All language subtitles for Sofia the First Once Upon a Princess 2012 DVDRiP XViD-sC0rp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,388 --> 00:00:09,389 Oh. 2 00:00:10,891 --> 00:00:12,734 Once upon a time... 3 00:00:12,793 --> 00:00:15,330 - Oh, I want to tell it! - Me, too! 4 00:00:15,395 --> 00:00:17,500 Okay. We'll all tell it. 5 00:00:17,564 --> 00:00:19,441 - Wonderful! - Mmm-hmm. 6 00:00:19,499 --> 00:00:21,001 You start. 7 00:00:25,072 --> 00:00:29,282 Once upon a time, in the magical kingdom of Enchancia, 8 00:00:29,343 --> 00:00:32,847 there lived a young girl named Sofia. 9 00:00:32,913 --> 00:00:35,120 Sofia led a simple life, 10 00:00:35,182 --> 00:00:38,857 working at the village shoe shop with her mother, Miranda. 11 00:00:38,985 --> 00:00:43,593 One fateful day, they were summoned by King Roland II, 12 00:00:43,657 --> 00:00:46,536 who needed a new pair of royal slippers. 13 00:00:46,593 --> 00:00:48,266 Oh, I hope they're blue! 14 00:00:48,328 --> 00:00:49,398 No, red! 15 00:00:49,463 --> 00:00:50,771 We'll see. 16 00:00:50,831 --> 00:00:53,505 Sofia and her mother arrived at the castle. 17 00:00:53,567 --> 00:00:56,480 Sofia was very excited to meet the King. 18 00:00:56,536 --> 00:00:59,483 Miranda placed a slipper on the King's foot. 19 00:00:59,606 --> 00:01:03,076 It was a perfect fit. And so were they! 20 00:01:03,243 --> 00:01:06,247 King Roland and Miranda were soon married. 21 00:01:06,446 --> 00:01:09,188 And what seemed like a storybook ending... 22 00:01:09,316 --> 00:01:13,196 ...was really a storybook beginning. 23 00:01:13,353 --> 00:01:16,664 Sofia! It's time to go! Come on, honey. 24 00:01:16,723 --> 00:01:18,066 The coach is waiting. 25 00:01:18,125 --> 00:01:19,433 Coming! 26 00:01:24,731 --> 00:01:27,735 - Good luck, Sofia! - Don't forget about us! 27 00:01:27,801 --> 00:01:29,974 Bye, Jade! Bye, Ruby! 28 00:01:30,036 --> 00:01:31,879 Bye, Sofia! 29 00:01:33,240 --> 00:01:34,844 Bye! 30 00:01:53,560 --> 00:01:57,269 Mom! We're almost there! I wonder what our room will look like. 31 00:01:57,330 --> 00:02:02,177 Sofia, now that we're living in the castle, you're going to have your own bedroom. 32 00:02:02,302 --> 00:02:03,474 Yes! 33 00:02:10,000 --> 00:02:20,000 Sofia the First: Once Upon a Princess (2012) Genre: Animation Family Fantasy 34 00:02:20,001 --> 00:02:30,001 Sync & Corrections by: aHruaia 35 00:02:46,012 --> 00:02:47,047 Uh-oh. 36 00:02:47,113 --> 00:02:50,094 Looks like someone's not going to be the fairest in the land anymore. 37 00:02:50,150 --> 00:02:55,600 Amber, James, I trust you'll do your best to make your new sister feel welcome. 38 00:02:55,655 --> 00:02:56,690 Of course, Father. 39 00:02:56,756 --> 00:02:59,134 Your Majesty. 40 00:02:59,192 --> 00:03:01,103 King Roland II. 41 00:03:01,161 --> 00:03:02,663 Queen Miranda. 42 00:03:06,700 --> 00:03:08,941 - Hey there! - Good morrow, Sofia. 43 00:03:09,002 --> 00:03:11,039 Great morrow, Prince James! 44 00:03:11,104 --> 00:03:14,517 Princess Amber, I'm so excited we're sisters! 45 00:03:14,574 --> 00:03:15,712 Stepsisters. 46 00:03:15,775 --> 00:03:17,220 Amber, James, 47 00:03:17,277 --> 00:03:21,089 I know there aren't many fairy tales about kind and loving stepmothers. 48 00:03:21,147 --> 00:03:23,149 But I hope to change that. 49 00:03:23,216 --> 00:03:25,890 These are for you. I sewed them myself. 50 00:03:26,586 --> 00:03:27,929 It's our family crest. 51 00:03:27,988 --> 00:03:29,399 That's right, James. 52 00:03:29,456 --> 00:03:32,300 Because that is what all this is really about, 53 00:03:32,359 --> 00:03:34,236 becoming a new family. 54 00:03:34,294 --> 00:03:36,900 Sofia, welcome to the family. 55 00:03:37,264 --> 00:03:41,041 All hail Queen Miranda and Princess Sofia! 56 00:03:43,503 --> 00:03:46,143 Grow ye, flora! 57 00:03:52,012 --> 00:03:55,050 Cedric. I said flowers, not showers. 58 00:03:55,415 --> 00:03:59,158 Oh. Excuse me, Your Highness. I'm still breaking in my new wand. 59 00:03:59,252 --> 00:04:01,698 That's Cedric, our royal sorcerer. 60 00:04:01,755 --> 00:04:04,429 He comes from along line of royal sorcerers. 61 00:04:04,491 --> 00:04:06,129 So, we're stuck with him. 62 00:04:06,192 --> 00:04:07,193 Mmm. Ooh! 63 00:04:10,030 --> 00:04:11,976 -- Ooh. 64 00:04:12,032 --> 00:04:13,705 Rose petals. 65 00:04:17,837 --> 00:04:19,316 Should I wave? 66 00:04:19,372 --> 00:04:21,648 Yes. You should wave. 67 00:04:21,708 --> 00:04:25,622 Right. Hi! Hello! 68 00:04:35,455 --> 00:04:38,026 We don't have to curtsey unless they're royalty. 69 00:04:38,091 --> 00:04:41,334 I think it's going to take me a while to get the hang of things around here. 70 00:04:41,394 --> 00:04:43,704 Just follow my lead and you'll be okay. 71 00:04:43,763 --> 00:04:44,935 Great. 72 00:04:44,998 --> 00:04:47,501 That means I lead. You follow. 73 00:04:47,567 --> 00:04:50,047 Oh. Okay. Following. 74 00:04:52,906 --> 00:04:56,752 Oh, be careful, mate. That's the new princess' throne. 75 00:05:03,550 --> 00:05:06,258 Child! Watch where you're dawdling. 76 00:05:06,319 --> 00:05:08,731 Mr. Ceedric! 77 00:05:08,788 --> 00:05:10,062 It's Cedric. 78 00:05:10,123 --> 00:05:12,535 It's so great to meet a real live sorcerer. 79 00:05:12,592 --> 00:05:14,868 That flower trick was amazing. 80 00:05:14,928 --> 00:05:18,375 If by amazing, you mean a complete waste of my talents, 81 00:05:18,431 --> 00:05:19,535 then, yes, thank you. 82 00:05:19,599 --> 00:05:22,375 I should be out slaying dragons, battling ogres. 83 00:05:22,469 --> 00:05:23,812 But, no! 84 00:05:23,870 --> 00:05:27,875 King Roland has me doing parlor tricks when I should be... 85 00:05:29,376 --> 00:05:31,253 - Mr. Ceedric? 86 00:05:31,311 --> 00:05:33,518 I am Baileywick. The castle steward. 