Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:04,640
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
2
00:00:04,640 --> 00:00:08,720
Episode 8
3
00:00:09,920 --> 00:00:13,640
i was scoled on the weibo and had nobody to console me.
4
00:00:14,320 --> 00:00:16,320
Actually, it's nothing great.
5
00:00:16,320 --> 00:00:18,400
i've been alone since a kid.
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,280
Then, I realised
7
00:00:25,760 --> 00:00:28,160
when you're used to having someone
8
00:00:29,000 --> 00:00:30,920
and then live alone
9
00:00:30,920 --> 00:00:33,040
it becomes hard to bear.
10
00:00:35,800 --> 00:00:38,520
actually, being alone is really lonesome.
11
00:00:39,680 --> 00:00:40,960
but . . .
12
00:00:42,320 --> 00:00:44,400
when you open the window
13
00:00:44,920 --> 00:00:46,760
you can see many people.
14
00:00:47,440 --> 00:00:50,360
when you open this window
you can hear many voices.
15
00:00:52,520 --> 00:00:55,400
even starting from today, when you call me
16
00:00:56,320 --> 00:00:58,400
you can always find me.
17
00:01:04,480 --> 00:01:05,920
alright.
18
00:01:07,080 --> 00:01:10,280
then,
when you want to go out for a walk
i can accompany you.
19
00:01:10,280 --> 00:01:12,720
Even when you want to see DVD.
20
00:01:13,400 --> 00:01:14,840
even . . .
21
00:01:15,880 --> 00:01:18,360
i can be your new tenant.
22
00:01:19,680 --> 00:01:21,120
yeah, right!
23
00:01:21,800 --> 00:01:24,640
i think you just want a place for free.
24
00:01:26,400 --> 00:01:28,880
what do you want to eat today?
my treat.
25
00:01:28,880 --> 00:01:29,600
Really?
26
00:01:29,600 --> 00:01:30,880
Really.
27
00:01:30,880 --> 00:01:32,080
Yes!
28
00:01:38,520 --> 00:01:40,600
how come you suddenly cook?
29
00:01:41,960 --> 00:01:45,840
girlfriends need to cookto capture boyfriend's stomach.
need another reason?
30
00:01:47,840 --> 00:01:49,440
you don't have to force yourself.
31
00:01:49,440 --> 00:01:52,960
i can eat steak.
we can go to the restaurant.
why make it yourself?
32
00:01:53,840 --> 00:01:56,400
You don't believe me!
33
00:01:56,400 --> 00:01:58,320
it's not that.
34
00:01:59,760 --> 00:02:02,040
you have never done this, have you?
35
00:02:02,040 --> 00:02:04,400
It's just sauteeing beef steak
36
00:02:04,400 --> 00:02:07,720
I'm not going to burn your kitchen.
37
00:02:08,560 --> 00:02:09,680
just go out and sit down
38
00:02:09,680 --> 00:02:11,240
Don't stand here to bother me and make me nervous
39
00:02:11,240 --> 00:02:13,720
Sit here, sit quietly. Sit quietly.
Don't worry about me.
40
00:02:18,440 --> 00:02:23,800
beef steak. wash the blood.
marinate with salt and condiment.
41
00:02:25,880 --> 00:02:27,040
radish
42
00:02:36,160 --> 00:02:39,120
No problem. Sit down.
43
00:02:39,120 --> 00:02:40,240
No problem.
44
00:02:51,200 --> 00:02:54,680
Fine. It's okay.
I am sauteeing the meat. Will be done soon.
45
00:02:54,680 --> 00:02:57,080
no problem. help!
46
00:03:08,680 --> 00:03:11,320
No problem. Will be done in a minute.
47
00:03:35,320 --> 00:03:36,360
Ji Qing.
48
00:03:36,360 --> 00:03:40,280
It will be done in 10 minutes. Soon will be done
Really. I will finish soon. Trust me.
49
00:03:41,000 --> 00:03:41,880
Stop messing around.
50
00:03:41,880 --> 00:03:44,680
Don't worry about me!
51
00:03:45,120 --> 00:03:49,560
Please don't be like this!
You don't look like Bai Ji Qing that I know.
52
00:03:50,040 --> 00:03:53,160
Don't just because of me you force yourself do random things.
53
00:03:53,960 --> 00:03:55,920
What part of me do you exactly love?
54
00:03:55,920 --> 00:03:57,320
I love everything about you.
55
00:03:57,320 --> 00:03:59,760
What is that?
56
00:04:01,000 --> 00:04:05,320
The Bai Ji Qing you're looking at can wear a bikni at the beach
all day to make a beautiful photoshoot.
57
00:04:05,320 --> 00:04:08,600
can wear high heels on the catwalkand take everyone's elegance.
58
00:04:08,600 --> 00:04:12,280
the bai ji qing you love is only in the posters,
and on screen.
59
00:04:12,280 --> 00:04:15,600
the all shiny bai ji qing!
60
00:04:15,600 --> 00:04:20,680
you want me to place number onebut i can't do it due to work!
61
00:04:20,680 --> 00:04:23,080
but that lin xiao jie
62
00:04:24,000 --> 00:04:26,680
she can easily do it!
63
00:04:29,360 --> 00:04:31,880
she's like a thief.
64
00:04:32,560 --> 00:04:35,240
she stole you without a sound.
65
00:04:35,920 --> 00:04:42,080
i'm afraid . . .
i'm afraid she'll steal your heart one day!
66
00:04:44,640 --> 00:04:48,760
i know you know it all.
67
00:04:48,760 --> 00:04:53,240
You keep silent so as not to be whinny.
68
00:04:53,240 --> 00:04:55,040
i really envy her.
69
00:04:55,640 --> 00:04:59,080
i envy her for being able to
cook for her boyfriend.
70
00:04:59,080 --> 00:05:01,400
being able to enjoy the sweet moments of 2 people.
