All language subtitles for The Queen Of SOP - 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:00,300 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 2 00:00:05,700 --> 00:00:09,340 Episode 25 3 00:00:22,420 --> 00:00:26,660 So, I believe in fate. 4 00:00:44,540 --> 00:00:48,020 I didn't even know that Taipei had such great night scenery. 5 00:00:48,020 --> 00:00:50,500 It's too beautiful. 6 00:00:52,540 --> 00:00:55,180 Did you like the restaurant we had dinner in? 7 00:00:55,180 --> 00:00:56,740 It's not bad. 8 00:00:56,740 --> 00:00:59,580 Last time, I ate there during a meeting with a producer. 9 00:00:59,580 --> 00:01:03,180 I thought it was pretty good too, so I've always wanted to take you there. 10 00:01:04,940 --> 00:01:07,740 You don't have to deliberately try to accomodate me. 11 00:01:07,740 --> 00:01:11,900 Don't you dislike eating out because you're afraid of having your picture taken by reporters? 12 00:01:12,580 --> 00:01:16,620 However, when we eat at home, there are only a few places to buy takeout from. 13 00:01:16,620 --> 00:01:18,820 I'm afraid that you'll get tired of eating it. 14 00:01:19,420 --> 00:01:20,660 Ji Qing. 15 00:01:20,660 --> 00:01:22,500 It'll be ready in ten minutes. It'll be ready soon. 16 00:01:22,500 --> 00:01:25,140 Really, it'll be done soon. Believe me. 17 00:01:25,140 --> 00:01:26,020 Stop doing it. 18 00:01:26,020 --> 00:01:28,620 Don't mind me! 19 00:01:29,540 --> 00:01:32,860 The way you're acting right now isn't anything like the Bai Ji Qing I know. 20 00:01:32,860 --> 00:01:34,900 What exactly do you love about me? 21 00:01:34,900 --> 00:01:36,340 I love everything about you. 22 00:01:36,340 --> 00:01:38,740 What is my everything? 23 00:01:38,740 --> 00:01:40,260 Ji Qing. 24 00:01:40,260 --> 00:01:42,340 I love you, 25 00:01:42,340 --> 00:01:45,460 but we can't go back now, 26 00:01:45,460 --> 00:01:48,940 because we're both too arrogant and can't let go of ourselves. 27 00:01:49,500 --> 00:01:52,300 You want to be everyone's Bai Ji Qing. 28 00:01:52,300 --> 00:01:55,940 I also want to be the arrogant Gao Zi Qi. 29 00:01:57,100 --> 00:01:59,860 I really do love you, 30 00:01:59,860 --> 00:02:03,060 but I can't accept your proposal. 31 00:02:03,060 --> 00:02:06,540 If you open the door now, all my years of hard work 32 00:02:06,540 --> 00:02:09,180 will be ruined. 33 00:02:10,460 --> 00:02:12,420 The more it seems like I'm insignificant. 34 00:02:12,420 --> 00:02:16,300 You lightly pull at my clothes. 35 00:02:16,300 --> 00:02:20,180 When we were in Taiwan going on dates, we were always scared of being followed by paparazzi, 36 00:02:20,180 --> 00:02:24,580 but over here, nobody recognizes us! 37 00:02:25,300 --> 00:02:29,180 Tonight is really unforgettable! 38 00:02:44,940 --> 00:02:49,100 I know. I know it all. 39 00:02:49,100 --> 00:02:54,100 You're repeatedly exercising patience because you don't want to fuss too much. 40 00:02:57,140 --> 00:02:59,340 Your makeup is coming off. 41 00:02:59,900 --> 00:03:01,860 Really? 42 00:03:17,460 --> 00:03:21,540 Haiyue's Young Master Gao Zi Qi in Love with Ulzzang Conspiring to Replace Bai Ji Qing as Spokesperson 43 00:03:22,340 --> 00:03:23,940 Boss! 44 00:03:23,940 --> 00:03:26,380 This... What's up with this? 45 00:03:26,380 --> 00:03:29,220 If Miss Ji Qing... 46 00:03:29,220 --> 00:03:31,220 sees this... 47 00:03:32,100 --> 00:03:35,420 I told you to prepare the contract for the jewelery manufacturer and Bai Ji Qing. 48 00:03:35,420 --> 00:03:36,860 Have you prepared it yet? 49 00:03:36,860 --> 00:03:38,060 It's ready, 50 00:03:38,060 --> 00:03:41,780 but yesterday, Miss Ji Qing already refused... 51 00:03:41,780 --> 00:03:44,220 to serve as the jewelery dealer's spokesperson. 52 00:03:44,220 --> 00:03:48,380 After seeing this, she's even more unlikely to agree. 53 00:03:49,500 --> 00:03:52,740 Correct. Yesterday, that was her decision. 54 00:03:52,740 --> 00:03:56,740 However, today, let's wait and see. 55 00:03:58,860 --> 00:04:01,340 Oh, right. 56 00:04:01,340 --> 00:04:04,780 At this time, Bai Ji Qing should have already gotten out of bed, 57 00:04:04,780 --> 00:04:07,500 just finished reading the newspaper, and finished eating breakfast. 58 00:04:07,500 --> 00:04:09,500 Give her a call. 59 00:04:29,540 --> 00:04:31,300 It's Miss Ji Qing. 60 00:04:31,300 --> 00:04:33,980 Then, what are you waiting for? Answer the call. 61 00:04:34,540 --> 00:04:37,100 Hello? Miss Ji Qing. 62 00:04:37,100 --> 00:04:39,100 Is Gao Zi Qi by your side? 63 00:04:39,100 --> 00:04:41,700 Let me speak to your boss. 64 00:04:44,980 --> 00:04:48,380 Boss, Miss Ji Qing is looking for you. 65 00:04:52,180 --> 00:04:54,020 What is it? 66 00:04:55,900 --> 00:04:58,220 Prepare the jewelery manufacturer contract. 67 00:04:58,220 --> 00:05:00,580 I will tell Sister Ai Mi to contact you. 68 00:05:00,580 --> 00:05:03,300 No problem. 69 00:05:57,460 --> 00:05:59,900 It's already 12 o'clock. I'm really hungry. 70 00:05:59,900 --> 00:06:02,460 Let's go eat. 71 00:06:02,460 --> 00:06:04,220 It's really hot outside. 72 00:06:04,220 --> 00:06:06,460 I don't want to go out. Let's eat in the employee cafeteria. 73 00:06:06,460 --> 00:06:07,180 Okay. 74 00:06:07,180 --> 00:06:08,420 Let's go. 75 00:06:09,980 --> 00:06:11,740 Zheng Fan, hurry. 76 00:06:11,740 --> 00:06:13,580 You guys can go first. 