All language subtitles for The Queen Of SOP - 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:04,640 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com. 2 00:00:04,640 --> 00:00:08,720 Episode 8 3 00:00:09,920 --> 00:00:13,640 i was scoled on the weibo and had nobody to console me. 4 00:00:14,320 --> 00:00:16,320 Actually, it's nothing great. 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,400 i've been alone since a kid. 6 00:00:23,320 --> 00:00:25,280 Then, I realised 7 00:00:25,760 --> 00:00:28,160 when you're used to having someone 8 00:00:29,000 --> 00:00:30,920 and then live alone 9 00:00:30,920 --> 00:00:33,040 it becomes hard to bear. 10 00:00:35,800 --> 00:00:38,520 actually, being alone is really lonesome. 11 00:00:39,680 --> 00:00:40,960 but . . . 12 00:00:42,320 --> 00:00:44,400 when you open the window 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,760 you can see many people. 14 00:00:47,440 --> 00:00:50,360 when you open this window you can hear many voices. 15 00:00:52,520 --> 00:00:55,400 even starting from today, when you call me 16 00:00:56,320 --> 00:00:58,400 you can always find me. 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,920 alright. 18 00:01:07,080 --> 00:01:10,280 then, when you want to go out for a walk i can accompany you. 19 00:01:10,280 --> 00:01:12,720 Even when you want to see DVD. 20 00:01:13,400 --> 00:01:14,840 even . . . 21 00:01:15,880 --> 00:01:18,360 i can be your new tenant. 22 00:01:19,680 --> 00:01:21,120 yeah, right! 23 00:01:21,800 --> 00:01:24,640 i think you just want a place for free. 24 00:01:26,400 --> 00:01:28,880 what do you want to eat today? my treat. 25 00:01:28,880 --> 00:01:29,600 Really? 26 00:01:29,600 --> 00:01:30,880 Really. 27 00:01:30,880 --> 00:01:32,080 Yes! 28 00:01:38,520 --> 00:01:40,600 how come you suddenly cook? 29 00:01:41,960 --> 00:01:45,840 girlfriends need to cookto capture boyfriend's stomach. need another reason? 30 00:01:47,840 --> 00:01:49,440 you don't have to force yourself. 31 00:01:49,440 --> 00:01:52,960 i can eat steak. we can go to the restaurant. why make it yourself? 32 00:01:53,840 --> 00:01:56,400 You don't believe me! 33 00:01:56,400 --> 00:01:58,320 it's not that. 34 00:01:59,760 --> 00:02:02,040 you have never done this, have you? 35 00:02:02,040 --> 00:02:04,400 It's just sauteeing beef steak 36 00:02:04,400 --> 00:02:07,720 I'm not going to burn your kitchen. 37 00:02:08,560 --> 00:02:09,680 just go out and sit down 38 00:02:09,680 --> 00:02:11,240 Don't stand here to bother me and make me nervous 39 00:02:11,240 --> 00:02:13,720 Sit here, sit quietly. Sit quietly. Don't worry about me. 40 00:02:18,440 --> 00:02:23,800 beef steak. wash the blood. marinate with salt and condiment. 41 00:02:25,880 --> 00:02:27,040 radish 42 00:02:36,160 --> 00:02:39,120 No problem. Sit down. 43 00:02:39,120 --> 00:02:40,240 No problem. 44 00:02:51,200 --> 00:02:54,680 Fine. It's okay. I am sauteeing the meat. Will be done soon. 45 00:02:54,680 --> 00:02:57,080 no problem. help! 46 00:03:08,680 --> 00:03:11,320 No problem. Will be done in a minute. 47 00:03:35,320 --> 00:03:36,360 Ji Qing. 48 00:03:36,360 --> 00:03:40,280 It will be done in 10 minutes. Soon will be done Really. I will finish soon. Trust me. 49 00:03:41,000 --> 00:03:41,880 Stop messing around. 