,537 --> 02:08:33,605
SATIS DEE.
2051
02:08:33,605 --> 02:08:38,277
TREGUNA...MEKOIDES...
AND TRECORUM SATIS DEE.
2052
02:08:38,277 --> 02:08:40,412
( Speaking German )
2053
02:08:43,849 --> 02:08:45,517
FIRE !
2054
02:08:52,424 --> 02:08:53,859
FIRE !
2055
02:08:57,996 --> 02:08:59,631
BLIMEY !
2056
02:08:59,631 --> 02:09:01,867
( Speaking German )
2057
02:09:31,797 --> 02:09:33,832
WHERE'S IT COMING
FROM, SERGEANT ?
2058
02:09:33,832 --> 02:09:35,334
SOUNDS LIKE
THE SEA ROAD, SIR.
2059
02:09:35,334 --> 02:09:38,270
COME ON, LADS.
AFTER ME !
2060
02:10:55,380 --> 02:10:58,050
♪ ( Trumpets )
2061
02:11:11,864 --> 02:11:13,031
AHH !
2062
02:11:13,031 --> 02:11:15,667
GOOD SHOOTING,
BOWMEN !
2063
02:11:22,040 --> 02:11:25,811
WELL CAUGHT, SIR !
VERY GOOD.
2064
02:11:31,483 --> 02:11:33,151
( Gag )
2065
02:11:33,652 --> 02:11:35,821
KNOCK HIS BLOCK OFF !
THAT'S IT !
2066
02:11:35,821 --> 02:11:38,423
MR. BROWNE, MAKE THOSE
CHILDREN TAKE COVER ...
2067
02:11:38,423 --> 02:11:40,092
THIS INSTANT !
2068
02:11:55,207 --> 02:11:55,941
( Gasp )
2069
02:11:55,941 --> 02:11:58,410
( Speaking German )
2070
02:11:59,478 --> 02:12:02,381
( Speaking German )
2071
02:12:05,550 --> 02:12:08,120
( Speaking German )
2072
02:12:32,511 --> 02:12:35,247
( Speaking German )
2073
02:12:44,723 --> 02:12:47,292
( Speaking German )
2074
02:12:47,292 --> 02:12:49,227
ARE YOU STILL
THERE, COLONEL ?
2075
02:12:49,227 --> 02:12:51,997
I THOUGHT YOU'D BE
ON YOUR WAY BY NOW.
2076
02:12:54,733 --> 02:12:59,771
YOU SEE ? THINGS MIGHT NOT BE
SO EASY FOR YOU, AFTER ALL.
2077
02:12:59,771 --> 02:13:02,574
( Speaking German )
2078
02:13:11,984 --> 02:13:14,252
GOODBYE, COLONEL.
2079
02:13:14,319 --> 02:13:15,887
( Boom )
2080
02:14:00,665 --> 02:14:02,167
OOO-O-OH.
2081
02:14:02,167 --> 02:14:05,203
EGLANTINE,
OH, EGLANTINE.
2082
02:14:05,203 --> 02:14:06,038
DEAR, MR. BROWNE.
2083
02:14:06,038 --> 02:14:08,306
MISS PRICE, WE THOUGHT
THEY'D DAMAGED YOU.
2084
02:14:08,306 --> 02:14:11,376
SEE ? NO ONE
CAN HURT MISS PRICE.
2085
02:14:12,444 --> 02:14:16,548
THERE THEY ARE, LADS.
I SENSED SOMETHING WAS AFOOT.
2086
02:14:16,548 --> 02:14:19,351
ALL RIGHT.
DRIVE THEM INTO THE SEA.
2087
02:14:19,351 --> 02:14:22,554
FIRING POSITIONS,
YOU FELLAS. BOTH SIDES.
2088
02:14:23,188 --> 02:14:25,357
( Gunshots )
2089
02:14:28,093 --> 02:14:29,528
ALL RIGHT, MEN,
2090
02:14:29,528 --> 02:14:31,530
HOLD YOUR FIRE.
2091
02:14:34,166 --> 02:14:36,268
I THINK WE'VE TAUGHT
THE HUN A LESSON.
2092
02:14:36,268 --> 02:14:40,906
HE'LL THINK TWICE BEFORE
COMING BACK HERE AGAIN.
2093
02:14:41,740 --> 02:14:42,641
IT'S TRAGIC;
2094
02:14:42,641 --> 02:14:45,644
ALL YOUR SPELLS,
YOUR EQUIPMENT, ALL GONE.
2095
02:14:45,644 --> 02:14:50,115
STILL, I WAS ABLE TO
PERFORM SOME SMALL
SERVICE, FIRST.
2096
02:14:50,115 --> 02:14:52,684
THAT MEAN YOU AIN'T GOING
TO BE A WITCH NO MORE ?
2097
02:14:52,684 --> 02:14:55,120
NEVER ?
( Miss Price )
NO, PAUL.
