All language subtitles for Arthur.Newman.2012.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:09,400 Cleaned, corrected, missing parts added, timings optimized and re-synced by Tronar 2 00:00:31,545 --> 00:00:32,995 All new planes... 3 00:00:33,292 --> 00:00:34,939 Congratulation Mr. Avery. 4 00:00:35,295 --> 00:00:38,783 You're in the system, you're good to go, so by next week. 5 00:00:39,214 --> 00:00:42,093 I can't come next week, I have a business prospects elsewhere. 6 00:00:42,485 --> 00:00:45,185 Oh, good for you, sir. Are you going to go work at another FedEx? 7 00:00:46,093 --> 00:00:48,226 Should go to window seven... 8 00:01:53,159 --> 00:01:55,124 In here. 9 00:02:00,564 --> 00:02:01,931 Is everything ready? 10 00:02:05,135 --> 00:02:07,008 It's $3,000, as discussed. 11 00:02:14,779 --> 00:02:17,213 The exact name you asked for. 12 00:02:23,387 --> 00:02:25,321 It's not a real... 13 00:02:25,323 --> 00:02:28,658 I mean, these numbers belong to a real human being? 14 00:02:28,660 --> 00:02:33,896 Arthur J. Newman, born Tulsa, Oklahoma, 1964. 15 00:02:33,898 --> 00:02:37,867 Died Visalia, California, 2010. 16 00:02:37,869 --> 00:02:40,436 A real human being. 17 00:02:43,375 --> 00:02:44,741 Good luck, Mr. Newman. 18 00:03:06,596 --> 00:03:08,430 I already did the mustard. 19 00:03:15,772 --> 00:03:18,607 By the way, did I mention I'm going camping this weekend? 20 00:03:21,210 --> 00:03:22,544 Talbot Island State Park. 21 00:03:22,546 --> 00:03:27,949 Well, it's right on the beach, about 16 miles from 22 00:03:27,951 --> 00:03:28,884 Jacksonville proper. 23 00:03:28,886 --> 00:03:30,652 No, you didn't. 24 00:03:30,654 --> 00:03:34,689 Well, it was more or less a spur of the moment decision. 25 00:03:34,691 --> 00:03:38,927 You see, I was thinking what is the most economical 26 00:03:38,929 --> 00:03:41,696 vacation that I... 27 00:03:41,698 --> 00:03:42,931 that we could take... 28 00:03:42,933 --> 00:03:48,202 on my limited budget and, well, it dawned on me I used 29 00:03:48,204 --> 00:03:53,240 to be a Boy Scout leader, and I had a tent, and a 30 00:03:53,242 --> 00:03:56,377 sleeping bad, and... 31 00:03:56,379 --> 00:03:59,914 well, actually, I didn't think you'd want to come, what with 32 00:04:00,509 --> 00:04:04,817 the sand, sea creatures, and... 33 00:04:06,122 --> 00:04:08,756 like I said, it was more or less a spur 34 00:04:08,758 --> 00:04:10,357 of the moment decision. 35 00:04:13,795 --> 00:04:15,529 Thanks for the hot dog, Wallace. 36 00:04:15,531 --> 00:04:17,665 I got to go back to work. 37 00:04:33,483 --> 00:04:37,084 This is Arthur J. Newman calling in reference to the 38 00:04:37,086 --> 00:04:40,920 380SL convertible I'll be purchasing tomorrow. 39 00:04:40,922 --> 00:04:44,123 I was hoping I could come in at... 40 00:04:44,125 --> 00:04:45,391 at 9 AM instead. 41 00:04:45,393 --> 00:04:46,860 I have an important business meeting 42 00:04:46,862 --> 00:04:48,495 tomorrow, and I was hoping... 43 00:04:50,622 --> 00:04:52,763 No problem. I'll see you at noon. 44 00:04:53,158 --> 00:04:54,868 Thank you very much. 45 00:05:43,416 --> 00:05:44,716 Hey. 46 00:05:46,100 --> 00:05:48,400 We saw you spying on us again last night. 47 00:05:51,591 --> 00:05:55,591 I just came by to say I was going to Talbot Island State Park today. 48 00:05:56,100 --> 00:05:58,700 Campground on a beach near, uh, Jacksonville. 49 00:06:03,903 --> 00:06:05,163 Anyway, I brought you a gift. 50 00:06:05,172 --> 00:06:06,605 Just 'cause, uh... 51 00:09:24,467 --> 00:09:26,167 Hey, I'm Arthur Newman. 52 00:09:26,169 --> 00:09:27,535 Uh, how's it going? 53 00:09:27,537 --> 00:09:29,537 How's life treatin' you, friend? 54 00:09:33,175 --> 00:09:35,710 I'm Arthur Newman! 55 00:09:35,712 --> 00:09:38,212 Hey, there! 56 00:09:38,214 --> 00:09:40,014 Yep. 57 00:09:40,016 --> 00:09:42,583 Yep, it's Arthur New... 58 00:09:42,585 --> 00:09:45,653 Yep, it's Arthur Newman. 59 00:09:45,655 --> 00:09:47,055 That's me. 60 00:10:09,944 --> 00:10:12,344 I don't have a permanent address yet, friend, but as soon as 61 00:10:12,348 --> 00:10:15,948 I get one, I'll mail it to you so your form is complete. 62 00:10:16,652 --> 00:10:18,052 Good. 63 00:10:21,222 --> 00:10:23,390 Excuse me. 64 00:10:23,392 --> 00:10:27,227 I do not choose to partake of pornography, sir. 65 00:10:27,229 --> 00:10:29,162 This is an extremely inappropriate subject matter 66 00:10:29,164 --> 00:10:31,698 for public venue. 67 00:10:31,700 --> 00:10:33,066 OK. 68 00:10:51,787 --> 00:10:55,222 Get out of the car, miss! 69 00:10:55,224 --> 00:10:59,125 You stole my car, you fuckin' crazy bitch! 70 00:10:59,127 --> 00:11:03,763 We're going to have to get you out 71 00:11:03,765 --> 00:11:05,865 of there, now! 72 00:11:05,867 --> 00:11:06,832 Whoa! 73 00:11:06,834 --> 00:11:07,833 God! 74 00:11:07,835 --> 00:11:09,468 I know my rights! 75 00:11:09,470 --> 00:11:12,972 I have a college education! 76 00:11:12,974 --> 00:11:15,407 Uh! 77 00:11:15,409 --> 00:11:17,676 Uh oh, here's trouble. 78 00:11:17,678 --> 00:11:22,882 Just call your wife, see if she wants her car back! 79 00:11:22,884 --> 00:11:24,984 I just borrowed it! 80 00:11:35,196 --> 00:11:36,595 Show's over. 81 00:11:36,597 --> 00:11:37,963 Everybody go home. 82 00:11:47,375 --> 00:11:48,707 Yeah. 83 00:11:48,709 --> 00:11:51,410 My ex-husband. 84 00:11:51,412 --> 00:11:53,646 Actually, spying. 85 00:11:53,648 --> 00:11:55,414 You know what's crazy? 86 00:11:55,416 --> 00:12:00,052 When we were married, he avoided Kevin like the plague. 87 00:12:00,054 --> 00:12:02,620 Well, and now... 88 00:12:02,622 --> 00:12:06,357 it's a strange way to feel connected. 89 00:12:06,359 --> 00:12:08,893 You know what's so sad about it? 90 00:12:08,895 --> 00:12:10,695 He was kind of great once. 91 00:12:19,940 --> 00:12:23,408 Good times! 92 00:12:26,346 --> 00:12:30,315 Yeah, good times! 93 00:12:30,317 --> 00:12:32,417 I want to have some good times! 94 00:12:40,659 --> 00:12:46,197 I like 'em fat, I like 'em tall, I like them stubby, I 95 00:12:46,199 --> 00:12:48,266 like them all. 96 00:12:48,268 --> 00:12:50,335 I like them stubby. 97 00:12:53,739 --> 00:12:54,706 Hello? 