77 00:06:13,580 --> 00:06:16,260 Manager, do you want to eat together? 78 00:06:16,940 --> 00:06:20,580 I... I still have work to do. You guys can go eat. 79 00:06:20,580 --> 00:06:21,660 Okay, then we'll be leaving. 80 00:06:21,660 --> 00:06:23,580 - We'll be going. - Bye. 81 00:06:33,380 --> 00:06:37,540 It's been a long time since we've eaten together like this. 82 00:06:37,540 --> 00:06:38,900 It's all your fault. 83 00:06:38,900 --> 00:06:42,660 You only know how to work. You're not concerned for me. 84 00:06:42,660 --> 00:06:46,300 Actually, I'm still very concerned for you. 85 00:06:47,300 --> 00:06:48,540 I know. 86 00:06:48,540 --> 00:06:50,940 I was messing with you just now. 87 00:06:52,740 --> 00:06:56,220 Has Aunt's health gotten any better lately? 88 00:06:56,220 --> 00:06:58,140 She's still the same. 89 00:06:58,140 --> 00:07:00,060 Lately, I've been too busy with work. 90 00:07:00,060 --> 00:07:03,820 I didn't have time to visit her at the hospital. 91 00:07:03,820 --> 00:07:06,220 Aunt has always considered me to be a family member. 92 00:07:06,220 --> 00:07:08,860 I don't know if she'll blame me. 93 00:07:09,180 --> 00:07:11,100 Of course she won't. 94 00:07:11,100 --> 00:07:14,100 If Mom knew how dedicated you were to Imperial Sea, 95 00:07:14,100 --> 00:07:16,500 she would definitely be very pleased. 96 00:07:16,500 --> 00:07:20,340 Then, I must hurry and find time to see her. 97 00:07:20,340 --> 00:07:24,300 Lately, you've worked very hard. Eat a little more. 98 00:07:24,300 --> 00:07:25,740 Why aren't you eating? 99 00:07:25,740 --> 00:07:28,100 I'm trying to lose weight. 100 00:07:28,100 --> 00:07:29,820 You're so skinny, and you're still trying to lose weight? 101 00:07:29,820 --> 00:07:33,900 I'll be photogenic if I'm a little skinnier. When I have to take pictures for\u2014 102 00:07:40,340 --> 00:07:42,900 Why aren't you picking up the phone? 103 00:07:44,420 --> 00:07:46,700 I feel that you should still eat and become a little fatter. 104 00:07:46,700 --> 00:07:49,020 No matter what pictures you're taking, they'll be very nice. 105 00:07:49,020 --> 00:07:50,340 Eat. 106 00:07:58,180 --> 00:08:02,580 Smelly Tang Jun. Why aren't you picking up the phone? 107 00:08:02,580 --> 00:08:07,260 I originally wanted to say that since everything has successfully concluded, I'd treat you for a meal to thank you. 108 00:08:07,260 --> 00:08:08,740 Manager. 109 00:08:08,740 --> 00:08:09,380 Hey. 110 00:08:09,380 --> 00:08:11,260 Do you want to eat together? 111 00:08:11,260 --> 00:08:13,180 There's no need. I'm not hungry. You can go and eat. 112 00:08:13,180 --> 00:08:15,460 Alright, then. Bye. 113 00:08:22,580 --> 00:08:24,100 Hello? 114 00:08:24,620 --> 00:08:26,180 Yes. 115 00:08:39,020 --> 00:08:42,620 I've called you over this time because I have an important task to assign to you. 116 00:08:42,620 --> 00:08:47,020 As long as it's something you've assigned, I will definitely do my best. 117 00:08:47,020 --> 00:08:48,940 Next, Imperial Sea will be helping Haiyue 118 00:08:48,940 --> 00:08:51,260 to collaborate with an internationally recognized jewelery brand. 119 00:08:51,260 --> 00:08:53,980 The Planning Department needs to send someone there. 120 00:08:53,980 --> 00:08:57,060 You've once worked in Haiyue, so you know Haiyue best. 121 00:08:57,060 --> 00:09:00,220 At the same time, you've also collaborated with jewelery brands before. 122 00:09:00,220 --> 00:09:05,300 I think that, after weighing it out, you're the most suitable to go. 123 00:09:07,900 --> 00:09:10,260 How is it? Will it be a problem? 124 00:09:10,260 --> 00:09:11,780 No. 125 00:09:11,780 --> 00:09:15,860 Thank you for recognizing my capability, Director. I will try hard to do a good job of it. 126 00:09:16,300 --> 00:09:19,820 Very good. As expected you have not let me down. 127 00:09:20,980 --> 00:09:22,820 It's just... 128 00:09:22,820 --> 00:09:25,500 Director, do you have any lingering concerns? 129 00:09:25,500 --> 00:09:28,180 On business, I am confident of your ability. 130 00:09:28,180 --> 00:09:29,380 But I do not know 131 00:09:29,380 --> 00:09:32,460 whether you have prepared to face the Gao family. 132 00:09:33,820 --> 00:09:35,740 You may relax. 133 00:09:35,740 --> 00:09:38,580 I will not let personal affairs influence my work affairs. 134 00:09:38,580 --> 00:09:40,380 I will not avoid what is to be faced. 135 00:09:40,380 --> 00:09:43,100 I will be businesslike. 136 00:09:43,100 --> 00:09:44,540 That's great. 137 00:09:44,540 --> 00:09:46,500 Thanks for your work. 138 00:09:46,500 --> 00:09:49,220 Thank you Director. 139 00:10:02,220 --> 00:10:06,740 Lin Xiao Jie. I hope you really will not be affected. 140 00:10:16,420 --> 00:10:26,500 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 141 00:10:39,600 --> 00:10:41,440 Who are you?! 142 00:10:46,760 --> 00:10:49,600 You came from Hai Yue, and understand Hai Yue the most. 143 00:10:49,600 --> 00:10:50,880 I think 144 00:10:50,880 --> 00:10:53,480 after weighing it over, it is more fitting to send you. 145 00:10:53,480 --> 00:10:54,720 I just don't know 146 00:10:54,720 --> 00:10:58,160 whether you have prepared to face the Gao family. 147 00:11:16,800 --> 00:11:18,640 Manager 148 00:11:19,880 --> 00:11:21,680 Manager! 149 00:11:21,680 --> 00:11:22,760 It really is you, Manager! 