All language subtitles for Scareycrows.2017.HDRip-SHADOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,706 --> 00:00:39,706 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:42,391 --> 00:00:44,506 If you go back far enough I reckon everyone 3 00:00:44,508 --> 00:00:46,064 must be related to a witch. 4 00:00:46,066 --> 00:00:48,464 Don't call her a witch. 5 00:00:48,466 --> 00:00:50,200 Why not, everyone else does. 6 00:00:50,202 --> 00:00:54,077 In any case, witches were just poor demented women 7 00:00:54,079 --> 00:00:55,813 that got persecuted. 8 00:00:55,815 --> 00:00:56,735 You think. 9 00:00:56,737 --> 00:00:57,737 Of course. 10 00:00:59,019 --> 00:01:02,852 It's not like they could actually do anything. 11 00:01:04,357 --> 00:01:07,277 You don't believe in spells then? 12 00:01:07,279 --> 00:01:08,612 Of course not. 13 00:01:11,536 --> 00:01:15,619 So, it wouldn't bother you if I was to do this? 14 00:01:19,183 --> 00:01:22,949 Stop it. 15 00:01:22,951 --> 00:01:24,284 That's horrible. 16 00:01:25,399 --> 00:01:27,245 Cassie please that's not funny. 17 00:01:27,247 --> 00:01:29,898 It can't hurt it, can it, it's not real, is it. 18 00:01:29,900 --> 00:01:31,567 - Stop it! - Cassie! 19 00:02:32,094 --> 00:02:33,592 Have you seen Esther? 20 00:02:33,594 --> 00:02:36,677 Christ, Lindsey, nearly died there. 21 00:02:38,109 --> 00:02:40,742 Oh sorry, have you though? 22 00:02:40,744 --> 00:02:43,736 - Have we what? - Seen Esther? 23 00:02:43,738 --> 00:02:47,161 Hello Esther, did Lindsey leave the door open again? 24 00:02:47,163 --> 00:02:48,715 Come on I'd better take you back, they'll be worried 25 00:02:48,717 --> 00:02:49,899 about you. 26 00:02:49,901 --> 00:02:53,758 Nevermind, she can't have gone far, bless her. 27 00:02:53,760 --> 00:02:55,973 You shouldn't be on your own you know, there's no telling 28 00:02:55,975 --> 00:03:00,142 what might happen to a girl on her own after dark. 29 00:03:01,591 --> 00:03:02,422 No thanks. 30 00:03:08,242 --> 00:03:12,443 - Do you want us to help? - No, no, no, we'll find her. 31 00:03:12,445 --> 00:03:16,612 She's a sweetie really, just a little bit confused. 32 00:03:24,257 --> 00:03:26,244 Are you sure you don't want us to help. 33 00:03:26,246 --> 00:03:27,768 She's sure. 34 00:03:27,770 --> 00:03:30,791 Don't worry, don't worry we'll find her. 35 00:03:30,793 --> 00:03:33,234 It's the third time this week, we ought to have 36 00:03:33,236 --> 00:03:35,498 a tracking device set into her nighty. 37 00:03:35,500 --> 00:03:36,861 Yeah... 38 00:03:36,863 --> 00:03:39,446 - It's okay, she's here. - Ah... 39 00:03:40,344 --> 00:03:42,927 Esther whatever were you doing? 40 00:03:46,534 --> 00:03:48,867 What are you doing in there? 41 00:04:01,966 --> 00:04:05,466 I can't do this, I can't we're not kids. 42 00:04:06,548 --> 00:04:09,965 We should have a place of our own by now. 43 00:04:11,719 --> 00:04:13,632 We could go back to mine. 44 00:04:24,839 --> 00:04:26,006 Sorry. 45 00:04:30,417 --> 00:04:33,084 I thought I heard you come in. 46 00:04:34,248 --> 00:04:35,806 I thought you said you were going out. 47 00:04:35,808 --> 00:04:37,788 We decided not to bother, your dad's got one 48 00:04:37,790 --> 00:04:41,957 - of his tummies. - Right. 49 00:04:44,664 --> 00:04:46,075 See you in the morning then. 50 00:04:46,077 --> 00:04:49,462 - Yeah night, Mom. - Night, night Amy. 51 00:04:49,464 --> 00:04:50,964 Night, night Ryan. 52 00:04:58,862 --> 00:04:59,695 Ah shit. 53 00:05:04,469 --> 00:05:05,342 I keep telling him it's all 54 00:05:05,344 --> 00:05:07,427 the brownies he's eating. 55 00:05:09,513 --> 00:05:11,817 Mom, about last night. 56 00:05:11,819 --> 00:05:15,986 It can't be any good for him but he won't listen. 57 00:05:17,755 --> 00:05:18,588 Mom. 58 00:05:20,189 --> 00:05:22,106 Mom, I was wondering... 59 00:05:23,777 --> 00:05:27,916 When I'm in my room, do you think you could? 60 00:05:27,918 --> 00:05:29,767 Do you mind knocking, 61 00:05:29,769 --> 00:05:31,866 I'm not trying to be funny or anything. 62 00:05:31,868 --> 00:05:34,305 Here he is now, Amy and I were just saying 63 00:05:34,307 --> 00:05:36,482 you'd be much better off with a proper breakfast. 64 00:05:36,484 --> 00:05:38,901 This is a proper breakfast. 65 00:05:40,185 --> 00:05:42,796 Mom, I was trying to say... 66 00:05:42,798 --> 00:05:47,324 You'd never guess this was non-stick, would you? 67 00:05:47,326 --> 00:05:49,993 Or we can talk about it later. 68 00:05:53,440 --> 00:05:54,614 See ya later love. 69 00:06:26,504 --> 00:06:28,359 - Morning, all right? - Good morning. 70 00:06:28,361 --> 00:06:29,591 Yeah that looks great. 71 00:06:29,593 --> 00:06:31,646 - It does, isn't it? - Yeah. 72 00:06:31,648 --> 00:06:33,731 - See you later. - See ya. 73 00:06:40,505 --> 00:06:42,854 - Morning Simon. - Oh morning Amy. 74 00:06:42,856 --> 00:06:45,488 Hah, PC Summers, if you don't mind. 75 00:06:45,490 --> 00:06:46,852 - Sorry. - I'm on duty now. 76 00:06:46,854 --> 00:06:48,085 In my official capacity as 77 00:06:48,087 --> 00:06:50,194 a police community support officer. 78 00:06:50,196 --> 00:06:51,495 - Right. - I know some people 79 00:06:51,497 --> 00:06:53,357 might find it petty, but, I believe it's important 80 00:06:53,359 --> 00:06:57,526 to maintain the dignity of the police service, at all times. 81 00:06:58,402 --> 00:07:00,485 Of course, sorry Simon. 82 00:07:02,031 --> 00:07:04,992 ♪ In the kingdom of fairies and dragons 83 00:07:07,386 --> 00:07:09,897 ♪ There was a light princess and an evil dark lord 84 00:07:09,899 --> 00:07:12,771 ♪ Who wanted to insert his mighty sword 85 00:07:12,773 --> 00:07:15,533 ♪ across the line 86 00:07:15,535 --> 00:07:18,350 ♪ very fine 87 00:07:18,352 --> 00:07:20,942 ♪ The goblin king, he danced and sung 88 00:07:20,944 --> 00:07:24,047 ♪ And the 89 00:07:32,469 --> 00:07:33,802 - Sorry! - Sorry. 90 00:07:34,681 --> 00:07:35,904 Are you all right? 91 00:07:35,906 --> 00:07:36,739 Yeah. 92 00:07:40,382 --> 00:07:41,465 No I'm not... 93 00:07:42,780 --> 00:07:44,011 What's happened? 94 00:07:44,013 --> 00:07:47,808 It's Nathan, he stood me up last night, 95 00:07:47,810 --> 00:07:50,669 - I thought he loved me. - Nathan? 96 00:07:50,671 --> 00:07:52,911 He wouldn't do that. 97 00:07:52,913 --> 00:07:56,327 He was supposed to be at the pub after work last night, 98 00:07:56,329 --> 00:07:59,482 then we had to look for Esther, and I forgot to text him 99 00:07:59,484 --> 00:08:01,085 to say I'd be late. 100 00:08:01,087 --> 00:08:04,183 And he didn't show, have you called him? 101 00:08:04,185 --> 00:08:05,986 I'm trying but he's not answering, 102 00:08:05,988 --> 00:08:08,902 I've left messages but nothing. 103 00:08:08,904 --> 00:08:13,324 That's weird, maybe he's had his phone nicked. 104 00:08:13,326 --> 00:08:14,734 You think? 105 00:08:14,736 --> 00:08:16,770 Don't worry he'll turn up. 106 00:08:16,772 --> 00:08:19,648 If I see I'll ask him to call you. 107 00:08:19,650 --> 00:08:20,483 Okay... 108 00:08:28,341 --> 00:08:32,123 I'm not implying anything, it just seems like 109 00:08:32,125 --> 00:08:33,943 an awful lot of products. 110 00:08:33,945 --> 00:08:35,653 Well maybe that's because I've been dealing 111 00:08:35,655 --> 00:08:38,072 with an awful lot of clients. 112 00:08:39,053 --> 00:08:41,854 Really, only the incoming for this quarter doesn't 113 00:08:41,856 --> 00:08:44,117 seem to have gone up at all. 114 00:08:44,119 --> 00:08:46,999 Well that's probably because you've had to cut your prices 115 00:08:47,001 --> 00:08:49,755 so low to get anyone in here at all. 116 00:08:49,757 --> 00:08:51,672 Why is that I wonder? 117 00:08:51,674 --> 00:08:54,064 If the customers were happy with the service, 118 00:08:54,066 --> 00:08:56,307 if they walked out that door feeling pampered 119 00:08:56,309 --> 00:08:58,575 and beautiful, with gorgeous hair, 120 00:08:58,577 --> 00:09:00,433 I wouldn't have to rely on special offers 121 00:09:00,435 --> 00:09:02,037 to drag them in, would I? 122 00:09:02,039 --> 00:09:04,509 So you're saying there's something wrong with my cutting? 