All language subtitles for ____ About is Love 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:14,540 Tiba - tiba muncul, gambaran dirimu 2 00:00:14,540 --> 00:00:18,340 Ketika aku menutup mataku aku melihat 3 00:00:18,490 --> 00:00:22,500 Di beberapa saat, di beberapa tempat 4 00:00:22,500 --> 00:00:25,700 Terkadang aku diam-diam mencuri pandang padamu 5 00:00:26,650 --> 00:00:29,970 Bersembunyi di balik dinding 6 00:00:29,970 --> 00:00:33,610 Biarkan aku lebih jujur padamu 7 00:00:33,720 --> 00:00:39,680 Sebenarnya itu aku yg tidak mengenalimu lebih dulu 8 00:00:41,690 --> 00:00:45,250 Oh Valentinku, aku sangat mencintaimu 9 00:00:45,370 --> 00:00:49,080 Aku ingin mendengar kau berkata, Aku lebih mencintaimu 10 00:00:49,080 --> 00:00:52,940 Hanya perlu sedikit gerakan untuk membuatku senang 11 00:00:52,940 --> 00:00:56,900 Cintaku padamu bertambah tiap hari 12 00:00:56,900 --> 00:01:00,840 Berapa lama sebelum kita mencapai hari ini 13 00:01:00,840 --> 00:01:04,590 Kiwiku sangat manis dan cantik 14 00:01:04,920 --> 00:01:08,330 Selama kau memberitahuku, semuanya Ok 15 00:01:08,590 --> 00:01:12,250 Cintaku padamu bertambah tiap hari 16 00:01:12,250 --> 00:01:15,600 Cintaku bertambah 17 00:01:15,620 --> 00:01:19,710 Cintaku padamu bertambah 18 00:01:20,410 --> 00:01:23,920 Oh Vanlentinku, Aku sangat mencintaimu 19 00:01:23,920 --> 00:01:27,720 Aku ingin mengatakan padamu Aku lebih mencintaimu 20 00:01:27,720 --> 00:01:31,810 Dan sekarang aku berlutut, aku menakutimu 21 00:01:32,040 --> 00:01:35,480 Ketika kau tersenyum, air mataku menetes 22 00:01:35,480 --> 00:01:39,300 Berapa lama sebelum kita mencapai hari ini 23 00:01:39,300 --> 00:01:43,140 Valentinku apa kau mau atau tidak? 24 00:01:43,140 --> 00:01:46,990 Selama kau memberitahuku, semuanya Ok 25 00:01:46,990 --> 00:01:53,150 Cintaku padamu bertambah tiap hari 26 00:01:58,010 --> 00:02:02,040 Episode 3 27 00:02:21,700 --> 00:02:23,220 Apa kau merubah lagi paswordnya? 28 00:02:23,220 --> 00:02:23,950 Ya 29 00:02:23,970 --> 00:02:27,330 Masukkan 10 nomor pertama dalam urutan Fibonacci 30 00:02:27,490 --> 00:02:29,170 Apa-apaan ini? 31 00:02:29,620 --> 00:02:31,310 Atau total bulan, hari dan tahun kelahiran idola priaku 32 00:02:31,310 --> 00:02:34,240 Ditambahkan, dikurangi, dikalikan dan dibagi 33 00:02:34,570 --> 00:02:36,290 Berapa tahun sejak Pengeranmu mati? 34 00:02:36,600 --> 00:02:39,140 Tidak banyak, Sekitar 200 tahun lalu 35 00:02:41,160 --> 00:02:41,980 Tar telur 36 00:02:48,830 --> 00:02:51,520 Hangat dan segar tar telur, baru dari oven 37 00:02:52,200 --> 00:02:53,870 Kenapa baunya sangat enak? 38 00:02:53,870 --> 00:02:55,500 Kuhitung sampai 3 buka pintunya 39 00:02:55,500 --> 00:02:58,160 1, 2.. 40 00:03:03,100 --> 00:03:04,020 Sudah kubilang 41 00:03:21,550 --> 00:03:23,360 Apa dia teman sekamarku yg kau dapat? 42 00:03:23,360 --> 00:03:25,240 Apa kabar? Aku Zhou Shi 43 00:03:26,200 --> 00:03:27,680 Punya kebiasaan buruk? 44 00:03:27,950 --> 00:03:28,760 Tidak 45 00:03:29,210 --> 00:03:30,090 Kemampuan khusus? 46 00:03:30,840 --> 00:03:31,800 Aku bisa masak 47 00:03:31,800 --> 00:03:32,660 Apa dihitung? 48 00:03:32,690 --> 00:03:33,660 Dapat kau buktikan? 49 00:03:34,260 --> 00:03:35,980 Dia membuat tar telur ditanganmu 50 00:03:39,790 --> 00:03:43,080 Sewa cicilan 3 bulan, kita berbagi bayaran air dan listrik, ada pertanyaan? 51 00:03:43,960 --> 00:03:46,200 Apa kau tidak mengerti, dia menerimamu 52 00:03:46,890 --> 00:03:48,510 Aku diterima begitu mudah? 53 00:03:48,770 --> 00:03:50,530 Kau bilang dia susah ditangani 54 00:03:50,650 --> 00:03:53,400 Ku bilang susah menangani otaknya bukan perutnya 55 00:03:55,690 --> 00:03:56,640 Selamat datang 56 00:03:58,700 --> 00:04:00,900 Aku akan meminta makan 3 kali berikutnya 57 00:04:01,600 --> 00:04:02,210 Baik 58 00:04:02,610 --> 00:04:04,640 Itu.. masih ada lagi? 59 00:04:05,260 --> 00:04:06,690 Nanti kubuatkan lagi 60 00:04:07,140 --> 00:04:08,330 Terima kasih, Kerja keras 61 00:04:08,640 --> 00:04:10,240 Ayo pergi, aku antar melihat-lihat 62 00:04:10,440 --> 00:04:11,940 Tidak.. air, air 63 00:04:14,190 --> 00:04:15,050 Terima kasih 64 00:04:15,600 --> 00:04:16,340 Halo 65 00:04:16,450 --> 00:04:16,970 Halo 66 00:04:17,450 --> 00:04:18,280 ini Zhou Shi? 67 00:04:19,230 --> 00:04:21,250 Sudahkah kau tulis tentang liburan kita? 68 00:04:21,250 --> 00:04:22,930 Kau satu-satunya yang tersisa di kelas 69 00:04:23,900 --> 00:04:25,500 Aku hampir lupa 70 00:04:26,850 --> 00:04:29,200 Karena pekerjaan rumahmu mempengaruhi nilai akhir tahunmu 71 00:04:29,200 --> 00:04:31,200 Jadi Lao Ban khusus memintaku memberitahumu 72 00:04:31,360 --> 00:04:33,180 Meskipun kau gagal mendapat beasiswa nasional 73 00:04:33,530 --> 00:04:36,930 Tapi kau masih bisa mendapat beasiswa bisnis 74 00:04:37,580 --> 00:04:40,600 On benar, Directur dari perusahaan Yun Ma di pagi hari.. 75 00:04:40,600 --> 00:04:42,130 akan datang melihat Jurusan seni 76 00:04:42,400 --> 00:04:45,740 Jadi, itu adalah kesempatan besar murid dari jurusan kita akan terpilih 77 00:04:47,000 --> 00:04:48,540 Terima kasih sudah ingatkan aku 78 00:04:48,540 --> 00:04:51,740 Kau sudah membantuku, aku pasti akan selesai menggambar hari ini 79 00:05:02,380 --> 00:05:04,820 Kenapa aku harus katakan kebohongan besar itu? 80 00:05:05,170 --> 00:05:07,500 Aku bahkan mengatakan akan selesai dalam sehari 81 00:05:09,610 --> 00:05:12,110 Aku tidak punya inspirasi 82 00:05:16,410 --> 00:05:17,770 Apa yg kau lakukan? 83 00:05:20,050 --> 00:05:21,180 Sangat indah 84 00:05:23,000 --> 00:05:24,210 Sangat ajaib 85 00:05:25,820 --> 00:05:27,610 Kenapa tiba2 dia muncul dalam pikiranku? 