Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,052 --> 00:00:03,954
I want to start
my fucking private club!
2
00:00:03,988 --> 00:00:05,756
And I want you to be my partner.
3
00:00:05,790 --> 00:00:10,328
The goal is to only deal with
a few high-level customers.
4
00:00:10,361 --> 00:00:12,963
They buy the coke,
they cook the rock theyselves.
5
00:00:12,997 --> 00:00:14,465
All we gotta do is deliver
and collect.
6
00:00:14,499 --> 00:00:15,833
CISSY:
We lost the property.
7
00:00:15,866 --> 00:00:17,835
It's not one we wanted to lose.
8
00:00:17,868 --> 00:00:19,870
ANDRE:
Captain, this is something new.
9
00:00:19,904 --> 00:00:21,772
It's called "rock."
10
00:00:21,806 --> 00:00:23,274
And it's expanding
beyond my neighborhood,
11
00:00:23,308 --> 00:00:24,709
and moving up towards
the Coliseum.
12
00:00:24,742 --> 00:00:25,976
What are you suggesting?
13
00:00:26,010 --> 00:00:29,013
You and me, we at war.
14
00:00:29,046 --> 00:00:31,349
-Your men ready to roll,
Sergeant?
-Yes, sir, Lieutenant.
15
00:00:31,382 --> 00:00:33,050
Let's go.
Hook 'em and book 'em!
16
00:00:33,084 --> 00:00:37,855
(overlapping shouting)
17
00:00:37,888 --> 00:00:39,023
-(gun cocks)
-Do not move!
18
00:00:39,056 --> 00:00:41,159
-Get your hands off...
-(screaming)
19
00:00:41,192 --> 00:00:43,294
(overlapping shouting)
20
00:00:43,328 --> 00:00:44,729
LOUIE:
Fuck you!
21
00:00:44,762 --> 00:00:47,064
You need to be thinking about
how you're gonna handle Andre.
22
00:00:47,098 --> 00:00:48,899
ALTON:
I know how this feels.
23
00:00:48,933 --> 00:00:50,968
How bad you must want
to get back.
24
00:00:51,001 --> 00:00:52,537
But you can't kill no cop.
25
00:00:52,570 --> 00:00:55,840
I'm talking about the hell
26
00:00:55,873 --> 00:00:59,177
that will be rained down
upon black folks
27
00:00:59,210 --> 00:01:02,513
if that happens.
28
00:01:02,547 --> 00:01:05,550
-Franklin, please, just listen.
-Get the fuck out of here
29
00:01:05,583 --> 00:01:07,685
before I call her back.
30
00:01:12,857 --> 00:01:15,426
REPORTER (over TV):
...mindset and why detectives
31
00:01:15,460 --> 00:01:18,263
across several states were
unable to share information
32
00:01:18,296 --> 00:01:19,464
that might have
prevented further...
33
00:01:19,497 --> 00:01:22,233
So, where did you find this kid?
34
00:01:22,267 --> 00:01:23,601
TEDDY:
Through Avi.
35
00:01:23,634 --> 00:01:25,603
Right, the arms dealer.
36
00:01:25,636 --> 00:01:29,440
Yeah. But before that,
he was buying product off me.
37
00:01:29,474 --> 00:01:30,775
REPORTER 2 (over TV):
LAPD Chief...
38
00:01:30,808 --> 00:01:34,279
Hey, look, I know you have
a job to do here.
39
00:01:34,312 --> 00:01:37,882
I get that. But...
40
00:01:37,915 --> 00:01:39,184
you have to protect my assets.
41
00:01:39,217 --> 00:01:41,386
You can't share their names
with the D.O.
42
00:01:41,419 --> 00:01:43,754
And you think if you keep
saying it over and over,
43
00:01:43,788 --> 00:01:46,824
it will increase my chances
of listening to you?
44
00:01:46,857 --> 00:01:49,260
Because they won't.
45
00:01:49,294 --> 00:01:50,728
What the hell?
46
00:01:50,761 --> 00:01:52,397
SPOKESPERSON (over TV):
...executed four simultaneous
47
00:01:52,430 --> 00:01:54,732
drug raids on various locations
48
00:01:54,765 --> 00:01:56,234
in the South Central region.
49
00:01:56,267 --> 00:02:00,338
These raids resulted in 14
arrests, as well as the seizure
50
00:02:00,371 --> 00:02:04,309
of over 20 kilograms of
cocaine, rock cocaine,
51
00:02:04,342 --> 00:02:06,644
and a variety of
high-caliber weapons,
52
00:02:06,677 --> 00:02:07,912
including a submachine gun.
53
00:02:07,945 --> 00:02:09,614
Jesus.
54
00:02:09,647 --> 00:02:11,449
At this time, I'd like to
turn it over to the officer
55
00:02:11,482 --> 00:02:13,718
who led the raids,
our own Sergeant Andre Wright.
56
00:02:15,953 --> 00:02:17,655
Andre Wright?
57
00:02:17,688 --> 00:02:21,892
Isn't that the arresting officer
on Saint's murder charge?
58
00:02:21,926 --> 00:02:24,195
ANDRE:
...37th Street Division.
59
00:02:24,229 --> 00:02:28,499
These seizures are a huge
victory in our ongoing fight
60
00:02:28,533 --> 00:02:30,501
against dangerous weapons
and drugs.
61
00:02:30,535 --> 00:02:32,670
And we all need to stay
vigilant, united...
62
00:02:32,703 --> 00:02:34,472
-This a problem?
-...and alert
63
00:02:34,505 --> 00:02:36,974
in our fight against crime.
64
00:02:37,007 --> 00:02:38,643
NEWSWOMAN (over TV):
When we return...
65
00:02:38,676 --> 00:02:41,412
*
66
00:02:52,390 --> 00:02:56,126
* They call me Big Bad John *
67
00:02:56,160 --> 00:02:59,864
Seriously, man,
this is your victory.
68
00:02:59,897 --> 00:03:01,832
You own this.
69
00:03:01,866 --> 00:03:04,535
All right?
So let's give it up, men.
70
00:03:04,569 --> 00:03:07,872
-To Sergeant Wright!
-(all cheer)
71
00:03:07,905 --> 00:03:09,907
Mm!
72
00:03:11,842 --> 00:03:13,678
Hey. Two shots of Cuervo,
my man.
73
00:03:13,711 --> 00:03:15,880
Oh, no, no, I'm good.
Thank you.
74
00:03:15,913 --> 00:03:18,549
Oh, the hell you are.
You are taking a shot, Sergeant.
75
00:03:18,583 --> 00:03:20,251
That is an order.
76
00:03:20,285 --> 00:03:21,419
I outrank you.
77
00:03:21,452 --> 00:03:23,321
(laughs)
Not in these parts you don't.
78
00:03:23,354 --> 00:03:25,823
Let's go!
79
00:03:25,856 --> 00:03:27,224
* They call me Big Bad John... *
80
00:03:27,258 --> 00:03:29,260
-Uh-- Hey!
-Oh.
81
00:03:29,294 --> 00:03:30,428
-Oh, shit.
-(sighs)
82
00:03:30,461 --> 00:03:32,129
I'm sorry, honey. Here.
83
00:03:32,162 --> 00:03:33,698
-I got you-- Whoa!
-Excuse me!
84
00:03:33,731 --> 00:03:36,867
Easy, princess.
I said I was sorry.
85
00:03:36,901 --> 00:03:38,269
Yeah, you're a real gentleman.
86
00:03:38,303 --> 00:03:39,404
ANDRE:
Why don't you go outside, man?
87
00:03:39,437 --> 00:03:41,171
-Have a smoke.
-What the hell is your problem?
88
00:03:41,205 --> 00:03:43,007
-Get some fresh air.
-All right, all right,
all right, all right.
89
00:03:43,040 --> 00:03:45,242
Hey, I'm so sorry.
90
00:03:45,276 --> 00:03:47,211
Your friend always act
like that?
91
00:03:47,244 --> 00:03:50,147
Uh, he had a few too many,
but, uh,
92
00:03:50,180 --> 00:03:51,649
we're here celebrating.
93
00:03:51,682 --> 00:03:53,017
Yeah, I noticed.
94
00:03:53,050 --> 00:03:55,786
Anyway, I'm really sorry.
95
00:03:55,820 --> 00:03:57,555
(sighs)
What are you celebrating?
96
00:03:57,588 --> 00:03:59,557
You win a softball game
or something?
