Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,059 --> 00:01:23,052
S-ar putea s� m� fi uitat,
dar eu niciodata nu te-am uitat.
2
00:01:24,297 --> 00:01:27,960
Luni acum, eu voi prezenta
ultimul spectacol din via�a mea.
3
00:01:28,668 --> 00:01:31,535
Trebuie s� vii.
Adu-l �i pe David.
4
00:01:32,272 --> 00:01:36,402
S�-i spui �n fiecare zi
c� sunt mandru de el...
5
00:01:37,444 --> 00:01:39,435
M� numesc Joker.
6
00:01:48,955 --> 00:01:50,889
��i aminte�ti
micu�� Hindustani?
7
00:01:51,091 --> 00:01:54,424
Tu ai v�zut primul meu spectacol.
8
00:01:55,095 --> 00:01:57,086
Vrei s�-l vezi pe ultimul?
9
00:01:58,098 --> 00:02:00,032
��i trimit biletele pentru spectacol.
10
00:02:09,042 --> 00:02:11,033
Tu ai fost a mea odat�.
11
00:02:12,045 --> 00:02:16,812
Eu voi prezenta ultimul spectacol
din via�a mea. Po�i veni?
12
00:02:18,318 --> 00:02:23,051
Vino �i cu Mr. Kumar.
Trebuie s� vii.
13
00:03:35,295 --> 00:03:39,959
�n seara aceasta va fi un spectacol
memorabil din toat� istoria circului,
14
00:03:41,067 --> 00:03:45,902
deoarece, dup� mul�i ani
care au trecut...
15
00:03:46,072 --> 00:03:50,065
clown vostru favorit va r�de,
va c�nta, Raju!
16
00:04:46,066 --> 00:04:48,398
Tu e�ti o inim� sau un om?
17
00:04:50,070 --> 00:04:55,474
Un om c�t o inim�. Un om care are
o inim�. O inim� care are un om.
18
00:04:57,277 --> 00:05:01,008
Dumneavoastr� sunte�i bolnav.
Trebuie s� v� operez c�t mai cur�nd.
19
00:05:06,019 --> 00:05:10,479
- Doctore, de ce suf�r eu?
- Dumneavoatr� ave�i o boal� grav�.
20
00:05:10,690 --> 00:05:13,420
Inima domneavoastr� este mare,
lumea este mic�.
21
00:05:13,927 --> 00:05:19,422
Atunci oper�m lumea.
De ce s� �nlocuim aceast� inim� bolnav�?
22
00:05:21,201 --> 00:05:26,195
Deoarece sunte�i un om
aceasta care are o inim� mare.
23
00:06:49,489 --> 00:06:52,049
Oooo, c�t de mare este!
24
00:06:56,696 --> 00:06:58,561
Este mare!
25
00:06:58,865 --> 00:07:01,800
Este cea mai mare din lume!
26
00:07:51,951 --> 00:07:54,385
A v�zut cineva inima mea?
27
00:07:54,587 --> 00:07:56,054
Iat-o!
28
00:08:01,427 --> 00:08:04,828
Doctore Saab,
inima mea este at�t de mare?
29
00:08:04,998 --> 00:08:10,129
Nu este bine s� ai o inim� a�a de larg�.
A�a arat� una bun�.
30
00:08:10,336 --> 00:08:14,432
Dac� continu� s� se m�reasc�,
va cuprinde toat� lumea!
31
00:08:15,675 --> 00:08:20,009
Toat� lumea? Doctore,
inima mea va cuprinde toat� lumea?
32
00:08:31,357 --> 00:08:33,689
Mr. Mahendra, trebuie s�-l oprim.
33
00:08:34,027 --> 00:08:37,292
Dac� se m�re�te mai mult de at�t,
va muri.
34
00:08:38,631 --> 00:08:41,691
Ve�i risca via�a omului
pentru spectacol?
35
00:08:42,769 --> 00:08:47,706
D-le Singh, Raju nu este om.
El este un clown, un showman.
36
00:08:49,042 --> 00:08:52,034
El a tr�it a�a, el va muri a�a.
37
00:08:53,112 --> 00:08:55,774
A�a a tr�it.
A�a va muri.
38
00:11:57,764 --> 00:12:00,028
Ce teme am avut pentru ast�zi?
39
00:12:00,199 --> 00:12:03,635
- La algebr� �i la geometrie.
- Aha...
40
00:12:03,803 --> 00:12:07,204
- Dar care v-a pl�cut cel mai mult?
- Am�ndou�!
41
00:12:07,540 --> 00:12:09,201
B�tr�n� �i �ng�mfat�!
42
00:12:13,279 --> 00:12:19,411
Ea va zice: Haide�i copii...
ridic�nd m�inile.
43
00:13:10,436 --> 00:13:12,870
- V� distra�i?
- Nu, doamn�.
44
00:13:15,041 --> 00:13:17,032
Lua�i loc.
45
00:13:23,049 --> 00:13:24,038
Ce este?
46
00:13:24,250 --> 00:13:26,650
Este gras �i merge greu.
47
00:13:43,236 --> 00:13:47,229
Copii, �mi pare bine c� ne distr�m.
48
00:13:48,241 --> 00:13:50,471
Trebuie s� fi�i ferici�i totdeauna.
49
00:13:51,711 --> 00:13:53,804
E simplu s� r�zi de al�ii.
50
00:13:54,881 --> 00:13:58,339
Dar trebuie s� �nv��a�i s� r�de�i
de voi �n�iv�.
51
00:14:52,805 --> 00:14:54,898
Ce e, Raju? Ce este?
52
00:14:55,474 --> 00:14:59,171
Doamn�... e greu.
53
00:14:59,812 --> 00:15:01,006
Nu, nu este.
54
00:15:01,180 --> 00:15:02,841
Prive�te-m�!
55
00:15:07,186 --> 00:15:11,282
Doamn�, mi s-a rupt pantalonii.
56
00:15:19,865 --> 00:15:21,594
Vino pu�in.
57
00:15:33,179 --> 00:15:35,511
Cus�tura s-a desf�cut.
58
00:15:39,919 --> 00:15:41,386
Cine i-a f�cut?
59
00:15:41,554 --> 00:15:43,385
Mama mea.
60
00:15:43,823 --> 00:15:47,054
Dar mama ta �tie s� coase?
61
00:15:47,960 --> 00:15:54,297
Ea mi-a cusut uniforma.
Nu ne permitem un croitor. Suntem s�raci.
62
00:15:56,469 --> 00:15:58,460
Nu mai spune asta!
63
00:16:00,006 --> 00:16:02,998
Tu ai o inima mare
�i idealuri mari.
64
00:16:03,843 --> 00:16:06,004
De ce sunte�i s�raci?
65
00:16:17,156 --> 00:16:21,354
- Cine munce�te la voi?
- Doar mama.
66
00:16:28,601 --> 00:16:30,501
Tat�l t�u nu munce�te?
67
00:16:32,038 --> 00:16:34,768
- El a murit.
- Iart�-m�.
68
00:16:42,214 --> 00:16:46,378
- Cum a murit tat�l t�u?
- Eu eram foarte mic.
69
00:16:47,053 --> 00:16:50,045
- Nu �i-a spus mama ta vum a murit?
- Ea nu mi-a spus nimic.
70
00:16:51,057 --> 00:16:53,389
- Nu �i-a spus nimic?
- Nu.
71
00:16:55,127 --> 00:16:57,118
Nu �i-a spus nimic?
72
00:17:01,767 --> 00:17:04,258
Probeaz� acest� c�ma��.
73
00:17:06,672 --> 00:17:09,664
�i-am f�cut aceast� c�ma��.
Nu vreau s-o port.
74
00:17:10,009 --> 00:17:11,533
De ce? Ce este?
75
00:17:11,711 --> 00:17:13,542
Cum a murit tat�l t�u meu?
76
00:17:25,191 --> 00:17:27,182
Spal�-te. �i m�n�nc� ceva.
77
00:17:27,360 --> 00:17:29,191
Nu... Cum a murit?
78
00:17:32,665 --> 00:17:36,226
Nu-mi zici nimic de tat�l meu.
79
00:17:36,602 --> 00:17:38,194
Spune-mi.
80
00:17:49,915 --> 00:17:51,576
Tat�l t�u!
81
00:18:02,928 --> 00:18:06,159
Tat�l meu a fost un clown?
F�cea lumea s� r�d�?
82
00:18:07,133 --> 00:18:13,003
Da, �ntradev�r. Oamenii au spus despre el
c� a fost cel mai bun clown din lume.
83
00:18:14,240 --> 00:18:17,403
Oamenii au r�s mult cu el
�n fiecare zi.
84
00:18:18,778 --> 00:18:23,545
Circul a fost via�a lui.
El tot timpul a c�ntat...
85
00:18:23,749 --> 00:18:28,516
Acolo a tr�it,
acolo a murit.
86
00:18:30,156 --> 00:18:34,559
Circul a fost via�a lui.
Circul a fost cauza mor�ii lui.
87
00:18:38,931 --> 00:18:43,527
C�nd a c�zut de la trapez,
oamenii au crezut c�...
88
00:18:43,702 --> 00:18:46,034
... este o nou� jonglerie a lui Joker.
89
00:18:48,107 --> 00:18:54,205
A fost ultima lui suflare.
�i spectatorii au aplaudat.
90
00:19:00,186 --> 00:19:02,780
Mam�, eu doresc s� fiu un joker.
91
00:19:05,825 --> 00:19:07,656
�i voi face s� r�d�.
92
00:19:08,828 --> 00:19:12,423
Ce ai zis?
Tu vrei s� fii un clown?
93
00:19:13,799 --> 00:19:17,895
Tat�l t�u a f�cut pe al�ii s� r�d�
�i mie mi-au r�mas doar lacrimile.
94
00:19:18,471 --> 00:19:22,669
Acum �i tu?
95
00:19:30,883 --> 00:19:36,753
El a muncit zi �i noapte
s� te trimit� la o �coal� bun�.
96
00:19:37,890 --> 00:19:41,883
Nu a dorit s� devii un clown ca el.
97
00:19:44,029 --> 00:19:46,759
�i a�a, �n fiecare zi,
c�nd ei r�deau, tu...
98
00:19:49,735 --> 00:19:53,364
Doresc s� �nv��i �i s� devii om mare.
99
00:19:54,373 --> 00:19:58,036
S� fii faimos �i s� fii respectat.
100
00:19:59,111 --> 00:20:01,579
S� tr�ie�ti bine.
101
00:20:35,481 --> 00:20:37,278
Tu e�ti acolo?
102
00:20:40,953 --> 00:20:46,414
Dac� tu te rogi, fac �i eu a�a.
103
00:20:52,464 --> 00:20:56,525
Totdeauna eu �l v�d pe Christos,
dar �l v�d trist.
104
00:20:56,936 --> 00:20:59,700
Niciodat� nu �l v�d z�mbind.
De ce oare?
105
00:21:00,706 --> 00:21:02,367
Eu cu tine vorbesc.
106
00:21:05,444 --> 00:21:07,878
El este trist pentru c�...
107
00:21:08,047 --> 00:21:12,848
Copii lui, oamenii din aceast�
lume sunt tri�ti.
108
00:21:14,053 --> 00:21:16,385
Oare triste�ea mea �l face
pe El trist?
109
00:21:17,056 --> 00:21:20,048
Binen�eles. Pentru c� El te iube�te.