71
00:05:02,000 --> 00:05:05,040
i don't want to be others' goddess.
72
00:05:05,040 --> 00:05:07,680
i want to be gao zi qi's woman.
73
00:05:07,680 --> 00:05:11,720
a simple but happy woman.
74
00:05:14,160 --> 00:05:15,640
I am the one who's not good.
75
00:05:15,640 --> 00:05:18,000
No, it's me!
76
00:05:18,640 --> 00:05:22,280
i say i trust you and want to give you timebut i can't do it!
77
00:05:22,280 --> 00:05:29,240
in this situation i'm tired day by day.
78
00:05:30,960 --> 00:05:34,680
what do you want me to do
to make you trust me?
79
00:05:34,680 --> 00:05:36,840
I trust you!
80
00:05:36,840 --> 00:05:38,080
Really!
81
00:05:40,000 --> 00:05:43,600
I just need some space . . .
82
00:05:43,600 --> 00:05:45,120
to calm down.
83
00:05:49,840 --> 00:05:51,480
ji qing.don't touch me!
84
00:05:53,640 --> 00:05:56,160
i'm fine.i'm really fine.
85
00:05:56,920 --> 00:05:58,080
give me some time
86
00:05:58,080 --> 00:06:02,400
and i'll go back to the bai ji qing you love.
87
00:06:33,880 --> 00:06:38,360
Boss, right now Miss Ji Qing . . .
88
00:06:46,160 --> 00:06:48,880
xiao jie is innocent!
ji qing is also innocent!
89
00:06:48,880 --> 00:06:50,840
What do I have to do?!
90
00:06:52,360 --> 00:06:54,720
Boss, are you alright?
91
00:07:00,360 --> 00:07:05,360
boss.
92
00:07:05,360 --> 00:07:07,840
actually, two-timing is not right.
93
00:07:09,680 --> 00:07:15,280
but, of course, i knowyou're having a hard time.
94
00:07:15,720 --> 00:07:18,360
I just need some time to handle it.
95
00:07:19,200 --> 00:07:21,240
Yes, Boss.
96
00:07:21,680 --> 00:07:26,720
Two-timing can't be solved by time.
97
00:07:26,720 --> 00:07:33,840
it must be solved quickly.it will hurt anyway.
instead of slowly dying
98
00:07:33,840 --> 00:07:37,200
why not make it quick?
99
00:07:37,200 --> 00:07:40,400
moreover, you solved many crisis in the marketin the past.
100
00:07:40,400 --> 00:07:45,160
don't you know you can turn a crisis into a good opportunity?
101
00:07:45,160 --> 00:07:49,520
i think you should grasp this opportunity now
102
00:07:50,320 --> 00:07:52,200
to capture her heart.
103
00:07:54,920 --> 00:08:00,240
do you remember when i told you about
proposing to ji qing?
104
00:08:00,840 --> 00:08:05,560
But before that you must solve
105
00:08:05,560 --> 00:08:09,960
the other matter first.
106
00:08:23,720 --> 00:08:27,440
After being busy so many days
I finally rest.
107
00:08:29,480 --> 00:08:32,240
Only Li Jia Yi blabbering is missing.
108
00:08:32,760 --> 00:08:35,480
the house has suddenly become silent.
109
00:08:40,520 --> 00:08:41,920
Right.
110
00:08:41,920 --> 00:08:44,560
the wip project i told you about last time
111
00:08:44,560 --> 00:08:45,400
I've already done it.
112
00:08:45,400 --> 00:08:47,520
what's WIP?
113
00:08:50,360 --> 00:08:51,400
WIP is
114
00:08:51,400 --> 00:08:54,680
the meaning of V VIP
115
00:08:55,160 --> 00:08:59,360
since it's an activity
do you want to book position for a charity night?
116
00:08:59,360 --> 00:09:02,200
we can arrange a charity dance.
117
00:09:02,200 --> 00:09:04,040
Charity dance?
118
00:09:04,040 --> 00:09:07,880
It's giving the rich people the opportunity
to be ostentatious.
119
00:09:08,720 --> 00:09:12,200
Gentlemen can win a bid in order
120
00:09:12,200 --> 00:09:14,360
to ask to dance the partner they admire.
121
00:09:14,360 --> 00:09:17,920
Then, we can donate this amount of money to charity.
122
00:09:17,920 --> 00:09:23,200
What VIP?
It's V VIP!
123
00:09:25,160 --> 00:09:25,920
Yeah,
124
00:09:25,920 --> 00:09:26,800
this idea isn't bad.
125
00:09:26,800 --> 00:09:28,120
It is quite clever.
126
00:09:29,680 --> 00:09:31,480
(Taiwanese) Many thanks, many thanks.
127
00:09:32,000 --> 00:09:33,160
What does that mean?
128
00:09:34,880 --> 00:09:36,640
(Taiwanese) Thank you.
129
00:09:40,640 --> 00:09:41,720
Let me tell you this,
130
00:09:41,720 --> 00:09:43,640
I've already paid off my debt to you.
131
00:09:43,640 --> 00:09:46,800
In the future, don't threaten me with
the matters regarding England.
132
00:09:47,560 --> 00:09:49,120
Speaking of England...
133
00:09:50,720 --> 00:09:53,440
I don't know if Mr. Tom has come online.
134
00:09:55,520 --> 00:09:57,000
He hasn't.
135
00:09:58,680 --> 00:10:00,280
Who are you talking about?
136
00:10:00,280 --> 00:10:02,520
Mr. Tom.
137
00:10:04,000 --> 00:10:05,240
Before,
138
00:10:05,240 --> 00:10:06,960
I originally wanted to go to
England on a study tour.
139
00:10:06,960 --> 00:10:10,400
Afterward, on the Internet,
I encountered a landlord from England.
