All language subtitles for The.Damned.2013.HDRip.XViD-juggs.ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,969 [ Projector Whirring ] 2 00:00:28,728 --> 00:00:31,897 It All Started With A Secret. 3 00:00:31,899 --> 00:00:33,365 We All Have Them. 4 00:00:33,367 --> 00:00:36,268 Everyone'S Is Different. 5 00:00:36,270 --> 00:00:39,238 Most Secrets Don'T Carry Much Weight. 6 00:00:39,240 --> 00:00:39,705 But Some... 7 00:00:39,707 --> 00:00:43,709 Some Secrets Can Destroy Everything You Love. 8 00:00:43,711 --> 00:00:45,377 [ Pounding On Door ] 9 00:00:45,379 --> 00:00:48,013 [ Demonic Snarling ] 10 00:01:11,137 --> 00:01:13,605 [ Woman Screaming ] 11 00:01:17,977 --> 00:01:20,512 [ Laughing Maniacally ] 12 00:01:30,390 --> 00:01:32,791 [ Woman Screams ] 13 00:02:33,786 --> 00:02:37,256 [ Monitor Beeping ] 14 00:02:37,258 --> 00:02:39,691 [ Oxygen Hissing ] 15 00:02:45,932 --> 00:02:48,033 [ Alarm Beeping, Flatline ] 16 00:02:48,035 --> 00:02:50,035 Why? 17 00:02:50,037 --> 00:02:53,539 Why, David? 18 00:02:53,541 --> 00:02:55,007 Why?! 19 00:02:55,009 --> 00:02:57,276 [ Gasps ] 20 00:03:00,713 --> 00:03:03,215 [ Breathing Heavily ] 21 00:03:08,354 --> 00:03:10,789 [ Exhales Deeply ] 22 00:03:15,395 --> 00:03:17,663 [ Sighs ] 23 00:03:37,150 --> 00:03:39,518 [ Door Opens ] 24 00:03:47,427 --> 00:03:49,294 [ Camera Shutter Clicks ] 25 00:03:49,296 --> 00:03:51,830 [ Camera Shutter Clicks ] 26 00:03:56,069 --> 00:03:59,304 Are You Watching The Sunrise Alone? 27 00:03:59,306 --> 00:04:00,706 That'S No Fun. 28 00:04:00,708 --> 00:04:02,407 >> No, I Was Just Thinking. 29 00:04:02,409 --> 00:04:05,143 >> Are You Getting Cold Feet? 30 00:04:05,145 --> 00:04:05,844 >> No. 31 00:04:05,846 --> 00:04:07,779 No, I Was Just Thinking How 32 00:04:07,781 --> 00:04:09,748 Lucky I Am To Have You. 33 00:04:09,750 --> 00:04:10,482 Aww. 34 00:04:10,484 --> 00:04:13,252 Flattery Will Get You Everywhere. 35 00:04:13,254 --> 00:04:15,821 [ Both Chuckle ] 36 00:04:19,192 --> 00:04:20,192 [ Sighs ] 37 00:04:20,194 --> 00:04:22,194 Do You Want To Go Explore The 38 00:04:22,196 --> 00:04:23,695 City While I Find Jill? 39 00:04:23,697 --> 00:04:26,031 No, I'D Rather Explore You. 40 00:04:26,399 --> 00:04:28,066 We Have A Tradition, Remember? 41 00:04:28,068 --> 00:04:29,234 For Every New Stamp On The 42 00:04:29,236 --> 00:04:30,836 Passport, We Need To Leave Our 43 00:04:30,838 --> 00:04:31,570 Mark On The Country. 44 00:04:31,572 --> 00:04:33,372 How Many Stamps Do You Have Now? 45 00:04:33,374 --> 00:04:34,172 [ Camera Shutter Clicks ] 46 00:04:34,174 --> 00:04:36,074 Not Nearly Enough. 47 00:04:36,076 --> 00:04:38,377 [ Laughs ] 48 00:04:43,249 --> 00:04:45,717 [ Speaking Spanish ] 49 00:05:02,802 --> 00:05:05,337 [ Conversing In Spanish ] 50 00:05:35,234 --> 00:05:36,768 That Was So Cheesy. 51 00:05:36,770 --> 00:05:37,602 What? What Was Cheesy? 52 00:05:37,604 --> 00:05:39,304 "International Effort"? 53 00:05:39,306 --> 00:05:40,372 Well, What Is It? 54 00:05:40,374 --> 00:05:42,841 [ Speaking Spanish ] 55 00:05:45,678 --> 00:05:47,145 [ Laughs ] 56 00:05:47,147 --> 00:05:49,715 [ Conversing In Spanish ] 57 00:05:53,186 --> 00:05:55,721 >> [ Singing In Spanish ] 58 00:06:02,462 --> 00:06:05,030 [ Conversing In Spanish ] 59 00:06:13,306 --> 00:06:14,272 [ Laughs ] 60 00:06:14,274 --> 00:06:16,742 [ Speaking Spanish ] 61 00:06:19,879 --> 00:06:21,213 [ Laughs ] 62 00:06:21,215 --> 00:06:23,715 [ Speaking Spanish ] 63 00:06:28,721 --> 00:06:31,656 Dad! 64 00:06:31,658 --> 00:06:33,325 Uh...[ Chuckles ] 65 00:06:33,327 --> 00:06:34,593 How Did You Find Me? 66 00:06:34,595 --> 00:06:35,827 I Pay Your Credit-Card Bills, Remember? 67 00:06:35,829 --> 00:06:36,561 I Always Know Where You Are. 68 00:06:36,563 --> 00:06:38,230 David, What A Surprise. 69 00:06:38,232 --> 00:06:39,464 Gina, You Didn'T Get Any Of 70 00:06:39,466 --> 00:06:40,799 My Voicemail Messages, 71 00:06:40,801 --> 00:06:41,400 Apparently. 72 00:06:41,402 --> 00:06:42,067 Messages? No. 73 00:06:42,069 --> 00:06:43,101 Lauren, This Is Gina. 74 00:06:43,103 --> 00:06:44,169 She Was Marcela'S Sister. 75 00:06:44,171 --> 00:06:45,303 Well, I'M Still Her Sister. 76 00:06:45,305 --> 00:06:46,872 How Are You? Nice To Meet You. 77 00:06:46,874 --> 00:06:48,039 David'S Told Me So Much 78 00:06:48,041 --> 00:06:48,640 About Marcela. 79 00:06:48,642 --> 00:06:50,275 It Sounds Like She Was An Amazing Woman. 80 00:06:50,277 --> 00:06:51,143 She Was. 81 00:06:51,145 --> 00:06:52,344 Uh, You Shouldn'T Have Come, 82 00:06:52,346 --> 00:06:52,844 Dad. 83 00:06:52,846 --> 00:06:53,545 You Think We Want To Be Here? 84 00:06:53,547 --> 00:06:54,646 We Have A Wedding In Eight Days. 85 00:06:54,648 --> 00:06:55,614 You'Re Not Missing That, And 86 00:06:55,616 --> 00:06:56,815 You'Re Definitely Not Gonna Miss 87 00:06:56,817 --> 00:06:57,649 Your Freshman Year At -- 88 00:06:57,651 --> 00:06:58,383 Well, I'M Not Going Home. 89 00:06:58,385 --> 00:06:59,785 Jill, I'M Not Marrying David 90 00:06:59,787 --> 00:07:00,552 Without You There. 91 00:07:00,554 --> 00:07:01,386 Sure You'Re Not. 92 00:07:01,388 --> 00:07:04,022 Jill. 93 00:07:04,024 --> 00:07:06,191 Okay, Why Don'T We Relax A Little Bit? 94 00:07:06,193 --> 00:07:07,426 Don'T Tell Me To Relax, Gina. 95 00:07:07,428 --> 00:07:09,127 You'Re Her Aunt. You Knew She Was Supposed To Be 96 00:07:09,129 --> 00:07:09,594 Home A Week Ago. 97 00:07:09,596 --> 00:07:10,796 You Could Have Put Her On A 98 00:07:10,798 --> 00:07:11,296 Plane. 99 00:07:11,298 --> 00:07:12,063 Okay, Don'T Blame Her. 100 00:07:12,065 --> 00:07:12,764 Just Grab Your Stuff. 101 00:07:12,766 --> 00:07:14,332 We'Re Flying Out Of Bogot� Tonight. 102 00:07:14,334 --> 00:07:15,000 No, We'Re Not. 103 00:07:15,002 --> 00:07:17,436 My Passport'S Back At Gina'S In Medici. 104 00:07:17,438 --> 00:07:18,203 It'S True. 105 00:07:18,205 --> 00:07:19,104 Of Course It Is. 106 00:07:19,106 --> 00:07:20,806 How Far Is That? Um -- 107 00:07:20,808 --> 00:07:22,941 Hey. 108 00:07:22,943 --> 00:07:25,577 [ Speaking Spanish ] 109 00:07:25,579 --> 00:07:27,779 That Doesn'T Sound Very Good. Who Is This? 110 00:07:27,781 --> 00:07:28,513 Ramon. 111 00:07:28,515 --> 00:07:29,214 Raymond. 112 00:07:29,216 --> 00:07:30,382 [ Chuckles ] 113 00:07:30,384 --> 00:07:31,349 My Cameraman. 114 00:07:31,351 --> 00:07:33,585 And, Uh, My Boyfriend. 115 00:07:33,587 --> 00:07:34,085 [ Sighs ] 116 00:07:34,087 --> 00:07:36,087 That Doesn'T Sound Very Good, Either. 117 00:07:36,089 --> 00:07:39,424 [ Thunder Rumbles ] 118 00:07:39,426 --> 00:07:40,859 I Understand You'Re Angry, 119 00:07:40,861 --> 00:07:42,327 But Whether You Like It Or Not, 120 00:07:42,329 --> 00:07:43,061 She'S 18 Now. 121 00:07:43,063 --> 00:07:45,030 She'S Testing A Little Bit Of Independence. 122 00:07:45,032 --> 00:07:46,898 Just Give Her Some Space. That'S It. 123 00:07:46,900 --> 00:07:48,934 I'Ll Give Her Space After College. 124 00:07:48,936 --> 00:07:50,068 [ Jill And Ramon Laugh ] 125 00:07:50,070 --> 00:07:51,269 She'S Such A Great Kid. 126 00:07:51,271 --> 00:07:52,404 I Just Want To Make Sure I 127 00:07:52,406 --> 00:07:53,872 Can Keep Her Close So I Can Keep 128 00:07:53,874 --> 00:07:55,707 An Eye On Her, Make Sure She'S Safe. 129 00:07:55,709 --> 00:07:56,308 That'S All. 130 00:07:56,310 --> 00:07:57,742 Correct Me If I'M Wrong. 131 00:07:57,744 --> 00:07:58,844 You Went Backpacking Through 132 00:07:58,846 --> 00:08:00,545 Europe When You Were In College, Right? 133 00:08:00,547 --> 00:08:02,113 That'S When You Met Marcela, 134 00:08:02,115 --> 00:08:02,681 Hmm? 135 00:08:02,683 --> 00:08:03,381 Was That Safe? 136 00:08:03,383 --> 00:08:04,983 >> Why Would She Suddenly Want 137 00:08:04,985 --> 00:08:05,851 To Skip The Wedding? 138 00:08:05,853 --> 00:08:07,652 Has She Said Anything To You? 139 00:08:07,654 --> 00:08:09,621 Yeah. 140 00:08:09,623 --> 00:08:11,623 And? And What? 141 00:08:11,625 --> 00:08:13,892 What Did She Say? 142 00:08:13,894 --> 00:08:15,494 Let'S Hear It. 143 00:08:15,496 --> 00:08:17,229 Okay. You'Re On Her Facebook As "A 144 00:08:17,231 --> 00:08:19,331 Gold-Digging Bitch Marrying My Dad." 145 00:08:19,333 --> 00:08:22,067 Why The Hell Would She Say That? I Mean -- 146 00:08:22,069 --> 00:08:23,368 No, No, No, No. Shush. 147 00:08:23,370 --> 00:08:24,936 I Completely Get It. 148 00:08:24,938 --> 00:08:26,705 I'M Not Trying To Replace 149 00:08:26,707 --> 00:08:28,273 Marcela, And I Never Will. 150 00:08:28,275 --> 00:08:31,877 [ Jill And Ramon Laugh ] 151 00:08:31,879 --> 00:08:33,812 >> [ Speaking Spanish ] 152 00:08:33,814 --> 00:08:34,746 Why Is He Still With Us? 153 00:08:34,748 --> 00:08:37,449 Relax A Little Bit, Please. I Told You. 154 00:08:37,451 --> 00:08:38,583 He'S My Cameraman. 155 00:08:38,585 --> 00:08:39,251 He'S A Good Guy. 156 00:08:39,253 --> 00:08:40,986 He'S Just Her Summer Boyfriend. 157 00:08:40,988 --> 00:08:41,887 What'S All The Fuzz About? 158 00:08:41,889 --> 00:08:44,289 Of Course, That'S What My Sister Said About You At First. 159 00:08:44,291 --> 00:08:46,691 That'S What I'M Worried About. 160 00:08:46,693 --> 00:08:48,126 I Don'T Want Her Having Babies 161 00:08:48,128 --> 00:08:49,060 At 18 Like Us. 162 00:08:49,062 --> 00:08:49,628 Come On. 163 00:08:49,630 --> 00:08:52,697 She Won'T, Believe Me. 164 00:08:52,699 --> 00:08:54,299 Okay, Remember That Trip To 165 00:08:54,301 --> 00:08:54,733 Vegas? 166 00:08:54,735 --> 00:08:56,768 You And Marcela Were Taking Shrooms. 167 00:08:56,770 --> 00:08:58,436 You Used To Do That, Right? 168 00:08:58,438 --> 00:08:59,838 No. Yeah, Right. 169 00:08:59,840 --> 00:09:00,572 Shh. 170 00:09:00,574 --> 00:09:01,373 No, I Wasn'T. 171 00:09:01,375 --> 00:09:02,841 I Bet You Do. [ Laughs ] 172 00:09:02,843 --> 00:09:04,576 And My Sister Went All Crazy 173 00:09:04,578 --> 00:09:05,844 About The Park Buses. 