150 00:11:22,760 --> 00:11:24,120 Su Su! 151 00:11:24,120 --> 00:11:27,760 You also shop at this supermarket? 152 00:11:27,760 --> 00:11:30,640 Yeah, I come too. 153 00:11:30,640 --> 00:11:32,760 I've always assumed a leader like you 154 00:11:32,760 --> 00:11:35,200 wouldn't come to these places. 155 00:11:36,040 --> 00:11:39,640 No way. I am a regular person too. 156 00:11:44,960 --> 00:11:46,240 Manager. 157 00:11:46,240 --> 00:11:48,480 I have always respected you in my heart. 158 00:11:48,480 --> 00:11:50,120 You are amazing. 159 00:11:50,120 --> 00:11:51,880 You came to Shanghai by yourself, 160 00:11:51,880 --> 00:11:55,280 but nevertheless your work is outstanding. 161 00:11:55,280 --> 00:11:57,200 Like before I married, 162 00:11:57,200 --> 00:11:58,960 work had no place in my heart. 163 00:11:58,960 --> 00:12:00,640 I only thought about love. 164 00:12:00,640 --> 00:12:03,920 I never did any practical matters. 165 00:12:03,920 --> 00:12:05,920 I never thought of you were so romantic. 166 00:12:05,920 --> 00:12:08,280 Back then I was not only a romantic, 167 00:12:08,280 --> 00:12:10,480 I was also popular with men. tn: loved by millions of people 168 00:12:10,480 --> 00:12:11,280 Really? 169 00:12:11,280 --> 00:12:12,640 You don't believe me? 170 00:12:12,640 --> 00:12:14,760 Tell you what, no exaggerations, 171 00:12:14,760 --> 00:12:19,600 my pursuers could go around the World Expo, three times. 172 00:12:20,200 --> 00:12:21,600 I'm not kidding. 173 00:12:21,600 --> 00:12:25,800 The tall, the short, fat, skinny, wealthy, 174 00:12:25,800 --> 00:12:29,680 and the romantic, I had them all! 175 00:12:29,680 --> 00:12:34,520 But the past me, was too supercilious. 176 00:12:34,520 --> 00:12:37,240 I couldn't let go of many things. 177 00:12:37,240 --> 00:12:41,320 So I missed out on the person I liked most. 178 00:12:42,120 --> 00:12:43,800 If at the time, 179 00:12:43,800 --> 00:12:46,920 I could bravely express my inner feelings, 180 00:12:46,920 --> 00:12:49,560 perhaps it would be different now. 181 00:12:52,680 --> 00:12:54,400 What about that person? 182 00:12:54,400 --> 00:12:56,880 Do you know if he's okay? 183 00:12:57,080 --> 00:13:00,680 He married the daughter of our neighborhood general store's boss. 184 00:13:00,680 --> 00:13:03,040 And has two children. 185 00:13:03,880 --> 00:13:07,240 Lately when I see him, his hair has gotten less, 186 00:13:07,240 --> 00:13:09,880 and hairline's gotten higher, 187 00:13:09,880 --> 00:13:12,520 and gotten heavier around the waist. 188 00:13:12,520 --> 00:13:16,760 But he still has that old habit! There's always a toothpick sticking out of his mouth. 189 00:13:17,720 --> 00:13:20,160 Haven't you two separated for a long time? 190 00:13:20,160 --> 00:13:24,400 Why... why do you still seem so familiar with him? 191 00:13:25,600 --> 00:13:30,240 He set up business at the entrance of our lane. 192 00:13:30,240 --> 00:13:32,000 Business is quite well. 193 00:13:32,000 --> 00:13:34,760 This is where it gets awkward. 194 00:13:34,760 --> 00:13:38,200 We see each other almost every day. 195 00:13:38,200 --> 00:13:40,840 But we each already have our own families. 196 00:13:40,840 --> 00:13:43,520 It's an unsurmountable distance. 197 00:13:44,360 --> 00:13:47,760 Even if we used to be in love, 198 00:13:47,760 --> 00:13:51,920 I can only oppose my true feelings and say I'll be a good neighbor. 199 00:13:55,680 --> 00:13:58,280 There are times, 200 00:13:58,280 --> 00:14:02,440 I really want to tell him, I miss you. 201 00:14:02,440 --> 00:14:05,960 But I can only ask him a couple trivial questions. 202 00:14:06,320 --> 00:14:09,000 Sometimes I really want to care about him, 203 00:14:09,000 --> 00:14:10,880 ask him, 204 00:14:10,880 --> 00:14:14,120 why are you unhappy? 205 00:14:14,120 --> 00:14:16,400 But I can only say, 206 00:14:16,400 --> 00:14:19,200 hey, business looks great. 207 00:14:20,840 --> 00:14:22,800 Isn't it messed up? 208 00:14:25,400 --> 00:14:30,280 Seeing the person you like be with someone else 209 00:14:30,280 --> 00:14:32,960 whether he's living well or not, 210 00:14:32,960 --> 00:14:35,840 it doesn't feel very comfortable. 211 00:14:37,160 --> 00:14:40,320 Said very astutely. 212 00:14:41,360 --> 00:14:43,000 Manager 213 00:14:43,000 --> 00:14:45,280 Therefore you must hold onto your happiness. 214 00:14:45,280 --> 00:14:48,600 Don't let yourself be unhappy like me. 215 00:14:48,600 --> 00:14:50,440 Thanks. 216 00:15:05,480 --> 00:15:08,040 I think God has given me a signal. 217 00:15:08,040 --> 00:15:10,080 What have you seen? 218 00:15:13,680 --> 00:15:16,520 Tom... will... be better. 219 00:15:16,520 --> 00:15:18,080 Where's Tom? 220 00:15:18,080 --> 00:15:20,280 Do you want to see him? 221 00:15:21,320 --> 00:15:22,520 I have a way 222 00:15:22,520 --> 00:15:24,760 to make him appear within three seconds. 223 00:15:24,760 --> 00:15:29,080 If I could hear you 224 00:15:29,080 --> 00:15:32,160 Why torture myself 225 00:15:32,160 --> 00:15:34,880 and torture you 226 00:15:34,880 --> 00:15:37,440 What I see here... 227 00:15:37,440 --> 00:15:39,480 I feel awkward. 228 00:15:39,480 --> 00:15:44,120 Because I don't know whether to call you Tang Jun, or Tom. 229 00:15:44,120 --> 00:15:47,040 I am Tang Jun. My English name is Tom. 230 00:15:47,040 --> 00:15:49,200 My home is in Shanghai. 