Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,080 --> 00:02:22,551
Jack, alles in Ordnung?
Warte, beweg dich nicht!
2
00:02:25,320 --> 00:02:28,392
Es ist bestimmt gebrochen.
Du musst Hilfe rufen.
3
00:02:28,600 --> 00:02:29,556
Okay.
4
00:02:39,680 --> 00:02:40,830
Hallo?
5
00:02:41,280 --> 00:02:42,714
Ja, hier ist Alison.
6
00:02:43,240 --> 00:02:45,471
Hallo? Hören Sie mich?
7
00:02:46,440 --> 00:02:48,511
Hallo... Ja.
8
00:03:56,240 --> 00:03:57,435
Hallo?
9
00:03:59,600 --> 00:04:00,590
Ja?
10
00:04:05,040 --> 00:04:06,269
Was ist passiert?
11
00:04:08,520 --> 00:04:10,239
Deine Wirbelsäule ist heil?
12
00:04:11,680 --> 00:04:13,114
Und dein Hals?
13
00:04:15,920 --> 00:04:17,036
Wo bist du?
14
00:04:17,480 --> 00:04:20,359
Klinik der Hoffnung. Toller Name.
15
00:04:21,440 --> 00:04:23,830
Sag mir deine Telefonnummer.
16
00:04:29,080 --> 00:04:30,434
04...
17
00:04:31,320 --> 00:04:33,551
... 25... 30...
18
00:04:33,760 --> 00:04:35,991
... 78... 12.
19
00:04:37,640 --> 00:04:39,279
Hast du große Schmerzen?
20
00:04:40,080 --> 00:04:42,072
Wer ist der Chirurg?
21
00:04:42,720 --> 00:04:43,870
Doktor...
22
00:04:46,760 --> 00:04:48,433
Ich komm, so schnell ich kann.
23
00:04:49,080 --> 00:04:52,073
Sei stark, mein Schatz.
Ich ruf dich an.
24
00:05:09,520 --> 00:05:12,354
Ruf mich an, wenn du
den Chirurgen gesprochen hast.
25
00:05:13,080 --> 00:05:14,799
Hast du meine Handynummer?
26
00:05:15,680 --> 00:05:16,670
Schreib sie auf.
27
00:05:17,240 --> 00:05:20,039
0479 22 22 33.
28
00:05:20,200 --> 00:05:22,795
0479 22 22 33.
29
00:05:26,160 --> 00:05:27,719
Bis später.
30
00:05:30,880 --> 00:05:32,200
Verdammt!
31
00:05:35,640 --> 00:05:37,359
Frans, möchtest du einen Tee?
32
00:05:44,000 --> 00:05:45,673
Jack hatte einen Unfall.
33
00:05:47,480 --> 00:05:49,836
Mit dem Auto?
- Nein, beim Skifahren.
34
00:05:50,160 --> 00:05:52,755
Er wurde gestern in Annemasse operiert.
35
00:05:54,200 --> 00:05:57,318
Hat das Krankenhaus angerufen?
- Nein, Lisa.
36
00:06:00,080 --> 00:06:01,514
Ist es schlimm?
37
00:06:01,720 --> 00:06:03,598
Das lässt sich noch nicht sagen.
38
00:06:05,680 --> 00:06:07,273
Wird er heimtransportiert?
39
00:06:07,480 --> 00:06:10,314
Ich weiß nicht.
Lisa fragt bei Europ Assistance an.
40
00:06:10,520 --> 00:06:12,159
Sie organisiert alles.
41
00:06:12,680 --> 00:06:14,956
Ich geh nach der Sitzung bei ihr vorbei.
42
00:06:21,000 --> 00:06:22,150
Kopf hoch.
43
00:06:49,400 --> 00:06:52,359
Hast du deine Familie erreicht?
- Ja, meine Mutter.
44
00:06:52,840 --> 00:06:55,480
Kommt sie?
- Morgen vielleicht.
45
00:06:57,760 --> 00:06:59,638
Guten Tag.
- Guten Tag.
46
00:07:06,920 --> 00:07:09,389
Haben Sie Schmerzen?
- Es geht.
47
00:07:09,880 --> 00:07:11,792
Aber ich bin sehr durstig.
48
00:07:12,760 --> 00:07:15,434
Sie dürfen jetzt trinken.
Ich bringen Ihnen was.
49
00:07:15,640 --> 00:07:16,994
Danke.
50
00:07:26,680 --> 00:07:28,672
Ja, genau. Vander, Jack.
51
00:07:29,160 --> 00:07:32,039
Er wurde gestern in Annemasse operiert,
in den Alpen.
52
00:07:32,680 --> 00:07:35,639
Er hat Belgien Mitte Dezember verlassen.
53
00:07:37,920 --> 00:07:39,400
Ja, ich warte.
54
00:07:46,200 --> 00:07:49,113
Nein, er war seitdem nicht hier.
Er ist Skilehrer.
55
00:07:52,080 --> 00:07:53,639
Nicht versichert? Wie das?
56
00:07:54,600 --> 00:07:56,876
Er hat doch eine Jahresversicherung.
57
00:07:58,520 --> 00:08:00,159
Und wo steht das?
58
00:08:01,080 --> 00:08:03,037
In den AGB...
59
00:08:04,640 --> 00:08:06,677
Da braucht man ja eine Lupe!
60
00:08:09,320 --> 00:08:12,154
Und wenn ich gesagt hätte,
er war Ostern hier?
61
00:08:12,920 --> 00:08:15,515
Nein, das kann ich
natürlich nicht beweisen.
62
00:08:18,000 --> 00:08:21,152
Ach so? Wie bitte?
Und was machen wir jetzt?
63
00:08:22,760 --> 00:08:26,231
Ach, nicht Ihr Problem?
Ich soll sehen, wie ich klarkomme?
64
00:08:27,840 --> 00:08:29,160
So ein Idiot!
65
00:08:46,000 --> 00:08:47,400
Der Chirurg ist optimistisch.
66
00:08:47,600 --> 00:08:50,195
Sie machen noch ein CT
von Becken und Lendenwirbeln,
67
00:08:50,400 --> 00:08:53,040
aber in drei Tagen
soll er entlassen werden.
68
00:08:53,560 --> 00:08:56,075
Sein Auto und seine Sachen
müssen geholt werden,
69
00:08:56,280 --> 00:08:58,317
weil er nicht versichert ist.
70
00:08:59,080 --> 00:09:01,390
Annemasse, das sind neun Stunden Fahrt.
71
00:09:01,600 --> 00:09:04,434
Soll ich dich morgen
um halb sieben abholen?
72
00:09:05,000 --> 00:09:08,311
Wir brauchen auch einen Termin
bei einem Orthopäden.
73
00:09:08,520 --> 00:09:09,670
Kennst du einen guten?
74
00:09:10,040 --> 00:09:12,794
Ich habe einen Spezialisten
am Saint Luc kontaktiert.
75
00:09:13,120 --> 00:09:14,634
Dr. Tienbont.
76
00:09:14,840 --> 00:09:16,559
Das Erasme wäre mir lieber gewesen.
77
00:09:16,880 --> 00:09:20,396
Ist doch egal, Frans! Katholik
oder nicht, er ist ein guter Arzt.
78
00:09:21,320 --> 00:09:24,631
Magst du einen Kaffee?
- Nein, danke, ich trinke doch keinen.
79
00:09:25,000 --> 00:09:27,515
Stimmt ja.
- Hast du streichen lassen?
80
00:09:27,720 --> 00:09:30,030
Ja. Schön, nicht?
81
00:09:32,320 --> 00:09:36,030
Wie ich sehe,
sammelst du immer noch Spinnweben.
82
00:09:36,480 --> 00:09:39,473
Komisch, du siehst immer noch Dinge,
die ich nicht sehe.
83
00:09:41,520 --> 00:09:43,796
Soll ich für die Fahrt
Proviant machen?
84
00:09:44,040 --> 00:09:45,759
Ja, dann sparen wir Zeit.
85
00:10:42,920 --> 00:10:44,274
Was machst du?
86
00:10:44,520 --> 00:10:47,638
Ich muss pinkeln.
- Hast du keine Urinflasche?
87
00:10:49,080 --> 00:10:52,232
Damit kann ich nicht.
- Warte, ich helfe dir.
88
00:10:56,880 --> 00:10:58,473
Danke, Kumpel.
89
00:11:47,640 --> 00:11:49,518
Alles klar, Schatz?
- Ja.
90
00:12:24,160 --> 00:12:27,437
Das Licht im Bad ist noch an.