87 00:05:33,580 --> 00:05:35,491 It is my responsibility to make sure 88 00:05:35,548 --> 00:05:37,994 everything in the castle is where it should be, 89 00:05:38,051 --> 00:05:39,189 when it should be, 90 00:05:39,252 --> 00:05:42,461 and you, my dear, should be in the banquet hall, 30 seconds ago. 91 00:05:42,522 --> 00:05:44,661 - Oh, right. - Off you go. 92 00:05:44,724 --> 00:05:46,169 Going. 93 00:05:50,263 --> 00:05:51,571 Hmm. 94 00:05:52,766 --> 00:05:53,836 Mmm. 95 00:05:53,900 --> 00:05:55,743 - Sofia. 96 00:05:56,169 --> 00:05:58,206 Yes, Your Majesty? 97 00:05:58,271 --> 00:06:01,343 Call me Roland. Or, "You with the crown." 98 00:06:01,408 --> 00:06:02,944 Or Dad. 99 00:06:03,009 --> 00:06:05,455 It's a tradition to provide an official welcome 100 00:06:05,512 --> 00:06:07,549 to every new member of the royal family. 101 00:06:07,614 --> 00:06:09,890 For your mother, it was the wedding. 102 00:06:09,949 --> 00:06:14,091 But for you, we will be throwing a royal ball in your honor at week's end. 103 00:06:14,220 --> 00:06:16,427 - Brilliant! - James, manners. 104 00:06:16,556 --> 00:06:17,626 Sorry. 105 00:06:17,691 --> 00:06:19,728 A ball? Just for me? 106 00:06:19,793 --> 00:06:21,773 Father, why didn't I get a ball? 107 00:06:21,828 --> 00:06:24,707 You did, Amber. When you and your brother were born. 108 00:06:24,764 --> 00:06:26,107 You don't remember? 109 00:06:26,166 --> 00:06:29,170 Sofia, it will be your royal debut. 110 00:06:29,235 --> 00:06:31,078 And you and I shall dance the first waltz. 111 00:06:31,137 --> 00:06:33,743 Oh, Rollie. You're so sweet. 112 00:06:33,807 --> 00:06:35,184 I have to dance? 113 00:06:35,241 --> 00:06:38,745 Why, what better way to let everyone in the tri-kingdom area know 114 00:06:38,812 --> 00:06:41,190 that Princess Sofia has arrived! 115 00:06:48,988 --> 00:06:50,695 This is my room? 116 00:06:50,757 --> 00:06:53,897 No, sweetie. This is your room. 117 00:07:02,736 --> 00:07:04,909 It's so huge. 118 00:07:04,971 --> 00:07:07,508 Looks like the standard princess suite to me. 119 00:07:07,574 --> 00:07:09,315 You've got your canopy bed, 120 00:07:09,375 --> 00:07:13,323 window seat, playing area, reading nook. 121 00:07:13,413 --> 00:07:17,919 And in here, you'll find all your gowns and royal accessories. 122 00:07:18,551 --> 00:07:19,586 Wow. 123 00:07:19,652 --> 00:07:22,223 Now, if you need anything at all, any time of day, 124 00:07:22,288 --> 00:07:24,393 all you have to do is ring this bell. 125 00:07:26,593 --> 00:07:28,163 Yes, mum. You rang? 126 00:07:28,228 --> 00:07:29,434 Do you need anything? 127 00:07:29,496 --> 00:07:30,941 I don't know. Do I? 128 00:07:30,997 --> 00:07:35,002 Well, when you know what you need, you know what to do. 129 00:07:36,870 --> 00:07:39,009 Good evening, Princess Sofia. 130 00:07:40,440 --> 00:07:41,646 'Night. 131 00:07:53,987 --> 00:07:56,558 Everything seems crazy big 132 00:07:56,623 --> 00:07:59,604 And I'm feeling unsteady 133 00:07:59,659 --> 00:08:02,401 Mom says I'll be just fine 134 00:08:02,462 --> 00:08:05,102 But I don't think I'm ready 135 00:08:05,165 --> 00:08:08,146 New school, new friends, new family 136 00:08:08,201 --> 00:08:11,512 And a ball where they want me to dance 137 00:08:11,571 --> 00:08:15,678 I'm just a little girl from a small, small town 138 00:08:15,809 --> 00:08:21,191 In this world I don't stand a chance 139 00:08:22,315 --> 00:08:26,821 I'm not ready to be a princess 140 00:08:26,886 --> 00:08:29,423 I don't have what it takes 141 00:08:29,489 --> 00:08:32,868 I'm too short for gowns I look bad in crowns 142 00:08:32,926 --> 00:08:35,668 And I'm gonna make a bajillion mistakes 143 00:08:35,728 --> 00:08:38,607 I'm too average to be a princess 144 00:08:38,665 --> 00:08:41,305 I respectfully refuse 145 00:08:41,601 --> 00:08:44,548 I don't know the rules I don't want the jewels 146 00:08:44,604 --> 00:08:47,983 And these feet were made for comfortable shoes 147 00:08:49,542 --> 00:08:54,616 Shelves bursting with trinkets that I'm afraid to touch 148 00:08:54,814 --> 00:09:00,958 Fancy toys and ginormous pillows It's all much too much 149 00:09:01,020 --> 00:09:03,296 Too much 150 00:09:03,423 --> 00:09:07,200 I'm not ready to be a princess 151 00:09:07,260 --> 00:09:10,139 One look and that seems clear 152 00:09:10,196 --> 00:09:13,040 Cancel my debut Keep your royal crew 153 00:09:13,099 --> 00:09:15,511 And if I ever find Mom's room 154 00:09:15,568 --> 00:09:17,605 I'm outta here 155 00:09:19,172 --> 00:09:24,622 Sofia, not a noble name 156 00:09:25,011 --> 00:09:31,656 Sofia, even my wave is lame 157 00:09:31,718 --> 00:09:35,495 I'm not ready 158 00:09:35,555 --> 00:09:42,268 To be a princess 159 00:09:43,563 --> 00:09:45,133 Sofia? 160 00:09:45,198 --> 00:09:46,643 Oh, Mom! 161 00:09:50,270 --> 00:09:51,943 What's the matter, sweetheart? 162 00:09:52,005 --> 00:09:53,643 I don't want a royal ball. 163 00:09:53,706 --> 00:09:57,119 Oh, Sofia. I've never known you to turn down a party, 164 00:09:57,176 --> 00:09:58,917 especially one thrown just for you. 165 00:09:58,978 --> 00:10:02,084 But I don't know anything about being a princess. 166 00:10:02,448 --> 00:10:04,359 And I don't know how to dance. 167 00:10:04,417 --> 00:10:07,523 I'm going to trip and everyone's going to laugh at me. 168 00:10:07,587 --> 00:10:09,032 You'll do fine. 169 00:10:09,088 --> 00:10:11,568 And besides, no one ever laughs at a princess. 170 00:10:11,624 --> 00:10:13,194 Says who? 171 00:10:13,259 --> 00:10:15,000 Come here, Sofia. 172 00:10:15,061 --> 00:10:16,540 Just try the best you can. 173 00:10:16,596 --> 00:10:20,442 And if it's not good enough for all those stuffy dukes and duchesses, 174 00:10:20,500 --> 00:10:22,673 then that's their problem. Mmm-hmm? 175 00:10:22,869 --> 00:10:24,974 Sofia, I have something for you. 176 00:10:25,038 --> 00:10:27,177 Consider it a welcome gift. 177 00:10:32,078 --> 00:10:34,080 It's beautiful. 