98 00:12:58,109 --> 00:13:00,978 Are you OK? 99 00:13:00,980 --> 00:13:02,179 Show's over. 100 00:13:02,181 --> 00:13:05,215 Go home. 101 00:13:08,620 --> 00:13:09,987 Um... 102 00:13:12,790 --> 00:13:14,257 Don't touch me. 103 00:13:14,885 --> 00:13:16,353 OK. 104 00:13:18,664 --> 00:13:20,497 You need to see a doctor. 105 00:13:20,499 --> 00:13:23,467 Don't touch me. 106 00:13:29,274 --> 00:13:31,141 I'm going to try to help you, OK? 107 00:13:31,143 --> 00:13:32,209 I won't touch you. 108 00:13:32,211 --> 00:13:36,113 I won't use my hands. 109 00:13:36,115 --> 00:13:40,584 You lift your arms up, like this, up. 110 00:13:40,586 --> 00:13:42,519 Put your arm around my neck. 111 00:13:42,521 --> 00:13:47,190 That way I can life you up using my own body weight. 112 00:13:47,192 --> 00:13:49,993 No contact whatsoever with my hands. 113 00:13:49,995 --> 00:13:52,294 Can you do that? 114 00:13:52,296 --> 00:13:55,731 Put your arm around my neck. 115 00:13:55,733 --> 00:13:57,133 OK? 116 00:14:00,570 --> 00:14:02,538 There, good job. 117 00:14:02,540 --> 00:14:05,474 No hands. 118 00:14:05,476 --> 00:14:10,146 OK, now, give me your... give me your other arm. 119 00:14:10,148 --> 00:14:11,514 OK, ready? 120 00:14:15,052 --> 00:14:18,788 I can feel your hand. 121 00:14:18,790 --> 00:14:20,756 My name is Arthur Newman. 122 00:14:20,758 --> 00:14:23,259 Arthur J. Newman. 123 00:14:23,261 --> 00:14:27,029 Driver's license, Social Security, any form of ID. 124 00:14:35,772 --> 00:14:37,406 Are you Michaela Fitzgerald? 125 00:14:39,944 --> 00:14:42,711 They need to know your name. 126 00:14:42,713 --> 00:14:47,549 Are you Mic... are you Michaela Fitzgerald without peroxide? 127 00:14:47,551 --> 00:14:48,950 Call me Mike. 128 00:15:00,963 --> 00:15:03,198 How's life treating you? 129 00:15:03,200 --> 00:15:04,799 No complaints. 130 00:15:04,801 --> 00:15:08,269 Yeah, that's what we like to hear. 131 00:15:08,271 --> 00:15:11,239 Hey, just out of curiosity, did you happen to hear about a 132 00:15:11,241 --> 00:15:13,508 car theft around here this evening? 133 00:15:13,510 --> 00:15:15,310 Woman allegedly stole a Chevy? 134 00:15:15,312 --> 00:15:19,414 You just admitted the gal. 135 00:15:19,416 --> 00:15:21,783 Actually, I... 136 00:15:21,785 --> 00:15:23,251 I'm just going a good deed. 137 00:15:23,253 --> 00:15:25,053 I don't know her. 138 00:15:25,055 --> 00:15:27,815 The guy with the Chevy didn't know her either. 139 00:15:27,820 --> 00:15:30,270 Picked her up at the Beach Comber and took her to the Motel 6. 140 00:15:30,600 --> 00:15:33,700 Had to drop the charges when the old Mustang Sally fixed to 141 00:15:33,710 --> 00:15:35,210 call his wife from jail. 142 00:15:35,265 --> 00:15:37,465 Mr. Arthur Newman? 143 00:15:37,701 --> 00:15:39,267 Overdosed on what? 144 00:15:39,269 --> 00:15:42,699 It's a morphine-based cough syrup, very powerful narcotic. 145 00:15:42,705 --> 00:15:44,205 She drank two bottles of it. 146 00:15:44,206 --> 00:15:48,006 When I asked her why, she said she had a bad cough. 147 00:15:48,100 --> 00:15:51,068 We pumped her stomach. We're cleaning her our with an intravenous feed. 148 00:15:51,147 --> 00:15:52,547 She should be fine in the morning. 149 00:15:52,548 --> 00:15:53,380 Cough syrup? 150 00:15:53,382 --> 00:15:54,782 She's in there. 151 00:16:08,029 --> 00:16:10,531 Hey now, don't you look sharp as a tack? 152 00:16:14,903 --> 00:16:17,738 In case you don't remember, I'm Arthur. 153 00:16:17,740 --> 00:16:21,909 I brought you here. 154 00:16:21,911 --> 00:16:26,380 Did I have sex with you? 155 00:16:26,382 --> 00:16:28,782 No. 156 00:16:28,784 --> 00:16:30,184 Absolutely not. 157 00:16:34,355 --> 00:16:35,922 Anyway, I just can't buy to... 158 00:16:35,924 --> 00:16:37,623 Don't leave me alone. 159 00:16:37,625 --> 00:16:38,925 ...how you were getting along. 160 00:16:38,927 --> 00:16:40,826 Stay here with me. 161 00:16:40,828 --> 00:16:43,296 And then take me with you in the morning 162 00:16:43,298 --> 00:16:45,331 when the sun is shining. 163 00:16:45,333 --> 00:16:47,633 Please? 164 00:16:47,635 --> 00:16:48,534 OK, OK. 165 00:16:48,536 --> 00:16:50,803 I'll stay. 166 00:16:50,805 --> 00:16:52,305 For a while. 167 00:17:11,091 --> 00:17:12,692 I'm not asleep yet. 168 00:18:27,933 --> 00:18:29,333 Hello, Mike. 169 00:18:31,936 --> 00:18:34,938 Well, maybe you don't remember me. 170 00:18:34,940 --> 00:18:36,507 I'm Arthur. 171 00:18:36,509 --> 00:18:37,741 Arthur J. Newman. 172 00:18:37,743 --> 00:18:38,742 And I... 173 00:18:38,744 --> 00:18:41,045 I saved you. 174 00:18:41,047 --> 00:18:42,413 Well, I... 175 00:18:42,415 --> 00:18:43,814 I helped you. 176 00:18:45,984 --> 00:18:48,252 You said you'd stay. 177 00:18:48,254 --> 00:18:49,620 You left. 178 00:19:06,037 --> 00:19:07,538 Where would you like me to take you? 179 00:20:03,694 --> 00:20:06,896 Should I put the top up? 180 00:20:06,898 --> 00:20:08,297 No. 181 00:20:25,815 --> 00:20:28,150 Would you like a hot dog or nachos? 182 00:20:28,152 --> 00:20:30,719 No. 183 00:20:30,721 --> 00:20:32,120 OK. 184 00:20:39,095 --> 00:20:40,462 Forgot something. 185 00:20:48,871 --> 00:20:52,407 Is that where you hide your money? 186 00:20:52,409 --> 00:20:54,309 I'm not hiding anything, Mike. 187 00:20:56,712 --> 00:20:57,579 Arthur? 188 00:20:57,581 --> 00:20:58,346 Yes, Mike? 189 00:20:58,348 --> 00:21:00,148 What's your story? 190 00:21:00,150 --> 00:21:01,049 My story? 191 00:21:01,051 --> 00:21:04,219 What kind of a human being am I? 192 00:21:04,221 --> 00:21:05,554 I mean, what's your story. 193 00:21:05,556 --> 00:21:07,856 I'm a golf pro. 194 00:21:07,858 --> 00:21:08,658 You mean... 195 00:21:08,659 --> 00:21:10,859 you're no Tiger Woods. 196 00:21:10,861 --> 00:21:13,461 Actually, Mike, I've won quite a few prestigious tournaments. 197 00:21:13,700 --> 00:21:16,800 But to tell you the truth, life on the road is wearing me down, 198 00:21:16,810 --> 00:21:18,610 so I'm taking a gig. 199 00:21:18,668 --> 00:21:22,603 Resident pro at a course in Terre Haute, Indiana. 200 00:21:22,605 --> 00:21:24,839 Were are you going, anyway? 201 00:21:24,841 --> 00:21:27,174 I don't know. 202 00:21:27,176 --> 00:21:29,176 Would you like a ride to Terre Haute? 203 00:21:29,178 --> 00:21:30,778 No, I wouldn't. 204 00:21:39,754 --> 00:21:41,822 Where are the real hot dogs? 205 00:21:41,824 --> 00:21:43,057 Um, we don't have them anymore. 