All language subtitles for Suits.S09E04.Cairo.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AJP69 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,891 --> 00:00:02,109 Previously, on "Suits"... 2 00:00:02,156 --> 00:00:03,535 I know why Brian really left. 3 00:00:03,623 --> 00:00:05,168 Unless you want Faye Richardson 4 00:00:05,264 --> 00:00:07,178 to suddenly be made aware of the situation, 5 00:00:07,266 --> 00:00:09,044 you'll make me your associate by the end of the week. 6 00:00:09,132 --> 00:00:10,365 I know where Gretchen is, Louis. 7 00:00:10,453 --> 00:00:12,350 She's working for me on a temporary basis. 8 00:00:12,438 --> 00:00:13,371 I'm sorry. Say that again, 9 00:00:13,459 --> 00:00:15,101 because my ears are a little clogged with rage. 10 00:00:15,188 --> 00:00:16,795 If you just calm down, I assure you, 11 00:00:16,883 --> 00:00:18,616 once I get up and running, you can have her back. 12 00:00:18,703 --> 00:00:21,313 Susan made a mistake and owned up to what she did. 13 00:00:21,413 --> 00:00:22,765 - Is this true? - It is. 14 00:00:22,853 --> 00:00:24,547 I made a terrible mistake. 15 00:00:24,635 --> 00:00:26,656 It was a guard who was getting suspicious 16 00:00:26,744 --> 00:00:27,979 of what was going on in there. 17 00:00:28,066 --> 00:00:30,018 - They wanted me to put him down. - And then what happened? 18 00:00:30,105 --> 00:00:31,163 I killed him. 19 00:00:31,251 --> 00:00:33,540 They tied all my bonuses to all the key dates. 20 00:00:33,628 --> 00:00:34,788 So you covered up a murder? 21 00:00:34,876 --> 00:00:36,922 I had a wife and daughter. What was I supposed to do? 22 00:00:37,009 --> 00:00:38,408 I let this shit go. 23 00:00:38,496 --> 00:00:39,643 You're gonna sign something saying 24 00:00:39,730 --> 00:00:40,913 I had nothing to do with this. 25 00:00:41,001 --> 00:00:43,900 Inflating my assets to get a loan isn't shady. 26 00:00:44,017 --> 00:00:45,874 - Everybody does it. - If you involve Donna 27 00:00:45,962 --> 00:00:47,776 in this deal, I will pull every string I have 28 00:00:47,871 --> 00:00:50,564 to tie your project up in court for the next 20 years. 29 00:00:53,186 --> 00:00:54,671 Okay, see you soon. 30 00:00:55,132 --> 00:00:56,421 Love you too. 31 00:00:56,808 --> 00:00:57,944 Is that for me? 32 00:00:58,351 --> 00:00:59,741 Why, yes, it is. 33 00:01:00,233 --> 00:01:03,007 A handsome coffee for my handsome man. 34 00:01:04,210 --> 00:01:05,694 What do you want? 35 00:01:05,974 --> 00:01:08,083 Why do I have to want something to give you a compliment? 36 00:01:08,171 --> 00:01:09,863 You don't, but you do. 37 00:01:09,999 --> 00:01:11,602 You know you're not the only one who can do that. 38 00:01:11,689 --> 00:01:13,500 You heard me on the phone with my father, didn't you? 39 00:01:13,587 --> 00:01:15,632 Okay, you're the only one who can do that. 40 00:01:15,830 --> 00:01:18,067 But if you're gonna ask me to come to breakfast, 41 00:01:18,155 --> 00:01:19,780 I don't think it's a great idea. 42 00:01:19,910 --> 00:01:21,288 But I wanna tell him about us, 43 00:01:21,376 --> 00:01:22,921 and I thought we could do it together. 44 00:01:23,101 --> 00:01:25,679 I get that, Donna, but in case you forgot, 45 00:01:25,798 --> 00:01:27,231 the first time I met the man, 46 00:01:27,327 --> 00:01:28,640 I told him if he took your money 47 00:01:28,728 --> 00:01:29,897 I'd shut down his deal. 48 00:01:29,985 --> 00:01:31,444 Harvey, that was a long time ago. 49 00:01:31,532 --> 00:01:34,216 And it was not so long ago that he accused me 50 00:01:34,304 --> 00:01:35,710 of putting you at risk over Mike. 51 00:01:35,798 --> 00:01:38,751 Okay, maybe it is best if I tell him myself. 52 00:01:39,101 --> 00:01:41,304 But you're the two most important men in my life, 53 00:01:41,392 --> 00:01:43,233 and if I tell him that I choose you, 54 00:01:43,321 --> 00:01:44,431 he's not gonna hold a grudge. 55 00:01:44,518 --> 00:01:45,688 He's gonna be happy for us. 56 00:01:46,633 --> 00:01:48,563 In other words, 57 00:01:48,651 --> 00:01:49,753 next time, it's the three of us. 58 00:01:49,840 --> 00:01:51,633 Mm-hmm, you bet your ass it is. 59 00:01:51,721 --> 00:01:54,610 And he's in town for a week, so put your big boy pants on 60 00:01:54,698 --> 00:01:56,621 and find us a restaurant, or my father won't be 61 00:01:56,709 --> 00:01:58,946 the only Paulsen you have to worry about. 62 00:02:03,039 --> 00:02:05,422 Katrina, can I have a moment? 63 00:02:05,510 --> 00:02:06,453 Of course, 64 00:02:06,541 --> 00:02:08,259 but if you're here about the Rose merger, you should... 65 00:02:08,346 --> 00:02:09,435 I'm here about something else. 66 00:02:09,530 --> 00:02:11,515 The other day, you brought Susan into my office, 67 00:02:11,603 --> 00:02:13,317 and I want to know why. 68 00:02:14,592 --> 00:02:16,294 I told you: because I thought 69 00:02:16,382 --> 00:02:18,661 she deserved credit for owning up to her mistake. 70 00:02:18,861 --> 00:02:21,271 And this isn't my first rodeo. 71 00:02:21,359 --> 00:02:23,411 So why don't you tell me what really happened? 72 00:02:24,703 --> 00:02:27,042 If it's not your first rodeo, then you know what happened. 73 00:02:27,130 --> 00:02:28,261 She tried to pull something, 74 00:02:28,349 --> 00:02:30,254 and I brought her to you to show her it wouldn't work. 75 00:02:30,341 --> 00:02:32,513 And what you should have done is report her to me. 76 00:02:32,601 --> 00:02:34,044 Why? So you could fire her? 77 00:02:34,132 --> 00:02:35,318 I can't know what I would have done 78 00:02:35,405 --> 00:02:36,747 if you don't tell me what she did. 79 00:02:36,861 --> 00:02:38,248 Well, that's not going to happen, Faye, 80 00:02:38,335 --> 00:02:40,012 because I believe she deserved a second chance 81 00:02:40,099 --> 00:02:42,341 and that I handled the situation properly. 82 00:02:44,762 --> 00:02:45,765 Good. 83 00:02:46,114 --> 00:02:47,333 What do you mean, "good"? 84 00:02:47,421 --> 00:02:48,447 You saw a problem, 85 00:02:48,535 --> 00:02:50,050 and even though you took care of it 86 00:02:50,138 --> 00:02:52,854 differently than I would have, you didn't let it slide, 87 00:02:52,942 --> 00:02:55,536 which makes you the perfect woman for the job. 88 00:02:56,333 --> 00:02:57,638 This is a code of conduct. 89 00:02:57,729 --> 00:03:00,224 Which I want you to adapt for the firm. 90 00:03:01,286 --> 00:03:02,823 I get it. The partners won't buy in 91 00:03:02,911 --> 00:03:04,575 if it doesn't come from one of their own. 92 00:03:04,663 --> 00:03:06,208 No, they won't. 93 00:03:09,420 --> 00:03:12,393 Okay, I'll do it... On one condition. 94 00:03:12,659 --> 00:03:14,011 I write the code as I see fit. 95 00:03:14,099 --> 00:03:16,114 You accept it wholesale or not at all. 96 00:03:16,232 --> 00:03:18,942 Another indication I made the right choice. 97 00:03:25,125 --> 00:03:27,115 Tommy, what are you doing here so early? 98 00:03:27,203 --> 00:03:28,913 Did something happen with the Cooper deposition? 99 00:03:29,000 --> 00:03:30,361 Actually, Alex, I'm here because I know 100 00:03:30,448 --> 00:03:31,568 how hard you've been working. 101 00:03:31,755 --> 00:03:34,891 And I think it's time that you got a reward. 102 00:03:40,851 --> 00:03:42,734 You're giving me Masterson Construction? 103 00:03:42,821 --> 00:03:43,899 I am. 104 00:03:44,406 --> 00:03:45,882 But I thought you were gonna give it to Craig. 105 00:03:45,969 --> 00:03:47,313 The thing is Craig's not married. 106 00:03:47,401 --> 00:03:48,445 What does that have to do with it? 107 00:03:48,532 --> 00:03:51,399 A man with a wife and children truly understands 108 00:03:51,487 --> 00:03:53,203 what it's like to be a member of a family. 109 00:03:53,291 --> 00:03:54,524 So I get to jump him in line 110 00:03:54,614 --> 00:03:56,473 because I was fortunate enough to fall in love? 111 00:03:56,578 --> 00:03:58,714 That's how it works in corporate America, Alex. 112 00:03:58,801 --> 00:04:01,194 Maybe it is, but I still don't want to do this to Craig. 113 00:04:01,282 --> 00:04:02,684 Well, if it'll make you feel better, 114 00:04:02,771 --> 00:04:04,170 whether you take Masterson or not, 115 00:04:04,258 --> 00:04:05,766 Craig is not going to get them. 116 00:04:05,854 --> 00:04:06,795 - Tommy... - Tell you what. 117 00:04:06,883 --> 00:04:08,509 Just think about it. If you feel the same way 118 00:04:08,596 --> 00:04:09,801 tomorrow, I'll, uh... 119 00:04:10,219 --> 00:04:11,992 I'll get someone else. 120 00:04:16,519 --> 00:04:17,432 Not bad... 121 00:04:17,520 --> 00:04:19,688 If you're into million-dollar views, that is. 122 00:04:20,320 --> 00:04:22,164 It's not much, but it's home. 123 00:04:22,761 --> 00:04:24,704 Good to see you, Craig. You too, Alex. 124 00:04:24,898 --> 00:04:27,981 Look, this isn't easy for me, so I'm just gonna say it. 125 00:04:28,219 --> 00:04:29,532 I need a favor. 126 00:04:29,805 --> 00:04:31,516 Anything. Just name it. 127 00:04:31,770 --> 00:04:33,043 Your lawsuit against Panasonic. 128 00:04:33,131 --> 00:04:34,162 Do you know it? 129 00:04:34,250 --> 00:04:35,350 I've heard a few things, 130 00:04:35,438 --> 00:04:36,602 but they're not my client. 131 00:04:36,690 --> 00:04:37,654 Why? 132 00:04:37,742 --> 00:04:39,032 Because they're my client. 