97
00:03:59,590 --> 00:04:02,126
(chuckles)
98
00:04:02,159 --> 00:04:05,463
Yeah. Something like that.
99
00:04:05,496 --> 00:04:07,398
I'm Sheila.
100
00:04:07,432 --> 00:04:09,434
-Andre.
-Mm.
101
00:04:09,467 --> 00:04:13,404
You gonna buy me another drink
or what?
102
00:04:13,438 --> 00:04:14,439
-You're lying!
-(laughing)
103
00:04:14,472 --> 00:04:17,274
You're lying.
11 brothers and sisters?
104
00:04:17,308 --> 00:04:18,876
Mm. Yep.
105
00:04:18,909 --> 00:04:20,545
Seven girls, four boys.
(chuckles)
106
00:04:20,578 --> 00:04:22,547
Good lord. Oh, man.
107
00:04:22,580 --> 00:04:25,082
I mean, I'm raising one,
and I can barely handle it.
108
00:04:25,115 --> 00:04:27,217
Hey, it made me strong.
109
00:04:27,251 --> 00:04:28,386
I learned how to fend
for myself.
110
00:04:28,419 --> 00:04:30,755
Hey, be gentle with this one.
111
00:04:30,788 --> 00:04:31,922
He's a delicate little flower.
112
00:04:31,956 --> 00:04:34,759
-Get out of here, man!
-Okay.
113
00:04:34,792 --> 00:04:36,093
Let's go, boys!
114
00:04:38,128 --> 00:04:40,164
Sorry about that.
115
00:04:40,197 --> 00:04:42,166
You apologize
for your friend a lot.
116
00:04:42,199 --> 00:04:46,103
He's more of a coworker.
Barely even like the guy.
117
00:04:46,136 --> 00:04:49,173
-Hey, well,
that makes two of us.
-(chuckles)
118
00:05:01,519 --> 00:05:04,922
Where did you come from?
119
00:05:04,955 --> 00:05:07,124
I sure wish I could
take you home.
120
00:05:07,157 --> 00:05:08,526
Mm.
121
00:05:14,264 --> 00:05:15,433
What?
122
00:05:30,147 --> 00:05:31,315
Damn.
123
00:05:31,348 --> 00:05:33,551
Look at this place.
124
00:05:34,985 --> 00:05:35,986
You crooked or something?
125
00:05:36,020 --> 00:05:37,788
(scoffs)
What?
126
00:05:37,822 --> 00:05:40,124
-How's a cop afford this?
-Oh, well,
127
00:05:40,157 --> 00:05:42,026
this is a-a splurge, believe me.
128
00:05:42,059 --> 00:05:44,462
But it turns out,
129
00:05:44,495 --> 00:05:47,164
these'll get you
a nice discount.
130
00:06:02,680 --> 00:06:04,181
(Sheila moans softly)
131
00:06:08,553 --> 00:06:09,854
Why don't you get comfortable.
132
00:06:09,887 --> 00:06:11,856
I'll make us a nightcap.
133
00:06:23,868 --> 00:06:25,235
(knock on door)
134
00:06:25,269 --> 00:06:27,938
WOMAN:
Housekeeping.
135
00:06:27,972 --> 00:06:30,608
Housekeeping.
136
00:06:30,641 --> 00:06:32,643
(groans softly)
137
00:06:34,078 --> 00:06:35,480
(door opens)
138
00:06:35,513 --> 00:06:37,982
(door closes)
139
00:06:38,015 --> 00:06:39,884
Oh, sorry.
I'll-I'll come back.
140
00:06:39,917 --> 00:06:42,352
What?
141
00:06:42,386 --> 00:06:46,023
(door opens, closes)
142
00:06:46,056 --> 00:06:47,257
(exhales)
143
00:06:52,897 --> 00:06:54,799
(sighs heavily)
144
00:07:07,444 --> 00:07:09,179
*
145
00:07:28,799 --> 00:07:31,602
Mm. Give my love to Estelle.
146
00:07:31,636 --> 00:07:32,870
SHEILA:
I will.
147
00:07:32,903 --> 00:07:34,739
-Call me when you land.
-All right.
148
00:07:34,772 --> 00:07:36,974
-Be good, baby girl.
-I will.
149
00:07:37,007 --> 00:07:39,443
Thank you.
150
00:07:46,283 --> 00:07:47,384
You be good to her.
151
00:08:12,710 --> 00:08:14,712
*
152
00:08:46,076 --> 00:08:47,678
(engine turns off)
153
00:08:54,652 --> 00:08:55,853
'Sup, Reed?
154
00:08:55,886 --> 00:08:57,321
What's going on?
155
00:08:57,354 --> 00:09:01,826
What's going on is your business
all over the 5:00 news.
156
00:09:01,859 --> 00:09:04,094
We met up right after that shit
went down last week.
157
00:09:04,128 --> 00:09:06,230
You didn't think
that's worth mentioning?
158
00:09:06,263 --> 00:09:07,898
I didn't want to
trouble you with it.
159
00:09:07,932 --> 00:09:09,667
Oh, that's very considerate
of you, thank you.
160
00:09:09,700 --> 00:09:12,637
They found a fucking Uzi
on one of your guys.
161
00:09:12,670 --> 00:09:15,405
That tends to get
people's attention.
162
00:09:15,439 --> 00:09:17,541
This the business we in, Reed.
163
00:09:17,574 --> 00:09:20,210
I've come to learn that shit's
just gonna happen.
164
00:09:20,244 --> 00:09:22,780
You familiar with
the Dade County shootout?
165
00:09:24,148 --> 00:09:25,916
Few years ago, Miami.
166
00:09:25,950 --> 00:09:27,184
Cubans, Colombians decided
they were gonna
167
00:09:27,217 --> 00:09:29,553
shoot it out midday
in a crowded shopping center.
168
00:09:29,586 --> 00:09:32,022
Now, the cops found
an armored car disguised
169
00:09:32,056 --> 00:09:33,590
as a party truck,
assault weapons, ammunition
170
00:09:33,624 --> 00:09:35,092
all over the parking lot.
171
00:09:35,125 --> 00:09:37,027
And it changed everything
because it brought
172
00:09:37,061 --> 00:09:39,229
the federal government out
in force.
173
00:09:40,931 --> 00:09:43,033
That was the beginning of the
end of the easy cocaine days
174
00:09:43,067 --> 00:09:44,869
-in South Florida.
-Yeah, but...
175
00:09:44,902 --> 00:09:46,503
Come on, man, it was one Uzi.
176
00:09:46,536 --> 00:09:48,739
You're overthinking this shit.
177
00:09:48,773 --> 00:09:50,040
Am I?
178
00:09:50,074 --> 00:09:52,309
Yeah.
179
00:09:52,342 --> 00:09:55,646
You know the cop that led
the raid, Sergeant Wright?
180
00:09:55,680 --> 00:09:58,148
He's trying to get your
case file unsealed.
181
00:09:59,616 --> 00:10:02,086
Hmm.
182
00:10:02,119 --> 00:10:04,722
He's from my neighborhood.
183
00:10:04,755 --> 00:10:06,456
Known him my whole life.
184
00:10:06,490 --> 00:10:08,458
Things have got
a bit personal lately,
185
00:10:08,492 --> 00:10:11,061
-but again, I'm handling it.
-How?
186
00:10:11,095 --> 00:10:13,931
Seems it might be better
if you didn't know.
187
00:10:17,167 --> 00:10:21,038
Look, you can be involved
if you really want.
188
00:10:21,071 --> 00:10:24,842
But it'd be better for everyone
if you just trust me.
189
00:10:24,875 --> 00:10:27,011
Huh?
190
00:10:32,649 --> 00:10:35,585
Okay.
191
00:10:35,619 --> 00:10:38,655
I'll be in touch soon
about next week's drop.
192
00:10:42,626 --> 00:10:43,828
Hey, Franklin?
193
00:10:45,662 --> 00:10:47,597
Good luck.
194
00:10:54,338 --> 00:10:56,340
(car door closes, engine starts)
195
00:11:06,083 --> 00:11:08,352
LOUIE:
Terrence in Gardena's
good for ten.
196
00:11:08,385 --> 00:11:10,087
FRANKLIN:
All right.
197
00:11:10,120 --> 00:11:12,189
Uh, Mookie said he can move
about five a week,
198
00:11:12,222 --> 00:11:14,124
maybe more, depending.
199
00:11:14,158 --> 00:11:16,693
All right, cool.