86 00:05:28,250 --> 00:05:30,210 Adegannya juga tidak terlalu buruk 87 00:05:39,790 --> 00:05:42,480 Bukankah wanita yg tertarik dengan seni.. 88 00:05:42,480 --> 00:05:43,980 sangat menarik? 89 00:05:44,770 --> 00:05:45,640 Tidakk buruk 90 00:05:45,700 --> 00:05:49,130 Kuberitahu kau, dia tahu lebih dari sekedar masak 91 00:06:21,640 --> 00:06:23,060 Pekerjaan selesai 92 00:06:31,790 --> 00:06:33,490 Lagipula aku tidak akan bertemu dengannya lagi 93 00:06:33,820 --> 00:06:36,520 Dia pasti tidak menyalahkanku karena menggambarnya 94 00:06:53,440 --> 00:06:54,100 Direktur 95 00:06:59,170 --> 00:06:59,840 Duduklah 96 00:07:09,360 --> 00:07:11,810 Direktur Wei, ini punya Zhou Shi 97 00:07:25,300 --> 00:07:27,680 Maaf, kami kelupaan satu orang lagi 98 00:07:28,580 --> 00:07:31,150 Jurusan seni, Zhou Shi 99 00:07:37,460 --> 00:07:39,370 Xiao Wang, Xiao Wang 100 00:07:39,800 --> 00:07:41,040 Pergilah lihat 101 00:07:41,300 --> 00:07:43,980 Ketua Wei, kita pernah bertemu kan? 102 00:07:45,400 --> 00:07:47,320 Kau bisa katakan apapun di panggung 103 00:07:47,320 --> 00:07:50,050 Sekarang, cuma kita berdua, kau tidak perlu pura-pura tidak mengenali kan? 104 00:07:50,990 --> 00:07:52,960 Kau berharap aku akan mengingatmu ? 105 00:07:53,550 --> 00:07:56,250 Aku tidak ingin hidup dalam kebohongan seseorang 106 00:07:56,250 --> 00:07:58,410 Terutama dalam situasi seperti ini 107 00:07:59,020 --> 00:08:01,410 Apakah sulit mengatakan, Aku tahu orang menyebalkan itu? 108 00:08:02,540 --> 00:08:03,610 Atau mungkin.. 109 00:08:03,610 --> 00:08:05,610 Itu adalah kebisaanmu untuk berbohong? 110 00:08:06,090 --> 00:08:09,690 Sudah kuduga, pemikiran anak kecil selalu mebedakan yg salah dan benar 111 00:08:10,600 --> 00:08:11,710 Jika kuberitahu kau 112 00:08:11,890 --> 00:08:14,360 Kita pernah bertemu dan itu juga tidak sekali 113 00:08:14,640 --> 00:08:15,370 Apa kau percaya? 114 00:08:17,090 --> 00:08:19,410 Lihatlah, kau tidak percaya sama sekali 115 00:08:20,060 --> 00:08:22,450 Lalu apa artinya menuduhku berbohong? 116 00:08:23,150 --> 00:08:25,620 Bukankah kau berkata, tidak ingin terlibat denganku? 117 00:08:28,640 --> 00:08:30,020 Aku berubah pikiran 118 00:08:33,310 --> 00:08:33,930 Gadis kecil 119 00:08:35,010 --> 00:08:36,160 Kita akan bertemu lagi 120 00:08:43,880 --> 00:08:45,260 Para murid tenang 121 00:08:45,260 --> 00:08:49,160 Karena masalah listrik, acara penghargaan hari ini berakhir di sini 122 00:08:49,180 --> 00:08:51,540 Semua orang harap tetap tenang 123 00:08:59,820 --> 00:09:03,740 Anak yg beruntung, Bagaimana rasanya di pukul dengan uang? 124 00:09:04,490 --> 00:09:05,920 Aku belum mendapatkannya 125 00:09:05,920 --> 00:09:08,570 Kurasa itu akan sampai ke tanganmu bulan depan 126 00:09:08,980 --> 00:09:09,770 Itu benar 127 00:09:09,960 --> 00:09:12,670 Apa kalian tahu berapa sisa coinku dalam dompet? 128 00:09:12,820 --> 00:09:15,460 Aku tidak tahu apa bisa bertahan sampai bulan depan 129 00:09:20,370 --> 00:09:21,200 Ini adalah... 130 00:09:22,100 --> 00:09:23,980 Bukankah kau sudah kehilangan kalung itu? 131 00:09:24,200 --> 00:09:24,970 Benar 132 00:09:25,360 --> 00:09:27,420 Aku kehilangan ini saat kerja di hotel 133 00:09:27,420 --> 00:09:29,610 Saat itu, aku tidak menemukannya bahkan di jalan 134 00:09:30,030 --> 00:09:31,850 Bagaimana tiba2 ada di saku? 135 00:09:32,110 --> 00:09:33,170 Bahkan 136 00:09:33,170 --> 00:09:35,520 Aku tidak mengenakan pakaian ini saat kehilangan ini 137 00:09:45,160 --> 00:09:46,040 Gadis kecil 138 00:09:46,970 --> 00:09:48,690 Kita akan bertemu lagi 139 00:09:51,530 --> 00:09:55,090 Ternyata, di hotel bukan pertama kali kami bertemu 140 00:10:29,660 --> 00:10:31,070 Pewarna 141 00:10:31,810 --> 00:10:35,200 Hijau, Putih, Kuning 142 00:10:35,380 --> 00:10:37,770 Merah, Emas, Perak 143 00:10:39,380 --> 00:10:40,580 Ungu 144 00:10:44,740 --> 00:10:45,580 Kenapa? 145 00:10:46,110 --> 00:10:48,700 Kenapa semua cat warna yg bagus sangat mahal? 146 00:10:50,460 --> 00:10:52,450 Bahkan buatan Cina juga mahal 147 00:10:52,970 --> 00:10:55,730 Satu pot ini sudah cukup buat makanku sekali 148 00:10:56,380 --> 00:10:57,980 Jika aku punya uang 149 00:10:57,980 --> 00:10:59,890 Aku akan membeli semua ini 150 00:11:29,170 --> 00:11:30,000 Jangan bergerak 151 00:11:30,680 --> 00:11:31,340 Kau.. 152 00:11:39,380 --> 00:11:39,890 Kau.. 153 00:11:42,370 --> 00:11:43,290 Berhenti, berhenti 154 00:11:43,770 --> 00:11:46,060 Apa kau akan membeli semua yg ada di toko? 155 00:11:58,270 --> 00:12:00,320 Apa yg sudah saya temui? 156 00:12:30,340 --> 00:12:32,300 Naiklah, aku antar kau pulang 157 00:12:32,300 --> 00:12:34,600 Tidak usah, aku akan pulang sendiri 158 00:12:38,340 --> 00:12:40,940 Apakah tidak apa bagimu tinggal di rumah besar sendiri? 159 00:12:41,410 --> 00:12:43,050 Apa para tetangga baik? 160 00:12:43,050 --> 00:12:44,600 Apa ada yg mengganggumu? 161 00:12:44,820 --> 00:12:45,780 Aku baik2 saja 162 00:12:46,010 --> 00:12:47,060 Baiklah 163 00:12:47,530 --> 00:12:48,960 Jaga dirimu 164 00:12:51,170 --> 00:12:52,410 Sampai jumpa Bibi 165 00:13:16,750 --> 00:13:17,700 Ya Tuhan 166 00:13:19,900 --> 00:13:21,560 Kenapa aku begitu bodoh? 167 00:13:23,210 --> 00:13:24,560 Habis aku, habis aku 168 00:13:24,740 --> 00:13:26,350 Aku tidak bisa membersihkannya 169 00:13:27,320 --> 00:13:28,930 Apa yg harus kulakukan? 170 00:13:32,960 --> 00:13:33,900 Benar.. 