110
00:21:22,828 --> 00:21:25,661
Eu nu vreau s� fiu trist.
Eu vreau s�-L fac s� r�d�.
111
00:21:57,763 --> 00:22:03,360
Suntem �ntro tab�r� de vacan��.
Privi�i instrumentele muzicale.
112
00:22:04,570 --> 00:22:08,233
Acum copii, spune�i-mi
la ce instrument vre�i s� c�nta�i.
113
00:22:14,046 --> 00:22:15,911
A fost ca tine?
114
00:22:19,184 --> 00:22:20,845
Vino aici.
115
00:22:27,059 --> 00:22:30,551
- C�nt� din nou.
- Dar eu...
116
00:22:31,130 --> 00:22:32,791
C�nt� din nou.
117
00:26:06,078 --> 00:26:10,174
Eu nu pot de la �n�l�imea asta...
118
00:26:11,016 --> 00:26:12,677
Nu...
119
00:26:16,822 --> 00:26:18,619
Hai s�-l prindem.
120
00:26:20,292 --> 00:26:23,750
Ascult�, te rog! Sunt racit.
121
00:26:23,929 --> 00:26:27,023
Am luat o r�ceal�.
122
00:26:42,114 --> 00:26:45,106
Ajut�-m�! Ajut�-m�!
123
00:26:47,886 --> 00:26:50,616
Ce se �nt�mpl�?
124
00:26:54,059 --> 00:26:56,892
Ce este?
Cine se �neac�?
125
00:26:57,095 --> 00:26:59,723
El se �neac�.
126
00:26:59,998 --> 00:27:03,661
Nu for�a pe cineva care nu �tie s� �noate
s� se arunce �n cap �n ap�.
127
00:27:04,002 --> 00:27:05,230
Dar tu...
128
00:27:39,738 --> 00:27:44,732
�nv��a�i s� v� purta�i. Sunte�i educa�i.
Nu sunte�i ��rani.
129
00:27:46,178 --> 00:27:49,045
Veni�i. Lua�i-v� hainele.
Ie�i�i afar� acum.
130
00:28:10,602 --> 00:28:12,194
�mbr�ca�i-v�!
Ie�i�i afar� cu to�ii!
131
00:30:24,069 --> 00:30:26,799
Am comis un p�cat,
un mare p�cat.
132
00:30:27,539 --> 00:30:31,066
Se spune c�, dac� m�rturisesc,
p�catele sunt sp�late.
133
00:30:32,077 --> 00:30:37,242
Am promis, am jurat, c� n-o voi
mai face-o din nou. Te rog, iart�-m�!
134
00:30:48,093 --> 00:30:51,085
Raju, ce faci aici?
De ce nu e�ti acas�?
135
00:30:56,268 --> 00:31:00,534
Am fost s� m� confesez.
Am p�c�tuit.
136
00:31:00,739 --> 00:31:03,299
- Ai p�c�tuit?
- Da.
137
00:31:04,876 --> 00:31:06,867
Copiii nu au p�cate.
138
00:31:09,114 --> 00:31:11,105
Nu sunt copil.
139
00:31:29,601 --> 00:31:34,538
Examenul s-a terminat.
Vacan�a va �ncepe peste c�teva zile.
140
00:31:35,240 --> 00:31:38,073
�tiu c�t de mult iubesc copiii vacan�ele.
141
00:31:39,077 --> 00:31:42,410
Dac� ei ar putea,
ei ar incepe duminica de luni.
142
00:31:46,084 --> 00:31:52,250
Bucura�i-v� de vacan��, dar
nu uita�i s� studia�i.
143
00:31:54,359 --> 00:31:58,591
Lua�i-v� c�r�ile �i
lua�i noti�e.
144
00:32:21,219 --> 00:32:23,210
Tu nu te duci nic�ieri?
145
00:32:57,088 --> 00:32:59,352
- Doamn�!
- Raju, esti aici?
146
00:33:01,159 --> 00:33:02,558
Unde e compartimentul nostru?
147
00:33:06,765 --> 00:33:09,529
- De ce esti aici?
- Am venit s� v� v�d plec�nd.
148
00:33:13,038 --> 00:33:14,767
Ce ascunzi?
149
00:33:23,782 --> 00:33:25,215
Ce este?
150
00:33:25,417 --> 00:33:28,045
Un joker, un clown. Eu sunt.
151
00:33:28,953 --> 00:33:30,716
P�streaz�-l bine.
152
00:33:40,932 --> 00:33:43,799
Este foarte dr�gu�.
E ca tine.
153
00:39:19,003 --> 00:39:20,664
E pentru mine?
154
00:39:30,014 --> 00:39:32,005
Cum a fost �n vacan��?
155
00:39:32,817 --> 00:39:35,547
A fost prea lung�.
Nu se mai termina.
156
00:39:36,020 --> 00:39:37,851
Vacan�a a fost prea lung�?
157
00:39:39,457 --> 00:39:41,448
Ceilal�i zic alceva.
158
00:39:42,193 --> 00:39:44,855
Nu �tiu. Nu a fost distractiv.
159
00:39:45,630 --> 00:39:47,291
De ce?
160
00:39:47,532 --> 00:39:51,024
Tu nu ai fost pe aici.
�coala a fost a�a de pustie...
161
00:39:55,873 --> 00:39:59,468
David, uite-l pe Raju.
El e cel mai iste� din clasa mea.
162
00:39:59,711 --> 00:40:03,841
Raju, �i-l prezint pe David.
163
00:40:07,518 --> 00:40:09,042
Numele meu este Joker.
�nc�ntat.
164
00:41:25,062 --> 00:41:27,053
Raju, tu e�ti! Vino!
165
00:41:27,865 --> 00:41:30,060
Mary, elevul t�u e aici.
166
00:41:41,078 --> 00:41:43,069
Ai venit pe o astfel de ploaie?
167
00:41:47,084 --> 00:41:49,075
Poftim c�r�ile.
168
00:41:51,422 --> 00:41:53,083
De la bibliotec�.
169
00:42:12,043 --> 00:42:14,034
Doamn�, eu plec acum.
170
00:42:14,912 --> 00:42:17,244
E�ti ud.
S� te servesc cu ceai.
171
00:42:19,050 --> 00:42:20,540
Nu, mul�umesc.
M� gr�besc.
172
00:42:20,718 --> 00:42:22,208
Mama m� a�teapt�.
173
00:42:41,372 --> 00:42:46,503
E un copli dulce.
A mers numai prin ploaie.
174
00:43:08,232 --> 00:43:10,223
- To�i sunt prezen�i?
- Da, domnule.
175
00:43:22,813 --> 00:43:26,510
- A�tep�i pe cineva?
- Nu.
176
00:43:33,824 --> 00:43:34,813
Nimic!
177
00:43:41,866 --> 00:43:43,527
Am �nt�rziat pu�in.
178
00:43:44,468 --> 00:43:46,459
Tu �nc� nu ai plecat acas�?
179
00:43:47,138 --> 00:43:48,867
P�i, am fost...
180
00:43:57,915 --> 00:43:59,280
S�racul Raju.
181
00:44:02,019 --> 00:44:05,011
Nu-i genul acesta.
E�ti foarte r�u.
182
00:44:05,189 --> 00:44:07,020
M� nec�je�ti.
183
00:44:11,829 --> 00:44:14,627
El este s�racul �colii...
184
00:44:14,799 --> 00:44:16,289
... �i al conducerii.
185
00:44:16,701 --> 00:44:19,033
El poate fi juc�ria conducerii.
186
00:44:20,037 --> 00:44:22,505
Dar pentru el, doar doamna exist�.
187
00:44:24,375 --> 00:44:27,037
Adev�rat. Te iube�te.
188
00:44:29,747 --> 00:44:31,305
Este elevul meu.
189
00:44:31,549 --> 00:44:35,542
Nu este o iubire de elev.
Este o iubire la 16 ani.
190
00:44:35,886 --> 00:44:37,376
16 ani?
191
00:44:38,055 --> 00:44:39,852
Cum �i po�i spune?
192
00:44:40,057 --> 00:44:43,720
L-am privit.
Te prive�te cu dragoste.
193
00:44:45,930 --> 00:44:49,058
Dar este foarte dureroas� aceast�
iubire pentru el.
194
00:44:51,969 --> 00:44:56,065
La 16 ani este o perioad�
delicat� din via��.
195
00:44:58,876 --> 00:45:00,673
Este ca o zi gr�bit� �i po�i ajunge
s� fii foarte �ifonat...
196
00:45:00,811 --> 00:45:02,802
... p�n� se face noapte.
197
00:45:03,781 --> 00:45:05,612
�i noaptea se gr�be�te spre ziu�.
198
00:45:07,018 --> 00:45:13,617
C�nd ziua se �nt�lne�te cu
noaptea se nume�te zori.
199
00:45:15,092 --> 00:45:17,822
E parte din zi, dar �i din noapte.
200
00:45:18,629 --> 00:45:20,426
V�rsta de 16 ani este la fel.
201
00:45:21,365 --> 00:45:24,493
Face parte din copil�rie,
dar �i din maturitate.
202
00:45:25,870 --> 00:45:27,531
Asta este cu Raju.
203
00:45:28,105 --> 00:45:31,438
Nu este nici copil, dar nici adult.
204
00:45:32,176 --> 00:45:36,579
Este doar... de 16 ani.
205
00:45:38,049 --> 00:45:40,574
La v�rsta de 16 ani, v�rst� curat� -
- este numele ei.
206
00:45:44,155 --> 00:45:46,146
- De ce?
- Este natural.
207
00:45:47,058 --> 00:45:50,721
O plant� �i este fidel� �i
cre�te cu cine o accept�.
208
00:45:51,729 --> 00:45:56,428
�i la 16 ani tr�ie�ti cu cine iube�ti.
209
00:46:01,839 --> 00:46:03,500
Trebuie s�-l oprim.
Nu putem.
210
00:46:04,742 --> 00:46:07,142
Cine se poate �mpotrivi?
211
00:46:08,012 --> 00:46:11,675
C�nd este oprit�, nu este iubire,
�i nici nu este via��.
212
00:46:12,016 --> 00:46:14,007
Nu este ca la 16 ani.
213
00:46:17,354 --> 00:46:21,848
- Cum de �tii toate astea?
- Pentru c� eu am avut 16 ani.
214
00:46:22,793 --> 00:46:26,559
- �i acum?
- �nc� am 16 ani.
215
00:46:28,032 --> 00:46:31,195
- �i iubesc un profesor de 20 ani.
- Minciuni!
216
00:46:32,436 --> 00:46:35,837
- Sincer!
- Este o minciun�.
217
00:46:38,042 --> 00:46:40,636
Cum �tiu c� e adev�rat sau minciun�?
218
00:46:41,645 --> 00:46:43,044
Cum?
219
00:47:39,904 --> 00:47:42,236
- Cum e?
- Foarte frumoas�.
220
00:47:45,743 --> 00:47:48,507
�i-am adus o �nghe�at�
�i tu nici nu ai gustat-o.
221
00:47:50,447 --> 00:47:52,779
- Am crezut...
- C�-i pentru Mary?
222
00:47:55,452 --> 00:47:57,386
M�n�nc-o sau se va topi.
223
00:48:02,993 --> 00:48:04,688
�mi place �nghe�ata.
224
00:48:05,663 --> 00:48:07,654
- �tiu.