123 00:09:04,511 --> 00:09:07,438 Well would you want to face the world 124 00:09:07,440 --> 00:09:10,486 - with a bob like that? - It's the way she likes it! 125 00:09:14,826 --> 00:09:16,326 And what's this? 126 00:09:19,734 --> 00:09:22,067 What it says, kennel fees. 127 00:09:23,652 --> 00:09:26,963 It was my week off remember, I was supposed to be on 128 00:09:26,965 --> 00:09:29,927 holiday until you begged me to come in. 129 00:09:29,929 --> 00:09:31,946 It was an emergency. 130 00:09:31,948 --> 00:09:33,881 Oh only so you could go on a freebie 131 00:09:33,883 --> 00:09:36,061 on one of your council trips. 132 00:09:36,063 --> 00:09:39,273 This has nothing to do with my work as a councilor. 133 00:09:39,275 --> 00:09:42,160 I'm asking why you have put down 68 pounds 134 00:09:42,162 --> 00:09:43,674 for kennel fees. 135 00:09:43,676 --> 00:09:46,843 Because I agreed to look after my sister's cat 136 00:09:46,845 --> 00:09:49,719 during my holiday, what was I supposed to do, 137 00:09:49,721 --> 00:09:52,946 - leave it to fend for itself. - It's a bloody cat! 138 00:09:52,948 --> 00:09:55,300 That's what they do! 139 00:09:55,302 --> 00:09:57,931 Right, that's it, I'm leaving, 140 00:09:57,933 --> 00:10:00,668 I've put up with your crap for long enough. 141 00:10:00,670 --> 00:10:03,426 It's your bloody salon, you cut the bloody hair! 142 00:10:03,428 --> 00:10:04,261 Fuck! 143 00:10:05,660 --> 00:10:07,077 Fuck, fuck, fuck! 144 00:10:10,650 --> 00:10:13,200 Where's the appointments book? 145 00:10:13,202 --> 00:10:16,202 - Here. - I don't have time for this. 146 00:10:18,867 --> 00:10:20,814 I'll put out an emergency call, 147 00:10:20,816 --> 00:10:23,285 there must be a stylist somewhere. 148 00:10:23,287 --> 00:10:25,199 I have finished my training now... 149 00:10:25,201 --> 00:10:28,793 The next one is due at 10:15, you'd better start phoning. 150 00:10:28,795 --> 00:10:30,566 There's a couple of kids due in later. 151 00:10:30,568 --> 00:10:32,515 I'm sure you could cope with them. 152 00:10:32,517 --> 00:10:33,850 What about me? 153 00:10:47,243 --> 00:10:50,910 Come back tomorrow, until then, try a hat. 154 00:11:25,684 --> 00:11:30,440 ♪ She's going out with birthdays 155 00:11:30,442 --> 00:11:34,609 ♪ I wanna be with you night and day, so swag 156 00:11:46,695 --> 00:11:48,564 Don't you ever shut up? 157 00:11:48,566 --> 00:11:50,483 Music is my life man. 158 00:11:52,862 --> 00:11:55,529 They sound better than you do. 159 00:11:56,419 --> 00:12:01,164 ♪ I, I want you tonight, want you tonight, come on 160 00:12:01,166 --> 00:12:02,416 - Jesus. - Yeah! 161 00:12:03,450 --> 00:12:05,033 Enjoy, guitar solo! 162 00:12:16,641 --> 00:12:19,288 I'm starving, I haven't stopped all morning. 163 00:12:19,290 --> 00:12:22,661 Really, lucky you, I've done bugger all. 164 00:12:22,663 --> 00:12:23,496 Oh? 165 00:12:27,132 --> 00:12:29,123 He's had me trailing around behind him, 166 00:12:29,125 --> 00:12:31,128 putting up for sale signs. 167 00:12:31,130 --> 00:12:32,983 I guess someone's gotta do it. 168 00:12:32,985 --> 00:12:35,294 Yeah but why me? 169 00:12:35,296 --> 00:12:36,365 Maybe he likes to keep you close 170 00:12:36,367 --> 00:12:38,345 so he can teach you things. 171 00:12:38,347 --> 00:12:40,609 Amy I still haven't found him. 172 00:12:40,611 --> 00:12:42,233 There's something wrong there must be, he wouldn't worry 173 00:12:42,235 --> 00:12:44,688 - me like this. - What is it now? 174 00:12:44,690 --> 00:12:48,549 It's Nathan, he's vanished, I can't find him anywhere. 175 00:12:48,551 --> 00:12:51,056 He's probably avoiding you. 176 00:12:51,058 --> 00:12:52,173 He can't have just disappeared. 177 00:12:52,175 --> 00:12:53,824 Well where could he be then? 178 00:12:53,826 --> 00:12:55,136 Well it's obvious, he hasn't got the guts 179 00:12:55,138 --> 00:12:57,028 to dump you to your face. 180 00:12:57,030 --> 00:12:58,019 Ryan! 181 00:12:58,021 --> 00:13:00,579 - Oh I'm just saying. - Well don't. 182 00:13:00,581 --> 00:13:03,167 Nathan is not like that, he's kind and sweet. 183 00:13:03,169 --> 00:13:05,031 Oh yeah, check your texts. 184 00:13:05,033 --> 00:13:06,526 Zip it Ryan she's worried. 185 00:13:06,528 --> 00:13:09,461 Sorry Lindsey he doesn't mean to be a prat. 186 00:13:09,463 --> 00:13:10,736 What? 187 00:13:10,738 --> 00:13:12,090 It's okay Amy I forgive him, 188 00:13:12,092 --> 00:13:14,425 I know he can't help anyway. 189 00:13:15,782 --> 00:13:18,796 Dillon, have you see Nathan, has he been on the beach? 190 00:13:18,798 --> 00:13:20,693 Nah, he's probably gone over to East Point, 191 00:13:20,695 --> 00:13:23,191 they've got some massive surf over there. 192 00:13:23,193 --> 00:13:26,074 I don't understand he always lets me know where he is. 193 00:13:26,076 --> 00:13:27,128 I should be very disappointed if he's... 194 00:13:27,130 --> 00:13:30,130 Check your texts it will be there. 195 00:13:37,107 --> 00:13:38,950 You guys making Scareycrows this year? 196 00:13:38,952 --> 00:13:40,661 You seem to be forgetting Dillon the rest of us 197 00:13:40,663 --> 00:13:42,006 grew up years ago. 198 00:13:42,008 --> 00:13:43,290 I'm supposed to be doing one for the salon, 199 00:13:43,292 --> 00:13:45,606 for the winter display. 200 00:13:45,608 --> 00:13:47,234 I used to love making Scareycrows. 201 00:13:47,236 --> 00:13:49,176 Then make one, there's no rule that says 202 00:13:49,178 --> 00:13:50,611 it's only for kids. 203 00:13:50,613 --> 00:13:52,552 I just hope it goes better than last year. 204 00:13:52,554 --> 00:13:56,348 Ah, me too, oh my God, all I remember about last year 205 00:13:56,350 --> 00:13:58,394 was getting bundled into an ambulance until my appendix 206 00:13:58,396 --> 00:14:01,407 had burst, look I thought I was dying. 207 00:14:01,409 --> 00:14:03,356 You missed out on all the action. 208 00:14:03,358 --> 00:14:06,536 Ryan doing his hero act and dragging Cassie of the sea. 209 00:14:06,538 --> 00:14:08,759 I still say she was lucky he was there, 210 00:14:08,761 --> 00:14:11,356 most people I know would've left her to drown. 211 00:14:11,358 --> 00:14:13,501 Dillon, that's a terrible thing to say. 212 00:14:13,503 --> 00:14:17,351 What it's true, she's a bitch, she always was. 213 00:14:17,353 --> 00:14:20,723 Even so, you shouldn't be horrible about her. 214 00:14:20,725 --> 00:14:24,480 It's like, well, speaking ill of the dead. 215 00:14:24,482 --> 00:14:26,259 She's not dead, she's just in a wheelchair. 216 00:14:26,261 --> 00:14:27,819 It's a bit more than that. 217 00:14:27,821 --> 00:14:29,813 Have any of you actually seen her? 218 00:14:29,815 --> 00:14:31,130 Since the accident I mean. 219 00:14:31,132 --> 00:14:32,328 Well didn't you know she's back. 220 00:14:32,330 --> 00:14:34,105 - Really? - Hmm-mm. 221 00:14:34,107 --> 00:14:35,713 I was kind of hoping we'd never see her again. 222 00:14:35,715 --> 00:14:37,036 Well her dad's got her. 223 00:14:37,038 --> 00:14:38,941 Hmm, that's all we need. 224 00:14:38,943 --> 00:14:41,691 Cassie causing trouble again. 225 00:14:41,693 --> 00:14:45,215 I don't think there's much chance of that. 226 00:15:18,778 --> 00:15:20,551 - What? - ID please. 227 00:15:20,553 --> 00:15:22,301 So who the fuck do you think I am then? 228 00:15:22,303 --> 00:15:24,503 I have no idea mate, no ID, no entry. 229 00:15:24,505 --> 00:15:27,022 If you can't prove your age, you're not coming in. 230 00:15:27,024 --> 00:15:29,191 - Ah Jesus. - Please, Sean. 231 00:15:30,275 --> 00:15:32,192 - He's your cousin. - So? 232 00:15:34,069 --> 00:15:36,293 So you fucking well know I'm over 21. 