174 00:09:05,846 --> 00:09:06,344 You Know What? 175 00:09:06,346 --> 00:09:08,246 That'S Exactly What Jill Needs 176 00:09:08,248 --> 00:09:10,515 To Keep Her Spirit Alive. 177 00:09:10,517 --> 00:09:11,783 She Wants To Talk About Her. 178 00:09:11,785 --> 00:09:12,751 She Says You Don'T Talk About 179 00:09:12,753 --> 00:09:13,218 Her Anymore. 180 00:09:13,220 --> 00:09:13,919 It'S Important For Her. 181 00:09:13,921 --> 00:09:15,854 Gina, Are You Sure This Road Is Safe? 182 00:09:15,856 --> 00:09:17,155 Isn'T Farc Around Here? 183 00:09:17,157 --> 00:09:17,789 Farc? No, No. 184 00:09:17,791 --> 00:09:19,524 No, We'Ve Gotten Rid Of Most Of Them? 185 00:09:19,526 --> 00:09:20,225 "Most"? 186 00:09:20,227 --> 00:09:22,761 [ Speaking Spanish ] 187 00:09:22,763 --> 00:09:23,995 Sorry, Sorry. 188 00:09:23,997 --> 00:09:26,064 Welcome To Colombia. 189 00:09:26,066 --> 00:09:26,531 [ Laughter ] 190 00:09:26,533 --> 00:09:28,333 Gina, Why Don'T You Let, Um, 191 00:09:28,335 --> 00:09:30,335 David Drive For A Bit So You Can 192 00:09:30,337 --> 00:09:31,036 Have A Rest? 193 00:09:31,038 --> 00:09:32,304 Do You Want Me To? 194 00:09:32,306 --> 00:09:33,405 I Don'T Mind. 195 00:09:33,407 --> 00:09:35,407 Okay. 196 00:09:36,475 --> 00:09:37,175 Fancy Wedding, Huh? 197 00:09:37,177 --> 00:09:39,377 Sounds Like Business Is Going Well. 198 00:09:39,379 --> 00:09:39,778 I'M Glad. 199 00:09:39,780 --> 00:09:41,012 >> Better To Be The Agency Owner 200 00:09:41,014 --> 00:09:42,314 Than Another Photo Journalist 201 00:09:42,316 --> 00:09:43,548 Slugging It Through War Zones. 202 00:09:43,550 --> 00:09:45,450 Have You Seen His Pictures? 203 00:09:45,452 --> 00:09:45,850 Yeah. 204 00:09:45,852 --> 00:09:46,918 Your Book Was Fantastic. 205 00:09:46,920 --> 00:09:48,119 I Mean, It'S One Of The Best 206 00:09:48,121 --> 00:09:50,088 I'Ve Ever Seen In My Life, I Swear. 207 00:09:50,090 --> 00:09:51,756 Your Sister Used To Tell Me I 208 00:09:51,758 --> 00:09:52,524 Spent Too Much Time Documenting 209 00:09:52,526 --> 00:09:56,328 Life And Not Enough Time Living It, So I'M Working On That. 210 00:09:56,330 --> 00:09:57,295 Good. 211 00:09:57,297 --> 00:09:58,530 I Like Your Bracelet. 212 00:09:58,532 --> 00:09:59,364 Really? Hmm. 213 00:09:59,366 --> 00:10:00,565 Here. You Can Have It. 214 00:10:00,567 --> 00:10:01,466 Don'T Be Silly. 215 00:10:01,468 --> 00:10:01,900 It'S A Gift. 216 00:10:01,902 --> 00:10:03,234 At Least You'Ll Have Something 217 00:10:03,236 --> 00:10:04,736 To Remember From My Country. 218 00:10:04,738 --> 00:10:06,771 Thank You. 219 00:10:06,773 --> 00:10:08,907 There You Go. 220 00:10:08,909 --> 00:10:10,075 Is It Okay If I Smoke? 221 00:10:10,077 --> 00:10:11,743 Oh! [ Speaking Spanish ] 222 00:10:11,745 --> 00:10:12,811 No, No, No, No. 223 00:10:12,813 --> 00:10:15,680 No One'S Smoking, Okay? Sorry. 224 00:10:15,682 --> 00:10:16,748 And, Jill, Please Speak English 225 00:10:16,750 --> 00:10:19,184 So Lauren And I Can Join In The Conversation. 226 00:10:19,186 --> 00:10:19,985 [ Thunder Rumbles ] 227 00:10:19,987 --> 00:10:23,321 [ Siren Wails ] Oh, Shit. 228 00:10:27,727 --> 00:10:30,328 Can You Grab My Passport Out Of My Bag? 229 00:10:30,330 --> 00:10:33,198 Yeah. 230 00:10:33,200 --> 00:10:35,667 [ Thunder Rumbles ] 231 00:10:39,405 --> 00:10:40,305 Buenas. 232 00:10:40,307 --> 00:10:41,172 Buenas. 233 00:10:41,174 --> 00:10:41,940 Buenas. 234 00:10:41,942 --> 00:10:43,174 >> [ Speaking Spanish ] 235 00:10:43,176 --> 00:10:46,478 [ Speaking Spanish Badly ] 236 00:10:46,480 --> 00:10:48,813 Connecticut. 237 00:10:51,350 --> 00:10:52,584 [ Speaking Spanish ] 238 00:10:52,586 --> 00:10:53,084 Connecticut. 239 00:10:53,086 --> 00:10:54,552 He Asked Where We'Re Going, 240 00:10:54,554 --> 00:10:55,553 Not Where We'Re From. 241 00:10:55,555 --> 00:11:00,191 [ Conversing In Spanish ] 242 00:11:00,193 --> 00:11:01,292 What'D He Say? 243 00:11:01,294 --> 00:11:02,227 Flash Floods. 244 00:11:02,229 --> 00:11:06,131 [ Speaking Spanish ] 245 00:11:06,133 --> 00:11:07,365 He Wants Us To Turn Around. 246 00:11:07,367 --> 00:11:09,934 [ Conversing In Spanish ] 247 00:11:14,306 --> 00:11:15,473 Okay. Okay. 248 00:11:15,475 --> 00:11:18,009 [ Conversing In Spanish ] 249 00:11:22,214 --> 00:11:22,981 You Know What? 250 00:11:22,983 --> 00:11:24,082 He'S Wrong. He'S Wrong. 251 00:11:24,084 --> 00:11:24,883 He'S A Local. 252 00:11:24,885 --> 00:11:25,316 I Know This. 253 00:11:25,318 --> 00:11:26,618 I Know This Road Perfectly. 254 00:11:26,620 --> 00:11:28,053 We Should Find The Main Road 255 00:11:28,055 --> 00:11:30,989 Like In About 10, 12 Miles. 256 00:11:30,991 --> 00:11:31,856 You Sure? 257 00:11:31,858 --> 00:11:32,757 Yeah. Yeah. 258 00:11:32,759 --> 00:11:34,059 I'M Sure. Let'S Go. 259 00:11:34,061 --> 00:11:38,663 [ Thunder Rumbles ] 260 00:11:38,665 --> 00:11:39,864 Why Would You Let Jill Go 261 00:11:39,866 --> 00:11:41,299 Anywhere Without Her Passport? 262 00:11:41,301 --> 00:11:42,967 Now We Might Not Make Our Flight. 263 00:11:42,969 --> 00:11:43,935 Where'S The Main Road? 264 00:11:43,937 --> 00:11:44,836 It Should Be Coming Up. 265 00:11:44,838 --> 00:11:49,007 You Said That Half An Hour Ago. 266 00:11:49,009 --> 00:11:50,608 Is There A Map In The 267 00:11:50,610 --> 00:11:51,276 Glove Box? 268 00:11:51,278 --> 00:11:52,677 David! David, Watch! 269 00:11:52,679 --> 00:11:55,780 D-David! 270 00:11:55,782 --> 00:11:57,649 Jesus! It'S Okay. 271 00:11:57,651 --> 00:11:58,783 Everything'S Okay. 272 00:11:58,785 --> 00:11:59,718 [ Tires Spinning ] 273 00:11:59,720 --> 00:12:02,087 Shit. Come On. 274 00:12:06,325 --> 00:12:08,293 We'Re Gonna Have To Get Out And Push. 275 00:12:08,295 --> 00:12:10,195 [ Speaking Spanish ] 276 00:12:10,197 --> 00:12:10,929 Oh, My God. 277 00:12:10,931 --> 00:12:12,163 Oh, My God! 278 00:12:12,165 --> 00:12:15,567 [ All Screaming ] 279 00:12:28,180 --> 00:12:30,582 >> [ Grunting ] 280 00:12:37,356 --> 00:12:38,623 Lauren! 281 00:12:38,625 --> 00:12:41,025 You Okay? 282 00:12:41,027 --> 00:12:44,028 Jill! 283 00:12:44,030 --> 00:12:45,630 Oh, My God. Oh, My God. 284 00:12:45,632 --> 00:12:46,331 You Okay? 285 00:12:46,333 --> 00:12:48,032 Ramon? 286 00:12:48,034 --> 00:12:49,634 Come On. 287 00:12:49,636 --> 00:12:49,968 Ow! 288 00:12:49,970 --> 00:12:51,870 We Have To Call An Ambulance. 289 00:12:51,872 --> 00:12:53,338 [ Speaks Spanish ] 290 00:12:53,340 --> 00:12:56,608 I'M Okay. 291 00:12:56,610 --> 00:12:57,642 I Have No Signal. 292 00:12:57,644 --> 00:13:01,379 There'S No Signal Here. 293 00:13:01,381 --> 00:13:03,448 Here. Grab Some Warm Clothes 294 00:13:03,450 --> 00:13:04,716 And Hold Up, Okay? 295 00:13:04,718 --> 00:13:07,352 There'S A Path That Leads To 296 00:13:07,354 --> 00:13:08,353 A House. 297 00:13:08,355 --> 00:13:08,920 Come On! 298 00:13:08,922 --> 00:13:09,954 Okay. Shit. 299 00:13:09,956 --> 00:13:12,390 Okay, Okay, Everybody Just Stay 300 00:13:12,392 --> 00:13:13,458 Calm, All Right? 301 00:13:13,460 --> 00:13:15,226 We'Re Gonna Get Through This. 302 00:13:15,228 --> 00:13:17,695 [ Thunder Rumbles ] 303 00:13:38,684 --> 00:13:41,152 [ Thunder Rumbles ] 304 00:13:49,361 --> 00:13:53,064 Ow. Shit. 305 00:13:53,066 --> 00:13:56,668 [ All Shouting In Spanish ] 306 00:14:05,778 --> 00:14:08,313 >> [ Speaking Spanish ] 307 00:14:10,850 --> 00:14:12,383 >> [ Speaking Spanish ] 308 00:14:12,385 --> 00:14:13,218 >> It'S Okay. 309 00:14:13,220 --> 00:14:15,286 She -- She Won'T Make It Into Town. 310 00:14:15,288 --> 00:14:16,221 She'S Hurt. [ Speaks Spanish ] 311 00:14:16,223 --> 00:14:18,423 You Have To Let Us In, Please! 312 00:14:18,425 --> 00:14:18,923 Por Favor! 313 00:14:18,925 --> 00:14:21,559 [ Speaking Spanish ] 314 00:14:23,963 --> 00:14:25,964 [ Speaking Spanish ] 315 00:14:25,966 --> 00:14:26,598 Yes. S�. 316 00:14:26,600 --> 00:14:28,466 Mija. This Is My Daughter. 317 00:14:28,468 --> 00:14:30,702 This Is My Family. Please. 318 00:14:30,704 --> 00:14:32,604 [ Speaks Spanish ] 319 00:14:32,606 --> 00:14:33,471 >> Yes. 320 00:14:33,473 --> 00:14:34,405 Please. 321 00:14:34,407 --> 00:14:38,209 Por Favor. 322 00:14:38,211 --> 00:14:38,810 Gracias. 323 00:14:38,812 --> 00:14:40,445 Gracias. Thank You. 324 00:14:40,447 --> 00:14:42,680 Come On. 325 00:14:54,059 --> 00:14:57,028 Let'S Get You Over To The Couch. 326 00:15:02,234 --> 00:15:04,903 Okay? 327 00:15:04,905 --> 00:15:05,904 Fuck. 328 00:15:05,906 --> 00:15:07,238 You Okay? 329 00:15:07,240 --> 00:15:09,974 Yeah. 330 00:15:09,976 --> 00:15:12,610 [ Speaks Spanish ] 331 00:15:12,612 --> 00:15:14,078 Towels. 332 00:15:14,080 --> 00:15:16,614 S�. Por Favor. 333 00:15:19,919 --> 00:15:22,287 Just Take My Jacket Off. 334 00:15:22,289 --> 00:15:25,723 Ow. 335 00:15:25,725 --> 00:15:26,591 You Okay? 336 00:15:26,593 --> 00:15:29,427 Yeah. I'M Fine. 337 00:15:29,429 --> 00:15:31,529 Gracias, Se�or. 338 00:15:31,531 --> 00:15:33,765 Okay. 339 00:15:39,471 --> 00:15:41,506 Gracias. 340 00:15:41,508 --> 00:15:43,107 Uh... 341 00:15:43,109 --> 00:15:44,776 I'M David. 342 00:15:44,778 --> 00:15:47,345 This Is My Fianc�e, Lauren. 343 00:15:47,347 --> 00:15:50,715 Jill, Ramon, And Gina. 344 00:15:50,717 --> 00:15:52,550 Felipe. 345 00:15:52,552 --> 00:15:54,185 Ask Him If He Has A 346 00:15:54,187 --> 00:15:54,786 Cellphone. 347 00:15:54,788 --> 00:15:57,322 [ Conversing In Spanish ] 348 00:16:03,996 --> 00:16:05,029 [ Sighs ] 349 00:16:05,031 --> 00:16:06,564 How You Holding Up? 350 00:16:06,566 --> 00:16:07,332 Oh, I'M Great. 