133 00:04:39,120 --> 00:04:40,289 There's an offer on the table, 134 00:04:40,377 --> 00:04:41,609 and I need your firm to take it. 135 00:04:41,696 --> 00:04:43,062 And if what I heard about that offer is true, 136 00:04:43,149 --> 00:04:45,069 that's not a favor; that's tanking a case. 137 00:04:45,157 --> 00:04:46,938 Are you really gonna make me say it? 138 00:04:47,702 --> 00:04:50,125 You took my place in line, and I never recovered. 139 00:04:50,212 --> 00:04:51,248 You owe me. 140 00:04:51,361 --> 00:04:54,303 And whether you believe it or not, I don't owe you. 141 00:04:58,086 --> 00:04:59,929 Here's what I have to say about that. 142 00:05:01,961 --> 00:05:03,043 What is that? 143 00:05:03,131 --> 00:05:05,623 That is Masterson Construction. 144 00:05:05,818 --> 00:05:07,467 I know all about it, Alex. 145 00:05:07,881 --> 00:05:09,153 I don't know what you're talking about. 146 00:05:09,240 --> 00:05:10,569 You know exactly what I'm talking about. 147 00:05:10,656 --> 00:05:12,247 Tommy Bratton may have chained me to a desk 148 00:05:12,334 --> 00:05:13,811 for ten years, 149 00:05:14,094 --> 00:05:15,897 but he left me with a parting gift. 150 00:05:17,607 --> 00:05:19,365 I know you covered up a conspiracy. 151 00:05:19,453 --> 00:05:21,310 And if you know all that, you know I was framed. 152 00:05:21,397 --> 00:05:22,958 That doesn't mean that this can't hurt you, 153 00:05:23,045 --> 00:05:26,732 especially in light of your firm's recent troubles. 154 00:05:26,921 --> 00:05:28,678 I need this to close by the end of the week. 155 00:05:29,381 --> 00:05:31,012 So get it done, or that gets out. 156 00:05:31,100 --> 00:05:32,904 And then you can explain to everyone you know 157 00:05:32,991 --> 00:05:34,990 what kind of man you really are. 158 00:05:39,721 --> 00:05:42,941 ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 159 00:05:43,101 --> 00:05:46,314 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 160 00:05:46,402 --> 00:05:49,654 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 161 00:05:49,741 --> 00:05:53,094 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 162 00:05:53,181 --> 00:05:56,464 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 163 00:05:56,551 --> 00:06:00,134 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 164 00:06:00,221 --> 00:06:01,449 ♪ All right ♪ 165 00:06:01,537 --> 00:06:03,593 ♪ All step back, ♪ 166 00:06:03,688 --> 00:06:06,871 ♪ I'm 'bout to dance ♪ SUITS Season 09 Episode 04 167 00:06:07,409 --> 00:06:09,373 ♪ The greenback boogie ♪ Episode Title: "Cairo" 168 00:06:11,600 --> 00:06:13,245 All right, you sons of bitches. 169 00:06:13,333 --> 00:06:15,648 - Excuse me? - Excuse yourself, asshole, 170 00:06:15,736 --> 00:06:17,100 'cause you just had the B team. 171 00:06:17,211 --> 00:06:19,701 Now you get the A team. You're gonna sue us? 172 00:06:19,789 --> 00:06:21,922 You don't sue us. We sue you. 173 00:06:22,015 --> 00:06:24,021 I'm gonna have your balls in a vise so tight, 174 00:06:24,109 --> 00:06:26,068 you're gonna wish you were born without balls. 175 00:06:26,156 --> 00:06:27,288 That's right, lady, I'm talking to you. 176 00:06:27,375 --> 00:06:29,796 I'm gonna shove this lawsuit so far up your ass 177 00:06:29,883 --> 00:06:31,163 you're gonna be the first lawyer in history 178 00:06:31,250 --> 00:06:33,066 to die with a lawsuit in her ass. 179 00:06:33,153 --> 00:06:34,435 I'm gonna burn you to the ground. 180 00:06:34,523 --> 00:06:36,490 I'm gonna do a rain dance on your ashes. 181 00:06:36,578 --> 00:06:39,566 Nobody messes with Louis Litt, least of all two slobs 182 00:06:39,653 --> 00:06:42,133 from the firm Shitty & Shithead. 183 00:06:43,553 --> 00:06:45,075 We're not lawyers. 184 00:06:45,297 --> 00:06:47,515 - What happened? - We're Susan's parents. 185 00:06:47,603 --> 00:06:49,037 She said we could visit. 186 00:06:49,125 --> 00:06:51,344 She said the people here were so nice. 187 00:06:52,351 --> 00:06:53,592 Well, of course you're Susan's parents. 188 00:06:53,680 --> 00:06:55,405 You look exactly like her. Job well done. 189 00:06:55,493 --> 00:06:56,514 She's very attractive. 190 00:06:56,602 --> 00:06:58,224 Not in a cause-of-action type of way. 191 00:06:58,312 --> 00:06:59,856 I'm just giving you a mock example 192 00:06:59,943 --> 00:07:01,107 of how not to behave 193 00:07:01,195 --> 00:07:02,756 when Susan's parents are in the conference room. 194 00:07:02,843 --> 00:07:06,336 Holy shit. Carry on. 195 00:07:09,499 --> 00:07:10,959 Oh, hey, if anybody asks, 196 00:07:11,047 --> 00:07:12,317 my name really isn't Louis Litt. 197 00:07:12,405 --> 00:07:14,256 It's Alex Williams. 198 00:07:17,656 --> 00:07:19,020 Gretchen, I need you back. 199 00:07:19,108 --> 00:07:20,701 Good morning to you too, Louis. 200 00:07:20,789 --> 00:07:22,076 I don't have time for good mornings. 201 00:07:22,163 --> 00:07:23,303 I just went to Conference Room C 202 00:07:23,390 --> 00:07:24,451 and ripped them a new asshole. 203 00:07:24,539 --> 00:07:25,569 Conference Room C? 204 00:07:25,657 --> 00:07:27,076 Louis, those are Susan's parents. 205 00:07:27,164 --> 00:07:28,725 I didn't know they were Susan's parents. 206 00:07:28,812 --> 00:07:31,045 I was supposed to be in Conference Room A, not C. 207 00:07:31,133 --> 00:07:32,475 Those letters have nothing to do with each other. 208 00:07:32,562 --> 00:07:34,091 Then why'd you go to the wrong room? 209 00:07:34,179 --> 00:07:36,396 Because Norma's granddaughter is temping on my desk. 210 00:07:36,484 --> 00:07:38,349 You know what her name is? Norma III. 211 00:07:38,437 --> 00:07:39,496 Who does that? 212 00:07:39,583 --> 00:07:41,571 On top of which, she has all of her grandmother's body odor 213 00:07:41,658 --> 00:07:43,571 and none of her competence. I'd be better off with the urn. 214 00:07:43,658 --> 00:07:44,908 - Louis. - Gretchen, I cannot take it. 215 00:07:44,996 --> 00:07:47,525 I need to know how long Faye's gonna keep you. 216 00:07:47,581 --> 00:07:49,343 Louis, there's only one way I can think 217 00:07:49,431 --> 00:07:50,595 to get an answer on that, 218 00:07:50,683 --> 00:07:52,617 but that's gonna require huge amounts of time 219 00:07:52,705 --> 00:07:53,890 and effort on your part. 220 00:07:53,978 --> 00:07:54,781 What is it? 221 00:07:54,869 --> 00:07:57,447 Go to her goddamn office and ask her. 222 00:07:57,983 --> 00:08:00,611 Well, in that case, I need some time to regather. 223 00:08:07,901 --> 00:08:09,851 - Hi, Dad. - Good to see you, sweetheart. 224 00:08:09,939 --> 00:08:11,134 You too. 225 00:08:11,228 --> 00:08:12,819 Thank you for making time for breakfast. 226 00:08:12,907 --> 00:08:14,359 Of course. Actually, 227 00:08:14,447 --> 00:08:16,140 your timing is perfect 228 00:08:16,228 --> 00:08:17,531 because I have some news, 229 00:08:17,619 --> 00:08:19,250 and it is so much better in person. 230 00:08:19,338 --> 00:08:22,400 This is exciting. Don't keep me in suspense. 231 00:08:22,619 --> 00:08:24,923 Harvey and I have started seeing each other. 232 00:08:26,762 --> 00:08:28,171 Congratulations, Donna. 233 00:08:28,259 --> 00:08:30,484 That's great news. 234 00:08:30,572 --> 00:08:31,906 All right, let's get it out. 235 00:08:31,994 --> 00:08:34,992 - Let's hear your misgivings. - Who says I have misgivings? 236 00:08:35,080 --> 00:08:36,478 Your face, your body language, 237 00:08:36,566 --> 00:08:37,992 the way you said "congratulations" 238 00:08:38,080 --> 00:08:39,429 as if I had just put my dog down. 239 00:08:39,517 --> 00:08:40,804 All right. 240 00:08:40,892 --> 00:08:43,054 Donna, from everything you've told me over the years, 241 00:08:43,142 --> 00:08:44,453 the man can be selfish. 242 00:08:44,541 --> 00:08:46,359 Dad, if this has to do with Mike Ross, 243 00:08:46,447 --> 00:08:48,734 Harvey would throw himself in front of a train for me. 244 00:08:48,822 --> 00:08:50,111 And I don't doubt that. 245 00:08:50,199 --> 00:08:51,915 I just think you deserve to be with somebody 246 00:08:52,002 --> 00:08:54,175 who can put your needs above his own 247 00:08:54,455 --> 00:08:56,975 not only when it comes to matters of life and death. 248 00:08:57,501 --> 00:09:00,054 You know, I told Harvey that when you heard the news, 249 00:09:00,142 --> 00:09:01,705 you'd be happy for me... 250 00:09:02,009 --> 00:09:03,955 That he just didn't know you. 251 00:09:05,088 --> 00:09:08,476 Sweetheart, you're one of the smartest women I know. 252 00:09:08,564 --> 00:09:10,252 I trust your judgment. 253 00:09:10,572 --> 00:09:13,634 If you're happy, I'm happy for you. 254 00:09:14,361 --> 00:09:15,565 Well, it doesn't feel that way. 255 00:09:15,652 --> 00:09:16,781 Then I'm sorry. 256 00:09:16,869 --> 00:09:19,235 Can we start this breakfast over? 257 00:09:20,797 --> 00:09:22,344 Sure, Dad. 258 00:09:22,649 --> 00:09:24,016 Sure. 259 00:09:29,664 --> 00:09:31,156 What the ****? 260 00:09:31,445 --> 00:09:32,703 You're taking Masterson? 261 00:09:32,791 --> 00:09:34,357 Craig, before you say anything, 262 00:09:34,445 --> 00:09:35,469 I tried to say no. 263 00:09:35,557 --> 00:09:37,296 And that's the kind of thing that someone says 264 00:09:37,383 --> 00:09:39,063 when they didn't try at all. 265 00:09:39,671 --> 00:09:41,248 - I thought we were friends. - We are. 266 00:09:41,336 --> 00:09:43,288 And I'm telling you, he wasn't gonna give them to you anyway. 267 00:09:43,375 --> 00:09:44,585 - Why not? - According to Bratton, 268 00:09:44,672 --> 00:09:46,373 it's because I have a wife and kids. 269 00:09:46,461 --> 00:09:47,076 That is bullshit. 