233 00:15:36,295 --> 00:15:39,929 Passport, driving license or photographic ID card. 234 00:15:39,931 --> 00:15:43,624 - Have we got a problem? - Hey, good to see you mate! 235 00:15:43,626 --> 00:15:45,500 - You all right? - Hello Steph! 236 00:15:45,502 --> 00:15:46,335 Hi Ryan. 237 00:15:47,193 --> 00:15:48,024 We going in? 238 00:15:48,026 --> 00:15:49,988 Not without IDs you're not. 239 00:15:49,990 --> 00:15:52,823 Oh God, nothing changes does it? 240 00:15:58,385 --> 00:15:59,218 Happy now? 241 00:16:01,026 --> 00:16:01,859 Come on. 242 00:16:13,698 --> 00:16:15,414 I'll pay you back mate I'm just a bit short. 243 00:16:15,416 --> 00:16:18,300 That's all right, forget about it, it's good to see you. 244 00:16:18,302 --> 00:16:19,500 So are you back for the summer? 245 00:16:19,502 --> 00:16:21,597 Oh God no, I'm doing a placement in Paris 246 00:16:21,599 --> 00:16:24,039 with an aeronautics company for a couple of months, 247 00:16:24,041 --> 00:16:26,596 and then I'll be back at uni in October, 248 00:16:26,598 --> 00:16:28,441 so I thought I'd better pop down and see the family 249 00:16:28,443 --> 00:16:30,225 before I head off, you know. 250 00:16:30,227 --> 00:16:31,667 So watch about you? 251 00:16:31,669 --> 00:16:33,131 You're were working in that grotty little 252 00:16:33,133 --> 00:16:35,718 estate agents the last time we came back, 253 00:16:35,720 --> 00:16:38,151 what are you up to now. 254 00:16:38,153 --> 00:16:38,984 Well... 255 00:16:38,986 --> 00:16:42,002 He's still in the grotty little estate agents, 256 00:16:42,004 --> 00:16:44,310 doing very well there, actually. 257 00:16:44,312 --> 00:16:46,258 That's great, it's always busy in the property market 258 00:16:46,260 --> 00:16:47,677 - isn't it? - Yeah. 259 00:16:49,734 --> 00:16:52,122 Oh I'll be with you in a minute. 260 00:16:52,124 --> 00:16:55,638 And how about you Amy, what keeps you busy with your days? 261 00:16:55,640 --> 00:16:57,698 Still in hair and beauty, I could make the most 262 00:16:57,700 --> 00:17:00,033 ordinary girl look stunning. 263 00:17:01,708 --> 00:17:03,586 You should call in sometime. 264 00:17:03,588 --> 00:17:06,104 I'd love to, but my aunt's got me a place 265 00:17:06,106 --> 00:17:09,113 in a short history of art course at the Sorbonne. 266 00:17:09,115 --> 00:17:10,828 So I'll be flying out with Alex. 267 00:17:10,830 --> 00:17:12,400 You won't be here for long then. 268 00:17:12,402 --> 00:17:15,555 - Afraid not. - Right, what can I get you? 269 00:17:15,557 --> 00:17:18,444 - Cranberry vodka. - Pint of cider. 270 00:17:18,446 --> 00:17:20,220 I'll have a pint of. 271 00:17:20,222 --> 00:17:21,567 And I'll have a lager please. 272 00:17:21,569 --> 00:17:23,448 Okay, , yes. 273 00:17:23,450 --> 00:17:24,939 And how's life with your Josh? 274 00:17:24,941 --> 00:17:26,461 - Good thanks. - Still working hard? 275 00:17:26,463 --> 00:17:27,654 He never stops. 276 00:17:27,656 --> 00:17:29,034 I have to raise money somehow. 277 00:17:29,036 --> 00:17:31,057 - For what? - Equipment! 278 00:17:31,059 --> 00:17:34,315 Amplifiers, speakers, lighting. 279 00:17:34,317 --> 00:17:35,668 Really, what for? 280 00:17:35,670 --> 00:17:37,316 Oh to launch myself, I was gonna go on 281 00:17:37,318 --> 00:17:39,437 Britain's Got Talent, but I've lost faith in them now, 282 00:17:39,439 --> 00:17:42,268 so, I've decided to self-promote, I've got the website, 283 00:17:42,270 --> 00:17:44,277 YouTube channel, all I need now is recordings 284 00:17:44,279 --> 00:17:46,022 from a few gigs, so I can start selling my music 285 00:17:46,024 --> 00:17:48,166 direct to the public. 286 00:17:48,168 --> 00:17:52,597 That's impressive, how have the gigs been going then? 287 00:17:52,599 --> 00:17:56,122 Well I haven't actually had any yet. 288 00:17:56,124 --> 00:17:57,831 But I do have my first booking lined up though. 289 00:17:57,833 --> 00:17:59,715 - Really? - Yeah, come if you like! 290 00:17:59,717 --> 00:18:02,644 We'd love to but, we're only back for a few nights. 291 00:18:02,646 --> 00:18:03,786 Well that's okay, it's tomorrow. 292 00:18:03,788 --> 00:18:05,070 Great, where are you playing? 293 00:18:05,072 --> 00:18:06,855 On the lawn, I'm the official entertainment 294 00:18:06,857 --> 00:18:08,607 for Scareycrow Night. 295 00:18:11,741 --> 00:18:14,918 - Oh dear God. - Brilliant, we'll be there. 296 00:18:14,920 --> 00:18:15,753 Cool. 297 00:18:17,672 --> 00:18:20,339 Oh look it's Jules and Marvin. 298 00:18:22,128 --> 00:18:24,504 Oh right, we'll see you then. 299 00:18:24,506 --> 00:18:27,423 - Bring it to the table Josh. - Cool! 300 00:18:30,144 --> 00:18:32,977 Pretentious stuck-up little cow. 301 00:18:34,890 --> 00:18:36,779 Why does he get to work in Paris for the summer 302 00:18:36,781 --> 00:18:39,335 when I'm stuck in this dump? 303 00:18:39,337 --> 00:18:42,761 Because his father owns a construction company 304 00:18:42,763 --> 00:18:44,263 and yours doesn't. 305 00:18:50,625 --> 00:18:53,609 I bet they don't have to creep around the park benches. 306 00:18:53,611 --> 00:18:54,444 No... 307 00:18:58,651 --> 00:19:01,389 It's all about opportunity thought isn't it, 308 00:19:01,391 --> 00:19:03,652 he's had 'em all of his life. 309 00:19:03,654 --> 00:19:05,628 - Here guys. - Thanks. 310 00:19:05,630 --> 00:19:06,797 Cheers mate. 311 00:19:08,523 --> 00:19:11,567 I'm never gonna get any though, am I? 312 00:19:11,569 --> 00:19:13,833 Not unless I go out and find it for myself. 313 00:19:13,835 --> 00:19:15,335 How do you mean? 314 00:19:17,053 --> 00:19:20,466 I can do so much more with my life Amy. 315 00:19:20,468 --> 00:19:21,551 I know I can. 316 00:19:22,854 --> 00:19:24,330 Do you know how I spent this afternoon? 317 00:19:24,332 --> 00:19:25,399 No. 318 00:19:25,401 --> 00:19:27,592 Dusting a house. 319 00:19:27,594 --> 00:19:30,125 I'm not joking, some old lady dies and she's got this 320 00:19:30,127 --> 00:19:33,182 cottage as a holiday let, so he had me over there 321 00:19:33,184 --> 00:19:36,101 - all afternoon tidying it up. - Hmmm. 322 00:19:38,839 --> 00:19:40,006 - Shit. - What? 323 00:19:41,014 --> 00:19:44,771 Oh, I've gotta bring the key back. 324 00:19:44,773 --> 00:19:45,604 Will you get in trouble? 325 00:19:45,606 --> 00:19:47,709 Only if he finds out. 326 00:19:47,711 --> 00:19:49,359 You said it's empty? 327 00:20:03,666 --> 00:20:04,499 You! 328 00:20:12,698 --> 00:20:14,485 I still don't see how he can just sack you. 329 00:20:14,487 --> 00:20:16,830 Really, because he just did. 330 00:20:16,832 --> 00:20:18,763 Yeah but you could've apologized. 331 00:20:18,765 --> 00:20:19,753 - No. - Oh sure. 332 00:20:19,755 --> 00:20:21,566 No, I don't like begging. 333 00:20:21,568 --> 00:20:22,399 But you... 334 00:20:22,401 --> 00:20:23,820 And do you know why because I don't want his crappy 335 00:20:23,822 --> 00:20:24,739 little job. 336 00:20:25,905 --> 00:20:27,494 I haven't meant it to happen like this 337 00:20:27,496 --> 00:20:29,973 but how would you feel about 338 00:20:29,975 --> 00:20:32,194 moving to London? 339 00:20:32,196 --> 00:20:33,396 What? 340 00:20:33,398 --> 00:20:34,743 I know it's a bit sudden, but sometimes 341 00:20:34,745 --> 00:20:37,617 you have to take an opportunity when it comes. 342 00:20:37,619 --> 00:20:39,202 What opportunity? 343 00:20:40,459 --> 00:20:42,357 If this hadn't have happened, we might have gone on for 344 00:20:42,359 --> 00:20:45,897 years, never daring to make the break. 345 00:20:45,899 --> 00:20:47,055 What are you on about? 346 00:20:47,057 --> 00:20:48,619 It's what we want isn't it? 347 00:20:48,621 --> 00:20:51,707 A real life somewhere with prospects. 348 00:20:51,709 --> 00:20:55,590 I'm not going anywhere, I've still got a job, remember. 349 00:20:55,592 --> 00:20:57,609 I thought you loved me. 350 00:20:57,611 --> 00:21:01,399 I do, well I'm not just gonna throw everything out 351 00:21:01,401 --> 00:21:02,818 and go to London. 