2098
02:14:55,120 --> 02:14:56,655
I REALIZED
SOMETIME AGO ...
2099
02:14:56,655 --> 02:14:59,257
THAT I COULD NEVER BE
A PROPER WITCH.
2100
02:14:59,257 --> 02:14:59,925
WHEN WAS THAT ?
2101
02:14:59,925 --> 02:15:02,661
WAS IT THAT FIRST
MAGIC MOMENT WHEN
YOU LAID EYES ON ME ?
2102
02:15:02,661 --> 02:15:04,296
NO, IT WAS
THE DAY ...
2103
02:15:04,296 --> 02:15:06,598
MY POISONED
DRAGON'S LIVER ARRIVED.
2104
02:15:06,598 --> 02:15:08,533
I KNEW THEN
THAT ANYONE ...
2105
02:15:08,533 --> 02:15:12,204
WHO FELT LIKE I DID ABOUT
POISONED DRAGON'S LIVER,
2106
02:15:12,204 --> 02:15:15,173
HAD NO BUSINESS
BEING A WITCH.
2107
02:15:22,581 --> 02:15:24,916
YOU'RE CERTAIN YOU'RE
DOING THE RIGHT THING ?
2108
02:15:24,916 --> 02:15:26,284
I THINK SO.
THE WAY THINGS ARE ...
2109
02:15:26,284 --> 02:15:28,787
IT'S TOO DANGEROUS
BEING A CIVILIAN.
2110
02:15:28,787 --> 02:15:31,556
TAKE CARE, GUV.
I'LL DO THAT.
2111
02:15:31,556 --> 02:15:34,292
AND I'LL BE BACK BEFORE
YOU'VE GROWN AN INCH.
2112
02:15:34,292 --> 02:15:35,827
WE'LL BE TOGETHER
AGAIN.
2113
02:15:35,827 --> 02:15:38,763
SOUNDS LIKE YOU
AN ESCORT TO THE STATION.
2114
02:15:41,666 --> 02:15:43,702
PARADE HALT !
2115
02:15:44,536 --> 02:15:47,305
WELL, HERE WE GO.
2116
02:16:02,220 --> 02:16:03,922
( Meow )
2117
02:16:05,757 --> 02:16:07,559
PERMISSION TO
MOVE OFF, SIR !
2118
02:16:07,559 --> 02:16:09,895
CARRY ON,
SERGEANT.
2119
02:16:10,996 --> 02:16:14,065
PARADE,
BY THE RIGHT,
2120
02:16:14,065 --> 02:16:15,000
QUICK !
2121
02:16:15,000 --> 02:16:16,968
MARCH ! LEFT.
2122
02:16:16,968 --> 02:16:18,103
LEFT.
2123
02:16:18,103 --> 02:16:20,605
LEFT-RIGHT-LEFT.
2124
02:16:26,845 --> 02:16:28,380
S'POSE THAT'S IT.
2125
02:16:28,380 --> 02:16:31,149
WE AIN'T GOING TO HAVE
NO FUN NO MORE.
2126
02:16:31,149 --> 02:16:31,716
WELL,
2127
02:16:31,716 --> 02:16:34,786
STILL GOT THIS,
AIN'T I ?
2128
02:16:41,560 --> 02:16:45,830
♪ CALL OUT THE NAVY
CALL OUT THE RANKS ♪
2129
02:16:45,830 --> 02:16:50,368
♪ CALL OUT THE AIR FORCE
CALL OUT THE TANKS ♪
2130
02:16:50,368 --> 02:16:52,771
♪ FROM THE CLIFFS OF DOVER ♪
2131
02:16:52,771 --> 02:16:54,272
♪ CALL UP THE GAULS ♪
2132
02:16:54,272 --> 02:16:59,044
♪ AND DON'T FORGET THE
LOYAL TERRITORIALS ♪
2133
02:16:59,044 --> 02:17:01,413
♪ WHO'S DIGGING IN HERE ♪
2134
02:17:01,413 --> 02:17:02,681
♪ WHO WILL DEFEND ♪
2135
02:17:02,681 --> 02:17:07,586
♪ EVERY INCH OF ENGLAND
NO MATTER WHAT THEY SEND ♪
2136
02:17:07,586 --> 02:17:11,623
♪ WHO'S STANDING FIRM
IN OUR OWN FRONT YARD ♪
2137
02:17:11,623 --> 02:17:15,093
♪ THE SOLDIERS OF
THE OLD HOME GUARD ♪
2138
02:17:15,093 --> 02:17:15,994
♪ THAT'S WHO ♪
2139
02:17:15,994 --> 02:17:24,035
♪ THE SOLDIERS OF
THE OLD HOME GUARD ♪
2140
02:17:34,679 --> 02:17:38,183
I DON'T MIND SAYING, TO SEE
IT ALL TOGETHER AT LAST,
2141
02:17:38,183 --> 02:17:41,052
THERE ISN'T MUCH
I WOULDN'T DO.
157807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.