140
00:10:10,400 --> 00:10:11,080
He's really nice.
141
00:10:11,080 --> 00:10:12,840
I call him Mr. Tom.
142
00:10:12,840 --> 00:10:16,000
Then, after, because I needed to work,
I didn't have the opportunity to go anymore.
143
00:10:16,000 --> 00:10:18,760
But, you know, Mr. Tom is really cute!
144
00:10:18,760 --> 00:10:23,000
He sent me a very thoughtful gift.
145
00:10:23,000 --> 00:10:24,360
Wait a moment.
146
00:10:29,280 --> 00:10:31,800
Isn't it only a Peter Rabbit?
147
00:10:31,800 --> 00:10:34,120
Must you be so happy?
148
00:10:40,120 --> 00:10:41,280
Isn't it cute?
149
00:10:41,280 --> 00:10:44,200
It's the present that Mr. Tom sent me.
150
00:10:45,480 --> 00:10:47,120
It looks a lot like you.
151
00:10:47,120 --> 00:10:48,360
Is it?
152
00:10:49,160 --> 00:10:52,480
When we were in England, wasn't this the
153
00:10:52,480 --> 00:10:53,160
limited edition product we saw?
154
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Yes!
155
00:10:55,240 --> 00:10:58,080
It seems that this Mr. Tom
isn't only very sincere
156
00:10:58,080 --> 00:11:00,280
but also very rich.
157
00:11:01,800 --> 00:11:03,080
I don't know.
158
00:11:03,080 --> 00:11:04,280
But, you know...
159
00:11:04,280 --> 00:11:06,800
He hasn't been online for a long time.
160
00:11:06,800 --> 00:11:09,560
I don't know if he's already forgotten me.
161
00:11:09,560 --> 00:11:10,920
I feel that he hasn't.
162
00:11:10,920 --> 00:11:12,280
I feel that he must have
been very busy lately.
163
00:11:12,280 --> 00:11:13,600
Is it?
164
00:11:14,240 --> 00:11:17,120
But, he really hasn't
come online in a long time.
165
00:11:18,000 --> 00:11:21,160
I don't know if he had suddenly felt
166
00:11:21,160 --> 00:11:23,680
that I'm very annoying and troublesome,
167
00:11:23,680 --> 00:11:25,800
which is why he's deliberately not coming
online, in fear of encountering me.
168
00:11:25,800 --> 00:11:26,920
Of cour\u2014
169
00:11:27,880 --> 00:11:29,160
I feel that of course it isn't.
170
00:11:29,160 --> 00:11:30,640
Think about it.
171
00:11:30,640 --> 00:11:32,800
If he felt that you were
troublesome and annoying,
172
00:11:32,800 --> 00:11:35,160
how could he have sent you
such a valuable gift?
173
00:11:36,320 --> 00:11:38,520
I feel that he...
174
00:11:41,400 --> 00:11:42,520
is interested in you.
175
00:11:42,520 --> 00:11:44,680
Seriously?
176
00:11:44,680 --> 00:11:47,120
Mr. Tom likes me?
177
00:11:47,120 --> 00:11:49,160
He especially likes you.
178
00:11:49,160 --> 00:11:50,800
That had better be the case,
179
00:11:50,800 --> 00:11:54,440
because I also quite like Mr. Tom.
180
00:12:04,720 --> 00:12:07,320
Well, you and Mr. Tom have never met before.
181
00:12:08,480 --> 00:12:10,520
How can you like him?
182
00:12:13,120 --> 00:12:17,840
It's because he was the first person to
encourage me to bravely pursue my dreams.
183
00:12:17,840 --> 00:12:19,560
Also, did you know?
184
00:12:19,560 --> 00:12:22,840
Although we have never met before,
185
00:12:22,840 --> 00:12:25,080
I feel that he is very familiar.
186
00:12:25,080 --> 00:12:28,200
It seems like we've known
each other for a long time.
187
00:12:28,200 --> 00:12:29,560
Moreover,
188
00:12:29,560 --> 00:12:33,720
every time something happens
to me and I need help,
189
00:12:33,720 --> 00:12:36,560
he always inexplicably appears.
190
00:12:36,560 --> 00:12:39,800
But, what about love?
191
00:12:41,360 --> 00:12:46,520
We're like an interlaced straight line.
192
00:12:46,520 --> 00:12:47,440
Then...
193
00:12:48,640 --> 00:12:50,960
Between Mr. Tom and Zi Qi,
194
00:12:50,960 --> 00:12:52,520
who do you like more?
195
00:12:53,520 --> 00:12:56,040
Mr. Tom and Zi Qi?
196
00:12:56,040 --> 00:13:00,520
The world has remembered to
forget repeating three seconds.
197
00:13:01,200 --> 00:13:04,600
Love has never been love.
198
00:13:05,960 --> 00:13:08,440
Zi Qi...
199
00:13:08,440 --> 00:13:11,080
probably loses to Mr. Tom a little bit.
200
00:13:11,080 --> 00:13:16,040
Goldfish tears have been drained.
201
00:13:17,240 --> 00:13:18,880
Then, since this is the case,
202
00:13:18,880 --> 00:13:22,240
this probably counts as an affair in spirit.
203
00:13:22,240 --> 00:13:24,360
Don't tell Gao Zi Qi.
204
00:13:24,360 --> 00:13:25,680
Fine...
205
00:13:25,680 --> 00:13:27,600
Then, we'll have to see how
you're going to stop my mouth.
206
00:13:27,600 --> 00:13:28,760
Let me think about it.
207
00:13:30,440 --> 00:13:33,280
I want roast pork twice
in addition to a movie.
208
00:13:33,280 --> 00:13:34,880
Damn Tang Jun.
209
00:13:34,880 --> 00:13:36,840
You're going to Shanghai soon
and you're still messing with me.