231 00:15:50,160 --> 00:15:51,480 I am your landlord in England. 232 00:15:51,480 --> 00:15:54,480 This apartment is the one you liked online. 233 00:15:54,480 --> 00:15:56,400 Whether it's the bedroom, kitchen, 234 00:15:56,400 --> 00:15:59,920 living room, or washroom, you are free to use. 235 00:15:59,920 --> 00:16:01,840 Also 236 00:16:01,840 --> 00:16:03,920 whatever request you have 237 00:16:03,920 --> 00:16:06,360 your landlord will honor it. 238 00:16:06,360 --> 00:16:08,080 What happened to you? 239 00:16:08,560 --> 00:16:14,560 Why are you everywhere in this city? 240 00:16:16,080 --> 00:16:20,200 but where are you? 241 00:16:20,600 --> 00:16:22,520 Cheers. 242 00:16:23,080 --> 00:16:24,440 Cheers! 243 00:16:25,440 --> 00:16:34,240 when actually you reside in my heart. 244 00:16:34,240 --> 00:16:41,360 How many more of you will I still meet? 245 00:16:41,360 --> 00:16:45,440 Until I can forget you 246 00:16:45,440 --> 00:16:51,920 How many more of you will I have to reject? 247 00:16:51,920 --> 00:16:56,040 To not think of it 248 00:16:56,040 --> 00:17:03,000 Why are you everywhere in this city? 249 00:17:03,000 --> 00:17:05,840 but where are you? 250 00:17:05,840 --> 00:17:12,160 Why is this world full of you, 251 00:17:12,160 --> 00:17:19,800 so you reside in my heart. 252 00:17:24,200 --> 00:17:25,840 Taipei 253 00:17:39,320 --> 00:17:40,360 Your information. 254 00:17:40,360 --> 00:17:40,880 Thanks. 255 00:17:40,880 --> 00:17:42,480 Hey. 256 00:17:42,480 --> 00:17:44,080 Tell you something. 257 00:17:44,080 --> 00:17:45,920 A few days ago I heard 258 00:17:45,920 --> 00:17:48,080 for this proposal with Imperial Sea, 259 00:17:48,080 --> 00:17:50,520 the young master of Imperial Sea himself will come to handle it! 260 00:17:50,520 --> 00:17:53,480 We can immediately see him! 261 00:17:54,480 --> 00:17:57,520 I knew it last week. Isn't your news a little slow? 262 00:17:57,520 --> 00:18:00,880 You are a chaebol detector, of course I can't be faster. 263 00:18:00,880 --> 00:18:02,200 As long as you know it. 264 00:18:02,200 --> 00:18:04,720 Last time when Tang Jun came for a meeting, 265 00:18:04,720 --> 00:18:09,760 I didn't have the chance to interact with him. I have to take advantage of this chance. 266 00:18:09,760 --> 00:18:12,720 I don't get why you are so infatuated with the rich second generation. (tn: chaebols) 267 00:18:12,720 --> 00:18:19,200 They are just princes who spend their family's money. 268 00:18:19,200 --> 00:18:22,680 That does not apply to the rich second generation nowadays. 269 00:18:22,680 --> 00:18:24,680 Think about Gao Zi Qi. 270 00:18:24,680 --> 00:18:27,400 Tang Jun is the second of Gao Zi Qi 271 00:18:27,400 --> 00:18:29,200 He stay on the Imperial See not too long 272 00:18:29,200 --> 00:18:32,520 and has planned an anniversary event for them, 273 00:18:32,520 --> 00:18:35,200 and thats very successfull 274 00:18:35,200 --> 00:18:37,960 So, i think Tang Jun is a 275 00:18:37,960 --> 00:18:40,680 sales planning expert. 276 00:18:40,680 --> 00:18:42,320 Really... 277 00:18:42,320 --> 00:18:47,880 No wonder you moved your target from Gao Zi Qi to Tang Jun. 278 00:18:47,880 --> 00:18:49,800 im still dont know 279 00:18:49,800 --> 00:18:52,440 wait when Tang Jun come and be my side 280 00:18:52,400 --> 00:18:56,200 and thats time I can know who I choose Gao Qi Zi or Tang Jun 281 00:19:01,560 --> 00:19:02,960 Every One, Meeting 282 00:19:02,960 --> 00:19:03,760 Hurry Up 283 00:19:07,400 --> 00:19:09,240 It'd be great if Anna were always so 284 00:19:09,240 --> 00:19:11,000 enthusiastic about meetings. 285 00:19:11,000 --> 00:19:11,920 Meeting 286 00:19:11,920 --> 00:19:13,360 Tang Jun 287 00:19:16,640 --> 00:19:18,560 Every one already know 288 00:19:18,640 --> 00:19:19,440 Haiyue and nationally know brand 289 00:19:19,640 --> 00:19:21,560 Jeweler's colloration 290 00:19:21,760 --> 00:19:23,560 Has reached a certain stage 291 00:19:24,640 --> 00:19:26,560 Spokeperson Bai Ji Qing 292 00:19:26,840 --> 00:19:28,560 Is already onboard 293 00:19:28,640 --> 00:19:30,560 Next item to prep 294 00:19:30,960 --> 00:19:33,160 is the official press announcement 295 00:19:33,640 --> 00:19:34,640 Huanghai representative 296 00:19:34,960 --> 00:19:35,560 will arrive in a moment 297 00:19:35,960 --> 00:19:37,560 and be the press announcement 298 00:19:37,960 --> 00:19:39,560 consultant 299 00:19:39,960 --> 00:19:41,560 hope we'll have a good collaboration 300 00:19:43,160 --> 00:19:44,320 Director, Lin Xiao Jie is already arrived 301 00:19:44,320 --> 00:19:46,040 Let her come in 302 00:19:56,080 --> 00:19:57,560 Long time no see you 303 00:19:57,560 --> 00:19:59,040 Long time no see you, Director 304 00:20:01,720 --> 00:20:04,320 Hello Everyone, I'm Huang Hai representative 305 00:20:04,320 --> 00:20:05,840 Lin Xiao Jie 306 00:20:27,080 --> 00:20:27,880 What? 307 00:20:28,680 --> 00:20:30,880 Lin Xiao Jie is the 308 00:20:30,880 --> 00:20:32,640 Huang Hai's Planning Manager 309 00:20:32,640 --> 00:20:34,440 She is really amazing 310 00:20:35,880 --> 00:20:37,120 Next time I see her, 311 00:20:37,120 --> 00:20:38,840 I will ask her 312 00:20:38,840 --> 00:20:39,760 to bring me to Shanghai to succeed. 