- Cine �i-a spus?
225
00:48:11,068 --> 00:48:16,506
Mary. Ea mi-a mai spus c� po�i
deveni doctor �ntro zi.
226
00:48:17,007 --> 00:48:20,408
Dar tu vrei s� devii un clown,
s� faci lumea s� r�d�.
227
00:48:21,812 --> 00:48:26,408
De ce r�zi de mine?
To�i �l place pe Joker!
228
00:48:28,819 --> 00:48:30,810
Nu fi furios.
Vino cu mine.
229
00:48:38,095 --> 00:48:41,087
Omul are o via�� scurt� pe lume.
230
00:48:42,032 --> 00:48:44,364
Dar el o tr�ie�te cu durere.
231
00:48:45,869 --> 00:48:48,861
Doar clown-ul este voios,
indiferent ce se �nt�mpl�.
232
00:48:49,873 --> 00:48:51,704
- Tu �tii de ce?
- De ce?
233
00:48:52,576 --> 00:48:56,171
Pentru c� indiferent ce face clownul,
face pentru to�i ceilal�i.
234
00:48:57,047 --> 00:48:59,481
El poate pl�nge, dar pe ceilal�i
�i face s� r�d�.
235
00:49:00,584 --> 00:49:05,851
El sare prin cercuri ca lumea
s�-l aplaude.
236
00:49:06,991 --> 00:49:11,519
El �i vopse�te fa�a �i are
�mbr�c�minte ciudat�.
237
00:49:12,062 --> 00:49:13,791
El este un spectacol.
238
00:49:14,265 --> 00:49:18,258
C�nd �ncepe spectacolul,
el uit� de toate durerile.
239
00:49:20,004 --> 00:49:22,336
Cine este cel mai mare clown?
240
00:49:22,906 --> 00:49:24,669
- Cine este?
- P�n� acum?
241
00:49:29,813 --> 00:49:30,802
Dumnezeu?
242
00:49:30,981 --> 00:49:37,648
El d�ruie�e la to�i,
dar nu p�streaz� nimic pentru el.
243
00:49:43,360 --> 00:49:46,761
Tu te nume�ti Joker,
��i aminte�ti?
244
00:49:47,097 --> 00:49:50,032
Nu domnule.
De acum m� numesc Joker.
245
00:49:56,106 --> 00:50:01,840
De la Pa�te la Craciun, de la Florii p�n� la
Sf. Maria, de dinimea�� p�n� la Cr�ciun.
246
00:50:02,112 --> 00:50:04,444
De la Craciun p�n� la Pa�te!
247
00:50:08,052 --> 00:50:11,647
�ncearc�-mi otrava minunat�...
nu pulbere!
248
00:50:12,056 --> 00:50:15,253
�ncearca�-o pe toat�!
�ncerca�i fardul negru pentru ochi!
249
00:50:15,959 --> 00:50:24,799
Este cel mai bun!
Doar o rupie sticla!
250
00:50:25,069 --> 00:50:28,402
Oameni buni, proba�i. Cump�ra�i o sticl�.
�ncerca�ti! Fi�i genero�i...
251
00:50:33,077 --> 00:50:34,669
Ce este aceasta?
De ce te-ai oprit aici?
252
00:50:34,845 --> 00:50:37,279
Cineva a comandat pulbere.
253
00:50:44,088 --> 00:50:46,318
- Acesta e Raju. Un prieten.
- Raju?
254
00:50:46,490 --> 00:50:48,253
Din clasa de mate.
255
00:50:54,098 --> 00:50:58,091
Bun�, Bunny. Sunt de v�nzare.
S-ar putea s� �nt�rzii la �coal�.
256
00:51:04,875 --> 00:51:06,536
Acest elev este din �coala ta?
257
00:51:06,677 --> 00:51:10,443
El este glume�.
Noi �i spunem Joker.
258
00:51:11,048 --> 00:51:14,575
Este s�rac, a�a c�
trebuie s� munceasc�.
259
00:51:16,053 --> 00:51:18,044
A� dori s�-l �nt�lnesc.
260
00:51:46,083 --> 00:51:49,951
- Nu ai pl�tit taxele.
- Tat�, �i-am spus c� el va pl�ti.
261
00:51:52,156 --> 00:51:56,286
Mama mea este bolnav�. De aceea nu am
pl�tit p�n� acum. Voi pl�ti �n cur�nd.
262
00:51:57,227 --> 00:52:01,425
De aceea umbli �mbr�cat
�n clown?
263
00:52:01,732 --> 00:52:05,828
Eu doresc s� devin un clown.
�i tat�l meu a fost un clown.
264
00:52:10,040 --> 00:52:11,803
Raju, �mi pare r�u dar
va trebui s� pleci.
265
00:52:13,210 --> 00:52:15,041
Nu mai po�i s� r�m�i.
266
00:52:19,249 --> 00:52:22,184
Tat�, Raju este un b�iat
foarte inteligent.
267
00:52:22,820 --> 00:52:25,050
Este o crim� s� fii un joker?
268
00:52:26,223 --> 00:52:29,556
Mul�i copii �n Vest studiaz�
�i �nva�� �n acela�i timp.
269
00:52:32,496 --> 00:52:35,056
Eu trebuie s� ascult �i p�rerea
altor p�rin�i.
270
00:53:43,834 --> 00:53:48,862
Am fost expulzat. Am vrut s� Te fac
s� r�zi...
271
00:53:49,072 --> 00:53:50,869
... poate de aceea.
272
00:53:56,580 --> 00:53:58,070
La revedere doamn�, plec.
273
00:54:02,819 --> 00:54:04,810
�i eu plec.
274
00:54:06,023 --> 00:54:08,253
Dumneavoatr� pleca�i?
Dun cauza mea?
275
00:54:09,026 --> 00:54:11,290
Nu, din alte motive.
276
00:54:12,863 --> 00:54:15,627
M� voi c�s�tori �n c�teva zile.
277
00:54:17,034 --> 00:54:20,197
Te vei c�s�tori? Cu David?
278
00:54:20,804 --> 00:54:25,468
Da, �n aceast� biseric�.
Tu vei veni, nu-i a�a?
279
00:54:31,381 --> 00:54:33,372
David vrea ca tu s� devii un om bun.
280
00:54:36,920 --> 00:54:38,854
- Tu nu �n�elegi?
- Nu.
281
00:54:40,057 --> 00:54:43,220
De dragul prieteniei lui trebuie s�
fii cel mai bun om.
282
00:54:44,728 --> 00:54:47,390
El este cel mai bun prieten
al t�u, nu-i a�a?
283
00:54:50,067 --> 00:54:51,728
Vei veni?
284
00:54:58,075 --> 00:55:00,009
Da, voi veni.
285
00:55:04,081 --> 00:55:06,015
Cum pot s� refuz?
286
00:55:07,017 --> 00:55:09,008
Voi veni, doamn�.
287
00:57:45,041 --> 00:57:47,305
E�ti un om bun. Categoric.
288
00:58:32,189 --> 00:58:34,589
- Poftim.
- Ce este?
289
00:58:35,826 --> 00:58:37,293
Prezentul.
290
00:58:38,228 --> 00:58:39,786
Nu trebuia...
291
00:58:39,963 --> 00:58:41,954
Este un cadou pentru tine.
292
00:58:42,599 --> 00:58:44,157
Pentru mine?
293
00:58:47,437 --> 00:58:50,838
Am luat profesorul de l�ng� tine.
294
00:59:12,729 --> 00:59:13,718
Dar asta...
295
00:59:20,070 --> 00:59:21,867
Ce trebuie s� fac?
296
00:59:22,439 --> 00:59:24,430
P�streaz�-l bine.
297
00:59:25,008 --> 00:59:28,603
�i-l returnez.
Tu e�ti, pentru tine.
298
00:59:29,045 --> 00:59:31,036
Pentru mine?
299
00:59:33,016 --> 00:59:35,007
�ntro zi, Raju va deveni
adult.
300
00:59:35,452 --> 00:59:38,012
Raju, clown-ul
va r�m�ne neschimbat.
301
00:59:39,022 --> 00:59:41,013
Inocent �i pur.
302
00:59:41,758 --> 00:59:44,556
G�nde�te-te bine altfel �l voi
d�rui altuia.
303
00:59:49,032 --> 00:59:52,524
Dac� cineva face ceva pentru clovn,
este bine.
304
01:05:49,826 --> 01:05:54,388
- Te-ai lovit?
- Nu-i nimic!
305
01:05:55,465 --> 01:05:57,456
Vorbe�ti limba hindus�?!
306
01:05:58,268 --> 01:05:59,860
A�teapt� aici, pr�p�ditule!
307
01:06:07,010 --> 01:06:13,006
M-ai p�c�lit? Afar�!
308
01:06:19,022 --> 01:06:21,217
El m-a p�c�lit!
309
01:06:24,027 --> 01:06:26,018
Ia-o pe Miss Marina
pentru a ridica cortul.
310
01:06:36,439 --> 01:06:40,535
Nimic. Acest om a gre�it.
311
01:06:44,213 --> 01:06:46,704
Khan, a�a se trateaz� oaspe�ii
no�tri speciali?
312
01:06:47,050 --> 01:06:50,451
Am fost p�c�lit.
M-am uitat dup� o canalie...
313
01:06:50,620 --> 01:06:52,178
... care a venit cu dumnealui.
314
01:06:52,355 --> 01:06:55,051
Nu pute�i face diferen�a
dintre un indian �i un rus?
315
01:06:55,391 --> 01:06:57,655
Domnule, nu e mare diferen�a.
316
01:06:58,728 --> 01:07:01,993
Domnii ace�tia sunt oaspe�ii no�tri.
Nu gafa�i din nou.
317
01:07:02,498 --> 01:07:03,988
Scuzele mele!
318
01:07:05,001 --> 01:07:06,992
Cere-�i scuze la to�i.
319
01:07:07,804 --> 01:07:09,465
�mi pare r�u.
320
01:07:13,843 --> 01:07:17,006
V� rog nu fi�i ofensa�i.
321
01:07:26,789 --> 01:07:28,882
V� rog s� m� ierta�i.
322
01:09:45,895 --> 01:09:48,022
C�inele dumneavoastr� este
o adev�rt� torpil�.
323
01:09:48,197 --> 01:09:55,035
A alergat peste tot.
324
01:09:55,204 --> 01:09:58,037
M-a f�cut s� intru peste tot,
f�r� s� vreau.
325
01:09:58,174 --> 01:10:00,870
Fii recunosc�tor c� ai sc�pat viu.
326
01:10:16,292 --> 01:10:20,058
Mr. Mahendra, am lucrat pentru
dumneavoastr� timp de 7 ani.
327
01:10:20,830 --> 01:10:24,561
Nu m� �mpac cu un alt �ef al
ringului �n locul meu.
328
01:10:24,901 --> 01:10:26,562
De ce nu?
329
01:10:26,736 --> 01:10:30,672
�eful ringului rus este �n probe.
D�-i o �ans�.
330
01:10:31,440 --> 01:10:35,843
Unde este el? Nici unul din acesti arti�ti
nu seam�n� cu �eful ringului rus.
331
01:10:36,412 --> 01:10:39,313
El sose�te cu urm�torul zbor.
332
01:10:39,615 --> 01:10:42,880
��i spun, se teme s� vin�.