352 00:21:03,911 --> 00:21:06,790 What so what, you're saying we're over? 353 00:21:06,792 --> 00:21:10,503 No, you're the one who's talking about leaving not me. 354 00:21:10,505 --> 00:21:13,255 But if you won't come with me then it's the same thing. 355 00:21:13,257 --> 00:21:15,069 Jesus Ryan you're unbelievable. 356 00:21:15,071 --> 00:21:17,299 Make your mind up Amy! Are you coming or not? 357 00:21:48,230 --> 00:21:50,240 - Where is it? - Pardon? 358 00:21:50,242 --> 00:21:52,746 The Scareycrow you were supposed to have done 359 00:21:52,748 --> 00:21:53,865 the window display. 360 00:21:53,867 --> 00:21:55,263 I'm sorry I was on my own. 361 00:21:55,265 --> 00:21:57,979 And, Christ Almighty. 362 00:21:57,981 --> 00:21:58,812 I'm sorry. 363 00:21:58,814 --> 00:22:01,654 You do realize that I am supposed to show 364 00:22:01,656 --> 00:22:05,485 the judges around all the Scareycrow displays? 365 00:22:05,487 --> 00:22:09,271 What the hell are they going to think if my own salon 366 00:22:09,273 --> 00:22:12,405 doesn't even have a Scareycrow, hmm? 367 00:22:12,407 --> 00:22:13,256 I did try. 368 00:22:13,258 --> 00:22:17,425 Not hard enough, I want that window done by lunchtime 369 00:22:20,399 --> 00:22:23,316 and it had better look spectacular. 370 00:22:25,141 --> 00:22:28,242 Now where the hell is this stylist? 371 00:22:28,244 --> 00:22:32,411 Oh Jesus, why do I always have to deal with idiots hmm? 372 00:22:35,212 --> 00:22:39,401 Just for once, for once, why can't they send me someone 373 00:22:39,403 --> 00:22:42,371 efficient and professional. 374 00:22:42,373 --> 00:22:46,540 Someone hardworking, talented and stunningly creative? 375 00:22:48,390 --> 00:22:51,057 Your prayers have been answered. 376 00:22:56,060 --> 00:22:59,143 Hmm, shabby chic meets rural neglect. 377 00:23:00,700 --> 00:23:01,617 Very 1970s. 378 00:23:03,107 --> 00:23:06,117 - Are you? - Yes, Declan Villers, 379 00:23:06,119 --> 00:23:09,327 formerly of Cuts 'n Quiffs on the King's Road. 380 00:23:09,329 --> 00:23:11,260 Of course that was before I went into exile in 381 00:23:11,262 --> 00:23:12,699 the provinces. 382 00:23:12,701 --> 00:23:15,118 Right, well, I'm Donna Bex. 383 00:23:19,184 --> 00:23:21,698 And this must be Cinderella? 384 00:23:21,700 --> 00:23:24,200 It's Amy the junior stylist. 385 00:23:25,179 --> 00:23:29,062 Excellent, I always like to have a slave. 386 00:23:29,064 --> 00:23:30,981 Now show me the basics. 387 00:23:36,816 --> 00:23:37,649 Ahem. 388 00:23:39,004 --> 00:23:40,325 Can I help you, madam? 389 00:23:40,327 --> 00:23:41,327 I hope so. 390 00:23:42,681 --> 00:23:44,750 There was a bit of a problem with her cut. 391 00:23:44,752 --> 00:23:47,585 They told me to come back today. 392 00:23:52,296 --> 00:23:54,629 Oh my God that's terminal. 393 00:23:56,693 --> 00:23:58,547 I'm sorry sweetie, but this is an emergency. 394 00:23:58,549 --> 00:24:01,132 But you've only just started. 395 00:24:07,792 --> 00:24:10,459 - Was it a punishment? - A what? 396 00:24:17,555 --> 00:24:21,067 It's okay, I think we can salvage something. 397 00:24:21,069 --> 00:24:25,236 I know a place that does an excellent range of wigs, joking. 398 00:24:26,239 --> 00:24:28,556 Don't worry, we'll have you fixed to face the world again 399 00:24:28,558 --> 00:24:29,475 in no time. 400 00:24:35,911 --> 00:24:37,152 Would you like a cup of tea? 401 00:24:37,154 --> 00:24:38,970 I'd rather have my hair cut. 402 00:24:38,972 --> 00:24:40,898 Well I would do it but Donna will kill me 403 00:24:40,900 --> 00:24:44,983 if this isn't finished by the time she gets back. 404 00:24:56,365 --> 00:24:57,921 Why did you leave London? 405 00:24:57,923 --> 00:25:02,181 Long story, big city, but a small world. 406 00:25:02,183 --> 00:25:04,652 All those millions of people and wherever I went 407 00:25:04,654 --> 00:25:07,487 - I kept bumping into my ex. - Oh... 408 00:25:08,582 --> 00:25:10,605 I got quite paranoid in the end. 409 00:25:10,607 --> 00:25:12,222 I even confronted him once and asked if he was 410 00:25:12,224 --> 00:25:14,936 - stalking me. - And was he? 411 00:25:14,938 --> 00:25:17,127 No but it got a bit nasty. 412 00:25:17,129 --> 00:25:20,714 That's when I decided I had to do something, Declan I said, 413 00:25:20,716 --> 00:25:22,485 time for desperate measures. 414 00:25:22,487 --> 00:25:24,434 You've gotta get away for a while. 415 00:25:24,436 --> 00:25:27,634 It doesn't matter where, just get on a train and go. 416 00:25:27,636 --> 00:25:29,356 Just like that? 417 00:25:29,358 --> 00:25:33,615 It's the Irish in me, always been impulsive. 418 00:25:33,617 --> 00:25:37,063 Aren't those things supposed to go in fields? 419 00:25:37,065 --> 00:25:40,861 You're thinking of scarecrows, this is a Scareycrow. 420 00:25:40,863 --> 00:25:42,448 And the difference is? 421 00:25:42,450 --> 00:25:44,446 Also a long story. 422 00:25:44,448 --> 00:25:46,753 More of legend really. 423 00:25:46,755 --> 00:25:49,505 Oh go on, I love a good legend. 424 00:25:51,235 --> 00:25:53,264 Well it all started hundreds of years ago 425 00:25:53,266 --> 00:25:55,198 when we were at war with the French. 426 00:25:55,200 --> 00:25:57,812 Sidcombe was just a little fishing village back then. 427 00:25:57,814 --> 00:26:00,336 All the men had been press-ganged and taken away 428 00:26:00,338 --> 00:26:02,899 to join the navy, that meant the women and children 429 00:26:02,901 --> 00:26:05,698 were left alone with no one to protect them, 430 00:26:05,700 --> 00:26:08,975 and one day a French ship approached. 431 00:26:08,977 --> 00:26:10,579 Of course they were terrified, because they knew 432 00:26:10,581 --> 00:26:12,894 they couldn't defend themselves, and the French raiders 433 00:26:12,896 --> 00:26:15,696 had been burning villagers all along the coast. 434 00:26:15,698 --> 00:26:18,990 It was looking bad but one of the women had an idea. 435 00:26:18,992 --> 00:26:22,051 She told the others to gather scarecrows from the fields 436 00:26:22,053 --> 00:26:24,397 and stand them up along the key side, 437 00:26:24,399 --> 00:26:27,898 as the French got closer, they saw the scarecrows lined up 438 00:26:27,900 --> 00:26:31,317 thought they were troops and sailed away. 439 00:26:32,274 --> 00:26:33,774 Ah that's sweet. 440 00:26:34,696 --> 00:26:37,832 And every year since then, there's been 441 00:26:37,834 --> 00:26:40,751 a Scareycrow Festival to celebrate. 442 00:26:43,008 --> 00:26:44,591 - Better? - Oh yes! 443 00:26:45,970 --> 00:26:48,637 - Thank you so much. - My pleasure. 444 00:26:57,969 --> 00:27:00,886 My God those things are everywhere. 445 00:27:05,353 --> 00:27:07,186 What's it doing there? 446 00:27:09,396 --> 00:27:13,396 Oh I can't cope with that staring at me all day. 447 00:27:14,455 --> 00:27:18,622 They're personal friends of mine of course, yes. 448 00:27:19,539 --> 00:27:22,749 Here it is, and look at that, that's a fine piece 449 00:27:22,751 --> 00:27:25,708 of weaponry wouldn't you say, a fine piece of weaponry. 450 00:27:25,710 --> 00:27:27,870 Highly dangerous. 451 00:27:27,872 --> 00:27:30,686 Well you know, a Scareycrow is supposed to be dangerous 452 00:27:30,688 --> 00:27:31,519 aren't they? 453 00:27:39,571 --> 00:27:40,571 Your face! 454 00:27:43,815 --> 00:27:46,288 What is it with you people, I thought the stereotype 455 00:27:46,290 --> 00:27:51,110 not trying to give everyone heart attacks. 456 00:27:51,112 --> 00:27:55,624 Friendly, Scareycrows aren't friendly, they're evil. 457 00:27:55,626 --> 00:27:57,565 Aren't you ever gonna grow up? 458 00:27:57,567 --> 00:28:02,059 You said I should make a Scareycrow, what do you think? 459 00:28:02,061 --> 00:28:04,061 I think you're a twat. 460 00:28:05,090 --> 00:28:07,235 How can Scareycrows be evil? 461 00:28:07,237 --> 00:28:08,681 I thought they saved the village. 