313 00:20:39,760 --> 00:20:40,920 You think too much. 314 00:20:40,920 --> 00:20:41,800 Think too much. Shh! 315 00:20:41,800 --> 00:20:43,120 No No No 316 00:20:43,120 --> 00:20:47,000 Do you ever think, is there a possibility 317 00:20:47,000 --> 00:20:50,920 Gao Xi Qi and Lin Xiao Jie's love is going back or not? 318 00:20:50,920 --> 00:20:52,320 May Be 319 00:20:52,320 --> 00:20:53,800 Im not too sure 320 00:20:53,800 --> 00:20:57,440 Yo forget theres a woman call 321 00:20:57,440 --> 00:20:59,920 Bai Ji Qing 322 00:20:59,920 --> 00:21:00,960 I know 323 00:21:00,960 --> 00:21:02,560 Initially it must have been Bai Ji Qing 324 00:21:02,560 --> 00:21:04,560 who interfered between Gao Zi Qi and Xiao Jie. 325 00:21:04,560 --> 00:21:06,200 Then Xiao Jie got so mad she left. 326 00:21:06,200 --> 00:21:07,440 It must have been like that! 327 00:21:07,440 --> 00:21:08,120 Right! 328 00:21:08,120 --> 00:21:09,720 Then wasn't Xiao Jie very pitiful? 329 00:21:09,720 --> 00:21:10,320 Really? 330 00:21:10,320 --> 00:21:11,800 But But 331 00:21:11,800 --> 00:21:14,400 I think, Last time they still have 332 00:21:14,400 --> 00:21:16,000 a little bit feelings 333 00:21:16,000 --> 00:21:17,240 Why you can know it? 334 00:21:17,240 --> 00:21:18,240 How? 335 00:21:20,280 --> 00:21:22,200 Or 336 00:21:22,200 --> 00:21:23,560 We can help them.. How is it? 337 00:21:23,560 --> 00:21:24,360 Help them? 338 00:21:24,360 --> 00:21:25,920 Help them? 339 00:21:25,920 --> 00:21:28,040 Okay 340 00:21:28,040 --> 00:21:29,240 Leave it to us! 341 00:21:29,240 --> 00:21:31,160 Shhh! 342 00:21:31,160 --> 00:21:32,600 Is this right? Shh! 343 00:21:32,600 --> 00:21:33,600 Let 's Go 344 00:21:33,600 --> 00:21:34,720 Go go go 345 00:21:34,720 --> 00:21:51,520 Subtitles brought to you by the Team Queen of SOP @ viki.com 346 00:21:51,520 --> 00:21:53,840 Why do you ask her to go to Tai Pei? 347 00:21:53,840 --> 00:21:57,000 You know how awkward it is between Xiao Jie and Gao Zhi Qi 348 00:21:57,000 --> 00:21:59,400 Because of the relationship they have 349 00:22:00,760 --> 00:22:02,800 That's why I sent her to Taipei 350 00:22:02,800 --> 00:22:03,760 Why 351 00:22:09,440 --> 00:22:10,760 In public 352 00:22:10,760 --> 00:22:14,520 Xiao Jie understands Hai Yue's work manner the most 353 00:22:14,520 --> 00:22:16,680 She also has connections in Taipei. 354 00:22:16,680 --> 00:22:18,720 If Huang Hai needs to send someone over 355 00:22:18,720 --> 00:22:20,840 Xiao Jie is most suitable 356 00:22:25,480 --> 00:22:26,760 What about in private? 357 00:22:30,160 --> 00:22:31,440 Private 358 00:22:31,440 --> 00:22:33,800 I did not refuse Cheng Dong's condition 359 00:22:33,800 --> 00:22:35,400 letting you be with together with Chu Chu 360 00:22:35,400 --> 00:22:37,760 Now, every day Director Cheng is scheming 361 00:22:37,760 --> 00:22:39,160 to harass Xiao Jie. 362 00:22:39,840 --> 00:22:42,000 In this time, I've sent her away 363 00:22:42,000 --> 00:22:44,040 to divide Director Cheng's attention. 364 00:22:44,040 --> 00:22:46,120 also to protect her 365 00:22:46,120 --> 00:22:48,160 Do you think I was right in sending her away? 366 00:22:52,800 --> 00:22:54,000 Sorry 367 00:22:55,440 --> 00:22:56,840 I misunderstood you 368 00:22:59,480 --> 00:23:01,280 You are my brother. 369 00:23:01,280 --> 00:23:02,640 The person you want to protect... 370 00:23:02,640 --> 00:23:04,720 I must also protect. 371 00:23:22,160 --> 00:23:23,920 Don't come and annoy me 372 00:23:23,920 --> 00:23:26,200 I've got too much to do 373 00:23:31,040 --> 00:23:32,720 Big sis 374 00:23:32,720 --> 00:23:34,440 Move back home 375 00:23:34,440 --> 00:23:36,600 I can help you with work 376 00:23:37,360 --> 00:23:39,160 We can work faster with 2 people 377 00:23:40,360 --> 00:23:42,120 If you're hungry 378 00:23:42,120 --> 00:23:44,440 Uncle Chou can make some late night food 379 00:24:07,800 --> 00:24:09,240 I didn't think 380 00:24:09,240 --> 00:24:10,800 Huang Hai's representative would be you 381 00:24:14,920 --> 00:24:16,960 When did you start working at Huang Hai? 382 00:24:16,960 --> 00:24:18,360 After you left England 383 00:24:18,360 --> 00:24:19,920 Why didn't you come back to Hai Yue? 384 00:24:19,920 --> 00:24:21,920 You're asking me so many questions 385 00:24:21,920 --> 00:24:23,800 Which one do I answer first? 386 00:24:25,600 --> 00:24:28,560 The one that i can answer you 387 00:24:28,560 --> 00:24:30,400 I go to Huang Hai 388 00:24:30,400 --> 00:24:33,520 its all because of Tang Jun 389 00:24:33,520 --> 00:24:35,600 But the bigger part is because of myself 390 00:24:36,840 --> 00:24:39,400 Why did you pay my debt? 391 00:24:39,400 --> 00:24:41,120 I can pay my debt by my own self 392 00:24:42,680 --> 00:24:44,160 finally, you've know it 393 00:24:44,840 --> 00:24:48,000 That's why the check is not liquid yet 394 00:24:51,280 --> 00:24:52,880 When I know you are good at Huang Hai 395 00:24:52,880 --> 00:24:54,160 I can be patient 396 00:24:55,320 --> 00:24:57,400 But, Why Jia Yi 397 00:24:57,400 --> 00:24:58,840 Not telling me about how you're doing 398 00:25:00,400 --> 00:25:02,640 I asked Jia Yi to 399 00:25:02,640 --> 00:25:04,440 not tell you about my problem 400 00:25:06,280 --> 00:25:08,440 Didn't you ever say that we are friends? 401 00:25:08,440 --> 00:25:10,360 is that friend can not 402 00:25:10,360 --> 00:25:11,880 how you're doing? 