270 00:09:47,164 --> 00:09:49,006 And I'm not the one who said it; he is. 271 00:09:49,094 --> 00:09:50,798 But put yourself in my shoes. What would you do? 272 00:09:50,885 --> 00:09:52,594 I would have gone to you and told you 273 00:09:52,682 --> 00:09:54,087 before you heard it through the grapevine. 274 00:09:54,174 --> 00:09:55,304 Craig, I was working on something. 275 00:09:55,391 --> 00:09:57,046 Well, you're too late, because now I gotta go 276 00:09:57,133 --> 00:09:58,905 figure out some other way to make my bonus this year. 277 00:09:58,992 --> 00:09:59,787 Listen to me. 278 00:09:59,875 --> 00:10:01,928 What I was working on was getting the go-ahead 279 00:10:02,016 --> 00:10:03,241 to split Mayfield Foods with you. 280 00:10:03,328 --> 00:10:04,412 We can share them. 281 00:10:04,500 --> 00:10:06,539 Mayfield Foods is a tenth the size of Masterson. 282 00:10:06,649 --> 00:10:08,865 So keep your bullshit gestures to yourself, okay? 283 00:10:08,953 --> 00:10:10,194 Because I don't need any phony friends 284 00:10:10,281 --> 00:10:12,085 looking out for me. 285 00:10:29,141 --> 00:10:30,867 Samantha, do you have a minute? 286 00:10:31,421 --> 00:10:33,234 Depends. How important is it? 287 00:10:33,406 --> 00:10:35,845 Important. Craig Cameron came to see me. 288 00:10:36,016 --> 00:10:37,766 He's an old friend, and he needs a favor. 289 00:10:37,854 --> 00:10:40,025 Well, that favor better have nothing to do with Panasonic. 290 00:10:40,112 --> 00:10:41,780 Look, I know there's a deal on the table, Samantha, 291 00:10:41,867 --> 00:10:43,664 and I need you to take it. 292 00:10:44,042 --> 00:10:45,193 This guy isn't your friend. 293 00:10:45,281 --> 00:10:46,655 He's got something on you, doesn't he? 294 00:10:46,742 --> 00:10:48,516 - I didn't say that. - You didn't have to. 295 00:10:48,771 --> 00:10:50,648 And you didn't come in here to get me to take the deal. 296 00:10:50,735 --> 00:10:52,818 You came here to get me to bury your secret. 297 00:10:52,906 --> 00:10:53,991 I came here because I thought 298 00:10:54,078 --> 00:10:55,506 this goddamn thing had gone away. 299 00:10:55,594 --> 00:10:58,295 This is the prison thing with Bratton, isn't it? 300 00:10:58,563 --> 00:11:00,459 - You know. - Alex, I was Robert's fixer. 301 00:11:00,547 --> 00:11:01,311 Of course I know. 302 00:11:01,399 --> 00:11:02,660 Then take the deal that's on the table. 303 00:11:02,747 --> 00:11:03,617 - I can't. - Why not? 304 00:11:03,727 --> 00:11:05,593 Because it's a shitty deal and everyone knows it, 305 00:11:05,680 --> 00:11:07,387 including Faye, which means if I take it, 306 00:11:07,475 --> 00:11:09,067 sooner or later, she's gonna figure out why. 307 00:11:09,154 --> 00:11:11,496 God damn it, Samantha, I covered up a crime. 308 00:11:11,584 --> 00:11:13,715 - Because you were framed. - It doesn't matter. 309 00:11:13,802 --> 00:11:14,983 - Why not? - Because I let them 310 00:11:15,070 --> 00:11:16,404 get away with it. 311 00:11:18,041 --> 00:11:19,154 I may have been framed, 312 00:11:19,242 --> 00:11:21,443 but I let them get away with murder. 313 00:11:22,809 --> 00:11:25,232 Samantha, I have two daughters. 314 00:11:25,521 --> 00:11:26,825 I don't want them going through life 315 00:11:26,912 --> 00:11:28,195 knowing that about their father. 316 00:11:28,497 --> 00:11:30,725 What about Rosalie? What does she think? 317 00:11:32,248 --> 00:11:33,873 She doesn't know, does she? 318 00:11:33,961 --> 00:11:34,990 No. 319 00:11:35,078 --> 00:11:36,561 Then you are gonna go home tonight 320 00:11:36,649 --> 00:11:38,692 and tell your wife the whole story. 321 00:11:42,795 --> 00:11:44,175 What are you doing in my office, Faye? 322 00:11:44,262 --> 00:11:46,340 I'm here because it's come to my attention 323 00:11:46,428 --> 00:11:49,245 that you and Harvey Specter are in a relationship. 324 00:11:49,514 --> 00:11:51,317 And how exactly did that come to your attention? 325 00:11:51,404 --> 00:11:54,185 The question is, what are we going to do about it? 326 00:11:54,435 --> 00:11:56,231 Are you asking if we're planning on getting married? 327 00:11:56,318 --> 00:11:58,755 'Cause I'm sorry to tell you you're not on the guest list. 328 00:11:58,842 --> 00:12:01,325 And our relationship is none of your business. 329 00:12:01,412 --> 00:12:04,685 Donna, when two of the five members of management 330 00:12:04,779 --> 00:12:06,621 have undue influence over each other, 331 00:12:06,709 --> 00:12:08,139 something needs to be done. 332 00:12:08,248 --> 00:12:10,308 What exactly are you trying to tell me, Faye? 333 00:12:10,396 --> 00:12:12,105 That you have to give up your vote. 334 00:12:12,286 --> 00:12:14,160 - Excuse me? - It's a clear conflict. 335 00:12:14,248 --> 00:12:16,205 No law firm would allow this to stand. 336 00:12:16,443 --> 00:12:18,222 Okay, let's just put aside the fact 337 00:12:18,310 --> 00:12:19,670 that I think that's bullshit. 338 00:12:19,760 --> 00:12:21,199 Are you saying that Harvey's vote 339 00:12:21,287 --> 00:12:22,317 is more important than mine? 340 00:12:22,404 --> 00:12:23,410 Yes, I am. 341 00:12:23,498 --> 00:12:24,826 He's a senior partner 342 00:12:24,914 --> 00:12:26,637 and a former managing partner. 343 00:12:26,725 --> 00:12:28,396 I see what this is. 344 00:12:29,388 --> 00:12:32,357 You keep trying to diminish my role here. 345 00:12:32,943 --> 00:12:35,365 Last week, it was trying to make me a secretary again. 346 00:12:35,452 --> 00:12:37,195 Now you're trying to make me nothing. 347 00:12:37,282 --> 00:12:40,123 I'm trying to preserve the interests of this law firm. 348 00:12:40,232 --> 00:12:42,076 And if you want to take it up with Harvey 349 00:12:42,209 --> 00:12:44,805 and he thinks your value here is higher than his, 350 00:12:44,892 --> 00:12:46,865 he can certainly give up his vote instead of you. 351 00:12:47,029 --> 00:12:49,912 But as of right now, the next time there's a vote, 352 00:12:50,029 --> 00:12:52,427 only one of you is going to have one. 353 00:13:09,439 --> 00:13:11,682 There you're. I've been looking all over for you. 354 00:13:11,822 --> 00:13:13,797 Actually, I am in the middle of something, 355 00:13:13,885 --> 00:13:15,626 - so if you don't mind... - I got it. You're busy. 356 00:13:15,713 --> 00:13:17,862 I just wanted to know how your breakfast went. 357 00:13:18,390 --> 00:13:20,322 It wasn't great, Harvey. 358 00:13:21,134 --> 00:13:22,728 He said if I'm happy, he's happy, 359 00:13:22,816 --> 00:13:24,634 but if the two of you can't figure out a way 360 00:13:24,722 --> 00:13:26,915 to share a meal together, then what the hell are we doing? 361 00:13:27,056 --> 00:13:30,151 Whoa, hold a second. "What are we doing?" 362 00:13:30,822 --> 00:13:32,250 Are you saying you want to end this? 363 00:13:32,338 --> 00:13:34,659 No, Harvey, I am saying that I want a relationship 364 00:13:34,747 --> 00:13:36,008 with someone who, at some point, 365 00:13:36,096 --> 00:13:37,100 will get along with my father. 366 00:13:37,187 --> 00:13:38,940 Donna, he said he was happy for you. 367 00:13:39,057 --> 00:13:40,493 It's not the biggest deal in the world 368 00:13:40,580 --> 00:13:41,453 if we don't get along. 369 00:13:41,541 --> 00:13:43,269 You mean like the way you didn't get along 370 00:13:43,357 --> 00:13:44,581 with your mother for most of your life? 371 00:13:44,668 --> 00:13:46,462 - That has nothing to do with this. - Doesn't it? 372 00:13:46,549 --> 00:13:48,042 Have you even told your mother about us? 373 00:13:48,129 --> 00:13:50,166 - Donna... - Well, I will take that as a no. 374 00:13:51,241 --> 00:13:53,000 I didn't tell her because I didn't think to. 375 00:13:53,088 --> 00:13:54,315 And you didn't think to 376 00:13:54,432 --> 00:13:56,994 because your mother hasn't been a regular part of your life. 377 00:13:58,382 --> 00:14:00,188 But my father's been a regular part of mine, 378 00:14:00,276 --> 00:14:01,681 and I shouldn't have to give up something 379 00:14:01,768 --> 00:14:02,539 that's important to me 380 00:14:02,627 --> 00:14:05,133 just because I'm in a relationship with you. 381 00:14:07,117 --> 00:14:09,961 Donna, is... is there something else going on? 382 00:14:13,332 --> 00:14:15,245 Isn't my father enough, Harvey? 383 00:14:15,344 --> 00:14:17,107 He said that you wouldn't put me first. 384 00:14:17,195 --> 00:14:18,318 Well, putting me first 385 00:14:18,406 --> 00:14:20,375 would mean fixing your relationship with him. 386 00:14:20,463 --> 00:14:21,727 So... 387 00:14:22,319 --> 00:14:23,995 If you can't figure out a way to do that, 388 00:14:24,083 --> 00:14:25,945 then maybe he's right. 389 00:14:30,944 --> 00:14:32,857 There she is. There's my black swan. 390 00:14:32,945 --> 00:14:34,219 Louis, this is the women's room. 391 00:14:34,307 --> 00:14:35,725 - Why do you think I'm in here? - I don't... 392 00:14:35,812 --> 00:14:37,493 Are you writing a code of conduct for Faye? 393 00:14:37,703 --> 00:14:39,086 Yes. How did you know that? 394 00:14:39,174 --> 00:14:40,654 Because I found this draft on her desk 395 00:14:40,742 --> 00:14:41,845 with your name on it. 396 00:14:41,932 --> 00:14:43,099 You went through her things? 397 00:14:43,187 --> 00:14:43,675 No, I went in there to ask 398 00:14:43,762 --> 00:14:45,047 when I could have Gretchen back, 399 00:14:45,213 --> 00:14:46,144 but now I don't have to ask 400 00:14:46,232 --> 00:14:48,172 because you're gonna get her back for me. 401 00:14:49,338 --> 00:14:51,349 "Personnel reassignments are the sole purview 402 00:14:51,437 --> 00:14:52,264 of the name partners." 