462 00:28:08,683 --> 00:28:12,885 Oh they did, but I bet you've only heard the PC version. 463 00:28:12,887 --> 00:28:15,238 You mean there's a non-PC version? 464 00:28:15,240 --> 00:28:18,736 Oh yeah, there's the true version, you know 465 00:28:18,738 --> 00:28:23,154 a long time ago when Sidcombe was a small fishing village, 466 00:28:23,156 --> 00:28:24,797 it happened once all the men were press-ganged 467 00:28:24,799 --> 00:28:27,023 into joining the navy, there were a lot of 468 00:28:27,025 --> 00:28:28,625 French raids going on back then. 469 00:28:41,164 --> 00:28:45,331 But it just happened one of the women was a witch. 470 00:28:47,060 --> 00:28:49,243 Next thing you know there's an army of Scareycrows 471 00:28:49,245 --> 00:28:52,116 with pitchforks and scythes that are slapping the French 472 00:28:52,118 --> 00:28:56,285 into the pieces until the beach was red with blood. 473 00:29:04,576 --> 00:29:07,294 Oh no, I don't like that at all. 474 00:29:07,296 --> 00:29:10,213 I much prefer the prettier version. 475 00:29:12,764 --> 00:29:16,431 Anyway Amy's version is far more believable. 476 00:29:18,252 --> 00:29:21,919 They are stuck in the Dark Ages around here. 477 00:29:23,440 --> 00:29:25,284 You don't seriously believe in witches? 478 00:29:42,116 --> 00:29:44,413 What are you doing with that, that's one of the prices. 479 00:29:44,415 --> 00:29:45,862 - All right, all right. - Playing with that, 480 00:29:45,864 --> 00:29:48,610 you'll spoil it, I thought agreed to help me. 481 00:29:48,612 --> 00:29:51,503 Okay, okay I'll sort these things out. 482 00:29:51,505 --> 00:29:53,784 - I'll. - Yup. 483 00:30:09,488 --> 00:30:12,605 Look, it's Cassie and her dad. 484 00:30:12,607 --> 00:30:15,662 It's horrible, I had no idea she was so bad. 485 00:30:15,664 --> 00:30:17,026 We should go over and talk with him. 486 00:30:17,028 --> 00:30:20,752 No, I mean what's the point it's not like we can help her. 487 00:30:20,754 --> 00:30:22,601 But it's so tragic. 488 00:30:22,603 --> 00:30:24,853 Yeah but we don't have... 489 00:30:26,603 --> 00:30:29,027 Hi Mr. Rundle, we were just saying how glad we are 490 00:30:29,029 --> 00:30:31,704 now that Cassie is back. 491 00:30:31,706 --> 00:30:32,539 Really? 492 00:30:33,511 --> 00:30:35,776 We were hoping we could look after her for a while, 493 00:30:35,778 --> 00:30:37,028 weren't we Amy? 494 00:30:39,777 --> 00:30:42,944 We could show her the window displays. 495 00:30:51,739 --> 00:30:52,572 Okay. 496 00:31:03,816 --> 00:31:06,816 And now the highlight of our tour. 497 00:31:08,847 --> 00:31:10,347 Please, after you. 498 00:31:23,754 --> 00:31:24,754 Oh my God. 499 00:31:33,124 --> 00:31:34,207 Who did that? 500 00:31:37,831 --> 00:31:39,664 Much friendlier now. 501 00:31:48,529 --> 00:31:50,529 Let's get out of here. 502 00:31:52,405 --> 00:31:54,080 ♪ I wanna be with you 503 00:32:00,442 --> 00:32:03,275 ♪ I wanna see you 504 00:32:04,553 --> 00:32:06,720 ♪ Oh yeah 505 00:32:07,929 --> 00:32:10,773 Oh hello girls, do you want a to have a go. 506 00:32:10,775 --> 00:32:11,974 We've got some lovely prizes. 507 00:32:11,976 --> 00:32:13,309 No thanks Mom. 508 00:32:14,944 --> 00:32:17,130 I will I can't resist a little flutter. 509 00:32:17,132 --> 00:32:18,132 Oh lovely. 510 00:32:28,194 --> 00:32:29,235 Nevermind. 511 00:32:29,237 --> 00:32:32,862 Oh what a shame, oh do you want to try again? 512 00:32:32,864 --> 00:32:34,461 No thanks. 513 00:32:34,463 --> 00:32:37,441 Are you sure, we've got some left. 514 00:32:37,443 --> 00:32:38,399 Have you? 515 00:32:38,401 --> 00:32:41,375 Tell you what, how about five for a fiver? 516 00:32:41,377 --> 00:32:42,210 Mom. 517 00:32:43,734 --> 00:32:45,664 Sure to win. 518 00:32:45,666 --> 00:32:47,284 Go on then. 519 00:32:47,286 --> 00:32:49,854 - These are out of date. - Ssshht you! 520 00:32:49,856 --> 00:32:54,066 What is this, 2010, you can't give that away! 521 00:32:54,068 --> 00:32:56,452 It's for a very good cause. 522 00:32:56,454 --> 00:32:57,538 Mom! 523 00:32:57,540 --> 00:33:01,207 I told her myself, she won't listen to me. 524 00:33:05,401 --> 00:33:06,757 Not my lucky day. 525 00:33:06,759 --> 00:33:07,990 Do you want to try again? 526 00:33:07,992 --> 00:33:09,323 No, no. 527 00:33:17,838 --> 00:33:19,989 There we are, I hope that's comfortable. 528 00:33:19,991 --> 00:33:22,858 - She can't hear you. - How do you know? 529 00:33:22,860 --> 00:33:25,088 She might know everything that's going on, it can 530 00:33:25,090 --> 00:33:26,846 happen sometimes, I read about it. 531 00:33:26,848 --> 00:33:30,055 - You're joking? - No seriously. 532 00:33:30,057 --> 00:33:32,445 Wouldn't it be awful, can you imagine being trapped 533 00:33:32,447 --> 00:33:34,613 like that, unable to move but still conscious. 534 00:33:34,615 --> 00:33:38,365 Oh shut up, I don't want to think about it. 535 00:33:41,138 --> 00:33:43,183 What happened to her anyway. 536 00:33:43,185 --> 00:33:47,735 No one knows exactly she must have fallen off the seawall. 537 00:33:47,737 --> 00:33:50,314 It happened this day last year, it was late at night and 538 00:33:50,316 --> 00:33:53,149 apparently she had a lot to drink. 539 00:33:54,327 --> 00:33:57,077 You don't think she was pushed? 540 00:33:58,899 --> 00:34:00,482 No of course not. 541 00:34:01,733 --> 00:34:06,100 I mean, I could she could be a, a bit of a cow sometimes, 542 00:34:06,102 --> 00:34:10,019 but surely no one would really try to kill her? 543 00:34:14,871 --> 00:34:17,204 Oh look it's the comedian. 544 00:34:24,716 --> 00:34:26,046 Hey did you see that? 545 00:34:26,048 --> 00:34:26,945 What? 546 00:34:26,947 --> 00:34:30,411 Well that Scareycrow just moved. 547 00:34:30,413 --> 00:34:31,932 One of your friends was it? 548 00:34:31,934 --> 00:34:33,601 No, no, seriously. 549 00:34:35,269 --> 00:34:37,653 Wasn't it over there just now? 550 00:34:37,655 --> 00:34:38,685 Wasn't what? 551 00:34:38,687 --> 00:34:41,525 Well that Scareycrow in the green trousers, 552 00:34:41,527 --> 00:34:43,694 I swear it was over there. 553 00:34:44,635 --> 00:34:47,807 I don't know they're everywhere. 554 00:34:47,809 --> 00:34:50,142 Geez, there's another one. 555 00:34:54,339 --> 00:34:56,855 I don't know about you lot but after all this 556 00:34:56,857 --> 00:34:59,274 entertainment I need a drink. 557 00:35:00,938 --> 00:35:01,771 Good plan. 558 00:35:37,593 --> 00:35:39,010 Oh hey you two. 559 00:35:41,307 --> 00:35:42,953 We're heading to the pub, you coming? 560 00:35:42,955 --> 00:35:44,569 - Yeah sure. - Yeah. 561 00:35:44,571 --> 00:35:46,571 I could do with a drink. 562 00:35:47,521 --> 00:35:48,771 Oh, how cute. 563 00:35:55,424 --> 00:35:56,559 It's watching us. 564 00:35:56,561 --> 00:35:57,874 Oh Dillon it's not funny. 565 00:35:57,876 --> 00:36:00,716 - I'm not joking. - Give it a rest okay? 566 00:36:00,718 --> 00:36:03,512 - We should tell someone. - Has he been on drugs again? 567 00:36:03,514 --> 00:36:06,363 Oh don't panic Dillon, we'll protect you. 568 00:36:06,365 --> 00:36:08,802 They're only made out of straw after all, here. 569 00:36:15,871 --> 00:36:16,704 See? 570 00:36:35,253 --> 00:36:37,753 - Shit. - There's no signal! 571 00:36:37,755 --> 00:36:40,838 We can use the landline in the pub! 572 00:36:49,942 --> 00:36:51,889 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 573 00:36:51,891 --> 00:36:53,566 - You've got to let us in! - ID please! 574 00:36:53,568 --> 00:36:55,776 We need your phone, it's an emergency. 575 00:36:55,778 --> 00:36:58,199 Passport, driving license or photographic ID. 576 00:36:58,201 --> 00:37:01,132 My boyfriend is dead, you have to let us in. 577 00:37:01,134 --> 00:37:02,551 Coming through. 578 00:37:05,734 --> 00:37:07,466 - We need your phone! - 999! 579 00:37:07,468 --> 00:37:08,718 - Now! - Please! 580 00:37:13,613 --> 00:37:14,613 It's dead. 581 00:37:17,768 --> 00:37:18,649 That's weird. 