403 00:25:14,040 --> 00:25:16,120 Sorry 404 00:25:16,120 --> 00:25:21,440 To be honest, I still need some time to face you properly 405 00:25:23,720 --> 00:25:24,800 It's fine 406 00:25:25,560 --> 00:25:28,680 I just still worry about you 407 00:25:28,680 --> 00:25:30,200 you don't need to worry about me 408 00:25:30,200 --> 00:25:31,640 I'm doing fine 409 00:25:34,240 --> 00:25:35,440 Yes 410 00:25:35,440 --> 00:25:36,960 I can tell 411 00:25:36,960 --> 00:25:38,480 Not only are you doing well 412 00:25:38,480 --> 00:25:40,960 You're more strong and mature 413 00:25:42,360 --> 00:25:43,960 Oh yeah 414 00:25:43,960 --> 00:25:47,440 I heard you and Bai Ji Qing are coming along nicely 415 00:25:47,440 --> 00:25:49,040 I'm happy for you 416 00:25:50,200 --> 00:25:52,280 Thank you for your blessing 417 00:25:53,240 --> 00:25:55,080 But Bai Ji Qing and I 418 00:25:55,080 --> 00:25:58,160 are only friends right now 419 00:25:58,760 --> 00:25:59,960 really? 420 00:26:00,840 --> 00:26:03,040 Leaving aside private feelings 421 00:26:03,040 --> 00:26:05,080 I think you two actually quite suit 422 00:26:07,440 --> 00:26:10,400 I didn't think you'd be so easy about this 423 00:26:10,400 --> 00:26:11,960 It's too hurtful 424 00:26:13,960 --> 00:26:15,320 Are you free tonight? 425 00:26:15,320 --> 00:26:16,520 Let's eat dinner 426 00:26:18,160 --> 00:26:20,400 a personal appointment? 427 00:26:20,400 --> 00:26:21,720 of course not 428 00:26:21,720 --> 00:26:23,400 company-related appointment 429 00:26:23,400 --> 00:26:25,880 I want to discuss the jewellery manufacturers with you 430 00:26:26,680 --> 00:26:28,360 then ok 431 00:26:42,840 --> 00:26:44,360 this is your favourite 432 00:26:45,040 --> 00:26:46,560 you still remember what I like to eat? 433 00:26:46,560 --> 00:26:47,480 of course 434 00:26:48,120 --> 00:26:49,360 Young Master, Miss 435 00:26:49,360 --> 00:26:52,320 There's still two more dishes before we start 436 00:26:52,320 --> 00:26:53,000 Uncle Chou 437 00:26:53,000 --> 00:26:55,320 3 of us can't finish this much food 438 00:26:55,320 --> 00:26:57,000 it's not too much 439 00:26:57,000 --> 00:26:58,320 you only just came back 440 00:26:58,320 --> 00:26:59,760 this is good news 441 00:26:59,760 --> 00:27:00,960 I want to add some more dishes 442 00:27:00,960 --> 00:27:02,280 to celebrate 443 00:27:04,040 --> 00:27:05,520 Sis 444 00:27:05,520 --> 00:27:07,600 Look how happy Uncle Chou is now you're back 445 00:27:07,600 --> 00:27:09,400 Normally I get two dishes 446 00:27:12,360 --> 00:27:14,120 Who's coming so late? 447 00:27:16,200 --> 00:27:17,360 Tang Jun 448 00:27:17,360 --> 00:27:18,520 how come you're here? 449 00:27:18,520 --> 00:27:20,560 I heard Director was coming home today 450 00:27:20,560 --> 00:27:23,080 So I wanted to celebrate with you 451 00:27:23,080 --> 00:27:25,240 Let's eat dinner together since you're here 452 00:27:28,440 --> 00:27:29,080 Director 453 00:27:29,080 --> 00:27:31,200 I bought this over from Dad's wine cooler 454 00:27:31,200 --> 00:27:32,920 It's so red, from '86 455 00:27:34,000 --> 00:27:38,000 A red '86 Bordeaux, such a distinguished year. 456 00:27:38,000 --> 00:27:39,400 Its price is not cheap. 457 00:27:39,840 --> 00:27:41,480 Thank you 458 00:27:41,480 --> 00:27:42,960 It's good to arrive on time than to arrive earlier. 459 00:27:42,960 --> 00:27:43,680 Come sit 460 00:27:43,680 --> 00:27:45,600 let's try Uncle Chou's cooking 461 00:27:45,600 --> 00:27:46,840 ok 462 00:27:47,720 --> 00:27:50,960 Chu Chu and Tang Jun grew up together 463 00:27:50,960 --> 00:27:54,360 who's more suitable together than them? 464 00:27:54,360 --> 00:27:57,040 If Chu Chu and Tang Jun married 465 00:27:57,040 --> 00:27:59,400 Won't our families become kin, on top of being close, 466 00:27:59,400 --> 00:28:01,760 and become a real family? 467 00:28:01,760 --> 00:28:04,440 In private, you should call her sister. 468 00:28:04,440 --> 00:28:06,960 We're family, why be so formal? 469 00:28:06,960 --> 00:28:09,840 so you're saying 470 00:28:09,840 --> 00:28:11,960 I have to let go of my feelings 471 00:28:11,960 --> 00:28:14,160 because of Xiao Jie staying at Huang Hai 472 00:28:14,160 --> 00:28:16,160 and the company's interest 473 00:28:28,800 --> 00:28:40,160 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 474 00:28:40,760 --> 00:28:42,720 Damn Tang Jun 475 00:28:50,360 --> 00:28:51,960 Peter 476 00:28:51,960 --> 00:28:54,640 Don't you think Tang Jun has been weird lately? 477 00:28:56,520 --> 00:28:58,360 Very strange 478 00:28:59,720 --> 00:29:01,160 Yeah 479 00:29:03,080 --> 00:29:05,080 doesn't invite me out for dinner 480 00:29:05,080 --> 00:29:06,480 so annoying 481 00:29:06,480 --> 00:29:08,280 very annoying 482 00:29:08,280 --> 00:29:09,080 annoying! 