200
00:11:16,727 --> 00:11:19,296
So it's about 80 a week.
201
00:11:19,329 --> 00:11:21,498
What about Inglewood?
202
00:11:25,069 --> 00:11:27,938
What? Ain't nobody got
no connects in Inglewood?
203
00:11:29,273 --> 00:11:32,777
Ain't nothing going through
no goddamn Inglewood...
204
00:11:32,810 --> 00:11:33,978
without Skully.
205
00:11:34,011 --> 00:11:36,013
Skully. (chuckles) And?
206
00:11:36,046 --> 00:11:38,215
And we ain't got no connections
with Skully.
207
00:11:39,249 --> 00:11:41,618
Well, we kind of do.
208
00:11:41,651 --> 00:11:43,420
-Shut up, nigga.
-What?
209
00:11:43,453 --> 00:11:45,890
-Nigga, we do.
-What you talking about,
Fatback?
210
00:11:45,923 --> 00:11:47,457
Manboy.
211
00:11:47,491 --> 00:11:49,726
His sister is Skully's baby
mama. They stay in The Bottoms.
212
00:11:49,760 --> 00:11:50,895
(Franklin chuckles)
213
00:11:50,928 --> 00:11:53,730
Well, ain't that something.
214
00:11:53,764 --> 00:11:55,866
Leon, I need you
to link up with Manboy,
215
00:11:55,900 --> 00:11:57,401
-go handle that shit.
-Hell no.
216
00:11:57,434 --> 00:11:59,003
Hey, that shit
with Wanda's been dealt with.
217
00:11:59,036 --> 00:12:00,637
Okay? I ain't asking you
218
00:12:00,670 --> 00:12:03,273
to be that nigga's best friend,
but this is business,
219
00:12:03,307 --> 00:12:04,975
and I need you
to handle this shit.
220
00:12:05,009 --> 00:12:08,412
-All right?
-All right.
221
00:12:08,445 --> 00:12:10,815
FRANKLIN:
Good.
222
00:12:10,848 --> 00:12:13,217
All right, that's it for now.
Let's make this money.
223
00:12:15,252 --> 00:12:17,888
-Hey, nephew.
-(indistinct chatter)
224
00:12:17,922 --> 00:12:20,357
Hey, man.
Let me talk to you for a minute.
225
00:12:20,390 --> 00:12:21,826
Can it wait?
226
00:12:21,859 --> 00:12:24,594
Got to go see my moms, man,
already late.
227
00:12:24,628 --> 00:12:28,032
Okay.
228
00:12:28,065 --> 00:12:29,733
How you feeling?
229
00:12:31,101 --> 00:12:32,903
Looks worse than it is.
230
00:12:35,906 --> 00:12:38,208
Go on, man.
231
00:12:38,242 --> 00:12:40,277
All right.
232
00:12:40,310 --> 00:12:44,014
-I'm-a talk to you later.
-Yeah.
233
00:12:56,626 --> 00:12:59,063
Come in when you're done,
Sergeant.
234
00:13:02,432 --> 00:13:04,168
TODD:
It's not a good look,
235
00:13:04,201 --> 00:13:05,970
-Sergeant.
-The only thing that makes sense
236
00:13:06,003 --> 00:13:08,572
is that she drugged me.
237
00:13:08,605 --> 00:13:11,275
So what do you know
about this broad?
238
00:13:11,308 --> 00:13:13,810
-You ever seen her before?
-Can't say I have.
239
00:13:13,844 --> 00:13:17,514
What kind of drugs
were you two taking?
240
00:13:17,547 --> 00:13:21,919
What? No, I wasn't taking drugs.
I was drugged.
241
00:13:21,952 --> 00:13:25,089
Right. Right, sorry.
242
00:13:25,122 --> 00:13:27,191
(clears throat)
But, unfortunately,
243
00:13:27,224 --> 00:13:28,926
I'm gonna have to
bump this up to I.A.
244
00:13:28,959 --> 00:13:32,629
-(sighs) I.A.? For this?
-Yeah, I'm afraid so.
245
00:13:32,662 --> 00:13:35,299
My hands are kind of tied
on this one.
246
00:13:35,332 --> 00:13:37,134
If people see me
making exceptions
247
00:13:37,167 --> 00:13:38,468
for the big TV star,
248
00:13:38,502 --> 00:13:40,504
I mean, how's that gonna look?
249
00:13:42,806 --> 00:13:44,008
Mmm.
250
00:13:50,547 --> 00:13:52,983
-Hold up. You're not eating?
-I'm not hungry.
251
00:14:00,757 --> 00:14:02,159
You worried about the raids?
252
00:14:02,192 --> 00:14:03,827
The shit that happened
with Jerome?
253
00:14:03,860 --> 00:14:05,329
I don't want to talk about that.
254
00:14:06,997 --> 00:14:09,499
You know, all I'm saying
is we good.
255
00:14:09,533 --> 00:14:11,068
You know, there's nothing
that connects us.
256
00:14:11,101 --> 00:14:13,237
What did I say?
257
00:14:15,272 --> 00:14:17,007
All right.
258
00:14:20,044 --> 00:14:22,346
Let's talk real estate, then.
259
00:14:22,379 --> 00:14:26,984
Huh? You find out who outbid us
on that property?
260
00:14:27,017 --> 00:14:28,418
I did.
261
00:14:31,088 --> 00:14:33,723
And you're not gonna believe it.
262
00:14:39,229 --> 00:14:42,566
Where have you been?
I called the department.
263
00:14:42,599 --> 00:14:45,169
-Nobody knew where you were.
-I'm sorry, I...
264
00:14:45,202 --> 00:14:47,204
I'm fine.
I was just with the guys.
265
00:14:47,237 --> 00:14:50,040
-All night?
-Yeah.
266
00:14:50,074 --> 00:14:52,342
I had a few too many
and didn't want to drive,
267
00:14:52,376 --> 00:14:55,579
so I slept on Nix's couch.
268
00:14:55,612 --> 00:14:57,581
Daddy, it's 1:00
in the afternoon.
269
00:14:57,614 --> 00:15:00,350
You couldn't call me?
270
00:15:00,384 --> 00:15:02,619
I know, and I'm sorry.
I wasn't thinking.
271
00:15:02,652 --> 00:15:06,056
I thought something happened
to you. If I had done
272
00:15:06,090 --> 00:15:07,724
something like this,
you would've lost your mind,
273
00:15:07,757 --> 00:15:10,227
-had the whole department
looking for me.
-Because you're a child.
274
00:15:10,260 --> 00:15:12,896
And I'm the man of the house,
and I don't need to be
275
00:15:12,929 --> 00:15:15,665
-interrogated in my own home.
-Well, excuse me for worrying.
276
00:15:19,469 --> 00:15:22,739
-(refrigerator opens)
-A-Are you hungry?
277
00:15:22,772 --> 00:15:24,708
(sighs)
278
00:15:24,741 --> 00:15:26,810
You want me to fix you
something to eat?
279
00:15:26,843 --> 00:15:30,847
No. I just need
to get some sleep.
280
00:15:30,880 --> 00:15:32,616
(bottle opens)
281
00:15:38,822 --> 00:15:41,958
Uh... You know you left your bag
282
00:15:41,992 --> 00:15:44,094
sitting on top of the car.
283
00:15:44,128 --> 00:15:46,130
Oh, shit.
284
00:16:02,512 --> 00:16:04,514
(indistinct chatter in distance)
285
00:16:12,156 --> 00:16:14,158
*
286
00:16:26,836 --> 00:16:30,207
(car door closes, engine starts)
287
00:16:49,326 --> 00:16:51,328
(indistinct chatter nearby)
288
00:16:55,099 --> 00:16:57,301
You want to put your eyes
back in your head?
289
00:16:57,334 --> 00:16:58,535
(intercom beeps)
290
00:16:58,568 --> 00:17:00,604
TULFOWITZ:
Send them in.
291
00:17:00,637 --> 00:17:02,839
Mr. Tulfowitz will see you now.
292
00:17:08,512 --> 00:17:10,714
Thank you.
(clears throat)
293
00:17:17,721 --> 00:17:20,890
Well, there she is.
294
00:17:22,926 --> 00:17:24,561
Hello, Cissy.
295
00:17:24,594 --> 00:17:27,531
-(chuckles)
-Hello, Arnold.
296
00:17:27,564 --> 00:17:30,033
Franklin, good to see you, son.