206 00:21:43,059 --> 00:21:44,525 Just the tofu dogs. 207 00:21:44,527 --> 00:21:46,827 How is that possible? 208 00:21:46,829 --> 00:21:49,330 Not all of us want the healthy alternative. 209 00:22:00,152 --> 00:22:01,700 Look, Mike, tofu dogs. 210 00:22:02,191 --> 00:22:04,191 Because I choose to be health-conscious. 211 00:22:05,915 --> 00:22:09,516 I got you a small token. 212 00:22:09,518 --> 00:22:10,984 Thank you, Wallace. 213 00:22:10,986 --> 00:22:12,452 I love alligators. 214 00:22:12,454 --> 00:22:15,488 It's my pleasure. 215 00:22:15,490 --> 00:22:17,123 What did you call me? 216 00:22:17,125 --> 00:22:18,892 Wallace. 217 00:22:18,894 --> 00:22:21,294 Wallace Avery, right? 218 00:22:21,296 --> 00:22:23,763 I found it in the side pocket of your golf bag. 219 00:22:24,131 --> 00:22:25,560 The trunk was locked. I locked it. 220 00:22:25,958 --> 00:22:28,441 I used to work at Lock & Key. I was really good. 221 00:22:31,405 --> 00:22:34,805 You know, on second thought, I think I will ride to Terre Haute with you. 222 00:22:57,666 --> 00:22:59,065 Payments. 223 00:23:00,868 --> 00:23:02,234 Yes, this is Ms. Mina Crawley. 224 00:23:05,738 --> 00:23:08,707 Yes, I do know a Mr. Wallace Avery, and you can tell him 225 00:23:08,709 --> 00:23:10,642 that I took the bus to work this morning. 226 00:23:13,346 --> 00:23:14,713 Park what? 227 00:23:17,584 --> 00:23:21,553 What are you saying to me? 228 00:23:21,555 --> 00:23:22,955 Look, so you're phony. 229 00:23:22,957 --> 00:23:24,317 What's the big deal? 230 00:23:24,325 --> 00:23:26,725 One-way ticket to Durham, North Carolina, please. 231 00:23:26,730 --> 00:23:28,330 - That is 79 US$ - No, I hate Durham. 232 00:23:28,350 --> 00:23:31,150 I happen to know that's where you live. I saw it in your driver's license. 233 00:23:31,165 --> 00:23:34,865 That's... that's not my... I, look, I hate Durham! 234 00:23:34,869 --> 00:23:36,401 Does the lady want her ticket or not? 235 00:23:36,403 --> 00:23:38,838 No, the lady rejects the ticket to Durham. 236 00:23:38,850 --> 00:23:40,100 I reject the ticket! 237 00:23:40,107 --> 00:23:41,567 Get your hands off me! 238 00:23:41,575 --> 00:23:45,010 I reject the ticket! 239 00:23:45,012 --> 00:23:46,478 I feel dizzy. 240 00:23:46,480 --> 00:23:47,479 You're fine! 241 00:23:47,481 --> 00:23:49,448 My hands are numb. 242 00:23:49,450 --> 00:23:51,783 I got a sick man here. 243 00:23:54,354 --> 00:23:56,088 Is anybody a doctor? 244 00:23:56,090 --> 00:23:57,021 Wait, wait. 245 00:23:57,023 --> 00:23:58,456 Hang on here, now. 246 00:23:58,458 --> 00:24:02,660 He just started convulsing or something. 247 00:24:02,662 --> 00:24:05,830 Who can help him? 248 00:24:05,832 --> 00:24:07,231 Someone's got to help him. 249 00:24:11,470 --> 00:24:12,436 Uh, I... 250 00:24:12,438 --> 00:24:14,071 I can't, um... 251 00:24:34,193 --> 00:24:35,926 I don't know how to... somebody! 252 00:25:16,133 --> 00:25:18,735 Thanks for trying. 253 00:25:18,737 --> 00:25:20,537 Who is he? 254 00:25:20,539 --> 00:25:21,404 John Doe. 255 00:25:21,406 --> 00:25:23,440 Can't find an ID on him. 256 00:25:23,442 --> 00:25:25,742 Poor guy. 257 00:25:25,744 --> 00:25:27,544 What a way to go. 258 00:25:31,683 --> 00:25:34,517 Well, thanks for trying, anyways. 259 00:25:36,855 --> 00:25:38,221 What is wrong with you? 260 00:25:45,496 --> 00:25:50,794 Poor John Doe, what a way to go, poor John Doe. 261 00:25:53,804 --> 00:25:55,704 It's not funny. 262 00:26:04,848 --> 00:26:07,916 Oh, please don't make me get on that bus, Wallace. 263 00:27:20,990 --> 00:27:22,790 That was a very funny joke, Wallace. 264 00:27:28,430 --> 00:27:30,565 Getting lost on Talbot Island. 265 00:27:30,567 --> 00:27:31,933 Ha ha ha. 266 00:27:41,742 --> 00:27:43,610 Wallace? 267 00:27:43,612 --> 00:27:46,179 You can come out now. 268 00:28:13,975 --> 00:28:16,009 I can't sleep in my room. 269 00:28:35,329 --> 00:28:38,097 What are you doing? 270 00:28:38,099 --> 00:28:39,231 See my glasses? 271 00:28:39,233 --> 00:28:41,166 I thought I left... 272 00:28:41,168 --> 00:28:42,134 I thought I left them... 273 00:28:42,136 --> 00:28:43,535 No. 274 00:29:04,057 --> 00:29:08,627 His hands were all calloused. 275 00:29:08,629 --> 00:29:12,598 Especially his left hand, around the wedding ring. 276 00:29:12,600 --> 00:29:16,502 How do you know that? 277 00:29:16,504 --> 00:29:18,570 Because I held his hand. 278 00:29:22,776 --> 00:29:25,778 By the way, that was very kind of you, Mike. 279 00:30:27,973 --> 00:30:28,939 Same guy. 280 00:30:28,941 --> 00:30:30,340 Wallace Avery. 281 00:32:00,531 --> 00:32:02,431 How's life treatin' you? 282 00:32:07,137 --> 00:32:08,504 Keep the change. 283 00:32:15,578 --> 00:32:18,546 Who are you? 284 00:32:18,548 --> 00:32:19,914 I mean, really? 285 00:32:21,917 --> 00:32:24,619 I guess I've always been Arthur Newman. 286 00:32:24,621 --> 00:32:27,422 Life just forced another individual on me. 287 00:32:27,424 --> 00:32:29,924 Wallace Avery was such a nothing? 288 00:32:29,926 --> 00:32:32,193 Actually, Mike, Wallace Avery was manager of a large, 289 00:32:32,195 --> 00:32:33,795 multinational corporation. 290 00:32:33,797 --> 00:32:35,997 What, like Blackwater or evil empire... 291 00:32:35,999 --> 00:32:37,398 No, Federal Express. 292 00:32:40,236 --> 00:32:41,936 Well, I ran a branch in Orlando. 293 00:32:45,207 --> 00:32:47,207 Well, I was floor manager. 294 00:32:47,210 --> 00:32:50,044 Oh, Jesus! 295 00:32:50,046 --> 00:32:52,476 No wonder you want to be Arthur Newman. 296 00:32:56,152 --> 00:32:57,952 Why the golf angle? What's the scam? 297 00:32:58,000 --> 00:33:01,300 It's no scam. I just happen to be a very good golfer. 298 00:33:05,427 --> 00:33:08,128 Last spring at Diamondback Golf Club, I observed a 299 00:33:08,130 --> 00:33:10,631 gentleman taking practice shots. 300 00:33:10,633 --> 00:33:12,933 He had some serious issues with his swing, and I offered 301 00:33:12,935 --> 00:33:16,670 him some, quite frankly, valuable advise. 302 00:33:16,672 --> 00:33:19,540 And the next thing I know, this gentleman grabs me on the 303 00:33:19,542 --> 00:33:22,276 16th fairway and he says, "Sir, you are a godsend. 