403 00:14:52,352 --> 00:14:54,055 Louis, that isn't a code of conduct. 404 00:14:54,143 --> 00:14:55,905 - That belongs in the bylaws. - Doesn't matter where it goes. 405 00:14:55,992 --> 00:14:58,117 You put it in there, I get Gretchen back. 406 00:14:59,203 --> 00:15:00,295 Louis, I don't feel good 407 00:15:00,383 --> 00:15:01,929 about sneaking something in like this. 408 00:15:02,017 --> 00:15:03,430 Katrina, please. 409 00:15:03,782 --> 00:15:05,495 This woman has taken everything from me. 410 00:15:05,582 --> 00:15:07,562 I need this, and I need you. 411 00:15:08,148 --> 00:15:09,505 Okay, Louis. 412 00:15:09,632 --> 00:15:11,437 I'll see what I can do. 413 00:15:18,346 --> 00:15:19,554 Harvey. 414 00:15:19,642 --> 00:15:21,896 - What a pleasant surprise. - Hey, Mom. 415 00:15:21,984 --> 00:15:24,554 Do you remember when I told you about a very special person 416 00:15:24,642 --> 00:15:26,578 who was responsible for us reconciling? 417 00:15:26,666 --> 00:15:28,404 I do. I also remember 418 00:15:28,492 --> 00:15:30,100 putting my foot in my mouth when I thought 419 00:15:30,187 --> 00:15:31,541 that person was Paula. 420 00:15:31,717 --> 00:15:33,494 Well, her name is Donna. 421 00:15:33,742 --> 00:15:35,218 We've been seeing each other, 422 00:15:35,835 --> 00:15:39,945 and I haven't exactly told her yet, but... 423 00:15:42,811 --> 00:15:44,835 - She's the one. - Harvey, 424 00:15:44,923 --> 00:15:46,517 that's fantastic. 425 00:15:46,689 --> 00:15:48,968 I have been rooting for you and Donna to get together 426 00:15:49,056 --> 00:15:50,181 - for years. - What? 427 00:15:50,269 --> 00:15:51,603 How do you even know who she is? 428 00:15:51,691 --> 00:15:52,611 Because you have a brother 429 00:15:52,699 --> 00:15:54,829 who's as big a fan of hers as I am. 430 00:15:55,451 --> 00:15:57,648 I am so happy for you, Harvey. 431 00:15:58,344 --> 00:15:59,978 Thanks, Mom. 432 00:16:01,642 --> 00:16:03,663 Why do I get the sense there's something else? 433 00:16:03,767 --> 00:16:05,571 Nothing. It's just, her father and I have 434 00:16:05,659 --> 00:16:08,259 some history, and he's not exactly crazy about me. 435 00:16:08,352 --> 00:16:09,804 I'm not sure what to do about it. 436 00:16:09,892 --> 00:16:12,821 Harvey, you may rub some people the wrong way, 437 00:16:12,940 --> 00:16:14,534 but you have a generous heart. 438 00:16:14,622 --> 00:16:17,205 Go to him. Make some kind of gesture. 439 00:16:17,292 --> 00:16:18,476 I'm sure it'll work out. 440 00:16:18,564 --> 00:16:20,805 - And what if it doesn't? - Then you have him call me. 441 00:16:20,892 --> 00:16:23,079 I'll tell him my unbiased opinion 442 00:16:23,167 --> 00:16:26,235 about what an amazing man my son is. 443 00:16:30,572 --> 00:16:32,868 - Hey. - Hey. 444 00:16:33,962 --> 00:16:35,954 You look like you had a rough day. 445 00:16:36,342 --> 00:16:38,725 - I did. - Then come here. 446 00:16:38,860 --> 00:16:40,512 I wanna show you something. 447 00:16:45,251 --> 00:16:47,642 Oh, you're such a big girl. 448 00:16:47,735 --> 00:16:49,165 You got it. 449 00:16:49,290 --> 00:16:50,657 Holy shit. 450 00:16:50,978 --> 00:16:52,400 She did it. 451 00:16:52,662 --> 00:16:54,579 - She walked. - Uhuh, she didn't just walk. 452 00:16:54,667 --> 00:16:56,919 She sauntered. Look at that again. 453 00:16:59,932 --> 00:17:02,216 Alex, what's going on? 454 00:17:02,902 --> 00:17:06,206 A few weeks ago, I visited one of Masterson's sites 455 00:17:06,294 --> 00:17:08,630 and... a guard slipped me a note. 456 00:17:09,272 --> 00:17:11,394 It said an inmate died when a scaffolding broke 457 00:17:11,482 --> 00:17:13,841 and... the prison has been covering it up. 458 00:17:14,247 --> 00:17:15,495 My God. 459 00:17:15,802 --> 00:17:17,513 I started looking into it. 460 00:17:17,756 --> 00:17:21,224 Then, today, when I tried to call the guard at home, 461 00:17:21,892 --> 00:17:24,185 his wife said he had been killed by an inmate. 462 00:17:26,158 --> 00:17:27,880 So are you saying they're connected? 463 00:17:28,762 --> 00:17:30,845 'Cause it's one thing to hide an accidental death, 464 00:17:30,932 --> 00:17:32,375 but it's a whole other thing 465 00:17:32,462 --> 00:17:34,349 to orchestrate the murder of a guard. 466 00:17:35,035 --> 00:17:36,489 I know. 467 00:17:37,677 --> 00:17:40,349 But either way, I'm gonna get to the bottom of it. 468 00:17:42,185 --> 00:17:45,263 You are a good man, Alex Williams. 469 00:17:48,782 --> 00:17:51,635 But, hey, email that video, will you? 470 00:17:51,722 --> 00:17:53,870 - Already did. - Mm. 471 00:18:03,677 --> 00:18:05,495 Hey, you hungry? 472 00:18:06,165 --> 00:18:07,550 I ate at the office. 473 00:18:08,132 --> 00:18:10,651 Wanted to make sure the girls were asleep before I got home. 474 00:18:10,948 --> 00:18:12,876 Well, I don't like the sound of that. 475 00:18:12,964 --> 00:18:14,378 What's going on? 476 00:18:15,050 --> 00:18:16,676 Do you remember when I was at Bratton Gould 477 00:18:16,763 --> 00:18:18,759 and... I found out that guard had been killed? 478 00:18:18,847 --> 00:18:20,151 Yeah, of course. 479 00:18:21,011 --> 00:18:22,878 Well, I didn't tell you the whole story. 480 00:18:23,260 --> 00:18:25,735 They were extending prisoner sentences for profit, 481 00:18:25,823 --> 00:18:26,995 and... 482 00:18:27,323 --> 00:18:29,009 they killed that guard to cover it up. 483 00:18:29,097 --> 00:18:30,844 What? Wait, but you told me... 484 00:18:30,932 --> 00:18:33,104 I know what I told you, Rosalie. 485 00:18:34,121 --> 00:18:35,557 I lied... 486 00:18:36,462 --> 00:18:37,752 because when I went to Tommy Bratton, 487 00:18:37,839 --> 00:18:38,884 I found out he was in on it, 488 00:18:38,971 --> 00:18:41,939 and... he made it look like I was in on it too. 489 00:18:42,900 --> 00:18:44,213 Why are you telling me this now? 490 00:18:44,301 --> 00:18:45,947 Because a former colleague of mine found out, 491 00:18:46,034 --> 00:18:48,847 and... if Samantha doesn't tank a case against him, 492 00:18:48,935 --> 00:18:49,839 he's going to expose me. 493 00:18:49,927 --> 00:18:50,930 So let me get this straight: 494 00:18:51,017 --> 00:18:52,387 you left me out of this back then, 495 00:18:52,475 --> 00:18:54,714 and you only telling me now because you got caught? 496 00:18:54,802 --> 00:18:56,229 I left you out to protect you. 497 00:18:56,317 --> 00:18:58,198 No, you left me out because you knew 498 00:18:58,286 --> 00:18:59,418 I would have told you to come forward. 499 00:18:59,505 --> 00:19:01,288 They framed me, Rosalie. 500 00:19:01,417 --> 00:19:03,417 If I came forward, I was going to prison too. 501 00:19:03,505 --> 00:19:04,237 And for what? 502 00:19:04,325 --> 00:19:05,637 It wasn't gonna bring those two people back. 503 00:19:05,724 --> 00:19:08,425 You said they were extending sentences. 504 00:19:08,513 --> 00:19:09,565 People of color. 505 00:19:09,653 --> 00:19:11,901 It's what we talked about back in law school, 506 00:19:11,989 --> 00:19:13,643 and you just let them keep right on doing it? 507 00:19:13,730 --> 00:19:15,027 You think it didn't kill me to do that? 508 00:19:15,114 --> 00:19:16,073 I wouldn't know what it did to you 509 00:19:16,161 --> 00:19:17,324 because you didn't bother to tell me. 510 00:19:17,411 --> 00:19:18,753 - Rosalie... - Look, sorry, Alex, 511 00:19:18,841 --> 00:19:22,167 but forgive me if I need a minute to process 512 00:19:22,262 --> 00:19:24,737 that not only were you involved in something like this, 513 00:19:24,877 --> 00:19:27,550 but you didn't trust me enough to tell me about it. 514 00:19:36,558 --> 00:19:39,487 - Faye, do you have a minute? - Of course. 515 00:19:39,575 --> 00:19:41,565 Did you think about our conversation yesterday? 516 00:19:41,653 --> 00:19:42,799 As a matter of fact, I did, 517 00:19:42,887 --> 00:19:44,870 and I decided to take you at your word. 518 00:19:44,958 --> 00:19:46,036 How's that? 519 00:19:46,184 --> 00:19:48,153 That you're serving the interests of the firm. 520 00:19:48,879 --> 00:19:50,651 So I'm here to explain how Harvey and I 521 00:19:50,739 --> 00:19:52,830 both having a vote serves the firm. 522 00:19:52,925 --> 00:19:54,706 - Donna... - We don't just influence each other, 523 00:19:54,793 --> 00:19:55,994 we balance each other. 524 00:19:56,082 --> 00:19:58,143 We make each other consider opposing points of view, 525 00:19:58,231 --> 00:20:00,059 and then, in the end, we do what we think 526 00:20:00,147 --> 00:20:01,130 will make the firm stronger, 527 00:20:01,218 --> 00:20:02,381 whether we're in agreement or not. 528 00:20:02,468 --> 00:20:04,036 And I don't doubt that's true, 529 00:20:04,124 --> 00:20:06,637 but... your individual circumstances don't matter. 530 00:20:06,725 --> 00:20:09,139 Okay, let's just get to it. 531 00:20:10,139 --> 00:20:11,695 Is this because of you and your ex-husband? 532 00:20:11,782 --> 00:20:12,819 Excuse me? 533 00:20:12,907 --> 00:20:15,343 You act like this isn't personal, but I think it is. 534 00:20:15,874 --> 00:20:17,825 You don't know anything about my ex-husband. 535 00:20:17,913 --> 00:20:19,465 I know that you had a conflict at work 536 00:20:19,553 --> 00:20:21,085 and he ended up getting fired. 537 00:20:22,296 --> 00:20:24,114 But Harvey and I aren't you, 538 00:20:24,202 --> 00:20:26,645 and I don't appreciate you making us into you. 539 00:20:26,733 --> 00:20:28,520 And this isn't a negotiation. 