351 00:16:07,334 --> 00:16:09,634 It'S Been A Great Holiday So Far. 352 00:16:09,636 --> 00:16:11,135 I Know You'Re Concerned, But I'M 353 00:16:11,137 --> 00:16:12,303 Just Gonna Do A Self-Exam And 354 00:16:12,305 --> 00:16:14,539 I'Ll Let You Know, Okay? 355 00:16:14,541 --> 00:16:17,442 You'Ve Got A Cut On Your Eye. 356 00:16:17,444 --> 00:16:18,710 I'Ll Be Okay. 357 00:16:18,712 --> 00:16:20,812 There Goes Our Wedding Pictures, Right? 358 00:16:20,814 --> 00:16:21,579 [ Chuckles ] 359 00:16:21,581 --> 00:16:22,981 Ow. Geez. 360 00:16:22,983 --> 00:16:23,848 [ Sighs ] 361 00:16:23,850 --> 00:16:27,518 Could I Get A-A Glass Of Water? 362 00:16:27,520 --> 00:16:28,319 Uh... 363 00:16:28,321 --> 00:16:30,788 [ Speaking Spanish ] 364 00:16:35,627 --> 00:16:38,096 [ Thunder Rumbles ] 365 00:16:52,745 --> 00:16:55,013 Gracias. 366 00:17:00,919 --> 00:17:03,388 [ Speaking Spanish ] 367 00:17:24,910 --> 00:17:25,743 Guy'S Creepy. 368 00:17:25,745 --> 00:17:27,945 He Just Told Me My Mom'S Rosary 369 00:17:27,947 --> 00:17:32,050 Won'T Protect Me. 370 00:17:32,052 --> 00:17:33,317 [ Conversing In Spanish ] 371 00:17:33,319 --> 00:17:36,788 Thanks. 372 00:17:36,790 --> 00:17:39,323 That'S What He Told Me. 373 00:17:43,829 --> 00:17:46,164 Um, Do You Have Any Wood For 374 00:17:46,166 --> 00:17:47,331 The Fireplace? 375 00:17:47,333 --> 00:17:49,834 [ Conversing In Spanish ] 376 00:17:49,836 --> 00:17:52,703 I Can Get It For You. 377 00:17:52,705 --> 00:17:56,607 [ Speaking Spanish ] 378 00:17:56,609 --> 00:17:58,376 He Doesn'T Want Us To Go. 379 00:17:58,378 --> 00:18:01,012 You Go. I'Ll Stay With Lauren. 380 00:18:11,090 --> 00:18:14,926 [ Thunder Rumbles ] 381 00:18:14,928 --> 00:18:17,328 [ Door Closes ] 382 00:18:34,713 --> 00:18:37,915 >> [ Speaking Spanish ] 383 00:18:41,653 --> 00:18:42,887 Gallows Hill. 384 00:18:42,889 --> 00:18:43,588 What? 385 00:18:43,590 --> 00:18:45,156 This Was A Hotel. 386 00:18:45,158 --> 00:18:46,624 This Was A Hotel? 387 00:18:46,626 --> 00:18:49,160 [ Conversing In Spanish ] 388 00:19:03,809 --> 00:19:06,144 [ Whistles ] 389 00:19:11,550 --> 00:19:14,085 [ Conversing In Spanish ] 390 00:19:18,824 --> 00:19:20,424 It'S Probably Just An Old 391 00:19:20,426 --> 00:19:21,893 Phone. 392 00:19:21,895 --> 00:19:24,262 It'S Probably Just An Old Phone. 393 00:19:24,264 --> 00:19:26,631 You'Re Right. 394 00:19:33,539 --> 00:19:35,606 I Have To Go To The Bathroom. 395 00:19:35,608 --> 00:19:38,342 Wait. I Really Think We Should Stick Together. 396 00:19:38,344 --> 00:19:39,010 Don'T Leave. Lauren. 397 00:19:39,012 --> 00:19:39,810 Please. 398 00:19:39,812 --> 00:19:42,346 I'Ve Been Holding It Since The Car, Okay? I Have To Go. 399 00:19:42,348 --> 00:19:43,648 I'Ll Stay With You, Lauren. 400 00:19:43,650 --> 00:19:47,685 Okay, Hurry Back, Please. 401 00:19:47,687 --> 00:19:51,722 [ Speaks Spanish ] 402 00:19:51,724 --> 00:19:53,491 Would You Mind If I Have A 403 00:19:53,493 --> 00:19:54,525 Look? 404 00:19:54,527 --> 00:19:57,929 Yeah. 405 00:19:57,931 --> 00:19:58,629 Oh, Shit. 406 00:19:58,631 --> 00:19:59,864 You Should Get Some X-Rays Right Now. 407 00:19:59,866 --> 00:20:03,234 They'Re Only Gonna Tell Me That I'Ve Got Two Broken Ribs. 408 00:20:03,236 --> 00:20:03,668 Are You Sure? 409 00:20:03,670 --> 00:20:04,468 'Cause It Looks Bad. 410 00:20:04,470 --> 00:20:07,705 I'M A Nurse, Gina. I Know What Broken Ribs Feel Like. 411 00:20:07,707 --> 00:20:08,072 Okay. 412 00:20:08,074 --> 00:20:10,408 We Should Have Listened To The Captain. 413 00:20:10,410 --> 00:20:11,642 This Is... 414 00:20:11,644 --> 00:20:15,313 So, You Get A Good Look? 415 00:20:17,516 --> 00:20:20,618 [ Gasps ] 416 00:20:20,620 --> 00:20:21,586 Okay. 417 00:20:21,588 --> 00:20:22,486 Come On. 418 00:20:22,488 --> 00:20:23,688 I Saw You Looking At My Aunt'S 419 00:20:23,690 --> 00:20:26,457 Tits. 420 00:20:26,459 --> 00:20:28,693 So Now You Want To Speak 421 00:20:28,695 --> 00:20:31,729 English. 422 00:20:31,731 --> 00:20:35,066 Okay. 423 00:20:35,068 --> 00:20:38,436 Our Car Is Wrecked. 424 00:20:38,438 --> 00:20:41,372 Lauren Is Injured. 425 00:20:41,374 --> 00:20:45,543 And We'Re Trapped In A House... 426 00:20:45,545 --> 00:20:49,313 With A Psycho Killer. 427 00:20:49,315 --> 00:20:51,182 And You'Re Worried That I Was 428 00:20:51,184 --> 00:20:54,018 Admiring Gina'S Tits? 429 00:21:06,298 --> 00:21:09,333 You Love Me. 430 00:21:45,604 --> 00:21:47,872 [ Sighs ] 431 00:21:52,811 --> 00:21:54,145 [ Urinating ] 432 00:21:54,147 --> 00:21:55,780 [ Eerie Moaning ] 433 00:21:55,782 --> 00:21:57,448 Shut Up, You Moron. 434 00:21:57,450 --> 00:21:58,316 [ Chuckles ] 435 00:21:58,318 --> 00:22:02,086 Hey, I Was Thinking. 436 00:22:02,088 --> 00:22:04,355 Maybe Make Sense For You To Go 437 00:22:04,357 --> 00:22:05,790 Home Now. 438 00:22:05,792 --> 00:22:08,526 [ Distant Muffling ] 439 00:22:08,528 --> 00:22:10,361 Very Nice. 440 00:22:10,363 --> 00:22:11,896 Win This One. 441 00:22:11,898 --> 00:22:14,198 Be Quiet. 442 00:22:17,035 --> 00:22:19,770 [ Muffling Continues ] 443 00:22:19,772 --> 00:22:21,072 [ Speaks Spanish ] 444 00:22:21,074 --> 00:22:23,040 There'S A Little Girl There. 445 00:22:23,042 --> 00:22:26,844 Come! 446 00:22:26,846 --> 00:22:28,646 Listen. 447 00:22:29,047 --> 00:22:30,715 [ Speaks Spanish ] 448 00:22:30,717 --> 00:22:33,184 We Need To Find Her. 449 00:22:44,930 --> 00:22:47,498 [ Conversing In Spanish ] 450 00:22:49,768 --> 00:22:52,603 What Is Wrong With Him? 451 00:22:52,605 --> 00:22:53,604 Where'S Jill? 452 00:22:53,606 --> 00:22:57,575 She Went Looking For A Bathroom. 453 00:23:04,883 --> 00:23:05,583 Jill. 454 00:23:05,585 --> 00:23:07,718 I Don'T Know About This. 455 00:23:07,720 --> 00:23:10,921 [ Speaks Spanish ] 456 00:23:10,923 --> 00:23:12,656 Here. Here. 457 00:23:12,658 --> 00:23:14,859 Shh. 458 00:23:41,219 --> 00:23:43,754 >> [ Speaking Spanish ] 459 00:24:13,552 --> 00:24:17,721 We Have To Go Down There. 460 00:24:17,723 --> 00:24:20,591 Help Me. 461 00:24:20,593 --> 00:24:23,661 [ Grunts ] 462 00:24:38,210 --> 00:24:40,644 Ramon, Come On. 463 00:25:19,184 --> 00:25:21,652 [ Water Pattering ] 464 00:25:41,640 --> 00:25:43,340 What Is This? 465 00:25:43,342 --> 00:25:46,343 A Bathroom? 466 00:25:49,114 --> 00:25:50,514 What The Hell? 467 00:25:50,516 --> 00:25:52,483 Is He Living Here? 468 00:25:52,485 --> 00:25:54,218 I Don'T Like This, Jill. 469 00:25:54,220 --> 00:25:56,620 [ Thud ] 470 00:26:02,794 --> 00:26:05,129 Oh, My God. 471 00:26:20,445 --> 00:26:22,746 [ Gasps ] 472 00:26:34,559 --> 00:26:37,027 [ Speaking Spanish ] 473 00:26:40,799 --> 00:26:43,734 Ana Maria. 474 00:26:43,736 --> 00:26:46,303 >> [ Speaking Spanish ] 475 00:26:50,275 --> 00:26:53,243 Felipe? 476 00:26:53,245 --> 00:26:55,479 >> S�. 477 00:26:59,217 --> 00:27:02,620 >> [ Speaking Spanish ] 478 00:27:02,622 --> 00:27:05,155 >> [ Speaking Spanish ] 479 00:27:11,429 --> 00:27:12,463 >> [ Shouts In Spanish ] 480 00:27:12,465 --> 00:27:13,664 >> Aah! 481 00:27:13,666 --> 00:27:16,233 [ Conversing In Spanish ] 482 00:27:23,308 --> 00:27:24,642 What Are You Talk-- 483 00:27:24,644 --> 00:27:27,344 What Do You Mean?! 484 00:27:28,413 --> 00:27:29,446 You Crazy Fuck! 485 00:27:29,448 --> 00:27:31,348 She'S Just A Little Girl! 486 00:27:31,350 --> 00:27:32,149 Aah! 487 00:27:32,151 --> 00:27:34,752 What The Hell You Doing Down Here? Why'D He Have A Gun On You? 488 00:27:34,754 --> 00:27:37,521 Dad, He'S Got A Little Girl In There. 489 00:27:37,523 --> 00:27:38,822 We Have To Get Her Out. 490 00:27:38,824 --> 00:27:42,626 What? 491 00:27:42,628 --> 00:27:44,862 Look. 492 00:27:59,544 --> 00:28:00,844 Point This At The Lock. 493 00:28:00,846 --> 00:28:02,846 Okay. 494 00:28:28,139 --> 00:28:31,809 Jesus. 495 00:28:31,811 --> 00:28:33,577 Oh, My God. 496 00:28:33,579 --> 00:28:36,113 Put Her Down. 497 00:28:36,115 --> 00:28:37,581 Who Is She? Her Name'S Ana Maria. 498 00:28:37,583 --> 00:28:39,583 Felipe Had Her Locked In The Basement. 499 00:28:39,585 --> 00:28:42,086 What?! What?! 500 00:28:42,088 --> 00:28:43,754 Oh, My God. 501 00:28:43,756 --> 00:28:44,388 What Happened? 502 00:28:44,390 --> 00:28:46,056 He Had A Gun Pointed At Jill. 503 00:28:46,058 --> 00:28:46,757 [ Speaking Spanish ] 504 00:28:46,759 --> 00:28:49,259 We Should Tie Him Up In The Other Room. 505 00:28:49,261 --> 00:28:51,829 Give Me A Hand. 506 00:28:55,333 --> 00:28:57,067 This Is Unbelievable. 507 00:28:57,069 --> 00:28:59,803 [ Conversing In Spanish ] 508 00:29:03,675 --> 00:29:04,341 Gina. 509 00:29:04,343 --> 00:29:05,275 I'M Gonna Check The Box, Okay? 510 00:29:05,277 --> 00:29:07,010 Look, Gina, We Don'T Know What Else Is Down There. 511 00:29:07,012 --> 00:29:08,045 We Should Stick Together. 512 00:29:08,047 --> 00:29:09,480 I'Ll Be Fine. 513 00:29:09,482 --> 00:29:14,084 [ Sighs ] 514 00:29:14,086 --> 00:29:15,919 Check To See If He Has A Car. 515 00:29:15,921 --> 00:29:17,521 Automobile. Entiendes? 516 00:29:17,523 --> 00:29:21,859 A Car. 517 00:29:21,861 --> 00:29:23,260 Jill, Don'T Go Far. 518 00:29:23,262 --> 00:29:24,128 I May Need You. 519 00:29:24,130 --> 00:29:26,430 I Want To Ask Him Some Questions 520 00:29:26,432 --> 00:29:30,033 When He Wakes Up. 521 00:29:30,035 --> 00:29:31,735 I'M So Sorry That This Has 522 00:29:31,737 --> 00:29:32,436 Happened To You. 523 00:29:32,438 --> 00:29:34,338 But We Will Take Care Of You And 524 00:29:34,340 --> 00:29:38,075 Get You Help. 525 00:29:38,077 --> 00:29:39,276 It'S Okay. 526 00:29:39,278 --> 00:29:42,079 It'S Okay. 527 00:29:42,081 --> 00:29:45,182 Where Is Your Mama? 528 00:29:45,184 --> 00:29:46,049 Felipe. 529 00:29:46,051 --> 00:29:47,084 Don'T Worry. 530 00:29:47,086 --> 00:29:48,819 I Won'T Let Him Near You. 531 00:29:48,821 --> 00:29:50,988 We Can'T Leave Yet, But We'Ll 532 00:29:50,990 --> 00:29:53,457 Find A Way Out Of Here. 533 00:29:53,459 --> 00:29:55,225 You Hungry? 534 00:29:55,227 --> 00:29:57,194 Okay. Gina! 535 00:29:57,196 --> 00:29:59,863 Jill? 536 00:29:59,865 --> 00:30:01,765 Stay There. 