582 00:37:18,651 --> 00:37:19,797 Are there any other phones? 583 00:37:19,799 --> 00:37:21,778 - No. - What are we gonna do? 584 00:37:21,780 --> 00:37:24,826 The Scareycrows, they're all on the lawn. 585 00:37:24,828 --> 00:37:26,675 We have to warn everyone. 586 00:37:26,677 --> 00:37:27,949 What about her? 587 00:37:27,951 --> 00:37:29,271 We'll have to leave her here. 588 00:37:29,273 --> 00:37:32,489 - You can't do that. - It's fine, she's over 21. 589 00:38:01,945 --> 00:38:03,278 Go home it's not safe! 590 00:38:03,280 --> 00:38:05,600 But we caught something! 591 00:38:14,129 --> 00:38:17,921 Piss off mate, it's not Halloween, don't think 592 00:38:17,923 --> 00:38:21,202 you're coming in dressed like that. 593 00:38:28,753 --> 00:38:30,760 No she was on the lawn earlier, I haven't seen her 594 00:38:30,762 --> 00:38:31,593 since then. 595 00:38:31,595 --> 00:38:33,678 All right okay, thanks. 596 00:38:37,612 --> 00:38:40,240 Thank you so much everbody for coming, 597 00:38:40,242 --> 00:38:43,331 , so we have our third prize winner... 598 00:38:45,236 --> 00:38:46,739 Look at this, look at this, the weapon and... 599 00:38:46,741 --> 00:38:47,572 What is it? 600 00:38:48,699 --> 00:38:49,694 One at a time! 601 00:38:49,696 --> 00:38:51,514 Our second prize is... 602 00:38:51,516 --> 00:38:52,413 You first! 603 00:38:52,415 --> 00:38:54,273 My boyfriend's been attacked he's dead. 604 00:38:54,275 --> 00:38:55,179 You're driving me on. 605 00:38:55,181 --> 00:38:56,905 Our first prize winner... 606 00:38:56,907 --> 00:38:58,983 And my Nathan, he was missing and now they've just 607 00:38:58,985 --> 00:39:00,642 fished his head out of the brink. 608 00:39:00,644 --> 00:39:02,946 Thank you so much, all of you. 609 00:39:05,258 --> 00:39:06,535 Listen, I don't know what you... 610 00:39:07,480 --> 00:39:08,668 Look! 611 00:39:08,670 --> 00:39:09,908 I'm calling for backup. 612 00:39:09,910 --> 00:39:11,866 Code red, this is Summers, control... 613 00:39:11,868 --> 00:39:13,868 What's she doing here? 614 00:39:28,090 --> 00:39:31,173 Stop, I'm gonna have to detain you! 615 00:39:33,171 --> 00:39:34,671 Stop now, come on! 616 00:39:41,893 --> 00:39:44,393 - Mom, Mom, listen, go! - What? 617 00:39:46,498 --> 00:39:49,165 Listen to me, go, move it, go! 618 00:39:53,342 --> 00:39:54,175 Ryan! 619 00:40:16,499 --> 00:40:17,332 Josh! 620 00:40:39,493 --> 00:40:40,918 Start you bastard! 621 00:40:40,920 --> 00:40:42,604 What's wrong? 622 00:40:42,606 --> 00:40:44,173 I don't know, it's dead. 623 00:40:44,175 --> 00:40:46,279 We've gotta find somewhere safe. 624 00:40:46,281 --> 00:40:47,114 Where? 625 00:41:01,149 --> 00:41:02,361 You can't do that. 626 00:41:02,363 --> 00:41:03,646 Why not. 627 00:41:03,648 --> 00:41:06,320 This is the house of God, it's open for everyone. 628 00:41:06,322 --> 00:41:10,489 Not today it's not, it's every woman for herself. 629 00:41:20,521 --> 00:41:21,771 What's wrong? 630 00:41:24,628 --> 00:41:26,128 Take your top off. 631 00:41:27,446 --> 00:41:28,775 Why? 632 00:41:28,777 --> 00:41:30,880 They'll see it. 633 00:41:30,882 --> 00:41:33,715 Mother, if you could see me now. 634 00:41:45,619 --> 00:41:47,619 Run, come on let's go! 635 00:41:56,402 --> 00:41:58,227 Do you think they're gone? 636 00:41:58,229 --> 00:41:59,787 Do you think they'll come back? 637 00:41:59,789 --> 00:42:02,785 I don't know, I don't know. 638 00:42:02,787 --> 00:42:05,340 We'll be safer in a building. 639 00:42:05,342 --> 00:42:07,092 But they'll see us. 640 00:42:10,281 --> 00:42:12,948 They must be somewhere nearby. 641 00:42:21,641 --> 00:42:23,614 Please forgive me for the mean thoughts I had about 642 00:42:23,616 --> 00:42:27,783 my poor Nathan, I had no idea he had his head cut off. 643 00:42:31,299 --> 00:42:33,652 I suppose that's why he didn't meet me. 644 00:42:33,654 --> 00:42:37,498 I should have known he wouldn't have just gone off. 645 00:42:37,500 --> 00:42:40,543 He was such a lovely person. 646 00:42:40,545 --> 00:42:43,218 Such a lovely, lovely person. 647 00:42:43,220 --> 00:42:44,303 Get a grip. 648 00:42:59,916 --> 00:43:00,749 Dillon! 649 00:43:02,584 --> 00:43:03,417 Ryan! 650 00:43:10,258 --> 00:43:11,196 Get the ax. 651 00:43:11,198 --> 00:43:12,516 Right. 652 00:43:12,518 --> 00:43:13,351 Hit it. 653 00:43:16,060 --> 00:43:16,893 Hit it! 654 00:43:20,238 --> 00:43:21,071 Harder! 655 00:43:21,950 --> 00:43:24,033 Cut his fucking head off! 656 00:43:34,948 --> 00:43:38,115 Not so tough now are you Mr. Strawman? 657 00:43:58,181 --> 00:44:00,181 Wait someone's coming. 658 00:44:02,070 --> 00:44:05,153 Look it's the guys, come on let's go. 659 00:44:33,628 --> 00:44:34,711 It's Simon. 660 00:44:37,426 --> 00:44:41,343 Let us in you dickhead we know you're in there. 661 00:44:42,675 --> 00:44:43,730 Yes? 662 00:44:43,732 --> 00:44:46,981 - Let us in. - Get back, get back! 663 00:44:46,983 --> 00:44:49,063 This building is only open during office hours and... 664 00:44:49,065 --> 00:44:50,982 Scareycrow invasions. 665 00:45:03,754 --> 00:45:05,917 Why are you here? 666 00:45:05,919 --> 00:45:10,207 Me, I thought the station, someone should... 667 00:45:10,209 --> 00:45:11,244 Because he's hiding. 668 00:45:11,246 --> 00:45:13,215 No I'm not, I made a strategic withdrawal until 669 00:45:13,217 --> 00:45:14,467 backup arrives. 670 00:45:15,535 --> 00:45:16,721 Good plan. 671 00:45:16,723 --> 00:45:17,655 Help's on the way then? 672 00:45:17,657 --> 00:45:20,547 No I'm afraid not, radio is dead. 673 00:45:20,549 --> 00:45:21,659 Why? 674 00:45:21,661 --> 00:45:22,828 It's Cassie. 675 00:45:23,692 --> 00:45:25,597 I know it is. 676 00:45:25,599 --> 00:45:26,871 But how? 677 00:45:26,873 --> 00:45:29,341 I don't know, but it's her. 678 00:45:29,343 --> 00:45:31,812 It must be, she's blocking all the signals. 679 00:45:31,814 --> 00:45:33,618 It's not just phones, it's cars too. 680 00:45:33,620 --> 00:45:35,311 Yeah it's true, nothing's moving. 681 00:45:35,313 --> 00:45:38,489 So no communication, no way out, 682 00:45:38,491 --> 00:45:41,660 and a town full of homicidal Scareycrows? 683 00:45:41,662 --> 00:45:42,620 Perfect. 684 00:45:42,622 --> 00:45:44,289 What do we do now? 685 00:45:47,284 --> 00:45:48,927 In the circumstances I think there's only one thing 686 00:45:48,929 --> 00:45:49,762 we can do. 687 00:45:56,698 --> 00:45:59,133 But if it is Cassie then why is she doing it? 688 00:45:59,135 --> 00:46:02,154 - Because she's evil. - She always hated everyone. 689 00:46:02,156 --> 00:46:05,565 And now she's found a way of killing people. 690 00:46:05,567 --> 00:46:08,819 - But it's not everyone is it? - How do you mean? 691 00:46:08,821 --> 00:46:11,193 Because it wasn't just random, the Scareycrows, 692 00:46:11,195 --> 00:46:12,925 they're targeting people. 693 00:46:12,927 --> 00:46:13,998 Do you think? 694 00:46:14,000 --> 00:46:17,095 Nathan disappeared first, then Alex was attacked, 695 00:46:17,097 --> 00:46:19,651 then Josh, then Ryan. 696 00:46:19,653 --> 00:46:23,346 All guys, strange but if you'd ask me, 697 00:46:23,348 --> 00:46:25,315 I would've thought that Cassie was hating girls 698 00:46:25,317 --> 00:46:26,324 more than guys. 699 00:46:26,326 --> 00:46:28,382 Well there must be a reason, what have they all 700 00:46:28,384 --> 00:46:29,551 got in common? 701 00:46:30,633 --> 00:46:31,633 Thank God! 702 00:46:33,016 --> 00:46:34,152 I'm safe! 703 00:46:34,154 --> 00:46:35,269 Why? 704 00:46:35,271 --> 00:46:38,444 Oh you don't get it, that's all the guys she screwed. 705 00:46:38,446 --> 00:46:40,402 Alex, Nathan, Josh, Ryan. 706 00:46:40,404 --> 00:46:41,654 What? 707 00:46:43,167 --> 00:46:44,000 What? 708 00:46:46,026 --> 00:46:47,776 Forget I said that. 709 00:46:50,356 --> 00:46:51,606 Is that true? 710 00:46:54,531 --> 00:46:56,636 Listen it wasn't like that. 711 00:46:56,638 --> 00:46:59,471 Really, then how was it exactly? 