333
01:10:43,119 --> 01:10:46,282
Dac� el nu vine,
atunci tu vei r�m�ne �n continuare.
334
01:10:52,094 --> 01:10:53,925
�i dac� el vine?
335
01:11:17,119 --> 01:11:21,055
Domnule, sunte�i �eful de circ rus?
336
01:11:25,194 --> 01:11:28,891
Ave�i ochii alba�tri.
Sunte�i rus.
337
01:11:29,065 --> 01:11:31,056
Da! Sunt �eful circului.
338
01:11:31,233 --> 01:11:35,067
Sunte�i hindus?
Unde a�i �nv��at limba?
339
01:11:39,075 --> 01:11:40,736
�n universitatea din Moscova.
340
01:11:44,180 --> 01:11:46,171
Explica�i-mi clar.
341
01:11:47,183 --> 01:11:50,914
Profesorul Koski de la
Universitate a zis...
342
01:11:51,087 --> 01:11:54,545
Rajovsky, vorbe�ti hindusa
ca un indian.
343
01:11:57,093 --> 01:11:59,687
- Poftim.
- O scrisoare de amor?
344
01:11:59,862 --> 01:12:03,025
�i mai �i! Bani.
345
01:12:08,204 --> 01:12:12,641
Mr. Mahendra a zis c� ve�i
evolua pe ring cu leii.
346
01:12:19,215 --> 01:12:20,876
Cu leii?
347
01:12:24,053 --> 01:12:25,884
D-le, veni�i!
348
01:12:27,056 --> 01:12:30,457
El este �eful ringului rus...
Domnule...
349
01:12:34,063 --> 01:12:37,055
�i aceste eeste �eful ringului nostru...
Domnule...
350
01:12:40,903 --> 01:12:42,894
Vorbe�te limba noastr� foarte bine.
351
01:12:43,072 --> 01:12:46,405
C�teodat� da, alteori nu.
352
01:12:47,076 --> 01:12:51,911
Dac� da, pute�i �n�elege �i
limba leilor?
353
01:12:55,084 --> 01:12:57,075
O �n�eleg.
Voi lucra cu ei, atunci!
354
01:13:03,192 --> 01:13:06,355
Vom mai vedea!
355
01:13:33,889 --> 01:13:38,724
Seara aceasta, va fi o sear�
special� �n istoria circului.
356
01:13:39,895 --> 01:13:42,887
�n seara aceasta, Gangele �i
Volga se �nt�lnesc.
357
01:13:44,066 --> 01:13:47,058
Arti�tii din India �i din Rusia
vor fi �mpreun�...
358
01:13:47,670 --> 01:13:50,468
vor juca �i v� vor distra.
359
01:13:51,073 --> 01:13:57,603
Acesta este scopul nostru. Dac� lumea
dore�te pace, atunci acesta e scopul.
360
01:13:59,081 --> 01:14:04,747
Acum, un incomparabil artist la trapez
din Uniunea Sovietic�...
361
01:14:04,920 --> 01:14:06,217
... Miss Marina!
362
01:15:12,555 --> 01:15:15,023
Scuz�-m�, d-le, ascult�-m�...
363
01:15:15,357 --> 01:15:18,019
Vorbi�i limba noastr�!
364
01:15:19,795 --> 01:15:23,231
Nu spune la nimeni.
Nu sunt rus, sunt indian.
365
01:15:23,899 --> 01:15:26,026
- �mi face�i o favoare?
- Da?
366
01:15:29,238 --> 01:15:32,230
Aici sunt 200 rupii �i aceasta
este adresa mamei mele.
367
01:15:32,875 --> 01:15:36,208
Indiferent ce mi se va �nt�mpla,
v� rog s�-i da�i ei.
368
01:15:37,847 --> 01:15:39,508
��i voi fi recunosc�tor.
369
01:15:43,185 --> 01:15:47,747
�i acum, m� va �nlocui
�eful ringului din Rusia...
370
01:15:47,923 --> 01:15:50,721
...Ivan Rajovsky!
371
01:18:25,114 --> 01:18:28,447
Omul acela nu este din circul lor.
�i nici nu este rus.
372
01:18:29,685 --> 01:18:32,017
Da, el!
Nici nu este un dresor de lei!
373
01:18:54,510 --> 01:18:57,035
Domnilor, repede!
374
01:20:22,865 --> 01:20:24,856
Tu vorbe�ti hindusa.
375
01:20:25,167 --> 01:20:27,158
Dar ar��i ca un rus.
376
01:20:27,936 --> 01:20:31,064
Tu ai o piele alb�.
Ochi alba�tri �i p�r castaniu.
377
01:20:31,673 --> 01:20:34,733
Ai haine din vest.
Cine e�ti?
378
01:20:35,644 --> 01:20:37,339
Nu e de ajuns pentru voi, c�...
379
01:20:37,479 --> 01:20:45,648
sunt un om, cu doi ochi,
dou� urechi, un nas, un stomac �i...
380
01:20:45,821 --> 01:20:47,345
...o inim�?
381
01:20:48,257 --> 01:20:51,749
Dac� dori�i, spune�i-mi Raju,
sau Rajovsky.
382
01:20:53,095 --> 01:20:56,895
De ce a�i spus o asemenea minciun�?
383
01:20:58,700 --> 01:21:01,863
S� spun de fa�� cu to�i?
384
01:21:02,271 --> 01:21:05,206
Da, spune la toat� lumea.
To�i cei prezen�i sunt de-ai no�tri.
385
01:21:05,574 --> 01:21:07,041
Atunci asculta�i...
386
01:21:07,876 --> 01:21:11,539
Am spus o minciun� pentru c� de-a lungul
anilor am spus numai minciuni mici.
387
01:21:12,047 --> 01:21:14,038
Acum este timpul minciunilor mari.
388
01:21:14,883 --> 01:21:20,048
Femei care se dau cu farduri �i
rujuri sunt considerate frumoase.
389
01:21:20,489 --> 01:21:23,947
Oameni care �n�eal� poporul
sunt conduc�tori.
390
01:21:24,226 --> 01:21:27,957
�n afaceri, cu c�t minciuna este
mai mare, cu at�t mai bogat devii.
391
01:21:29,331 --> 01:21:33,062
Pe acest pam�nt al marilor mincino�i,
eu sunt unul mic.
392
01:21:34,369 --> 01:21:38,305
Gre�it!
Nu realizezi c� �i-ai riscat via�a?
393
01:21:38,774 --> 01:21:41,675
Leii puteau s� te omoare.
394
01:21:42,945 --> 01:21:44,742
Da, am fost speriat.
395
01:21:46,481 --> 01:21:49,814
Dar, �n aceast� lume, sunt altele
mult mai �nfrico��toare.
396
01:21:51,086 --> 01:21:53,077
S�r�cia �i foametea.
397
01:21:54,223 --> 01:21:58,557
Am f�cut orice pentru a ob�ine
bani pentru mine �i mama mea.
398
01:22:00,028 --> 01:22:02,019
Pentru tratamentul mamei mele.
399
01:22:04,032 --> 01:22:06,023
Am colindat din ora� �n ora�.
400
01:22:07,102 --> 01:22:09,093
Mama mea s-a �mbolnavit.
401
01:22:10,038 --> 01:22:12,506
Nu am avut bani pentru ne permite
un doctor.
402
01:22:12,841 --> 01:22:14,832
Nimeni nu mi-a dat de lucru.
403
01:22:15,644 --> 01:22:18,579
�mi spuneau: Tu nume�ti distrac�ia
altora, lucru?
404
01:22:18,780 --> 01:22:20,645
Du-te la circ!
405
01:22:22,884 --> 01:22:27,378
Dar adev�rul e c� toate u�ile circurilor
au fost �nchise pentru mine.
406
01:22:28,557 --> 01:22:31,048
Ca s� intru, a trebuit s� spun
o minciun� mare.
407
01:22:37,532 --> 01:22:39,056
Spune�i-mi...
408
01:22:39,468 --> 01:22:41,459
Cum s�-l pedepsim?
409
01:22:43,071 --> 01:22:45,062
Ce spune-�i?
410
01:23:10,032 --> 01:23:13,695
D-le Raju, e�ti vinovat c� e�ti
fiin�� uman�.
411
01:23:14,870 --> 01:23:18,863
Noi am hot�r�t ca s�-l
�inem prizonier...
412
01:23:19,041 --> 01:23:23,501
�n circul nostru p�n� c�nd vrei
s� pleci.
413
01:24:31,913 --> 01:24:34,177
A spus c� e�ti un om ciudat.
414
01:24:35,517 --> 01:24:37,314
Eu? Ciudat?
415
01:24:44,893 --> 01:24:46,554
Mul�umesc!
416
01:24:52,167 --> 01:24:55,762
Ea dore�te s� �tie de ce
�i mul�ume�ti?
417
01:24:59,141 --> 01:25:02,008
Pentru c�, �n sf�r�it, este
considerat un om.
418
01:25:09,017 --> 01:25:13,681
Ea spune, c�nd erai �n cu�ca
leilor...
419
01:25:13,855 --> 01:25:17,291
... ea a fost foarte �ngrijorat�
pentru via�a ta.
420
01:25:21,897 --> 01:25:23,421
Iart�-m�, trebuie s� plec.
421
01:25:29,104 --> 01:25:32,437
Dumneavoatr� a�i fost foarte
�ngrijorat� pentru via�a mea.
422
01:25:44,853 --> 01:25:47,845
Dumneavoastr� a�i fost...
423
01:25:48,056 --> 01:25:50,718
...�ngrijorat� pentru...
424
01:25:50,892 --> 01:25:54,384
...pentru via�a mea?
425
01:25:58,200 --> 01:26:00,191
DA �nseamn� da?
426
01:26:06,675 --> 01:26:08,870
Cum spune�i la nu?
427
01:27:03,999 --> 01:27:06,729
- Ascult�-m�!
- Spune-mi, care-i problema?
428
01:27:07,903 --> 01:27:13,239
Problema este ce �nseamn�,
DASVIDANYA?
429
01:27:16,077 --> 01:27:18,671
�nseamn�, la revedere.
430
01:27:48,243 --> 01:27:51,041
Ce s-a �nt�mplat?
E�ti foarte fericit.
431
01:27:53,481 --> 01:27:54,948
�i-ai g�sit o slujb�?
432
01:27:56,051 --> 01:27:58,451
Ce �nseamn�, DA?
433
01:28:01,890 --> 01:28:05,986
DA �nseamn� da. De acum,
orice �n via�� este DA!
434
01:28:07,996 --> 01:28:09,987
Atunci, adu-mi o mireas�.
435
01:28:11,199 --> 01:28:14,999
- O mireas�?
- Da. Acum spune DA.
436
01:28:18,073 --> 01:28:20,405
Dac� Dumnezeu m� ajut�, atunci DA!
437
01:32:48,240 --> 01:32:49,969
Vino aici!
438
01:32:52,410 --> 01:32:54,401
De ce doar c�n�i?
439
01:32:56,248 --> 01:32:59,411
- De ce doar c�n�i?
- Nu �tiu s� fac altceva.
440
01:32:59,584 --> 01:33:01,245
Da, vei face!
441
01:33:03,421 --> 01:33:05,412
�i �n fiecare sear�.
442
01:33:06,625 --> 01:33:11,426
De acum, tu vei fi un clown
care c�nt� �i distreaz�.