304 00:33:22,612 --> 00:33:24,852 I'm shooting like my old self again. " And he tells me he 305 00:33:25,080 --> 00:33:27,381 owns a private golf club in Terre Haute, Indiana, and I am 306 00:33:27,383 --> 00:33:28,782 welcome there any time. 307 00:33:32,420 --> 00:33:37,617 Well, that moment, Mike, I had an epiphany. 308 00:33:39,157 --> 00:33:41,608 "Sir," I said, "My name is Arthur Newman." 309 00:33:42,657 --> 00:33:44,470 It just popped out of my mouth. 310 00:33:44,505 --> 00:33:48,001 "And I have recently returned stateside after 15 years 311 00:33:48,003 --> 00:33:51,338 abroad on Asian tours," and did he need a teaching 312 00:33:51,340 --> 00:33:53,040 pro, I asked him. 313 00:33:53,042 --> 00:33:56,143 He shook my hand, and he said, "Arthur, 314 00:33:56,145 --> 00:33:58,245 consider yourself hired. 315 00:33:58,247 --> 00:34:02,715 I'll see you in Terre Haute next summer." 316 00:34:02,717 --> 00:34:05,985 So you just ditched Wallace Avery for a total stranger's 317 00:34:05,987 --> 00:34:07,353 half-baked promise? 318 00:34:14,394 --> 00:34:16,495 How very good are you? 319 00:34:21,702 --> 00:34:22,969 See that tractor? 320 00:34:22,971 --> 00:34:25,571 I'm going to hit it. 321 00:34:28,443 --> 00:34:30,409 Huh! 322 00:34:30,411 --> 00:34:31,410 Cool! 323 00:34:32,880 --> 00:34:34,513 See the truck? 324 00:34:46,260 --> 00:34:47,760 Oh! 325 00:35:13,000 --> 00:35:15,800 Can I ask you a personal question? 326 00:35:16,300 --> 00:35:19,300 I don't know, can you? 327 00:35:25,800 --> 00:35:29,500 Where you gonna go after we get to Terre Haute? 328 00:35:30,103 --> 00:35:31,569 I don't know, 329 00:35:31,571 --> 00:35:32,971 I guess... 330 00:35:37,476 --> 00:35:39,778 Don't you have a place? 331 00:35:39,780 --> 00:35:41,280 You know, a... 332 00:35:45,184 --> 00:35:47,984 Am I a home owner? Is that your personal question? 333 00:35:48,000 --> 00:35:49,800 Don't you have, you know, a family? 334 00:35:53,325 --> 00:35:55,959 No, not really. 335 00:35:55,961 --> 00:35:57,394 No dad? 336 00:35:57,396 --> 00:35:58,362 No. 337 00:35:58,364 --> 00:35:59,129 Mom? 338 00:35:59,131 --> 00:36:00,431 Killed herself. 339 00:36:02,567 --> 00:36:05,803 I'm so sorry. 340 00:36:09,090 --> 00:36:10,518 You have siblings? 341 00:36:13,178 --> 00:36:16,878 I have a twin sister in a loony bin, Arthur. 342 00:36:16,950 --> 00:36:19,300 I put her there for the fourth time right before I met you. 343 00:36:19,318 --> 00:36:21,352 So you see, I really don't have that much family. 344 00:36:27,058 --> 00:36:29,860 Twin sister? 345 00:36:29,862 --> 00:36:32,596 As an identical twin sister? 346 00:36:32,598 --> 00:36:33,997 Good night, Arthur. 347 00:36:36,301 --> 00:36:40,537 By any chance, does your twin sister have short, blond hair? 348 00:36:40,539 --> 00:36:42,820 Lives in Durham, and you're carrying her driver's license? 349 00:36:47,045 --> 00:36:49,278 You really think you're the only person walking around 350 00:36:49,280 --> 00:36:50,446 with someone else's ID? 351 00:36:50,448 --> 00:36:52,181 How is this possible? 352 00:36:52,183 --> 00:36:54,784 I mean, you both... 353 00:36:54,786 --> 00:36:55,985 we're both... 354 00:36:55,987 --> 00:36:57,920 is this why you agreed to come with me? 355 00:36:57,922 --> 00:37:01,557 Look, don't think this makes us any closer, OK? 356 00:37:08,532 --> 00:37:09,932 So... 357 00:37:12,837 --> 00:37:14,404 Who are you? 358 00:37:14,406 --> 00:37:16,172 What's your name? 359 00:37:38,029 --> 00:37:39,429 Hey... 360 00:37:44,467 --> 00:37:46,468 so sorry. 361 00:37:46,470 --> 00:37:47,869 My questions upset you, Mike? 362 00:37:54,277 --> 00:37:55,677 My name is Charlotte. 363 00:37:59,081 --> 00:38:00,449 Kevin, over here! 364 00:38:00,451 --> 00:38:01,883 Watch me! 365 00:38:01,885 --> 00:38:02,851 Over here! 366 00:38:02,853 --> 00:38:05,287 Watch me! 367 00:38:07,524 --> 00:38:09,891 Fuck off, Jamie! 368 00:38:09,893 --> 00:38:13,595 Nice trip, dumb ass! 369 00:38:13,597 --> 00:38:15,997 There's someone here who'd like to speak with you about 370 00:38:15,999 --> 00:38:17,365 your father. 371 00:38:18,935 --> 00:38:20,001 This is Mina Crawley. 372 00:38:20,003 --> 00:38:21,636 She is a friend of Wallace's. 373 00:38:21,638 --> 00:38:24,539 I'm a dear, dear friend of your dad's. 374 00:38:24,541 --> 00:38:26,441 He... he spoke so much about you. 375 00:38:26,443 --> 00:38:28,410 It's a genuine pleasure to... 376 00:38:28,412 --> 00:38:30,979 you do resemble him here. 377 00:38:30,981 --> 00:38:32,848 Your father went camping five days ago 378 00:38:32,850 --> 00:38:34,282 and he hasn't returned. 379 00:38:34,284 --> 00:38:37,685 At Talbot State Park at, um... 380 00:38:37,687 --> 00:38:38,719 at the ocean. 381 00:38:38,721 --> 00:38:41,989 The Atlantic Ocean. 382 00:38:41,991 --> 00:38:44,658 The police are searching for him, but so far, they have 383 00:38:44,660 --> 00:38:46,861 found nothing, and they've... 384 00:38:46,863 --> 00:38:48,696 Crawley they're very concerned. 385 00:38:56,572 --> 00:39:00,508 Yeah, well, nice to meet you, I guess. 386 00:39:21,696 --> 00:39:24,164 Hey, Charlotte! 387 00:39:24,166 --> 00:39:25,566 Charlotte! 388 00:39:33,107 --> 00:39:36,009 Why are you standing in the middle of the street, Arthur? 389 00:39:36,011 --> 00:39:37,738 I thought you'd... 390 00:39:38,586 --> 00:39:40,469 Look. 391 00:39:50,125 --> 00:39:51,524 OK! 392 00:39:51,526 --> 00:39:52,659 Come on, Arthur! 393 00:39:52,661 --> 00:39:54,561 Let's follow them! 394 00:40:41,942 --> 00:40:44,910 Why don't we just return the veil and get out of here? 395 00:40:49,382 --> 00:40:50,582 Oh, they're leaving. 396 00:40:50,584 --> 00:40:52,351 Let's just give it to them. 397 00:40:52,353 --> 00:40:53,251 No, no, no. 398 00:40:53,253 --> 00:40:55,287 Wait, wait. 399 00:40:57,424 --> 00:40:59,458 They're going on their honeymoon, Arthur! 400 00:40:59,460 --> 00:41:01,568 Oh, that's very exciting. 401 00:41:02,427 --> 00:41:05,255 They are seniors, Mike. I'm not sure "exciting" is the... 402 00:41:05,332 --> 00:41:06,698 Shhh. 403 00:41:29,455 --> 00:41:30,821 Mike. 404 00:41:34,960 --> 00:41:36,327 Mike, I don't like this. 405 00:41:43,769 --> 00:41:45,736 Mike, what we're doing is returning the veil. 406 00:41:45,738 --> 00:41:46,871 Why don't you just... 407 00:41:46,873 --> 00:41:48,572 just leave it on the porch? 