- Oh, ja.
91
00:12:27,640 --> 00:12:30,394
Wie früher.
- Dachtest du, ich hätte mich geändert?
92
00:12:30,600 --> 00:12:31,590
Nein.
93
00:12:50,520 --> 00:12:52,352
Die Skulptur gefällt mir.
94
00:12:52,880 --> 00:12:55,793
Ja, ein schönes technisches Gebilde.
95
00:12:57,600 --> 00:12:59,796
Einfach, aber raffiniert.
96
00:13:00,720 --> 00:13:02,393
Ja, wirklich schön.
97
00:13:12,000 --> 00:13:13,832
Frans, fahr bitte langsamer.
98
00:13:14,080 --> 00:13:15,673
Ich fahr doch nicht mal 140.
99
00:13:15,880 --> 00:13:18,076
Ja, eben. 120 sind erlaubt.
100
00:13:20,760 --> 00:13:22,991
Pass auf!
- Ich überhole doch nur.
101
00:13:23,280 --> 00:13:25,351
Mach die Augen zu,
kneif den Po zusammen,
102
00:13:26,040 --> 00:13:27,599
hör Mozart...
103
00:13:30,840 --> 00:13:32,593
Wie lange dauert es noch?
104
00:13:33,320 --> 00:13:34,515
Mindestens acht Stunden.
105
00:13:35,600 --> 00:13:36,875
Ich sitze lieber hinten.
106
00:13:37,880 --> 00:13:40,315
Ist nicht besser geworden, was?
107
00:13:40,520 --> 00:13:42,512
Nein, eher schlimmer.
108
00:13:50,320 --> 00:13:52,118
Was ist das?
- Nichts weiter.
109
00:13:52,440 --> 00:13:55,512
Sedinol.
Ein pflanzliches Beruhigungsmittel.
110
00:14:05,000 --> 00:14:07,071
Das ist auch nicht besser geworden.
111
00:14:09,200 --> 00:14:11,271
Stört's dich sehr?
- Nein.
112
00:14:11,600 --> 00:14:14,479
Früher hat es mich geärgert,
aber jetzt nicht mehr.
113
00:14:14,680 --> 00:14:17,434
Ich rauche jetzt Zigarillos.
- Echt?
114
00:14:20,840 --> 00:14:22,160
So ist es wunderbar.
115
00:14:22,360 --> 00:14:24,875
Ja, und alle überholen uns.
116
00:14:34,200 --> 00:14:36,032
Hallo, mein Süßer!
- Hallo.
117
00:14:36,200 --> 00:14:38,431
Ich hab dein Kissen dabei.
- Danke.
118
00:14:43,320 --> 00:14:45,437
Heiß hier drin, oder?
- Ja.
119
00:14:47,800 --> 00:14:50,235
Ich freu mich, dich zu sehen.
- Ich mich auch.
120
00:14:53,520 --> 00:14:56,513
Ich hab dir deine Sachen gebracht:
Waschzeug, Handy.
121
00:14:56,720 --> 00:14:57,870
Das Ladegerät auch?
122
00:14:58,080 --> 00:14:59,992
Das hab ich vergessen.
- Macht nichts.
123
00:15:00,160 --> 00:15:01,674
Was macht dein Fuß?
124
00:15:02,680 --> 00:15:04,592
Der ist ja total geschwollen!
125
00:15:04,800 --> 00:15:07,554
Die Schwester sagt, das ist normal.
- Okay.
126
00:15:09,440 --> 00:15:10,590
Kuscheln...
127
00:15:24,280 --> 00:15:27,034
Holst du Krücken?
Dann können wir eine Runde gehen.
128
00:15:27,520 --> 00:15:29,637
Gute Idee. Okay.
129
00:15:31,360 --> 00:15:32,589
Bis gleich.
130
00:15:53,200 --> 00:15:54,554
Wo sind wir?
131
00:15:55,200 --> 00:15:56,475
In Luxemburg.
132
00:15:57,600 --> 00:15:59,273
Warum bist du von der Autobahn runter?
133
00:15:59,480 --> 00:16:03,076
Ich will tanken. Da vorne
ist eine Tankstelle. Ist billiger.
134
00:16:13,480 --> 00:16:15,119
Scheiße, geschlossen.
135
00:16:15,360 --> 00:16:18,956
Wir fahren einen Umweg von 15 Kilometern
und jetzt ist zu...
136
00:16:53,800 --> 00:16:57,476
Ich brauche wohl nicht zu fragen,
ob ich mal fahren soll?
137
00:17:03,080 --> 00:17:04,753
Millionen Frauen fahren.
138
00:17:05,080 --> 00:17:07,436
Genau das ist das Problem.
139
00:17:08,200 --> 00:17:10,032
Derselbe Macho wie immer.
140
00:17:12,480 --> 00:17:13,960
Wie wär's mit einer Snack-Pause?
141
00:17:17,120 --> 00:17:18,634
Nein, aber gib mir ein Sandwich.
142
00:17:31,520 --> 00:17:32,636
Danke.
143
00:17:36,240 --> 00:17:37,469
Lecker.
144
00:17:38,080 --> 00:17:41,152
Was genau
ist das Problem mit den Versicherungen?
145
00:17:41,360 --> 00:17:43,829
Ganz einfach:
Keine übernimmt den Unfall.
146
00:17:44,080 --> 00:17:47,198
Weder die Reiseversicherung
noch die Krankenkasse,
147
00:17:47,400 --> 00:17:49,869
weil er über drei Monate im Ausland war.
148
00:17:50,080 --> 00:17:53,994
Die Skiversicherung deckt doch
sogar Unfälle abseits der Piste.
149
00:17:54,160 --> 00:17:56,391
Ja, aber er hat keine abgeschlossen.
150
00:17:57,160 --> 00:18:00,232
Sehr gescheit.
Er ist wohl total verrückt.
151
00:18:01,320 --> 00:18:05,030
So ist die Jugend:
Unfälle passieren immer den anderen.
152
00:18:06,480 --> 00:18:07,880
Na ja, dann...
153
00:18:08,080 --> 00:18:10,959
... ist die Versicherung
des Arbeitgebers zuständig.
154
00:18:11,120 --> 00:18:12,031
Die auch nicht.
155
00:18:12,360 --> 00:18:14,636
Sein Vertrag lief zwei Tage vorher aus.
156
00:18:15,400 --> 00:18:16,993
Na toll!
157
00:18:20,080 --> 00:18:21,400
Hast du Wasser für mich?
158
00:18:25,480 --> 00:18:26,516
Danke.
159
00:18:33,520 --> 00:18:35,318
Ob er wieder Ski fahren kann?
160
00:18:40,240 --> 00:18:41,515
Ich hoffe es.
161
00:18:44,240 --> 00:18:47,790
Mit zwölf hat er zu mir gesagt:
"Mum, ich liebe Weiß, Schnee, Berge.
162
00:18:48,040 --> 00:18:49,713
Ich werde Skilehrer."
163
00:18:50,560 --> 00:18:53,792
Die Leidenschaft dafür hat er von dir.
- Ich weiß.
164
00:18:56,200 --> 00:18:59,432
Hätte ich nicht sollen?
- Doch, er liebt seine Arbeit.
165
00:19:00,200 --> 00:19:03,238
Aber wenn er Schachmeister wäre,
wäre ich ruhiger.
166
00:19:33,480 --> 00:19:34,596
Okay.
167
00:19:35,080 --> 00:19:37,959
Sagen Sie ihm,
seine Mutter hat angerufen. Danke.
168
00:19:38,440 --> 00:19:39,715
Was ist da los?
169
00:19:39,920 --> 00:19:42,799
Er ist frisch operiert
und mit Freunden unterwegs!
170
00:19:43,040 --> 00:19:44,269
Dein Sohn ist verrückt!
171
00:19:45,120 --> 00:19:47,271
Und von wem hat unser Sohn das?
172
00:19:47,640 --> 00:19:49,040
Von mir natürlich?
173
00:19:50,600 --> 00:19:52,796
Dann hat er wohl
keine großen Schmerzen.
174
00:19:53,040 --> 00:19:54,793
Gib mir noch mal das Wasser.
175
00:19:57,400 --> 00:19:59,960
Gibt es dort wirklich keine Zimmer mehr?
176
00:20:00,400 --> 00:20:02,596
Ich habe drei Hotels angerufen.
Alle voll.
177
00:20:05,520 --> 00:20:07,989
Gerade sind Skilehrermeisterschaften.