297
00:17:30,066 --> 00:17:32,202
Whoa.
298
00:17:32,236 --> 00:17:34,538
It's been a while. (laughs)
299
00:17:34,571 --> 00:17:36,673
Have a seat. Have a seat,
please. Please, sit down.
300
00:17:36,706 --> 00:17:39,576
(chuckles)
301
00:17:39,609 --> 00:17:41,578
So...
302
00:17:41,611 --> 00:17:44,548
to what do I owe the pleasure?
303
00:17:44,581 --> 00:17:47,717
We want to talk to you about
the property on South Avalon.
304
00:17:47,751 --> 00:17:50,787
-Really?
-Yeah.
305
00:17:50,820 --> 00:17:53,257
We're hoping you might
rescind your offer.
306
00:17:55,325 --> 00:17:58,462
You two were hoping
I might rescind my offer?
307
00:17:58,495 --> 00:18:00,430
-Mm-hmm.
-Why would I do that?
308
00:18:00,464 --> 00:18:01,931
Money,
309
00:18:01,965 --> 00:18:04,168
of course.
310
00:18:04,201 --> 00:18:06,035
We'll make it worth your while.
311
00:18:06,069 --> 00:18:08,438
You were the other bidder.
312
00:18:08,472 --> 00:18:11,675
You were why I paid 40K
313
00:18:11,708 --> 00:18:13,610
over asking. (chuckles)
314
00:18:13,643 --> 00:18:16,112
Son of a bitch.
315
00:18:16,146 --> 00:18:19,082
(laughs) And here I was
thinking you were coming in
316
00:18:19,115 --> 00:18:20,717
to beg for your old job back.
317
00:18:20,750 --> 00:18:23,220
(laughs)
318
00:18:23,253 --> 00:18:26,523
(laughs)
No. I work for myself now.
319
00:18:26,556 --> 00:18:28,792
Well, good for you.
320
00:18:28,825 --> 00:18:31,761
Look, we're willing to cut you
a check for $50,000
321
00:18:31,795 --> 00:18:34,864
-just to walk away.
-50 grand, huh?
322
00:18:34,898 --> 00:18:36,300
CISSY:
Arnold,
323
00:18:36,333 --> 00:18:39,102
we have a vested interest
in the property.
324
00:18:39,135 --> 00:18:40,837
We'd like to build up
the community.
325
00:18:40,870 --> 00:18:42,872
Provide decent housing
for low income families.
326
00:18:42,906 --> 00:18:45,909
Well, that's very commendable,
327
00:18:45,942 --> 00:18:48,144
but if you want it so bad,
328
00:18:48,178 --> 00:18:49,413
why didn't you just make
a better offer?
329
00:18:49,446 --> 00:18:52,081
We would have.
It was a timing issue.
330
00:18:52,115 --> 00:18:54,150
Timing, yeah.
Timing's everything,
331
00:18:54,184 --> 00:18:57,287
-isn't it?
-Look, just name your price
332
00:18:57,321 --> 00:18:59,088
and you can walk away with
333
00:18:59,122 --> 00:19:00,690
a chunk of change
for doing nothing.
334
00:19:02,726 --> 00:19:03,993
Did you guys win the lottery
335
00:19:04,027 --> 00:19:05,929
-or something?
-(Franklin laughs)
336
00:19:05,962 --> 00:19:08,298
Is there a-a rich uncle
you didn't know about?
337
00:19:08,332 --> 00:19:11,468
-Something like that.
-Well, uh,
338
00:19:11,501 --> 00:19:14,137
I wish I could help you, Cissy,
I really do,
339
00:19:14,170 --> 00:19:17,774
but this-this property,
it-it means a lot to me, too.
340
00:19:17,807 --> 00:19:19,543
You know, you're not
the only ones who care
341
00:19:19,576 --> 00:19:22,145
-about the black community.
-CISSY: Yeah.
342
00:19:22,178 --> 00:19:24,314
You're a real man of the people.
343
00:19:24,348 --> 00:19:27,684
(scoffs)
What's that supposed to mean?
344
00:19:27,717 --> 00:19:30,787
I love the blacks,
you know that.
345
00:19:30,820 --> 00:19:33,657
Arnold,
346
00:19:33,690 --> 00:19:35,859
I worked for you
for a long time.
347
00:19:35,892 --> 00:19:38,628
Long enough to know
all about the payoffs
348
00:19:38,662 --> 00:19:41,965
to Building & Safety,
the asbestos,
349
00:19:41,998 --> 00:19:46,202
the mold that you
just painted over.
350
00:19:46,236 --> 00:19:48,672
You know as well as I do,
those buildings
351
00:19:48,705 --> 00:19:51,107
are a lawsuit waiting to happen.
352
00:19:53,176 --> 00:19:55,211
Well, sweetheart,
if you know me so well,
353
00:19:55,245 --> 00:19:56,713
then you know, uh,
354
00:19:56,746 --> 00:19:58,848
I don't take too kindly
to threats.
355
00:20:00,850 --> 00:20:03,687
And I don't care how much money
you've made snatching hubcaps,
356
00:20:03,720 --> 00:20:05,355
or dealing smack,
357
00:20:05,389 --> 00:20:09,426
or whatever it is that
you people are involved with.
358
00:20:09,459 --> 00:20:11,495
You will never make enough money
359
00:20:11,528 --> 00:20:15,031
to muscle me
out of a fucking deal!
360
00:20:15,064 --> 00:20:19,068
Now get the fuck
out of my office.
361
00:20:32,282 --> 00:20:33,883
CISSY:
Franklin.
362
00:20:47,931 --> 00:20:51,768
-Think that'll do it?
-Absolutely.
363
00:20:51,801 --> 00:20:54,538
-I like his new wig.
-(both laugh)
364
00:20:54,571 --> 00:20:56,906
How many drinks did you have?
365
00:20:56,940 --> 00:20:59,909
-I don't know. A few.
-How often do you drink?
366
00:20:59,943 --> 00:21:02,612
Not often.
367
00:21:02,646 --> 00:21:04,648
Just special occasions, huh?
368
00:21:04,681 --> 00:21:06,783
Whose decision was it
to go to the hotel?
369
00:21:08,818 --> 00:21:10,086
Mine.
370
00:21:10,119 --> 00:21:11,621
VASQUEZ:
Was there any money exchanged?
371
00:21:11,655 --> 00:21:13,222
No, she wasn't a prostitute.
372
00:21:13,256 --> 00:21:14,924
You sure about that?
373
00:21:14,958 --> 00:21:18,395
Hey, there's no need for that.
374
00:21:18,428 --> 00:21:21,898
Guys, this was a setup.
375
00:21:21,931 --> 00:21:24,167
I was targeted.
That woman, she drugged me.
376
00:21:24,200 --> 00:21:25,602
The tox screen will prove it.
377
00:21:25,635 --> 00:21:27,036
Targeted? By who?
378
00:21:27,070 --> 00:21:29,873
I just said it, man, the woman.
379
00:21:29,906 --> 00:21:32,776
Is there anybody else who might
have reason to come after you?
380
00:21:37,180 --> 00:21:40,584
I don't know.
I lock up a lot of bad people.
381
00:21:42,619 --> 00:21:43,987
Are you aware that you're named
382
00:21:44,020 --> 00:21:45,789
in three active lawsuits
against the department?
383
00:21:45,822 --> 00:21:48,458
MCKAY:
Property damage,
excessive force.
384
00:21:48,492 --> 00:21:50,960
VASQUEZ:
One of them claims that you held
a woman without cause
385
00:21:50,994 --> 00:21:52,362
for 24 hours.
386
00:21:52,396 --> 00:21:54,998
Says that she had to piss
in a wastebasket
387
00:21:55,031 --> 00:21:57,501
-while she was in your custody.
-That was a mistake.
388
00:21:57,534 --> 00:21:59,068
Some might call it
a civil rights violation.
389
00:21:59,102 --> 00:22:03,306
This is bullshit.
I didn't do anything wrong.
390
00:22:03,339 --> 00:22:04,340
Steve.
391
00:22:04,374 --> 00:22:06,410
Are you gonna do something
or are you just
392
00:22:06,443 --> 00:22:08,412
-gonna sit there and watch?
-Yes.
393
00:22:08,445 --> 00:22:10,013
Can we please keep
the questions limited
394
00:22:10,046 --> 00:22:11,881
to the case at hand?
395
00:22:11,915 --> 00:22:13,950
ANDRE:
Damn. I'm a good cop.