178 00:10:34,147 --> 00:10:38,618 It's a very special amulet, so you must promise to never take it off. 179 00:10:41,387 --> 00:10:43,264 That way you'll never lose it. 180 00:10:44,223 --> 00:10:45,702 I promise. 181 00:10:47,660 --> 00:10:49,537 Now, you best run off to bed. 182 00:10:49,595 --> 00:10:51,370 You have princess school in the morning. 183 00:10:51,431 --> 00:10:53,069 - Princess school? - Royal Prep. 184 00:10:53,132 --> 00:10:55,703 Where all the princes and princesses from every kingdom 185 00:10:55,768 --> 00:10:57,611 go to learn our royal ways, 186 00:10:57,670 --> 00:11:01,345 including everything you'd need to know for the royal ball, 187 00:11:01,407 --> 00:11:03,751 which I'm very much looking forward to. 188 00:11:03,943 --> 00:11:06,014 Me, too. Thank you. 189 00:11:06,579 --> 00:11:07,819 Good night, Sofia. 190 00:11:07,880 --> 00:11:09,188 'Night. 191 00:11:09,415 --> 00:11:12,396 Everything's going to be just fine. 192 00:11:19,659 --> 00:11:20,660 -- Ooh. 193 00:11:20,760 --> 00:11:22,068 Sorry, Mr. Ceedric. 194 00:11:22,128 --> 00:11:26,235 Cedric. Why can't you... Your amulet. 195 00:11:26,299 --> 00:11:29,303 Isn't it lovely? The King gave it to me. 196 00:11:29,369 --> 00:11:30,905 Well, good night! 197 00:11:33,573 --> 00:11:36,986 She has the Amulet of Avalor! 198 00:11:37,043 --> 00:11:40,115 But not for long. 199 00:11:43,750 --> 00:11:45,320 Oh, how could I have missed it? 200 00:11:45,385 --> 00:11:46,955 After all these years, 201 00:11:47,020 --> 00:11:51,469 I can't believe the Amulet of Avalor was right under my nose. 202 00:11:52,158 --> 00:11:57,039 Yes. Now, all I have to do is pry it from the princess 203 00:11:57,130 --> 00:12:01,704 and I'll finally have the power to take over the kingdom! 204 00:12:13,880 --> 00:12:16,121 Maybe I am ready to be a princess. 205 00:12:30,000 --> 00:12:40,000 For lowest Air Fares and home-delivered tickets, contact D&L TRAVELS @ 9612136045 206 00:13:19,712 --> 00:13:21,350 What is going on in here? 207 00:13:21,414 --> 00:13:23,257 This is a castle, not a farm. 208 00:13:23,316 --> 00:13:25,523 Out! Out, out! Shoo! Shoo! Shoo! 209 00:13:25,651 --> 00:13:28,825 -- Out! Out, out! Go on! 210 00:13:29,589 --> 00:13:33,298 Breakfast will be ready in five minutes. And then it's off to school. 211 00:13:35,761 --> 00:13:37,365 Whoa! Steady now. 212 00:13:37,430 --> 00:13:38,841 -- Wow. 213 00:13:41,200 --> 00:13:42,440 Hey, Sofia. 214 00:13:42,502 --> 00:13:44,539 Hi! Wait for me. 215 00:13:47,840 --> 00:13:49,513 Why do the horses have... 216 00:13:51,777 --> 00:13:52,812 Whoo-hoo! 217 00:13:52,879 --> 00:13:53,949 Yeah! 218 00:14:01,954 --> 00:14:03,661 Amazing. 219 00:14:24,010 --> 00:14:26,047 Princess Sofia. 220 00:14:26,112 --> 00:14:27,318 Up here, dear. 221 00:14:27,380 --> 00:14:30,759 Welcome to the Royal Preparatory Academy. 222 00:14:30,816 --> 00:14:34,059 I'm Flora. And this is Fauna and this is... 223 00:14:34,120 --> 00:14:36,464 Merryweather. We' re the head mistresses 224 00:14:36,522 --> 00:14:37,694 ...of Royal Prep. 225 00:14:37,757 --> 00:14:39,498 We're so excited you're here. 226 00:14:39,592 --> 00:14:43,768 We're always looking for a few good princesses. 227 00:14:43,996 --> 00:14:47,273 That's great because I need to learn to act like one by Friday. 228 00:14:47,333 --> 00:14:49,006 - Oh! Oh my! 229 00:14:52,171 --> 00:14:55,516 I'm afraid it will take a little longer than a few days 230 00:14:55,575 --> 00:14:57,646 to learn how to be a princess. 231 00:14:57,710 --> 00:14:59,383 You see... 232 00:14:59,445 --> 00:15:03,757 When someone new enrolls here at good ol' Royal Prep 233 00:15:03,816 --> 00:15:05,853 They're at that great beginning 234 00:15:05,918 --> 00:15:08,489 They're taking that first step 235 00:15:08,955 --> 00:15:13,904 Your lessons will commence here once you pass through this door 236 00:15:14,026 --> 00:15:15,664 So why not come and join us 237 00:15:15,761 --> 00:15:17,798 And see what lies in store? 238 00:15:17,863 --> 00:15:19,240 You'll learn the art of manners 239 00:15:19,332 --> 00:15:21,505 - Of royal protocol - That's right 240 00:15:21,567 --> 00:15:24,776 And when to bow and curtsey for functions big and small 241 00:15:24,837 --> 00:15:26,874 You'll read books of fact and fiction 242 00:15:26,939 --> 00:15:28,680 Of poetry and prose 243 00:15:28,741 --> 00:15:32,052 You'll learn to give a royal speech while perfectly composed 244 00:15:32,111 --> 00:15:35,615 At Royal Prep, step-by-step You'll gain wisdom and pep 245 00:15:35,681 --> 00:15:39,151 So heed the call Come be all you can be 246 00:15:39,218 --> 00:15:43,030 - Every task, every test - Just give it your best 247 00:15:43,089 --> 00:15:46,593 - And we'll do the rest - You'll see 248 00:15:46,659 --> 00:15:50,106 - And don't forget our motto - To which you'll be true 249 00:15:50,162 --> 00:15:54,042 "Rule over others as you'd have them rule over you" 250 00:15:54,133 --> 00:15:58,377 You're taking your first step at Royal Prep 251 00:16:01,107 --> 00:16:05,078 We'll explore enchanted objects Each creature, every charm 252 00:16:05,144 --> 00:16:08,489 So spells of evil magic will never do you harm 253 00:16:08,614 --> 00:16:12,084 In arts and crafts, you'll draw and paint Or maybe work with wood 254 00:16:12,218 --> 00:16:15,893 You'll learn to fence as well as dance For footwork both are good 255 00:16:15,955 --> 00:16:18,993 At Royal Prep, step-by-step You'll gain wisdom and pep 256 00:16:19,125 --> 00:16:22,595 So heed the call Come be all you can be 257 00:16:22,895 --> 00:16:26,900 - Every task, every test - Just give it your best 258 00:16:26,966 --> 00:16:30,209 - And we'll do the rest - You'll see 259 00:16:30,269 --> 00:16:34,046 And don't forget our motto To which you'll be true 260 00:16:34,106 --> 00:16:37,849 "Rule over others as you'd have them rule over you" 261 00:16:37,910 --> 00:16:41,483 - We're royal all the way - All the way 262 00:16:41,547 --> 00:16:45,222 - At good 'ol RPA - RPA 263 00:16:45,284 --> 00:16:51,200 - It's step by step - With wisdom, grace and pep 264 00:16:51,257 --> 00:16:57,503 At Royal Prep 265 00:17:05,938 --> 00:17:08,145 Time for your first class, dear. 266 00:17:08,207 --> 00:17:09,618 Good luck. 267 00:17:11,544 --> 00:17:14,024 Class, we have a new student. 