443
01:33:13,698 --> 01:33:17,293
Voi fi clown?
�n circul dumneavoastr�?
444
01:33:18,603 --> 01:33:20,264
Mul�umesc.
445
01:33:22,274 --> 01:33:24,834
Nu-mi spune domnule.
Spune-mi Mahendra.
446
01:33:26,111 --> 01:33:28,238
- Iar mi-ai spus domnule!
- Domnule...
447
01:33:45,797 --> 01:33:47,458
Pentru dumneavoastr�...
448
01:34:06,751 --> 01:34:08,878
Voi c�nta.
�i voi face s� r�d�.
449
01:34:33,511 --> 01:34:38,676
Voi c�nta pentru to�i spectatorii.
C�ntec!
450
01:38:12,630 --> 01:38:14,461
Bun� ziua.
451
01:38:24,476 --> 01:38:26,671
Ce mai faci?
452
01:38:26,811 --> 01:38:27,800
Bine.
453
01:38:27,979 --> 01:38:32,143
Nu, folose�te genul.
Ce mai faci?
454
01:38:32,317 --> 01:38:34,308
Bine.
455
01:38:36,821 --> 01:38:38,982
- Ia loc.
- Mul�unesc.
456
01:38:45,296 --> 01:38:46,957
Trebuie s� te a�ezi �i tu.
457
01:38:57,442 --> 01:38:58,841
Pentru tine...
458
01:39:23,468 --> 01:39:25,800
Pentru tine. Probeaz-o.
459
01:39:26,871 --> 01:39:28,463
Pentru tine... probeaz-o..
460
01:39:45,623 --> 01:39:48,353
Nu a�a.
�nf�oar-o �mprejurul corpului.
461
01:40:21,459 --> 01:40:23,450
Cum ar�t?
462
01:40:25,863 --> 01:40:29,060
Aten�ie genul!
Main kaisi hoon, not kaisa
463
01:40:31,336 --> 01:40:33,133
Ar��i minunat.
464
01:40:42,981 --> 01:40:44,881
Mama va fi fericit�.
465
01:40:49,487 --> 01:40:52,820
Mama ta.
466
01:40:57,829 --> 01:41:00,229
Eu nu am avut mam�, doar tat�.
467
01:41:03,568 --> 01:41:05,559
Nu ai avut mam�?
468
01:41:11,442 --> 01:41:14,275
Eu nu am tat�.
469
01:41:16,514 --> 01:41:22,783
Doar mam�.
Vrei s� o cuno�ti?
470
01:41:28,793 --> 01:41:31,785
Mama va �nt�lni o z�n� cun nici
n-a visat.
471
01:42:23,648 --> 01:42:29,587
- Mam�, uite cine a venit.
- Cine este?
472
01:42:29,787 --> 01:42:31,618
Z�na pe care o visezi.
473
01:43:46,664 --> 01:43:48,655
S� fi�i binecuv�nta�i cu o via��
lung�, copil�.
474
01:43:55,239 --> 01:43:59,972
S� ave�i numai bog��ie.
475
01:44:03,014 --> 01:44:07,144
Marina nu �n�elege limba.
Ea nu este indianc�.
476
01:44:07,485 --> 01:44:11,285
- Ea este o bengali?
- Nu, mam�.
477
01:44:12,423 --> 01:44:14,891
Ea are o piele fin�.
Trebuie s� fie o kashmiri.
478
01:44:16,227 --> 01:44:18,218
Ea este din apropiere.
479
01:44:18,496 --> 01:44:21,761
Mam�, odihne�te-te.
Trebuie s� ne �ntoarcem la magazin.
480
01:44:21,999 --> 01:44:23,660
Ea lucreaz� acolo.
481
01:44:24,035 --> 01:44:28,836
De oriunde este, nu conteaz�.
Dar trebuie s� nu mai lucreze.
482
01:44:29,240 --> 01:44:32,107
Ru�ine s� le fie pentru colegi! So�ia ta
trebuie s� munceasc� doar pentru tine.
483
01:44:32,443 --> 01:44:35,435
Nu te �ngrijora, mam�.
M-am g�ndit la asta.
484
01:44:37,515 --> 01:44:39,278
Bine, mam�, noi plac�m.
485
01:44:48,926 --> 01:44:52,657
Mama a spus c�nd un invitat...
486
01:44:52,797 --> 01:44:55,789
...vine �n casa ta, nu trebuie
s� plece cu m�na goal�.
487
01:44:57,401 --> 01:44:58,800
Un moment.
488
01:45:11,415 --> 01:45:13,076
Iat�.
489
01:45:14,952 --> 01:45:16,579
Ce-i asta?
490
01:45:16,754 --> 01:45:18,415
Sunt eu.
491
01:45:46,317 --> 01:45:48,114
Ia-l cu tine.
492
01:46:38,102 --> 01:46:42,232
- Ce-i asta?
- Eu sunt.
493
01:47:00,758 --> 01:47:02,089
Pot intra?
494
01:47:18,476 --> 01:47:19,966
Pentru tine.
495
01:50:10,514 --> 01:50:12,175
Domnule, m-ai chemat?
496
01:50:12,616 --> 01:50:16,450
�i-am spus s� nu-mi zici domnule.
Doar Mahendra.
497
01:50:17,555 --> 01:50:21,013
Am spus tuturor...
ave�i grij� pe unde umbla�i.
498
01:50:22,293 --> 01:50:25,456
Tu nu ai grij� pe unde umbli.
499
01:50:26,664 --> 01:50:29,724
- Eu nu am grij�.
- Ia loc.
500
01:50:34,471 --> 01:50:37,133
Ascul�-m�, Raju tu e�ti un clown.
501
01:50:37,975 --> 01:50:41,138
Tu faci lumea s� r�d�
cu expresia ta.
502
01:50:42,046 --> 01:50:45,482
Dar pentru fericirea noastr�
tu nu po�i �ntrista pe al�ii.
503
01:50:48,752 --> 01:50:50,481
La cine te g�nde�ti?
504
01:50:51,422 --> 01:50:52,821
Marina.
505
01:50:53,424 --> 01:50:58,418
Arti�tii ru�i sunt invita�i.
Ei vor pleca cur�nd.
506
01:51:00,297 --> 01:51:01,855
Ei sunt oameni buni.
507
01:51:02,032 --> 01:51:06,093
Ei au prietenii lor. Dar ei
tr�iesc �n alt� �ar�.
508
01:51:06,437 --> 01:51:08,428
Limb� diferit�, cultur� diferit�.
509
01:51:09,440 --> 01:51:13,171
Poate nu �tii, fiecare �ar�
are o grani��.
510
01:51:14,511 --> 01:51:18,174
S� mergi acolo trebuie s�
ai pa�aport...
511
01:51:18,315 --> 01:51:19,748
... tu nu ai pa�aport.
512
01:51:21,452 --> 01:51:24,979
�tiu asta.
Am �ncercat s� uit.
513
01:51:26,590 --> 01:51:32,119
Mama mea viseaz� la o z�n�
- la fel �i m�tu�a.
514
01:51:33,297 --> 01:51:34,958
Visele nu cunosc grani�e.
515
01:51:40,738 --> 01:51:43,798
Ai �ncredere �n mine.
Acum nu o s� mai uit.
516
01:51:44,275 --> 01:51:46,072
Mama ta este foarte bolnav�.
517
01:51:46,644 --> 01:51:49,875
Mama ta �i unchiul t�u doresc s� te vad�.
518
01:51:51,415 --> 01:51:53,406
Unchi?
519
01:52:44,468 --> 01:52:46,459
Nu �tiai c� ai unul?
520
01:52:47,938 --> 01:52:50,998
Pentru prima dat�,
tu ai g�sit o mam�
521
01:52:52,076 --> 01:52:55,603
�i o vei r�ni?
Ea te ibe�te.
522
01:52:56,413 --> 01:52:58,074
Iar tu o respingi?
523
01:53:11,895 --> 01:53:13,760
Ce ar trebui s� fac?
524
01:53:16,266 --> 01:53:17,927
Ce voi face?
525
01:53:29,446 --> 01:53:31,971
Intr�. Intr�, fata mea.
526
01:53:34,017 --> 01:53:35,450
Fata mea.
527
01:53:41,225 --> 01:53:43,955
Cum te mai sin�i?
528
01:53:53,737 --> 01:53:58,606
I-am spus lui Raju
�n fiecare zi...
529
01:53:58,809 --> 01:54:00,800
...s� vin� cu z�na mea.
530
01:54:01,412 --> 01:54:05,405
Dac� a� vedea-o, m-a� sim�i mai bine.
531
01:54:09,420 --> 01:54:12,218
Raju e un om foarte bun.
532
01:54:14,558 --> 01:54:16,549
Inima lui...
533
01:54:46,457 --> 01:54:48,721
Tu pl�ngi?
534
01:54:50,527 --> 01:54:53,792
Inima mea pl�nge!
535
01:55:04,007 --> 01:55:05,406
Copila mea...
536
01:56:09,439 --> 01:56:13,603
Fiul dumneavoastr� este minunat.
El face pe orice om r�u s� r�d�.
537
01:56:15,145 --> 01:56:17,010
Deci, ce face?
538
01:56:18,549 --> 01:56:20,414
Asta e ceea ce m-am temut cel mai mult.
539
01:56:20,584 --> 01:56:22,415
Te rog, stai �n fa��.
540
01:56:41,705 --> 01:56:45,641
Circul a fost via�a lui.
Circula fost moartea lui
541
01:56:49,713 --> 01:56:54,275
C�nd a c�zut de la trapez,
Spectatorii au crezut...
542
01:56:54,451 --> 01:56:56,612
c� este un alt num�r al clownului.
543
01:56:58,455 --> 01:57:04,189
El �i-a dat ultima respira�ie
�i spectatorii au aplaudat.
544
02:00:07,444 --> 02:00:10,038
Mam�!
545
02:00:17,988 --> 02:00:20,456
Acum ai aflat adev�rul.
546
02:00:21,491 --> 02:00:25,860
Nu fi sup�rat� pe mine;
Ce altceva puteam face?
547
02:00:26,296 --> 02:00:28,127
Unde altundeva puteam merge?
548
02:00:28,398 --> 02:00:29,592
S�ngele tat�lui meu...
549
02:00:29,733 --> 02:00:34,295
curge prin mine �i mi-a spus:
Aici am tr�it �i am murit.
550
02:00:34,471 --> 02:00:36,666
Unde altundeva puteam merge?
551
02:01:39,469 --> 02:01:40,868
Mama lui Raju.
552
02:01:54,484 --> 02:01:56,042
Raju, tu urmezi.
553
02:02:00,423 --> 02:02:02,414
Raju, e�ti urm�torul.
554
02:02:10,433 --> 02:02:11,832
Da�i-mi microfonul.
555
02:02:21,444 --> 02:02:24,436
Acum v� prezint...
556
02:02:24,614 --> 02:02:31,611
cel mai neobi�nuit clown.
Cel mai brav dintre to�i.
557
02:02:33,456 --> 02:02:37,324
C�ntare�ul �i distractivul
nostru drag, Raju!
558
02:02:44,801 --> 02:02:46,860
Acesta este testul t�u, Raju.
559
02:02:47,671 --> 02:02:52,802
Ast�zi trebuie s� demonstrezi lumii
c�t este de mare inima ta de clown!
560
02:03:17,667 --> 02:03:20,431
Am g�sit-o l�ng� ea
c�md a murit.