483 00:29:17,640 --> 00:29:19,040 who is it? 484 00:29:36,040 --> 00:29:37,080 Li Jia Yi! 485 00:29:37,080 --> 00:29:38,400 I'll help you 486 00:29:38,400 --> 00:29:39,320 Don't worry 487 00:29:39,840 --> 00:29:41,640 Why are you here? 488 00:29:44,280 --> 00:29:45,320 I missed you 489 00:29:45,320 --> 00:29:45,800 so I came 490 00:29:45,800 --> 00:29:47,600 I told you you didn't have to come 491 00:29:47,800 --> 00:29:48,960 Be careful 492 00:29:48,960 --> 00:29:49,520 See 493 00:29:49,520 --> 00:29:50,080 Look 494 00:29:50,080 --> 00:29:51,160 you've got a big belly 495 00:29:51,160 --> 00:29:53,560 what would if I do if something happened to you? 496 00:29:54,360 --> 00:29:55,320 don't worry 497 00:29:55,320 --> 00:29:56,800 Xiao Ma told me to come 498 00:30:01,760 --> 00:30:03,680 now we can have 499 00:30:03,680 --> 00:30:05,440 a slumber party 500 00:30:07,000 --> 00:30:08,240 thank you 501 00:30:08,240 --> 00:30:09,760 thank you for coming to keep me company 502 00:30:09,760 --> 00:30:10,880 you're welcome 503 00:30:11,440 --> 00:30:12,880 cheers 504 00:30:18,280 --> 00:30:19,440 not bad 505 00:30:20,840 --> 00:30:22,560 I toast to you sis 506 00:30:22,560 --> 00:30:24,400 hope you find a brother-in-law for me soon 507 00:30:24,400 --> 00:30:26,080 that's good! 508 00:30:26,080 --> 00:30:26,920 dream on 509 00:30:26,920 --> 00:30:28,120 it's none of your business 510 00:30:33,320 --> 00:30:33,840 Let's eat 511 00:30:33,840 --> 00:30:34,600 the food will get cold 512 00:30:34,600 --> 00:30:35,680 ok 513 00:30:35,680 --> 00:30:37,080 try this 514 00:30:37,600 --> 00:30:38,840 Tang JUn 515 00:30:40,760 --> 00:30:42,520 here, try this 516 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 we haven't seen each other for a few months 517 00:30:50,000 --> 00:30:51,080 yeah 518 00:30:51,080 --> 00:30:53,320 in a few more months, you'll be ready for birth 519 00:30:54,360 --> 00:30:56,440 why don't I take some time off to keep you company? 520 00:30:56,440 --> 00:30:57,440 no no 521 00:30:57,440 --> 00:30:59,120 don't you dare 522 00:30:59,800 --> 00:31:01,640 Xiao Ma takes care of me 523 00:31:01,640 --> 00:31:03,040 I just mention something 524 00:31:03,040 --> 00:31:04,680 and he'll fuss about it 525 00:31:05,560 --> 00:31:06,640 weird 526 00:31:06,640 --> 00:31:08,160 I'm the one who's pregnant 527 00:31:08,160 --> 00:31:10,280 why are you all more worried than me? 528 00:31:11,360 --> 00:31:11,880 Please 529 00:31:11,880 --> 00:31:13,000 I'm pregnant 530 00:31:13,000 --> 00:31:14,480 not sick 531 00:31:17,840 --> 00:31:18,960 what about your shop? 532 00:31:18,960 --> 00:31:19,840 is business good? 533 00:31:19,840 --> 00:31:21,080 are there enough staff? 534 00:31:21,680 --> 00:31:23,000 not bad 535 00:31:23,000 --> 00:31:24,880 We hired someone called A San 536 00:31:24,880 --> 00:31:27,480 helps us wash dishes, clean up 537 00:31:27,480 --> 00:31:30,160 I'm in charge of the checkout 538 00:31:31,400 --> 00:31:32,920 clean up the chairs 539 00:31:32,920 --> 00:31:34,560 Xiao Ma's in charge of the kitchen 540 00:31:34,560 --> 00:31:35,880 it's actually quite relaxed 541 00:31:35,880 --> 00:31:37,120 that's good then 542 00:31:39,000 --> 00:31:39,760 I'll close it 543 00:31:39,760 --> 00:31:41,240 ok, thanks 544 00:31:46,280 --> 00:31:47,240 Xiao Jie 545 00:31:48,080 --> 00:31:50,400 there's something 546 00:31:50,400 --> 00:31:52,600 I've always wondered whether I need to tell you 547 00:31:52,600 --> 00:31:54,000 what is it? 548 00:31:56,960 --> 00:31:59,200 It's about Gao Zhi Qi 549 00:32:00,840 --> 00:32:02,240 I know 550 00:32:02,840 --> 00:32:04,720 he wanted you to tell him about me right? 551 00:32:04,720 --> 00:32:05,960 I had dinner with him 552 00:32:05,960 --> 00:32:07,480 he already told me 553 00:32:07,480 --> 00:32:08,520 no 554 00:32:09,640 --> 00:32:10,800 no? 555 00:32:11,560 --> 00:32:13,000 then what is it? 556 00:32:14,120 --> 00:32:15,400 it's... 557 00:32:17,600 --> 00:32:18,440 during this period 558 00:32:18,440 --> 00:32:19,840 Gao Zhi Qi 559 00:32:21,320 --> 00:32:23,920 he'll always bring guests to our shop 560 00:32:23,920 --> 00:32:26,000 and he helped us out so much 561 00:32:26,000 --> 00:32:27,320 one time 562 00:32:27,320 --> 00:32:30,280 my stomach suddenly really hurt 563 00:32:30,280 --> 00:32:32,040 Xiao Ma wasn't in the shop 564 00:32:32,880 --> 00:32:34,760 Gao Zhi Qi drove me to the hospital 565 00:32:34,760 --> 00:32:35,880 really? 566 00:32:37,840 --> 00:32:39,440 thank god he was there 567 00:32:40,320 --> 00:32:41,760 and my baby was ok 568 00:32:43,320 --> 00:32:44,760 didn't he tell you? 569 00:32:44,760 --> 00:32:45,920 nope 570 00:32:45,920 --> 00:32:47,680 he didn't say anything to me 571 00:32:49,440 --> 00:32:52,760 when you have a chance, thank him for me 572 00:32:53,720 --> 00:32:54,840 say to him 573 00:32:54,840 --> 00:32:59,200 he can come to our shop and eat for free 574 00:32:59,200 --> 00:33:00,280 why give him free food? 575 00:33:00,280 --> 00:33:01,840 he's rich 576 00:33:01,840 --> 00:33:02,840 just accept his money like usual 577 00:33:02,840 --> 00:33:06,320 give him 5% off, that's fine 578 00:33:09,680 --> 00:33:10,680 not bad 579 00:33:10,680 --> 00:33:12,280 you went to Shanghai 580 00:33:17,080 --> 00:33:19,240 look at you 581 00:33:19,240 --> 00:33:22,400 how can you lose so much weight? 582 00:33:22,400 --> 00:33:24,400 are you too tired from work? 583 00:33:24,400 --> 00:33:25,880 and didn't rest properly? 