268 00:17:14,080 --> 00:17:15,821 How should we greet her? 269 00:17:16,615 --> 00:17:18,492 - Good morning. - Good morning. 270 00:17:18,551 --> 00:17:20,155 - Good morning. - Good morning. 271 00:17:20,920 --> 00:17:23,161 - Good morning. Ooh! - Oh, dear. 272 00:17:26,726 --> 00:17:28,797 - Let me help you with that. - Here's your book. 273 00:17:35,668 --> 00:17:38,478 And then she dropped her forks all over the floor. 274 00:17:38,537 --> 00:17:41,381 Hi! I'm Sofia. Amber's sister. 275 00:17:41,440 --> 00:17:42,646 Stepsister. 276 00:17:43,242 --> 00:17:45,085 - Wow. Nice amulet. - Thank you. 277 00:17:45,144 --> 00:17:47,522 - Are you going to wear it to your ball? - We're all going. 278 00:17:47,580 --> 00:17:48,854 We can't wait. 279 00:17:52,718 --> 00:17:54,129 - Whoo! - Oh! 280 00:17:55,921 --> 00:17:57,594 Hey, Amber. What's going on? 281 00:17:57,656 --> 00:18:00,899 I think it's time Sofia took a ride on the magic swing. 282 00:18:03,396 --> 00:18:04,739 I don't know, Amber. 283 00:18:04,797 --> 00:18:06,299 Father asked us to make her feel welcome. 284 00:18:06,365 --> 00:18:08,868 Isn't that how you welcome all the new students? 285 00:18:09,335 --> 00:18:12,475 Well, all right. 286 00:18:13,906 --> 00:18:15,146 Hey, Sofia. 287 00:18:15,207 --> 00:18:17,244 Oh, hi, James. What's going on? 288 00:18:17,309 --> 00:18:19,084 Have you tried the enchanted swing set? 289 00:18:19,145 --> 00:18:21,125 You don't have to kick. It swings itself. 290 00:18:21,180 --> 00:18:22,853 Go on. Try it. 291 00:18:24,417 --> 00:18:27,660 Swings itself. Never heard of that before. 292 00:18:29,822 --> 00:18:30,926 Hmm. 293 00:18:41,834 --> 00:18:42,835 Oh. 294 00:18:43,436 --> 00:18:44,437 Uh... 295 00:18:44,537 --> 00:18:45,743 Oh, no. 296 00:18:46,372 --> 00:18:47,715 Here we go. 297 00:18:48,941 --> 00:18:50,113 Whoa. 298 00:18:50,676 --> 00:18:51,814 Whoa! 299 00:18:52,611 --> 00:18:53,817 Whoa! 300 00:18:59,819 --> 00:19:02,129 Good one, James. You got me. 301 00:19:02,188 --> 00:19:03,189 Oh. 302 00:19:03,255 --> 00:19:05,531 Don't worry. The first day is always the hardest. 303 00:19:05,591 --> 00:19:07,127 He played the same prank on me. 304 00:19:07,193 --> 00:19:10,333 I better go dry off before the next class. 305 00:19:10,729 --> 00:19:12,470 Sofia, wait! 306 00:19:12,765 --> 00:19:14,836 I thought you said she was your sister. 307 00:19:14,900 --> 00:19:16,470 She is. 308 00:19:26,045 --> 00:19:27,456 What's that sound? 309 00:19:43,863 --> 00:19:46,309 Oh, look. A baby bird. 310 00:19:51,670 --> 00:19:53,411 It's all right. I can help. 311 00:19:57,443 --> 00:19:59,047 There you go. 312 00:19:59,111 --> 00:20:00,613 Just the two of you. 313 00:20:01,981 --> 00:20:03,790 The way it should be. 314 00:20:05,651 --> 00:20:06,652 Huh? 315 00:20:12,825 --> 00:20:15,237 I guess I gotta go back. 316 00:20:16,161 --> 00:20:17,663 Bye. 317 00:20:17,897 --> 00:20:19,205 Thank you! 318 00:20:20,699 --> 00:20:22,042 Thank you. 319 00:20:22,134 --> 00:20:23,204 Huh? 320 00:20:39,818 --> 00:20:43,288 We shouldn't have played that prank. Sofia, wait! 321 00:20:49,728 --> 00:20:50,968 Princess Sofia! 322 00:20:51,030 --> 00:20:54,409 Oh, how was your first day of school, my dear? 323 00:20:54,466 --> 00:20:56,241 Tougher than I thought it would be. 324 00:20:56,302 --> 00:20:58,680 Oh, poor thing. 325 00:20:59,204 --> 00:21:04,654 Well, then, how would you like a private tour of my lair? 326 00:21:04,944 --> 00:21:06,787 I... I mean, workshop. 327 00:21:06,845 --> 00:21:11,487 You know, not even the King himself has seen it. 328 00:21:11,550 --> 00:21:12,551 Hmm? 329 00:21:14,453 --> 00:21:16,694 Just up the stairs. Come along. 330 00:21:29,435 --> 00:21:34,316 And this, my dear, is where the magic happens. 331 00:21:39,078 --> 00:21:41,752 Oh, that's just Wormwood, my raven. 332 00:21:41,814 --> 00:21:44,795 Now, you stop it, Wormie! You're scaring the princess. 333 00:21:45,217 --> 00:21:49,359 Now, I make all the royal potions right here. 334 00:21:49,455 --> 00:21:52,561 Wow! This is really neat, Mr. Ceedric. 335 00:21:53,025 --> 00:21:55,767 Hey, that looks just like my amulet. 336 00:21:55,861 --> 00:22:00,367 Well, I'll be a dragon's uncle, you're right. 337 00:22:00,432 --> 00:22:02,912 Oh, but if you had the Amulet of Avalor, 338 00:22:02,968 --> 00:22:06,347 you'd know, for it contains powerful magic. 339 00:22:06,405 --> 00:22:09,352 With each deed performed, for better or worse, 340 00:22:09,441 --> 00:22:12,888 a power is granted, a blessing or curse. 341 00:22:13,112 --> 00:22:15,023 - Really? - Well, yeah, you know, 342 00:22:15,080 --> 00:22:16,525 if it's the real amulet. 343 00:22:16,582 --> 00:22:20,530 But only a certified sorcerer, such as myself, could tell for sure. 344 00:22:20,586 --> 00:22:24,625 If you like, I can take a quick look at it. 345 00:22:24,690 --> 00:22:25,794 I don't know. 346 00:22:25,858 --> 00:22:29,203 Oh, I'll give it right back. I promise. 347 00:22:29,294 --> 00:22:31,399 But I promised never to take it off. 348 00:22:31,463 --> 00:22:35,878 And my mother says, "A broken promise can never be glued back together." 349 00:22:36,168 --> 00:22:39,047 How irritatingly charming. 350 00:22:39,104 --> 00:22:42,017 Oh, well, look at the time. Hope you enjoyed the tour. 351 00:22:42,074 --> 00:22:45,214 I know how hard it can be adjusting to royal life. 352 00:22:45,277 --> 00:22:50,192 So, if you ever need any help, my door is always open. 353 00:22:50,683 --> 00:22:53,926 Ooh! I'll get that amulet. 