396
00:22:13,983 --> 00:22:15,619
Just ask anybody.
397
00:22:15,652 --> 00:22:17,153
Sergeant Wright.
398
00:22:17,186 --> 00:22:18,988
We're just trying to get
a clear picture
399
00:22:19,022 --> 00:22:20,390
of who you are.
400
00:22:20,424 --> 00:22:21,825
Unfortunately, there seems to be
401
00:22:21,858 --> 00:22:24,428
a pattern of questionable
behavior here.
402
00:22:24,461 --> 00:22:26,763
We need to take a look at that.
403
00:22:44,013 --> 00:22:46,015
(suspension creaking)
404
00:22:48,351 --> 00:22:50,353
(indistinct chatter)
405
00:22:51,955 --> 00:22:53,990
Watch my motherfucking door,
nigga.
406
00:22:54,023 --> 00:22:56,826
Shit, you damn near need a horse
to pull this bitch.
407
00:22:56,860 --> 00:22:58,394
Bitch, you're a horse.
408
00:22:58,428 --> 00:22:59,929
Fucking up my suspension.
409
00:23:04,868 --> 00:23:06,836
This some bullshit.
410
00:23:06,870 --> 00:23:09,372
(indistinct chatter)
411
00:23:09,405 --> 00:23:11,007
Hey, look, I know
you ain't trying to be here.
412
00:23:11,040 --> 00:23:14,243
I need you to check yourself
before we walk in there.
413
00:23:14,277 --> 00:23:16,412
-Fuck you mean, check myself?
-I mean,
414
00:23:16,446 --> 00:23:17,914
you need to
cheer the fuck up, nigga.
415
00:23:17,947 --> 00:23:19,516
Your little pit bull shit
ain't about to fly
416
00:23:19,549 --> 00:23:20,984
-with Skully.
-Yeah, all right.
417
00:23:21,017 --> 00:23:22,952
You ain't hearing me.
This nigga
418
00:23:22,986 --> 00:23:25,589
is crazy;
anything could set him off.
419
00:23:25,622 --> 00:23:28,391
What you mean, crazy?
420
00:23:28,424 --> 00:23:30,326
Like, I mean, like,
real-life crazy, nigga.
421
00:23:30,359 --> 00:23:31,895
Like, Bellevue.
422
00:23:31,928 --> 00:23:33,763
This motherfucker shermed out.
423
00:23:33,797 --> 00:23:36,065
Been getting wet
since grade school.
424
00:23:36,099 --> 00:23:38,602
So just be cool.
425
00:23:38,635 --> 00:23:40,236
Act like you're at
your mama's house.
426
00:23:40,269 --> 00:23:42,806
-All right?
-Yeah.
427
00:23:42,839 --> 00:23:44,207
(indistinct chatter)
428
00:23:44,240 --> 00:23:45,374
(dog barking)
429
00:23:45,408 --> 00:23:48,111
(baby crying)
430
00:23:48,144 --> 00:23:49,613
(glass breaks)
431
00:23:52,148 --> 00:23:55,318
("Egypt, Egypt"
by Egyptian Lover playing)
432
00:23:58,287 --> 00:24:00,123
* Egypt *
433
00:24:00,156 --> 00:24:03,392
* Egypt, Egypt *
434
00:24:03,426 --> 00:24:05,261
MANBOY:
Is Skully here?
435
00:24:05,294 --> 00:24:07,296
He's expecting us.
436
00:24:07,330 --> 00:24:08,598
* Egyptian Lover... *
437
00:24:08,632 --> 00:24:10,433
Yo, Skull.
438
00:24:10,466 --> 00:24:11,768
SKULLY:
What's up?
439
00:24:11,801 --> 00:24:13,503
Some little homies here.
440
00:24:21,177 --> 00:24:23,647
Manboy.
441
00:24:23,680 --> 00:24:27,183
-What's up, my brother?
-What's happening?
442
00:24:27,216 --> 00:24:30,887
Oh, shit, get your ass
up in here.
443
00:24:30,920 --> 00:24:32,556
MANBOY:
Hey, that's the homie, Leon.
444
00:24:32,589 --> 00:24:34,290
What's happening, little man?
445
00:24:34,323 --> 00:24:35,625
MANBOY:
Right there is Fatback.
446
00:24:35,659 --> 00:24:37,527
What's happening, big dawg?
447
00:24:39,495 --> 00:24:40,930
(Skully laughs)
448
00:24:40,964 --> 00:24:43,499
Look at you, nigga.
What, you been lifting?
449
00:24:43,533 --> 00:24:46,069
-Little bit, little bit.
-I can see, nigga.
450
00:24:46,102 --> 00:24:48,237
Looking all swole and shit, man.
451
00:24:48,271 --> 00:24:49,573
Have a seat.
452
00:24:49,606 --> 00:24:51,040
-Have a seat.
-All right.
453
00:24:51,074 --> 00:24:52,842
Yeah.
454
00:24:56,012 --> 00:24:58,481
So, uh...
455
00:24:58,514 --> 00:25:02,185
I hear you niggas looking
to move some weight, man.
456
00:25:02,218 --> 00:25:04,520
Yeah, they got
a real good connect.
457
00:25:04,554 --> 00:25:06,355
-Best shit I've ever seen.
-SKULLY: Yeah?
458
00:25:06,389 --> 00:25:08,524
That's what I heard.
459
00:25:08,558 --> 00:25:09,759
Streets is talking.
460
00:25:11,761 --> 00:25:13,196
* Egypt, Egypt *
461
00:25:13,229 --> 00:25:15,999
How much are we talking?
462
00:25:16,032 --> 00:25:17,533
15 a key.
463
00:25:17,567 --> 00:25:21,004
Goddamn. Y'all niggas
doing it like that?
464
00:25:21,037 --> 00:25:23,472
Yeah. We are.
465
00:25:23,506 --> 00:25:25,809
Okay, well, we get it
from the eses for nine.
466
00:25:25,842 --> 00:25:29,012
But all that's stepped on.
Our shit is pure.
467
00:25:29,045 --> 00:25:30,313
* The Egyptian Lover *
468
00:25:30,346 --> 00:25:33,082
* Sexy Senior, it's not just *
469
00:25:33,116 --> 00:25:36,686
* A name, it's an adventure *
470
00:25:36,720 --> 00:25:39,322
* I mix so fast,
I scratch so sweet... *
471
00:25:39,355 --> 00:25:40,624
Check this shit out.
472
00:25:40,657 --> 00:25:42,025
* There's not another DJ *
473
00:25:42,058 --> 00:25:44,060
* On earth who can compete *
474
00:25:46,562 --> 00:25:48,497
* You know it *
475
00:25:48,531 --> 00:25:50,233
* I want you *
476
00:25:50,266 --> 00:25:51,500
* Egyptian Lover *
477
00:25:53,236 --> 00:25:54,938
Mm-hmm.
478
00:25:54,971 --> 00:25:56,339
For real?
479
00:25:57,707 --> 00:26:00,409
Okay, okay.
480
00:26:00,443 --> 00:26:02,178
Shit...
481
00:26:02,211 --> 00:26:04,681
-Hey, y'all heard that?
-MANBOY: Nigga, can't nobody
482
00:26:04,714 --> 00:26:05,882
hear shit over this music.
483
00:26:05,915 --> 00:26:08,051
Turn that shit down.
484
00:26:08,084 --> 00:26:09,085
(music stops)
485
00:26:13,757 --> 00:26:15,424
You ain't hear that shit?
486
00:26:16,760 --> 00:26:18,194
What is it?
487
00:26:18,227 --> 00:26:19,729
(shushes)
488
00:26:22,231 --> 00:26:24,233
Shit.
489
00:26:26,770 --> 00:26:28,772
(muffled grunting)
490
00:26:28,805 --> 00:26:30,774
SKULLY:
Didn't I tell you
to shut the fuck up?
491
00:26:30,807 --> 00:26:33,276
-(blows landing)
-Shut your bitch-ass mouth!
492
00:26:33,309 --> 00:26:35,378
-(clattering, blows landing)
-Bitch, don't even breathe!
493
00:26:35,411 --> 00:26:37,781
Do you understand me?
Fuck your life!
494
00:26:37,814 --> 00:26:40,616
(metallic clinking)
495
00:26:40,650 --> 00:26:43,920
Punk-ass motherfucker.
Shut up now.