171 00:13:34,350 --> 00:13:35,840 Zhang Shuai 172 00:13:39,730 --> 00:13:40,620 Zhou Shi 173 00:13:41,630 --> 00:13:42,590 Zhang Shuai 174 00:13:42,590 --> 00:13:44,720 Kebetulan kau datang, Aku butuh bantuanmu 175 00:13:44,720 --> 00:13:45,480 Apa itu? 176 00:13:45,480 --> 00:13:48,340 Ku dengar.. kau berbakat dalam lukisan air tradisional 177 00:13:48,340 --> 00:13:50,740 Sebenarnya aku lebih suka cat minyak 178 00:13:51,640 --> 00:13:52,810 Ada apa dengan bajumu? 179 00:13:53,480 --> 00:13:55,300 Aku tidak sengaja menumpahkan cat 180 00:13:55,300 --> 00:13:56,420 Tidak bisa dibersihkan 181 00:13:57,070 --> 00:13:58,720 Kalau kotor, belilah yg baru 182 00:13:58,850 --> 00:14:00,120 Tidak bisa, tidak bisa 183 00:14:00,120 --> 00:14:02,970 Kalau aku punya uang lebih baik aku beli peralatan lukis 184 00:14:03,550 --> 00:14:04,350 Baiklah 185 00:14:04,350 --> 00:14:05,920 Kau butuh bantuan apa? 186 00:14:05,920 --> 00:14:08,400 Bisakah kau tambahkan beberapa goresan di lukisanku? 187 00:14:08,400 --> 00:14:09,970 Baiklah, dimana? 188 00:14:12,890 --> 00:14:14,490 Tidak mungkin 189 00:14:14,770 --> 00:14:16,570 Tolong bantu aku mewarnainya 190 00:14:16,570 --> 00:14:18,970 Tolong aku, buat lebih cantik 191 00:14:18,970 --> 00:14:20,140 Tidak apa 192 00:14:25,790 --> 00:14:26,610 Baiklah 193 00:14:31,490 --> 00:14:33,610 Kau melihatku begitu, bagaimana aku bisa lakukan? 194 00:14:34,490 --> 00:14:36,120 Kalau begitu aku tidak lihat 195 00:14:45,210 --> 00:14:46,160 Kakak senior 196 00:14:46,160 --> 00:14:48,840 Kita mendapat cukup materi untuk topik gadis cantik proyek kita 197 00:14:49,050 --> 00:14:51,060 Kenapa kita harus wawancara jurusan seni? 198 00:14:51,140 --> 00:14:53,640 Akan kukenalkan gadis tercantik jurusan seni rupa 199 00:14:53,640 --> 00:14:54,740 Jurusan seni rupa? 200 00:14:55,000 --> 00:14:57,460 Bukankah kita mewawancarai jurusan seni rupa seperti 800 tahun yg lalu? 201 00:14:57,460 --> 00:14:59,090 Itu sebelum ada pembenahan 202 00:14:59,540 --> 00:15:02,110 Aku akan tunjukkan padamu yg disebut kecantikan alami 203 00:15:02,110 --> 00:15:03,340 Kecantikan alami? 204 00:15:06,830 --> 00:15:07,870 Jangan direkam 205 00:15:08,160 --> 00:15:10,320 Anak kecil, apa yg kau lihat? tidak ada yg perlu dilihat 206 00:15:10,410 --> 00:15:11,400 Fei Fei 207 00:15:13,920 --> 00:15:15,730 Ternyata kalian membuat sesuatu 208 00:15:16,900 --> 00:15:18,500 Aku sudah salah sangka, salah sangka 209 00:15:18,520 --> 00:15:21,360 Ya, Karya Zhang Shuai adalah yg terbaik di jurusan kita 210 00:15:21,360 --> 00:15:22,890 Bagaimana? Baguskan? 211 00:15:23,480 --> 00:15:24,970 Itu sungguh kelihatan bagus 212 00:15:25,900 --> 00:15:29,870 Orang yg bisa setenang ini didepan gadis cantik... 213 00:15:30,010 --> 00:15:31,010 Itu tidak benar 214 00:15:31,340 --> 00:15:35,400 Garis yg dekat belahan dadamu, terlihat sedikit kabur 215 00:15:35,540 --> 00:15:38,140 Apa tanganmu mulai bergetar karena terlalu dekat? 216 00:15:41,770 --> 00:15:43,650 Bocah kecil, kemana kau rekam? 217 00:15:43,820 --> 00:15:47,000 Berikan kamera pada orang seni rupa di sini 218 00:15:47,140 --> 00:15:48,190 Murid Zhang 219 00:15:48,190 --> 00:15:50,740 Antara semua lukisan yg pernah kau lukis 220 00:15:50,740 --> 00:15:53,010 Apakah bunga ini yg paling 3D? 221 00:15:53,720 --> 00:15:56,910 Jika kau bisa memilih untuk melukis lain kali, apa kau tetap memilih Zhou Shi? 222 00:15:57,320 --> 00:16:00,480 Saat kau dekat dia, berapa penilaianmu soal penampilannya? 223 00:16:02,170 --> 00:16:03,000 Lima point 224 00:16:03,000 --> 00:16:03,710 Lima point? 225 00:16:03,710 --> 00:16:04,430 Kakak 226 00:16:04,430 --> 00:16:06,170 Di depan kamera dapatkah berkata jujur 227 00:16:06,170 --> 00:16:08,420 Berani komentar? hentikan itu 228 00:16:08,420 --> 00:16:09,500 Fei Fei 229 00:16:09,500 --> 00:16:10,880 Jangan mengganggunya 230 00:16:10,880 --> 00:16:12,880 Dia anak yg penurut 231 00:16:15,600 --> 00:16:16,450 Zhou Shi 232 00:16:16,840 --> 00:16:19,040 Direktur Xiao datang, sembunyikan aku 233 00:16:19,140 --> 00:16:20,140 Zhou Shi 234 00:16:23,550 --> 00:16:24,660 Kalian lihat Zhou Shi? 235 00:16:25,210 --> 00:16:25,920 Tidak 236 00:16:26,250 --> 00:16:28,260 Kalau lihat, suruh dia ke ruang guru 237 00:16:31,150 --> 00:16:32,250 Zhou Shi 238 00:16:33,180 --> 00:16:34,250 Zhou Shi 239 00:16:36,100 --> 00:16:37,140 Zhou Shi 240 00:16:42,110 --> 00:16:43,530 Membuatku takut 241 00:16:44,910 --> 00:16:46,730 Zhang Shuai, maaf. 242 00:16:46,840 --> 00:16:48,810 Aku menggunakanmu sebagai tameng 243 00:16:49,490 --> 00:16:51,300 Lain kali jangan lakukan lagi 244 00:16:51,650 --> 00:16:53,640 Sebenarnya itu... 245 00:16:53,690 --> 00:16:54,920 Sejak masih kecil 246 00:16:54,920 --> 00:16:57,940 Aku selalu menggunakan lima sebagai skala penilaian 247 00:17:00,410 --> 00:17:02,350 Ada apa dengan dia? 248 00:17:03,130 --> 00:17:05,520 Apa barusan aku mencubitnya terlalu keras? 249 00:17:05,520 --> 00:17:06,970 Kenapa dia kelihatan aneh? 250 00:17:07,870 --> 00:17:09,450 Kau tidak mencubitnya dengan keras 251 00:17:11,820 --> 00:17:12,640 Zhou Shi 252 00:17:12,980 --> 00:17:15,370 Jika aku tidak mengenalmu dengan baik 253 00:17:15,370 --> 00:17:17,980 Aku akan berpikir kau pemain yg berbakat 254 00:17:19,360 --> 00:17:20,700 Suda, sudah lupakan dia 255 00:17:20,700 --> 00:17:22,320 Kenapa direktur Xiao mencarimu lagi? 256 00:17:24,050 --> 00:17:25,970 Apa kau tidak membayar uang kelas lagi? 257 00:17:29,620 --> 00:17:31,520 Tidak mungkin 258 00:17:34,350 --> 00:17:36,780 Kau banyak kerja, kemana semua uangnya? 