354 00:23:08,500 --> 00:23:10,138 Well, should we wake her up? 355 00:23:10,202 --> 00:23:13,843 Are you kidding? The girl screamed like a banshee yesterday. 356 00:23:13,906 --> 00:23:15,180 And I got sensitive ears. 357 00:23:16,475 --> 00:23:18,751 - I'm not going to scream. - That's a relief. 358 00:23:20,079 --> 00:23:22,252 - You can hear us? - You can talk? 359 00:23:22,715 --> 00:23:24,786 "Can he stop talking?" is a better question. 360 00:23:24,917 --> 00:23:26,954 Hey! So, what are we dealing with here? 361 00:23:27,019 --> 00:23:29,932 Some kind of a magic spell or something? 362 00:23:30,255 --> 00:23:31,290 Hmm. 363 00:23:31,356 --> 00:23:35,202 "With each deed performed, for better or worse, 364 00:23:35,260 --> 00:23:38,901 "a power is granted, a blessing or curse." 365 00:23:39,164 --> 00:23:41,735 I helped a baby bird yesterday 366 00:23:41,800 --> 00:23:45,441 and I think the amulet gave me the power to talk to animals! 367 00:23:45,637 --> 00:23:47,241 Oh. 368 00:23:47,306 --> 00:23:50,617 That is great, kid, 'cause there's a few things that 369 00:23:50,676 --> 00:23:52,917 I've been meaning to talk to you princesses about. 370 00:23:52,978 --> 00:23:55,857 Clover, not now. She needs to get dressed for school. 371 00:23:55,914 --> 00:23:58,258 It's okay, Clover. Tell me. 372 00:23:58,317 --> 00:24:00,923 Whoa, whoa, whoa. You ever heard of personal space, momma? Put me down. 373 00:24:00,986 --> 00:24:04,433 Oh, sorry. You're just so cute and cuddly I couldn't help it. 374 00:24:04,490 --> 00:24:06,993 - Yeah, well, please, help it. 375 00:24:07,059 --> 00:24:09,869 Okay. Now, why do you think us woodland creatures 376 00:24:09,928 --> 00:24:13,273 have been helping you princesses for all these years? 377 00:24:13,332 --> 00:24:14,470 I don't know. 378 00:24:14,767 --> 00:24:15,802 Tell me. 379 00:24:15,868 --> 00:24:17,779 'Cause we gotta eat. 380 00:24:18,036 --> 00:24:19,379 And you got the food. 381 00:24:20,105 --> 00:24:23,609 We've helped princesses for many eons 382 00:24:23,675 --> 00:24:27,452 But you treat us all like furry peons 383 00:24:27,513 --> 00:24:31,359 We make your bed Clean up your messes 384 00:24:31,416 --> 00:24:35,455 Wake you up And put on all your dresses 385 00:24:35,554 --> 00:24:39,730 And what's our reward? What thanks do we get? 386 00:24:40,225 --> 00:24:47,006 Not a crumb, not a morsel No brie, no baguette 387 00:24:47,833 --> 00:24:52,509 Did you really think after all these years 388 00:24:52,571 --> 00:24:57,611 When we did your chores we were volunteers? 389 00:24:57,676 --> 00:25:02,250 A little bit of food is all that we seek 390 00:25:02,314 --> 00:25:04,157 A little bit to eat 391 00:25:04,216 --> 00:25:06,856 - Fill our tummy Wet our beak 392 00:25:06,919 --> 00:25:09,160 A little bit to munch 393 00:25:09,221 --> 00:25:10,859 - Like breakfast - Dinner 394 00:25:10,923 --> 00:25:11,924 Lunch 395 00:25:11,990 --> 00:25:15,904 A nut, a seed, a bean or just some rice 396 00:25:15,961 --> 00:25:19,932 'Cause a little bit of food would sure be nice 397 00:25:20,799 --> 00:25:25,077 It really isn't much Not too much for us to ask 398 00:25:25,137 --> 00:25:29,608 After helping you daily with each little task 399 00:25:29,708 --> 00:25:34,020 Just a bite or two Such a modest fee 400 00:25:34,079 --> 00:25:39,995 Even little songbirds Shouldn't sing for free 401 00:25:41,553 --> 00:25:43,089 Well, if food is what you want... 402 00:25:43,155 --> 00:25:44,463 Just a little bit 403 00:25:44,523 --> 00:25:47,970 ...- you've come to the right castle. - Follow me. 404 00:25:48,660 --> 00:25:53,006 A little bit to munch And there's nothing quite like brunch 405 00:25:53,065 --> 00:25:57,309 So, deliver just a sliver or a slice 406 00:25:57,536 --> 00:26:02,349 Of whatever tasty treat all the royal people eat 407 00:26:02,407 --> 00:26:06,913 We'd be glad to make some room for a lentil or legume 408 00:26:06,979 --> 00:26:11,189 If you want some first-class service there 's a price 409 00:26:11,283 --> 00:26:15,891 And a little bit of food 410 00:26:16,021 --> 00:26:17,364 Would sure be nice 411 00:26:17,422 --> 00:26:20,232 - Oh, a little bit of food A little bit of food 412 00:26:20,292 --> 00:26:23,466 - Just a little bit of food Just a little bit of food 413 00:26:27,366 --> 00:26:28,640 Nice. 414 00:26:32,738 --> 00:26:34,445 Time for school. 415 00:26:34,640 --> 00:26:35,675 Mmm-hmm. 416 00:26:35,908 --> 00:26:38,479 Don't worry about the other kids, Sofia. 417 00:26:38,543 --> 00:26:40,750 You gotta keep your eye on the ball. 418 00:26:40,812 --> 00:26:43,224 And I'm talking about your royal ball, honey. 419 00:26:43,282 --> 00:26:44,659 You're right, Clover. 420 00:26:44,716 --> 00:26:47,993 I'm going to learn how to be the best princess ever. 421 00:26:48,053 --> 00:26:49,327 That'll show 'em. 422 00:26:49,388 --> 00:26:51,732 Yo! You go, princess. 423 00:27:00,000 --> 00:27:07,000 Hmun dang zawng aia tlawma Air Tickets la duh tan 424 00:27:07,001 --> 00:27:17,001 D&L TRAVELS #9612136045 ah biak mai tur a ni e 425 00:27:17,002 --> 00:27:24,002 In/Office lamah pawh a thlawnin tickets kan dahsak thei 426 00:27:33,598 --> 00:27:36,135 Take the horses in back. Give them something to eat. 427 00:27:38,170 --> 00:27:40,582 I want the gold-ware, not the silverware. 428 00:27:40,639 --> 00:27:41,879 Coming through to the kitchen. 429 00:27:41,940 --> 00:27:43,613 This is a royal occasion, not a picnic. 430 00:27:43,675 --> 00:27:44,676 Sorry, sir. 431 00:27:44,743 --> 00:27:46,051 Make it work, everyone. 432 00:27:46,111 --> 00:27:48,955 Sofia, how was school? 