408 00:41:48,574 --> 00:41:49,974 Shh! 409 00:41:54,012 --> 00:41:55,413 Mike? 410 00:42:02,888 --> 00:42:05,056 Mike, just set it on the kitchen table and... and get 411 00:42:05,058 --> 00:42:07,958 out of there. 412 00:42:07,960 --> 00:42:09,326 Mike? 413 00:42:11,963 --> 00:42:13,464 Mike, what are you doing? 414 00:42:21,139 --> 00:42:24,040 Get down here! 415 00:42:24,042 --> 00:42:25,341 Mike. 416 00:42:25,343 --> 00:42:26,743 Right now! 417 00:42:32,283 --> 00:42:34,350 Eugene, git on up here 418 00:42:34,352 --> 00:42:36,086 and act like a husband. 419 00:42:36,088 --> 00:42:37,854 Now, that is... 420 00:42:37,856 --> 00:42:39,022 inappro... 421 00:42:39,024 --> 00:42:41,057 take that thing off right now. 422 00:42:41,059 --> 00:42:43,159 You take it off. 423 00:42:43,161 --> 00:42:44,561 It's your honeymoon. 424 00:42:55,272 --> 00:42:56,873 Come 'ere, Gene. 425 00:42:56,875 --> 00:42:59,976 Lie down beside me. 426 00:42:59,978 --> 00:43:01,411 Mike, cut it out, really. 427 00:43:01,413 --> 00:43:02,812 It's... it's wrong. 428 00:43:05,015 --> 00:43:07,650 Wrong? 429 00:43:07,652 --> 00:43:12,889 Is love wrong on our weddin' day? 430 00:43:12,891 --> 00:43:15,858 It's not what I... 431 00:43:15,860 --> 00:43:18,060 what I mean is, is pretending to be... 432 00:43:18,062 --> 00:43:20,329 We deserve to be happy, Eugene. 433 00:43:26,469 --> 00:43:28,804 I'm not Eugene and you're not... 434 00:43:28,806 --> 00:43:30,205 I know. 435 00:43:37,080 --> 00:43:42,284 Let me be your joy, Eugene. 436 00:43:42,286 --> 00:43:47,523 Take my love, all of it. 437 00:43:47,525 --> 00:43:49,324 You'll be my happiness, too. 438 00:43:52,495 --> 00:43:54,029 Come 'ere, husband. 439 00:44:22,892 --> 00:44:25,293 Can I be myself, please? 440 00:44:36,839 --> 00:44:38,339 Oh, what the hell? 441 00:44:38,341 --> 00:44:39,707 Just skooch over. 442 00:44:45,013 --> 00:44:48,549 First thing I'm gonna do in the AM is I'm 443 00:44:48,551 --> 00:44:50,885 going to take down those photos by the stairs, and I'm 444 00:44:50,887 --> 00:44:55,857 gonna put up one great, big, life size picture of you. 445 00:44:57,407 --> 00:45:01,181 Use the whole, 446 00:45:01,919 --> 00:45:07,141 the whole house, whole universe, just to glorify you. 447 00:45:13,608 --> 00:45:16,042 Love you, you know that? 448 00:45:16,044 --> 00:45:19,679 Like the stars love the night sky. 449 00:45:37,099 --> 00:45:38,465 Turn over. 450 00:45:53,514 --> 00:45:56,114 Sweet savior, you are beautiful. 451 00:46:46,666 --> 00:46:49,166 Kevin. 452 00:46:49,170 --> 00:46:50,570 Do you live here? 453 00:46:50,571 --> 00:46:51,571 Uh, no. 454 00:46:51,572 --> 00:46:53,432 Or technically, no, I don't. 455 00:46:53,440 --> 00:46:56,840 I've spent a... a lot of time here. A great deal of time with your dad. 456 00:46:56,900 --> 00:46:58,900 Some wonderful time. 457 00:46:59,546 --> 00:47:02,546 - Excuse me. - What were you doing? 458 00:47:02,916 --> 00:47:04,749 Me? 459 00:47:04,751 --> 00:47:06,150 Uh... 460 00:47:06,152 --> 00:47:08,653 I was having some toast. 461 00:47:36,949 --> 00:47:38,349 Oh, my... 462 00:48:08,913 --> 00:48:10,080 Excuse me. 463 00:48:10,082 --> 00:48:13,083 I have to go to work. 464 00:48:13,085 --> 00:48:15,385 I've never been here before. 465 00:48:15,387 --> 00:48:17,054 Oh? 466 00:48:17,056 --> 00:48:19,322 He thought if he built a shrine to me, he could make up 467 00:48:19,324 --> 00:48:22,459 for being such a shitty dad. 468 00:48:22,461 --> 00:48:24,594 Did it ever occur to him I grew up? 469 00:48:28,966 --> 00:48:30,967 Oh, my goodness. 470 00:48:30,969 --> 00:48:33,970 Uh... 471 00:48:33,972 --> 00:48:35,338 You think he's dead? 472 00:48:40,278 --> 00:48:41,645 I don't know. 473 00:48:47,417 --> 00:48:50,352 Charlotte? 474 00:48:50,354 --> 00:48:51,220 What if we... 475 00:48:51,222 --> 00:48:52,721 Call me Mike. 476 00:50:04,293 --> 00:50:07,295 Come on, come on! 477 00:51:20,502 --> 00:51:25,772 Where have you been all night? 478 00:51:25,774 --> 00:51:27,774 Kevin? 479 00:51:52,200 --> 00:51:55,768 Stay with me, Mike, in Terre Haute. 480 00:51:55,770 --> 00:51:57,536 We both want the same things. 481 00:51:57,538 --> 00:51:59,972 We both need... 482 00:51:59,974 --> 00:52:01,741 Live with me. 483 00:52:01,743 --> 00:52:03,276 You can be Michaela. 484 00:52:03,278 --> 00:52:05,745 I can be Arthur. 485 00:52:05,747 --> 00:52:09,649 We can both have the lives we want. 486 00:52:09,651 --> 00:52:12,151 Finally. 487 00:52:12,153 --> 00:52:13,819 What do you say? 488 00:52:32,873 --> 00:52:36,074 The water pressure here is superb. 489 00:53:27,726 --> 00:53:30,661 My mom was a paranoid schizophrenic, Arthur. 490 00:53:33,164 --> 00:53:35,666 And so was my sister. 491 00:53:35,668 --> 00:53:38,469 You can't understand how scary that is. 492 00:53:42,340 --> 00:53:47,111 How can I live with anyone? 493 00:53:47,113 --> 00:53:49,580 I'm a genetic time bomb. 494 00:53:52,385 --> 00:53:56,487 I hear that duck quack, and I know it's a duck. 495 00:53:56,489 --> 00:53:59,256 But sooner or later, it's going to be ducks sending me 496 00:53:59,258 --> 00:54:00,591 secret messages, telling me... 497 00:54:09,801 --> 00:54:12,469 When will it be over? 498 00:54:12,471 --> 00:54:14,670 When will I stop being me? 499 00:54:14,672 --> 00:54:16,205 Who says you will? 500 00:54:16,207 --> 00:54:17,340 Statistics. 501 00:54:17,342 --> 00:54:19,342 Someone with my family history... 502 00:54:19,344 --> 00:54:20,743 You're not a statistic, Mike. 503 00:54:20,745 --> 00:54:25,481 You're a person who can't defend herself against her 504 00:54:25,483 --> 00:54:26,849 worst feelings. 505 00:54:29,253 --> 00:54:33,189 You feel the things most of us run away from, the things most 506 00:54:33,191 --> 00:54:38,161 of us are just too bottled up to feel. 507 00:54:52,609 --> 00:54:55,044 Now do I have to have sex with you? 508 00:54:55,046 --> 00:54:56,312 Because I really don't want to. 509 00:54:56,314 --> 00:54:58,414 It's all right, it's OK. 510 00:55:54,804 --> 00:55:58,173 I can't get these sons of bitches out. 511 00:55:58,175 --> 00:56:00,709 Will you help me, Arthur? 512 00:56:03,546 --> 00:56:05,012 Use the brush. 513 00:56:05,014 --> 00:56:06,680 No, the brush will hurt you. 514 00:56:06,682 --> 00:56:07,748 I need to use my hands. 515 00:56:07,750 --> 00:56:08,716 OK, go ahead. 