259 00:17:36,880 --> 00:17:39,900 Kuas seni, kertas dan tinta untuk kelas seni tradisional 260 00:17:40,140 --> 00:17:41,660 Tanah liat untuk kelas mematung 261 00:17:41,700 --> 00:17:43,610 - Alat logam untuk kerajinan.. - Baiklah, baiklah, berhenti 262 00:17:44,420 --> 00:17:45,490 Aku tahu, 263 00:17:45,490 --> 00:17:47,960 Jurusan seni rupa kalian tempat menghabiskan uang 264 00:17:48,220 --> 00:17:50,590 Tapi, bukannya uang sekolahmu sudah dibayar orangtuamu? 265 00:17:50,590 --> 00:17:51,620 Aku tidak perlu 266 00:17:53,560 --> 00:17:56,920 Ini adalah keputusanku sendiri mengikuti kelas seni, mereka tidak setuju 267 00:17:57,230 --> 00:17:59,060 Bagaimana aku meminta mereka uang? 268 00:17:59,160 --> 00:18:02,410 Apalagi, kau tahu kondisi keuangan keluargaku 269 00:18:02,600 --> 00:18:05,770 Kau tidak pernah memberitahuku, ya Tuhan 270 00:18:06,120 --> 00:18:09,450 Kupikir kau sudah menyadari dan menabung uang untuk membeli tas, pakaian dan make up 271 00:18:10,100 --> 00:18:11,680 Agar berada di kota yg sama dengan dia 272 00:18:11,680 --> 00:18:13,180 Kau benar-benar memberikan semuanya 273 00:18:13,180 --> 00:18:16,420 - Ini tidak berlebihan seperti yg kau katakan. - Ini seperti yg kukatakan 274 00:18:16,920 --> 00:18:18,810 Kau berkorban banyak untuknya, apa dia tahu? 275 00:18:19,290 --> 00:18:22,190 Terakhir kali, kau gagal dengan pengakuan di hari Valentin Cina 276 00:18:22,190 --> 00:18:24,190 Sekarang, tidak tahu sampai kapan menunggu 277 00:18:28,030 --> 00:18:29,320 Kakak Ming Cheng 278 00:18:29,930 --> 00:18:32,600 Datang ke perkumpulan Guang Hua Weiqi dalam 20 menit 279 00:18:38,410 --> 00:18:40,100 Mungkin aku terlalu narsis 280 00:18:40,270 --> 00:18:42,120 Kurasa dia tahu 281 00:18:43,150 --> 00:18:46,100 Setiap kali aku merasa bermasalah, dia selalu muncul 282 00:18:46,640 --> 00:18:49,420 Kakak Ming Cheng sangat pintar, dia pasti tahu sesuatu kan? 283 00:18:49,550 --> 00:18:52,530 Benar, benar, yang kau katakan semua benar 284 00:18:52,690 --> 00:18:54,680 Okay, temuilah orang yg membuatmu bersemangat 285 00:18:58,420 --> 00:18:58,990 Dah 286 00:19:02,760 --> 00:19:04,830 Hal memendam perasaan pada seseorang 287 00:19:04,830 --> 00:19:07,040 Semoga aku tidak mengalaminya 288 00:19:10,050 --> 00:19:12,920 Kudengar, kau mendapat liburan yg cukup hebat 289 00:19:12,920 --> 00:19:14,160 Kecelakaan mobil 290 00:19:15,470 --> 00:19:17,240 Aku sedikit kelewatan 291 00:19:17,440 --> 00:19:19,710 Tapi untuk hasilnya, tidaklah buruk 292 00:19:19,960 --> 00:19:22,200 Di halaman utama Weibo nona Zhang 293 00:19:22,200 --> 00:19:24,120 Terus memposting tentang masalah percintaanya 294 00:19:24,120 --> 00:19:27,170 Setiap kata yg disampaikan, seolah dia bertemu dengan pria yg jahat 295 00:19:27,170 --> 00:19:29,170 Kau sebut itu hasil yg tidak buruk? 296 00:19:29,170 --> 00:19:31,370 Yang kumaksud dengan hasil yg bagus, bukan dia 297 00:19:31,540 --> 00:19:33,730 Itu adalah orang yg ingin dia gantikan 298 00:19:33,730 --> 00:19:37,150 Jadi, apa kau yakin dia gadis yg kau cari selama ini? 299 00:19:37,210 --> 00:19:38,670 Sekitar 99 percent 300 00:19:38,670 --> 00:19:40,290 Kecuali, dia punya identitas rahasia 301 00:19:40,290 --> 00:19:42,730 Apa gadis ini mangsa yg mudah? 302 00:19:42,860 --> 00:19:43,650 Rata-rata 303 00:19:44,380 --> 00:19:46,640 Ini akan memakan waktu 1 bulan, jika tidak ada masalah 304 00:19:47,790 --> 00:19:49,710 Sepertinya kau menemukan titik lemahnya 305 00:19:49,820 --> 00:19:50,670 Berapa banyak? 306 00:19:51,180 --> 00:19:52,200 Tidak banyak 307 00:19:52,430 --> 00:19:54,910 Tapi yg terbesar adalah 308 00:19:55,370 --> 00:19:56,460 Dia sangat miskin 309 00:20:14,380 --> 00:20:17,210 Kakak Ming Cheng tetap ganteng setiap kali dia fokus 310 00:20:42,610 --> 00:20:44,440 Sampai kapan kau akan berdiri di sana? 311 00:20:51,040 --> 00:20:52,250 Kakak Ming Cheng 312 00:20:52,440 --> 00:20:54,020 Jika kau sampai beritahu 313 00:20:55,680 --> 00:20:57,630 Jangan bodoh dan hanya berdiri di sana 314 00:20:59,560 --> 00:21:01,390 Kakak Ming Cheng, kenapa memanggil saya kesini? 315 00:21:01,440 --> 00:21:03,820 Kudengar, kau mendapatkan beasiswa 316 00:21:03,950 --> 00:21:04,720 Iya 317 00:21:05,400 --> 00:21:06,520 Tapi... 318 00:21:07,740 --> 00:21:08,920 Itu bagus 319 00:21:09,080 --> 00:21:11,410 Shi Shi kami akhirnya berhasil 320 00:21:12,400 --> 00:21:13,140 Ayo pergi 321 00:21:14,030 --> 00:21:14,890 Kemana? 322 00:21:14,970 --> 00:21:16,240 Traktir aku makan malam 323 00:21:16,440 --> 00:21:19,010 Aku menunggu sekian lama agar kau mentraktirku 324 00:21:19,950 --> 00:21:21,080 Kakak 325 00:21:21,340 --> 00:21:23,220 Aku sangat miskin sekarang 326 00:21:23,220 --> 00:21:25,220 Kalau begitu, cari kesempatan untuk makan yg banyak 327 00:21:25,220 --> 00:21:26,660 Itu adalah keberuntungan bisa makan 328 00:21:26,660 --> 00:21:29,150 Kau akan terlihat anggun jika kau makan banyak 329 00:21:29,680 --> 00:21:32,370 Aku tahu restauran yg rasanya enak, Ayo 330 00:21:35,150 --> 00:21:36,210 Ayo 331 00:22:30,960 --> 00:22:31,800 Halo tuan 332 00:22:31,800 --> 00:22:33,800 Boleh tanya? Apa ini blok 6, no 101 333 00:22:33,800 --> 00:22:34,350 Ya 334 00:22:34,350 --> 00:22:37,240 Begini, Kau punya dua paket, kami mengantarnya ke sini 335 00:22:37,240 --> 00:22:38,350 Tanda tangan di sini 336 00:22:38,830 --> 00:22:39,450 Baik 337 00:22:42,510 --> 00:22:43,410 Ini dia 338 00:22:52,140 --> 00:22:52,970 Ok 339 00:22:54,090 --> 00:22:54,880 Sampai nanti 340 00:23:30,160 --> 00:23:31,340 Makan lagi Shi Shi 341 00:23:34,200 --> 00:23:35,800 Kakak Ming Cheng, aku bisa sendiri 342 00:23:35,940 --> 00:23:38,020 Piringku sudah penuh 343 00:23:39,730 --> 00:23:40,490 Shi Shi 344 00:23:41,220 --> 00:23:42,770 Kau hampir di tahun terakhirmu 345 00:23:42,770 --> 00:23:44,810 Apa kau sudah memikirkan yg harus dilakukan kedepan? 