496
00:26:43,953 --> 00:26:46,422
Cut that shit back on.
497
00:26:46,455 --> 00:26:48,057
* Total female population... *
498
00:26:48,091 --> 00:26:50,126
(whoops)
I love this shit!
499
00:26:50,159 --> 00:26:52,128
-* I don't care
about my reputation *
-(grunting)
500
00:26:52,161 --> 00:26:53,763
* Give me a freaky,
kinky nation *
501
00:26:53,797 --> 00:26:55,765
* With a total female
population *
502
00:26:55,799 --> 00:26:57,500
* I can deal
with that situation *
503
00:26:57,533 --> 00:26:59,535
* I don't care
about my reputation *
504
00:26:59,568 --> 00:27:01,604
* I'm the Egyptian Lover *
505
00:27:01,637 --> 00:27:03,439
* Sexy Senior *
506
00:27:03,472 --> 00:27:04,841
-That's my shit!
-* It's not just a name *
507
00:27:04,874 --> 00:27:06,976
* It's an adventure *
508
00:27:07,010 --> 00:27:08,812
-(exhales)
-* I mix so fast *
509
00:27:08,845 --> 00:27:10,747
* I scratch so sweet... *
510
00:27:10,780 --> 00:27:12,481
So how much weight we talking?
511
00:27:12,515 --> 00:27:15,518
* Who can compete. *
512
00:27:23,459 --> 00:27:24,660
HAVEMEYER:
Any idea how your husband
513
00:27:24,694 --> 00:27:27,663
got the kid's case tossed?
514
00:27:27,697 --> 00:27:29,298
Ex-husband.
515
00:27:29,332 --> 00:27:31,768
The DEA agent
who witnessed the shooting
516
00:27:31,801 --> 00:27:33,669
recanted her statement.
517
00:27:33,703 --> 00:27:35,071
(sighs)
518
00:27:35,104 --> 00:27:37,173
I got to hand it to him.
519
00:27:37,206 --> 00:27:39,142
Teddy's doing
a better job than I thought.
520
00:27:39,175 --> 00:27:41,177
From where I'm standing,
we're exposed
521
00:27:41,210 --> 00:27:43,079
in a million different ways
on this.
522
00:27:43,112 --> 00:27:44,680
-MAN: Order up.
-(bell dings)
523
00:27:46,149 --> 00:27:48,952
Every one of his assets
is totally disposable.
524
00:27:48,985 --> 00:27:52,188
This black kid, the Israeli,
the Mexicans.
525
00:27:52,221 --> 00:27:55,458
Any of them ever go public,
no one would ever believe 'em.
526
00:27:58,962 --> 00:28:00,730
I guess Teddy's
disposable, too, huh?
527
00:28:02,498 --> 00:28:04,200
That's how he sold us
on letting him
528
00:28:04,233 --> 00:28:06,369
run with this thing
in the first place.
529
00:28:06,402 --> 00:28:07,937
So, how long...
530
00:28:07,971 --> 00:28:10,039
before you know
all the principals,
531
00:28:10,073 --> 00:28:11,507
can start running them?
532
00:28:13,542 --> 00:28:15,845
It's hard to say.
533
00:28:15,879 --> 00:28:18,181
He still trusts you, right?
534
00:28:19,849 --> 00:28:21,918
Yeah.
535
00:28:21,951 --> 00:28:25,188
Yeah, he trusts me.
536
00:28:27,223 --> 00:28:29,725
Motherfucker had a hostage
chained up in the bathroom.
537
00:28:29,759 --> 00:28:32,161
-And a grenade.
-A grenade?
538
00:28:32,195 --> 00:28:34,063
Yeah, nigga, a grenade
sitting right there
539
00:28:34,097 --> 00:28:37,366
on the fucking coffee table.
540
00:28:38,768 --> 00:28:41,270
Well, what y'all
looking at me for?
541
00:28:41,304 --> 00:28:43,172
Told you he was crazy.
542
00:28:43,206 --> 00:28:45,274
The cost to do business
in Inglewood.
543
00:28:47,343 --> 00:28:49,378
How much weight can he move?
544
00:28:49,412 --> 00:28:51,781
Said he want 20 birds a week.
545
00:28:53,082 --> 00:28:54,483
Hmm.
546
00:28:54,517 --> 00:28:57,486
20 keys sound great till you the
nigga tied up in the bathroom.
547
00:28:59,555 --> 00:29:01,224
-You think you can handle him?
-MANBOY: I can handle it.
548
00:29:01,257 --> 00:29:03,059
Good.
549
00:29:03,092 --> 00:29:04,760
Make it work.
550
00:29:04,794 --> 00:29:06,262
MANBOY:
Cool.
551
00:29:07,296 --> 00:29:08,932
(chuckles)
552
00:29:11,300 --> 00:29:14,804
Lee, got to get to my mom's.
553
00:29:14,838 --> 00:29:16,840
Come on.
554
00:29:21,945 --> 00:29:24,713
ANDRE:
Melody, yo, open up.
555
00:29:24,747 --> 00:29:27,083
Now, you know we don't do
locked doors in this house.
556
00:29:27,116 --> 00:29:30,019
Uh, just one second.
557
00:29:36,725 --> 00:29:38,727
Pack your bags.
You're leaving in two days.
558
00:29:38,761 --> 00:29:41,397
Two days? What you mean?
I thought we were driving?
559
00:29:41,430 --> 00:29:43,099
(sighs)
Change of plans, all right?
560
00:29:43,132 --> 00:29:44,800
You're gonna be staying
with your Aunt Bernice
561
00:29:44,834 --> 00:29:47,736
-until the dorms open up.
-But I don't even know her.
562
00:29:47,770 --> 00:29:49,538
Well, this will be
your opportunity to change that.
563
00:29:49,572 --> 00:29:51,107
But why, Daddy?
This don't make no sense.
564
00:29:51,140 --> 00:29:52,675
Look, I don't want to argue,
I don't want to argue.
565
00:29:52,708 --> 00:29:55,744
I made a decision. Now, you best
get your bags packed
566
00:29:55,778 --> 00:29:57,780
and say your goodbyes.
567
00:30:25,875 --> 00:30:27,877
*
568
00:30:50,833 --> 00:30:52,835
*
569
00:31:11,720 --> 00:31:12,821
(groaning softly)
570
00:31:12,855 --> 00:31:15,158
(siren wailing in distance)
571
00:31:18,661 --> 00:31:21,630
("No Tears" by
The Psychedelic Furs playing)
572
00:31:25,068 --> 00:31:28,737
* There's demonstrations *
573
00:31:28,771 --> 00:31:32,808
* And demonstrations *
574
00:31:32,841 --> 00:31:34,377
* Listen to the weathermen... *
575
00:31:34,410 --> 00:31:36,745
(whistles)
576
00:31:36,779 --> 00:31:39,882
* They're not saying anything *
577
00:31:39,915 --> 00:31:43,686
* They're tripping flags
for you *
578
00:31:43,719 --> 00:31:48,057
* This crazy face for you *
579
00:31:48,091 --> 00:31:49,125
* You don't have
a point of view... *
580
00:31:49,158 --> 00:31:50,493
You got a page.
581
00:31:50,526 --> 00:31:54,530
* You don't have to say you do *
582
00:31:54,563 --> 00:31:56,932
* No tears *
583
00:31:56,966 --> 00:31:59,368
* No *
584
00:31:59,402 --> 00:32:03,739
* Colors *
585
00:32:03,772 --> 00:32:05,708
* Yeah. *
586
00:32:05,741 --> 00:32:07,743
(line ringing)
587
00:32:09,878 --> 00:32:11,047
Hello?
588
00:32:11,080 --> 00:32:13,449
Cocaine never dropped, amigo.
589
00:32:13,482 --> 00:32:14,917
TEDDY:
Gustavo?
590
00:32:14,950 --> 00:32:18,087
At the farm in Sinaloa,
people waited all day.
591
00:32:18,121 --> 00:32:21,057
-(speaks Spanish)
-Okay.
592
00:32:21,090 --> 00:32:22,291
Look, it's probably just
a miscommunication.
593
00:32:22,325 --> 00:32:23,559
Let me check
with the Colombians.
594
00:32:23,592 --> 00:32:24,793
I'll get back to you.
595
00:32:24,827 --> 00:32:26,395
Orale.
596
00:32:26,429 --> 00:32:28,431
All right.
597
00:32:30,899 --> 00:32:32,635
What's up?