540 00:20:28,608 --> 00:20:32,224 This is a conflict of interest, and I will not be cajoled, 541 00:20:32,311 --> 00:20:35,215 threatened, or coerced into thinking it's not. 542 00:20:35,303 --> 00:20:37,989 As I said, who gives up their vote is your call, 543 00:20:38,077 --> 00:20:39,856 but make a decision by tomorrow 544 00:20:39,944 --> 00:20:41,694 or I'll make one for you. 545 00:20:46,178 --> 00:20:48,952 Next thing you know, she won the whole thing. 546 00:20:49,039 --> 00:20:50,195 Wow. 547 00:20:50,331 --> 00:20:52,903 I didn't know she skied, much less competitively. 548 00:20:52,991 --> 00:20:54,482 Well, once she got serious about theater, 549 00:20:54,569 --> 00:20:55,763 she gave it up and never looked back. 550 00:20:55,850 --> 00:20:57,317 James, I appreciate you seeing me, 551 00:20:57,405 --> 00:20:59,653 and I love these stories, but I also know 552 00:20:59,741 --> 00:21:02,343 that... you have concerns about me... 553 00:21:03,264 --> 00:21:06,098 and I wanted you to know that I've taken some steps 554 00:21:06,186 --> 00:21:07,335 to alleviate them. 555 00:21:07,423 --> 00:21:10,176 I appreciate that, Harvey, and I have to say, 556 00:21:10,351 --> 00:21:12,559 inviting me to talk man-to-man is a great start. 557 00:21:12,647 --> 00:21:16,960 Well, if you like that, then you're gonna love this. 558 00:21:17,585 --> 00:21:19,176 I know you're in town for a deal 559 00:21:19,264 --> 00:21:20,381 and you haven't gotten any bites yet. 560 00:21:20,468 --> 00:21:22,344 Well, that's not just a bite. 561 00:21:22,655 --> 00:21:24,007 It's a meal. 562 00:21:24,549 --> 00:21:25,850 What? 563 00:21:28,274 --> 00:21:31,344 I pulled some strings, but it's everything you need. 564 00:21:33,600 --> 00:21:35,069 I don't believe this. 565 00:21:36,052 --> 00:21:37,934 You dug into my business without asking me? 566 00:21:38,022 --> 00:21:39,382 James, I'm just trying to help. 567 00:21:39,470 --> 00:21:41,240 And if I did the same thing to you, would you think 568 00:21:41,327 --> 00:21:42,894 it was because I was trying to help 569 00:21:43,257 --> 00:21:44,381 or trying to buy your approval? 570 00:21:44,468 --> 00:21:45,601 I'm not trying to buy anything. 571 00:21:45,688 --> 00:21:46,964 No, you're just giving me a bunch of money 572 00:21:47,051 --> 00:21:49,045 - and asking me to like you. - James, it was a gesture. 573 00:21:49,132 --> 00:21:50,405 And I know what you think of me, 574 00:21:50,538 --> 00:21:52,034 but you're overreacting. 575 00:21:52,302 --> 00:21:53,703 You know what, Harvey? 576 00:21:53,913 --> 00:21:56,124 Instead of focusing on what I'm doing, 577 00:21:56,671 --> 00:21:59,474 why don't you give some thought to who you are? 578 00:21:59,624 --> 00:22:01,130 And if that's too much, 579 00:22:01,288 --> 00:22:04,123 at least treat my daughter better than you treat me. 580 00:22:09,441 --> 00:22:11,637 - Well? - I'm sorry, Louis. 581 00:22:11,725 --> 00:22:13,450 - I can't do it. - Why the hell not? 582 00:22:13,538 --> 00:22:15,614 Because I decided I don't want to violate 583 00:22:15,702 --> 00:22:17,490 the spirit of what I'm trying to do with this code. 584 00:22:17,577 --> 00:22:19,650 I don't believe this. Whose goddamn side are you on? 585 00:22:19,738 --> 00:22:20,963 Don't you say that to me. 586 00:22:21,051 --> 00:22:23,705 There's a reason we got saddled with Faye 587 00:22:23,793 --> 00:22:26,189 in the first place, and we keep doing shit like this? 588 00:22:26,277 --> 00:22:27,650 We will never be rid of her. 589 00:22:27,738 --> 00:22:29,994 Well, isn't that the pot calling the kettle black? 590 00:22:30,082 --> 00:22:31,697 Because that's exactly the type of thing 591 00:22:31,785 --> 00:22:33,034 that you used to be on board with. 592 00:22:33,121 --> 00:22:35,344 Yes, Louis. "Used to." 593 00:22:35,558 --> 00:22:37,448 Because I've come to terms with the kind of lawyer 594 00:22:37,535 --> 00:22:39,017 I want to be, and it isn't this. 595 00:22:39,105 --> 00:22:40,706 Oh, God damn it, Katrina, don't you get it? 596 00:22:40,793 --> 00:22:41,861 She took Gretchen. 597 00:22:41,956 --> 00:22:43,160 We don't put a stop to her now 598 00:22:43,248 --> 00:22:44,158 and we won't even have a say 599 00:22:44,260 --> 00:22:45,697 over what kind of pencils we use. 600 00:22:45,785 --> 00:22:47,065 I don't want her to have Gretchen 601 00:22:47,152 --> 00:22:48,504 any more than you do, Louis, 602 00:22:48,706 --> 00:22:51,837 but don't you ever use our friendship 603 00:22:51,925 --> 00:22:54,894 to try to get me to do something like this again. 604 00:23:04,073 --> 00:23:06,587 Tommy, I need to talk about Masterson, 605 00:23:06,675 --> 00:23:07,564 and it can't wait. 606 00:23:07,652 --> 00:23:08,509 I'm sorry, Alex. 607 00:23:08,597 --> 00:23:09,955 I'm just heading home, and I'm in a hurry. 608 00:23:10,042 --> 00:23:10,775 Catch me tomorrow. 609 00:23:10,863 --> 00:23:12,243 I just told you this can't wait. 610 00:23:12,331 --> 00:23:15,074 - What? - A guard gave that to me. 611 00:23:15,230 --> 00:23:17,142 The next day, I called Pat Krueger, 612 00:23:17,230 --> 00:23:18,761 and now that guard is dead. 613 00:23:20,018 --> 00:23:22,056 This whole thing is a conspiracy. 614 00:23:22,144 --> 00:23:24,540 They've been using inmates and extending sentences, 615 00:23:24,628 --> 00:23:25,431 and we need to stop it. 616 00:23:25,519 --> 00:23:28,064 No, we don't. We're their lawyers, Alex. 617 00:23:28,152 --> 00:23:29,142 And they're breaking the law. 618 00:23:29,230 --> 00:23:30,431 And do you have proof of that? 619 00:23:30,519 --> 00:23:31,417 I have that letter. 620 00:23:31,505 --> 00:23:32,486 The one that you had for weeks 621 00:23:32,574 --> 00:23:34,010 and you didn't take to the authorities? 622 00:23:34,097 --> 00:23:35,885 Are you saying I have something to do with this? 623 00:23:35,972 --> 00:23:38,080 You're the one that got them to sign off on the waiver 624 00:23:38,167 --> 00:23:41,097 allowing the inmates to do Masterson's construction. 625 00:23:41,292 --> 00:23:44,626 Which, as I recall, you got a big, fat bonus for. 626 00:23:44,714 --> 00:23:46,806 - You gave me that bonus. - It didn't come from me. 627 00:23:46,894 --> 00:23:48,484 It came from Masterson, 628 00:23:48,613 --> 00:23:52,494 as did the one I believe you just got yesterday, 629 00:23:52,823 --> 00:23:55,556 exactly five days after that guard died. 630 00:23:55,644 --> 00:23:56,954 I didn't get any bonus yesterday. 631 00:23:57,042 --> 00:23:59,277 Well, it seems you haven't checked your account yet. 632 00:23:59,932 --> 00:24:01,563 Trust me, it's there. 633 00:24:01,753 --> 00:24:02,910 I get it. 634 00:24:03,331 --> 00:24:04,986 You didn't give Masterson to me 635 00:24:05,074 --> 00:24:06,447 because I'm more stable than Craig. 636 00:24:06,535 --> 00:24:09,040 You gave it to me because I'm more vulnerable than Craig. 637 00:24:09,128 --> 00:24:10,847 I have no idea what you're talking about, 638 00:24:10,935 --> 00:24:12,853 but you'd better think very carefully 639 00:24:12,941 --> 00:24:14,613 about coming forward, 640 00:24:15,011 --> 00:24:17,118 because a murder was committed here 641 00:24:17,206 --> 00:24:19,847 and you do have a family. 642 00:24:19,935 --> 00:24:23,613 So I trust you're gonna do the right thing, Alex. 643 00:24:33,753 --> 00:24:35,120 Rosalie. 644 00:24:35,699 --> 00:24:38,441 - What are you doing here? - You know what I'm doing here. 645 00:24:38,675 --> 00:24:40,425 - Alex told you. - He did. 646 00:24:41,237 --> 00:24:43,572 I don't like that it took him eight years to do it, 647 00:24:43,660 --> 00:24:44,947 but now that he has... 648 00:24:45,035 --> 00:24:46,471 You need someone to talk to about it. 649 00:24:46,558 --> 00:24:49,144 No, I need to do something about it. 650 00:24:49,566 --> 00:24:52,501 Look, I understand that you're upset, 651 00:24:52,589 --> 00:24:54,517 but Alex had his reasons. 652 00:24:54,605 --> 00:24:56,634 And if you think I'm here to figure out what to do 653 00:24:56,722 --> 00:24:58,298 with my husband, then you don't know me. 654 00:24:58,386 --> 00:25:01,027 Nobody threatens my man and gets away with it. 655 00:25:01,144 --> 00:25:04,472 Rosalie, what exactly do you want from me? 656 00:25:04,560 --> 00:25:05,782 I want your help figuring out 657 00:25:05,870 --> 00:25:07,073 how to get something on this guy. 658 00:25:07,160 --> 00:25:09,904 I respect your point of view, but there's another way. 659 00:25:10,035 --> 00:25:12,534 - Okay, what way? - Call his bluff. 660 00:25:12,675 --> 00:25:14,923 He may not follow through, and even if he does... 661 00:25:15,011 --> 00:25:17,392 Are you kidding me? Alex could lose everything. 662 00:25:17,480 --> 00:25:18,644 I can't take that kind of risk. 663 00:25:18,731 --> 00:25:19,657 And there's a different kind of risk 664 00:25:19,745 --> 00:25:21,014 to what you're talking about. 665 00:25:21,109 --> 00:25:22,480 - I don't care. - You can't 666 00:25:22,567 --> 00:25:23,863 - do this. - Samantha, 667 00:25:24,003 --> 00:25:26,154 he is the father of my children. 668 00:25:26,495 --> 00:25:28,511 I can't let this happen to him. 669 00:25:31,586 --> 00:25:32,745 All right. 