537 00:30:01,767 --> 00:30:03,634 Gina? 538 00:30:03,636 --> 00:30:08,105 Jill! 539 00:30:08,107 --> 00:30:10,541 [ Water Dripping ] 540 00:30:22,220 --> 00:30:24,688 [ Speaking Spanish ] 541 00:30:36,601 --> 00:30:41,238 [ Exhales Deeply ] 542 00:30:41,240 --> 00:30:43,707 [ Speaking Spanish ] 543 00:31:21,212 --> 00:31:23,480 [ Gasps ] 544 00:31:47,939 --> 00:31:50,240 Ana Maria. 545 00:31:53,011 --> 00:31:54,211 [ Shouting In Spanish ] 546 00:31:54,213 --> 00:31:57,648 I Told You I Don'T Speak Spanish. Jill! 547 00:31:57,650 --> 00:32:00,017 [ Shouts In Spanish ] 548 00:32:00,019 --> 00:32:01,418 I Don'T Speak Spanish! 549 00:32:01,420 --> 00:32:03,253 What'D You Do To The Little Girl? 550 00:32:03,255 --> 00:32:07,224 [ Speaking Spanish ] 551 00:32:07,226 --> 00:32:09,726 [ Shouts In Spanish ] 552 00:32:13,097 --> 00:32:15,565 Jill! 553 00:32:15,567 --> 00:32:18,435 [ Shouts In Spanish ] 554 00:32:18,437 --> 00:32:22,339 [ Speaking Spanish ] 555 00:32:22,341 --> 00:32:24,408 Jill, I Need You Now! 556 00:32:24,410 --> 00:32:26,443 [ Speaking Spanish ] 557 00:32:26,445 --> 00:32:27,978 What'S He Saying? 558 00:32:27,980 --> 00:32:31,148 He Said We'Re All Gonna Die. 559 00:32:31,150 --> 00:32:33,617 [ Speaking Spanish ] 560 00:32:36,454 --> 00:32:38,055 [ Muffling ] 561 00:32:38,057 --> 00:32:40,524 Ana Maria? 562 00:32:57,976 --> 00:33:00,544 [ Door Jiggling ] 563 00:33:06,884 --> 00:33:09,286 [ Door Jiggling ] 564 00:33:43,187 --> 00:33:45,922 [ Thud ] 565 00:33:45,924 --> 00:33:48,225 Ana Maria? 566 00:33:53,064 --> 00:33:55,599 [ Squeaking ] 567 00:34:04,776 --> 00:34:07,277 [ Breathing Heavily ] 568 00:34:32,503 --> 00:34:34,805 [ Winces ] 569 00:34:38,643 --> 00:34:40,944 Ana Maria! 570 00:35:24,255 --> 00:35:24,821 [ Gasps ] 571 00:35:24,823 --> 00:35:26,022 [ Hurried Footsteps ] 572 00:35:26,024 --> 00:35:29,593 [ Door Slams, Locks ] 573 00:35:29,595 --> 00:35:30,894 [ Pounding On Door ] 574 00:35:30,896 --> 00:35:31,761 Open The Door. 575 00:35:31,763 --> 00:35:32,896 [ Doorknob Jiggles ] 576 00:35:32,898 --> 00:35:34,898 Ana Maria, I Need You To Open 577 00:35:34,900 --> 00:35:35,365 The Door. 578 00:35:35,367 --> 00:35:38,435 [ Pounding On Door ] 579 00:35:38,437 --> 00:35:39,436 Ana Maria! 580 00:35:39,438 --> 00:35:41,771 [ Muffling ] 581 00:35:45,977 --> 00:35:48,478 [ Throaty Breathing ] 582 00:36:00,958 --> 00:36:03,760 [ Muffling ] 583 00:36:03,762 --> 00:36:06,229 [ Speaking Spanish ] 584 00:36:18,576 --> 00:36:21,111 [ Conversing In Spanish ] 585 00:36:37,128 --> 00:36:39,763 [ Demonic Shouting ] 586 00:36:50,608 --> 00:36:52,509 [ Normal Voice ] 587 00:36:52,511 --> 00:36:55,345 Adios, Papa. 588 00:36:57,715 --> 00:37:00,183 [ Speaking Spanish ] 589 00:37:05,189 --> 00:37:07,791 [ Rain Pattering ] 590 00:37:18,102 --> 00:37:19,970 Vamos. 591 00:37:19,972 --> 00:37:22,205 Vamos! 592 00:37:33,784 --> 00:37:36,219 [ Speaks Spanish ] 593 00:38:03,214 --> 00:38:05,882 Ana Maria! 594 00:38:05,884 --> 00:38:08,351 [ Speaking Spanish ] 595 00:38:15,026 --> 00:38:16,393 Has Anyone Seen Ana Maria? 596 00:38:16,395 --> 00:38:18,261 >> I Thought She Was With You. 597 00:38:18,263 --> 00:38:21,031 You Okay? 598 00:38:21,033 --> 00:38:22,065 Ramon Is Getting Felipe'S Car. 599 00:38:22,067 --> 00:38:23,800 We'Re Getting The Hell Out Of 600 00:38:23,802 --> 00:38:27,370 Here. 601 00:38:27,372 --> 00:38:29,005 Why'D You Take Her Outside? 602 00:38:29,007 --> 00:38:30,507 She Was There Alone. 603 00:38:30,509 --> 00:38:33,176 I Don'T Know Why. 604 00:38:33,178 --> 00:38:35,645 [ Speaking Spanish ] 605 00:38:40,551 --> 00:38:41,718 Gina, What Are You Doing? 606 00:38:41,720 --> 00:38:43,053 Trying To Find Out What The 607 00:38:43,055 --> 00:38:44,120 Hell Happened Down There. 608 00:38:44,122 --> 00:38:45,088 What Matters Is That We Get 609 00:38:45,090 --> 00:38:47,324 Lauren And Ana Maria To The Doctor, Okay? 610 00:38:47,326 --> 00:38:48,091 Put That Away. 611 00:38:48,093 --> 00:38:50,593 [ Speaking Spanish ] 612 00:38:50,595 --> 00:38:53,163 The Old Man'S Car Is Destroyed. 613 00:38:53,165 --> 00:38:53,663 Can It Be Fixed? 614 00:38:53,665 --> 00:38:55,098 >> Felipe Has To Have Some Kind 615 00:38:55,100 --> 00:38:55,632 Of Transportation. 616 00:38:55,634 --> 00:38:56,900 I Mean, He Can'T Survive In The 617 00:38:56,902 --> 00:38:58,201 Middle Of Nowhere Without One. 618 00:38:58,203 --> 00:38:59,436 I'Ll Get Him Talking. 619 00:38:59,438 --> 00:39:02,539 [ Thud ] 620 00:39:02,541 --> 00:39:05,208 Did You Hear That? 621 00:39:05,210 --> 00:39:06,576 Yeah. 622 00:39:06,578 --> 00:39:09,012 [ Chair Creaking ] 623 00:39:16,754 --> 00:39:19,456 What Was That? 624 00:39:19,458 --> 00:39:20,890 [ Shouts In Spanish ] 625 00:39:20,892 --> 00:39:21,725 [ Gunshot ] 626 00:39:21,727 --> 00:39:24,094 [ Women Scream ] 627 00:39:34,538 --> 00:39:35,405 I-I-I... 628 00:39:35,407 --> 00:39:36,473 It'S Okay. 629 00:39:36,475 --> 00:39:37,774 It'S Okay. 630 00:39:37,776 --> 00:39:40,410 [ Gun Clicks ] 631 00:39:40,412 --> 00:39:42,979 David, Look At This Wrist. 632 00:39:52,623 --> 00:39:54,324 He Slashed His Wrist Before 633 00:39:54,326 --> 00:39:56,559 He Attacked Us. 634 00:39:56,561 --> 00:39:57,861 Dad? 635 00:39:57,863 --> 00:40:00,363 Dad, What'S Going On? 636 00:40:17,915 --> 00:40:21,451 [ Conversing In Spanish ] 637 00:41:17,775 --> 00:41:21,444 [ Sighs ] 638 00:41:21,446 --> 00:41:22,846 Hey. 639 00:41:22,848 --> 00:41:26,282 Everything'S Gonna Be Okay. 640 00:41:26,284 --> 00:41:27,650 Look, We Need To Get 641 00:41:27,652 --> 00:41:28,918 Ana Maria To A Doctor. 642 00:41:28,920 --> 00:41:30,720 I Have No Idea How Bad Those 643 00:41:30,722 --> 00:41:32,222 Injuries Might Be, And... 644 00:41:32,224 --> 00:41:33,957 So When -- When The Storm Lets 645 00:41:33,959 --> 00:41:36,059 Up, Leave Us Here And You And 646 00:41:36,061 --> 00:41:38,394 Ramon Need To Hike Into Town. 647 00:41:38,396 --> 00:41:39,863 What About You? 648 00:41:39,865 --> 00:41:41,931 I'Ll Be Fine. 649 00:41:41,933 --> 00:41:43,900 Look, If My Dad Has To Push Me 650 00:41:43,902 --> 00:41:46,002 In A Wheelchair Down The Aisle, 651 00:41:46,004 --> 00:41:48,271 We Are Still Getting Married. 652 00:41:48,273 --> 00:41:50,607 [ Chuckles ] 653 00:41:54,211 --> 00:41:56,679 [ Speaking Spanish ] 654 00:42:02,620 --> 00:42:06,689 Uh... 655 00:42:06,691 --> 00:42:09,125 [ Speaks Spanish ] 656 00:42:11,729 --> 00:42:14,163 [ Speaks Spanish ] 657 00:42:18,636 --> 00:42:20,603 Okay. 658 00:42:20,605 --> 00:42:24,707 All Right. 659 00:42:24,709 --> 00:42:25,475 Dad. 660 00:42:25,477 --> 00:42:26,276 Yeah? 661 00:42:26,278 --> 00:42:28,611 I Need You. 662 00:42:38,556 --> 00:42:40,189 Dad, There'S Something Wrong 663 00:42:40,191 --> 00:42:40,823 With This Place. 664 00:42:40,825 --> 00:42:42,592 Why Are All The Phone Lines Cut? 665 00:42:42,594 --> 00:42:43,793 What Was He Trying To Hide? 666 00:42:43,795 --> 00:42:45,094 What'S He Trying To Hide? 667 00:42:45,096 --> 00:42:46,696 That He'S A Pedophile, Jill. 668 00:42:46,698 --> 00:42:47,697 I Don'T Think That'S It. 669 00:42:47,699 --> 00:42:49,098 Look, That Box Looked Like It 670 00:42:49,100 --> 00:42:52,101 Hadn'T Been Opened In A Long, Long Time. 671 00:42:52,103 --> 00:42:54,137 How'D She Stay Alive In There? 672 00:42:54,139 --> 00:42:56,606 Well, I Guess He Shoved Food 673 00:42:56,608 --> 00:42:57,440 Under It. 674 00:42:57,442 --> 00:42:58,041 Where? 675 00:42:58,043 --> 00:43:00,510 It Was Sealed Shut. 676 00:43:03,647 --> 00:43:04,013 Okay. 677 00:43:04,015 --> 00:43:05,982 Let'S Take Another Look At That 678 00:43:05,984 --> 00:43:08,051 Box. 679 00:43:08,053 --> 00:43:10,520 [ Thunder Rumbles ] 680 00:43:14,491 --> 00:43:17,126 [ Speaking Spanish ] 681 00:43:20,364 --> 00:43:20,797 Gina. 682 00:43:20,799 --> 00:43:21,831 What Are You Doing? 683 00:43:21,833 --> 00:43:23,733 I Need Her Side Of The Story. 684 00:43:23,735 --> 00:43:25,301 Okay, This Is Amazing, Lauren. 685 00:43:25,303 --> 00:43:25,735 This Is Crazy. 686 00:43:25,737 --> 00:43:27,303 This Might Be Also Healing For 687 00:43:27,305 --> 00:43:27,904 Her, You Know? 688 00:43:27,906 --> 00:43:30,306 [ Speaking Spanish ] 689 00:43:30,308 --> 00:43:32,308 She Doesn'T Want To Talk, So Stop Filming Her. 690 00:43:32,310 --> 00:43:33,810 And Don'T Bullshit Me That This 691 00:43:33,812 --> 00:43:36,312 Might Be Therapeutic. 692 00:43:42,586 --> 00:43:44,253 I'M Gonna Bring You Some More 693 00:43:44,255 --> 00:43:47,657 Ice, Okay? 694 00:43:47,659 --> 00:43:49,092 Thank You. 695 00:43:49,094 --> 00:43:51,327 Sure. 696 00:44:18,789 --> 00:44:20,890 [ Gasps ] 697 00:44:20,892 --> 00:44:23,860 [ Speaking Spanish ] 698 00:44:33,003 --> 00:44:36,539 [ Conversing In Spanish ] 699 00:45:21,318 --> 00:45:23,720 [ Baby Crying ] 700 00:45:26,523 --> 00:45:29,025 [ Cellphone Clatters ] 701 00:45:35,032 --> 00:45:38,701 >> [ Wincing ] 702 00:45:38,703 --> 00:45:40,703 [ Speaks Spanish Demonically ] 703 00:45:40,705 --> 00:45:42,238 Aah! 704 00:45:42,240 --> 00:45:44,574 [ Gasping ] 705 00:45:51,882 --> 00:45:54,283 Aaah! 706 00:46:03,393 --> 00:46:05,695 [ Grunts ] 707 00:46:13,170 --> 00:46:15,438 [ Sighs ] 708 00:46:24,114 --> 00:46:25,581 Seen This Symbol. 709 00:46:25,583 --> 00:46:28,151 It'S In Felipe'S Journal. 710 00:46:28,153 --> 00:46:30,353 What Does It Mean? 711 00:46:30,355 --> 00:46:32,588 I Don'T Know. 712 00:46:32,590 --> 00:46:34,423 It Looks Like Some Kind Of 713 00:46:34,425 --> 00:46:36,859 Language. 