346 00:23:46,650 --> 00:23:48,720 Aku belum tahu, nanti baru kita lihat 347 00:23:50,080 --> 00:23:50,780 Lalu, 348 00:23:50,780 --> 00:23:53,650 Apa kau berpikir tentang menjadi master di kampus Guang Hua? 349 00:23:55,200 --> 00:23:56,140 Apa yg kau katakan? 350 00:23:56,140 --> 00:23:57,220 Bicara tentangku? 351 00:23:57,220 --> 00:23:57,840 Benar 352 00:23:58,140 --> 00:23:59,540 Apakah kau tidak pernah memikirkannya? 353 00:23:59,840 --> 00:24:00,420 Tapi 354 00:24:01,100 --> 00:24:02,900 Aku belum mengikuti ujian bahasa inggris tingkat 4 355 00:24:02,900 --> 00:24:05,640 Kalau aku melamar jadi master, bukankah orang akan tertawa? 356 00:24:05,860 --> 00:24:08,260 Apalagi melamar di kampus Guang Hua sebagai master 357 00:24:09,010 --> 00:24:11,900 Tugas sulit seperti itu cocok untuk kakak Ming Cheng 358 00:24:11,900 --> 00:24:13,410 Aku tidak ingin mempermalukan diri 359 00:24:13,410 --> 00:24:17,100 Apakah kau tidak pernah berpikir untuk satu kampus denganku? 360 00:24:17,100 --> 00:24:20,050 Meskipun latar belakang senimu kurang begitu bagus 361 00:24:20,050 --> 00:24:22,050 Tapi kau punya semua kemampuan yg dibutuhkan 362 00:24:22,050 --> 00:24:25,400 Dan semua yg kau dapat perlu waktu untuk belajar lebih lanjut 363 00:24:25,400 --> 00:24:26,840 Ketika kau jadi master 364 00:24:26,990 --> 00:24:28,250 Kenyataan kau murid Guang Hua... 365 00:24:28,250 --> 00:24:31,020 Benar, ada juga cara ini 366 00:24:31,020 --> 00:24:33,210 Jika saya berhasil mengikuti program master Guang Hua 367 00:24:33,260 --> 00:24:36,840 Maka kita bisa main game komputer bersama, makan bersama 368 00:24:36,840 --> 00:24:38,580 dan tidur di perpustakaan bersama 369 00:24:38,580 --> 00:24:41,650 Dia bisa membantuku masuk saat bolos kuliah, dan meminjamkan buku saat ujian 370 00:24:42,360 --> 00:24:44,420 Ini sangatlah sempurna 371 00:24:44,800 --> 00:24:45,580 Shi Shi 372 00:24:46,210 --> 00:24:47,550 Apa kau mendengarkanku? 373 00:24:48,900 --> 00:24:50,740 Sudah kuputuskan jadi pascasarjana 374 00:24:51,820 --> 00:24:52,860 Itu bagus 375 00:24:53,530 --> 00:24:55,290 Kalau kita satu universitas 376 00:24:55,370 --> 00:24:58,200 Aku bisa membantumu menjaga kursi setiap hari 377 00:24:58,680 --> 00:25:03,010 Dan kita bisa merevisi bersama, belajar di pagi hari, dengarkan pelajaran bersama 378 00:25:03,010 --> 00:25:04,440 Dan bekerja dalam proyek bersama 379 00:25:04,890 --> 00:25:07,600 Kenapa ini berbeda dengan yg aku pikirkan 380 00:25:20,100 --> 00:25:20,760 Shi Shi 381 00:25:21,170 --> 00:25:22,980 Aku ke kamar mandi sebentar 382 00:25:23,370 --> 00:25:23,840 Baik 383 00:25:24,030 --> 00:25:25,260 -Makan lagi. - Baik 384 00:25:37,490 --> 00:25:38,440 Siapa ini? 385 00:25:40,720 --> 00:25:41,980 Halo, siapa ini? 386 00:25:43,230 --> 00:25:44,130 Pakaian dalam 387 00:25:46,170 --> 00:25:47,150 Pakaian dalammu 388 00:25:47,150 --> 00:25:47,980 Motif macan tutul 389 00:25:48,430 --> 00:25:49,460 Berrenda 390 00:25:50,040 --> 00:25:50,680 Berbintik 391 00:25:51,060 --> 00:25:52,410 Panggilan horor 392 00:25:52,670 --> 00:25:53,730 Apa apaan ini? 393 00:26:12,680 --> 00:26:14,510 Terima kasih hari ini, kakak Ming Cheng 394 00:26:14,770 --> 00:26:16,120 Tidak usah terlalu sopan padaku 395 00:26:17,800 --> 00:26:19,740 Aku merasa seperti memakan seluruh isi kulkas 396 00:26:19,840 --> 00:26:21,880 Aku rasa tidak perlu makan lagi selama sebulan 397 00:26:23,460 --> 00:26:24,380 Li Ming Cheng 398 00:26:25,760 --> 00:26:27,090 Itu benar kau 399 00:26:27,620 --> 00:26:28,820 Dan adikmu 400 00:26:30,520 --> 00:26:32,830 Maaf, nama keluargaku Zhou dan dia Li 401 00:26:33,060 --> 00:26:35,920 Silsilah keluarga kami tidak berhubungan satu sama lain 402 00:26:36,160 --> 00:26:38,090 Saya tidak pikir kalian seperti keluarga 403 00:26:38,090 --> 00:26:40,090 Itu tidak bisa dikatakan dari nama 404 00:26:40,090 --> 00:26:43,040 Seperti Guang Hua universitas dan perguruan tinggi visual Guang Hua 405 00:26:43,330 --> 00:26:44,670 Satunya universitas bergengsi, 406 00:26:44,670 --> 00:26:45,950 Satu lagi perguruan tinggi kelas 3 407 00:26:45,950 --> 00:26:47,490 Kenapa kalian menjadi keluarga? 408 00:26:47,490 --> 00:26:50,010 - Apa maksudmu seperti itu? - Shi Shi 409 00:26:50,270 --> 00:26:52,810 Jika senior Ran Yu bicara tentangmu, dengarkan 410 00:26:53,120 --> 00:26:55,280 Ketika kau terdaftar di program master Guang Hua 411 00:26:55,280 --> 00:26:59,070 Tidak peduli naik kendaraan apa ke sana, kau sama saat masuk ke gerbang universitas 412 00:26:59,360 --> 00:27:00,320 Apa kau mengerti? 