670 00:25:33,175 --> 00:25:35,956 I'll help you find something on this guy. 671 00:25:38,588 --> 00:25:39,845 Can I get you a cup of coffee, 672 00:25:39,933 --> 00:25:41,072 or are you all coffee'd out? 673 00:25:41,160 --> 00:25:42,377 - Donna... - I can't believe it. 674 00:25:42,464 --> 00:25:44,581 You went and you stuck your nose into his deal. 675 00:25:44,683 --> 00:25:46,069 Because I was trying to make up with him, 676 00:25:46,156 --> 00:25:47,001 like you asked me. 677 00:25:47,089 --> 00:25:48,368 Harvey, don't you get it? 678 00:25:48,456 --> 00:25:50,486 Your history is you making it clear to him 679 00:25:50,574 --> 00:25:52,056 that you think he's a bad businessman. 680 00:25:52,144 --> 00:25:54,540 I was just giving him some help. 681 00:25:54,628 --> 00:25:56,728 No, you showed him that you don't respect him, 682 00:25:56,816 --> 00:25:58,088 that you think you're better than him. 683 00:25:58,175 --> 00:25:59,165 And as far as I'm concerned, 684 00:25:59,253 --> 00:26:00,854 you think you're better than me. 685 00:26:01,151 --> 00:26:02,561 Donna, what's going on? 686 00:26:02,710 --> 00:26:04,079 Because maybe I messed up, 687 00:26:04,167 --> 00:26:06,691 but... you know I don't think I'm better than you. 688 00:26:06,779 --> 00:26:10,345 Maybe you don't, Harvey, but Faye does. 689 00:26:10,456 --> 00:26:11,173 What are you talking about? 690 00:26:11,261 --> 00:26:12,181 She said that since we're together, 691 00:26:12,269 --> 00:26:13,666 one of us has to give up their vote, 692 00:26:13,753 --> 00:26:15,534 and that one of us is me. 693 00:26:15,621 --> 00:26:17,003 What? Why didn't you tell me? 694 00:26:17,091 --> 00:26:18,276 Because I didn't want to hear you say 695 00:26:18,363 --> 00:26:19,705 that your vote is more important than mine. 696 00:26:19,792 --> 00:26:20,730 I wouldn't have said that. 697 00:26:20,818 --> 00:26:22,746 I would have put a stop to it, which I'm gonna do right now. 698 00:26:22,833 --> 00:26:24,690 - Good, you're both here. - What is it now, Louis? 699 00:26:24,777 --> 00:26:26,080 We need to do something about Faye. 700 00:26:26,167 --> 00:26:28,462 She took Gretchen and now she's turned Katrina against me. 701 00:26:28,550 --> 00:26:29,744 Well, I'm sorry, Louis, 702 00:26:29,831 --> 00:26:31,579 but right now we have bigger fish to fry, 703 00:26:31,667 --> 00:26:33,720 because Faye said Donna has to lose her vote 704 00:26:33,808 --> 00:26:35,084 because we're seeing each other. 705 00:26:35,171 --> 00:26:36,502 That's bullshit. She can't do that. 706 00:26:36,589 --> 00:26:37,884 Which is what I'm about to tell her. 707 00:26:37,971 --> 00:26:38,971 - No, you're not. - Well, then, 708 00:26:39,058 --> 00:26:40,166 I'm coming with you. We'll kill two birds 709 00:26:40,253 --> 00:26:41,987 - with one stone. - You're not coming anywhere. 710 00:26:42,074 --> 00:26:43,447 We only have so much leverage. 711 00:26:43,535 --> 00:26:45,009 Donna losing her vote trumps 712 00:26:45,097 --> 00:26:46,252 you getting Gretchen back, 713 00:26:46,340 --> 00:26:47,681 and we have to pick our battles. 714 00:26:47,769 --> 00:26:49,614 And what a surprise; the battle we're picking is yours. 715 00:26:49,701 --> 00:26:50,870 Well, I'm not having it. 716 00:26:50,958 --> 00:26:52,769 I say we go in there as a united front 717 00:26:52,857 --> 00:26:53,942 and get it all back at once. 718 00:26:54,029 --> 00:26:55,883 And I say we wouldn't have to go in there at all 719 00:26:55,970 --> 00:26:57,957 if you hadn't have let her into our house in the first place. 720 00:26:58,044 --> 00:26:59,192 - Harvey. - What'd you just say to me? 721 00:26:59,279 --> 00:26:59,972 You heard me. 722 00:27:00,067 --> 00:27:01,707 You let her in here, and you didn't even put up 723 00:27:01,794 --> 00:27:02,964 an ounce of resistance. 724 00:27:03,052 --> 00:27:04,795 Are you **** kidding me? 725 00:27:05,059 --> 00:27:08,081 She's here because Robert Zane fell on his sword for you. 726 00:27:08,169 --> 00:27:09,668 And let's just go back a little further. 727 00:27:09,755 --> 00:27:12,191 She also wouldn't be here if Jessica hadn't been disbarred, 728 00:27:12,279 --> 00:27:14,449 which only happened because you hired Mike Ross. 729 00:27:14,537 --> 00:27:17,011 So if you want to blame someone for Faye being here, 730 00:27:17,099 --> 00:27:19,378 look in the goddamn mirror! 731 00:27:22,739 --> 00:27:23,910 Let him go. 732 00:27:24,791 --> 00:27:27,035 And while you're at it, let this whole Faye thing go. 733 00:27:27,123 --> 00:27:28,464 - Donna... - Harvey, look at us. 734 00:27:28,552 --> 00:27:30,714 We are at each other's throats over this woman, 735 00:27:30,802 --> 00:27:31,706 and it's just not worth it. 736 00:27:31,794 --> 00:27:33,199 - I know that, but... - No "buts." 737 00:27:33,287 --> 00:27:34,581 My vote is important to me, 738 00:27:34,669 --> 00:27:36,644 but this woman isn't gonna be here forever. 739 00:27:37,120 --> 00:27:38,637 And what's more important than any of this 740 00:27:38,724 --> 00:27:41,058 is our relationships with each other. 741 00:27:51,380 --> 00:27:52,826 How'd you know where to find me? 742 00:27:53,438 --> 00:27:55,043 'Cause I know you, Louis. 743 00:27:55,131 --> 00:27:57,374 When we fight and you bring up Jessica, 744 00:27:57,717 --> 00:28:00,256 you're coming right back to where it all started. 745 00:28:04,482 --> 00:28:06,199 I didn't mean to say those things to you, Harvey. 746 00:28:06,287 --> 00:28:08,124 - I'm sorry. - It's okay, Louis. 747 00:28:08,240 --> 00:28:10,545 I already let it go 'cause I know why you said them. 748 00:28:10,633 --> 00:28:11,667 You do? 749 00:28:11,755 --> 00:28:13,965 Before you came in, Donna and I were arguing. 750 00:28:14,076 --> 00:28:14,855 She made me see 751 00:28:14,943 --> 00:28:16,850 that I wasn't treating her father with respect. 752 00:28:16,938 --> 00:28:18,504 And then I did the same thing to you, 753 00:28:18,592 --> 00:28:20,146 and that's why you lashed out. 754 00:28:21,559 --> 00:28:22,772 I guess it is. 755 00:28:22,860 --> 00:28:24,313 The thing is, Louis, 756 00:28:24,461 --> 00:28:26,402 we haven't been treating each other with respect 757 00:28:26,490 --> 00:28:27,457 because Faye hasn't been 758 00:28:27,545 --> 00:28:29,006 treating any of us with respect. 759 00:28:29,094 --> 00:28:30,467 But I think I know how to stop it. 760 00:28:30,561 --> 00:28:31,678 How? 761 00:28:31,975 --> 00:28:34,188 By doing what you suggested in the first place. 762 00:28:37,421 --> 00:28:40,553 Oh, you're such a big girl. You got it. 763 00:28:40,701 --> 00:28:42,715 You got it! Yay! 764 00:28:48,739 --> 00:28:50,115 Hi, baby. 765 00:28:50,396 --> 00:28:52,451 Eat without me. I'm gonna be late again. 766 00:28:52,607 --> 00:28:54,053 This is five nights in a row. 767 00:28:54,141 --> 00:28:56,172 Does it have something to do with that guard? 768 00:28:56,415 --> 00:28:58,430 No, I'm just busy. 769 00:28:59,524 --> 00:29:01,430 Turns out it was just a coincidence. 770 00:29:01,868 --> 00:29:03,148 One had nothing to do with the other. 771 00:29:03,235 --> 00:29:05,344 Well, it's nice to know that if something was going on, 772 00:29:05,431 --> 00:29:07,014 my man would have put a stop to it. 773 00:29:08,054 --> 00:29:09,782 Oh, baby, I gotta go. 774 00:29:09,930 --> 00:29:12,008 Joy just dropped the potatoes, I think. 775 00:29:18,449 --> 00:29:19,859 What can I do for you, Craig? 776 00:29:19,947 --> 00:29:22,954 Look, Alex, I... I know I bit your head off, 777 00:29:23,391 --> 00:29:24,907 but I have a favor to ask. 778 00:29:25,121 --> 00:29:26,686 You offered to share a client with me? 779 00:29:26,774 --> 00:29:29,063 Absolutely, Mayfield Foods. Let's split it. 780 00:29:29,151 --> 00:29:30,962 I need you to give me half of Masterson instead. 781 00:29:31,049 --> 00:29:31,727 What? 782 00:29:31,815 --> 00:29:33,852 Masterson has the new Reform Corp project. 783 00:29:34,021 --> 00:29:35,382 They have a huge amount of business. 784 00:29:35,469 --> 00:29:36,974 - They can handle two lawyers. - No. 785 00:29:37,061 --> 00:29:38,289 You said you'd give me something. 786 00:29:38,376 --> 00:29:39,303 Yeah, Mayfield Foods. 787 00:29:39,391 --> 00:29:40,679 And I told you they're not big enough. 788 00:29:40,766 --> 00:29:42,484 I need this, or I'm not gonna make my quarter. 789 00:29:42,571 --> 00:29:43,344 I'll never move up. 790 00:29:43,431 --> 00:29:45,233 And I'm telling you, you don't want Masterson. 791 00:29:45,321 --> 00:29:46,154 That's bullshit! 792 00:29:46,241 --> 00:29:48,224 I've wanted Masterson for a year and a half. 793 00:29:48,311 --> 00:29:50,154 Are you really that greedy that you can't share 794 00:29:50,241 --> 00:29:51,688 a tiny piece of your success with me? 795 00:29:51,776 --> 00:29:53,022 God damn it, Craig, I told you, 796 00:29:53,110 --> 00:29:54,366 it's Mayfield or nothing. 797 00:29:54,454 --> 00:29:56,924 I offered it to you once. I'm offering it to you again. 798 00:29:57,011 --> 00:29:58,664 So take it or **** leave it, 799 00:29:58,993 --> 00:30:01,094 but leave me the hell alone! 800 00:30:11,201 --> 00:30:12,617 Why do I get the feeling you're not here 801 00:30:12,704 --> 00:30:14,040 to sell me Girl Scout cookies? 802 00:30:14,128 --> 00:30:15,841 She came to see you, didn't she? 803 00:30:16,046 --> 00:30:17,228 How do you know? 804 00:30:17,331 --> 00:30:18,397 Because I know my wife, 805 00:30:18,485 --> 00:30:19,617 and she may have been pissed at me, 806 00:30:19,704 --> 00:30:21,803 but... no one protects their own more than her. 807 00:30:21,891 --> 00:30:23,354 No, I'd say they don't. 808 00:30:23,441 --> 00:30:25,032 Then tell me what she's gonna do. 809 00:30:25,469 --> 00:30:27,709 Without any more help from me she's not gonna do anything 810 00:30:27,797 --> 00:30:30,547 because the map I gave her stops halfway through. 