210
00:13:36,840 --> 00:13:39,480
Okay, then, I don't have to pay for this beer?
211
00:13:40,280 --> 00:13:43,000
Okay. Don't pay if you don't want to.
212
00:13:43,600 --> 00:13:44,720
Then, give me this.
213
00:13:44,720 --> 00:13:45,680
What are you doing?
214
00:13:45,680 --> 00:13:47,040
Give it back to me!
215
00:13:47,040 --> 00:13:48,440
You're so immature!
216
00:13:48,440 --> 00:13:51,160
Tang Jun, give it to me!
217
00:13:51,160 --> 00:13:52,960
Give me!
218
00:13:54,800 --> 00:14:39,520
Subtitles brought to you by the Team Queen of SOP @ viki.com
219
00:14:41,720 --> 00:14:43,120
Morning.
220
00:14:44,800 --> 00:14:46,280
Morning.
221
00:14:58,440 --> 00:15:01,040
Last night, you...
222
00:15:01,040 --> 00:15:03,040
were really fiery hot.
223
00:15:03,960 --> 00:15:06,160
Ah, what?
224
00:15:06,160 --> 00:15:07,920
What fiery love?
225
00:15:08,840 --> 00:15:10,400
We...
226
00:15:13,280 --> 00:15:14,480
That?
227
00:15:27,640 --> 00:15:30,760
From now on, for the next five hours,
228
00:15:32,120 --> 00:15:34,080
I'm very willing to help you review.
229
00:15:44,280 --> 00:15:45,760
Morning.
230
00:15:50,200 --> 00:15:51,040
Hey...
231
00:15:54,760 --> 00:15:56,440
Last night, you...
232
00:15:56,960 --> 00:15:59,400
You pervert, pervert!
You opportunist! You opportunist!
233
00:15:59,400 --> 00:15:59,760
Last night\u2014
234
00:15:59,760 --> 00:16:01,400
I don't want to listen!
235
00:16:03,200 --> 00:16:05,240
You said that you would take responsibility.
236
00:16:05,240 --> 00:16:07,160
Take what responsibility?
237
00:16:07,160 --> 00:16:08,200
I got drunk!
238
00:16:08,200 --> 00:16:09,520
Even if you got drunk,
you still have to take responsibility!
239
00:16:09,520 --> 00:16:11,720
You should've stopped me!
240
00:16:12,040 --> 00:16:14,600
Damn Tang Jun!
Opportunist!
241
00:16:17,160 --> 00:16:18,840
I'm going to call the police.
242
00:16:18,840 --> 00:16:19,880
Sex maniac!
243
00:16:19,880 --> 00:16:21,840
What are you?
Get out of the way!
244
00:16:21,840 --> 00:16:22,640
I'm going to call the police!
Pervert! Sex maniac!
245
00:16:22,640 --> 00:16:23,520
You promised me!
246
00:16:23,520 --> 00:16:25,160
Beast!
What did I promise?
247
00:16:25,160 --> 00:16:26,120
Scram!
248
00:16:26,120 --> 00:16:27,520
Get out.
249
00:16:27,520 --> 00:16:28,400
Animal.
250
00:16:28,400 --> 00:16:29,360
What did I promise?
251
00:16:29,360 --> 00:16:30,440
Move aside! Get out!
252
00:16:30,440 --> 00:16:31,360
What are you doing?
You're a sex maniac!
253
00:16:31,360 --> 00:16:32,720
Pervert!
What are you doing?
254
00:16:32,720 --> 00:16:35,080
Pervert! Sex maniac!
255
00:16:35,080 --> 00:16:36,160
Damn Tang Jun!
256
00:16:38,000 --> 00:16:40,200
Hey, hear me out!
257
00:16:50,160 --> 00:16:53,200
You obviously threw up messily
onto my clothes last night.
258
00:16:53,200 --> 00:16:54,560
You said you would take responsibility!
259
00:16:54,560 --> 00:16:55,760
Take what responsibility?
260
00:16:55,760 --> 00:16:56,720
Big sex maniac! Animal!
261
00:16:56,720 --> 00:16:57,560
Go away!
262
00:16:57,960 --> 00:16:59,480
I'll call the police!
263
00:17:24,240 --> 00:17:25,440
Then, last night,
264
00:17:25,440 --> 00:17:27,480
nothing happened?
265
00:17:27,960 --> 00:17:30,120
It doesn't count as having a sexual affair?
266
00:17:30,960 --> 00:17:32,840
Fortunately, it was only a dream.
267
00:17:52,040 --> 00:17:54,680
WIP Charity Night.
268
00:17:54,680 --> 00:17:56,320
How interesting.
269
00:17:56,320 --> 00:17:57,040
Yes.
270
00:17:57,040 --> 00:18:01,240
It's the special VIP event that you told
me to manage on my return to Shanghai.
271
00:18:03,440 --> 00:18:06,640
Charity dance. Social gathering.
272
00:18:08,520 --> 00:18:10,160
It's very creative.
273
00:18:10,160 --> 00:18:13,680
I can imagine the sensational effect the
event will have when the time comes.
274
00:18:15,200 --> 00:18:17,640
It seems that while you were in England,
275
00:18:17,640 --> 00:18:19,720
you weren't entirely wasting your time.
276
00:18:19,720 --> 00:18:20,680
Reporting to the CEO.
277
00:18:22,320 --> 00:18:23,680
The credit doesn't go to me.
278
00:18:24,440 --> 00:18:25,800
It doesn't go to you?
279
00:18:27,800 --> 00:18:30,440
Is it someone else's plan?
280
00:18:34,360 --> 00:18:35,480
Bingo.
281
00:18:42,720 --> 00:18:43,960
Wrap this one up for me.
282
00:18:44,600 --> 00:18:45,720
Wrap it up nicely.
283
00:18:45,720 --> 00:18:46,520
Okay.