50 00:03:41,880 --> 00:03:44,680 Don't worry about me! 51 00:03:45,120 --> 00:03:49,560 Please don't be like this! You don't look like Bai Ji Qing that I know. 52 00:03:50,040 --> 00:03:53,160 Don't just because of me you force yourself do random things. 53 00:03:53,960 --> 00:03:55,920 What part of me do you exactly love? 54 00:03:55,920 --> 00:03:57,320 I love everything about you. 55 00:03:57,320 --> 00:03:59,760 What is that? 56 00:04:01,000 --> 00:04:05,320 The Bai Ji Qing you're looking at can wear a bikni at the beach all day to make a beautiful photoshoot. 57 00:04:05,320 --> 00:04:08,600 can wear high heels on the catwalkand take everyone's elegance. 58 00:04:08,600 --> 00:04:12,280 the bai ji qing you love is only in the posters, and on screen. 59 00:04:12,280 --> 00:04:15,600 the all shiny bai ji qing! 60 00:04:15,600 --> 00:04:20,680 you want me to place number onebut i can't do it due to work! 61 00:04:20,680 --> 00:04:23,080 but that lin xiao jie 62 00:04:24,000 --> 00:04:26,680 she can easily do it! 63 00:04:29,360 --> 00:04:31,880 she's like a thief. 64 00:04:32,560 --> 00:04:35,240 she stole you without a sound. 65 00:04:35,920 --> 00:04:42,080 i'm afraid . . . i'm afraid she'll steal your heart one day! 66 00:04:44,640 --> 00:04:48,760 i know you know it all. 67 00:04:48,760 --> 00:04:53,240 You keep silent so as not to be whinny. 68 00:04:53,240 --> 00:04:55,040 i really envy her. 69 00:04:55,640 --> 00:04:59,080 i envy her for being able to cook for her boyfriend. 70 00:04:59,080 --> 00:05:01,400 being able to enjoy the sweet moments of 2 people. 71 00:05:02,000 --> 00:05:05,040 i don't want to be others' goddess. 72 00:05:05,040 --> 00:05:07,680 i want to be gao zi qi's woman. 73 00:05:07,680 --> 00:05:11,720 a simple but happy woman. 74 00:05:14,160 --> 00:05:15,640 I am the one who's not good. 75 00:05:15,640 --> 00:05:18,000 No, it's me! 76 00:05:18,640 --> 00:05:22,280 i say i trust you and want to give you timebut i can't do it! 77 00:05:22,280 --> 00:05:29,240 in this situation i'm tired day by day. 78 00:05:30,960 --> 00:05:34,680 what do you want me to do to make you trust me? 79 00:05:34,680 --> 00:05:36,840 I trust you! 80 00:05:36,840 --> 00:05:38,080 Really! 81 00:05:40,000 --> 00:05:43,600 I just need some space . . . 82 00:05:43,600 --> 00:05:45,120 to calm down. 83 00:05:49,840 --> 00:05:51,480 ji qing.don't touch me! 84 00:05:53,640 --> 00:05:56,160 i'm fine.i'm really fine. 85 00:05:56,920 --> 00:05:58,080 give me some time 86 00:05:58,080 --> 00:06:02,400 and i'll go back to the bai ji qing you love. 87 00:06:33,880 --> 00:06:38,360 Boss, right now Miss Ji Qing . . . 88 00:06:46,160 --> 00:06:48,880 xiao jie is innocent! ji qing is also innocent! 89 00:06:48,880 --> 00:06:50,840 What do I have to do?! 90 00:06:52,360 --> 00:06:54,720 Boss, are you alright? 91 00:07:00,360 --> 00:07:05,360 boss. 92 00:07:05,360 --> 00:07:07,840 actually, two-timing is not right. 93 00:07:09,680 --> 00:07:15,280 but, of course, i knowyou're having a hard time. 94 00:07:15,720 --> 00:07:18,360 I just need some time to handle it. 95 00:07:19,200 --> 00:07:21,240 Yes, Boss. 96 00:07:21,680 --> 00:07:26,720 Two-timing can't be solved by time. 97 00:07:26,720 --> 00:07:33,840 it must be solved quickly.it will hurt anyway. instead of slowly dying 98 00:07:33,840 --> 00:07:37,200 why not make it quick? 