811 00:30:30,996 --> 00:30:32,321 Then I have a request. 812 00:30:32,421 --> 00:30:34,600 - Give me the map instead of her. - Alex... 813 00:30:34,688 --> 00:30:37,178 Samantha, please. This thing is my mess. 814 00:30:37,266 --> 00:30:39,243 I can't let her put herself at risk for me. 815 00:30:39,419 --> 00:30:42,133 Good, you're both here. Saves me a trip. 816 00:30:42,277 --> 00:30:43,467 Harvey, what's going on? 817 00:30:43,555 --> 00:30:45,344 A lot of things, some of which you know, 818 00:30:45,431 --> 00:30:46,530 some of which you don't. 819 00:30:46,618 --> 00:30:47,859 But I'm gonna tell you what they are, 820 00:30:47,946 --> 00:30:50,784 and then tomorrow morning we're gonna put a stop to them. 821 00:30:57,032 --> 00:30:58,394 Can I talk to you a sec? 822 00:30:58,594 --> 00:30:59,794 What is it now, Louis? 823 00:30:59,985 --> 00:31:01,764 You want me to knock over a liquor store? 824 00:31:01,852 --> 00:31:03,696 I want you to accept my apology. 825 00:31:06,618 --> 00:31:08,804 - I'm listening. - You were right. 826 00:31:08,985 --> 00:31:10,257 I should never have used our friendship 827 00:31:10,344 --> 00:31:12,189 to ask you to do something that you were uncomfortable with, 828 00:31:12,276 --> 00:31:13,319 and I'm sorry. 829 00:31:13,407 --> 00:31:14,104 But? 830 00:31:14,191 --> 00:31:15,531 I still wanna know if you're willing 831 00:31:15,618 --> 00:31:17,204 to put something in the code of conduct. 832 00:31:17,547 --> 00:31:19,144 How is that any different from before? 833 00:31:19,231 --> 00:31:21,438 Because before I was trying to sneak it by Faye. 834 00:31:21,860 --> 00:31:23,133 But if you're willing to, 835 00:31:23,237 --> 00:31:25,590 this time we're gonna ram it down her throat. 836 00:31:31,626 --> 00:31:32,985 - You ready? - I'm ready. 837 00:31:33,116 --> 00:31:34,116 Let's go. 838 00:31:34,516 --> 00:31:36,428 Hey, did you tell Susan's parents 839 00:31:36,532 --> 00:31:37,571 you were me the other day? 840 00:31:37,681 --> 00:31:39,492 The other day? No, I was in Cairo the other day. 841 00:31:39,579 --> 00:31:41,586 - Louis... - Alex, now's not the time. 842 00:31:43,216 --> 00:31:48,309 ♪ Save me, save me, save me ♪ 843 00:31:48,442 --> 00:31:53,106 ♪ 'Cause all I know is the way I feel ♪ 844 00:31:53,387 --> 00:31:58,840 ♪ And I hang my head In shame ♪ 845 00:32:02,211 --> 00:32:04,907 Did I miss the memo where someone called for a meeting? 846 00:32:05,017 --> 00:32:06,424 Donna's not losing her vote. 847 00:32:06,511 --> 00:32:08,851 I assume that means you're giving up yours. 848 00:32:08,939 --> 00:32:10,547 We're not giving up another goddamn thing. 849 00:32:10,634 --> 00:32:13,931 It's not giving something up. It's avoiding a conflict. 850 00:32:14,019 --> 00:32:15,843 Harvey and I came up in the bullpen together. 851 00:32:15,931 --> 00:32:17,031 Does that mean we have a conflict? 852 00:32:17,118 --> 00:32:18,867 And I taught Louis how to fight after he got mugged. 853 00:32:18,954 --> 00:32:19,790 What about us? 854 00:32:19,878 --> 00:32:21,462 And Samantha had dinner at my home the other night, 855 00:32:21,549 --> 00:32:22,398 and that's not gonna stop. 856 00:32:22,486 --> 00:32:23,866 While we're at it, I'm asking Donna 857 00:32:23,954 --> 00:32:24,992 to be my child's godmother, 858 00:32:25,079 --> 00:32:26,714 because that's who we are at this firm, Faye. 859 00:32:26,801 --> 00:32:29,976 Friendship is different from a romantic entanglement, 860 00:32:30,064 --> 00:32:31,025 and you all know it. 861 00:32:31,113 --> 00:32:32,655 We also all trust each other. 862 00:32:32,743 --> 00:32:34,742 Which is why we all waived your so-called conflict, 863 00:32:34,829 --> 00:32:35,955 so there isn't a problem anymore. 864 00:32:36,042 --> 00:32:36,755 Says who? 865 00:32:36,843 --> 00:32:38,765 Says this clause that we just added 866 00:32:38,853 --> 00:32:41,046 to your shiny new code of conduct. 867 00:32:41,134 --> 00:32:43,494 I have done nothing but try to help this firm, 868 00:32:43,611 --> 00:32:46,294 and you people have resisted me from day one. 869 00:32:46,493 --> 00:32:48,434 Because since day one you've done nothing 870 00:32:48,521 --> 00:32:52,134 but dictate to us and treat us with open disrespect. 871 00:32:52,221 --> 00:32:53,726 Well, that stops right now. 872 00:32:53,814 --> 00:32:55,474 And if you don't like it, we'll all resign, 873 00:32:55,561 --> 00:32:56,859 and you'll have to explain to the Bar 874 00:32:56,946 --> 00:33:00,015 why every name partner left because you wouldn't accept 875 00:33:00,103 --> 00:33:01,514 their legal right to waive conflict. 876 00:33:01,601 --> 00:33:03,184 So you can either kiss our ass 877 00:33:03,271 --> 00:33:04,585 or kiss our asses good-bye, 878 00:33:04,673 --> 00:33:07,509 but we're not hanging Donna out to dry. 879 00:33:19,708 --> 00:33:21,819 - Gretchen? - Ms. Richardson? 880 00:33:21,907 --> 00:33:23,843 I told you to call me Faye. 881 00:33:24,228 --> 00:33:25,882 I know you did. 882 00:33:28,909 --> 00:33:32,656 Did you tell Donna Paulsen the details of my divorce? 883 00:33:32,744 --> 00:33:34,831 Did you find out about Donna and Harvey 884 00:33:34,919 --> 00:33:36,406 by snooping on me? 885 00:33:36,810 --> 00:33:38,859 Because if the answer to my question is yes, 886 00:33:38,948 --> 00:33:40,531 I really don't care to answer yours. 887 00:33:40,619 --> 00:33:42,311 I'm not here to scold, Gretchen. 888 00:33:42,399 --> 00:33:45,061 I'm here to tell you that it was very painful 889 00:33:45,159 --> 00:33:46,450 to have that thrown in my face. 890 00:33:46,538 --> 00:33:49,577 Well, it was also painful to be taken from Louis, 891 00:33:49,769 --> 00:33:51,704 not to mention for Donna to be treated 892 00:33:51,792 --> 00:33:52,587 the way you treated her. 893 00:33:52,675 --> 00:33:54,534 Which is exactly why I just told her 894 00:33:54,622 --> 00:33:55,837 she's keeping her vote. 895 00:33:56,003 --> 00:33:57,472 - You did that? - I did. 896 00:33:57,560 --> 00:34:00,303 Maybe we all have things we can learn from each other. 897 00:34:00,391 --> 00:34:01,488 Maybe we do. 898 00:34:01,609 --> 00:34:03,962 Then how about you teach me something right now? 899 00:34:04,206 --> 00:34:07,092 Would Louis prefer to hear that he's getting you back 900 00:34:07,179 --> 00:34:09,464 from me or from you? 901 00:34:10,449 --> 00:34:13,087 I think, under the circumstances, 902 00:34:13,175 --> 00:34:14,972 he'd like to hear it from you. 903 00:34:15,487 --> 00:34:17,019 Thank you, Gretchen. 904 00:34:27,712 --> 00:34:28,712 What's that? 905 00:34:29,073 --> 00:34:31,245 It's the deal I'm willing to offer you 906 00:34:31,333 --> 00:34:33,175 to make it all go away. 907 00:34:38,149 --> 00:34:39,847 This isn't what Alex and I talked about. 908 00:34:39,935 --> 00:34:41,033 It's the best you're gonna do. 909 00:34:41,120 --> 00:34:42,877 Then I might well just send everything I have 910 00:34:42,964 --> 00:34:44,534 down to the U.S. Attorney's Office, 911 00:34:44,622 --> 00:34:45,853 because this doesn't help me. 912 00:34:45,941 --> 00:34:47,221 I don't think you're gonna do that. 913 00:34:47,308 --> 00:34:50,105 - Why not? - Because I also have this. 914 00:34:56,969 --> 00:34:58,441 I get it. 915 00:34:59,288 --> 00:35:00,855 Mutually assured destruction. 916 00:35:00,969 --> 00:35:02,292 It's not mutual anything 917 00:35:02,380 --> 00:35:05,021 because you have a peashooter and I have a howitzer. 918 00:35:05,109 --> 00:35:06,371 That's bullshit. I come forward... 919 00:35:06,458 --> 00:35:08,433 You come forward, it might not go well for Alex, 920 00:35:08,521 --> 00:35:10,808 but he's not gonna end up in prison. 921 00:35:11,346 --> 00:35:12,894 I come forward... 922 00:35:13,849 --> 00:35:15,261 and you will. 923 00:35:16,088 --> 00:35:17,128 All right. 924 00:35:18,088 --> 00:35:20,401 I'll take your deal. Oh, it's too late for that. 925 00:35:20,489 --> 00:35:22,173 I was willing to compromise, 926 00:35:22,261 --> 00:35:23,621 but now you've made me leverage you 927 00:35:23,708 --> 00:35:27,360 and... I'm not gonna do two dirty things in one trip, 928 00:35:27,516 --> 00:35:29,541 especially when we still have a chance to do none. 929 00:35:29,629 --> 00:35:30,741 What are you talking about? 930 00:35:30,829 --> 00:35:32,618 We're gonna act like your peashooter 931 00:35:32,706 --> 00:35:34,549 and my howitzer never existed. 932 00:35:34,637 --> 00:35:36,522 We're gonna negotiate this thing one on one, 933 00:35:36,610 --> 00:35:38,493 and I'm gonna crush you the old-fashioned way: 934 00:35:38,582 --> 00:35:40,657 by being a better lawyer. 935 00:35:48,819 --> 00:35:51,227 Thanks for coming, James. 936 00:35:52,167 --> 00:35:54,641 You invited me to your home to make peace, Harvey. 937 00:35:54,859 --> 00:35:57,282 I... couldn't exactly refuse. 938 00:35:57,498 --> 00:35:59,337 Not just to make peace. 939 00:35:59,581 --> 00:36:02,016 I wanted to show what I hadn't shown you before: 940 00:36:02,396 --> 00:36:03,727 respect. 