714 00:46:36,861 --> 00:46:38,361 Ana Maria Couldn'T Have 715 00:46:38,363 --> 00:46:39,162 Written That. 716 00:46:39,164 --> 00:46:40,596 It'S Too High. 717 00:46:40,598 --> 00:46:42,899 [ Coughs ] 718 00:46:47,037 --> 00:46:52,041 That Poor Girl. 719 00:46:52,043 --> 00:46:54,610 [ Exhales Deeply ] 720 00:46:54,612 --> 00:46:57,113 Let'S Get Out Of Here. 721 00:47:02,820 --> 00:47:03,886 Who Is That? 722 00:47:03,888 --> 00:47:05,955 Whoever It Is, They'Ve Been 723 00:47:05,957 --> 00:47:08,457 Dead For A Long Time. 724 00:47:13,530 --> 00:47:15,832 [ Coughs ] 725 00:47:39,223 --> 00:47:42,024 [ Sighs ] 726 00:47:42,026 --> 00:47:45,361 Some Writing On It. 727 00:47:45,363 --> 00:47:47,396 It'S In Spanish. 728 00:47:47,398 --> 00:47:51,300 Here. 729 00:47:51,302 --> 00:47:53,803 [ Speaking Spanish ] 730 00:47:57,808 --> 00:47:59,208 That Was His Wife. 731 00:47:59,210 --> 00:48:01,944 It Says She Was The Love Of His 732 00:48:01,946 --> 00:48:03,212 Life. 733 00:48:03,214 --> 00:48:06,782 Then Why Did He Kill Her? 734 00:48:06,784 --> 00:48:09,051 [ Sighs ] 735 00:48:32,276 --> 00:48:35,444 We Think He'S Living Down Here. 736 00:48:47,858 --> 00:48:50,126 [ Sighs ] 737 00:48:56,733 --> 00:48:59,101 Look At This. 738 00:49:02,739 --> 00:49:04,907 Is That Ana Maria? 739 00:49:04,909 --> 00:49:08,644 Looks Like Her. 740 00:49:08,646 --> 00:49:10,746 1978. 741 00:49:10,748 --> 00:49:12,181 Dad, That'S Not Possible. 742 00:49:12,183 --> 00:49:14,717 She'D Be Almost 40 Years Old Now. 743 00:49:14,719 --> 00:49:17,119 We Need To Talk To Ana Maria. 744 00:49:17,121 --> 00:49:18,087 David! 745 00:49:18,089 --> 00:49:20,222 Jesus. 746 00:49:20,224 --> 00:49:22,291 What The Hell Happened? Gina. 747 00:49:22,293 --> 00:49:23,893 Huh?! Is She Okay?! 748 00:49:23,895 --> 00:49:25,027 I Just Found Them Like This. 749 00:49:25,029 --> 00:49:26,529 Gina Was On The Floor, And 750 00:49:26,531 --> 00:49:28,331 Ana Maria Was Dead. 751 00:49:28,333 --> 00:49:30,433 Ana Maria, Listen To Me. Ana Maria. 752 00:49:30,435 --> 00:49:32,134 >> Somebody Slashed Her Throat. 753 00:49:32,136 --> 00:49:33,636 What -- What Happened? 754 00:49:33,638 --> 00:49:34,203 Gina. 755 00:49:34,205 --> 00:49:35,171 >> [ Winces ] 756 00:49:35,173 --> 00:49:36,472 >> Come On. Wake Up. 757 00:49:36,474 --> 00:49:38,174 Huh? What Happened?! 758 00:49:38,176 --> 00:49:40,142 Who Did This?! 759 00:49:40,144 --> 00:49:42,511 [ Thunder Rumbles ] 760 00:49:42,513 --> 00:49:45,014 [ Demonic Whispering ] 761 00:49:50,754 --> 00:49:52,989 Someone'S Here In The House. 762 00:49:52,991 --> 00:49:54,457 You Saw Someone? 763 00:49:54,459 --> 00:49:55,591 No, But I Felt, Like, An 764 00:49:55,593 --> 00:49:57,126 Electric Shock, Like A Taser, 765 00:49:57,128 --> 00:49:59,762 And -- And I Can'T Remember Anything Else. 766 00:49:59,764 --> 00:50:01,063 Then You Guys Found Me. That'S All. 767 00:50:01,065 --> 00:50:03,366 All Right. From Now On, We Stay Together. 768 00:50:03,368 --> 00:50:05,201 Storm Will Let Up In The Morning. 769 00:50:05,203 --> 00:50:05,735 We'Ll Leave Then. 770 00:50:05,737 --> 00:50:07,403 No. We Need To Get Out Of Here Right Now. 771 00:50:07,405 --> 00:50:08,971 We Stay Here, And We Stay Together. 772 00:50:08,973 --> 00:50:11,240 I Need To Get Out Of Here Right Now. 773 00:50:11,242 --> 00:50:12,208 For All We Know, Felipe Could Be 774 00:50:12,210 --> 00:50:13,075 Hiding An Accomplice Somewhere. 775 00:50:13,077 --> 00:50:15,011 Gina'S Right, David. Look, If There'S Someone Else Here -- 776 00:50:15,013 --> 00:50:17,279 No, It'S Better To Stay In The House Than Wander Around In 777 00:50:17,281 --> 00:50:18,080 The Storm Outside. 778 00:50:18,082 --> 00:50:18,948 It'S Gonna Get Dark Soon. 779 00:50:18,950 --> 00:50:20,549 Guys, I Don'T Know. 780 00:50:20,551 --> 00:50:21,517 All I Know Is That Little Girl 781 00:50:21,519 --> 00:50:22,885 Scared The Shit Out Of Me, Okay? 782 00:50:22,887 --> 00:50:24,286 I'M Glad She'S Dead. 783 00:50:24,521 --> 00:50:27,890 How Can You Say That? She Was Just An Abused Little Girl. 784 00:50:27,892 --> 00:50:29,191 You Think So? 785 00:50:29,193 --> 00:50:30,960 Felipe Didn'T Seem Angry When We 786 00:50:30,962 --> 00:50:32,261 Let Her Out Of The Box. 787 00:50:32,263 --> 00:50:33,295 He Seemed Terrified. 788 00:50:33,297 --> 00:50:34,296 And Then He Told Me That My 789 00:50:34,298 --> 00:50:35,531 Rosary Wouldn'T Protect Me? 790 00:50:35,533 --> 00:50:36,966 Protect Me From What? 791 00:50:36,968 --> 00:50:37,867 And What About Those Ancient 792 00:50:37,869 --> 00:50:39,068 Markings Inside The Box, Huh? 793 00:50:39,070 --> 00:50:40,302 What Did They Mean? 794 00:50:40,304 --> 00:50:41,470 This Is Ridiculous. 795 00:50:41,472 --> 00:50:43,639 Dad. 796 00:50:43,641 --> 00:50:44,874 Dad, Come On. 797 00:50:44,876 --> 00:50:46,108 You Saw That Photo. 798 00:50:46,110 --> 00:50:48,477 Doesn'T Take A Box Like That To 799 00:50:48,479 --> 00:50:51,147 Lock Up An Ordinary Little Girl. 800 00:50:51,149 --> 00:50:52,782 Isn'T That Right? 801 00:50:52,784 --> 00:50:54,517 What Photo? 802 00:50:54,519 --> 00:50:58,220 [ Sighs ] 803 00:50:58,222 --> 00:51:00,489 [ Sighs ] 804 00:51:04,027 --> 00:51:05,094 What Is This? 805 00:51:05,096 --> 00:51:09,865 Look At The Date. 806 00:51:09,867 --> 00:51:12,034 That Can'T Be Her. Looks Just Like Her. 807 00:51:12,036 --> 00:51:14,870 This Is Impossible. 808 00:51:14,872 --> 00:51:17,907 You'Ve All Lost Your Minds. 809 00:51:17,909 --> 00:51:20,176 I Don'T Know What'S Going On Here, But All This Shit Started 810 00:51:20,178 --> 00:51:21,544 Happening When We Let Ana Maria 811 00:51:21,546 --> 00:51:23,446 Out Of The Box. 812 00:51:23,448 --> 00:51:24,513 All I Care About Now Is Getting 813 00:51:24,515 --> 00:51:25,648 The Five Of Us Out Of Here 814 00:51:25,650 --> 00:51:27,083 Safely, So We Leave In The 815 00:51:27,085 --> 00:51:28,451 Morning. 816 00:51:28,453 --> 00:51:29,585 Here. 817 00:51:29,587 --> 00:51:31,120 Keep An Eye On Them. 818 00:51:31,122 --> 00:51:32,888 Make Sure Nothing Else Happens. 819 00:51:32,890 --> 00:51:34,356 I'M Gonna Go Take Care Of 820 00:51:34,358 --> 00:51:36,759 Ana Maria'S Body. 821 00:52:00,617 --> 00:52:03,119 Who Did This To You? 822 00:52:48,198 --> 00:52:50,466 [ Sighs ] 823 00:53:02,612 --> 00:53:04,813 You Okay? 824 00:53:04,815 --> 00:53:05,648 Yeah. 825 00:53:05,650 --> 00:53:07,983 Yeah, I'M Okay. 826 00:53:07,985 --> 00:53:09,218 Okay, No, You Know What? 827 00:53:09,220 --> 00:53:10,920 I Won'T Stay Here Doing Nothing. 828 00:53:10,922 --> 00:53:14,490 Give Me Your Cellphone. 829 00:53:14,492 --> 00:53:17,459 There'S No Signal. I'Ll Find It. 830 00:53:17,461 --> 00:53:18,060 Hey. Where You Going? 831 00:53:18,062 --> 00:53:21,197 I'M Getting Us Out Of Here. No, Wait. Gina. Gina! 832 00:53:21,199 --> 00:53:24,033 You Go With Her. 833 00:53:24,035 --> 00:53:24,833 Hey. 834 00:53:24,835 --> 00:53:26,101 You Stay With Me In Case There'S 835 00:53:26,103 --> 00:53:28,237 Someone In The House, Okay? 836 00:53:28,239 --> 00:53:30,372 [ Sighs ] 837 00:53:30,374 --> 00:53:30,940 [ Gasps ] 838 00:53:30,942 --> 00:53:32,541 What? What'S Wrong? 839 00:53:32,543 --> 00:53:35,177 Dad. Dad, I Saw Someone Outside. 840 00:53:35,179 --> 00:53:37,479 Stay Here. 841 00:53:48,825 --> 00:53:52,127 [ Thunder Rumbles ] 842 00:53:52,129 --> 00:53:54,597 [ Shouts In Spanish ] 843 00:53:54,599 --> 00:53:57,499 Thank God It'S You. You Pulled Us Over On The Road, 844 00:53:57,501 --> 00:53:59,301 Remember? [ Shouts In Spanish ] 845 00:53:59,303 --> 00:54:00,336 What? [ Shouts In Spanish ] 846 00:54:00,338 --> 00:54:01,937 Okay, Listen, We Got Into An 847 00:54:01,939 --> 00:54:03,038 Accident In Our Car. 848 00:54:03,040 --> 00:54:04,073 Our Car. 849 00:54:04,075 --> 00:54:05,407 We Had To Walk Here. What? 850 00:54:05,409 --> 00:54:07,142 [ Shouts In Spanish ] 851 00:54:07,144 --> 00:54:08,077 Felipe Is, Uh... 852 00:54:08,079 --> 00:54:08,677 Vamos! 853 00:54:08,679 --> 00:54:09,345 My Daughter! 854 00:54:09,347 --> 00:54:10,079 She Speaks Spanish! 855 00:54:10,081 --> 00:54:11,880 Vamos! >> She Can Explain, Okay? 856 00:54:11,882 --> 00:54:14,950 >> Go! >> Okay, Wait, Wait. 857 00:54:17,554 --> 00:54:19,154 Felipe! 858 00:54:19,156 --> 00:54:21,590 [ Speaking Spanish ] 859 00:54:21,592 --> 00:54:24,927 Jill! 860 00:54:24,929 --> 00:54:26,428 >> [ Gasps ] Oh, My God. 861 00:54:26,430 --> 00:54:28,697 [ Speaking Spanish ] 862 00:54:28,699 --> 00:54:30,065 Come Here, Come Here. 863 00:54:30,067 --> 00:54:31,567 Just Explain To Him What 864 00:54:31,569 --> 00:54:33,535 Happened, Okay? 865 00:54:33,537 --> 00:54:36,071 [ Conversing In Spanish ] 866 00:54:38,742 --> 00:54:41,043 He Wants To Know Where Felipe Is. 867 00:54:41,045 --> 00:54:42,544 [ Shouts In Spanish ] 868 00:54:42,546 --> 00:54:43,245 Okay! Wait! 869 00:54:43,247 --> 00:54:44,280 I'Ll Show You. 870 00:54:44,282 --> 00:54:45,781 Vamos. Vamos! 871 00:54:45,783 --> 00:54:49,051 Go! 872 00:54:49,053 --> 00:54:51,353 [ Speaking Spanish ] 873 00:54:51,355 --> 00:54:53,789 R�pido! 874 00:54:57,794 --> 00:54:59,461 He Had A Little Girl In A Box. 875 00:54:59,463 --> 00:55:02,064 He Tried To Attack Us. 876 00:55:02,066 --> 00:55:04,400 Just Tell Him What Happened! 877 00:55:04,402 --> 00:55:07,169 [ Speaking Spanish ] 878 00:55:07,171 --> 00:55:11,173 [ Speaking Spanish ] 879 00:55:11,175 --> 00:55:12,441 Why You Let Her Out?! 880 00:55:12,443 --> 00:55:14,043 Aah! That Wasn'T Us! 881 00:55:14,045 --> 00:55:15,311 [ Speaking Spanish ] 882 00:55:15,313 --> 00:55:16,845 To The Basement Right Now! 883 00:55:16,847 --> 00:55:18,714 Right Now! Go! I Shoot! 884 00:55:18,716 --> 00:55:21,216 Go! 885 00:55:21,218 --> 00:55:22,117 Vamos! 886 00:55:22,119 --> 00:55:24,386 R�pido! 887 00:55:27,557 --> 00:55:28,991 [ Speaking Spanish ] 888 00:55:28,993 --> 00:55:33,562 Open The Door! 889 00:55:33,564 --> 00:55:35,531 Okay, Get In. Get In. 890 00:55:35,533 --> 00:55:36,598 Get In, I Say! 891 00:55:36,600 --> 00:55:37,533 Don'T Touch Her! 892 00:55:37,535 --> 00:55:38,634 Stop Right There. 