178
00:20:08,160 --> 00:20:11,119
In Flaine
gibt es nur noch eine Ferienwohnung.
179
00:20:12,480 --> 00:20:16,269
Aber für eine Jugendherberge
bin ich ein bisschen zu alt.
180
00:20:16,800 --> 00:20:19,952
Ist doch nett von Jacks Chef,
dass er uns ein Zimmer gibt.
181
00:20:20,880 --> 00:20:22,439
Wieso "ein Zimmer"?
182
00:20:24,400 --> 00:20:27,393
Na ja, bei denen war auch alles voll.
183
00:20:29,600 --> 00:20:33,674
Aber es ist ja für junge Leute,
da gibt es sicher Stockbetten.
184
00:20:39,520 --> 00:20:42,319
Was denn?
Da fühlen wir uns wieder jung.
185
00:20:43,760 --> 00:20:45,080
Vor allem du.
186
00:20:48,080 --> 00:20:49,036
Sehr lustig!
187
00:20:58,000 --> 00:21:00,037
Na, junger Mann, Hummeln im Hintern?
188
00:21:00,240 --> 00:21:02,197
Vorhin waren Sie nicht in Ihrem Bett.
189
00:21:02,400 --> 00:21:04,517
Ich kann nicht gut stillliegen.
190
00:21:06,240 --> 00:21:07,276
Also...
191
00:21:08,800 --> 00:21:10,029
Wie sieht es aus?
192
00:21:12,400 --> 00:21:15,632
Was machen die Schmerzen?
- Mit den Tabletten geht's.
193
00:21:16,120 --> 00:21:17,634
Sieht gut aus.
194
00:21:18,600 --> 00:21:22,355
Hier sind Ihre Röntgenbilder
und der Brief
195
00:21:22,560 --> 00:21:25,678
für Ihren Orthopäden in Belgien.
- Okay.
196
00:21:26,440 --> 00:21:28,272
Morgen dürfen Sie gehen.
197
00:21:30,360 --> 00:21:32,795
Alles Gute, Herr Vander.
Seien Sie vernünftig.
198
00:21:33,040 --> 00:21:35,555
Belasten Sie den Fuß vier Wochen nicht.
199
00:21:35,760 --> 00:21:38,878
Der Bruch ist schlimm
und die Heilung braucht Zeit.
200
00:21:39,080 --> 00:21:41,720
Danke, Herr Doktor.
- Einen schönen Tag.
201
00:21:47,760 --> 00:21:51,037
Du hast Glück.
In der Küche brauche ich beide Arme.
202
00:21:51,240 --> 00:21:53,072
Ich weiß nicht,
wo ich so lange hin soll.
203
00:21:54,680 --> 00:21:57,036
Meine Familie ist in Algiers.
204
00:21:59,240 --> 00:22:01,038
Wo ist denn der Opa hin?
205
00:22:02,120 --> 00:22:03,520
Auf Intensiv. Ist halb erstickt.
206
00:22:04,920 --> 00:22:06,070
Armer Kerl.
207
00:22:10,480 --> 00:22:11,675
Hier, Kumpel.
208
00:22:12,200 --> 00:22:13,156
Kopf hoch!
209
00:22:15,040 --> 00:22:16,235
Alles wird gut.
210
00:22:16,440 --> 00:22:18,477
Klar, wie immer.
211
00:22:41,080 --> 00:22:42,434
Na toll!
212
00:23:27,200 --> 00:23:28,429
Ich komm nicht raus!
213
00:23:32,000 --> 00:23:35,960
Ist da jemand? Ich bin eingesperrt!
Das gibt's doch nicht!
214
00:23:56,760 --> 00:23:59,958
Frans, ich bin in der Toilette
und niemand hört mich.
215
00:24:00,120 --> 00:24:02,112
Du anscheinend auch nicht.
216
00:24:09,080 --> 00:24:11,515
Guten Tag.
- Die Herrentoiletten sind dort.
217
00:24:11,720 --> 00:24:15,111
Ich warte seit 20 Minuten auf
meine Frau. Ich muss nach ihr sehen.
218
00:24:15,360 --> 00:24:17,636
Ja, ja, sind doch alle gleich.
219
00:24:17,840 --> 00:24:19,957
Sie gehen da rüber, Sie Spanner!
220
00:24:20,160 --> 00:24:22,277
Wie bitte?
- Sie haben mich gehört.
221
00:24:22,480 --> 00:24:24,119
Hauen Sie ab!
222
00:24:24,560 --> 00:24:28,031
Sie sehen sofort nach meiner Frau,
sonst hole ich den Manager!
223
00:24:35,840 --> 00:24:39,197
Toll, wir verlieren Zeit
und ich werde als Spanner beschimpft!
224
00:24:39,400 --> 00:24:41,710
Ich dachte,
dir geht's vielleicht nicht gut.
225
00:24:41,920 --> 00:24:44,196
So was passiert immer nur dir.
226
00:24:44,400 --> 00:24:47,199
Konnte ich ahnen,
dass das Schloss kaputt ist?
227
00:24:49,120 --> 00:24:52,238
Fahr langsam, Frans.
Die Polizei ist hinter uns.
228
00:24:53,000 --> 00:24:54,150
Wo denn?
229
00:24:54,480 --> 00:24:56,551
Hinter uns. Da war ein Blaulicht.
230
00:24:58,920 --> 00:25:00,593
Ich seh nichts.
231
00:25:05,640 --> 00:25:07,313
Jack war doch als Kind immer
232
00:25:07,640 --> 00:25:10,109
bei dieser Frau,
wenn ich beim Drehen war.
233
00:25:11,080 --> 00:25:14,152
Da hat er sich einmal
auf dem Klo eingesperrt.
234
00:25:14,640 --> 00:25:15,756
Armer Schatz!
235
00:25:18,520 --> 00:25:21,592
Wo war das noch mal?
- Charente-Maritime.
236
00:25:22,480 --> 00:25:24,039
Er war damals drei.
237
00:25:26,800 --> 00:25:29,235
Du hast es mir erzählt,
aber ich war nicht da.
238
00:25:32,240 --> 00:25:33,879
Du warst oft nicht da.
239
00:25:37,680 --> 00:25:41,276
Nein. Ich bin es, die oft nicht da war.
240
00:25:46,200 --> 00:25:47,680
Meinst du, ich hab ihm gefehlt?
241
00:25:49,720 --> 00:25:51,632
Am Anfang auf jeden Fall.
242
00:25:53,080 --> 00:25:55,117
Kurz nachdem du weg warst,
hat er gesagt:
243
00:25:55,320 --> 00:25:58,711
"Papa baut ein großes Haus,
da ziehen wir dann alle ein."
244
00:26:01,680 --> 00:26:03,433
Für ihn war das ganz einfach.
245
00:26:08,280 --> 00:26:11,193
Und später... Ich weiß es nicht.
246
00:26:58,160 --> 00:26:59,560
Coole Musik. Was ist das?
247
00:27:00,080 --> 00:27:01,560
Nicht schlecht, was?
248
00:27:02,160 --> 00:27:03,514
Wissen deine Eltern Bescheid?
249
00:27:04,320 --> 00:27:06,994
Mein Akku ist leer.
Ich ruf sie in Flaine an.
250
00:27:38,640 --> 00:27:40,711
Zimmer 205, bitte.
251
00:27:40,920 --> 00:27:43,310
Folgen Sie
der grünen Linie bis zum Ende.
252
00:27:43,520 --> 00:27:47,480
Nehmen Sie Aufzug A in den 2. Stock,
dann links und nach den Türen rechts
253
00:27:47,680 --> 00:27:48,955
bis Zimmer 205.
254
00:27:49,120 --> 00:27:50,031
Wie bitte?
255
00:27:51,000 --> 00:27:54,152
Folgen Sie
der grünen Linie auf dem Boden.
256
00:27:54,360 --> 00:27:56,556
Ja?
Auf der linken Seite, bis zum Ende.
257
00:27:57,240 --> 00:28:00,074
Dort finden Sie die Aufzüge.
Nehmen Sie Aufzug A.
258
00:28:00,600 --> 00:28:02,557
Würden Sie das noch mal sagen?
259
00:28:04,080 --> 00:28:06,390
Ich begleite Sie bis zum Aufzug.
260
00:28:06,880 --> 00:28:09,440
Sehr liebenswürdig.
- Ich bin gleich wieder da.
261
00:28:15,720 --> 00:28:18,554
Nicht schlecht, was?
Neu, sauber...