584 00:33:35,120 --> 00:33:36,520 sometimes 585 00:33:37,480 --> 00:33:39,160 work is so busy 586 00:33:39,160 --> 00:33:42,000 it's quite a good thing 587 00:33:43,240 --> 00:33:45,120 if I could always work overtime 588 00:33:45,120 --> 00:33:46,920 I would 589 00:33:48,000 --> 00:33:51,440 Because I don't want to return to 590 00:33:51,440 --> 00:33:54,920 the lonely spacious hotel room 591 00:33:56,360 --> 00:33:59,600 if I'm really tired from work 592 00:33:59,600 --> 00:34:00,240 when I get back to my room 593 00:34:00,240 --> 00:34:02,600 I can immediately fall asleep 594 00:34:02,600 --> 00:34:03,040 After sleeping 595 00:34:03,040 --> 00:34:04,800 I'll go back to work 596 00:34:05,760 --> 00:34:08,040 This way, a day passes after another 597 00:34:08,040 --> 00:34:10,360 time will fly past 598 00:34:10,360 --> 00:34:12,840 I won't overthink 599 00:34:12,840 --> 00:34:14,880 then I won't want to come back 600 00:34:19,400 --> 00:34:20,480 Silly 601 00:34:21,360 --> 00:34:23,680 if you want to come back, then come back 602 00:34:25,880 --> 00:34:27,480 actually, it's nothing really 603 00:34:28,160 --> 00:34:29,320 I think 604 00:34:30,160 --> 00:34:32,640 my worst days have passed 605 00:34:33,520 --> 00:34:35,160 I can't give up 606 00:34:35,160 --> 00:34:37,360 If I give up now 607 00:34:37,360 --> 00:34:39,720 my hard work will be wasted 608 00:34:39,720 --> 00:34:40,760 don't forget 609 00:34:40,760 --> 00:34:42,120 I owe Huang Hai money 610 00:34:43,360 --> 00:34:44,360 oh yeah 611 00:34:45,760 --> 00:34:47,840 sometimes when the weekend comes 612 00:34:47,840 --> 00:34:48,520 I go outside 613 00:34:48,520 --> 00:34:51,320 I'll see a crowd of people 614 00:34:51,320 --> 00:34:51,880 then I don't know 615 00:34:51,880 --> 00:34:53,120 when I want to go 616 00:34:54,080 --> 00:34:56,280 even when I go to eat 617 00:34:56,280 --> 00:34:58,000 I sit at a two-seater 618 00:34:58,000 --> 00:34:59,880 or a four-seater 619 00:34:59,880 --> 00:35:00,840 but when you were here 620 00:35:00,840 --> 00:35:02,680 we could go together 621 00:35:02,680 --> 00:35:04,440 now 622 00:35:04,440 --> 00:35:05,960 I'd wrap up the food 623 00:35:05,960 --> 00:35:07,880 and go to work overtime 624 00:35:12,120 --> 00:35:14,320 you can phone me 625 00:35:17,960 --> 00:35:19,600 I'm afraid you're busy 626 00:35:20,280 --> 00:35:22,680 so I resist phoning you 627 00:35:31,680 --> 00:35:33,080 but 628 00:35:33,080 --> 00:35:34,960 you don't reply 629 00:35:36,040 --> 00:35:37,040 then I'll think 630 00:35:37,040 --> 00:35:38,720 you're doing really well over there 631 00:35:39,480 --> 00:35:40,480 no 632 00:35:40,480 --> 00:35:41,720 I just don't want to let myself 633 00:35:41,720 --> 00:35:43,160 depend on someone 634 00:35:43,920 --> 00:35:46,400 otherwise, i'll want to give up 635 00:35:49,520 --> 00:35:50,520 Silly 636 00:35:50,520 --> 00:35:51,880 you're stupid 637 00:35:52,520 --> 00:35:53,800 stupid 638 00:35:53,800 --> 00:35:55,880 nothing's wrong 639 00:35:55,880 --> 00:35:57,520 nothing's wrong with you 640 00:35:57,520 --> 00:35:59,920 don't cry 641 00:35:59,920 --> 00:36:01,000 don't cry 642 00:36:01,000 --> 00:36:02,840 It's like I love crying 643 00:36:03,680 --> 00:36:04,080 don't cry 644 00:36:04,080 --> 00:36:05,240 dont cry 645 00:36:05,240 --> 00:36:07,040 you made me cry 646 00:36:08,320 --> 00:36:09,800 use this 647 00:36:09,800 --> 00:36:10,320 Yeah 648 00:36:10,320 --> 00:36:12,240 It's like I love crying 649 00:36:15,880 --> 00:36:16,560 What's with you 650 00:36:16,560 --> 00:36:18,320 They say pregnant women shouldn't cry 651 00:36:18,320 --> 00:36:20,480 otherwise your baby will be a crybaby 652 00:36:20,480 --> 00:36:21,480 no worries 653 00:36:22,360 --> 00:36:26,720 it's our sleepover party 654 00:36:27,440 --> 00:36:28,800 my baby will understand 655 00:36:30,840 --> 00:36:33,480 Baby is very worried about Godmother Xiao Jie as well 656 00:36:34,720 --> 00:36:37,360 It hopes you'll be happy every day 657 00:36:37,560 --> 00:36:38,840 you too 658 00:36:38,840 --> 00:36:40,840 you can't lie to me if you're unhappy, ok 659 00:36:40,840 --> 00:36:42,720 you have to tell me everything 660 00:36:42,720 --> 00:36:45,960 I hope you can be happy 661 00:36:45,960 --> 00:36:48,080 the baby has to be very healthy 662 00:36:48,080 --> 00:36:49,000 anyway we agree 663 00:36:49,000 --> 00:36:51,200 that we have to tell each other everything, ok? 664 00:36:53,200 --> 00:36:55,000 let me tell you 665 00:36:55,000 --> 00:36:56,720 from now on 666 00:36:56,720 --> 00:36:59,760 whatever problem it is 667 00:36:59,760 --> 00:37:01,480 you have to immediately 668 00:37:01,480 --> 00:37:02,800 immediately 669 00:37:02,800 --> 00:37:04,240 phone me 670 00:37:04,240 --> 00:37:05,520 if I don't get any calls from you 671 00:37:05,520 --> 00:37:06,960 I'll worry until I cry 672 00:37:07,840 --> 00:37:09,920 Cryyy 673 00:37:09,920 --> 00:37:11,280 baby is crying as well 674 00:37:11,280 --> 00:37:12,960 so pitiful 675 00:37:16,200 --> 00:37:18,080 do you need to consider 676 00:37:18,080 --> 00:37:19,600 your marraige to Chu Chu? 677 00:37:20,160 --> 00:37:21,000 Sis 678 00:37:21,560 --> 00:37:22,440 Tang Jun 679 00:37:23,640 --> 00:37:24,200 in the feelings department 680 00:37:24,200 --> 00:37:26,200 I'll always stand by your side 681 00:37:26,200 --> 00:37:27,520 the Tang family already has one person 682 00:37:27,520 --> 00:37:28,880 because of Haung Hai 683 00:37:28,880 --> 00:37:31,840 gave up all the happiness 684 00:37:31,840 --> 00:37:32,960 I don't wish 685 00:37:32,960 --> 00:37:34,600 for you to be one 686 00:37:35,440 --> 00:37:37,480 You're a son from another mother 687 00:37:43,000 --> 00:37:43,800 fine 46653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.