893 00:55:38,636 --> 00:55:41,637 [ Speaking Spanish ] 894 00:55:41,639 --> 00:55:42,237 Let'S Go. 895 00:55:42,239 --> 00:55:43,839 Do What He Says. 896 00:55:43,841 --> 00:55:44,673 Vamos. 897 00:55:44,675 --> 00:55:45,708 Jesus. 898 00:55:45,710 --> 00:55:46,675 Quickly. 899 00:55:46,677 --> 00:55:48,677 Okay. 900 00:55:48,679 --> 00:55:50,913 Go! 901 00:56:00,757 --> 00:56:03,359 [ Conversing In Spanish ] 902 00:56:03,361 --> 00:56:05,894 Where Is The Other Woman? Gina? 903 00:56:05,896 --> 00:56:07,162 [ Speaking Spanish ] 904 00:56:07,164 --> 00:56:07,963 She Looked For Help! 905 00:56:07,965 --> 00:56:09,498 Go In. No. Go In. 906 00:56:09,500 --> 00:56:10,332 No. Don'T Go Anywhere. 907 00:56:10,334 --> 00:56:10,966 Listen To Me. 908 00:56:10,968 --> 00:56:13,102 You Have To Listen To Us. 909 00:56:13,104 --> 00:56:14,636 Why Are You So Scared? 910 00:56:14,638 --> 00:56:15,270 It'S Just Us. 911 00:56:15,272 --> 00:56:16,438 Go. Go In! Go In! 912 00:56:16,440 --> 00:56:18,273 Go In! David! Dad! 913 00:56:18,275 --> 00:56:20,509 [ Thud ] 914 00:56:26,516 --> 00:56:29,718 [ Speaking Spanish ] 915 00:56:29,720 --> 00:56:32,187 [ Speaking Spanish ] 916 00:56:35,959 --> 00:56:38,160 Aah! 917 00:56:40,897 --> 00:56:43,599 Let Him Go. 918 00:56:43,601 --> 00:56:47,136 [ Conversing In Spanish ] 919 00:56:55,245 --> 00:56:56,812 Is There Anyone Else With 920 00:56:56,814 --> 00:56:58,180 You? 921 00:56:58,182 --> 00:57:01,250 [ Speaking Spanish ] 922 00:57:01,252 --> 00:57:01,850 Answer Her. 923 00:57:01,852 --> 00:57:03,252 After You Go In The Box, I 924 00:57:03,254 --> 00:57:05,554 Will Answer Any Questions You Have. 925 00:57:05,556 --> 00:57:09,691 Like Hell We'Re Going In There. 926 00:57:09,693 --> 00:57:11,527 Jill, Take Lauren Upstairs. 927 00:57:11,529 --> 00:57:12,327 Find Gina And Ramon. 928 00:57:12,329 --> 00:57:13,529 We'Re Taking His Truck And 929 00:57:13,531 --> 00:57:14,096 Getting Out Of Here. 930 00:57:14,098 --> 00:57:15,697 Come On. Let'S Go. Get In The Box. 931 00:57:15,699 --> 00:57:18,801 Come On. Now. In The Box. 932 00:57:18,803 --> 00:57:21,437 [ Speaking Spanish ] 933 00:57:45,295 --> 00:57:48,464 Get In. 934 00:57:48,466 --> 00:57:50,966 Listen, You Went In The Box. 935 00:57:50,968 --> 00:57:52,000 I Trust You. 936 00:57:52,002 --> 00:57:54,036 Your Family Is In Danger. 937 00:57:54,038 --> 00:57:54,670 Why? 938 00:57:54,672 --> 00:57:55,904 She'S Out. 939 00:57:55,906 --> 00:57:56,405 Who? 940 00:57:56,407 --> 00:57:58,941 Felipe'S Daughter? 941 00:57:58,943 --> 00:57:59,708 She'S Dead. 942 00:57:59,710 --> 00:58:00,642 She Is Not Dead. 943 00:58:00,644 --> 00:58:02,377 She'S Not Even A Little Girl. 944 00:58:02,379 --> 00:58:04,146 What Are You Talking About? 945 00:58:04,148 --> 00:58:06,248 Who Was With Ana Maria When 946 00:58:06,250 --> 00:58:06,849 She Died? 947 00:58:06,851 --> 00:58:08,116 Gina And Lauren. 948 00:58:08,118 --> 00:58:09,251 Where Are They Now? 949 00:58:09,253 --> 00:58:10,686 What Does That Matter? 950 00:58:10,688 --> 00:58:12,488 Because One Of Them Is Not 951 00:58:12,490 --> 00:58:13,722 Your Family Anymore. 952 00:58:13,724 --> 00:58:18,193 [ Speaking Spanish ] 953 00:58:18,195 --> 00:58:20,662 [ Speaking Spanish ] 954 00:58:27,537 --> 00:58:30,506 How Is That Simple? 955 00:58:44,487 --> 00:58:46,788 We Don'T Have Much Time. 956 00:58:46,790 --> 00:58:47,456 Please. 957 00:58:47,458 --> 00:58:48,891 Let Me Show You. 958 00:58:48,893 --> 00:58:51,527 [ Speaking Spanish ] 959 00:59:27,697 --> 00:59:30,866 Dad, I Can'T Find Them Anywhere. 960 00:59:30,868 --> 00:59:34,403 What Is He Doing Here? 961 00:59:34,405 --> 00:59:35,971 The Hand. 962 00:59:35,973 --> 00:59:37,873 It'S Okay. 963 00:59:37,875 --> 00:59:40,709 [ Gasps ] 964 00:59:40,711 --> 00:59:44,379 It'S The Other Woman. 965 00:59:44,381 --> 00:59:47,149 [ Speaks Spanish ] 966 00:59:54,390 --> 00:59:56,925 [ Demonic Whispering ] 967 01:00:02,765 --> 01:00:04,933 [ Groans ] 968 01:00:04,935 --> 01:00:07,169 [ Gags ] 969 01:00:10,106 --> 01:00:13,141 [ Vomiting ] 970 01:00:13,143 --> 01:00:15,844 Mmm. 971 01:00:15,846 --> 01:00:18,146 [ Coughs ] 972 01:00:20,883 --> 01:00:22,951 [ Coughs ] 973 01:00:22,953 --> 01:00:26,788 [ Demonic Whispering ] 974 01:00:26,790 --> 01:00:29,224 [ Speaking Spanish ] 975 01:00:29,226 --> 01:00:33,428 [ Speaks Spanish Demonically ] 976 01:00:36,366 --> 01:00:40,769 [ Coughs ] 977 01:00:40,771 --> 01:00:42,537 [ Panting ] 978 01:00:42,539 --> 01:00:44,339 David, You Have To Trust Me 979 01:00:44,341 --> 01:00:48,810 If You Want Your Family To Survive. 980 01:01:00,790 --> 01:01:03,659 [ Hyperventilating ] 981 01:01:03,661 --> 01:01:06,561 Gina. 982 01:01:06,563 --> 01:01:08,664 Gina. 983 01:01:08,666 --> 01:01:10,999 [ Wheezing ] 984 01:01:17,373 --> 01:01:20,776 [ Panting ] 985 01:01:20,778 --> 01:01:23,311 [ Shouts In Spanish ] 986 01:01:26,115 --> 01:01:28,684 [ Demonic Voice ] 987 01:01:31,621 --> 01:01:34,022 [ Door Thudding ] 988 01:01:36,592 --> 01:01:38,460 Her Name Was Elena. 989 01:01:38,462 --> 01:01:39,928 She Was A Bruja. 990 01:01:39,930 --> 01:01:40,962 A What? 991 01:01:40,964 --> 01:01:42,097 A Witch. 992 01:01:42,099 --> 01:01:43,665 The Spanish Priests, They Hung 993 01:01:43,667 --> 01:01:45,767 Her Here In Gallows Hill In The 994 01:01:45,769 --> 01:01:46,401 17th Century. 995 01:01:46,403 --> 01:01:48,103 30 Years Ago, Felipe Found An 996 01:01:48,105 --> 01:01:50,005 Old Man Sealed Away With Those 997 01:01:50,007 --> 01:01:50,972 Ancient Symbols. 998 01:01:50,974 --> 01:01:51,673 He Let Him Out. 999 01:01:51,675 --> 01:01:53,575 You Said Elena Was The Witch. 1000 01:01:53,577 --> 01:01:54,843 She Cannot Be Killed. 1001 01:01:54,845 --> 01:01:56,611 If You Kill Her, She Will Go 1002 01:01:56,613 --> 01:01:57,245 Inside Of You. 1003 01:01:57,247 --> 01:01:58,980 When She Went Into His Daughter, 1004 01:01:58,982 --> 01:02:01,283 Felipe Built That Box To Hold Her. 1005 01:02:04,087 --> 01:02:06,054 Felipe Wrote Down Everything He 1006 01:02:06,056 --> 01:02:07,689 Found Out In That Diary. 1007 01:02:07,691 --> 01:02:09,958 Whatever You Do, Do Not Listen 1008 01:02:09,960 --> 01:02:10,292 To Her. 1009 01:02:10,294 --> 01:02:12,160 She Knows All Your Secrets. 1010 01:02:12,162 --> 01:02:14,830 She Will Use Them Against You. 1011 01:02:20,837 --> 01:02:22,037 [ Panting ] 1012 01:02:22,039 --> 01:02:25,440 [ Demonic Shrieking ] 1013 01:02:25,442 --> 01:02:29,711 [ Gunshot ] 1014 01:02:29,713 --> 01:02:31,546 We Are Too Late. 1015 01:02:31,548 --> 01:02:33,348 The Boy Must Have Shot Her. 1016 01:02:33,350 --> 01:02:34,316 She'S Inside Him Now. 1017 01:02:34,318 --> 01:02:35,851 You Saying Ramon Killed Gina? 1018 01:02:35,853 --> 01:02:38,453 Keep Him Away From Your Family. 1019 01:02:38,455 --> 01:02:41,056 She'Ll Do Anything To Leave. 1020 01:02:47,563 --> 01:02:50,065 [ Demonic Snarling ] 1021 01:02:57,206 --> 01:02:58,140 Oh, My God. 1022 01:02:58,142 --> 01:03:01,009 These All Happened Right Before The Inn Closed Down In '78. 1023 01:03:01,011 --> 01:03:02,444 What Does -- What Does This 1024 01:03:02,446 --> 01:03:03,211 Mean? 1025 01:03:03,213 --> 01:03:04,746 Auto-Da-F�. 1026 01:03:04,748 --> 01:03:06,414 It Says Here It'S The Burning 1027 01:03:06,416 --> 01:03:06,982 Of The Heretic. 1028 01:03:06,984 --> 01:03:08,350 The Spanish Inquisition Killed 1029 01:03:08,352 --> 01:03:09,785 Thousands Of Innocents That Way. 1030 01:03:09,787 --> 01:03:11,586 Apparently This One Wasn'T So 1031 01:03:11,588 --> 01:03:13,722 Innocent. 1032 01:03:13,724 --> 01:03:14,589 >> Aah! 1033 01:03:14,591 --> 01:03:19,327 [ Speaking Spanish Demonically ] 1034 01:03:19,329 --> 01:03:20,695 [ Laughs ] 1035 01:03:20,697 --> 01:03:22,430 Aaaah! 1036 01:03:22,432 --> 01:03:24,900 [ Speaking Spanish ] 1037 01:03:47,223 --> 01:03:48,790 [ Demonic Snarl ] 1038 01:03:48,792 --> 01:03:50,058 A Witch? Really, David? 1039 01:03:50,060 --> 01:03:51,560 Look At All This Research 1040 01:03:51,562 --> 01:03:52,093 Felipe Has Done. 1041 01:03:52,095 --> 01:03:53,528 What Are All Those Names? 1042 01:03:53,530 --> 01:03:55,163 These Are The Same Names That 1043 01:03:55,165 --> 01:03:56,698 Are On The Newspapers. 1044 01:03:56,700 --> 01:03:57,165 Look. 1045 01:03:57,167 --> 01:04:00,402 Hernandez, Perez... 1046 01:04:00,404 --> 01:04:02,003 Morales. 1047 01:04:02,005 --> 01:04:02,871 Morales? 1048 01:04:02,873 --> 01:04:06,007 Like Captain Morales. 1049 01:04:06,009 --> 01:04:07,475 These Are The Descendants Of 1050 01:04:07,477 --> 01:04:08,510 Those Who Were Responsible For 1051 01:04:08,512 --> 01:04:10,345 The Hanging Of Elena. 1052 01:04:10,347 --> 01:04:11,813 The Witch. 1053 01:04:11,815 --> 01:04:13,248 [ Pounding On Door ] 1054 01:04:13,250 --> 01:04:14,716 Open The Door! 1055 01:04:14,718 --> 01:04:17,219 Ramon Is Coming! He'S Wounded! 1056 01:04:17,221 --> 01:04:18,353 Who Are You? 1057 01:04:18,355 --> 01:04:19,988 Why Is Your Name In Felipe'S 1058 01:04:19,990 --> 01:04:21,356 Journal?! 1059 01:04:21,358 --> 01:04:22,791 My Ancestor! 1060 01:04:22,793 --> 01:04:26,027 He Was Priest The Hanging Of The Bruja! 1061 01:04:26,029 --> 01:04:29,598 Please Open The Door! 1062 01:04:29,600 --> 01:04:34,769 She Killed My Father, David! 1063 01:04:34,771 --> 01:04:38,406 Come On! Please! 1064 01:04:38,408 --> 01:04:41,376 Jill, Go To The Kitchen And Get Me Some Wet Rags. 1065 01:04:41,378 --> 01:04:42,777 Yeah. 1066 01:04:42,779 --> 01:04:43,278 >> Where'S Ramon? 1067 01:04:43,280 --> 01:04:45,747 I Shot Him In The Leg To Slow Him Down. 1068 01:04:45,749 --> 01:04:47,515 How Do We Make This Stop? 1069 01:04:47,517 --> 01:04:50,986 She Will Not Stop Until She Kills Every Descendant. 