262
00:28:18,760 --> 00:28:20,399
Unglaublich für Frankreich!
263
00:28:20,760 --> 00:28:23,036
Ich hoffe,
er hatte einen guten Chirurgen.
264
00:28:24,680 --> 00:28:27,514
Was kann ich für Sie tun?
- Wir suchen Jack Vander.
265
00:28:27,720 --> 00:28:30,360
In welchem Zimmer finden wir ihn?
266
00:28:32,000 --> 00:28:34,151
Herr Vander ist heute gegangen.
267
00:28:34,600 --> 00:28:37,320
Wie bitte?
- Er ist um 16 Uhr gegangen.
268
00:28:37,680 --> 00:28:40,639
Die Rechnung geht nach Belgien.
- Okay. Danke.
269
00:28:40,840 --> 00:28:41,990
Keine Ursache.
270
00:28:49,080 --> 00:28:51,072
Was soll das denn?
Wo ist er?
271
00:28:51,280 --> 00:28:53,192
In Flaine, wo denn sonst?
272
00:29:05,320 --> 00:29:07,516
Es klingelt, aber er geht nicht ran.
273
00:29:10,640 --> 00:29:12,279
Ich versuch's noch mal.
274
00:29:23,240 --> 00:29:24,959
Jack, wie geht's dir?
275
00:29:25,120 --> 00:29:27,476
Tut's weh? Du hast uns erschreckt!
276
00:29:27,680 --> 00:29:31,151
Danke für die Pralinen.
- Gerne. Setz dich doch.
277
00:29:38,120 --> 00:29:41,192
Dein Fuß ist ja ganz blau!
- Ich nenne ihn Schlumpf.
278
00:29:43,280 --> 00:29:44,430
Da ist er ja!
279
00:29:44,760 --> 00:29:45,876
Und?
280
00:29:47,240 --> 00:29:48,435
Schon wieder da?
281
00:29:51,800 --> 00:29:53,757
Haben die dich schon gehen lassen?
282
00:29:54,000 --> 00:29:56,993
Die behalten einen doch fünf Tage.
- Da dreh ich durch.
283
00:29:57,440 --> 00:29:59,272
Hallo, Jack.
- Hallo.
284
00:29:59,760 --> 00:30:02,958
Schön, dass es gut gelaufen ist.
Wer hat dich operiert?
285
00:30:03,520 --> 00:30:07,355
Dr. "Meister Rabe hockt auf..."
- Dr. Lafontaine! Er ist der Beste.
286
00:30:08,160 --> 00:30:10,834
Deine Eltern kommen.
Sie wohnen auf deiner Etage.
287
00:30:11,600 --> 00:30:12,829
Danke.
- Aber klar.
288
00:30:14,000 --> 00:30:17,960
Leg dich lieber hin, Bein hoch.
Und melde dich, wenn du was brauchst.
289
00:30:19,360 --> 00:30:20,635
Danke, Chef.
290
00:30:36,160 --> 00:30:37,799
Der Chef sagte "Bein hoch", Alison.
291
00:30:38,240 --> 00:30:40,232
Nicht "Beine breit".
- Clément, du Idiot!
292
00:31:06,440 --> 00:31:08,557
Er hätte dich doch anrufen können.
293
00:31:08,760 --> 00:31:12,151
Vielleicht ist sein Akku leer.
- Er ist doch nicht im Busch!
294
00:31:14,080 --> 00:31:15,036
Nein.
295
00:31:16,000 --> 00:31:17,195
Aber verliebt, glaube ich.
296
00:31:17,720 --> 00:31:20,110
Echt? Woher weißt du das?
297
00:31:20,720 --> 00:31:23,076
Letzte Woche rief er an,
dass er noch nicht kommt,
298
00:31:23,280 --> 00:31:25,112
weil er noch ein paar Tage Ski fährt.
299
00:31:25,680 --> 00:31:28,434
Ich habe ihn gefragt,
ob da jemand ist,
300
00:31:28,640 --> 00:31:31,200
und er sagte:
"Ja, sie ist wunderbar, Mum."
301
00:31:32,840 --> 00:31:34,399
Dieser Jack!
302
00:31:35,080 --> 00:31:36,480
Weißt du, wer sie ist?
303
00:31:36,680 --> 00:31:39,240
Nein, nur dass sie Alison heißt.
304
00:31:39,440 --> 00:31:42,194
Ist sie Amerikanerin?
- Keine Ahnung.
305
00:31:46,000 --> 00:31:48,469
Warum erzählt er mir so was nie?
306
00:31:53,240 --> 00:31:55,038
Weil ihr beide Männer seid.
307
00:32:20,680 --> 00:32:22,080
Wie komisch.
308
00:32:23,560 --> 00:32:24,960
Das ist ja nur Beton.
309
00:32:26,400 --> 00:32:27,754
Stimmt.
310
00:32:28,520 --> 00:32:30,318
Das wurde 1960 gebaut.
311
00:32:30,800 --> 00:32:33,395
Harmonisiert mit den Bergen.
312
00:32:34,920 --> 00:32:37,480
Für die damalige Zeit
ist das einzigartig.
313
00:32:37,680 --> 00:32:40,878
Ein großer Architekt hat es entworfen,
Marcel Breuer.
314
00:32:49,640 --> 00:32:51,393
Warst du mir böse?
315
00:32:52,360 --> 00:32:53,794
Warst du mir böse?
316
00:32:54,360 --> 00:32:56,079
Weshalb?
317
00:32:57,040 --> 00:32:58,440
Weil ich dich verlassen habe.
318
00:32:59,160 --> 00:33:00,150
Nein.
319
00:33:02,520 --> 00:33:04,193
Ich war mir selber böse.
320
00:33:05,640 --> 00:33:07,313
Weil ich nicht gekämpft habe.
321
00:33:09,080 --> 00:33:10,673
Aber das ist alles lange her.
322
00:33:11,240 --> 00:33:13,436
Jetzt genieße ich meine Einsamkeit.
323
00:33:14,760 --> 00:33:16,114
Wollen wir weiter?
324
00:33:29,120 --> 00:33:30,679
Guten Abend.
- Guten Abend.
325
00:33:31,040 --> 00:33:34,238
Sie sind Jacks Mama, das sieht man.
- Im Ausdruck ähneln wir uns.
326
00:33:34,800 --> 00:33:36,598
Und ich? Sieht er mir ähnlich?
327
00:33:37,080 --> 00:33:38,992
Nicht direkt. Der Dialekt vielleicht.
328
00:33:41,080 --> 00:33:44,835
Jacks Zimmer ist im 7. Stock,
am Ende des Flurs, Nummer 715.
329
00:33:45,080 --> 00:33:48,596
Sie haben die Nummer 700.
Wenn Sie was brauchen...
330
00:33:49,320 --> 00:33:52,631
Mein Auto steht draußen.
Da kann es wohl nicht bleiben.
331
00:33:52,920 --> 00:33:55,640
Eine Stunde ist okay.
Danach müssen Sie ins Parkhaus.
332
00:33:55,920 --> 00:33:57,593
Das billigste ist in Flaine Forêt.
333
00:33:57,800 --> 00:33:59,519
Vielen Dank.
- Danke.
334
00:34:01,200 --> 00:34:03,032
Wir lieben Ihren Sohn!
335
00:34:04,120 --> 00:34:05,315
Wir auch!
336
00:34:18,760 --> 00:34:20,035
Da ist es!
337
00:34:30,160 --> 00:34:31,833
Guten Abend. Kommen Sie rein.
338
00:34:39,000 --> 00:34:40,150
Hallo, Mum.
339
00:34:42,880 --> 00:34:45,031
Hallo, Pa.
Wie war die Fahrt?
340
00:34:45,240 --> 00:34:46,594
Wie geht's dir, Großer?
341
00:34:47,840 --> 00:34:49,354
Schön hier.
342
00:34:49,800 --> 00:34:51,029
Das ist Alison.
343
00:34:51,560 --> 00:34:55,031
Sie sind sicher müde.
Möchten Sie was trinken? Einen Tee?
344
00:34:55,240 --> 00:34:56,879
Nein, danke.
345
00:34:59,880 --> 00:35:02,031
Wie geht's dir, Schatz?
Tut es weh?
346
00:35:02,240 --> 00:35:03,390
Es geht.
347
00:35:05,560 --> 00:35:07,119
Wo sind die Röntgenbilder?
348
00:35:07,680 --> 00:35:09,956
Wo sind sie, Al?
- Warte mal.