712 00:47:00,792 --> 00:47:03,375 Please just listen all right? 713 00:47:04,254 --> 00:47:05,921 Amy it was ages ago. 714 00:47:07,962 --> 00:47:09,853 Long before I started seeing you honestly 715 00:47:09,855 --> 00:47:12,272 you gotta believe me. 716 00:47:12,274 --> 00:47:13,357 Keep going. 717 00:47:14,745 --> 00:47:16,495 It was just a once. 718 00:47:19,317 --> 00:47:23,484 I didn't wanna have anything to do with her after that. 719 00:47:24,631 --> 00:47:28,631 But last year on Scareycrow night, she was drunk 720 00:47:29,492 --> 00:47:31,812 and she would not leave me alone. 721 00:47:31,814 --> 00:47:33,562 - Oh really? - She works there. 722 00:47:33,564 --> 00:47:34,566 She was battered. 723 00:47:38,845 --> 00:47:40,652 That's so romantic. 724 00:47:40,654 --> 00:47:41,793 I'm still in love with her you know that? 725 00:47:41,795 --> 00:47:43,917 Yeah, oh really? 726 00:47:43,919 --> 00:47:44,752 Ryan. 727 00:47:45,796 --> 00:47:46,869 Cassie please. 728 00:47:46,871 --> 00:47:48,111 Oh come on baby. 729 00:47:50,571 --> 00:47:51,532 Let's get together. 730 00:47:51,534 --> 00:47:52,777 Cut it out. 731 00:47:52,779 --> 00:47:54,318 Sorry love I don't think he's interested. 732 00:47:54,320 --> 00:47:56,237 Yeah well he will be. 733 00:47:57,399 --> 00:47:59,041 I know what he likes. 734 00:47:59,043 --> 00:48:02,514 No, no, no, no, no, I'm with Amy now. 735 00:48:02,516 --> 00:48:04,433 What do I have to do? 736 00:48:05,453 --> 00:48:07,449 Put a spell on you? 737 00:48:07,451 --> 00:48:09,618 Look just fuck off okay? 738 00:48:24,193 --> 00:48:26,443 Then I saw her watching us. 739 00:48:27,509 --> 00:48:29,524 And it was just after that when you collapsed. 740 00:48:35,115 --> 00:48:37,380 I wanted to get into the ambulance with you, 741 00:48:37,382 --> 00:48:40,191 but your parents were there. 742 00:48:40,193 --> 00:48:41,860 I was just helpless. 743 00:48:44,235 --> 00:48:46,051 And so the others tried to calm me down 744 00:48:46,053 --> 00:48:49,053 and they took me to the seawall and, 745 00:48:50,999 --> 00:48:53,332 that's when it all happened. 746 00:48:57,369 --> 00:49:01,122 Look, don't worry Ryan, she'll be okay. 747 00:49:01,124 --> 00:49:02,374 No she won't. 748 00:49:07,642 --> 00:49:10,309 Just forget her, she's gone now. 749 00:49:13,471 --> 00:49:15,471 What the hell is that? 750 00:49:17,529 --> 00:49:18,362 Hey! 751 00:49:19,889 --> 00:49:21,002 You're evil. 752 00:49:21,004 --> 00:49:25,023 No I am strong and you are weak, all of you! 753 00:49:25,025 --> 00:49:26,706 She's mental. 754 00:49:29,940 --> 00:49:32,503 You're all too scared to have what you want now, 755 00:49:32,505 --> 00:49:33,505 but I'm not. 756 00:49:34,537 --> 00:49:35,787 Hey, stop it. 757 00:49:37,505 --> 00:49:39,695 Look I said stop it. 758 00:49:48,374 --> 00:49:49,207 Shit! 759 00:49:56,195 --> 00:49:58,195 You should've told me. 760 00:49:59,537 --> 00:50:02,019 I didn't think you'd understand. 761 00:50:02,021 --> 00:50:04,021 No you're right there. 762 00:50:05,942 --> 00:50:09,853 As soon as I saw what had happened, 763 00:50:09,855 --> 00:50:13,319 when she landed on the rocks I went in and pulled her out. 764 00:50:13,321 --> 00:50:15,911 And let everyone believe you were a hero. 765 00:50:15,913 --> 00:50:18,261 No I didn't want that. 766 00:50:18,263 --> 00:50:20,680 You could've told me, Ryan. 767 00:50:23,200 --> 00:50:24,950 You could've told me. 768 00:50:28,984 --> 00:50:29,984 I'm sorry. 769 00:50:31,861 --> 00:50:35,111 - I thought I could trust him. - I know. 770 00:50:37,189 --> 00:50:38,606 I trusted Nathan. 771 00:50:41,063 --> 00:50:45,230 It's hard when you realize your boyfriend's an asshole. 772 00:50:49,633 --> 00:50:53,800 Sometimes it's hard to see any purpose in anything. 773 00:51:05,346 --> 00:51:08,686 There's one good thing to come of all of this. 774 00:51:08,688 --> 00:51:09,586 Really? 775 00:51:09,588 --> 00:51:12,553 Yes at least we know who's she after. 776 00:51:12,555 --> 00:51:15,526 She's probably not interested in the rest of us at all, 777 00:51:15,528 --> 00:51:17,264 if that, I'm going home. 778 00:51:17,266 --> 00:51:18,804 You can't do that. 779 00:51:18,806 --> 00:51:23,001 I can't guarantee your safety if you leave these premises. 780 00:51:23,003 --> 00:51:26,050 Simon, you couldn't guarantee my safety 781 00:51:26,052 --> 00:51:29,521 crossing the road, think about it. 782 00:51:29,523 --> 00:51:33,145 If all these Scareycrows are out to kill him, 783 00:51:33,147 --> 00:51:37,314 the best I can do is get as far away as possible from him. 784 00:51:39,490 --> 00:51:41,222 But they may be outside. 785 00:51:41,224 --> 00:51:44,347 So, why would they want me, I've never had 786 00:51:44,349 --> 00:51:48,516 any issues with Cassie, I never tried to kill her. 787 00:51:49,870 --> 00:51:52,154 I always try to be positive, try to 788 00:51:52,156 --> 00:51:56,323 look for a silver lining, to see the best in people but... 789 00:52:01,267 --> 00:52:04,934 I guess we have to think about other people. 790 00:52:06,134 --> 00:52:07,884 About their problems. 791 00:52:09,619 --> 00:52:12,286 About what it's like to be them. 792 00:52:16,101 --> 00:52:18,409 What do you mean? 793 00:52:18,411 --> 00:52:20,411 Cassie she's so alone. 794 00:52:24,174 --> 00:52:27,208 She's never had any real friends. 795 00:52:27,210 --> 00:52:30,210 Maybe she's never felt truly loved. 796 00:52:36,049 --> 00:52:38,299 So, who's coming with me? 797 00:52:40,047 --> 00:52:41,130 Not you Ryan. 798 00:52:44,253 --> 00:52:47,260 Right, stay here and be victims if you like, 799 00:52:47,262 --> 00:52:50,262 I'm going home for a nice warm bath. 800 00:52:54,445 --> 00:52:55,438 See you later. 801 00:53:00,518 --> 00:53:01,935 I need to pray. 802 00:53:17,338 --> 00:53:20,171 Oh my God, what are we gonna do. 803 00:53:41,231 --> 00:53:44,857 That's not enough, you're the policeman, do something! 804 00:53:44,859 --> 00:53:48,140 - Like what? - Anything, protect us! 805 00:53:48,142 --> 00:53:49,496 With what? 806 00:53:49,498 --> 00:53:52,110 How should I know, you're the machoman! 807 00:53:52,112 --> 00:53:55,586 Listen, I bleed just as much as you do remember? 808 00:53:55,588 --> 00:53:57,192 When I signed up the training covered all sorts of 809 00:53:57,194 --> 00:54:00,456 situations but there was no mention of being impaled 810 00:54:00,458 --> 00:54:02,364 by rampant Scareycrows. 811 00:54:02,366 --> 00:54:04,807 But somebody has to do something. 812 00:54:04,809 --> 00:54:05,809 All right. 813 00:54:12,555 --> 00:54:15,805 It's okay Amy, I can see clearly now. 814 00:54:17,581 --> 00:54:19,635 Clearly this is an emergency situation 815 00:54:19,637 --> 00:54:21,470 so I'm taking control. 816 00:54:23,512 --> 00:54:26,523 You'll all do exactly as I say, we don't know 817 00:54:26,525 --> 00:54:28,301 how long this is gonna last, so it's important 818 00:54:28,303 --> 00:54:32,470 that we all stick together and support each other. 819 00:54:33,870 --> 00:54:36,120 I need to speak with her. 820 00:54:37,576 --> 00:54:40,548 It's time we take action, we're gonna find the other two, 821 00:54:40,550 --> 00:54:42,445 move to the most secure part of the building 822 00:54:42,447 --> 00:54:44,697 and barricade ourselves in. 823 00:54:49,016 --> 00:54:50,433 No no, come back! 824 00:54:51,370 --> 00:54:53,037 - Lindsey! - Lindsey? 825 00:54:56,045 --> 00:54:58,655 What the hell is she doing. 826 00:54:58,657 --> 00:55:00,438 - Praying. - Lindsey! 827 00:55:00,440 --> 00:55:02,523 Get back in here at once! 828 00:55:03,731 --> 00:55:06,897 I've come to share God's love with you Cassie. 829 00:55:06,899 --> 00:55:08,559 Would you like to pray with me? 830 00:55:17,937 --> 00:55:19,937 I think that was a no. 831 00:55:25,123 --> 00:55:27,486 We need to barricade. 