516 00:56:08,718 --> 00:56:09,783 Just be... 517 00:56:09,785 --> 00:56:11,318 Careful, I know. 518 00:56:14,155 --> 00:56:16,490 Did you have any kids, Arthur? 519 00:56:20,729 --> 00:56:24,698 I mean, did Wallace have kids? 520 00:56:24,700 --> 00:56:26,066 No, none. 521 00:56:55,330 --> 00:56:57,932 Arthur Newman world. 522 00:56:57,934 --> 00:57:00,934 Yes, we have golf communities all around the United States, 523 00:57:00,936 --> 00:57:03,002 Let's check it out. 524 00:57:03,004 --> 00:57:05,638 Come on, Arthur, these are your peeps. 525 00:57:17,017 --> 00:57:21,120 Come on, you can go now. 526 00:57:21,122 --> 00:57:22,555 What's the matter? 527 00:57:22,557 --> 00:57:23,856 I just feel a little dizzy. 528 00:57:23,858 --> 00:57:25,224 I just... 529 00:57:25,226 --> 00:57:26,126 I think I need... 530 00:57:26,127 --> 00:57:28,527 You need a hot dog. 531 00:57:28,800 --> 00:57:31,600 Listen to this: a pirate goes into the bar, and the bartender says, 532 00:57:31,610 --> 00:57:34,910 "Hey, buddy, you got a steering wheel in your pants." 533 00:57:34,920 --> 00:57:37,320 And the pirate says, "Aye." 534 00:57:37,350 --> 00:57:40,850 "Ah, yeah. It's driving me nuts." 535 00:57:41,776 --> 00:57:45,445 Did you ever win a trophy like that, Arthur? 536 00:57:45,447 --> 00:57:46,980 How many? 537 00:57:46,982 --> 00:57:49,649 Like a few? 538 00:57:49,651 --> 00:57:51,284 A lot? 539 00:57:51,286 --> 00:57:54,020 A lot, a lot, or just a lot. 540 00:57:54,022 --> 00:57:56,054 A lot, a lot, I guess. 541 00:57:56,056 --> 00:57:58,590 How come such a hot shot had to end up 542 00:57:58,592 --> 00:58:01,159 working at a FedEx, then? 543 00:58:01,161 --> 00:58:01,927 Arthur? 544 00:58:01,929 --> 00:58:03,685 He's choking! 545 00:58:04,805 --> 00:58:06,214 Arthur? He's choking! 546 00:58:06,677 --> 00:58:08,367 He's choking! 547 00:58:14,240 --> 00:58:16,263 Another rough day for Wallace Avery. 548 00:58:16,810 --> 00:58:19,177 He was an outstanding amateur but can't seem to catch a 549 00:58:19,179 --> 00:58:20,746 break since joining the PGA Tour. 550 00:58:20,748 --> 00:58:22,814 I know, Frank. 551 00:58:22,816 --> 00:58:24,583 Looks like this once promising player can't 552 00:58:24,585 --> 00:58:27,352 handle the big time. 553 00:58:27,354 --> 00:58:30,389 Right on cue. 554 00:58:34,995 --> 00:58:37,529 Nice job, Larry! 555 00:58:57,683 --> 00:58:59,684 I don't know if I can pull this off, Mike. 556 00:58:59,686 --> 00:59:01,152 Pull what off? 557 00:59:01,154 --> 00:59:02,053 Arthur Newman. 558 00:59:02,055 --> 00:59:03,454 Of course you can. 559 00:59:03,456 --> 00:59:06,290 Just look at him. 560 00:59:27,447 --> 00:59:31,515 Hey, you want to shoot a little pool? 561 00:59:37,255 --> 00:59:40,558 Oh, Jesus, you are hot. 562 00:59:55,372 --> 00:59:57,807 Come here, sexy. 563 00:59:57,809 --> 01:00:00,877 Oh, look what you have done. 564 01:00:04,181 --> 01:00:07,446 You know, I have to say, Mike, you really are an excellent mimic. 565 01:00:07,881 --> 01:00:09,157 Mike is man. 566 01:00:09,697 --> 01:00:11,541 I am Ludmilla. 567 01:00:26,704 --> 01:00:28,071 Shit! 568 01:00:31,308 --> 01:00:32,308 Oh! 569 01:00:32,310 --> 01:00:34,778 Ow! 570 01:00:34,780 --> 01:00:36,746 Times you did that. 571 01:00:55,599 --> 01:00:57,499 Ludmilla! 572 01:01:06,943 --> 01:01:07,709 No. 573 01:01:07,711 --> 01:01:09,111 No! 574 01:02:01,296 --> 01:02:03,297 Golf. 575 01:02:03,299 --> 01:02:05,466 It's a mental game, a mental component. 576 01:02:05,468 --> 01:02:07,235 That was lacking. 577 01:02:07,237 --> 01:02:10,304 Serious choking problem. 578 01:02:10,306 --> 01:02:11,973 Sorry to hear he's dead, though. 579 01:02:11,975 --> 01:02:15,209 Yeah, really sorry. 580 01:02:15,211 --> 01:02:18,312 You can almost see Avery's mind hijack 581 01:02:18,314 --> 01:02:20,514 his instincts. 582 01:02:20,516 --> 01:02:23,484 It's hard to watch a guy get in his own way over and over 583 01:02:23,486 --> 01:02:25,286 again like this. 584 01:02:25,288 --> 01:02:26,787 Just a mental train wreck. 585 01:02:47,910 --> 01:02:53,380 Welcome to Terre Haute Country Club. 586 01:02:53,382 --> 01:02:54,748 Thank you. 587 01:03:05,294 --> 01:03:06,192 Hello there, April. 588 01:03:06,194 --> 01:03:09,596 We're looking for the owner, Chuck Willoughby. 589 01:03:09,598 --> 01:03:12,299 Unfortunately, Mr. Willoughby has gone home for tonight, but 590 01:03:12,301 --> 01:03:13,166 I could call him? 591 01:03:13,168 --> 01:03:14,301 Don't bother, April. 592 01:03:14,303 --> 01:03:15,702 We'll be back in the morning. 593 01:03:28,482 --> 01:03:32,918 Do you want a dirty martini with two olives? 594 01:03:32,920 --> 01:03:34,920 I'll have a martini with four olives. 595 01:03:34,922 --> 01:03:35,921 Four? 596 01:03:35,923 --> 01:03:37,323 OK. 597 01:03:39,926 --> 01:03:41,760 Should I, uh... 598 01:03:42,329 --> 01:03:47,955 should I call you my wife, my girlfriend, or my fiance? 599 01:03:48,451 --> 01:03:50,336 Your whore. 600 01:03:55,443 --> 01:04:00,245 There's something I'd like to teach you to do for me, Mike. 601 01:04:00,247 --> 01:04:02,715 Golf. 602 01:04:11,359 --> 01:04:13,492 This... 603 01:04:13,494 --> 01:04:15,027 this is a putter. 604 01:04:15,420 --> 01:04:17,038 - Oh! - It's for... 605 01:04:17,718 --> 01:04:19,166 putting. 606 01:04:21,267 --> 01:04:25,903 Now the most important thing is a light touch, extremely 607 01:04:25,905 --> 01:04:29,207 light touch on the club, like you're holding a bird in the 608 01:04:29,209 --> 01:04:29,941 palm of your hand. 609 01:04:29,943 --> 01:04:30,742 Your were... 610 01:04:30,744 --> 01:04:32,410 I mean, Wallace Avery... 611 01:04:32,412 --> 01:04:33,644 were married, weren't you? 612 01:04:33,646 --> 01:04:39,017 Now, just tuck... tuck your fingers together like so. 613 01:04:39,019 --> 01:04:40,518 What was she like, the wife? 614 01:04:40,520 --> 01:04:41,552 There you go. 615 01:04:41,554 --> 01:04:43,488 Good job! 616 01:04:43,490 --> 01:04:45,656 She a golfer? 617 01:04:45,658 --> 01:04:47,658 Did you teach her how to tuck her fingers in, too? 618 01:04:47,660 --> 01:04:50,160 Bend your knees a little. Bend your knees. 619 01:04:50,163 --> 01:04:51,262 Keep some spring in them. 620 01:04:51,264 --> 01:04:53,231 Did you love her a lot, Arthur? 