349
00:35:12,600 --> 00:35:15,240
Das ist ein Saustall hier.
350
00:35:30,480 --> 00:35:32,039
Du lieber Himmel!
351
00:35:32,200 --> 00:35:34,476
Die Platte ist mindestens 20 cm lang!
352
00:35:34,840 --> 00:35:37,639
Hattest du eine Vollnarkose?
- Nein, eine PDA.
353
00:35:37,840 --> 00:35:41,038
Als sie die Löcher
für die Schrauben gebohrt haben...
354
00:35:41,360 --> 00:35:43,033
Wie sich das angehört hat!
355
00:35:43,880 --> 00:35:46,998
Wir sollten planen.
Muss das alles mit?
356
00:35:47,440 --> 00:35:49,193
Wir haben doch Zeit.
357
00:35:49,680 --> 00:35:53,196
Das Auto muss ins Parkhaus.
Ich kann was mit runter nehmen.
358
00:35:54,160 --> 00:35:55,958
Das bleibt doch hier, oder?
359
00:35:56,120 --> 00:35:58,635
Das ist klasse, hab ich vom Sperrmüll!
360
00:36:02,000 --> 00:36:04,196
Das gehört mir. Danke.
361
00:36:09,560 --> 00:36:12,155
Wir sollten nichts
über Nacht im Auto lassen.
362
00:36:12,360 --> 00:36:14,670
Keine Sorge,
in Savoyen gibt es keine Einbrecher.
363
00:36:14,880 --> 00:36:16,997
Bei all den Immigranten aus dem Osten...
364
00:36:17,280 --> 00:36:18,270
Geht's noch, Frans?
365
00:36:20,320 --> 00:36:24,360
Ich bring das zu mir
und hol den Rest später.
366
00:36:24,560 --> 00:36:26,836
Ich kann Ihnen das Parkhaus zeigen.
367
00:36:27,080 --> 00:36:29,231
Ja, das wäre sehr nett.
368
00:36:36,920 --> 00:36:38,320
Wiedersehen.
- Wiedersehen.
369
00:36:38,520 --> 00:36:39,476
Verzeihung.
370
00:36:45,440 --> 00:36:48,080
Sehr hübsch,
deine Alison mit ihren blauen Augen.
371
00:36:48,680 --> 00:36:50,399
Gefällt sie dir?
- Ja.
372
00:36:52,400 --> 00:36:55,438
Dein Chef, Hervé,
hat ein Zimmer für uns reserviert,
373
00:36:55,640 --> 00:36:57,950
aber ich will nicht
bei deinem Vater schlafen.
374
00:36:58,120 --> 00:36:59,873
Und er auch nicht bei mir.
375
00:37:00,400 --> 00:37:02,039
Kann ich hier schlafen?
376
00:37:02,200 --> 00:37:04,237
Das ist meine letzte Nacht mit Alison!
377
00:37:04,840 --> 00:37:07,799
Ich hab seit 15 Jahren
nicht bei deinem Vater geschlafen.
378
00:37:08,320 --> 00:37:10,960
Vielleicht fällt Clément ja was ein.
379
00:37:11,480 --> 00:37:13,790
Toll von Papa,
das mit den Einwanderern.
380
00:37:14,040 --> 00:37:15,633
Er weiß nicht mal, wo Alison her ist.
381
00:37:15,840 --> 00:37:19,072
Alison klingt nicht gerade rumänisch.
- Aber könnte doch sein.
382
00:37:19,280 --> 00:37:22,591
Außerdem hasst sie Rechtskonservative.
383
00:37:22,800 --> 00:37:24,473
Du kennst doch deinen Vater.
384
00:37:24,680 --> 00:37:26,990
Er redet daher, ohne nachzudenken.
385
00:37:58,080 --> 00:37:59,275
Scheiße!
386
00:38:32,440 --> 00:38:34,477
Darf ich mit Ihnen runter fahren?
387
00:38:34,680 --> 00:38:36,114
Ja, natürlich.
388
00:38:50,240 --> 00:38:52,357
Wo willst du denn hin?
- Brot kaufen.
389
00:38:52,560 --> 00:38:54,040
Oben ist kein Bäcker.
390
00:38:55,160 --> 00:38:56,560
Und wie kommst du zurück?
391
00:38:56,880 --> 00:38:59,759
Genauso. Ich warte am Lift,
bis mich jemand mitnimmt.
392
00:39:00,240 --> 00:39:02,471
Natürlich. Wie dumm von mir.
393
00:39:03,440 --> 00:39:04,794
Euer Lift ist schön.
394
00:39:05,040 --> 00:39:06,394
Findest du?
- Ja. Du nicht?
395
00:39:06,880 --> 00:39:09,111
Ich seh ihn ja jeden Tag.
396
00:39:09,480 --> 00:39:11,073
Orange ist doch hübsch.
397
00:39:11,560 --> 00:39:15,110
Magst du Orange nicht?
- Meine Lieblingsfarbe ist es nicht.
398
00:39:16,480 --> 00:39:18,870
Fährst du Ski? Bist du Weltmeisterin?
399
00:39:19,360 --> 00:39:21,238
Nein!
- Nein?
400
00:39:21,440 --> 00:39:24,353
Noch nicht.
- Bist du in der Klasse Mikroben 2?
401
00:39:24,760 --> 00:39:25,716
Ja.
402
00:39:26,640 --> 00:39:28,438
Ich war auch mal bei den Mikroben.
403
00:39:28,640 --> 00:39:30,677
Sieht man mir nicht mehr an.
404
00:39:30,880 --> 00:39:33,395
Jetzt bin ich "Fettwanst 1"!
405
00:39:34,480 --> 00:39:37,359
Glaubst du mir nicht? Nie von der
Kategorie "Fettwanst" gehört?
406
00:39:38,080 --> 00:39:39,036
Nein.
407
00:39:39,680 --> 00:39:40,875
Tja, ich gehör dazu.
408
00:39:45,360 --> 00:39:46,794
Danke!
409
00:39:56,040 --> 00:39:57,952
Wo sind die Stockbetten?
410
00:40:00,560 --> 00:40:02,313
Das muss das falsche Zimmer sein.
411
00:40:35,680 --> 00:40:39,435
Zumindest müssen wir nicht
die Gemeinschaftsdusche benutzen.
412
00:40:49,080 --> 00:40:51,037
Hier, es ist alles da.
413
00:41:08,120 --> 00:41:09,759
Sind deine Eltern okay?
414
00:41:10,520 --> 00:41:12,477
Hyperaktiv, wie immer.
415
00:41:13,120 --> 00:41:14,793
Schläfst du heute hier?
416
00:41:15,040 --> 00:41:17,077
Nein, ich hab mein Zimmer geräumt.
417
00:41:17,600 --> 00:41:19,159
Kann meine Mutter da rein?
418
00:41:19,360 --> 00:41:22,990
Meine Eltern
sind seit 15 Jahren geschieden und...
419
00:41:23,160 --> 00:41:26,039
Meine auch,
und sie reden nicht mehr miteinander.
420
00:41:28,200 --> 00:41:30,510
Aber klar, ich geb dir den Schlüssel.
421
00:41:31,320 --> 00:41:34,597
Aber es ist nichts mehr drin.
Ich hab Frühjahrsputz gemacht.
422
00:41:37,360 --> 00:41:39,829
Komisch, die Saison zu beenden.
423
00:41:40,480 --> 00:41:42,039
Wir sehen uns nicht mehr.
424
00:41:42,840 --> 00:41:45,036
Wie wär's mit E-Mail, Facebook?
425
00:41:45,520 --> 00:41:49,833
E-Mail, Facebook... Nein, danke.
Wir schreiben uns SMS.
426
00:41:52,000 --> 00:41:54,879
Ich muss meinen Segeljob
für diesen Sommer kündigen.
427
00:41:55,080 --> 00:41:56,799
Das ist scheiße.
- Ach komm,
428
00:41:57,280 --> 00:41:58,509
das wird schon.
429
00:41:58,720 --> 00:42:02,430
Nächsten Winter
sehen wir uns hier wieder, okay?
430
00:42:03,200 --> 00:42:05,317
Herr Ober...
- Guten Abend.
431
00:42:05,520 --> 00:42:10,072
Was haben Sie für uns?
Tartiflette, Raclette oder Fondue?
432
00:42:10,280 --> 00:42:12,636
Natürlich, aber wir haben auch Steak,
433
00:42:12,840 --> 00:42:15,480
Lammkotelett, Kürbissuppe
434
00:42:15,680 --> 00:42:17,399
und unser berühmtes Couscous.