433 00:27:50,248 --> 00:27:52,353 I thought being a princess would be easy. 434 00:27:52,417 --> 00:27:55,057 - But it's really hard. - Hmm. 435 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 I know just what you need. 436 00:27:58,623 --> 00:28:00,330 Jade! Ruby! 437 00:28:00,392 --> 00:28:02,633 I thought you could use some familiar faces. 438 00:28:02,694 --> 00:28:03,729 Thanks, Mom! 439 00:28:03,795 --> 00:28:07,004 Jade! Ruby! I'm so glad to see you. 440 00:28:07,065 --> 00:28:08,772 Hi, Sofia! 441 00:28:09,001 --> 00:28:11,504 - How many gowns do you have? - Uh... Lots. 442 00:28:11,570 --> 00:28:14,278 - We've really missed you, Sofia. - I've missed you, too. 443 00:28:14,339 --> 00:28:15,613 Oh, how many tiaras? 444 00:28:15,674 --> 00:28:17,676 Five. No, six. 445 00:28:18,710 --> 00:28:19,882 Oh. 446 00:28:19,945 --> 00:28:21,754 Here. Let me help you with that. 447 00:28:21,813 --> 00:28:24,089 Prince James. 448 00:28:24,182 --> 00:28:25,684 What are you doing here? 449 00:28:25,784 --> 00:28:28,287 I'm sorry. I've been a royal dunce. 450 00:28:28,353 --> 00:28:30,333 - But I want to make it up to you. - How? 451 00:28:30,389 --> 00:28:34,895 Well, by teaching you all the royal stuff you need to know for the ball. 452 00:28:34,960 --> 00:28:37,964 We can start with how to pour the perfect cup of tea. 453 00:28:44,469 --> 00:28:47,177 Prince James poured me tea! 454 00:28:50,175 --> 00:28:52,086 Best curtsey I've seen all year. 455 00:28:52,210 --> 00:28:53,689 You're all set for the ball now. 456 00:28:53,745 --> 00:28:55,554 My work here is done. 457 00:28:55,614 --> 00:28:58,390 - There is one more thing. - What? 458 00:28:58,617 --> 00:29:00,028 I can't dance. 459 00:29:00,085 --> 00:29:01,894 Is that all? No problem. 460 00:29:01,953 --> 00:29:04,229 We have dance class with Professor Popov tomorrow. 461 00:29:04,322 --> 00:29:06,063 But the ball is tomorrow night. 462 00:29:06,124 --> 00:29:09,697 One class with Popov and you'll be dancing circles around all of us. 463 00:29:09,761 --> 00:29:12,071 Trust me. Okay? 464 00:29:12,130 --> 00:29:13,609 Okay. 465 00:29:27,112 --> 00:29:30,650 Sofia, don't even think about touching those stinky shoes. 466 00:29:30,715 --> 00:29:33,059 I brought an extra pair just for you. 467 00:29:33,118 --> 00:29:35,029 Thanks, Amber. 468 00:29:35,087 --> 00:29:38,899 You're very welcome. Now, hurry up and get ready. 469 00:29:44,963 --> 00:29:47,170 Children, gather round. 470 00:29:48,133 --> 00:29:52,343 So you think you can waltz, eh? 471 00:29:55,807 --> 00:29:59,016 We shall see about that. 472 00:29:59,077 --> 00:30:01,057 I need volunteer! 473 00:30:01,880 --> 00:30:02,881 Mmm. 474 00:30:03,048 --> 00:30:05,119 New girl. Excellent. Pop-pop-pop. 475 00:30:05,183 --> 00:30:08,187 Follow my lead. If you dare. 476 00:30:23,101 --> 00:30:24,102 Mmm. 477 00:30:26,304 --> 00:30:27,977 Oh! 478 00:30:33,512 --> 00:30:37,358 What's going on? 479 00:30:38,083 --> 00:30:39,221 Whoa! 480 00:31:11,416 --> 00:31:13,362 Oh. 481 00:31:15,487 --> 00:31:16,488 Uh. 482 00:31:28,500 --> 00:31:33,279 Oh, Sofia. I must have grabbed a pair of Cedric's trick shoes by mistake. 483 00:31:33,338 --> 00:31:36,251 He's always leaving his stuff lying around the castle. 484 00:31:36,308 --> 00:31:38,049 Sorry about that. 485 00:31:38,109 --> 00:31:39,747 Coachman, can we get going? 486 00:31:39,811 --> 00:31:41,256 The ball starts in four hours. 487 00:31:41,313 --> 00:31:43,554 I'll barely have enough time to get dressed. 488 00:31:54,826 --> 00:31:56,464 Ah. Princess Sofia. 489 00:31:56,528 --> 00:31:58,974 The ballroom is almost ready. 490 00:32:10,809 --> 00:32:12,720 It's beautiful. 491 00:32:12,777 --> 00:32:15,348 There's only one thing missing. 492 00:32:15,413 --> 00:32:16,915 A princess. 493 00:32:16,982 --> 00:32:19,258 It's your time to shine, Sofia. 494 00:32:19,317 --> 00:32:22,560 And I can't wait to see your first waltz. 495 00:32:24,422 --> 00:32:27,869 I know. Mr. Ceedric. 496 00:32:36,134 --> 00:32:38,114 - Hmm? - Oh, Mr. Ceedric? 497 00:32:38,169 --> 00:32:40,775 - Hi! - It's Cedric. 498 00:32:40,839 --> 00:32:43,410 - May I come in? - Must you? 499 00:32:44,943 --> 00:32:46,513 What is it? 500 00:32:46,578 --> 00:32:50,151 Remember how you said if I ever needed any help? 501 00:32:50,215 --> 00:32:52,195 Of course I remember. I was the one who said it. 502 00:32:52,250 --> 00:32:54,526 Well, I was wondering, 503 00:32:54,586 --> 00:32:57,089 do you have a spell that can make me a good dancer? 504 00:32:57,155 --> 00:32:58,793 It's for the ball tonight. 505 00:32:58,857 --> 00:33:01,565 I don't want to look silly in front of everyone. 506 00:33:01,860 --> 00:33:02,895 Mmm? 507 00:33:03,628 --> 00:33:04,663 Mmm. 508 00:33:04,729 --> 00:33:08,472 Yes. Everyone will be there. 509 00:33:08,767 --> 00:33:11,543 I have just the spell for you. 510 00:33:18,243 --> 00:33:19,654 Yes, I do. 511 00:33:19,711 --> 00:33:21,952 And here we are. 512 00:33:23,181 --> 00:33:25,320 No, no, no. Not now! 513 00:33:25,383 --> 00:33:27,590 You must wait until the waltz begins. 514 00:33:27,652 --> 00:33:30,326 Then just say those three magic words 515 00:33:30,388 --> 00:33:33,801 and you'll become the best dancer in the kingdom. 516 00:33:33,858 --> 00:33:35,428 Thanks, Mr. Ceedric. 517 00:33:35,493 --> 00:33:37,336 I don't know what I'd do without you. 518 00:33:38,697 --> 00:33:40,267 That makes two of us. 519 00:33:42,133 --> 00:33:43,271 Oh, come on. 520 00:33:43,335 --> 00:33:46,782 You didn't really think I gave her a dancing spell, did you? 521 00:33:47,639 --> 00:33:50,415 When she utters the magic words I gave her, 522 00:33:50,475 --> 00:33:53,456 everyone in the ballroom will fall into a deep sleep, 523 00:33:53,511 --> 00:33:55,991 even her dear old mom and dad. 524 00:33:56,047 --> 00:34:00,052 And I'll only wake them up if she hands over the amulet. 