598
00:32:32,668 --> 00:32:34,670
(synth pop playing)
599
00:32:49,785 --> 00:32:52,421
* Call it interaction *
600
00:32:52,455 --> 00:32:55,524
* Caused by human beings *
601
00:32:55,558 --> 00:32:58,627
* And feel the extraction *
602
00:32:58,661 --> 00:32:59,995
* Our minds in harmony... *
603
00:33:00,029 --> 00:33:02,998
Ah, my friend. Please.
604
00:33:03,032 --> 00:33:05,000
-Hola.
-Join us.
605
00:33:05,034 --> 00:33:07,603
Hello. Mind if we talk
in private?
606
00:33:07,636 --> 00:33:10,439
Really? Always business
with you, brother?
607
00:33:10,473 --> 00:33:12,275
Uh, sorry.
608
00:33:12,308 --> 00:33:14,143
Okay.
609
00:33:15,378 --> 00:33:17,313
AdiĆ³s, mamacita.
610
00:33:17,346 --> 00:33:18,947
Thank you.
611
00:33:18,981 --> 00:33:23,219
I love that.
I love that.
612
00:33:23,252 --> 00:33:25,421
(speaks Spanish)
613
00:33:25,454 --> 00:33:27,390
(sniffing, grunting)
614
00:33:27,423 --> 00:33:30,493
*
615
00:33:30,526 --> 00:33:32,895
Where is Matt and the DEA girl?
616
00:33:32,928 --> 00:33:36,031
Uh, we're not gonna be
working together anymore.
617
00:33:36,065 --> 00:33:38,067
That's too bad. I liked them.
618
00:33:38,101 --> 00:33:39,835
(chuckles)
619
00:33:39,868 --> 00:33:42,505
-Should I be worried, brother?
-Oh, no.
620
00:33:42,538 --> 00:33:45,141
-You have nothing
to worry about. No.
-Sure?
621
00:33:45,174 --> 00:33:46,975
-I promise.
-Okay.
622
00:33:48,177 --> 00:33:50,346
Do you want a line?
623
00:33:50,379 --> 00:33:53,048
-Oh, no, thank you. I'm good.
-I insist.
624
00:33:53,082 --> 00:33:56,252
-Really, I'm good.
-Do the fucking line.
625
00:33:56,285 --> 00:33:58,187
*
626
00:34:02,057 --> 00:34:04,026
Okay.
627
00:34:11,800 --> 00:34:14,036
(sniffing)
628
00:34:16,705 --> 00:34:18,341
The other side.
629
00:34:18,374 --> 00:34:20,743
Para emparejar, papi.
630
00:34:20,776 --> 00:34:22,778
(sighs)
631
00:34:25,448 --> 00:34:27,049
(sniffs)
632
00:34:27,082 --> 00:34:30,052
(laughs)
633
00:34:30,085 --> 00:34:32,087
Good, right?
634
00:34:33,422 --> 00:34:35,424
Yeah.
635
00:34:37,460 --> 00:34:38,861
Yeah.
636
00:34:38,894 --> 00:34:41,464
(speaks Spanish)
637
00:34:41,497 --> 00:34:42,898
(sniffs)
638
00:34:42,931 --> 00:34:45,968
(laughing):
Oh!
639
00:34:46,001 --> 00:34:47,203
Ay!
640
00:34:47,236 --> 00:34:51,039
(speaking Spanish)
641
00:34:51,073 --> 00:34:52,708
(coughs)
642
00:34:52,741 --> 00:34:54,677
-You like this place?
-Sure.
643
00:34:54,710 --> 00:34:57,780
Listen, we got to talk...
about the drops.
644
00:34:57,813 --> 00:35:00,883
My people in Mexico
have been waiting.
645
00:35:00,916 --> 00:35:03,286
It was supposed to arrive
two days ago.
646
00:35:03,319 --> 00:35:05,321
Where's my club?
647
00:35:05,354 --> 00:35:08,457
-Sorry, what?
-My club.
648
00:35:08,491 --> 00:35:10,293
Sorry, our club.
649
00:35:10,326 --> 00:35:12,395
Rigo and Reed's.
650
00:35:12,428 --> 00:35:15,598
Oh, right. That's...
no, I'm working on that.
651
00:35:15,631 --> 00:35:19,268
I mean, is that why
you're not making the drops?
652
00:35:19,302 --> 00:35:23,138
I'll resume the drops
when you get me my fucking club.
653
00:35:24,173 --> 00:35:27,276
Uh... Okay, Jesus.
654
00:35:27,310 --> 00:35:28,811
Rigo, listen,
I'm, I'm working on it.
655
00:35:28,844 --> 00:35:32,147
It's just gonna take me
a little longer, you know?
656
00:35:32,181 --> 00:35:34,049
I'm looking for the right place.
657
00:35:34,082 --> 00:35:35,751
I already found it.
658
00:35:35,784 --> 00:35:39,288
Helena's, on, on...
on Temple Street?
659
00:35:39,322 --> 00:35:42,124
-Helena's?
-Where Jack Nicholson hangs out.
660
00:35:42,157 --> 00:35:44,159
That's the fucking club I want.
661
00:35:44,193 --> 00:35:47,162
Great, yeah. That's, you know,
it's gonna be tough,
662
00:35:47,196 --> 00:35:49,298
but that's-- yeah,
I'll-I'll check on that.
663
00:35:49,332 --> 00:35:51,600
In the meantime...
664
00:35:51,634 --> 00:35:53,236
(sniffs)
665
00:35:53,269 --> 00:35:56,505
...could you please start
making the drops again?
666
00:35:56,539 --> 00:36:01,810
No club, no cocaine, hermano.
667
00:36:01,844 --> 00:36:04,580
*
668
00:36:26,001 --> 00:36:28,537
*
669
00:36:43,919 --> 00:36:44,987
Wait!
670
00:36:48,757 --> 00:36:50,192
You okay?
671
00:36:54,697 --> 00:36:56,332
(grunts)
672
00:36:56,365 --> 00:36:59,234
Yeah.
673
00:36:59,268 --> 00:37:01,236
You were talking in your sleep.
674
00:37:04,273 --> 00:37:05,908
Oh, yeah?
675
00:37:05,941 --> 00:37:07,343
(clears throat)
676
00:37:07,376 --> 00:37:08,977
What'd I say?
677
00:37:09,011 --> 00:37:11,547
You said "Wait."
678
00:37:22,391 --> 00:37:25,394
Tulfowitz pulled out.
679
00:37:26,429 --> 00:37:28,096
Got the call today.
680
00:37:28,130 --> 00:37:29,765
The building's ours.
681
00:37:29,798 --> 00:37:32,935
(laughs softly)
682
00:37:32,968 --> 00:37:34,970
That's great.
683
00:37:36,238 --> 00:37:38,441
Right?
684
00:37:38,474 --> 00:37:40,709
Mm-hmm.
685
00:37:43,145 --> 00:37:45,147
Come on, Mama.
686
00:37:49,418 --> 00:37:53,556
That man treated you
like a slave for 15 years.
687
00:37:53,589 --> 00:37:56,124
Took advantage of good,
honest people.
688
00:37:56,158 --> 00:37:58,126
Shit, he sent men over here
to mess us up,
689
00:37:58,160 --> 00:37:59,628
and we took care of them.
690
00:37:59,662 --> 00:38:01,697
You mean to tell me
it don't feel great
691
00:38:01,730 --> 00:38:03,298
to put that asshole
in his place?
692
00:38:03,332 --> 00:38:05,968
-Franklin...
-Come on.
693
00:38:06,001 --> 00:38:08,471
I mean, even just a little bit.
694
00:38:08,504 --> 00:38:10,305
Just the tiniest bit great, huh?
695
00:38:10,339 --> 00:38:12,307
-(laughs)
-Boy, get out my face.
696
00:38:12,341 --> 00:38:14,343
Mwah.
697
00:38:17,513 --> 00:38:19,848
We did it.
698
00:38:23,486 --> 00:38:25,654
You did it.
699
00:38:25,688 --> 00:38:27,690
Later, Mama.
700
00:38:29,992 --> 00:38:32,361
(door opens)
701
00:38:34,397 --> 00:38:37,400
-How'd it go?
-Not great. Not great.
702
00:38:37,433 --> 00:38:39,267
Could've been, you know,
could've been better, but
703
00:38:39,301 --> 00:38:41,303
it's like...
Here's the thing I realized.