413 00:27:00,770 --> 00:27:01,700 Aku tahu 414 00:27:03,080 --> 00:27:04,020 Kakak Ming Cheng 415 00:27:04,020 --> 00:27:06,280 Aku tidak bermaksud apa2, jangan salah paham 416 00:27:06,530 --> 00:27:08,850 Aku pikir kau tidak boleh parkir di sini 417 00:27:08,850 --> 00:27:12,760 Juga, orang yg mengemudi kelihatan sangat mabuk 418 00:27:12,760 --> 00:27:15,020 Meskipun parfummu menutupinya sedikit 419 00:27:15,020 --> 00:27:16,890 Tapi mengemudi sambil mabuk itu illegal 420 00:27:16,890 --> 00:27:18,980 Jika mereka bersikeras, akan ada kosekuensi 421 00:27:19,140 --> 00:27:20,780 Jangan pikir kau bisa kabur 422 00:27:21,100 --> 00:27:22,130 Kami pergi dulu 423 00:27:23,600 --> 00:27:24,690 Ayo pergi Shi Shi 424 00:27:30,800 --> 00:27:32,820 Jangan pikirkan yg juniormu katakan 425 00:27:33,320 --> 00:27:34,560 Masih ada hal lebih penting 426 00:27:34,990 --> 00:27:36,560 Gadis itu bukan juniorku 427 00:27:36,940 --> 00:27:38,810 Bagaimana dia bisa masuk universitas Guang Hua 428 00:27:39,600 --> 00:27:41,620 Jadi kau berencana duduk dan marah di sini? 429 00:27:41,620 --> 00:27:43,320 Atau pergi ke bar nonton pertunjukan 430 00:27:44,730 --> 00:27:45,740 Aku tahu 431 00:27:46,240 --> 00:27:49,170 Dan kalian berdua, Aku akan pergi ke bar tidak lama 432 00:27:49,790 --> 00:27:52,970 Tapi aroma keponakanku itu lebih baik dari bajingan di sana 433 00:27:53,180 --> 00:27:55,370 Jangan berlebihan, Keluarkan sedikit amarh kalian 434 00:27:55,690 --> 00:27:56,250 Baik 435 00:27:56,600 --> 00:28:00,420 Jangan biarkan dia mengikuti jejak kalian dan membuat masalah 436 00:28:01,310 --> 00:28:01,920 Ayo pergi 437 00:28:09,930 --> 00:28:14,640 Mendengar kau berkata begitu, kakak Ming Chengmu bukan orang sembarangan 438 00:28:15,090 --> 00:28:18,650 Apakah Li Ming Cheng yg kalian maksud, Li Ming Cheng dari univesitas Guang Hua? 439 00:28:19,050 --> 00:28:20,680 Benar, kau mengenalnya? 440 00:28:22,300 --> 00:28:23,450 Aku ingat sekarang 441 00:28:23,450 --> 00:28:25,370 Kau dari jurusan Kimia universitas Guang Hua 442 00:28:25,370 --> 00:28:28,210 Apa dia terlihat begitu pintar? 443 00:28:28,350 --> 00:28:30,360 Tentu saja, dia sangat bagus dalam belajar 444 00:28:30,360 --> 00:28:31,800 Sejak kecil dia juara satu 445 00:28:31,800 --> 00:28:33,320 Dia bahkan mendapat nilai terbaik dalam Gaokao ( Ujian akhir sekolah menengah ) 446 00:28:33,320 --> 00:28:35,320 Jika kecerdasannya macam itu maka.. 447 00:28:35,860 --> 00:28:39,780 Siapa di universitas Guang Hua yg tidak memiliki kemampuan seperti itu? 448 00:28:40,420 --> 00:28:43,070 Cara kau berbicara tentang belajar, Seolah itu sangat mudah 449 00:28:43,460 --> 00:28:45,300 Seperti kakak Ming Cheng 450 00:28:45,420 --> 00:28:47,960 Kupikir kalian harus berkenalan 451 00:28:48,260 --> 00:28:49,240 Kita lihat saja 452 00:28:49,740 --> 00:28:52,260 Aku tidak tertarik dengan orang yg kemampuannya di bawahku 453 00:28:54,520 --> 00:28:56,380 Itu... kak Fei Fei 454 00:28:56,380 --> 00:28:58,610 Bisakah carikan aku pekerjaan? 455 00:28:59,290 --> 00:29:00,040 Benarkah? 456 00:29:00,770 --> 00:29:02,260 Tidak apa seberapa melelahkan 457 00:29:02,260 --> 00:29:05,680 Aku berencana mendaftar di program master 6 bulan lagi, jadi butuh biaya 458 00:29:05,680 --> 00:29:07,690 Biar kulihat mukamu dulu 459 00:29:09,240 --> 00:29:10,560 Cantik, tidak perlu make up 460 00:29:10,560 --> 00:29:12,180 Langsung saja bekerja 461 00:29:12,450 --> 00:29:14,180 Kak Fei kau yg terbaik 462 00:29:14,510 --> 00:29:17,310 Baiklah, cepat ganti baju dan pakaian dalammu 463 00:29:18,040 --> 00:29:19,070 Pakaian dalam 464 00:29:19,250 --> 00:29:21,330 Dimana pakaian dalam motif macan tutul yg kupesan? 465 00:29:21,780 --> 00:29:23,330 Apa aku menyuruhmu mengumpulkannya? 466 00:29:23,930 --> 00:29:24,680 Tidak pernah? 467 00:29:26,770 --> 00:29:30,420 Ini aneh, kenapa paket kita hilang akhir-akhir ini? 468 00:29:30,420 --> 00:29:31,710 Kemana mereka mengirimnya? 469 00:29:31,710 --> 00:29:33,090 Alamat yg kau tulis 470 00:29:33,090 --> 00:29:36,810 Apakah 21 jalan Yan Jiang Nan 471 00:29:36,810 --> 00:29:38,690 gedung ke 6, 101, rumah taman? 472 00:29:38,690 --> 00:29:39,290 Benar 473 00:29:40,270 --> 00:29:41,690 Itu terkirim ke lantai atas 474 00:29:42,440 --> 00:29:43,150 Kenapa? 475 00:29:43,840 --> 00:29:47,120 Bangunan kita di dekorasi ulang dari sebuah studio 476 00:29:47,120 --> 00:29:48,680 Jadi hanya ada satu alamat 477 00:29:48,680 --> 00:29:51,700 Ini adalah lantai satu, awalnya ruang penyimpanan studio dan di sewakan.. 478 00:29:51,760 --> 00:29:53,560 jadi bangunan terpisah dari lantai atas 479 00:29:53,560 --> 00:29:55,600 Lantai 2 dan 3 adalah bangunan utama 480 00:29:55,600 --> 00:29:58,130 Biasanya tidak ada orang di atas, jadi barang di kirim ke sini 481 00:29:58,130 --> 00:29:59,630 Sekarang pemiliknya balik 482 00:29:59,630 --> 00:30:02,990 Kurasa kurirnya tidak tahu, karena ini semua satu gedung 483 00:30:03,780 --> 00:30:06,000 Sekarang kau sebutkan, aku ingat 484 00:30:06,000 --> 00:30:09,250 Baru2 ini sepertinya ada anak muda yg pindah kesana 485 00:30:11,050 --> 00:30:12,620 Kau bilang begitu, aku ingat sekarang 486 00:30:12,850 --> 00:30:14,830 Saat makan siang aku mendapat telpon aneh 487 00:30:14,850 --> 00:30:17,940 Dia bilang, Macan tutul, pakaian dalam 488 00:30:17,940 --> 00:30:20,110 Kalau begitu cepat hubungi dia 489 00:30:32,690 --> 00:30:33,800 Ya Tuhan 490 00:30:34,520 --> 00:30:35,930 Sangat menjijikan 491 00:30:36,020 --> 00:30:38,660 Ikut aku menangkap pria mesum ini 492 00:30:50,520 --> 00:30:51,420 Apa ada orang? 493 00:30:53,130 --> 00:30:54,120 Buka pintu 494 00:30:55,650 --> 00:30:57,340 Fei Fei tenanglah 495 00:30:57,340 --> 00:30:59,060 Kalau seperti itu akan mengganggu tetangga lain 496 00:30:59,060 --> 00:31:00,990 Apakah kita punya tetangga? 497 00:31:00,990 --> 00:31:03,420 Kita tidak punya, bahkan aku berusaha membangunkannya 498 00:31:04,220 --> 00:31:05,140 Hey 499 00:31:06,010 --> 00:31:07,460 Apa ada orang? 500 00:31:12,030 --> 00:31:13,340 Kau akhirnya keluar 501 00:31:17,120 --> 00:31:18,160 Itu kau 502 00:31:18,900 --> 00:31:19,970 Kalian saling kenal? 503 00:31:21,320 --> 00:31:22,160 Kau mau apa? 504 00:31:32,600 --> 00:31:33,810 Mari kita bicara 505 00:31:35,470 --> 00:31:36,980 Apa masih ingat aku? 506 00:31:40,250 --> 00:31:42,410 Apa kau ingat dengan warna ini? 507 00:31:47,360 --> 00:31:48,900 Sepertinya kau ingat 508 00:31:49,200 --> 00:31:50,640 Sebenarnya.. 