1070 01:04:50,988 --> 01:04:53,688 She Does Not Care About You. 1071 01:04:53,690 --> 01:04:55,957 You'Re Just In The Way. 1072 01:04:55,959 --> 01:04:58,360 You Still Have My Car Keys? 1073 01:04:58,362 --> 01:05:00,996 You Take Your Family Away From Here. 1074 01:05:00,998 --> 01:05:04,199 She Does Not Want You. Only Me. I Am Sorry. 1075 01:05:04,201 --> 01:05:05,634 This Is All My Fault. 1076 01:05:05,636 --> 01:05:07,202 I Let Her Out Of The Box. 1077 01:05:07,204 --> 01:05:07,602 No, No. 1078 01:05:07,604 --> 01:05:09,871 I Am Responsible For The Witch. 1079 01:05:09,873 --> 01:05:12,240 You Save Your Family. 1080 01:05:12,242 --> 01:05:14,876 [ Thunder Rumbles ] 1081 01:05:25,988 --> 01:05:28,490 [ Thunder Rumbles ] 1082 01:05:28,891 --> 01:05:30,525 [ Pounding On Window ] Jill! 1083 01:05:30,527 --> 01:05:32,394 Jill, It'S Me! Open Up! 1084 01:05:32,396 --> 01:05:34,229 Gina? 1085 01:05:34,231 --> 01:05:35,563 Oh, My God. 1086 01:05:35,565 --> 01:05:36,631 Gina, You'Re Alive? 1087 01:05:36,633 --> 01:05:37,999 Where Have You Been? 1088 01:05:38,001 --> 01:05:38,967 What Happened? 1089 01:05:38,969 --> 01:05:40,101 >> Open The Door. 1090 01:05:40,103 --> 01:05:40,869 I Was Hiding. 1091 01:05:40,871 --> 01:05:43,071 Ramon Tried To Kill Me! 1092 01:05:43,073 --> 01:05:45,640 [ Demonic Voice ] Open Up! 1093 01:05:51,781 --> 01:05:54,015 Gina? 1094 01:06:03,426 --> 01:06:04,192 Aah! 1095 01:06:04,194 --> 01:06:07,062 [ Speaking Spanish ] 1096 01:06:07,064 --> 01:06:08,096 [ Growls ] 1097 01:06:08,098 --> 01:06:08,596 Aah! 1098 01:06:08,598 --> 01:06:11,733 [ Speaking Spanish ] 1099 01:06:11,735 --> 01:06:14,336 [ Speaks Spanish Demonically ] 1100 01:06:14,338 --> 01:06:17,839 No! 1101 01:06:17,841 --> 01:06:19,174 What Are You Doing? I Had Him. 1102 01:06:19,176 --> 01:06:20,175 Saving Your Life. 1103 01:06:20,177 --> 01:06:22,310 You Can'T Kill Him. 1104 01:06:22,312 --> 01:06:23,778 Come On! 1105 01:06:23,780 --> 01:06:26,982 [ Coughs ] 1106 01:06:26,984 --> 01:06:30,218 Remember, You See Ramon, It'S 1107 01:06:30,220 --> 01:06:31,386 Not Ramon. 1108 01:06:31,388 --> 01:06:33,221 It'S The Bruja. 1109 01:06:33,223 --> 01:06:35,423 You Do Not Kill Her. 1110 01:06:35,425 --> 01:06:36,691 You Wound Her. 1111 01:06:36,693 --> 01:06:38,393 You Slow Her Down. 1112 01:06:38,395 --> 01:06:40,228 You Mustn'T Kill Her, For Your 1113 01:06:40,230 --> 01:06:41,262 Sake. 1114 01:06:41,264 --> 01:06:46,201 If You Kill Him, You Die. 1115 01:06:46,203 --> 01:06:48,436 Come On. 1116 01:07:06,889 --> 01:07:09,224 Gina'S Dead. 1117 01:07:16,899 --> 01:07:17,832 [ Glass Shatters ] 1118 01:07:17,834 --> 01:07:20,235 [ Women Scream ] 1119 01:07:27,309 --> 01:07:29,544 Fuck! 1120 01:07:34,150 --> 01:07:36,951 [ Demonic Snarling ] 1121 01:07:36,953 --> 01:07:38,520 [ Demonic Voice ] Bitch! 1122 01:07:38,522 --> 01:07:41,056 Fuck You! 1123 01:07:41,058 --> 01:07:43,491 Jill, Come On. 1124 01:07:43,493 --> 01:07:44,259 David, No! 1125 01:07:44,261 --> 01:07:45,960 [ Normal Voice ] David! 1126 01:07:45,962 --> 01:07:47,062 It'S Me, Ramon! 1127 01:07:47,064 --> 01:07:47,796 David, It'S Me! 1128 01:07:47,798 --> 01:07:48,830 You Go Get Morales. 1129 01:07:48,832 --> 01:07:50,031 I'Ll Keep Ramon Here. 1130 01:07:50,033 --> 01:07:50,598 [ Snarling ] 1131 01:07:50,600 --> 01:07:51,466 He'S Not Going Anywhere. 1132 01:07:51,468 --> 01:07:53,334 I Just Handcuffed Him To The Truck. 1133 01:07:53,336 --> 01:07:56,337 You Got Him. Oh, My -- 1134 01:07:59,408 --> 01:08:00,909 [ Laughs ] 1135 01:08:00,911 --> 01:08:01,309 No. 1136 01:08:01,311 --> 01:08:03,578 No, No, No, No, No, No, No! 1137 01:08:03,580 --> 01:08:04,446 No! 1138 01:08:04,448 --> 01:08:06,514 What Are You Doing? 1139 01:08:06,516 --> 01:08:09,084 [ Demonic Voice ] Come On, David! 1140 01:08:09,086 --> 01:08:09,951 [ Grunting ] 1141 01:08:09,953 --> 01:08:11,853 Come On! 1142 01:08:11,855 --> 01:08:13,221 [ Laughs ] 1143 01:08:13,223 --> 01:08:15,824 David, See You Soon. 1144 01:08:15,826 --> 01:08:17,492 We'Ll Talk About What You Did To 1145 01:08:17,494 --> 01:08:19,227 Marcela. 1146 01:08:19,229 --> 01:08:21,563 [ Laughing ] 1147 01:08:24,867 --> 01:08:27,902 [ Gurgling ] 1148 01:08:27,904 --> 01:08:29,838 Give Me The Keys. What Are You Doing? 1149 01:08:29,840 --> 01:08:30,872 Give Me The Handcuff Keys. 1150 01:08:30,874 --> 01:08:32,006 Give Me The Keys! 1151 01:08:32,008 --> 01:08:33,141 Please! 1152 01:08:33,375 --> 01:08:34,742 David! 1153 01:08:34,744 --> 01:08:37,278 Wait. 1154 01:09:00,569 --> 01:09:01,870 >> David, What Are You Doing? 1155 01:09:01,872 --> 01:09:03,238 He'Ll Try To Kill Us Again. 1156 01:09:03,240 --> 01:09:04,672 Come On. Come On. Breathe! 1157 01:09:04,674 --> 01:09:06,341 Why Are You Trying To Save Him? 1158 01:09:06,343 --> 01:09:06,808 The Witch! 1159 01:09:06,810 --> 01:09:08,776 If We Kill Her, She Somehow 1160 01:09:08,778 --> 01:09:10,378 Takes Over Your Body! 1161 01:09:10,380 --> 01:09:12,614 What? 1162 01:09:17,920 --> 01:09:19,354 [ Gasps ] 1163 01:09:19,356 --> 01:09:20,255 Dad! 1164 01:09:20,257 --> 01:09:22,157 Lauren! 1165 01:09:22,159 --> 01:09:23,758 Stay With Me, Baby! 1166 01:09:23,760 --> 01:09:24,826 Stay With Me! Look! 1167 01:09:24,828 --> 01:09:26,594 You Have To Fight It! Come On! 1168 01:09:26,596 --> 01:09:28,196 You'Re Still In There. You Can Fight It. 1169 01:09:28,198 --> 01:09:29,264 Stay With Me. 1170 01:09:29,266 --> 01:09:30,532 Look At Me! 1171 01:09:30,534 --> 01:09:32,167 Lauren! 1172 01:09:32,169 --> 01:09:33,968 Come On! Don'T Leave Me! 1173 01:09:33,970 --> 01:09:35,937 [ Demonic Shriek ] 1174 01:09:35,939 --> 01:09:37,005 The Rope! His Rope! 1175 01:09:37,007 --> 01:09:38,206 Go Get Some Rope! Quick! 1176 01:09:38,208 --> 01:09:40,441 [ Demonic Shrieking ] 1177 01:09:40,443 --> 01:09:44,212 Aah! 1178 01:09:44,214 --> 01:09:48,550 Hurry! 1179 01:09:48,552 --> 01:09:50,118 Please. Please. 1180 01:09:50,120 --> 01:09:50,885 Here. 1181 01:09:50,887 --> 01:09:51,920 Get Her Feet. 1182 01:09:51,922 --> 01:09:53,054 [ Demonic Shriek ] 1183 01:09:53,056 --> 01:09:54,656 [ Demonic Voice ] It'S All Your Fault, David. 1184 01:09:54,658 --> 01:09:58,393 God Is Punishing You And Your Family For What You Did. 1185 01:09:58,395 --> 01:09:59,394 Oh, My God. 1186 01:09:59,396 --> 01:10:00,828 You Killed Her, David. 1187 01:10:00,830 --> 01:10:02,764 Dad. 1188 01:10:02,766 --> 01:10:03,431 Shut Up! 1189 01:10:03,433 --> 01:10:04,499 Oh, He Turned Off Mommy'S 1190 01:10:04,501 --> 01:10:06,201 Machine Because She Wouldn'T Die 1191 01:10:06,203 --> 01:10:07,702 Fast Enough. 1192 01:10:07,704 --> 01:10:09,103 Dad, What Is She Talking About? 1193 01:10:09,105 --> 01:10:10,638 [ Maniacal Laughter ] Shut Up! 1194 01:10:10,640 --> 01:10:11,673 Dad, Did You Do That? 1195 01:10:11,675 --> 01:10:13,041 Help Me, Jill. Please. 1196 01:10:13,043 --> 01:10:15,310 Is That True? 1197 01:10:15,678 --> 01:10:17,445 I Hate You! 1198 01:10:17,447 --> 01:10:18,446 Jill! 1199 01:10:18,448 --> 01:10:18,913 What?! [ Sobs ] 1200 01:10:18,915 --> 01:10:20,815 We Need To Get Her Back To The House. 1201 01:10:20,817 --> 01:10:22,350 It Might Be The Only Way To Save Her. 1202 01:10:22,352 --> 01:10:25,353 Please. Please. 1203 01:10:25,355 --> 01:10:26,554 [ Sobs ] 1204 01:10:26,556 --> 01:10:28,056 Jill! 1205 01:10:28,058 --> 01:10:30,592 [ Laughter Continues ] 1206 01:10:38,067 --> 01:10:39,300 [ Door Closes ] 1207 01:10:39,302 --> 01:10:41,603 [ Grunting ] 1208 01:10:41,605 --> 01:10:43,705 I Need Your Help. 1209 01:10:43,707 --> 01:10:44,973 >> El Capitan. 1210 01:10:44,975 --> 01:10:46,107 Did You Miss Me? 1211 01:10:46,109 --> 01:10:47,875 Elena Is Inside Of Her Now. 1212 01:10:47,877 --> 01:10:49,410 We Must Take Her Back Down To 1213 01:10:49,412 --> 01:10:49,978 The Box. 1214 01:10:49,980 --> 01:10:51,646 For How Long? Forever. No. 1215 01:10:51,648 --> 01:10:52,747 No, There Has To Be Another Way. 1216 01:10:52,749 --> 01:10:54,616 David, She'S No Longer Lauren Anymore. 1217 01:10:54,618 --> 01:10:55,450 You Can'T Save Her. 1218 01:10:55,452 --> 01:10:56,818 [ Normal Voice ] He'S Lying. 1219 01:10:56,820 --> 01:10:57,652 I Can Get Her Back. 1220 01:10:57,654 --> 01:10:58,586 You Give Me Another Body, And 1221 01:10:58,588 --> 01:10:59,721 I'Ll Give You Lauren. 1222 01:10:59,723 --> 01:11:00,488 Felipe Would Have Sacrificed 1223 01:11:00,490 --> 01:11:01,256 Himself For Ana Maria. 1224 01:11:01,258 --> 01:11:02,423 Once The Witch Has Your Body, 1225 01:11:02,425 --> 01:11:03,057 You Are Dead. 1226 01:11:03,059 --> 01:11:04,525 Think Of Your Daughter. 1227 01:11:04,527 --> 01:11:07,495 [ Laughs Demonically ] 1228 01:11:07,497 --> 01:11:09,130 >> Please, David. 1229 01:11:09,132 --> 01:11:12,800 We Must Stop Her Now. 1230 01:11:12,802 --> 01:11:14,068 Come On. 1231 01:11:14,070 --> 01:11:16,204 [ Grunting ] 1232 01:11:16,206 --> 01:11:16,838 Poor Lauren. 1233 01:11:16,840 --> 01:11:18,306 Ugly And Abused, Locked Away. 1234 01:11:18,308 --> 01:11:22,076 You Gonna Give Up On Her Just Like You Did Marcela? 1235 01:11:22,078 --> 01:11:24,345 >> Aah! 1236 01:11:33,656 --> 01:11:36,024 D-D-Don'T Shoot! 1237 01:11:46,068 --> 01:11:47,168 [ Demonic Whispering ] 1238 01:11:47,170 --> 01:11:49,671 [ Breathing Heavily ] 1239 01:11:56,211 --> 01:11:58,012 I Should Have Shot Her. 1240 01:11:58,014 --> 01:12:01,082 No. You Can'T Kill Her. 1241 01:12:01,084 --> 01:12:02,684 You Don'T Understand. 1242 01:12:02,686 --> 01:12:05,553 I Shoot Her, I Die, She Take My 1243 01:12:05,555 --> 01:12:07,288 Body. 1244 01:12:07,290 --> 01:12:08,890 With No Body... 1245 01:12:08,892 --> 01:12:10,558 Without -- Without A Host, 1246 01:12:10,560 --> 01:12:11,125 She'Ll Die? 1247 01:12:11,127 --> 01:12:12,794 Go. Bring Her Out. 1248 01:12:12,796 --> 01:12:13,761 I Kill Her. 1249 01:12:13,763 --> 01:12:16,164 You -- You And Your Daughter, 1250 01:12:16,166 --> 01:12:18,733 You -- You'Ll Be Safe. 1251 01:12:18,735 --> 01:12:21,669 Go Quick. 