621 01:04:53,233 --> 01:04:55,400 Why no kids, huh? 622 01:04:55,402 --> 01:04:56,968 Is there something wrong with you? 623 01:04:56,970 --> 01:04:59,037 Will you stick to the matter in hand? 624 01:04:59,039 --> 01:05:00,905 What's the big deal? 625 01:05:00,907 --> 01:05:03,374 I told you all about the insanity in my family, so 626 01:05:03,376 --> 01:05:04,776 what's a little infertility? 627 01:05:04,778 --> 01:05:06,208 There's nothing wrong with me, Mike. 628 01:05:06,212 --> 01:05:08,812 How do you know? Maybe you have extremely weak sperm. 629 01:05:08,815 --> 01:05:11,415 - My sperm's fine, thank you. - You should probably get it tested. 630 01:05:11,418 --> 01:05:12,718 I don't need to be tested. 631 01:05:12,728 --> 01:05:15,528 I think Wallace Avery is in serious denial about his... 632 01:05:15,530 --> 01:05:17,930 I have a son. 633 01:05:18,457 --> 01:05:19,757 All right? 634 01:05:19,792 --> 01:05:21,392 There's nothing wrong with me. 635 01:05:25,963 --> 01:05:27,330 Arthur, I... 636 01:05:29,401 --> 01:05:31,768 Big whoop, you have a son. 637 01:05:31,770 --> 01:05:33,670 Why is that such a big secret? 638 01:05:37,341 --> 01:05:38,708 Arthur? 639 01:05:38,710 --> 01:05:39,609 Uh... 640 01:05:39,611 --> 01:05:40,477 Chuck. 641 01:05:40,479 --> 01:05:41,812 Diamond Back. 642 01:05:41,814 --> 01:05:45,115 Yes, it's actually me, Arthur Newman. 643 01:05:45,117 --> 01:05:46,516 We were told you went home. 644 01:05:46,518 --> 01:05:49,619 We were getting soused at a bar down the road. 645 01:05:49,621 --> 01:05:51,154 Well, so were we. 646 01:05:51,156 --> 01:05:52,456 Your wonderful bar. 647 01:05:52,458 --> 01:05:54,825 By the way, this is Michaela Fitzgerald. 648 01:05:54,827 --> 01:05:57,761 Whore. 649 01:05:59,295 --> 01:06:00,636 - Hi. - Hi. 650 01:06:01,333 --> 01:06:04,968 Beautiful, beautiful. 651 01:06:04,970 --> 01:06:07,137 Remember that guy I told you about, Gary? 652 01:06:07,139 --> 01:06:08,238 The pro? 653 01:06:08,240 --> 01:06:09,172 Diamond Back? 654 01:06:09,174 --> 01:06:14,009 I'm going to hire him, work here, remember? 655 01:06:14,011 --> 01:06:18,814 Well, anyway, we're all systems go, and then I Google 656 01:06:18,816 --> 01:06:22,651 him and find out there's no such fucking pro ever worked 657 01:06:22,653 --> 01:06:25,421 the Asian circuits called Arthur Newman. 658 01:06:27,891 --> 01:06:30,359 And here he is. 659 01:06:30,361 --> 01:06:32,261 With a whore. 660 01:06:33,564 --> 01:06:35,131 Fuckin' beautiful! 661 01:06:35,133 --> 01:06:37,700 What am I going to do, Gary? 662 01:06:37,702 --> 01:06:41,837 What am I going to do with this liar? 663 01:06:41,839 --> 01:06:43,205 Call the police? 664 01:07:25,515 --> 01:07:28,449 I don't feel like talking right now, Mike. 665 01:07:49,638 --> 01:07:53,007 What are you watching? 666 01:07:53,009 --> 01:07:56,344 The History Channel. 667 01:07:56,346 --> 01:07:59,480 Do you want to sit down? 668 01:07:59,482 --> 01:08:00,814 Sure. 669 01:08:13,761 --> 01:08:16,163 I read that how you rate your life questionnaire my dad 670 01:08:16,165 --> 01:08:18,665 filled out. 671 01:08:18,667 --> 01:08:20,834 You did? 672 01:08:20,836 --> 01:08:23,103 Yeah. 673 01:08:23,105 --> 01:08:28,008 You know, he didn't... he didn't rate you very high. 674 01:08:28,010 --> 01:08:29,776 Yeah, I know. 675 01:08:29,778 --> 01:08:31,211 But you got a 10. 676 01:08:31,213 --> 01:08:33,280 Guess that makes you happy. 677 01:08:33,282 --> 01:08:34,848 He's full of shit. 678 01:08:34,850 --> 01:08:37,117 You know that, right? 679 01:08:37,119 --> 01:08:42,289 I mean, when I needed him, I got zero. 680 01:08:42,291 --> 01:08:46,793 And now that I don't give a shit, I'm a 10? 681 01:08:46,795 --> 01:08:50,895 I mean, fuck him. 682 01:09:16,300 --> 01:09:17,700 Kevin. 683 01:09:20,700 --> 01:09:22,700 His name's Kevin. 684 01:09:26,933 --> 01:09:29,702 He's 13. 685 01:09:29,704 --> 01:09:31,871 He was 6 when my wife left me. 686 01:09:36,343 --> 01:09:38,277 She said I spend more time with the cat than 687 01:09:38,279 --> 01:09:39,779 I did with my kid. 688 01:09:45,585 --> 01:09:47,053 Golf was the excuse. 689 01:09:54,126 --> 01:09:55,834 If I'm honest, 690 01:09:58,563 --> 01:10:01,046 the reason I stayed away was... 691 01:10:09,442 --> 01:10:13,478 You hear about that overpowering rush of love a 692 01:10:13,480 --> 01:10:16,881 parent feels for their kid? 693 01:10:16,883 --> 01:10:18,116 Well, for me, it was... 694 01:10:18,118 --> 01:10:19,551 You don't have to do this, Arthur. 695 01:10:19,553 --> 01:10:20,919 I really don't need to know. 696 01:10:20,921 --> 01:10:22,587 Drip, drip, drip. 697 01:10:28,761 --> 01:10:32,230 I couldn't feel the big ones. 698 01:10:32,232 --> 01:10:33,998 The stuff that runs deep, I couldn't... 699 01:10:39,739 --> 01:10:44,788 so when you ask is there something wrong with me, yeah. 700 01:10:49,280 --> 01:10:52,750 That was then. 701 01:10:52,752 --> 01:10:55,386 Arthur, look at you now. 702 01:10:59,758 --> 01:11:01,458 Do you miss Michaela? 703 01:11:08,900 --> 01:11:10,300 No. 704 01:11:14,739 --> 01:11:16,273 Think she misses you? 705 01:11:16,275 --> 01:11:18,609 No. 706 01:11:18,611 --> 01:11:20,677 Who takes care of her? 707 01:11:20,679 --> 01:11:23,947 Nurses and doctors, professionals, whatever. 708 01:11:23,949 --> 01:11:25,749 I mean, who takes care of her when 709 01:11:25,751 --> 01:11:28,419 she's not in the hospital? 710 01:11:28,421 --> 01:11:30,187 She's a grown woman. 711 01:11:30,189 --> 01:11:31,588 She can take care of herself. 712 01:11:34,225 --> 01:11:37,327 So it's obviously not you. 713 01:11:37,329 --> 01:11:38,729 Me? 714 01:11:41,064 --> 01:11:45,268 How am I supposed to take care of a lunatic? 715 01:11:45,270 --> 01:11:46,302 Look at me. 716 01:11:46,304 --> 01:11:48,171 Practically certifiable myself. 717 01:11:48,173 --> 01:11:49,572 Just look at me. 718 01:11:52,609 --> 01:11:54,277 I'm looking at your back. 719 01:12:03,320 --> 01:12:07,590 It's just an act, isn't it? 720 01:12:07,592 --> 01:12:10,526 To avoid responsibility? 721 01:12:10,528 --> 01:12:14,397 For yourself, for your sister. 722 01:12:14,399 --> 01:12:18,100 For all the selfish things you do. 723 01:12:18,102 --> 01:12:20,069 Shut the fuck up. 724 01:12:24,641 --> 01:12:27,276 The elusive species that I hope to get was 725 01:12:27,278 --> 01:12:30,913 the oceanic white tip, which is considered the fourth most 726 01:12:30,915 --> 01:12:32,548 dangerous species of shark... 