561
02:05:26,429 --> 02:05:29,159
Da, acesta este circul.
562
02:05:30,433 --> 02:05:34,563
�i showul a durat trei ore.
563
02:05:59,295 --> 02:06:00,523
Dup� acesta...
564
02:07:41,231 --> 02:07:43,222
Tu pl�ngi?
565
02:07:48,338 --> 02:07:53,275
Eu spun, la revedere.
566
02:07:54,277 --> 02:07:56,108
La revedere.
567
02:07:59,549 --> 02:08:03,315
Dac� niciodat� nu am fost �mpreun�,
cum ne vom mai �nt�lni din nou?
568
02:08:06,723 --> 02:08:11,126
- Eu nu sunt filozof.
- To�i clownii sunt filozofi.
569
02:08:17,734 --> 02:08:20,931
Te iubesc.
570
02:08:38,488 --> 02:08:41,150
A �nt�lni �i a lua parte...
571
02:08:42,592 --> 02:08:48,827
A lua parte �i a �nt�lni, asta-i via�a!
572
02:08:50,099 --> 02:08:52,033
Dac� asta-i via��,
cum este moartea?
573
02:08:53,036 --> 02:08:55,027
Nu �tiu.
574
02:08:59,442 --> 02:09:01,910
Nu e�ti sup�rat, a�a e?
575
02:09:05,448 --> 02:09:07,348
E�ti sup�rat?
576
02:09:11,120 --> 02:09:13,111
D�-�i ochelarii jos.
577
02:09:59,035 --> 02:10:01,026
Pot s� te �ntreb ceva?
578
02:10:02,271 --> 02:10:05,866
Orice am avut, �i-am dat �i �ie.
Via�a mea este tot ce a r�mas.
579
02:10:32,468 --> 02:10:35,130
Am auzit �i v�zut cuvinte de dragoste.
580
02:10:35,605 --> 02:10:38,870
Dar ce a zis ea in limba rus�
�nainte de plecare?
581
02:10:42,478 --> 02:10:46,812
Ea mi-a amintit de un vechi c�ntec.
582
02:13:05,988 --> 02:13:08,081
Dup� ce te ui�i
Mr. Rajendra Kumar?
583
02:13:09,091 --> 02:13:12,151
�ntro zi, voi ap�rea �ntrun
poster �i mai mare ca �sta.
584
02:13:27,810 --> 02:13:30,973
Ho�ul!
Fugi de Moti al meu!
585
02:13:32,448 --> 02:13:34,939
Moti este c�inele t�u?
El e bijuteria mea.
586
02:13:35,117 --> 02:13:38,553
Bijuterie sau perl�. El este al meu.
Dac� te atingi de el...
587
02:13:40,189 --> 02:13:43,249
Dumnezeule! E�ti un b�iat
dintrun film cu gangsteri?
588
02:13:43,960 --> 02:13:45,860
Cum s� folose�ti un cu�it!
589
02:13:47,330 --> 02:13:50,128
S�-�i ar�t c�t de ascu�it
este el cu adevarat?
590
02:13:54,503 --> 02:13:55,993
Ei bine, b�iete?
591
02:13:56,405 --> 02:14:00,136
Copiii nu trebuie s� se joace cu cu�ite.
Te-ai prins? Poftim...
592
02:14:00,743 --> 02:14:03,405
Crezi c� a fost fugit
cu c�inele t�u?
593
02:14:04,413 --> 02:14:07,610
Nu sunt at�t de prost, nu am
ce s� man�nc, cum o s�-l cresc?
594
02:14:08,417 --> 02:14:10,408
Crezi c� te-am r�pit?
595
02:14:13,422 --> 02:14:14,912
Vino, Moti.
596
02:14:15,091 --> 02:14:20,586
- Cum te cheam�?
- Minoo. Dar pe tine?
597
02:14:21,430 --> 02:14:23,421
Raju. Ai de lucru?
598
02:14:24,000 --> 02:14:25,991
C�teodat� fac asta.
599
02:14:26,602 --> 02:14:29,264
Lipe�ti afi�e?
600
02:14:30,006 --> 02:14:31,997
�i altceva?
601
02:14:33,776 --> 02:14:39,442
- Nimic.
- Asta �nseamn� c� avem am�ndoi acela�i job.
602
02:14:39,782 --> 02:14:44,116
S� m� g�ndesc la un job.
Raju �i Minoo.
603
02:14:46,188 --> 02:14:48,782
�i Moti, desigur.
Dar ce-am putea face noi trei?
604
02:14:51,394 --> 02:14:54,557
Minoo, ce nu putem face noi trei!
605
02:14:54,864 --> 02:14:56,855
Bate palma!
606
02:14:59,402 --> 02:15:02,803
Am drepatate, Moti?
Acum prive�te ce putem face noi trei.
607
02:15:26,862 --> 02:15:32,425
A�i v�zut marele performer al circului.
608
02:15:32,768 --> 02:15:35,032
Acum am s� v� ar�t copilul "suflet-milos".
609
02:15:35,271 --> 02:15:39,264
B�ga�i-v� m�inile �n buzunare.
610
02:15:39,542 --> 02:15:44,275
Scoate-�i c��i-va b�nu�i.
S� fie o rupie or 2 or 5 rupii!
611
02:15:46,615 --> 02:15:48,446
Una, dou� rupii...
612
02:15:49,151 --> 02:15:51,551
5 bani, 10 bani, 50...
613
02:15:51,721 --> 02:15:55,282
10 bani, 5 bani,
3 bani...
614
02:15:55,458 --> 02:15:58,723
Monedele voastre vor fi mari
pentru noi.
615
02:15:58,894 --> 02:16:02,386
Da-�i c�t v� las� inima,
fi�i genero�i!
616
02:16:11,273 --> 02:16:12,262
Trei noroco�i!
617
02:16:12,475 --> 02:16:15,069
Minoo, Moti, Raju... Ura!
618
02:16:16,746 --> 02:16:20,204
�efule, �n ce jgheab m� bagi?
619
02:16:20,416 --> 02:16:23,146
Hei mister, s� nu indr�zne�ti
s�-i zici jgheab.
620
02:16:23,519 --> 02:16:25,851
Aceasta duce direct �n rai.
621
02:16:34,430 --> 02:16:36,159
Iat� raiul.
622
02:16:37,166 --> 02:16:39,031
E foarte frumos.
623
02:16:39,435 --> 02:16:42,598
Trebuie s� fi costat cel pu�in
2000, nu-i a�a?
624
02:16:43,239 --> 02:16:47,005
Am ob�inut-o gratis. Omul simplu
care a construit-o a murit.
625
02:16:47,443 --> 02:16:48,967
A murit?
626
02:16:50,446 --> 02:16:53,244
Prive�te acel pod.
El a fost c�lcat de un tren.
627
02:16:53,582 --> 02:16:57,040
Dup� aceasta, oamenii spun
c� fantoma lui b�ntuie casa.
628
02:16:58,320 --> 02:17:00,788
- Fantoma lui?
- Da, asta e ce spun oamenii.
629
02:17:01,123 --> 02:17:03,785
De aceea nimeni nu are curajul
s� intre �n cas�.
630
02:17:11,901 --> 02:17:14,233
��i este fric� de fantome?
631
02:17:15,204 --> 02:17:21,871
Mie? Raju, nu am v�zut niciodat�
nici o fantom�.
632
02:17:24,713 --> 02:17:29,150
De ce ar trebui s� m� tem de fantom�?
Am dreptate?
633
02:17:29,485 --> 02:17:31,953
Da, nici mie nu mi-e fric� de fantom�.
634
02:17:32,288 --> 02:17:34,153
La ce te g�nde�ti?
635
02:17:36,292 --> 02:17:39,159
M� g�ndesc c� de ast�zi
voi locui aici �i eu!
636
02:17:40,496 --> 02:17:42,054
�i chiria?
637
02:17:42,231 --> 02:17:45,826
Dar... nu exist� nicio chirie.
638
02:17:46,936 --> 02:17:50,099
Deci, eu voi pl�ti jum�tate din nimic.
639
02:17:50,506 --> 02:17:52,565
Cum este posibil?
640
02:17:53,442 --> 02:17:56,104
Cocioaba este prea mic�
pentru noi trei.
641
02:17:56,345 --> 02:17:59,746
Sunt eu, Moti �i tu.
�i aici este doar un pat.
642
02:18:00,249 --> 02:18:04,049
�i? Eu voi dormi pe podea.
Moti poate dormi sub pat.
643
02:18:04,820 --> 02:18:07,254
Presupun c� va fi rece noaptea?
644
02:18:07,489 --> 02:18:09,480
Vom dormi cu tine.
645
02:18:10,593 --> 02:18:15,155
S� nu �ndr�zne�ti asta!
��i voi sparge capul.
646
02:18:16,532 --> 02:18:21,367
OK! Tu vei dormi confortabil
pe pat. Eu voi folosi podeaua.
647
02:18:21,670 --> 02:18:24,867
Cred c� trebuie s� ne
�ngrijim de m�ncare.
648
02:18:25,674 --> 02:18:29,132
S� �mp�r�im c�tigurile.
Scoate banii!
649
02:18:29,778 --> 02:18:33,111
Da, binen�eles. De ce nu?
Iat�, ia loc.
650
02:18:35,918 --> 02:18:39,115
To�i am str�ns
3 rupii �i 45 paise.
651
02:18:40,489 --> 02:18:46,621
Asta �nseamn� c� tu iei
o rupie �i 15 paise.
652
02:18:47,696 --> 02:18:52,292
O rupie �i 15 paise pentru mine.
653
02:18:52,935 --> 02:18:56,200
O rupie �i 15 paise pentru Moti.
654
02:18:56,505 --> 02:19:01,306
- Moti ia �i el o parte?
- De ce nu? Nu este om �i Moti?
655
02:19:17,459 --> 02:19:19,723
Deci Minoo, cum a fost circul?
656
02:19:20,062 --> 02:19:23,190
- Prima clas�!
- Partnere, s� batem palma.
657
02:19:31,573 --> 02:19:35,634
Minoo Master, m�na ta este ca
o m�n� de fat�.
658
02:19:36,011 --> 02:19:37,638
S� nu m� faci fat�!
659
02:19:39,682 --> 02:19:41,377
Te voi t�ia!
660
02:19:41,650 --> 02:19:43,641
Te voi omor�!
661
02:19:54,163 --> 02:19:56,222
Bravo! Acum aplauda�i, copii!
662
02:20:02,905 --> 02:20:08,309
A�a sare un leu african prin inel?
663
02:20:09,044 --> 02:20:12,445
Acum privi�i minun��ia
lui Minno!
664
02:20:13,182 --> 02:20:16,117
Master Minoo �i va risca via�a.
Va s�ri direct prin inelul...
665
02:20:16,251 --> 02:20:20,847
... cu v�rfurile ascu�ite ale
cu�itelor lui.
666
02:20:21,156 --> 02:20:27,288
Vino Master Minoo,
arat�-le ce po�i!
667
02:20:29,665 --> 02:20:33,032
Ai grij�. C�t pe ce s� v� t�ia�i c�ma�a
dumneavoastr� scump�.
668
02:21:21,183 --> 02:21:23,777
��i voi explica totul.
669
02:21:29,458 --> 02:21:33,155
Minoo mincioansa!