284
00:18:51,120 --> 00:18:52,120
Reporting to the CEO.
285
00:18:52,120 --> 00:18:54,960
This is our WIP plan's
286
00:18:54,960 --> 00:18:56,520
other mastermind.
287
00:18:56,520 --> 00:19:01,600
You are Haiyue Mall's Marketing and Public Relations Department's Lin Xiao Jie, right?
288
00:19:01,600 --> 00:19:02,480
Yes. Hello, President.
289
00:19:05,760 --> 00:19:07,760
No need to be nervous.
290
00:19:07,760 --> 00:19:09,840
I've already heard about it from Tang Jun.
291
00:19:09,840 --> 00:19:10,720
It's like this.
292
00:19:11,560 --> 00:19:12,560
Don't be nervous.
293
00:19:12,560 --> 00:19:16,640
Our president is very easy to approach.
294
00:19:18,800 --> 00:19:20,720
I admire your proposal very much,
295
00:19:20,720 --> 00:19:22,520
so I hoped to meet up with you.
296
00:19:22,520 --> 00:19:24,720
This proposal was wonderfully written.
297
00:19:24,720 --> 00:19:26,480
Compared to past proposals,
298
00:19:26,480 --> 00:19:28,200
it is more creative and original.
299
00:19:28,200 --> 00:19:30,920
I have faith that the guests
300
00:19:30,920 --> 00:19:32,800
will gain a lovely memory.
301
00:19:32,800 --> 00:19:34,160
Thank you, President.
302
00:19:35,760 --> 00:19:38,760
To be honest, this proposal was
written by Tang Jun.
303
00:19:38,760 --> 00:19:41,240
I only gave him
some small opinions.
304
00:19:41,240 --> 00:19:42,840
If it were not for your idea,
305
00:19:42,840 --> 00:19:46,320
and it were solely up to him,
he would not be able to write
such a great proposal.
306
00:19:46,320 --> 00:19:50,160
I, am a very frank businesswoman.
307
00:19:50,160 --> 00:19:53,840
If I see talent,
I would naturally wish for them to join our team.
308
00:19:53,840 --> 00:19:57,760
Do you wish to come work at Huang Hai?
309
00:19:59,080 --> 00:20:01,000
If you wish to join,
310
00:20:01,000 --> 00:20:02,280
your current salary,
311
00:20:02,280 --> 00:20:04,080
in the same numbers,
312
00:20:04,080 --> 00:20:06,320
I will pay in ren min bi (Chinese dollars).
313
00:20:15,280 --> 00:20:16,800
Thank you President.
314
00:20:16,800 --> 00:20:20,920
However I currently do not plan to
leave Taiwan for work.
315
00:20:25,880 --> 00:20:27,000
No problem.
316
00:20:27,000 --> 00:20:28,720
Perhaps I was too bold.
317
00:20:28,720 --> 00:20:29,840
No, no.
318
00:20:30,680 --> 00:20:33,120
It's just, President's praise has
319
00:20:33,120 --> 00:20:34,880
made me feel overwhelmed by flattery.
320
00:20:34,880 --> 00:20:37,040
If you change your mind,
321
00:20:37,040 --> 00:20:39,440
you are welcome to join Huang Hai anytime.
322
00:20:39,440 --> 00:20:41,720
Yes. I will think it over carefully.
323
00:20:41,720 --> 00:20:44,400
Okay, you guys continue chatting.
I will return to my room.
324
00:20:46,360 --> 00:20:47,960
Thanks President.
325
00:20:52,640 --> 00:20:55,200
I never thought she was such a great person.
326
00:20:57,280 --> 00:20:58,880
I haven't lied to you.
327
00:21:04,640 --> 00:21:05,680
This.
328
00:21:05,680 --> 00:21:07,680
Your clothes have been washed. I'll return it to you.
329
00:21:18,160 --> 00:21:19,720
You finally remembered.
330
00:21:19,720 --> 00:21:21,600
I know, I know. You're not a pervert.
331
00:21:24,560 --> 00:21:26,520
Right, have you eaten?
332
00:21:27,160 --> 00:21:28,720
Want a good meal?
333
00:21:29,360 --> 00:21:30,680
Somebody else is paying the bill!
334
00:21:31,320 --> 00:21:32,560
Do you want to?
335
00:21:33,680 --> 00:21:36,760
mr. tang jun are you a pig?
336
00:21:36,760 --> 00:21:38,360
How do you eat so much!
337
00:21:38,360 --> 00:21:40,920
It's not enough to eat and drink off of me.
338
00:21:40,920 --> 00:21:42,560
You even defy your President.
339
00:21:42,560 --> 00:21:44,360
You king of eating?
340
00:21:44,360 --> 00:21:46,040
What king of eating?
341
00:21:46,040 --> 00:21:48,920
Let me tell you. I should be your lucky angel!
342
00:21:48,920 --> 00:21:50,640
Think, if you haven't met me in England,
343
00:21:50,640 --> 00:21:51,800
how would your proposal be approved?
344
00:21:51,800 --> 00:21:53,080
I know, all right!.
345
00:21:53,080 --> 00:21:54,560
So long-winded.
346
00:21:54,560 --> 00:21:56,240
I'll eat.
347
00:21:58,880 --> 00:22:01,560
I really don't get you, why did you
have to reject my mom?
348
00:22:04,000 --> 00:22:07,040
I was saying, just now
why did you have to reject us?
349
00:22:07,040 --> 00:22:09,560
And President Tang's invitation.
350
00:22:09,560 --> 00:22:11,360
Think about how good our conditions are.
351
00:22:12,280 --> 00:22:14,360
Of course, it's because of Zi Qi.
352
00:22:14,360 --> 00:22:16,000
Zi Qi's in Taiwan.
353
00:22:16,000 --> 00:22:18,840
If I go to Shang Hai,
I can't see him anymore.