509 00:31:50,900 --> 00:31:52,640 Kami tidak ingin cari masalah 510 00:31:53,520 --> 00:31:55,780 Siang ini, aku mendapat telpon aneh 511 00:31:56,080 --> 00:31:59,250 Orang yg bicara soal pakaian dalam, apakah itu kau? 512 00:32:00,170 --> 00:32:01,180 Jangan menyangkalnya 513 00:32:01,330 --> 00:32:03,320 Kami mendengar suara telpon dari rumahmu 514 00:32:04,320 --> 00:32:05,090 Itu aku 515 00:32:05,470 --> 00:32:07,240 Apa barangnya ada padamu? 516 00:32:07,700 --> 00:32:09,000 Paketnya salah kirim 517 00:32:10,220 --> 00:32:13,340 Ya, bisakah kau kembalikan pada kami? 518 00:32:15,460 --> 00:32:18,190 Ada di dalam, tapi aku lupa dimana 519 00:32:27,140 --> 00:32:28,670 Ya Tuhan 520 00:32:28,670 --> 00:32:30,670 Sangat besar, bagaimana kami mencarinya? 521 00:32:31,520 --> 00:32:34,530 Semua lukisan ini, apa kau yg melukisnya? 522 00:32:36,260 --> 00:32:38,160 Guruku dan kakak laki-laki ku 523 00:32:38,370 --> 00:32:40,160 Tinggal bersamaku waktu kecil 524 00:32:42,970 --> 00:32:44,360 Apa kau lupa kenapa kita ke sini? 525 00:32:44,460 --> 00:32:46,360 Apa kau ikan dengan 7 detik ingatan? 526 00:32:47,790 --> 00:32:49,810 Orang yg bisa meukis bukan orang jahat 527 00:32:49,810 --> 00:32:51,710 Jangan terlalu memikirkan paketmu 528 00:32:51,710 --> 00:32:53,950 Itu hanya pakaian dalam, aku akan bantu cari 529 00:32:58,780 --> 00:32:59,980 Jangan ke sana 530 00:33:11,420 --> 00:33:13,010 Itu hanya sebuah mangkuk 531 00:33:13,010 --> 00:33:14,680 Jangan terlalu berlebihan 532 00:33:16,210 --> 00:33:17,820 Sepertinya tidak benar 533 00:33:18,010 --> 00:33:20,200 Mangkuk ini sepertinya sangat penting 534 00:33:21,020 --> 00:33:24,570 Itu hanya mangkuk cina biasa, kelihatannya juga tidak begitu mahal 535 00:33:28,170 --> 00:33:29,120 Ini tidak benar 536 00:33:29,950 --> 00:33:32,220 Terlalu banyak lukisan di ruangan ini 537 00:33:32,690 --> 00:33:33,920 Mungkinkah... 538 00:33:34,340 --> 00:33:36,780 Pergi,pergi, aku tidak mengingikan paketku lagi, ayo kembali 539 00:33:36,780 --> 00:33:39,390 Orang ini menakutkan, dia kelihatan menyeramkan 540 00:34:01,760 --> 00:34:03,040 Apa kau mendapatkan paketnya? 541 00:34:04,010 --> 00:34:05,540 Bukan hanya tidak dapat 542 00:34:05,710 --> 00:34:07,580 Kita juga merusak barang seseorang 543 00:34:08,300 --> 00:34:09,650 Itu hanya mangkuk 544 00:34:09,650 --> 00:34:11,870 itu mangkuk biasa, aku bisa membelinya saat ini juga 545 00:34:11,980 --> 00:34:13,710 Tapi, bukannya kau ada kerja? 546 00:34:13,900 --> 00:34:15,360 Ini hampir jam 9 547 00:34:15,650 --> 00:34:16,980 Bisa kau tolong aku? 548 00:34:16,980 --> 00:34:18,850 Aku tidak suka berhutang barang pada orang 549 00:34:18,850 --> 00:34:22,300 Jika aku memikirkannya, aku tidak bisa melewati hari ini, itu mengganggu hatiku 550 00:34:22,760 --> 00:34:24,430 Tapi aku tidak punya pengalaman 551 00:34:24,430 --> 00:34:26,340 Bagaiman kalau aku malah membuat masalah? 552 00:34:26,510 --> 00:34:30,170 Kau butuh pengalaman apa? kau hanya perlu kelihatan cantik dan menjaga penampilan 553 00:34:30,170 --> 00:34:32,170 Bukankah kau butuh kerjaan? 554 00:34:32,170 --> 00:34:33,210 Ini kesempatanmu 555 00:34:33,260 --> 00:34:34,750 Ayo ganti pakaianmu 556 00:34:35,200 --> 00:34:36,530 Aku tidak tahu bagaimana 557 00:34:54,360 --> 00:34:56,750 Aku melihat Fei Fei memakai ini sebelumnya 558 00:34:57,340 --> 00:34:58,930 Tapi saat kupakai 559 00:34:59,450 --> 00:35:00,600 Kenapa terasa canggung? 560 00:35:11,570 --> 00:35:12,580 Hei kau 561 00:35:18,570 --> 00:35:19,890 Kau Xi Xi kan? 562 00:35:20,160 --> 00:35:22,060 Teman yg Fei Fei rekomendasi? 563 00:35:26,130 --> 00:35:27,540 Xi Xi? 564 00:35:28,570 --> 00:35:30,580 Ternyata aku dipanggil begitu di sini 565 00:35:32,120 --> 00:35:32,750 Ya 566 00:35:32,890 --> 00:35:34,830 Aku di sini menggantikan Fei Fei 567 00:35:35,310 --> 00:35:36,530 Apa yg bisa kubantu? 568 00:35:37,790 --> 00:35:39,090 Membantu apa? 569 00:35:39,370 --> 00:35:41,230 Wanita ini menarik 570 00:35:41,340 --> 00:35:43,360 Sebenarnya, ketika kau bekerja di sini 571 00:35:43,560 --> 00:35:44,590 Sama seperti diluar 572 00:35:45,040 --> 00:35:46,320 Ini adalah industri jasa 573 00:35:46,560 --> 00:35:49,100 Hanya tamu kami di sini lebih murah hati 574 00:35:49,450 --> 00:35:51,450 Dan mereka memberi tips yg besar 575 00:35:52,000 --> 00:35:53,250 Kau baru di sini 576 00:35:53,420 --> 00:35:55,790 Tunggulah di ruang privat untuk bersiap 577 00:35:55,980 --> 00:35:57,550 Kau tidak perlu khawatir apapun 578 00:35:57,860 --> 00:35:58,760 Direktur Shen 579 00:35:59,230 --> 00:36:00,250 Tuan Wei disini 580 00:36:01,310 --> 00:36:02,040 Dia disini? 581 00:36:03,040 --> 00:36:05,020 Kalau begitu, panggil beberapa wanita 582 00:36:05,020 --> 00:36:06,690 katakan pada para tamu kita 583 00:36:06,690 --> 00:36:08,580 Ada masalah kecil terjadi 584 00:36:08,580 --> 00:36:10,270 Minta maaf pada para tamu 585 00:36:10,270 --> 00:36:12,270 Dan juga beritahu sekuriti 586 00:36:12,270 --> 00:36:13,980 Jangan biarkan tamu baru masuk 587 00:36:14,100 --> 00:36:14,750 Pergilah 588 00:36:19,020 --> 00:36:20,580 Cepat, cepat, cepat 589 00:36:23,580 --> 00:36:25,330 Cepat,cepat, berdiri dengan benar 590 00:36:49,210 --> 00:36:50,600 Kenapa itu dia? 591 00:36:51,420 --> 00:36:53,090 Dan juga ditempat seperti ini? 592 00:36:53,580 --> 00:36:54,910 Pagi hari di upacara penghargaan 593 00:36:54,910 --> 00:36:56,270 Malam hari ke bar 594 00:36:56,530 --> 00:36:58,130 Itu sangat jauh berbeda 595 00:37:04,590 --> 00:37:05,870 Untuk apa berdiri disini? 