670
02:21:36,698 --> 02:21:39,030
Raju, nu m� l�sa singur�.
671
02:22:46,368 --> 02:22:48,962
Te-ai �ntors.
Unde ai fost toat� noaptea?
672
02:22:49,905 --> 02:22:53,568
�n Iad sau �n Rai...
cine e�ti tu s� m� �ntrebi?
673
02:22:54,409 --> 02:22:56,400
Eu sunt prietenul t�u, Minoo master.
674
02:22:59,314 --> 02:23:01,714
Tu nu e�ti master,
e�ti Miss Minoo.
675
02:23:02,151 --> 02:23:04,142
Tu nu-mi e�ti prieten.
Nu po�i s� fii prieten.
676
02:23:04,419 --> 02:23:08,913
Ce este? Ce p�cat am comis ca s�
se termine prietenia?
677
02:23:10,092 --> 02:23:11,821
P�catul care se nume�te minciun�.
678
02:23:14,596 --> 02:23:16,587
Pot suporta multe.
679
02:23:19,568 --> 02:23:22,162
Am tr�it multe...
680
02:23:22,437 --> 02:23:24,428
... necredin��, egoism
�i nedreptate.
681
02:23:24,606 --> 02:23:28,599
Dar nu pot suporta minciuna.
Prietenia noastr� s-a bazat pe o minciun�.
682
02:23:30,345 --> 02:23:32,006
A fost o minciun�.
683
02:23:32,447 --> 02:23:34,438
Doar tu e�ti responsabil pentru asta.
684
02:23:35,584 --> 02:23:37,279
- Eu?
- Da, tu!
685
02:23:39,454 --> 02:23:41,445
Nu tu singur�, to�i b�rba�ii.
686
02:23:44,326 --> 02:23:46,317
Tu nu �tii...
687
02:23:46,628 --> 02:23:50,462
c�t de multe �ncerc�ri trebuie
s� le fac� fa�� o orfan�.
688
02:23:52,401 --> 02:23:55,393
Am venit �n Bombay cu mari speran�e.
689
02:23:58,740 --> 02:24:03,803
Am visat s� devin actri��,
s� joc �n filme.
690
02:24:07,182 --> 02:24:11,846
Dar este foarte greu pentru o fat�
s� tr�iasc� decent �n ora�.
691
02:24:13,422 --> 02:24:15,413
Foarte greu, Raju.
692
02:24:17,326 --> 02:24:19,317
Toat� lumea m� privea cu dorin�e diavole�ti.
693
02:24:20,596 --> 02:24:24,930
Ca s�-mi salvez onoarea, m-am hot�r�t
s� m� omor.
694
02:24:26,568 --> 02:24:30,231
Meena cu p�rul lung a murit.
�n locul ei...
695
02:24:30,439 --> 02:24:33,931
s-a n�scut un vagabond cu�itar.
Meenu Master.
696
02:24:38,080 --> 02:24:39,775
Minciuna nu este necesar�.
697
02:24:46,021 --> 02:24:47,682
Poftim...
698
02:24:50,058 --> 02:24:51,719
Ce este?
699
02:24:59,534 --> 02:25:01,729
Sf�r�itul lui Raju �i Minoo.
700
02:25:03,138 --> 02:25:06,801
D�-�i jos c�ma�a veche �i rupt�
�i poart-o pe asta.
701
02:25:07,909 --> 02:25:10,002
P�e�te �n lume cum e�ti tu
�n realitate.
702
02:25:26,161 --> 02:25:31,929
Dup� mul�i ani simt matasea
unui sari.
703
02:25:34,102 --> 02:25:36,093
Poate nu crezi.
704
02:25:37,506 --> 02:25:41,943
Dar acest dur Minoo master...
705
02:25:42,144 --> 02:25:44,271
... a fost c�ndva o feti�� timid�.
706
02:25:48,450 --> 02:25:51,544
Eu obi�nuiam s� c�nt �i s� dansez.
707
02:25:52,988 --> 02:25:55,889
To�i spuneau c� Meena
este frumoas�!
708
02:25:56,992 --> 02:25:59,187
Spuneau c� va fi o artist� faimoas�.
709
02:26:00,395 --> 02:26:04,889
Va fi cunoscut� pretutindeni.
Faima ei va fi pretutindeni.
710
02:26:06,968 --> 02:26:13,396
C�nd apare faima oamenii
uit� de unde au plecat.
711
02:26:35,063 --> 02:26:37,054
Au avut dreptate.
712
02:26:37,299 --> 02:26:39,426
Oamenii vor uita cu siguran��
calea lor.
713
02:26:41,570 --> 02:26:43,561
Acum, am acceptat adevarul.
714
02:26:47,776 --> 02:26:53,942
Nu �tiam c�, atunci c�nd adev�rul
str�luce�te, s-a putea s� orbe�ti.
715
02:26:56,451 --> 02:26:57,941
Pleci?
716
02:26:58,120 --> 02:27:00,452
Da Meena, te p�r�sesc.
717
02:27:02,858 --> 02:27:05,952
- M� la�i singur�?
- Ai tr�it singur�.
718
02:27:06,461 --> 02:27:08,122
Po�i s-o faci din nou.
719
02:27:08,630 --> 02:27:13,465
Minoo Master poate tr�i singur�.
Meena nu pot tr�i cu sine.
720
02:27:14,469 --> 02:27:18,997
Tu m-ai transformat din Minoo
�n Meena. Nu po�i pleca.
721
02:27:20,475 --> 02:27:23,467
Nu, Meena...
Nu vorbi a�a.
722
02:27:24,546 --> 02:27:28,073
Eu totdeauna am fost r�nit
�n jocul acesta.
723
02:27:28,817 --> 02:27:30,478
Este un joc periculos.
724
02:27:33,488 --> 02:27:36,321
Eu nu consider iubirea mea
pentru tine un joc.
725
02:33:09,424 --> 02:33:13,588
Am mers pe jos prin ora� c�nt�nd.
726
02:33:14,195 --> 02:33:17,926
Pe buzele tuturor se afl�
numele Meena �i Raju.
727
02:33:18,433 --> 02:33:22,233
Nu, primul este Raju
�i apoi Meena.
728
02:33:23,304 --> 02:33:25,431
Primul este �nv���torul apoi elevul.
729
02:33:27,442 --> 02:33:33,438
Nu, Meena; asocia�ii sunt ca �n via��.
Nu exist� primul sau secundul.
730
02:33:34,215 --> 02:33:36,445
Dou� voci �ntruna singur�.
731
02:33:37,786 --> 02:33:40,778
A�a e?
Nu m� crezi?
732
02:33:44,726 --> 02:33:46,455
Te-am �ntrebat ceva.
733
02:33:52,400 --> 02:33:55,062
- Ce-i asta?
- Nu �tii?
734
02:33:56,738 --> 02:33:58,729
Sunt eu, nu-i a�a?
735
02:34:02,143 --> 02:34:03,405
Este un clawn.
736
02:34:03,578 --> 02:34:05,773
Da, un joker.
Un alt nume pentru mine.
737
02:34:05,947 --> 02:34:10,213
�ine-l cu capul �n jos. El tot va
r�de. F�-i orice iar el tot va r�de.
738
02:34:10,585 --> 02:34:14,146
Cine nu �l �mbr��i�eaz� cu dragoste?
739
02:34:18,226 --> 02:34:22,287
- El va r�de �n continuare.
- �l voi �ine l�ng� inima mea.
740
02:34:24,599 --> 02:34:26,590
Dar este destul loc?
741
02:34:29,304 --> 02:34:30,828
Da, Raju.
742
02:34:39,848 --> 02:34:42,715
- Unde e Moti?
- El a fost luat de hingheri.
743
02:35:02,270 --> 02:35:04,135
�ine-l cu capul �n jos.
El tot va r�de.
744
02:35:05,139 --> 02:35:07,130
F�-i orice iar el tot va r�de.
745
02:35:08,977 --> 02:35:10,410
Ce s-a �nt�mplat, Raju?
746
02:35:10,578 --> 02:35:14,844
L-am luat pe Moti.
�l vor omor�.
747
02:35:15,016 --> 02:35:17,314
Asta e soarta c�inilor f�r� st�p�n.
748
02:35:17,518 --> 02:35:20,510
El are st�p�ni.
El face parte din circul nostru.
749
02:35:21,222 --> 02:35:25,420
El a terminat cu circul.
Vom fi parteneri la un nou circ acum.
750
02:35:25,760 --> 02:35:28,627
- Nu avem nevoie de Moti.
- Nevoie?
751
02:35:32,100 --> 02:35:34,091
Tu iube�ti din nevoie?
752
02:35:35,703 --> 02:35:39,264
C�nd ai nevoie de el hr�ne�te-l,
�i dai un os.
753
02:35:39,774 --> 02:35:42,106
C�nd nu ai nevoie de el, �l omori.
754
02:35:42,243 --> 02:35:43,642
Ast�zi Moti �i m�ine...
755
02:35:45,446 --> 02:35:47,175
Raju, iart�-m�!
756
02:35:47,916 --> 02:35:53,513
Nu am vrut s� spun ceva de genul asta.
Nu fi sup�rat.
757
02:35:54,055 --> 02:35:57,252
Uite, el te implor�, iubitul meu.
758
02:36:02,397 --> 02:36:06,231
C�nd un clown e sup�rat, el
r�de �n continuare, ca tine.
759
02:36:15,009 --> 02:36:18,877
Ai dreptate, Meena.
Un clown tot timpul r�de.
760
02:36:20,548 --> 02:36:22,413
�ndiferent ce i s-a �nt�mplat.
761
02:36:43,771 --> 02:36:47,673
Te salut, salut faimosul
c�nt�re�, Raju.
762
02:36:47,842 --> 02:36:50,242
�i binen�eles,
faimoasa Meena.
763
02:36:53,181 --> 02:36:57,277
- Cine e�ti tu?
- Jannab Kala Narayan Dilgir.
764
02:36:57,452 --> 02:37:01,445
- Un om �n�elept, un om �nv��at.
- Lua�i loc.
765
02:37:01,689 --> 02:37:07,650
B�tr�nul Agha Hashrat mi-a fost profesor.
Unic �n arta dramei.
766
02:37:07,929 --> 02:37:11,456
- Poate c� a fost. Dar tu?
- Ascult� cu aten�ie.
767
02:37:11,666 --> 02:37:13,725
El are un teatru.
768
02:37:16,371 --> 02:37:17,963
Eu cu ce pot s� v� ajut?
769
02:37:18,139 --> 02:37:23,076
Dac� voi a�i juca la noi �n teatru,
nu vom da faliment.
770
02:37:23,344 --> 02:37:26,006
Nimeni nu ne d� vreo �ans�.
771
02:37:26,647 --> 02:37:29,480
- Voi fi cea mai important� actri��?
- Binen�eles!
772
02:37:30,885 --> 02:37:35,879
Dup� ce am v�zut showul t�u,
am �tiut c� v-a�i n�scut actri��.
773
02:37:36,891 --> 02:37:40,292
Ai auzit?
A spus c� m-am n�scut actri��.
774
02:37:42,163 --> 02:37:48,033
Te voi prezenta pe scen�
�ntro mare splendoare...
775
02:37:48,169 --> 02:37:51,434
- Lumea te va venera.
- �i de ce nu! Are dreptate.
776
02:37:51,606 --> 02:37:53,597
Ai foarte mult� dreptate, doamn�.