435
00:42:18,160 --> 00:42:19,753
Nehmt ihr alle Wein?
436
00:42:20,600 --> 00:42:24,276
Bringen Sie uns schon mal
eine Flasche aus der Region.
437
00:42:25,240 --> 00:42:27,197
Weißwein, gut gekühlt.
438
00:42:41,720 --> 00:42:45,316
Die ganze Familie Skilehrer?
Ihre Eltern und Ihre beiden Brüder?
439
00:42:45,520 --> 00:42:48,718
Ja, aber ich höre jetzt auf
und studiere wieder.
440
00:42:48,920 --> 00:42:51,480
Nächstes Jahr mache ich Erasmus.
- Und wo?
441
00:42:51,680 --> 00:42:54,718
Mal sehen. Spanien oder Schottland.
- Was studieren Sie?
442
00:42:54,920 --> 00:42:57,151
Kommunikation und Sprachen,
Englisch, Spanisch.
443
00:42:59,080 --> 00:43:02,073
Sind Ihre Eltern aus Savoyen?
- Nein.
444
00:43:02,400 --> 00:43:05,199
Mein Vater ist aus Paris
und meine Mutter aus Kanada,
445
00:43:05,400 --> 00:43:07,392
aber sie leben seit 30 Jahren hier.
446
00:43:08,240 --> 00:43:11,039
Wie wär's mit einer kleinen Nachspeise?
447
00:43:12,240 --> 00:43:14,436
Was empfehlen Sie als Nachspeise?
448
00:43:15,000 --> 00:43:19,233
Wir haben Tarte Tatin, Crème Brûlée,
flambierte Bananen, Irish Coffee.
449
00:43:19,720 --> 00:43:21,791
Wir nehmen einen Digestif.
450
00:43:22,040 --> 00:43:23,793
Hier gibt es wunderbaren Génépi.
451
00:43:24,800 --> 00:43:26,029
Sie trinken doch einen mit?
452
00:43:26,520 --> 00:43:28,716
Papa, Saïd ist Moslem, er...
453
00:43:29,200 --> 00:43:31,192
Na, dann eben einen Minztee.
454
00:43:31,400 --> 00:43:33,710
Oder eine Sauermilch und vier Génépi.
455
00:43:35,160 --> 00:43:37,994
Ich hätte gern einen Irish Coffee.
456
00:43:43,160 --> 00:43:44,674
War doch nur Spaß.
457
00:43:48,440 --> 00:43:50,238
Geht's, Jack?
- Ja.
458
00:43:57,920 --> 00:44:00,037
War der Abend nicht zu nervig?
459
00:44:01,040 --> 00:44:02,156
Nein, es war okay.
460
00:44:02,400 --> 00:44:05,472
Ich hab selten zwei
so verschiedene Menschen gesehen,
461
00:44:05,680 --> 00:44:07,956
die sich trotzdem
noch zu lieben scheinen.
462
00:44:09,080 --> 00:44:12,039
Mein Vater nervt mich,
aber er ist mein Vater.
463
00:44:12,560 --> 00:44:15,951
Meine Mutter liebe ich,
aber sie nervt mich auch.
464
00:44:16,120 --> 00:44:17,793
Ganz normal also.
465
00:44:49,880 --> 00:44:51,837
Schläfst du links oder rechts?
466
00:44:52,080 --> 00:44:56,040
Links. Nicht an der Wand,
wenn's dir recht ist.
467
00:44:59,520 --> 00:45:01,159
Schnarchst du immer noch?
468
00:45:02,040 --> 00:45:04,191
Ja. Und du?
469
00:45:06,080 --> 00:45:07,150
Was ist mit mir?
470
00:45:07,640 --> 00:45:10,314
Du hast auch geschnarcht.
- Ich?
471
00:45:11,080 --> 00:45:12,673
Das hast du mir nie gesagt.
472
00:45:13,440 --> 00:45:15,318
Das sagt man nicht zu einer Frau.
473
00:45:18,240 --> 00:45:19,833
Nicht mal zu seiner Frau?
474
00:45:21,040 --> 00:45:23,271
Da warst du ja wirklich sehr nett.
475
00:45:26,040 --> 00:45:27,030
Okay.
476
00:45:32,040 --> 00:45:33,190
Gute Nacht.
477
00:45:34,160 --> 00:45:35,355
Wo gehst du hin?
478
00:45:36,040 --> 00:45:37,030
Schlafen.
479
00:46:20,760 --> 00:46:21,955
Was ist denn, Mum?
480
00:46:22,120 --> 00:46:24,510
Dein Vater schnarcht.
Gib mir Cléments Schlüssel.
481
00:46:24,840 --> 00:46:26,035
Da ist keine Matratze.
482
00:46:26,520 --> 00:46:29,513
Macht nichts.
Hast du auch keine Schmerzen?
483
00:46:29,720 --> 00:46:31,473
Ein bisschen.
- Hast du Fieber?
484
00:46:31,880 --> 00:46:34,111
Nein.
- Willst du ein Schmerzmittel?
485
00:46:34,440 --> 00:46:35,794
Mum, Alison schläft!
486
00:46:36,320 --> 00:46:39,313
Stimmt.
- Warte, der Schlüssel.
487
00:46:39,520 --> 00:46:41,113
Hier.
- Okay.
488
00:46:41,320 --> 00:46:43,357
Gute Nacht. Bis morgen.
489
00:48:33,320 --> 00:48:35,437
Sie da!
490
00:48:46,040 --> 00:48:48,111
Nehmen Sie mich mit hoch?
- Wie bitte?
491
00:48:49,680 --> 00:48:51,672
Ich möchte mit Ihnen hochfahren.
492
00:48:51,880 --> 00:48:53,075
Warum das denn?
493
00:48:53,640 --> 00:48:55,359
Ich will die Berge bei Nacht sehen.
494
00:48:55,880 --> 00:48:57,394
Okay, eine kleine Runde.
495
00:48:57,920 --> 00:48:59,036
Gut.
496
00:49:05,320 --> 00:49:06,640
Soll ich Ihnen helfen?
497
00:49:10,040 --> 00:49:11,190
Danke.
498
00:49:14,480 --> 00:49:17,075
Ziehen Sie Handschuhe an. Es ist kalt.
- Ja.
499
00:49:22,920 --> 00:49:25,515
Festhalten, es geht los.
500
00:50:15,080 --> 00:50:16,753
Ist es das, was Sie sehen wollten?
501
00:50:18,320 --> 00:50:19,356
Ja...
502
00:50:20,920 --> 00:50:22,593
Genau das.
503
00:51:45,360 --> 00:51:46,794
Willst du Rührei?
504
00:51:47,320 --> 00:51:49,755
Nein, danke.
Einen Orangensaft vielleicht.
505
00:51:50,480 --> 00:51:52,358
Ich hol dir einen.
- Danke, Papa.
506
00:51:56,360 --> 00:51:59,432
Ich muss eine halbe Stunde
vor dem ersten Rennen oben sein.
507
00:52:00,000 --> 00:52:02,834
Ich wünsch dir eine gute Startnummer.
- Glückssache.
508
00:52:03,920 --> 00:52:05,877
Auf Wiedersehen.
- Viel Glück.
509
00:52:06,200 --> 00:52:08,157
Danke. Bis bald.
- Bis bald.
510
00:52:08,800 --> 00:52:11,031
Geht's? Brauchst du Hilfe?
- Geht schon.
511
00:52:16,080 --> 00:52:17,070
Und dein Saft?
512
00:52:18,440 --> 00:52:20,557
Auf Wiedersehen.
- Viel Glück.
513
00:52:20,760 --> 00:52:21,830
Danke.
514
00:52:30,160 --> 00:52:32,277
Was für ein wunderschönes Mädchen!
515
00:52:33,440 --> 00:52:35,193
Vielleicht zu schön...
516
00:52:44,040 --> 00:52:45,394
Sag mal...
517
00:52:48,600 --> 00:52:50,034
Wo hast du geschlafen?
518
00:52:50,200 --> 00:52:52,760
Ich hab kaum geschlafen.
Ich war spazieren.
519
00:52:53,000 --> 00:52:54,559
In der Nacht, im Dunkeln?
520
00:52:55,760 --> 00:52:58,594
Ich dachte, du magst die Berge nicht.
521
00:52:59,560 --> 00:53:00,880
Ich liebe sie...
522
00:53:01,640 --> 00:53:03,040
... seit letzter Nacht.