941 00:36:04,365 --> 00:36:06,993 Not sure I understand where you're going with this. 942 00:36:07,092 --> 00:36:08,563 I like to think I'm a smart guy, 943 00:36:08,651 --> 00:36:09,921 but sometimes I don't see 944 00:36:10,009 --> 00:36:11,649 what's right in front of my face. 945 00:36:12,321 --> 00:36:14,634 I thought I was showing you I cared, 946 00:36:14,792 --> 00:36:18,532 but instead, maybe it seemed like I don't respect you. 947 00:36:18,932 --> 00:36:20,454 Donna told you that, didn't she? 948 00:36:20,555 --> 00:36:22,498 She did, and if you're anything like me, 949 00:36:22,586 --> 00:36:24,321 you might not have been aware 950 00:36:24,993 --> 00:36:27,095 that that's what was going on for you. 951 00:36:28,059 --> 00:36:31,602 Sounds like you two are a lot like me and her mother. 952 00:36:31,907 --> 00:36:33,942 James, you have an amazing marriage. 953 00:36:34,087 --> 00:36:35,682 You've raised a wonderful daughter, 954 00:36:35,813 --> 00:36:38,829 and you've had love in your life all this time. 955 00:36:40,444 --> 00:36:41,957 If that's not something to respect, 956 00:36:42,067 --> 00:36:43,696 then I don't know what is. 957 00:36:44,239 --> 00:36:45,452 And Donna once told me 958 00:36:45,540 --> 00:36:47,303 about when you and her mother were separated 959 00:36:47,391 --> 00:36:48,554 and what you did to get her back. 960 00:36:48,641 --> 00:36:50,962 That's the most romantic thing I've ever heard. 961 00:36:51,243 --> 00:36:53,423 I wouldn't have taken you for the romantic type. 962 00:36:53,511 --> 00:36:55,634 That's because I've never shown you I was. 963 00:36:56,170 --> 00:36:59,243 I'm sorry if I overreacted, Harvey. 964 00:37:00,289 --> 00:37:02,790 And maybe I am something like you, because... 965 00:37:03,832 --> 00:37:06,516 I didn't see it for what it was either. 966 00:37:06,797 --> 00:37:09,782 And since you shared with me, I'll share with you. 967 00:37:10,299 --> 00:37:12,227 I'm up against it with this deal, 968 00:37:12,420 --> 00:37:14,173 and if it's not too late... 969 00:37:14,835 --> 00:37:16,907 I could really use your help. 970 00:37:17,776 --> 00:37:19,563 It's not too late, James. 971 00:37:20,430 --> 00:37:22,126 Thank you, Harvey. 972 00:37:33,088 --> 00:37:34,368 Samantha. 973 00:37:34,759 --> 00:37:36,165 Rosalie. 974 00:37:36,476 --> 00:37:38,007 You went to see Craig, didn't you? 975 00:37:38,095 --> 00:37:39,008 And what if I did? 976 00:37:39,096 --> 00:37:41,563 I'd like to know why, because I thought 977 00:37:41,651 --> 00:37:43,534 I made it clear I wanted to do it myself. 978 00:37:43,729 --> 00:37:46,516 There were a lot of reasons, Rosalie, not the least of which 979 00:37:46,604 --> 00:37:49,857 is the two of you were too emotional to see it clearly. 980 00:37:50,109 --> 00:37:51,147 The two of us? 981 00:37:51,235 --> 00:37:53,382 Yes, the two of you, because Alex figured out 982 00:37:53,470 --> 00:37:55,165 you came to me, and he wanted to save you 983 00:37:55,253 --> 00:37:57,321 as much as you wanted to save him. 984 00:37:57,729 --> 00:38:00,626 But I knew if I was the one to put that gun on the table, 985 00:38:00,986 --> 00:38:02,947 we might just get away with not having to fire it. 986 00:38:03,080 --> 00:38:05,587 - Why not? - Because I've done it before. 987 00:38:07,700 --> 00:38:09,305 And what were the others? 988 00:38:09,561 --> 00:38:11,985 - "The others"? - The other reasons. 989 00:38:14,129 --> 00:38:16,382 You welcomed me into your home the other night 990 00:38:16,469 --> 00:38:17,938 and I saw what you had... 991 00:38:18,396 --> 00:38:20,235 What you had to lose. 992 00:38:21,968 --> 00:38:23,649 I've never had that. 993 00:38:25,309 --> 00:38:26,946 I wanted to protect it. 994 00:38:27,509 --> 00:38:30,423 You are one hell of a woman, Samantha Wheeler. 995 00:38:30,532 --> 00:38:32,335 Well, I don't know about that. 996 00:38:32,515 --> 00:38:33,694 Well, I do. 997 00:38:33,837 --> 00:38:35,491 Thank you, Samantha. 998 00:38:36,669 --> 00:38:38,249 From the both of us. 999 00:38:39,418 --> 00:38:41,405 You are both welcome. 1000 00:38:43,782 --> 00:38:46,325 What do you say you come over to our house 1001 00:38:46,459 --> 00:38:48,420 for a late-night game of Settlers of Catan? 1002 00:38:48,508 --> 00:38:51,444 - Hmm. - What the hell is that? 1003 00:38:51,569 --> 00:38:53,585 Just some good family fun. 1004 00:38:54,742 --> 00:38:57,170 Well, maybe you should spend the evening with your family. 1005 00:38:57,350 --> 00:38:59,280 Who's to say we wouldn't be? 1006 00:39:03,397 --> 00:39:06,624 Anyway, we haven't talked recently as much as I'd like, 1007 00:39:06,712 --> 00:39:09,241 and I guess I was just missing my friend. 1008 00:39:10,241 --> 00:39:11,824 Give me a call when you can. 1009 00:39:12,875 --> 00:39:15,741 I love you, Rachel. Bye. 1010 00:39:17,089 --> 00:39:18,616 Hey. 1011 00:39:19,029 --> 00:39:20,280 Where've you been? 1012 00:39:20,585 --> 00:39:23,842 I went to go thank you for taking care of me with Faye 1013 00:39:23,929 --> 00:39:24,801 but you were gone. 1014 00:39:24,889 --> 00:39:26,616 I had to take care of something else. 1015 00:39:27,452 --> 00:39:28,850 Why are you smiling? 1016 00:39:28,938 --> 00:39:30,303 Because your dad loves me. 1017 00:39:30,914 --> 00:39:32,727 - You made it right with him? - I did. 1018 00:39:32,837 --> 00:39:35,190 And before you tell me how happy you are with me, 1019 00:39:35,379 --> 00:39:37,116 I have something to say. 1020 00:39:37,976 --> 00:39:41,772 You said I needed to share when I disagree with you, 1021 00:39:41,860 --> 00:39:43,690 but if we're gonna make this work, 1022 00:39:43,892 --> 00:39:45,350 you also have to come to me 1023 00:39:45,438 --> 00:39:47,811 when something is going wrong in your life. 1024 00:39:48,072 --> 00:39:49,272 You're talking about Faye. 1025 00:39:49,360 --> 00:39:50,434 You can't keep things 1026 00:39:50,522 --> 00:39:52,405 like her going after your vote from me. 1027 00:39:52,600 --> 00:39:54,396 Even if you don't want me to do anything about it, 1028 00:39:54,483 --> 00:39:56,124 you need to trust me with it. 1029 00:39:57,005 --> 00:39:58,475 You're right. 1030 00:39:59,051 --> 00:40:00,663 I'm sorry. 1031 00:40:02,520 --> 00:40:04,163 I'll try. 1032 00:40:04,500 --> 00:40:06,295 Come here. 1033 00:40:13,226 --> 00:40:14,357 Wait a second. 1034 00:40:14,574 --> 00:40:16,819 What do you mean "if" this is gonna work? 1035 00:40:16,942 --> 00:40:19,358 Donna, you know we're gonna be together forever, right? 1036 00:40:19,446 --> 00:40:21,099 Well, not if that's how you're gonna ask me. 1037 00:40:21,186 --> 00:40:23,381 - Doesn't matter how I ask you. - Why not? 1038 00:40:23,469 --> 00:40:25,852 Because we both know however I ask 1039 00:40:26,020 --> 00:40:27,433 it won't be exactly the way 1040 00:40:27,521 --> 00:40:29,028 you would have instructed me to ask, 1041 00:40:29,116 --> 00:40:31,482 so might as well ask you any way I want. 1042 00:40:31,569 --> 00:40:33,358 Well... 1043 00:40:33,761 --> 00:40:35,774 That... I... Go ahead. 1044 00:40:35,862 --> 00:40:37,514 - Okay... - Keep stumbling. 1045 00:40:37,639 --> 00:40:38,785 That's only the second time 1046 00:40:38,873 --> 00:40:40,631 I've ever seen you at a loss for words. 1047 00:40:40,795 --> 00:40:42,217 So, we're engaged, then? 1048 00:40:42,305 --> 00:40:43,569 Well, I... 1049 00:40:43,657 --> 00:40:46,850 - No, it's... - Look who's stumbling now. 1050 00:40:46,938 --> 00:40:49,512 No, it's just... I never considered marriage part of... 1051 00:40:49,600 --> 00:40:51,590 Part of what? Being together forever? 1052 00:40:51,678 --> 00:40:53,022 Sweet baby Jesus. 1053 00:40:53,170 --> 00:40:55,172 I never thought I'd say this, but thank God 1054 00:40:55,259 --> 00:40:56,608 my mom is calling. 1055 00:40:56,696 --> 00:40:58,694 Mom, how can I help you? 1056 00:40:59,041 --> 00:41:01,264 Maybe you need me to come up there a few days? 1057 00:41:01,919 --> 00:41:03,994 I just wanted to see how it turned out 1058 00:41:04,082 --> 00:41:05,155 with Donna's dad. 1059 00:41:05,243 --> 00:41:06,256 It went great. 1060 00:41:06,344 --> 00:41:10,256 In fact, there's someone here I'd like to introduce you to. 1061 00:41:11,518 --> 00:41:14,186 Mom, meet Donna. 1062 00:41:14,529 --> 00:41:16,811 Donna, meet Lily. 1063 00:41:16,948 --> 00:41:18,648 Lily, you have no idea 1064 00:41:18,736 --> 00:41:20,551 how long I have been wanting to meet you. 1065 00:41:20,639 --> 00:41:21,711 Probably just as long 1066 00:41:21,799 --> 00:41:23,174 as I've been wanting to meet you. 1067 00:41:23,262 --> 00:41:26,065 Well, now that the two of you have met... 1068 00:41:26,153 --> 00:41:28,010 - Mom, I'll give you call... - Oh, no, no, no. 1069 00:41:28,098 --> 00:41:29,511 You're not gonna get off that easy. 1070 00:41:29,599 --> 00:41:30,768 Hey, Lily, 1071 00:41:30,986 --> 00:41:33,181 listen to what your son just tried to pull off. 1072 00:41:33,269 --> 00:41:34,580 I'm all ears. 1073 00:41:34,659 --> 00:41:36,292 ♪ When you're a lion like me ♪ Sync corrections by srjanapala 1074 00:41:36,380 --> 00:41:38,730 ♪ And a lion like you ♪ 1075 00:41:38,893 --> 00:41:41,963 ♪ You got the hands that I wanna hold ♪ 1076 00:41:42,127 --> 00:41:46,471 ♪ You light the rooms to the house of my soul ♪ 1077 00:41:47,620 --> 00:41:49,979 ♪ Goddamn ♪ 1078 00:41:54,612 --> 00:41:58,096 ♪ My friend, he said "You better play it cool" ♪ 1079 00:41:58,315 --> 00:42:01,883 ♪ The first thing I did was break that rule ♪ 1080 00:42:01,994 --> 00:42:04,508 ♪ Guess I'm a fool shoulda known better ♪ 1081 00:42:04,596 --> 00:42:08,666 ♪ But there's pain in my heart and I'm dying again ♪ 82324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.