777
02:37:58,846 --> 02:38:02,907
V� convine 500 rupii pe lun�?
778
02:38:03,251 --> 02:38:04,445
500?
779
02:38:04,619 --> 02:38:08,282
Da. Sunt de acord �i cu 600.
Dar nu mai mult.
780
02:38:08,556 --> 02:38:11,719
Gata cu c�ntatul?
Cum de e posibil?
781
02:38:12,460 --> 02:38:17,193
S�racul om! El ne pl�te�te
�n avans pentru spectacol.
782
02:38:17,365 --> 02:38:19,356
Ce va deveni el?
783
02:38:20,134 --> 02:38:22,125
Nu avem nevoie.
784
02:38:25,940 --> 02:38:29,341
Acum voi ap�rea �ntro pies�
de teatru din stagiune.
785
02:38:29,744 --> 02:38:31,644
R�m�ne stabilit, Miss Meena.
786
02:42:35,523 --> 02:42:39,186
Raju, ai vazut cine a venit
la spectacolul de azi?
787
02:42:39,527 --> 02:42:41,518
Te ia ame�eala dac� afli.
788
02:43:02,516 --> 02:43:05,417
Meena, �nt�mpin�-l pe oaspetele
�efului nostru.
789
02:43:33,447 --> 02:43:35,608
Nu-s de-ajuns c�t de multe felicit�ri.
790
02:43:36,717 --> 02:43:38,446
Dansul dumneavoastr� este unic.
791
02:43:38,619 --> 02:43:41,713
- Mul�umesc, Mr. Kumar
- M� cuno�ti?
792
02:43:42,056 --> 02:43:43,717
Cine nu v� cunoa�te?
793
02:43:45,593 --> 02:43:49,461
Toat� lumea m� cunoa�te. Dar doar
c��iva m� pot recunoa�te pe strad�.
794
02:43:52,400 --> 02:43:56,666
Eu sunt o mare �i veche admiratoare
a dumneavoastr�. Ce v� aduce pe aici?
795
02:43:57,405 --> 02:43:59,396
Nu a�i studiat �n Bombay?
796
02:43:59,607 --> 02:44:03,873
Am venit la Madras s� caut noi
talente pentru noul meu film.
797
02:44:05,312 --> 02:44:07,644
Aha...
Pot s� vorbesc cu ea?
798
02:44:13,154 --> 02:44:15,145
Ai dori s� jocu cu mine
�n urm�torul meu film?
799
02:44:16,590 --> 02:44:18,080
- Eu?
- Da!
800
02:44:19,593 --> 02:44:21,925
Doresc s� fii o nou� actri��,
o nou� apari�ie.
801
02:44:22,163 --> 02:44:25,758
- Cum s� m� �mpotrivesc?
- Deci?
802
02:44:26,534 --> 02:44:30,197
Dar trebuie s� dai o prob�.
Po�i veni cu mine, m�ine?
803
02:44:30,438 --> 02:44:32,099
- M�ine?
- Da.
804
02:44:32,273 --> 02:44:35,003
Ast�zi eu voi pleca cu avionul.
��i voi trimite un bilet.
805
02:44:53,227 --> 02:44:55,627
Adev�rat? Voi juca cu adev�rat
�ntrun film?
806
02:45:00,468 --> 02:45:05,064
Dar nu un bilet. Dou�.
Raju va veni cu mine.
807
02:45:07,408 --> 02:45:11,401
Unde ai fost? Te-am c�utat
Pe unde ai umblat?
808
02:45:11,579 --> 02:45:14,571
Exact l�ng� tine.
Nu ai avut ochi s� m� vezi.
809
02:45:15,282 --> 02:45:16,749
Acesta este Raju.
810
02:45:22,423 --> 02:45:24,891
El m-a �nv��at tot ce �tiu.
811
02:45:26,193 --> 02:45:29,685
Nu trebuie s� spun� a�a ceva.
Cum am putut s� o �nv�� eu?
812
02:45:30,231 --> 02:45:32,426
Din contr�,
ea m-a �nv��at mult mai multe.
813
02:45:32,600 --> 02:45:36,934
Raju, ai auzit? Mr. Kumar �mi d�
o �ans� s� joc �ntrun film.
814
02:45:37,304 --> 02:45:39,295
Va trebui s� plec�m m�ine �n Bombay.
815
02:45:42,443 --> 02:45:44,434
Dar teatrul?
816
02:45:44,645 --> 02:45:47,773
Dac� voi juca �ntrun film,
cine are nevoie de teatru?
817
02:45:49,450 --> 02:45:52,715
Miss Meena, ve�i primi m�ine
dou� bilete.
818
02:45:54,221 --> 02:45:57,657
��i spun un singur lucru,
eu nu cred �n compromisuri.
819
02:45:58,392 --> 02:46:00,383
Munca e munc� �i
sentimentele sunt sentimente.
820
02:46:30,591 --> 02:46:32,582
Raju, am omis ceva?
821
02:46:34,261 --> 02:46:36,252
Nu, Meena.
Nu ai omis nimic.
822
02:46:37,097 --> 02:46:39,429
Ce s� fac? Spune-mi.
823
02:46:41,435 --> 02:46:45,701
F� exact ce a spus Mr. Kumar.
Munc�, Meena.
824
02:46:46,540 --> 02:46:49,202
Munca e munc�...
�i sentimentele sunt sentimente.
825
02:46:53,547 --> 02:46:56,448
Nimeni nu te va opri s�-�i iei zborul.
826
02:46:57,918 --> 02:47:00,910
Zboar� c�t de sus dore�ti ca s�
atingi culmile celebrit��ii.
827
02:47:42,630 --> 02:47:44,689
Ave�i cumva geanta de machiaj
a doamnei?
828
02:48:11,291 --> 02:48:13,885
Nu te uita la mine? Uit�-te �n oglind�.
829
02:48:20,534 --> 02:48:22,525
�i �n oglind� te v�d tot pe tine.
830
02:48:25,305 --> 02:48:29,708
Nu te mai uita la al�ii.
�ncearc� s� te prive�ti pe tine.
831
02:48:59,606 --> 02:49:03,702
- M-a�i chemat?
- Intr�, Raju.
832
02:49:08,882 --> 02:49:10,440
Ia loc.
833
02:49:11,218 --> 02:49:12,617
Po�i pleca.
834
02:49:16,323 --> 02:49:19,986
Acum, putem vorbi ca �ntre
prieteni...
835
02:49:21,195 --> 02:49:22,992
...care iubesc aceea�i art�.
836
02:49:28,469 --> 02:49:30,460
Miss Meena are numai cuvinte
de laud� despre tine.
837
02:49:31,338 --> 02:49:35,331
Spune c� e�ti faimos �n lumea
circului. Un poet c�nt�re�.
838
02:49:38,011 --> 02:49:42,141
Dar, din p�cate, eu niciodad� nu
�i-am v�zut vreun show.
839
02:49:43,984 --> 02:49:47,147
Ba a�i v�zut.
Dar nu m-a�i recunoscut.
840
02:49:56,330 --> 02:49:59,424
- Pot s� v� �ntreb ceva?
- Da.
841
02:50:01,335 --> 02:50:03,098
O iubi�i pe Meena?
842
02:50:11,111 --> 02:50:13,102
M� �ntreba�i dac� o iubesc pe Meena?
843
02:50:15,315 --> 02:50:19,251
Asta nu e o �ntrebare.
Dac� sunt �ndr�gostit de Meena?
844
02:50:20,320 --> 02:50:23,312
R�spunsul este 'DAs'
sunt �ndr�gostit...
845
02:50:24,057 --> 02:50:28,289
Iubesc oamenii, copiii,
b�tr�nii, femeile...
846
02:50:28,462 --> 02:50:30,794
iubesc florile, pietrele...
847
02:50:36,737 --> 02:50:39,069
Floarea care se nume�te Meena?
848
02:50:42,476 --> 02:50:45,877
- Da.
- Am vrut s�-i spun asta.
849
02:50:50,484 --> 02:50:52,418
Meena este ca un diamant ne�lefuit.
850
02:50:54,188 --> 02:50:56,179
O melodie care nu a fost c�ntat�.
851
02:50:57,858 --> 02:50:59,951
Ea poate fi o mare actri��.
852
02:51:02,830 --> 02:51:04,821
Poate deveni un mare star.
853
02:51:06,433 --> 02:51:09,766
Crede�i c� o pute�i face mare star.
854
02:51:11,338 --> 02:51:16,105
Da, cred pentru c� am v�zut
�n ea o actri�� mare.
855
02:51:17,244 --> 02:51:22,113
�i dac� ea �mi ofer� oportunitatea,
va deveni un superstar!
856
02:51:24,117 --> 02:51:26,108
Dar pentru asta va trebui
s� muncesc foarte mult.
857
02:51:28,922 --> 02:51:31,914
- �i tu...
- Trebuie s� fac un mic sacrificiu.
858
02:51:42,469 --> 02:51:46,963
Sunte�i un actor de film, nu pute�i
�n�elege sentimentele unui clown.
859
02:51:48,475 --> 02:51:51,410
Nimic nu se lipe'te de
acest agitat r�t�citor.
860
02:51:52,412 --> 02:51:55,404
Nici aurul, nici argintul...
nici m�car dragostea.
861
02:51:59,219 --> 02:52:00,948
Dumneavoatr� �i ve�i da
o nou� via�� Meenei.
862
02:52:02,422 --> 02:52:06,950
Aminti�i-v� c� acest lucru atrage
dup� sine o mare responsabilitate.
863
02:52:09,329 --> 02:52:10,990
Ai dreptate.
864
02:52:14,868 --> 02:52:20,101
D-le Raju, la conferin�a de pres� de
azi o voi prezenta publicului pe Meena.
865
02:52:21,541 --> 02:52:24,169
Ve-�i fi prezent, nu?
866
02:52:25,279 --> 02:52:29,010
Fie c� sunt acolo
fie c� nu voi fi...
867
02:52:29,349 --> 02:52:31,783
Meena va fi acolo negr�it.
868
02:54:02,409 --> 02:54:08,211
Cine este persoana din spatele
succesului dumneavoastr�?
869
02:54:15,222 --> 02:54:17,213
Voi r�spunde eu la �ntrebare.
870
02:54:17,491 --> 02:54:21,655
Este un r�t�citor neobi�nuit care
este responsabil� pentru succesul ei.
871
02:54:22,596 --> 02:54:26,589
Chiar �i azi, probabil c� el
r�t�ce�te peste pretutindeni!
872
03:01:21,848 --> 03:01:24,908
Mul�umesc!
Mul�umesc foarte mult!
873
03:01:28,521 --> 03:01:33,857
Acum vom avea o mic� pauz�.
874
03:01:34,260 --> 03:01:37,787
Da, o mic� pauz�.
875
03:01:38,465 --> 03:01:44,597
O pauz� care poate fi de
15 minute, 15 ore, 15 luni.
876
03:01:45,038 --> 03:01:47,802
Dar showul clownului
nu se termin� niciodat�.
877
03:01:48,074 --> 03:01:50,542
Actul Jokerului nu se termin�.
878
03:01:50,743 --> 03:01:53,803
Nu pleca�i!
Actul meu nu s-a terminat.
879
03:01:54,080 --> 03:01:56,742
Nu pleca�i!
Nu m� l�sa�i!
69236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.