704
00:38:41,336 --> 00:38:43,338
These people, they don't want
to listen to reason,
705
00:38:43,372 --> 00:38:44,707
so you can't reason with them.
706
00:38:44,740 --> 00:38:46,008
Like, I don't even know
why I'm surprised.
707
00:38:46,041 --> 00:38:48,010
What am I surprised about, even?
708
00:38:48,043 --> 00:38:49,678
I should just be relieved
that he didn't try
709
00:38:49,712 --> 00:38:51,714
-to force me to do more cocaine.
-You did cocaine?
710
00:38:51,747 --> 00:38:53,982
Mm. I did cocaine.
711
00:38:54,016 --> 00:38:55,518
I did cocaine.
712
00:38:55,551 --> 00:38:57,352
I mean, I didn't want to, but
he insisted, and I'm... like,
713
00:38:57,386 --> 00:38:58,521
I'm sitting there,
and I'm thinking, you know,
714
00:38:58,554 --> 00:38:59,955
if-if that's
what it's gonna take to get
715
00:38:59,988 --> 00:39:01,323
the drops back on, then, yeah,
I'll do the fucking cocaine.
716
00:39:01,356 --> 00:39:03,926
-So the drops are back on?
-No!
717
00:39:03,959 --> 00:39:06,261
The-the drops are not back on,
Julia, that's what I'm saying.
718
00:39:06,294 --> 00:39:08,296
-Are you listening to me?
-I'm listening to you.
719
00:39:08,330 --> 00:39:10,666
Calm down. Jesus, take a breath.
720
00:39:10,699 --> 00:39:14,670
(exhaling)
721
00:39:14,703 --> 00:39:16,472
Sorry.
722
00:39:16,505 --> 00:39:17,873
Okay.
723
00:39:17,906 --> 00:39:20,375
I know that I said
that I didn't want you
724
00:39:20,409 --> 00:39:22,545
to meet with the Colombians,
but I do think
725
00:39:22,578 --> 00:39:24,980
-that I'm gonna need
your help on this.
-Sure.
726
00:39:25,013 --> 00:39:28,183
I... That's what I'm here for.
727
00:39:28,216 --> 00:39:30,218
What do you need?
728
00:39:30,252 --> 00:39:33,221
(sunglasses clatter)
729
00:39:33,255 --> 00:39:35,591
What do you know
about nightclubs?
730
00:39:35,624 --> 00:39:37,626
(siren wailing in distance)
731
00:39:50,439 --> 00:39:52,407
-What's wrong?
-My daddy acting crazy.
732
00:39:52,441 --> 00:39:54,409
He's sending me to Spelman
this weekend.
733
00:39:54,443 --> 00:39:56,411
-How come?
-I don't know.
734
00:39:56,445 --> 00:39:58,413
-Well, ask him.
-SHON-SHON: Hey, One Time!
735
00:39:58,447 --> 00:40:00,182
The fuck you doing here, bitch?
736
00:40:00,215 --> 00:40:02,084
-"Bitch"?
-You know your daddy
and the rest
737
00:40:02,117 --> 00:40:05,187
of them pigs snatched up
my cousin, fucked up his house.
738
00:40:05,220 --> 00:40:06,755
-What you got to say about that?
-EVA: Stop tripping,
739
00:40:06,789 --> 00:40:08,390
Shon-Shon.
You know she ain't got nothing
740
00:40:08,423 --> 00:40:10,025
-to do with that.
-The fuck she don't.
741
00:40:10,058 --> 00:40:11,660
I'm gonna go.
742
00:40:11,694 --> 00:40:13,829
-Hey, I'm talking to you!
-Shon-Shon...
743
00:40:13,862 --> 00:40:16,699
Don't walk away from me.
744
00:40:16,732 --> 00:40:19,201
I ain't doing this with you,
Shon-Shon.
745
00:40:19,234 --> 00:40:20,736
-Yes, you is.
-What?
746
00:40:20,769 --> 00:40:22,571
-What the fuck?
-Bitch!
747
00:40:22,605 --> 00:40:23,706
(grunting, thuds)
748
00:40:28,777 --> 00:40:30,946
You want one?
749
00:40:30,979 --> 00:40:32,981
Nah, I'm good.
750
00:40:39,121 --> 00:40:41,123
-Look...
-Before you say anything,
751
00:40:41,156 --> 00:40:45,127
I just want to say
I appreciate you.
752
00:40:45,160 --> 00:40:48,063
I know, a lot of people
take a beating like that,
753
00:40:48,096 --> 00:40:50,098
they want out the game.
754
00:40:56,605 --> 00:40:59,407
I'm concerned
about my shop, nephew.
755
00:41:01,309 --> 00:41:04,046
I put a lot of money in that
thing. I need it to work out.
756
00:41:05,180 --> 00:41:08,784
You and Cissy,
you got the real estate thing.
757
00:41:08,817 --> 00:41:10,252
Louie got the club.
758
00:41:10,285 --> 00:41:12,988
Jammin' Jeromes?
759
00:41:13,021 --> 00:41:15,423
That's my shit.
760
00:41:17,325 --> 00:41:19,294
Need to give it
my full attention.
761
00:41:20,328 --> 00:41:21,764
Can't be no old nigga
762
00:41:21,797 --> 00:41:23,766
out here slinging rocks
on the block, man.
763
00:41:23,799 --> 00:41:27,169
Man, that's why I'm trying to
get this wholesale thing going.
764
00:41:27,202 --> 00:41:31,607
So we can make that money and
never have to be on the street.
765
00:41:31,640 --> 00:41:34,142
L.A. first, then we'll expand.
766
00:41:34,176 --> 00:41:38,213
Detroit, New York, Chicago.
767
00:41:38,246 --> 00:41:41,449
Making money
and staying in the house.
768
00:41:41,483 --> 00:41:43,451
Like them
white motherfuckers do. Huh?
769
00:41:43,485 --> 00:41:46,488
-We ain't no goddamn
white motherfuckers.
-Listen, Unc.
770
00:41:48,523 --> 00:41:53,128
We close, so close,
but we're not there yet.
771
00:41:53,161 --> 00:41:56,498
And I need you in this with me.
772
00:41:57,499 --> 00:42:00,068
All right?
773
00:42:01,804 --> 00:42:05,173
I remember when you were
selling dime bags of shake.
774
00:42:05,207 --> 00:42:06,875
(laughs)
775
00:42:06,909 --> 00:42:08,977
Yeah, that I got from you.
776
00:42:11,113 --> 00:42:13,548
We gonna be all right.
777
00:42:14,583 --> 00:42:17,185
I got you.
778
00:42:17,219 --> 00:42:19,554
(train whistle blowing
in distance)
779
00:42:43,612 --> 00:42:45,714
(sighs)
What's up, Sarge?
780
00:42:45,748 --> 00:42:50,318
What are you doing out here?
781
00:42:50,352 --> 00:42:52,320
Rat Squad go hard on you
or what?
782
00:42:54,389 --> 00:42:56,524
I'm suspended.
783
00:42:58,560 --> 00:43:02,931
(exhales) Fucking Todd,
that piece of shit.
784
00:43:02,965 --> 00:43:05,934
I need you to do something
for me, Nix.
785
00:43:05,968 --> 00:43:08,036
Name it.
786
00:43:09,271 --> 00:43:12,040
I'm gonna bury Franklin Saint.
787
00:43:14,242 --> 00:43:16,411
About fucking time.
788
00:43:16,444 --> 00:43:18,080
What are you thinking?
789
00:43:18,113 --> 00:43:20,515
Can't plant evidence on him.
790
00:43:20,548 --> 00:43:23,118
Kid's got somebody up high
protecting him.
791
00:43:23,151 --> 00:43:24,787
And everybody knows
I'm gunning for him,
792
00:43:24,820 --> 00:43:28,023
so we got to tread lightly.
793
00:43:28,056 --> 00:43:31,626
I'm-a need you to find out
where he lays his head.
794
00:43:31,660 --> 00:43:35,630
He's not staying with his uncle
or his mama anymore.
795
00:43:35,664 --> 00:43:38,400
I can do that. Then what?
796
00:43:41,937 --> 00:43:44,106
Then get your wife and kids
out of town
797
00:43:44,139 --> 00:43:49,377
for a couple of days,
and we go to work.
798
00:43:49,411 --> 00:43:51,947
*
799
00:45:26,241 --> 00:45:28,210
Captioned by
Media Access Group at WGBH
55488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.