1252 01:12:21,671 --> 01:12:22,904 Okay. 1253 01:12:22,906 --> 01:12:23,838 Hold. 1254 01:12:23,840 --> 01:12:27,008 Come On. 1255 01:12:27,010 --> 01:12:29,410 [ Clock Ticking ] 1256 01:12:44,526 --> 01:12:46,661 You Want Me?! 1257 01:12:46,663 --> 01:12:49,097 I'M Right Here! 1258 01:12:52,167 --> 01:12:54,502 [ Scraping ] 1259 01:13:09,251 --> 01:13:14,188 [ Clatter ] 1260 01:13:14,190 --> 01:13:16,524 [ Scraping ] 1261 01:13:38,614 --> 01:13:40,982 [ Scraping ] 1262 01:13:54,830 --> 01:13:57,198 [ Scraping ] 1263 01:14:13,415 --> 01:14:14,382 [ Demonic Voice ] Give 1264 01:14:14,384 --> 01:14:17,118 Yourself To Me And I'Ll Let Jill Live. 1265 01:14:17,120 --> 01:14:18,619 If I Kill You, I Give 1266 01:14:18,621 --> 01:14:20,888 You My Body, You Promise To Let 1267 01:14:20,890 --> 01:14:23,057 Jill Live? 1268 01:14:23,059 --> 01:14:25,993 Yes. 1269 01:14:25,995 --> 01:14:29,730 I Know All Your Secrets, David. 1270 01:14:29,732 --> 01:14:31,799 Aah! 1271 01:14:31,801 --> 01:14:34,869 [ Body Thuds ] 1272 01:14:43,045 --> 01:14:48,049 I'M Not Gonna Kill You. 1273 01:14:48,051 --> 01:14:50,785 We'Ll See About That. 1274 01:14:50,787 --> 01:14:54,255 Jill! Run! 1275 01:14:54,257 --> 01:14:55,556 >> Aah! 1276 01:14:55,558 --> 01:14:58,025 [ Demonic Snarling ] 1277 01:15:01,763 --> 01:15:03,631 Aah! 1278 01:15:03,633 --> 01:15:05,433 Come On. Come On. 1279 01:15:05,435 --> 01:15:06,367 David! 1280 01:15:06,369 --> 01:15:07,835 To The Basement. Let'S Go! 1281 01:15:07,837 --> 01:15:11,372 [ Demonic Shriek ] 1282 01:15:11,374 --> 01:15:13,608 Come On. 1283 01:15:16,879 --> 01:15:19,113 [ Panting ] 1284 01:15:19,115 --> 01:15:21,282 [ Hurried Footsteps ] 1285 01:15:21,284 --> 01:15:23,317 She'Ll Come Down Here. 1286 01:15:23,319 --> 01:15:24,185 She Has To. 1287 01:15:24,187 --> 01:15:27,321 Lauren'S Body Is Too Weak. 1288 01:15:27,323 --> 01:15:29,423 She'Ll Need One Of Us. 1289 01:15:29,425 --> 01:15:30,024 It'S Not Gonna Be You. 1290 01:15:30,026 --> 01:15:31,692 If We Both Grab Her, Then We Can Put Her Back. 1291 01:15:31,694 --> 01:15:33,594 No, It'S Too Dangerous. 1292 01:15:33,596 --> 01:15:34,595 You Stay Away From Her. 1293 01:15:34,597 --> 01:15:35,863 I'Ll Get Her Back In The Box. 1294 01:15:35,865 --> 01:15:38,599 It'S The Only Way To Destroy Her. 1295 01:15:38,601 --> 01:15:41,903 It'Ll Be Okay. 1296 01:15:41,905 --> 01:15:46,040 [ Speaking Spanish ] 1297 01:15:52,247 --> 01:15:56,350 My Little Puss-Puss. 1298 01:15:56,352 --> 01:15:59,387 Gatita. 1299 01:15:59,389 --> 01:16:01,722 What? 1300 01:16:01,724 --> 01:16:03,291 Your Mother Used To Call You 1301 01:16:03,293 --> 01:16:07,395 That When You Were Little. 1302 01:16:07,397 --> 01:16:11,232 You Never Told Me That. 1303 01:16:11,234 --> 01:16:14,435 One Day, You Stood Up On This 1304 01:16:14,437 --> 01:16:18,139 Chair And You Said, "I Am Not A 1305 01:16:18,141 --> 01:16:20,908 Little Kitty, And My Name Is 1306 01:16:20,910 --> 01:16:21,842 Jill." 1307 01:16:21,844 --> 01:16:23,578 Really? 1308 01:16:23,580 --> 01:16:25,012 [ Demonic Sing-Song Voice ] 1309 01:16:25,014 --> 01:16:28,082 David. 1310 01:16:28,084 --> 01:16:32,653 You Can'T Hide From Me. 1311 01:16:32,655 --> 01:16:37,024 She Was So... 1312 01:16:37,026 --> 01:16:37,992 Passionate. 1313 01:16:37,994 --> 01:16:41,162 [ Sobs ] So Strong. Remember? 1314 01:16:41,164 --> 01:16:43,564 I Realized Too Late That'S Why I 1315 01:16:43,566 --> 01:16:44,732 Fell In Love With Her. 1316 01:16:44,734 --> 01:16:48,336 She Wasn'T Gonna Get Any Better. 1317 01:16:48,338 --> 01:16:51,072 She Knew It, Too. 1318 01:16:51,074 --> 01:16:52,106 I'M Sorry. 1319 01:16:52,108 --> 01:16:53,641 [ Sniffles ] 1320 01:16:53,643 --> 01:16:56,043 I'M So Sorry. 1321 01:17:02,451 --> 01:17:05,820 You'Re A Lot Like Her, You Know? 1322 01:17:05,822 --> 01:17:07,555 [ Chuckles ] 1323 01:17:07,557 --> 01:17:11,225 Yeah? 1324 01:17:11,227 --> 01:17:12,526 David! 1325 01:17:12,528 --> 01:17:13,794 [ Glass Shatters ] 1326 01:17:13,796 --> 01:17:15,096 [ Demonic Snarling ] 1327 01:17:15,098 --> 01:17:16,497 Listen, You Have To Hide, Okay? 1328 01:17:16,499 --> 01:17:20,368 Promise Me You Won'T Come Out Until After She'S Gone, Okay? 1329 01:17:20,370 --> 01:17:20,968 I Love You, Dad. 1330 01:17:20,970 --> 01:17:22,837 I Love You, Gatita. 1331 01:17:22,839 --> 01:17:26,140 From The Moment You Were Born. 1332 01:17:26,142 --> 01:17:28,376 Okay. 1333 01:17:38,720 --> 01:17:40,955 David. 1334 01:17:54,936 --> 01:17:58,005 I'M Finished With This Body, David. 1335 01:17:58,007 --> 01:18:01,676 And Now I Want Yours. 1336 01:18:05,714 --> 01:18:07,915 [ Gasps ] 1337 01:18:07,917 --> 01:18:11,519 Marcela? 1338 01:18:11,521 --> 01:18:13,921 No. No. 1339 01:18:13,923 --> 01:18:15,489 [ Demonic Voice ] Shall I 1340 01:18:15,491 --> 01:18:16,724 Continue? 1341 01:18:16,726 --> 01:18:17,558 Don'T. 1342 01:18:17,560 --> 01:18:18,926 It'S Not You. 1343 01:18:18,928 --> 01:18:19,660 More? 1344 01:18:19,662 --> 01:18:22,496 It'S Not You. No. 1345 01:18:22,498 --> 01:18:24,999 It'S Not You! 1346 01:18:25,001 --> 01:18:27,668 [ Laughs Maniacally ] 1347 01:18:34,042 --> 01:18:37,178 Give Yourself To Me! 1348 01:18:40,716 --> 01:18:42,950 You Are Too Weak To Put Me Back 1349 01:18:42,952 --> 01:18:45,286 In The Box! 1350 01:18:47,789 --> 01:18:50,291 [ Breathing Heavily ] 1351 01:18:52,627 --> 01:18:54,929 [ Gasps ] 1352 01:19:01,303 --> 01:19:05,072 I Can'T. 1353 01:19:05,074 --> 01:19:08,709 It'S Marcela, Baby. 1354 01:19:15,283 --> 01:19:17,885 Marcela. 1355 01:19:17,887 --> 01:19:19,553 Marcela. 1356 01:19:19,555 --> 01:19:21,789 Marcela. 1357 01:19:30,232 --> 01:19:30,831 Please. 1358 01:19:30,833 --> 01:19:32,533 [ Sobbing ] Marcela. 1359 01:19:32,535 --> 01:19:33,567 Let Me Go. 1360 01:19:33,569 --> 01:19:36,237 Marcela. 1361 01:19:36,239 --> 01:19:38,038 Kill Me Again. 1362 01:19:38,040 --> 01:19:41,308 I Can'T. I Can'T. 1363 01:19:41,310 --> 01:19:42,810 I Can'T. 1364 01:19:42,812 --> 01:19:45,379 I Can'T. 1365 01:19:45,381 --> 01:19:48,048 >> You Are Useless To Me. 1366 01:19:48,050 --> 01:19:50,251 [ Gunshot ] 1367 01:19:50,253 --> 01:19:52,586 [ Laughs ] 1368 01:19:55,257 --> 01:19:57,424 You Have No Idea What I'M Gonna 1369 01:19:57,426 --> 01:19:59,193 Do With Your Body. 1370 01:19:59,195 --> 01:20:01,529 You Don'T Know All My Secrets. 1371 01:20:01,531 --> 01:20:02,329 No! 1372 01:20:02,331 --> 01:20:04,765 [ Gunshot ] 1373 01:20:04,767 --> 01:20:06,133 [ Whimpering ] 1374 01:20:06,135 --> 01:20:11,238 [ Demonic Whispering ] 1375 01:20:11,240 --> 01:20:14,241 >> No! 1376 01:20:14,243 --> 01:20:18,579 >> Dad, Dad, Shut The Door. 1377 01:20:18,581 --> 01:20:20,247 Shut The Door. 1378 01:20:20,249 --> 01:20:22,683 What Did You Do? 1379 01:20:22,685 --> 01:20:24,652 Come On. Please. 1380 01:20:24,654 --> 01:20:26,854 [ Sobbing ] Please! 1381 01:20:26,856 --> 01:20:29,156 Just Do It! 1382 01:20:29,158 --> 01:20:32,960 I Love You, Daddy. 1383 01:20:32,962 --> 01:20:34,929 No, Wait! What Are You Doing?! 1384 01:20:34,931 --> 01:20:36,063 No, No! Dad! 1385 01:20:36,065 --> 01:20:37,097 Listen To Me. 1386 01:20:37,099 --> 01:20:38,532 I Won'T Leave You. 1387 01:20:38,534 --> 01:20:39,500 You Have To Go! 1388 01:20:39,502 --> 01:20:40,835 No, You Have To Go! 1389 01:20:40,837 --> 01:20:42,970 You Have To Go! 1390 01:20:42,972 --> 01:20:44,905 I Love You. 1391 01:20:44,907 --> 01:20:46,106 I'M So Scared, Dad. 1392 01:20:46,108 --> 01:20:47,341 No, Dear God. Take Me. 1393 01:20:47,343 --> 01:20:49,043 No, No. Jill. Jill. Jill. 1394 01:20:49,045 --> 01:20:50,644 [ Inhales Sharply ] 1395 01:20:50,646 --> 01:20:53,447 [ Yells ] 1396 01:20:53,449 --> 01:20:55,816 No! 1397 01:20:58,687 --> 01:21:00,688 Take Me. 1398 01:21:00,690 --> 01:21:04,158 Take Me. 1399 01:21:04,160 --> 01:21:07,661 It Was Supposed To Be Me! 1400 01:21:07,663 --> 01:21:11,165 [ Demonic Breathing ] 1401 01:21:17,706 --> 01:21:19,840 [ Sobs ] 1402 01:21:19,842 --> 01:21:22,009 [ Demonic Snarling ] 1403 01:21:22,011 --> 01:21:23,944 [ Gasps ] 1404 01:21:23,946 --> 01:21:28,716 [ Grunting ] 1405 01:21:28,718 --> 01:21:33,520 [ Demonic Snarling ] 1406 01:21:33,522 --> 01:21:35,623 Aah! 1407 01:21:35,625 --> 01:21:37,992 [ Grunting ] 1408 01:21:43,698 --> 01:21:46,634 [ Demonic Snarling ] 1409 01:21:46,636 --> 01:21:49,103 [ Pounding On Door ] 1410 01:21:53,074 --> 01:21:54,909 [ Normal Voice ] Don'T Leave Me 1411 01:21:54,911 --> 01:21:57,044 Here To Die. 1412 01:21:57,046 --> 01:21:59,179 Like Mom. 1413 01:21:59,181 --> 01:22:01,649 [ Demonic Snarling ] 1414 01:22:10,692 --> 01:22:13,160 [ Water Dripping ] 1415 01:22:18,400 --> 01:22:23,871 It All Started With A Secret. 1416 01:22:23,873 --> 01:22:27,141 We All Have Them. 1417 01:22:27,143 --> 01:22:29,977 Everyone'S Is Different. 1418 01:22:37,252 --> 01:22:42,456 Most Secrets Don'T Carry Much Weight. 1419 01:22:42,458 --> 01:22:45,559 But Some... 1420 01:22:45,561 --> 01:22:47,628 Some Secrets Can Destroy 1421 01:22:47,630 --> 01:22:50,097 Everything You Love. 1422 01:22:53,902 --> 01:22:56,437 I'Ll Bring Jill Home. 1423 01:22:59,174 --> 01:23:01,575 I Will Not Quit. 1424 01:23:04,279 --> 01:23:06,714 I Will Find A Way. 1425 01:23:12,187 --> 01:23:14,388 I Will Get My Daughter Back. 1426 01:23:14,390 --> 01:23:16,290 [ Pound On Door ] 1427 01:23:16,292 --> 01:23:17,558 [ Demonic Growl ] 1428 01:23:17,560 --> 01:23:19,827 [ Normal Voice ] Daddy. 1429 01:23:19,829 --> 01:23:22,229 [ Demonic Growl ] 1430 01:23:26,735 --> 01:23:30,204 [ Woman Vocalizing ] 1431 01:23:42,517 --> 01:23:46,053 [ Dramatic Music Playing ] 85432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.