525 00:34:00,118 --> 00:34:05,158 And then the kingdom will be mine! 526 00:34:15,200 --> 00:34:16,543 You look lovely, Miss Amber. 527 00:34:16,634 --> 00:34:18,341 Perfect as usual. 528 00:34:18,903 --> 00:34:21,144 I need to talk to my sister. Alone. 529 00:34:21,406 --> 00:34:22,544 Mmm-hmm. 530 00:34:24,609 --> 00:34:25,644 How do I look? 531 00:34:25,710 --> 00:34:27,917 You gave Sofia the trick shoes on purpose. 532 00:34:27,979 --> 00:34:30,926 If I recall, you played a prank on her, too. 533 00:34:30,982 --> 00:34:34,054 What you did wasn't a prank. She needed those dance lessons. 534 00:34:34,119 --> 00:34:36,690 You're trying to ruin her ball. And I know why. 535 00:34:36,755 --> 00:34:38,359 Because she doesn't belong here? 536 00:34:38,423 --> 00:34:40,926 No. Because everyone likes her more than you. 537 00:34:40,992 --> 00:34:43,165 And after what you did today, so do I. 538 00:34:43,228 --> 00:34:46,368 - You don't mean that. - Yes, I do. 539 00:34:49,734 --> 00:34:52,510 Wait. James! Come back! 540 00:34:54,105 --> 00:34:55,106 Oh. 541 00:34:56,274 --> 00:34:58,049 MY gown! 542 00:34:58,109 --> 00:35:00,589 Suzette! Marcie! 543 00:35:03,481 --> 00:35:06,189 Look at you, Princess Sofia. 544 00:35:06,251 --> 00:35:07,662 Pretty, pretty, pretty. 545 00:35:07,719 --> 00:35:10,723 - Sofia! You look beautiful! - You look gorgeous. 546 00:35:10,789 --> 00:35:13,065 Prettiest princess in the palace. 547 00:35:25,170 --> 00:35:27,912 All hail Princess Sofia. 548 00:35:54,499 --> 00:35:56,570 - Sofia. - Your Majesty. 549 00:36:03,341 --> 00:36:06,550 It's almost sleepy time! 550 00:36:16,321 --> 00:36:17,493 Shall we dance? 551 00:36:18,656 --> 00:36:21,136 Somnibus Populi Cella. 552 00:36:31,469 --> 00:36:32,539 What? 553 00:36:41,112 --> 00:36:42,420 It's working. 554 00:36:42,480 --> 00:36:46,485 Soon everyone in the ballroom will be asleep. 555 00:36:46,551 --> 00:36:48,224 Oh, no! 556 00:36:54,392 --> 00:36:58,135 Mom? Mom? I must have said it wrong. 557 00:36:58,196 --> 00:36:59,698 Please wake up. 558 00:37:00,198 --> 00:37:05,113 Help! Help! Help! Someone. Anyone. 559 00:37:05,169 --> 00:37:06,944 Mr. Ceedric? 560 00:37:08,439 --> 00:37:12,888 Guards? Suzette? Marcie? Help! 561 00:37:13,878 --> 00:37:15,687 What have I done? 562 00:37:25,223 --> 00:37:28,227 Cinderella? What are you doing here? 563 00:37:28,293 --> 00:37:30,170 Your amulet brought me here. 564 00:37:30,228 --> 00:37:33,209 It links all the princesses that ever were. 565 00:37:33,264 --> 00:37:36,643 And when one of us is in trouble, another will come to help. 566 00:37:36,701 --> 00:37:38,977 Why are you so sad, Sofia? 567 00:37:39,037 --> 00:37:43,315 I tried to use a magic spell to make myself a good dancer, 568 00:37:43,374 --> 00:37:45,911 but it put everyone to sleep. 569 00:37:46,044 --> 00:37:48,456 I should have just let them laugh at me. 570 00:37:49,013 --> 00:37:50,390 Can you undo the spell? 571 00:37:51,082 --> 00:37:53,119 Only you can do that. 572 00:37:53,184 --> 00:37:56,597 But I think I can help you find your way. 573 00:37:59,390 --> 00:38:05,136 Everyone's heard about the day that true love came for me 574 00:38:05,363 --> 00:38:11,109 He carried me off and far away from my stepfamily 575 00:38:11,269 --> 00:38:17,151 But ever since I wed the prince and left my hurt behind 576 00:38:17,208 --> 00:38:24,183 There's one regret! won't forget that weighs upon my mind 577 00:38:26,317 --> 00:38:32,131 My stepsisters let their jealousy harden their heart 578 00:38:32,390 --> 00:38:38,033 But when they ruined my ball gown that's not all they tore apart 579 00:38:38,096 --> 00:38:44,240 If only we had tried to see a way to start anew 580 00:38:44,302 --> 00:38:47,374 We may have found that this time 'round 581 00:38:47,438 --> 00:38:52,387 Our friendship only grew 582 00:38:52,543 --> 00:38:56,150 We could have been true sisters 583 00:38:56,214 --> 00:38:59,525 If we only made amends 584 00:38:59,584 --> 00:39:02,690 True, true sisters 585 00:39:03,788 --> 00:39:10,763 And ever after friends 586 00:39:12,830 --> 00:39:18,371 You suddenly feel that all is lost Frightened and alone 587 00:39:18,670 --> 00:39:24,780 But maybe yours isn't the only heart That's sinking like a stone 588 00:39:24,876 --> 00:39:30,758 Though many of the ones you love are frozen in a trance 589 00:39:30,815 --> 00:39:37,323 Someone who's a lot like you never made it to the dance 590 00:39:39,524 --> 00:39:41,526 But Amber's been so mean to me. 591 00:39:41,592 --> 00:39:45,233 Perhaps all she needs is a second chance. 592 00:39:45,296 --> 00:39:49,142 - You could be true sisters - Sisters 593 00:39:49,200 --> 00:39:52,079 If you only make amends 594 00:39:52,136 --> 00:39:56,551 True, true sisters 595 00:39:56,607 --> 00:39:59,281 Sisters 596 00:39:59,343 --> 00:40:06,261 And ever after 597 00:40:06,317 --> 00:40:13,292 Friends 598 00:40:34,679 --> 00:40:36,056 What do you want? 599 00:40:36,114 --> 00:40:38,287 I've done something terrible. 600 00:40:38,349 --> 00:40:40,761 Come on, I'll show you. 601 00:40:45,323 --> 00:40:48,099 A dancing spell put everyone to sleep? 602 00:40:48,159 --> 00:40:51,572 I must have said it wrong. It's all my fault. 603 00:40:53,264 --> 00:40:54,368 No, Sofia. 604 00:40:54,432 --> 00:40:57,777 You wouldn't have needed the spell if I didn't give you those trick shoes. 605 00:40:57,835 --> 00:41:01,942 I was just jealous because everyone likes you more than me. 606 00:41:02,240 --> 00:41:03,583 Even my own brother. 607 00:41:03,641 --> 00:41:07,714 That's not true. You're the most popular princess at Royal Prep. 608 00:41:07,779 --> 00:41:09,816 You have no idea how happy I was 609 00:41:09,881 --> 00:41:12,691 when I found out we were going to be stepsisters. 610 00:41:14,152 --> 00:41:17,258 Sofia, we're sisters. 