354
00:22:24,240 --> 00:22:26,480
Then, if not because of Gao Zi Qi...
355
00:22:28,160 --> 00:22:29,600
Will you go to Shanghai?
356
00:22:29,600 --> 00:22:30,760
Of course...
357
00:22:30,760 --> 00:22:32,800
The conditions are so good! It's in Chinese dollars!
358
00:22:32,800 --> 00:22:34,880
I'd be stupid to not go.
359
00:22:42,320 --> 00:22:43,040
Hello.
360
00:22:43,040 --> 00:22:45,120
I'm here to pick up my order.
My surname is Gao.
361
00:22:45,120 --> 00:22:46,760
Okay, please wait.
362
00:22:52,040 --> 00:22:53,600
Could you please help me redo it?
363
00:22:53,600 --> 00:22:54,800
I wanted lilies instead.
364
00:22:54,800 --> 00:22:55,920
Okay, in a bit.
365
00:22:58,560 --> 00:23:01,440
Xiao Yang, quickly send these flowers out to customers.
366
00:23:01,440 --> 00:23:16,680
Subtitles brought to you by the Team Queen of SOP @ viki.com
367
00:23:16,680 --> 00:23:17,920
Thanks.
368
00:23:22,480 --> 00:23:25,480
Fine. Just do as I said.
369
00:23:26,680 --> 00:23:27,520
Oh right.
370
00:23:27,520 --> 00:23:29,480
Don't tell Tang Min yet.
371
00:23:29,480 --> 00:23:32,120
The VIP case, wait until I'm back in Shanghai to do so.
372
00:23:41,240 --> 00:23:42,720
Lin Xiao Jie went back?
373
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Yeah.
374
00:23:44,680 --> 00:23:46,840
I've looked over the proposal.
375
00:23:46,840 --> 00:23:49,400
The necessary edits have been written on top.
376
00:23:57,520 --> 00:23:59,160
If you like that girl,
377
00:23:59,160 --> 00:24:00,920
be more forward.
378
00:24:05,320 --> 00:24:06,880
Mom, what are you saying?
379
00:24:07,680 --> 00:24:10,280
We are probably just
380
00:24:10,280 --> 00:24:11,400
ordinary friends.
381
00:24:12,000 --> 00:24:13,240
Ordinary friends?
382
00:24:13,240 --> 00:24:14,920
Really.
383
00:24:17,120 --> 00:24:20,160
You can hide it from others,
but can you hide it from your mother?
384
00:24:20,640 --> 00:24:22,520
I'm your biological mother.
385
00:24:25,320 --> 00:24:27,200
Alright, I'm leaving.
386
00:24:28,600 --> 00:24:32,320
But son, you should start a relationship.
387
00:24:32,320 --> 00:24:33,480
Your sister,
388
00:24:33,480 --> 00:24:37,840
has not even married yet.
Your mom's quite concerned.
389
00:24:37,840 --> 00:24:40,760
But let me warn you,
390
00:24:40,760 --> 00:24:43,360
it cannot hold up your business work! Got it?
391
00:24:44,800 --> 00:24:45,960
I'll be going.
392
00:24:56,080 --> 00:24:58,800
My liking Lin Xiao Jie, is it so obvious?/
393
00:25:04,360 --> 00:25:06,960
Then why is it only you, fool,
who can't see it?
394
00:25:24,280 --> 00:25:27,800
I know lately I've been treating you coldly,
395
00:25:27,800 --> 00:25:30,360
making you angry at my actions.
396
00:25:31,680 --> 00:25:33,480
Please give me a chance to make up for it.
397
00:25:34,160 --> 00:25:38,640
Tonight, join me for dinner okay?
398
00:25:38,640 --> 00:25:42,240
Let us celebrate this important day of April 10th.
399
00:25:43,040 --> 00:25:46,840
Let this night be one of the
400
00:25:46,840 --> 00:25:48,880
most memorable for the rest of our lives.
401
00:25:52,000 --> 00:25:54,640
What day is April 10th?
402
00:25:58,120 --> 00:26:01,320
I'm sorry, these days I've been busy.
403
00:26:01,320 --> 00:26:03,240
I haven't had time to go online.
404
00:26:03,240 --> 00:26:06,040
Hi! After many days of absence,
405
00:26:06,040 --> 00:26:07,840
I can finally see you!
406
00:26:10,240 --> 00:26:13,360
I thought you've had me blocked!
407
00:26:14,920 --> 00:26:16,400
Of course not,
408
00:26:16,400 --> 00:26:19,600
how's it going lately?
409
00:26:19,600 --> 00:26:22,680
Is anything troubling you?
410
00:26:25,760 --> 00:26:27,360
Woah, you're good.
411
00:26:27,960 --> 00:26:30,440
Just now, I've got flowers from my boyfriend.
412
00:26:30,440 --> 00:26:33,760
He said April 10th is a special day.
413
00:26:33,760 --> 00:26:36,640
He wants to celebrate over dinner tonight.
414
00:26:36,640 --> 00:26:38,040
Huh.
415
00:26:38,040 --> 00:26:39,120
That's great.
416
00:26:42,960 --> 00:26:45,880
But celebrate what?
417
00:26:46,920 --> 00:26:48,880
I'm still trying to figure it out.
418
00:26:49,960 --> 00:26:51,920
Today's not my birthday,
419
00:26:51,920 --> 00:26:53,840
or some big holiday.
420
00:26:57,280 --> 00:27:01,320
Then do you remember
when you guys met?
421
00:27:03,120 --> 00:27:04,160
I remember.
422
00:27:04,160 --> 00:27:09,760
For the new year, he stayed up all night at the market
to help me make beer towers.
423
00:27:13,920 --> 00:27:16,720
Three months have passed by so fast.
424
00:27:17,960 --> 00:27:21,800
Thinking about it, it's been 3 months and 90 days.