727 01:12:32,550 --> 01:12:35,785 I think I'm going to go to bed now. 728 01:12:35,787 --> 01:12:36,813 Of course. 729 01:12:37,260 --> 01:12:38,807 - Good night. - Good night. 730 01:12:55,800 --> 01:12:57,600 - Hello. - This is your wakeup call, sir. 731 01:12:57,650 --> 01:12:58,950 Checkout time is 11:00 AM. 732 01:12:58,976 --> 01:13:01,042 - Thank you. - Wake up, Mike. 733 01:13:46,622 --> 01:13:50,991 I won't be checking out today. 734 01:13:52,261 --> 01:13:53,928 Mr. Newman? 735 01:13:53,930 --> 01:13:54,828 It's the police. 736 01:13:54,830 --> 01:13:56,330 Please open the door. 737 01:13:58,900 --> 01:14:01,135 Do you know a woman named Charlotte Fitzgerald? 738 01:14:09,477 --> 01:14:12,580 I'd just like to point out you haven't read me my rights. 739 01:14:12,582 --> 01:14:14,848 I'd like to be given the respect 740 01:14:14,850 --> 01:14:17,251 due to a lawful citizen. 741 01:14:17,253 --> 01:14:19,253 You're not under arrest, Mr. Newman. 742 01:14:19,255 --> 01:14:20,654 I'm not? 743 01:14:20,656 --> 01:14:23,991 We just want to ask you some questions about Miss. 744 01:14:23,993 --> 01:14:26,060 Fitzgerald. 745 01:14:26,062 --> 01:14:27,226 Is she... 746 01:14:27,228 --> 01:14:29,228 something happen to her? 747 01:14:29,230 --> 01:14:30,630 She's in jail. 748 01:14:30,632 --> 01:14:31,998 What for? 749 01:14:32,000 --> 01:14:34,634 Pick pocketing, down at the mall. 750 01:14:34,636 --> 01:14:38,504 When we arrested her, we found $29,000 and change in her 751 01:14:38,506 --> 01:14:42,208 knapsack along with other things. 752 01:14:42,210 --> 01:14:46,579 She says it belongs to you and she stole it. 753 01:14:46,581 --> 01:14:48,715 Points for honesty, right? 754 01:14:48,717 --> 01:14:50,116 Do you want to press charges? 755 01:14:52,653 --> 01:14:54,020 I gave her the money. 756 01:14:58,292 --> 01:15:01,260 Mr. Newman, no one gives a perfect stranger 30 grand. 757 01:15:01,262 --> 01:15:02,462 This is not a perfect stranger. 758 01:15:02,464 --> 01:15:04,464 I have feelings for her. 759 01:15:07,267 --> 01:15:09,202 Deep feelings, matter of fact. 760 01:15:12,474 --> 01:15:17,310 You have feelings for a klepto, mister. 761 01:15:17,312 --> 01:15:22,047 Do you know an Owen Hadley? 762 01:15:22,049 --> 01:15:24,549 No. 763 01:15:24,551 --> 01:15:25,917 How about these people? 764 01:15:30,089 --> 01:15:31,456 No. 765 01:15:34,394 --> 01:15:39,297 I don't suppose you, uh, know Beauregard Tully, either? 766 01:15:44,604 --> 01:15:45,971 I, um... 767 01:15:48,541 --> 01:15:49,908 no. 768 01:15:53,947 --> 01:15:55,347 Excuse me. 769 01:16:14,667 --> 01:16:16,034 How much is her bail? 770 01:16:21,173 --> 01:16:22,693 - Good morning. - Good morning. 771 01:16:24,010 --> 01:16:25,776 Do you want some toast? 772 01:16:25,778 --> 01:16:27,545 Why do you wear a bra under your nightgown? 773 01:16:30,616 --> 01:16:35,252 I have some toast, and I have, uh, jam and honey. 774 01:16:35,254 --> 01:16:37,788 What kind of jam? 775 01:16:37,790 --> 01:16:39,957 Strawberry. 776 01:16:39,959 --> 01:16:41,325 Jam, I guess. 777 01:16:48,233 --> 01:16:50,533 Did you and my dad have a lot of sex in this apartment? 778 01:16:53,505 --> 01:16:54,935 Uh, that's a personal question! 779 01:16:54,941 --> 01:17:00,141 I-I-I... I really don't feel is appropriate for me to answer, Kevin. 780 01:17:00,146 --> 01:17:01,579 OK. 781 01:17:01,681 --> 01:17:04,381 Well, didn't you think he was kind of boring? 782 01:17:04,383 --> 01:17:06,317 Focus on the positive. 783 01:17:06,319 --> 01:17:07,485 You're dad was... 784 01:17:07,487 --> 01:17:09,186 Come on, Mina. 785 01:17:11,256 --> 01:17:13,656 OK, he was incredibly boring. 786 01:17:13,658 --> 01:17:15,258 I mean, the lectures. 787 01:17:15,260 --> 01:17:16,626 Boring does not... 788 01:17:18,996 --> 01:17:20,463 I love him, though. 789 01:17:23,200 --> 01:17:25,401 I love him. 790 01:17:25,403 --> 01:17:27,337 Yeah. 791 01:17:27,339 --> 01:17:29,572 It's a lot easier to love a dead man, isn't it? 792 01:18:27,631 --> 01:18:33,368 I'm going to try and justify what I did. 793 01:18:33,770 --> 01:18:34,970 That's good. 794 01:18:36,349 --> 01:18:38,202 Neither am I. 795 01:18:41,049 --> 01:18:43,278 Broke into people's houses, 796 01:18:44,812 --> 01:18:49,375 ate their food, wore their clothes, slept in their beds. 797 01:19:02,497 --> 01:19:06,901 But I didn't erase a man's life. 798 01:19:06,903 --> 01:19:08,970 That I didn't do. 799 01:19:12,274 --> 01:19:13,674 You take it. 800 01:19:18,614 --> 01:19:20,514 Did you even bother to learn his name? 801 01:19:20,516 --> 01:19:24,352 Just take a look at that stuff in there. 802 01:19:24,354 --> 01:19:25,820 It tells you a little story. 803 01:19:28,390 --> 01:19:31,993 His name is Beauregard Tully. 804 01:19:31,995 --> 01:19:35,763 Lived in Newport News, Virginia. 805 01:19:35,765 --> 01:19:39,400 He drove a truck for Walmart. 806 01:19:39,402 --> 01:19:42,703 He was diabetic, went to Alcoholics Anonymous. 807 01:19:46,475 --> 01:19:50,144 He had two kids, John and Matt. 808 01:19:50,146 --> 01:19:52,980 He had a wife, Rosita. 809 01:19:52,982 --> 01:19:55,147 They were married 23 years. 810 01:20:13,235 --> 01:20:15,402 You Rosita Tully? 811 01:20:15,404 --> 01:20:17,537 Yes, I am. 812 01:20:17,539 --> 01:20:20,340 This is Charlotte Fitzgerald. 813 01:20:20,342 --> 01:20:23,877 We need to talk to you about your husband, Beauregard. 814 01:21:19,699 --> 01:21:21,100 Coming in? 815 01:22:14,053 --> 01:22:17,822 You know what it's like, don't you? 816 01:22:17,824 --> 01:22:19,424 Lose what you thought you didn't want. 817 01:22:22,394 --> 01:22:24,395 Spend the rest your life wanting it back. 818 01:22:29,768 --> 01:22:34,605 I need to go home and try and let my son know I love him. 819 01:22:34,607 --> 01:22:37,241 You need to go home and see if your sister needs your help. 820 01:22:49,120 --> 01:22:51,688 Family just crushes your heart, doesn't it? 821 01:25:37,752 --> 01:25:39,119 Bye, Wallace. 822 01:25:54,702 --> 01:25:57,104 Don't worry, I know where to find you. 54706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.