611 00:41:23,528 --> 00:41:25,337 How are we gonna wake them up? 612 00:41:25,396 --> 00:41:26,397 Hmm. 613 00:41:26,464 --> 00:41:29,536 Oh, I bet Cedric has a counter-spell in one of his books. 614 00:41:29,901 --> 00:41:32,177 Oh. But his workshop is always locked. 615 00:41:32,236 --> 00:41:34,216 Not if you have the key. 616 00:41:38,576 --> 00:41:40,021 Give me a boost. 617 00:41:44,415 --> 00:41:45,951 Got it. 618 00:41:52,523 --> 00:41:53,558 Whoa! 619 00:41:53,624 --> 00:41:55,228 I forgot about Wormwood. 620 00:41:55,293 --> 00:41:57,466 He won't let us get near the spell book. 621 00:41:57,528 --> 00:41:58,768 We'll need more help. 622 00:41:58,830 --> 00:42:00,741 From who? Everyone's asleep. 623 00:42:00,798 --> 00:42:02,709 Not everyone. 624 00:42:03,134 --> 00:42:05,580 - Just follow the plan. - We have a plan? 625 00:42:07,238 --> 00:42:10,048 Hey. Those are the animals that used to help me clean my room. 626 00:42:10,107 --> 00:42:11,950 I wondered what happened to them. 627 00:42:20,585 --> 00:42:21,859 Get his beak! 628 00:42:22,486 --> 00:42:23,794 Got it. 629 00:42:28,392 --> 00:42:30,394 Oh, you little... 630 00:42:30,695 --> 00:42:31,833 Ow! Ow! Ow! 631 00:42:31,896 --> 00:42:33,432 Take that, birdbrain! 632 00:42:33,497 --> 00:42:34,498 Stop it. 633 00:42:34,565 --> 00:42:36,567 - Get the spell book! - Got it. 634 00:42:36,834 --> 00:42:37,904 Oh. 635 00:42:41,005 --> 00:42:43,144 Claws off my sister! 636 00:42:43,207 --> 00:42:46,711 Eye peck away. Get it. 637 00:42:47,979 --> 00:42:50,391 - Stop that! - Amber, over here! 638 00:42:52,583 --> 00:42:54,062 Got him! 639 00:42:54,485 --> 00:42:56,021 All right, sports fans, 640 00:42:56,087 --> 00:42:58,567 that may be the first time Amber's picked up a broom, 641 00:42:58,623 --> 00:43:01,297 but she sure knows how to use it. 642 00:43:01,792 --> 00:43:03,567 Let's find that counter-spell. 643 00:43:04,662 --> 00:43:06,505 Oh! Where is it? 644 00:43:06,564 --> 00:43:07,838 I don't know. 645 00:43:07,965 --> 00:43:09,774 Yo, Wormwood! Why so quiet? 646 00:43:09,834 --> 00:43:12,178 Worried we'll tell the other ravens you got outsmarted by a rabbit? 647 00:43:12,236 --> 00:43:14,944 Hardly! We'll see who has the last laugh. 648 00:43:15,006 --> 00:43:17,782 They'll never find the counter-spell. 649 00:43:17,842 --> 00:43:20,516 Oh, they've got your master's spell book, birdbrain. 650 00:43:20,578 --> 00:43:24,890 But the counter-spell book is hidden behind the painting. 651 00:43:24,949 --> 00:43:27,190 So the joke's on them. 652 00:43:27,985 --> 00:43:29,259 Thanks, Wormwood! 653 00:43:29,854 --> 00:43:32,130 She heard what I said? No! 654 00:43:32,189 --> 00:43:34,032 Found it. Let's go. 655 00:43:42,133 --> 00:43:44,977 - What's wrong? - I can't go in there looking like this. 656 00:43:45,036 --> 00:43:47,607 - You go on. - Not without you. 657 00:43:47,672 --> 00:43:48,878 Come on. 658 00:43:50,408 --> 00:43:52,979 I've been fixing my dolls' dresses for years. 659 00:43:54,045 --> 00:43:56,321 There you go. Good as new. 660 00:43:59,216 --> 00:44:00,991 Thank you, Sofia. 661 00:44:01,519 --> 00:44:03,863 Guess I gotta go try to waltz now. 662 00:44:04,422 --> 00:44:07,460 Wait. There's something I can fix, too. 663 00:44:07,525 --> 00:44:09,300 I owe you a dance lesson. 664 00:44:09,794 --> 00:44:10,864 Oh. 665 00:44:13,164 --> 00:44:15,701 One, two, three. One, two, three. 666 00:44:15,766 --> 00:44:19,509 One, two, three. One, two, three. One, two, three. One... 667 00:44:34,185 --> 00:44:36,859 Populi Cella Excitate. 668 00:44:41,258 --> 00:44:42,737 Amber, it's working. 669 00:44:47,965 --> 00:44:50,172 Sofia, are you ready? 670 00:44:50,468 --> 00:44:51,845 I am. 671 00:45:04,749 --> 00:45:06,990 Merlin's mushrooms! 672 00:45:11,055 --> 00:45:12,090 Ow! 673 00:45:12,156 --> 00:45:15,501 Sorry. I'm afraid I'm not a very good dancer. 674 00:45:15,559 --> 00:45:18,301 I never paid much attention in Popov's class. 675 00:45:18,362 --> 00:45:21,366 But you certainly did. You dance wonderfully. 676 00:45:21,432 --> 00:45:22,934 Thank you, Your Majesty. 677 00:45:23,000 --> 00:45:25,002 I mean, Dad. 678 00:45:26,103 --> 00:45:28,083 I had a little extra help from Amber. 679 00:45:28,139 --> 00:45:31,018 - I taught her everything she knows. - Huh? 680 00:45:34,578 --> 00:45:36,353 Mom, would you like to dance? 681 00:45:36,414 --> 00:45:37,984 Of course, James. 682 00:45:38,049 --> 00:45:39,050 Ooh. 683 00:45:40,451 --> 00:45:43,591 I've been wondering, why do they call you "Roland the Second"? 684 00:45:43,654 --> 00:45:47,192 Because my father, the former king, was also named Roland. 685 00:45:47,958 --> 00:45:51,462 So I guess that makes me Sofia the First. 686 00:45:51,695 --> 00:45:53,868 I guess it does. 687 00:46:05,209 --> 00:46:06,415 Oh. 688 00:46:07,000 --> 00:46:27,000 © 2012 D&L Infotainment 689 00:46:35,673 --> 00:46:37,983 I used to go to sleep at night 690 00:46:38,042 --> 00:46:40,545 So thankful for my simple life 691 00:46:40,611 --> 00:46:44,286 Up at all the stars I would be gazing 692 00:46:45,182 --> 00:46:47,526 An ordinary girl it seems 693 00:46:47,585 --> 00:46:49,929 But never in my wildest dreams 694 00:46:49,987 --> 00:46:53,833 Could I imagine something so amazing 695 00:46:54,492 --> 00:46:56,995 'Cause then in just an instant 696 00:46:57,061 --> 00:46:59,200 All of that changed 697 00:46:59,263 --> 00:47:02,767 And my whole life was re-arranged 698 00:47:05,569 --> 00:47:07,879 It's time to rise and shine 699 00:47:07,938 --> 00:47:10,350 Wake up and make the day mine 700 00:47:10,841 --> 00:47:13,287 In this brand new world 701 00:47:13,344 --> 00:47:15,483 I'm at the starting line 702 00:47:15,646 --> 00:47:17,387 But I know deep down 703 00:47:17,448 --> 00:47:20,327 That it will all be fine 704 00:47:20,384 --> 00:47:26,096 'Cause I'm gonna rise and shine 48258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.