425
00:27:24,080 --> 00:27:29,320
Might April 10th be your 100 day anniversary?
426
00:27:36,840 --> 00:27:38,320
It's true!
427
00:27:38,320 --> 00:27:41,520
Today's exactly the 100th day we've met each other.
428
00:27:43,120 --> 00:27:45,960
He won't be planning anything, right?
429
00:27:45,960 --> 00:27:46,880
He could be
430
00:27:46,880 --> 00:27:48,480
giving me a suprise.
431
00:27:50,800 --> 00:27:52,840
Isn't it just 100 days?
432
00:27:53,640 --> 00:27:55,080
Are you that happy?
433
00:27:56,800 --> 00:27:57,680
Manager
434
00:27:57,680 --> 00:27:59,080
Please take a look at these documents.
435
00:27:59,080 --> 00:28:00,800
Okay.
436
00:28:00,800 --> 00:28:03,840
Woah, sent by a lover, right?
437
00:28:08,160 --> 00:28:09,640
Roses
438
00:28:09,640 --> 00:28:11,280
Card
439
00:28:12,280 --> 00:28:14,400
100 day anniversary
440
00:28:20,440 --> 00:28:23,920
This Gao Zi Qi isn't try to propose, is he?!
441
00:28:31,680 --> 00:28:32,880
Hello, what's up?
442
00:28:33,360 --> 00:28:34,720
Do you have time after work today?
443
00:28:34,720 --> 00:28:36,280
I need your help.
444
00:28:36,280 --> 00:28:39,960
You aren't at a restaurant again
without enough cash for the bill right?
445
00:28:39,960 --> 00:28:41,440
Let me tell you, I have plans tonight.
446
00:28:41,440 --> 00:28:41,760
How about tomorrow?
447
00:28:40,200 --> 00:28:41,520
How about tomorrow?
448
00:28:41,520 --> 00:28:43,400
No, I can't.
449
00:28:45,120 --> 00:28:47,400
It must be tonight!
450
00:28:47,400 --> 00:28:49,760
Just before your appointment, please give me 10 minutes.
451
00:28:50,160 --> 00:28:53,560
But i have something important tonight!
452
00:28:53,560 --> 00:28:55,880
I have something important to tell you too.
453
00:28:55,880 --> 00:28:56,960
Anyway, I don't care you must come.
454
00:28:58,680 --> 00:29:03,880
I feel that you should go
Your friend already said that he has something important to tell you.
455
00:29:04,400 --> 00:29:09,480
But he is very irritating!
He always eat a lot
and then calls me to pay his bills!
456
00:29:09,480 --> 00:29:12,040
how do I know if he is going to do the same thing again this time?
457
00:29:12,040 --> 00:29:14,520
But i feel that
you should trust him
458
00:29:15,720 --> 00:29:16,280
Why?
459
00:29:17,760 --> 00:29:20,800
I fell that if this friend
when he looks for you
9 times out of 10 times intend to cheat you
460
00:29:20,800 --> 00:29:22,960
But if there is 1 time
461
00:29:22,960 --> 00:29:25,320
that he really needs your help
462
00:29:25,320 --> 00:29:27,080
and this 1 time you did not turn up
463
00:29:27,080 --> 00:29:29,000
what if something really happens to him?
464
00:29:29,000 --> 00:29:30,880
you will regret for the rest of your life!
465
00:29:33,120 --> 00:29:35,720
Basically, my relationship with Tang Jun...
466
00:29:36,680 --> 00:29:38,640
Basically, my relationship with Tang Jun
467
00:29:38,640 --> 00:29:43,080
is not likely to cause any regrets
468
00:29:45,160 --> 00:29:46,680
Who knows?
469
00:29:46,680 --> 00:29:49,600
I still feel that you should give him the 10 mins benefit of doubt
470
00:29:50,120 --> 00:29:51,640
just to make sure
471
00:29:55,680 --> 00:29:58,640
Hello? Hello?
472
00:30:00,240 --> 00:30:03,240
ok, ok, 10 mins only ok?
473
00:30:03,240 --> 00:30:04,080
Hey
let me tell you
474
00:30:04,080 --> 00:30:07,160
I am only giving you 10 minutes!
475
00:30:07,160 --> 00:30:09,280
ok, no problem
476
00:30:18,160 --> 00:30:19,400
thank goodness, there is still time!
477
00:30:19,400 --> 00:30:21,120
have a shower first.
478
00:30:21,560 --> 00:30:23,600
make myself look handsome
479
00:30:29,800 --> 00:30:32,440
Hello
Is Miss Bai in?
480
00:30:32,440 --> 00:30:34,240
these flowers are for her
she is currently being interviewed
481
00:30:34,240 --> 00:30:40,400
you can pass me the flowers first
when the interview is over
I will hand her the flowers
482
00:30:40,400 --> 00:30:43,200
These flowers are for Ji Qing, right?
483
00:30:43,200 --> 00:30:45,960
Give them to me first.
I'll pass it on to her later
484
00:30:46,960 --> 00:30:50,400
these flowers are very important!
please make sure that Ji Qing gets them
485
00:30:50,400 --> 00:30:52,160
Sure! Not a problem!
486
00:30:52,160 --> 00:30:53,800
Thank you
487
00:30:55,520 --> 00:30:57,680
hmmm, how important can it be?
488
00:31:05,240 --> 00:31:07,360
Wah, exclusive news!
489
00:31:17,960 --> 00:31:20,240
Bai Ji Qing exclusive gossip!
490
00:31:24,640 --> 00:31:27,240
Hello, did you receive the sms too?
491
00:31:27,600 --> 00:31:29,840
I believe that tonight will be very exciting!
492
00:31:29,840 --> 00:31:31,680
ok, bye!