596 00:37:05,870 --> 00:37:08,040 Apa kamar pribadi tidak butuh orang? Cepat masuk 597 00:37:08,040 --> 00:37:10,160 Aku baru, tidak tahu harus lakukan apa 598 00:37:10,160 --> 00:37:11,550 Aku akan berdiri di depan pintu 599 00:37:11,550 --> 00:37:12,560 Kau tidak bisa 600 00:37:12,560 --> 00:37:14,040 Kau pengganti Fei Fei 601 00:37:14,040 --> 00:37:15,570 Kau harus bertanggung jawab 602 00:37:15,570 --> 00:37:16,370 Tapi aku.. 603 00:37:16,370 --> 00:37:18,800 Tidak ada alasan, Tuan Wei baru memesan minuman 604 00:37:18,800 --> 00:37:20,400 Cepat dan berikan padanya 605 00:37:20,570 --> 00:37:21,710 Cepatlah, cepatlah 606 00:37:47,490 --> 00:37:48,360 Tunggu sebentar 607 00:37:49,600 --> 00:37:50,320 Mati aku 608 00:37:50,320 --> 00:37:51,480 Dia mengenaliku 609 00:37:51,780 --> 00:37:53,960 Dia tahu aku dari universitas dan jurusan apa 610 00:37:53,960 --> 00:37:55,780 Aku bahkan mendapat beasiswa darinya 611 00:37:55,820 --> 00:37:57,870 Bagaimana kalau dia melapor? 612 00:37:59,250 --> 00:38:00,880 Kau, kemarilah 613 00:38:16,380 --> 00:38:18,350 Kau lupa dengan tipsmu 614 00:38:19,250 --> 00:38:20,290 Terima kasih 615 00:38:28,450 --> 00:38:29,660 Ini sangat aneh 616 00:38:30,190 --> 00:38:31,900 Bagaimana bisa dia tidak mengenaliku? 617 00:38:36,810 --> 00:38:38,400 Ini terlalu banyak 618 00:38:38,400 --> 00:38:41,200 Dia menggunakan kekayaannya untuk memberi kalung pada orang lain 619 00:38:41,470 --> 00:38:42,940 Ini benar2 menakutkan 620 00:38:45,980 --> 00:38:47,050 Sudah ketemu Wei Qing? 621 00:38:47,470 --> 00:38:50,350 Temukan apa? Dia menyewa semua tempat hari ini, ini punya dia 622 00:38:52,560 --> 00:38:54,460 Si Wei itu sungguh murah hati 623 00:38:55,170 --> 00:38:57,850 Jika domba gemuk itu bukan target kita 624 00:38:57,850 --> 00:39:00,100 Sangat bagus kalau dia klien kita 625 00:39:00,210 --> 00:39:01,120 Dalam mimpimu 626 00:39:01,660 --> 00:39:03,300 Cepat dan selesaikan tugas kita 627 00:39:03,850 --> 00:39:05,580 Kita bicarakan masa depan nanti 628 00:39:05,780 --> 00:39:07,850 Oh iya, Direktur berkata 629 00:39:08,050 --> 00:39:09,360 Tetap terkendali 630 00:39:09,800 --> 00:39:11,040 Baik, aku tahu 631 00:39:11,720 --> 00:39:15,800 Aku akan menarik perhatian, dan kau beri warna pada wajah seseorang 632 00:39:16,280 --> 00:39:18,450 Ingat, harus cepat 633 00:39:18,900 --> 00:39:20,720 - Jangan sampai terekam kamera, - Ayo 634 00:39:26,490 --> 00:39:29,120 Apa orang yg mereka bicarakan adalah Wei Qing? 635 00:39:39,240 --> 00:39:40,570 Tuan Wei, ada apa? 636 00:39:40,900 --> 00:39:42,910 Wanita yg mengantarkan minuman 637 00:39:42,910 --> 00:39:43,790 Apa dia baru? 638 00:39:44,670 --> 00:39:46,860 Oh dia, namanya Xi Xi 639 00:39:46,940 --> 00:39:48,720 Dia membantu temannya hari ini 640 00:39:48,840 --> 00:39:49,710 Ini pertama kali dia 641 00:39:50,200 --> 00:39:52,520 Pertama kali? Xi Xi 642 00:39:53,840 --> 00:39:55,200 Tuan Wei, kau kenal dia? 643 00:39:55,370 --> 00:39:58,120 Aku tidak menyangka kami akan bertemu lagi secepat ini 644 00:39:58,120 --> 00:39:59,420 Dan di tempat seperti ini 645 00:39:59,870 --> 00:40:01,660 Aku menunggu tanpa alasan 646 00:40:02,050 --> 00:40:04,210 Sepertinya dia dan tuan Wei memiliki takdir 647 00:40:04,210 --> 00:40:06,540 Apa anda mau aku panggil dia dan minum bersama anda? 648 00:40:06,540 --> 00:40:07,360 Tidak perlu 649 00:40:07,730 --> 00:40:11,260 Dengan temperamennya, kalau dia datang, dia tidak akan sopan padaku 650 00:40:12,910 --> 00:40:14,680 Wei Qing, cepat ikutlah pergi denganku 651 00:40:18,930 --> 00:40:19,980 Diamlah 652 00:40:22,720 --> 00:40:25,160 Pria bernama Wei tetap tinggal, yg lain boleh pergi 653 00:40:25,480 --> 00:40:26,570 Pergi 654 00:40:27,870 --> 00:40:29,210 Apa yg kalian lakukan? 655 00:40:29,260 --> 00:40:30,010 Pergi 656 00:40:30,010 --> 00:40:30,860 Ini... 657 00:40:30,860 --> 00:40:32,450 Kusuruh kau pergi 658 00:40:35,090 --> 00:40:35,840 Wei Qing 659 00:40:36,220 --> 00:40:37,310 Kenapa mencariku? 660 00:40:37,700 --> 00:40:39,930 Omong kosong, mereka mau menghajarmu 661 00:40:39,930 --> 00:40:41,310 bukan mengundangmu makan? 662 00:40:41,310 --> 00:40:42,540 Bukan urusanmu, pergi 663 00:40:42,540 --> 00:40:43,920 Yang si cantik ini katakan benar 664 00:40:44,910 --> 00:40:47,300 Kau lihatlah situasinya 665 00:40:47,300 --> 00:40:49,300 Kami kesini atas perintah seseorang 666 00:40:49,300 --> 00:40:51,150 Jangan salahkan kami kalau cari masalah 667 00:40:51,470 --> 00:40:54,560 Lagipula ini salahmu, kau terlalu terkenal dan punya banyak musuh 668 00:40:56,240 --> 00:40:57,870 Apa kau ingin kami melakukannya? 669 00:40:57,870 --> 00:41:00,370 Atau kau mau berbaring dan dipukuli saja 670 00:41:00,700 --> 00:41:03,850 Ini sudah larut,Semakin cepat selesai, makin cepat kami pergi 671 00:41:04,290 --> 00:41:05,940 Rumah sakit dekat 672 00:41:05,940 --> 00:41:08,590 Jadi akan sangat mudah menemui doter 673 00:41:09,960 --> 00:41:10,830 Sebenarnya, 674 00:41:10,830 --> 00:41:12,620 Kami telah di bayar seseorang 675 00:41:12,620 --> 00:41:14,620 Jadi, jika kau tidak ingin terluka 676 00:41:15,130 --> 00:41:16,960 Kami tidak masalah menerima extra paket ( Uang ) 677 00:41:17,380 --> 00:41:18,700 Ya itu benar 678 00:41:18,700 --> 00:41:21,460 Paling tidak bayar 2 kali lipat 679 00:41:28,160 --> 00:41:29,640 Apa sudah selesai? 680 00:41:30,690 --> 00:41:32,990 Aku tidak punya waktu berbisnis dengan kalian 681 00:42:30,990 --> 00:42:34,990 Translated by UD-UD48627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.