832 00:55:27,488 --> 00:55:29,238 Move everything down! 833 00:55:31,296 --> 00:55:33,445 Come on everybody, come on! 834 00:55:33,447 --> 00:55:34,280 Oh shit! 835 00:56:30,675 --> 00:56:31,506 Now what? 836 00:56:31,508 --> 00:56:32,925 - Run! - No, bike! 837 00:56:35,757 --> 00:56:37,282 Where are we heading anyway? 838 00:56:37,284 --> 00:56:40,164 , I've got the keys to Dad's unit. 839 00:56:40,166 --> 00:56:40,999 Amy, Amy! 840 00:56:43,515 --> 00:56:45,712 Like I'm the gay guy with the girl's bike. 841 00:56:45,714 --> 00:56:47,797 Then leave it, come on! 842 00:57:13,024 --> 00:57:14,357 Declan, come on! 843 00:57:16,570 --> 00:57:18,153 - Coming! - Come on! 844 00:57:29,634 --> 00:57:32,569 Amy I need to talk to you. 845 00:57:32,571 --> 00:57:34,234 Let's not now, Ryan. 846 00:57:34,236 --> 00:57:36,733 Do you still love me? 847 00:57:36,735 --> 00:57:37,902 - No. - Really? 848 00:57:40,328 --> 00:57:42,102 Listen this really isn't the time to... 849 00:57:42,104 --> 00:57:46,320 Look if I'm gonna die then I need to know do you love me. 850 00:57:46,322 --> 00:57:47,454 You're not gonna die. 851 00:57:47,456 --> 00:57:48,706 Just tell me. 852 00:57:52,609 --> 00:57:54,192 Okay, I love you. 853 00:57:55,774 --> 00:57:56,607 Yes! 854 00:58:09,967 --> 00:58:12,399 What is this place? 855 00:58:12,401 --> 00:58:14,172 My dad works here. 856 00:58:14,174 --> 00:58:15,864 And you have a key because? 857 00:58:15,866 --> 00:58:17,283 Does it matter? 858 00:58:18,172 --> 00:58:20,589 No, I'm not going in there. 859 00:58:22,178 --> 00:58:25,678 Fine stay out here with the Scareycrows. 860 00:58:28,669 --> 00:58:30,002 Okay, follow me. 861 00:58:31,215 --> 00:58:32,882 It's not that bad. 862 00:58:35,339 --> 00:58:39,297 No I can't, it smells like. 863 00:58:39,299 --> 00:58:42,299 My mom got me that last Christmas. 864 00:58:43,564 --> 00:58:45,731 Can't we just stay here? 865 00:58:47,095 --> 00:58:50,428 This is ridiculous where are the lights? 866 00:58:54,454 --> 00:58:56,704 Oh no, I don't like this. 867 00:59:03,049 --> 00:59:04,597 So what are we gonna do? 868 00:59:04,599 --> 00:59:06,544 - Nothing. - Nothing? 869 00:59:06,546 --> 00:59:08,932 You mean just wait for Cassie to find us? 870 00:59:08,934 --> 00:59:11,652 Yeah this place is like a bunker we'll be safe here. 871 00:59:11,654 --> 00:59:13,431 That's what they told Hitler. 872 00:59:13,433 --> 00:59:16,268 Nowhere safe, Cassie's cut out the phones, 873 00:59:16,270 --> 00:59:20,437 she stopped the cars, God knows what else she can do. 874 00:59:22,941 --> 00:59:24,608 Yeah you're right. 875 00:59:26,807 --> 00:59:30,128 Look I'm sorry Amy guys this was a mistake. 876 00:59:30,130 --> 00:59:31,694 What do you mean? 877 00:59:31,696 --> 00:59:34,029 Well it's me Cassie wants. 878 00:59:35,297 --> 00:59:36,861 Running away is not gonna solve anything, 879 00:59:36,863 --> 00:59:38,514 I might as well just go out there and face her. 880 00:59:38,516 --> 00:59:39,349 No. 881 00:59:41,974 --> 00:59:46,829 Look, I love you, and I would do anything for you. 882 00:59:46,831 --> 00:59:49,057 You're not going anywhere. 883 00:59:49,059 --> 00:59:51,694 Look if he wants to be a hero. 884 00:59:51,696 --> 00:59:54,529 Shut it Declan, I've had enough. 885 00:59:55,822 --> 00:59:58,137 From now on, we're doing this my way. 886 00:59:58,139 --> 00:59:59,161 No but there is no... 887 00:59:59,163 --> 01:00:01,035 It's not about you anymore. 888 01:00:01,037 --> 01:00:04,704 Cassie killed Lindsey didn't she, and Simon. 889 01:00:05,738 --> 01:00:08,321 We have to start fighting back. 890 01:00:11,820 --> 01:00:14,177 Ryan is right about one thing, 891 01:00:14,179 --> 01:00:16,762 he's the one that Cassie wants. 892 01:00:17,793 --> 01:00:20,167 So I think we should let her have him. 893 01:00:20,169 --> 01:00:21,000 What? 894 01:00:21,002 --> 01:00:23,250 - Makes sense to me. - Listen. 895 01:00:23,252 --> 01:00:27,349 If Cassie has these weird powers, she's gonna find us. 896 01:00:27,351 --> 01:00:30,526 But if we're lucky, it won't be for a while, 897 01:00:30,528 --> 01:00:33,083 I think we should be ready. 898 01:00:33,085 --> 01:00:35,398 You mean set a trap? 899 01:00:35,400 --> 01:00:38,179 What with me as the bait no way. 900 01:00:38,181 --> 01:00:40,067 Whatever happened to I love you Amy, 901 01:00:40,069 --> 01:00:41,268 I'd do anything for you Amy. 902 01:00:41,270 --> 01:00:43,283 If we surprise her, maybe we can catch her on her own. 903 01:00:43,285 --> 01:00:45,092 Look, if I'm supposed to be the bait 904 01:00:45,094 --> 01:00:46,481 then who the hell is gonna take out Cassie? 905 01:00:46,483 --> 01:00:49,130 And with what, we don't have any weapons. 906 01:00:49,132 --> 01:00:51,959 Unless we're supposed to batter her with spanners. 907 01:00:51,961 --> 01:00:56,144 Oh, batter a girl in a wheelchair, bad karma. 908 01:00:56,146 --> 01:00:59,063 She's not a girl in a wheelchair. 909 01:01:00,954 --> 01:01:04,704 She's the bitch that murdered my best friend. 910 01:01:07,527 --> 01:01:09,527 I'll do it, for Lindsey. 911 01:01:30,977 --> 01:01:32,977 Cassie, you've got me. 912 01:01:34,071 --> 01:01:37,904 I'm all on my own, there's no one else around. 913 01:01:43,306 --> 01:01:47,785 It's what you wanted though wasn't it Cassie? 914 01:01:47,787 --> 01:01:49,120 Just you and me? 915 01:01:53,004 --> 01:01:54,227 Now! 916 01:02:06,036 --> 01:02:06,869 Hit her! 917 01:02:23,486 --> 01:02:24,819 Shit! 918 01:02:33,755 --> 01:02:34,588 Amy! 919 01:02:53,919 --> 01:02:54,836 One down. 920 01:02:59,402 --> 01:03:00,485 Are you okay? 921 01:03:07,580 --> 01:03:08,913 No, hay fever. 922 01:03:26,821 --> 01:03:27,654 Cassie. 923 01:03:29,734 --> 01:03:30,734 Let them go. 924 01:03:32,373 --> 01:03:35,373 They've got nothing to do with this. 925 01:03:37,185 --> 01:03:38,185 Let them go. 926 01:03:42,673 --> 01:03:44,256 I said let them go. 927 01:03:46,250 --> 01:03:47,500 Let him go now. 928 01:03:49,502 --> 01:03:52,400 Yeah you're not helping. 929 01:03:52,402 --> 01:03:53,735 Please Cassie. 930 01:03:56,827 --> 01:03:57,744 Bad move. 931 01:03:59,130 --> 01:04:01,047 Never beg a psychopath. 932 01:04:28,221 --> 01:04:32,412 Okay, okay we get it, you've got the power here, 933 01:04:32,414 --> 01:04:35,586 you just do not need to kill anybody else. 934 01:04:35,588 --> 01:04:37,671 Oh my fingers! 935 01:04:38,711 --> 01:04:40,128 Please, please. 936 01:04:42,360 --> 01:04:43,193 Cassie? 937 01:04:45,863 --> 01:04:49,280 I can't style without fingers! 938 01:04:52,189 --> 01:04:53,606 Just calm down. 939 01:05:06,460 --> 01:05:07,504 Come on! 940 01:05:07,506 --> 01:05:09,455 Not without my fingers! 941 01:05:09,457 --> 01:05:10,779 Are you joking? 942 01:05:10,781 --> 01:05:12,684 with those fingers! 943 01:05:12,686 --> 01:05:13,793 Not anymore! 944 01:05:13,795 --> 01:05:17,045 Nonsense, surgeons can work miracles. 945 01:05:19,214 --> 01:05:21,131 Oh my God, there's one. 946 01:05:28,868 --> 01:05:30,035 Come to daddy. 947 01:05:31,812 --> 01:05:35,890 Okay, now , come on. 948 01:08:54,778 --> 01:08:58,028 Yeah, yeah okay thanks I'll tell him. 949 01:08:58,960 --> 01:09:01,049 Hey, the ambulance is on its way, they say they got 950 01:09:01,051 --> 01:09:04,037 a surgeon waiting for you. 951 01:09:04,039 --> 01:09:06,122 Oh good, a perfect end. 952 01:09:08,994 --> 01:09:10,577 To the perfect day. 953 01:09:14,367 --> 01:09:15,200 Ryan? 954 01:09:16,351 --> 01:09:17,874 Yeah? 955 01:09:17,876 --> 01:09:20,023 Are you still going? 956 01:09:20,025 --> 01:09:20,858 What? 957 01:09:22,487 --> 01:09:26,654 To London and if you are I think I might come with you. 958 01:09:37,737 --> 01:09:41,404 I think I've had enough of Sidcombe for now. 959 01:10:01,838 --> 01:10:06,838 Subtitles by explosiveskull 68114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.