493
00:31:41,440 --> 00:31:45,640
I'll look for Tang Jun first
before meeting up with Zi Qi
494
00:31:51,600 --> 00:31:52,640
dress is too exposed...
495
00:31:53,480 --> 00:31:54,960
not really suitable
496
00:32:20,640 --> 00:32:22,000
Amy
497
00:32:23,360 --> 00:32:24,560
thanks!
498
00:32:26,560 --> 00:32:28,160
Amy
499
00:32:28,160 --> 00:32:29,120
these flowers are for Ji Qing
500
00:32:29,120 --> 00:32:30,880
good, thanks!
501
00:32:40,080 --> 00:32:42,800
Every year on your birthday
it is as though our company has turned into a flower shop
502
00:32:42,800 --> 00:32:45,640
But this time someone
at least had the innovation
503
00:32:45,640 --> 00:32:48,640
to send white lillies instead of roses!
504
00:32:49,680 --> 00:32:54,000
which one of your fans is this?
That knows that white lillies are your favourite?
505
00:32:55,920 --> 00:33:00,000
so many fans
how would I know
who sent me the white lillies?
506
00:33:01,800 --> 00:33:05,760
Hmm, I will find someone to courier these flowers to your place
507
00:33:07,320 --> 00:33:11,640
hmm, this jewellery
please find someone to return them
508
00:33:11,640 --> 00:33:14,640
since I can't accomodate so many flowers at my place
509
00:33:14,640 --> 00:33:18,760
okay boss..
celebrate your birhday well
510
00:33:18,760 --> 00:33:22,200
Are you aware of our company loss from your long vacation??
511
00:33:22,600 --> 00:33:26,800
I know.
That's why I don't give you vacation.
512
00:33:31,280 --> 00:33:32,240
okay.. hurry up..
513
00:33:32,240 --> 00:33:33,560
okay.. bye
514
00:33:34,040 --> 00:33:37,320
one more thing,
these days, please dont make a call
515
00:33:37,320 --> 00:33:38,840
about work things, i wont answer it
516
00:33:38,840 --> 00:33:40,320
i know
517
00:33:40,320 --> 00:33:41,800
bye
518
00:33:46,480 --> 00:34:22,840
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
519
00:34:33,820 --> 00:34:35,340
where are you?
520
00:34:35,940 --> 00:34:38,740
I'm at Hai Yue Mall.
What's wrong?
521
00:34:45,460 --> 00:34:49,420
suddenly, this car cant walk
and i dont know whats problem about this car?
522
00:34:49,900 --> 00:34:52,460
What to do now?
523
00:35:01,700 --> 00:35:06,180
Hello.
The number you are calling is busy right now
Please, call later.
524
00:35:06,180 --> 00:35:09,620
Filthy Tang Jun, I hope it's important!
525
00:35:12,260 --> 00:35:14,420
i'll have dinner with chairman gao in a while.
526
00:35:14,420 --> 00:35:16,620
I'll ask the driver to come get you.
527
00:35:16,620 --> 00:35:17,500
See you soon.
528
00:35:17,500 --> 00:35:18,700
hey...
529
00:35:38,620 --> 00:35:40,780
Why hasn't she come yet?
530
00:35:50,140 --> 00:35:53,140
I know I've neglected you lately.
531
00:35:53,140 --> 00:35:55,140
Give me a chance to make it up for you.
532
00:35:56,100 --> 00:35:59,900
Have dinner with me tonight.
533
00:36:02,740 --> 00:36:04,660
Let's welcome together April 10th.
534
00:36:04,660 --> 00:36:06,380
Such an important day
535
00:36:07,380 --> 00:36:11,060
let's make this night a night worth remembering
536
00:36:11,060 --> 00:36:12,500
for our whole life.
537
00:36:12,500 --> 00:36:13,820
tian tian
how about the preparation for things
538
00:36:13,820 --> 00:36:16,500
that ive asked you to arrange
539
00:36:16,500 --> 00:36:19,380
report boss
ive already talked to the restaurant
540
00:36:19,380 --> 00:36:22,740
I will assist you tonight in this room.
541
00:36:22,740 --> 00:36:27,980
Nobody knows that you're proposing
tonight to Miss Ji Qing.
542
00:36:29,580 --> 00:36:33,460
The main course will be here around 21:10.
543
00:36:33,460 --> 00:36:37,780
It's about time.
I'm going to prepare the wine.
544
00:36:46,620 --> 00:36:50,980
the number you are calling is not active
Please, call again.
545
00:36:55,860 --> 00:36:58,580
the number you are calling...
546
00:37:03,260 --> 00:37:05,620
President's Gao is already waiting
547
00:37:06,660 --> 00:37:08,740
I really have an important thing
548
00:37:11,460 --> 00:37:16,100
tonight i will discuss with President Gao about
Lin Xiao Jie transfered to shanghai
549
00:37:19,900 --> 00:37:21,420
Give me five minutes
550
00:37:21,420 --> 00:37:22,860
this is really important
551
00:37:22,860 --> 00:37:24,140
Give you three minutes
552
00:37:24,140 --> 00:37:25,220
get in
553
00:37:27,460 --> 00:37:30,940
Preview : You wanted to have a person
that you could wait for.
554
00:37:30,940 --> 00:37:34,420
Everyday, you could tell him, you have worked hard
555
00:37:34,900 --> 00:37:36,140
i really missed you
556
00:37:38,660 --> 00:37:39,900
So,
557
00:37:41,340 --> 00:37:44,660
Have you ever considered
making our relationship in public?
558
00:37:49,340 --> 00:37:50,580
hey, what do you want to do?
559
00:37:50,580 --> 00:37:52,020
we're miss Bai's
best friend
560
00:37:52,020 --> 00:37:53,300
We want to greet her.
That's right, we're colleagues.
561
00:37:53,300 --> 00:37:56,980
No, there isn't anything like this.
We just saw her.
40353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.