523
00:53:07,880 --> 00:53:10,440
Ich hab dich
auf dem Hintern rutschen sehen.
524
00:53:10,640 --> 00:53:11,756
Echt?
525
00:53:18,400 --> 00:53:20,437
Na, ihr Turteltäubchen!
526
00:53:20,640 --> 00:53:23,030
Du musst los, Alison,
sonst kommst du zu spät.
527
00:53:29,200 --> 00:53:32,034
Alison ist echt entspannt
vor dem Rennen.
528
00:53:32,240 --> 00:53:34,960
Kein Wunder,
sie macht das seit dem 5. Lebensjahr.
529
00:53:35,560 --> 00:53:39,679
Tut mir leid, Mum, das Klo muss geputzt
und das Zimmer gesaugt werden.
530
00:53:39,880 --> 00:53:41,439
Wo kommt die Decke hin?
531
00:53:41,640 --> 00:53:44,439
Die kommt mit.
- Und wo tu ich sie rein?
532
00:53:44,760 --> 00:53:47,070
Keine Ahnung.
- Hat Mama den Autoschlüssel?
533
00:53:47,880 --> 00:53:48,996
Ja.
534
00:53:49,880 --> 00:53:51,599
Wo hast du das Auto geparkt?
535
00:53:52,080 --> 00:53:53,196
P1.
536
00:54:27,120 --> 00:54:28,110
Hier.
537
00:54:29,240 --> 00:54:31,994
Was soll ich denn damit?
- Kratzen.
538
00:54:32,160 --> 00:54:34,834
Da zerkratz ich doch die Scheibe. Guck!
539
00:54:41,120 --> 00:54:45,034
Hallo! Haben Sie vielleicht
einen Scheibenkratzer?
540
00:54:45,760 --> 00:54:47,752
Ein Savoyer ohne Kratzer!
541
00:55:02,680 --> 00:55:05,832
Lass ihn nicht absaufen.
Anlassen und zweimal pumpen.
542
00:55:06,080 --> 00:55:07,070
Okay.
543
00:55:07,720 --> 00:55:10,030
Hoffentlich ist die Batterie nicht leer.
544
00:55:10,560 --> 00:55:13,234
Pumpen, pumpen!
- Tu ich ja.
545
00:55:16,080 --> 00:55:20,074
Der steht hier seit einem Monat
bei -20°C. Nicht sehr schlau.
546
00:55:23,240 --> 00:55:24,356
Lass mich mal.
547
00:55:43,640 --> 00:55:44,960
Manchmal kann ich's.
548
00:55:46,080 --> 00:55:48,675
Manchmal? Du meinst wohl immer.
549
00:55:56,160 --> 00:55:58,516
Warte! Die Taschen!
- Nein!
550
00:56:00,080 --> 00:56:01,434
Das gibt's doch nicht!
551
00:56:08,160 --> 00:56:09,480
Geht's?
552
00:56:13,480 --> 00:56:16,279
Benutz die Seitenspiegel.
Innen siehst du nichts.
553
00:56:16,480 --> 00:56:19,598
Ich geb mir Mühe. Sag deinem Vater,
er soll nicht so rasen.
554
00:56:20,520 --> 00:56:22,591
Das kannst du mir selbst sagen.
555
00:56:23,040 --> 00:56:24,360
Alles okay?
- Ja.
556
00:56:24,560 --> 00:56:26,279
Vergiss nicht die Handbremse.
557
00:56:26,480 --> 00:56:27,550
Okay.
558
00:57:09,560 --> 00:57:10,755
Scheiße!
559
00:57:37,640 --> 00:57:39,233
Ich wusste nicht, dass du rauchst.
560
00:57:41,320 --> 00:57:44,757
Das stört dich doch nicht?
Du bist es doch von Mama gewöhnt.
561
00:57:45,000 --> 00:57:47,640
Ihre Zigaretten stinken nicht so.
562
00:57:50,040 --> 00:57:52,680
Ist Mama das Auto schon mal gefahren?
563
00:57:53,320 --> 00:57:55,710
Ein, zwei Mal, in die Werkstatt.
564
00:57:56,320 --> 00:57:59,199
Alison muss
mit dem ersten Rennen durch sein.
565
00:58:02,560 --> 00:58:04,119
Ich mag das Mädchen.
566
00:58:04,560 --> 00:58:05,789
Ich auch.
567
00:58:30,160 --> 00:58:31,992
Du kannst gern bei uns bleiben,
568
00:58:32,400 --> 00:58:35,074
bis du wieder fit bist.
Würde mich sehr freuen.
569
00:58:35,520 --> 00:58:38,592
Danke, Pa, sehr nett.
Aber ich bin lieber zu Hause.
570
00:58:40,320 --> 00:58:41,800
Was macht Alison jetzt?
571
00:58:42,120 --> 00:58:44,555
Jetzt gerade
fährt sie das zweite Rennen.
572
00:58:48,080 --> 00:58:50,037
Deine Mama
fährt immer noch nicht besser.
573
00:58:51,680 --> 00:58:53,558
Sie hat halt den Kopf in den Wolken.
574
01:00:04,000 --> 01:00:04,990
Hallo?
575
01:00:06,200 --> 01:00:07,270
Hallo?
576
01:00:07,920 --> 01:00:08,956
Scheiße!
577
01:00:13,080 --> 01:00:14,594
Was macht sie denn bloß?
578
01:00:15,200 --> 01:00:17,669
Mum und Karten, das geht nie gut.
579
01:00:18,160 --> 01:00:19,594
Warum hast du dich da angestellt?
580
01:00:22,600 --> 01:00:24,034
Oh Mann!
581
01:00:24,320 --> 01:00:25,356
Die geht nicht!
582
01:00:25,840 --> 01:00:27,797
Was gibt's denn, mein Fräulein?
583
01:00:28,040 --> 01:00:30,635
Es geht nicht!
- Ist doch kein Drama!
584
01:00:31,200 --> 01:00:33,840
Wir versuchen es noch mal.
Geben Sie mir Ihre Karte.
585
01:00:34,080 --> 01:00:35,560
Die geht in Frankreich nicht.
586
01:00:36,520 --> 01:00:38,512
Haben Sie eine andere?
- Ja.
587
01:00:39,080 --> 01:00:40,355
Ruhe da!
588
01:00:41,160 --> 01:00:45,200
Die sind vielleicht hysterisch!
Drei Minuten bringen die nicht um.
589
01:00:45,680 --> 01:00:46,955
Na also.
590
01:00:49,480 --> 01:00:51,631
Sehen Sie, es geht doch!
591
01:00:52,800 --> 01:00:55,235
War doch nicht so schwer.
- Für mich schon.
592
01:00:56,280 --> 01:00:58,112
Danke.
- Gute Fahrt.
593
01:01:05,440 --> 01:01:09,150
Fahr langsamer. Mum kommt nicht nach
und du wirst geblitzt.
594
01:01:10,000 --> 01:01:12,151
Wann warst du zuletzt
den Führerschein los?
595
01:01:12,360 --> 01:01:15,034
Keine Ahnung.
Da hatte ich noch den BMW.
596
01:01:15,480 --> 01:01:19,156
Bei 120 km/h brauchen wir ewig
und Mama sieht im Dunkeln nichts.
597
01:01:23,240 --> 01:01:26,119
Super! Das ist echt klasse!
598
01:01:26,320 --> 01:01:28,152
Das wird deinen Vater freuen.
599
01:01:28,760 --> 01:01:30,240
Feierst du das?
600
01:01:30,920 --> 01:01:31,876
Cool.
601
01:01:33,160 --> 01:01:35,834
Ich ruf dich heute Abend an,
wenn wir da sind.
602
01:01:36,080 --> 01:01:37,992
Ich liebe dich.
603
01:01:39,880 --> 01:01:41,678
Alison ist Dritte.
604
01:01:42,120 --> 01:01:43,554
Das ist ja fantastisch.
605
01:01:44,720 --> 01:01:46,996
Schade, dass sie mit den Rennen aufhört.
606
01:01:48,480 --> 01:01:49,834
Keine Ahnung.
607
01:02:54,200 --> 01:02:55,600
Hallo.
- Hallo.
608
01:02:55,800 --> 01:02:58,076
Haben Sie's nicht klein?
- Nein, tut mir leid.
609
01:03:08,120 --> 01:03:11,318
Sie sind aus Belgien, nicht wahr?
Ich muss nach Norden.
610
01:03:11,520 --> 01:03:13,477
Nehmen Sie mich mit?
- Hallo?
611
01:03:13,920 --> 01:03:14,876
Hier!
612
01:03:15,080 --> 01:03:16,514
Danke.
613
01:03:17,520 --> 01:03:18,590
Steigen Sie ein.
614
01:03:19,840 --> 01:03:21,035
Super.
615
01:03:22,320 --> 01:03:23,390
Danke.
616
01:03:38,720 --> 01:03:40,200
Was macht sie denn jetzt?
617
01:03:42,440 --> 01:03:44,557
Sie hat einen Anhalter mitgenommen.
618
01:03:45,080 --> 01:03:46,799
Das ist doch gefährlich!
619
01:03:47,040 --> 01:03:49,430
Vielleicht ist er ja gewalttätig.
620
01:03:49,880 --> 01:03:51,837
Deine Mutter spinnt total!
621
01:03:52,440 --> 01:03:55,114
Gefährlich wäre es,
wenn niemand mehr helfen würde.
622
01:03:58,680 --> 01:04:01,991
Als du klein warst,
ist sie oft mit dir nach Paris gefahren.
623
01:04:02,160 --> 01:04:03,753
Damals gab es noch keine Handys.
624
01:04:04,000 --> 01:04:07,994
Einmal wart ihr erst um zwei Uhr
nachts da. Der Tank war leer gewesen.
625
01:04:08,160 --> 01:04:10,595
Für sie war das ganz normal,
so war sie eben.
626
01:04:10,800 --> 01:04:12,393
Aber ich bin fast gestorben vor Sorge.
627
01:04:12,720 --> 01:04:14,552
Warum, wir sind doch noch da!
628
01:04:27,240 --> 01:04:28,196
Wo wollen Sie hin?
629
01:04:29,320 --> 01:04:31,516
Trondheim.
- In Norwegen?
630
01:04:31,720 --> 01:04:33,757
Das ist weit.
- Kennen Sie es?
631
01:04:34,200 --> 01:04:36,556
Nein, aber ich mag Geografie.
632
01:04:39,040 --> 01:04:40,030
Was machen Sie dort?
633
01:04:40,840 --> 01:04:43,400
Ich bin Hochseefischer
und seit einem Jahr arbeitslos.
634
01:04:43,600 --> 01:04:47,389
Wegen der Fangquoten in Europa.
Jetzt heuere ich auf einem Trawler an.
635
01:04:47,840 --> 01:04:49,035
Kabeljau.
636
01:04:49,440 --> 01:04:50,794
Schwere Arbeit, oder?
637
01:04:51,280 --> 01:04:54,751
Ja, aber der Vertrag läuft fünf Monate
und die Bezahlung stimmt.
638
01:04:58,200 --> 01:05:00,157
Stört es Sie, wenn ich rauche?
639
01:05:01,440 --> 01:05:03,318
Ist doch Ihr Auto.
640
01:05:05,080 --> 01:05:06,230
Wollen Sie eine?
641
01:05:06,440 --> 01:05:07,715
Danke, ich hab aufgehört.
642
01:05:08,680 --> 01:05:10,080
Zu teuer.
643
01:05:15,280 --> 01:05:16,236
Und wo fahren Sie hin?
644
01:05:17,280 --> 01:05:19,237
Ich folge dem grauen Allradwagen.
645
01:05:22,600 --> 01:05:23,670
Aha.
646
01:05:31,080 --> 01:05:32,400
Fahren Sie Ski?
647
01:05:32,600 --> 01:05:35,593
Nein. Manchmal
mach ich Schneeschuhwanderungen.
648
01:05:41,840 --> 01:05:44,594
Könnten Sie das anschalten?
Ich krieg's nicht hin.
649
01:05:51,320 --> 01:05:52,993
Ich glaube, das ist eine CD.
650
01:05:53,800 --> 01:05:54,995
Gefällt mir.
651
01:05:57,080 --> 01:05:58,719
Ist ein bisschen wie Sie.
652
01:07:14,480 --> 01:07:17,632
Sie sehen müde aus.
Soll ich mal fahren?
653
01:07:17,840 --> 01:07:19,274
Haben Sie einen Führerschein?
654
01:07:20,040 --> 01:07:24,000
International, Klasse E und C,
Schwertransporter mit Anhänger.
655
01:07:25,080 --> 01:07:27,754
Ja, gern.
Es wäre sicherer.
656
01:08:56,200 --> 01:08:57,520
Wo sind wir?
657
01:08:57,720 --> 01:09:01,316
Gerade an Valenciennes vorbei.
Ich glaube, die wollen Pause machen.
658
01:09:03,680 --> 01:09:06,991
Zum An- und Ausschalten
ist es derselbe Knopf.
659
01:09:07,760 --> 01:09:08,830
Okay.
660
01:09:21,200 --> 01:09:22,236
Danke.
661
01:09:22,640 --> 01:09:24,950
Wollen Sie warten?
Ich fahre bis Brüssel.
662
01:09:25,120 --> 01:09:27,680
Nein, ich such mir einen Laster,
da komm ich weiter.
663
01:09:29,760 --> 01:09:30,876
Auf Wiedersehen.
664
01:09:43,440 --> 01:09:45,432
Geht's, mein Schatz?
- Ja.
665
01:09:46,080 --> 01:09:49,869
Was möchtest du?
- Ein Käsebrot und eine Cola, bitte.
666
01:09:50,080 --> 01:09:52,436
Mehr nicht?
- Ich bin nicht so hungrig.
667
01:09:52,640 --> 01:09:53,676
Danke.
668
01:10:01,840 --> 01:10:04,275
Hat dein Anhalter mit dir geplaudert?
669
01:10:04,480 --> 01:10:07,393
Ja, er ist sehr nett.
Ein Hochseefischer.
670
01:10:07,600 --> 01:10:10,035
Ein Mann des Meeres.
- Ja.
671
01:10:12,120 --> 01:10:14,840
Guten Tag.
- Lass, ich zahle das.
672
01:10:20,840 --> 01:10:22,752
Hier.
- Danke.
673
01:10:23,480 --> 01:10:26,439
Schluck den Entzündungshemmer
zum Essen.
674
01:10:26,920 --> 01:10:30,755
Ich werd die nicht lang nehmen.
Mir wird übel davon.
675
01:10:41,720 --> 01:10:44,633
Wie geht's dir, Mum?
- Sehr gut. Ich hab geschlafen.
676
01:10:45,200 --> 01:10:48,113
Im Auto?
- Ja, es war komisch.
677
01:10:48,320 --> 01:10:50,152
Mit dem Seemann hatte ich keine Angst.
678
01:10:53,240 --> 01:10:55,391
Vielleicht sollte ich ihn
als Chauffeur anstellen.
679
01:10:56,720 --> 01:10:58,518
Was macht der denn da?
680
01:11:00,600 --> 01:11:01,875
Keine Ahnung.
681
01:11:06,040 --> 01:11:08,635
Willst du mein Brot, Pa?
Ich bin nicht hungrig.
682
01:11:10,200 --> 01:11:12,032
Du hast ja gar nichts gegessen!
683
01:11:25,440 --> 01:11:29,480
"Ich hab einen Laster nach Hamburg
gefunden. Danke fürs Mitnehmen.
684
01:11:30,040 --> 01:11:32,271
Ich finde Sie sehr schön.
Léo."
685
01:11:36,240 --> 01:11:37,879
Gut zu wissen.
686
01:13:21,280 --> 01:13:22,350
Hier.
687
01:13:23,640 --> 01:13:24,790
Danke, Mum.
688
01:13:25,520 --> 01:13:27,751
Geht's so?
- Perfekt.
689
01:13:29,560 --> 01:13:32,553
Du solltest schlafen gehen.
Du siehst müde aus.
690
01:13:40,080 --> 01:13:43,152
Was willst du nur
mit dem scheußlichen Ding?
691
01:13:49,800 --> 01:13:50,995
Schlaf gut, mein Großer.
692
01:13:51,160 --> 01:13:53,356
Ich komm morgen vorbei.
- Bis morgen, Pa.
693
01:14:30,520 --> 01:14:31,715
Hallo, mein Liebling.
694
01:14:34,040 --> 01:14:35,474
Wie geht's dir?
695
01:14:36,680 --> 01:14:38,194
Wir sind da.
696
01:14:39,120 --> 01:14:40,998
Kommst du zurecht?
- Ja.
697
01:14:42,160 --> 01:14:43,230
Danke.
698
01:14:44,080 --> 01:14:46,993
Wofür denn? Er ist unser Sohn.
50106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.