99 00:07:37,200 --> 00:07:40,400 moreover, you solved many crisis in the marketin the past. 100 00:07:40,400 --> 00:07:45,160 don't you know you can turn a crisis into a good opportunity? 101 00:07:45,160 --> 00:07:49,520 i think you should grasp this opportunity now 102 00:07:50,320 --> 00:07:52,200 to capture her heart. 103 00:07:54,920 --> 00:08:00,240 do you remember when i told you about proposing to ji qing? 104 00:08:00,840 --> 00:08:05,560 But before that you must solve 105 00:08:05,560 --> 00:08:09,960 the other matter first. 106 00:08:23,720 --> 00:08:27,440 After being busy so many days I finally rest. 107 00:08:29,480 --> 00:08:32,240 Only Li Jia Yi blabbering is missing. 108 00:08:32,760 --> 00:08:35,480 the house has suddenly become silent. 109 00:08:40,520 --> 00:08:41,920 Right. 110 00:08:41,920 --> 00:08:44,560 the wip project i told you about last time 111 00:08:44,560 --> 00:08:45,400 I've already done it. 112 00:08:45,400 --> 00:08:47,520 what's WIP? 113 00:08:50,360 --> 00:08:51,400 WIP is 114 00:08:51,400 --> 00:08:54,680 the meaning of V VIP 115 00:08:55,160 --> 00:08:59,360 since it's an activity do you want to book position for a charity night? 116 00:08:59,360 --> 00:09:02,200 we can arrange a charity dance. 117 00:09:02,200 --> 00:09:04,040 Charity dance? 118 00:09:04,040 --> 00:09:07,880 It's giving the rich people the opportunity to be ostentatious. 119 00:09:08,720 --> 00:09:12,200 Gentlemen can win a bid in order 120 00:09:12,200 --> 00:09:14,360 to ask to dance the partner they admire. 121 00:09:14,360 --> 00:09:17,920 Then, we can donate this amount of money to charity. 122 00:09:17,920 --> 00:09:23,200 What VIP? It's V VIP! 123 00:09:25,160 --> 00:09:25,920 Yeah, 124 00:09:25,920 --> 00:09:26,800 this idea isn't bad. 125 00:09:26,800 --> 00:09:28,120 It is quite clever. 126 00:09:29,680 --> 00:09:31,480 (Taiwanese) Many thanks, many thanks. 127 00:09:32,000 --> 00:09:33,160 What does that mean? 128 00:09:34,880 --> 00:09:36,640 (Taiwanese) Thank you. 129 00:09:40,640 --> 00:09:41,720 Let me tell you this, 130 00:09:41,720 --> 00:09:43,640 I've already paid off my debt to you. 131 00:09:43,640 --> 00:09:46,800 In the future, don't threaten me with the matters regarding England. 132 00:09:47,560 --> 00:09:49,120 Speaking of England... 133 00:09:50,720 --> 00:09:53,440 I don't know if Mr. Tom has come online. 134 00:09:55,520 --> 00:09:57,000 He hasn't. 135 00:09:58,680 --> 00:10:00,280 Who are you talking about? 136 00:10:00,280 --> 00:10:02,520 Mr. Tom. 137 00:10:04,000 --> 00:10:05,240 Before, 138 00:10:05,240 --> 00:10:06,960 I originally wanted to go to England on a study tour. 139 00:10:06,960 --> 00:10:10,400 Afterward, on the Internet, I encountered a landlord from England. 140 00:10:10,400 --> 00:10:11,080 He's really nice. 141 00:10:11,080 --> 00:10:12,840 I call him Mr. Tom. 142 00:10:12,840 --> 00:10:16,000 Then, after, because I needed to work, I didn't have the opportunity to go anymore. 143 00:10:16,000 --> 00:10:18,760 But, you know, Mr. Tom is really cute! 144 00:10:18,760 --> 00:10:23,000 He sent me a very thoughtful gift. 145 00:10:23,000 --> 00:10:24,360 Wait a moment. 146 00:10:29,280 --> 00:10:31,800 Isn't it only a Peter Rabbit? 147 00:10:31,800 --> 00:10:34,120 Must you be so happy? 148 00:10:40,120 --> 00:10:41,280 Isn't it cute? 149 00:10:41,280 --> 00:10:44,200 It's the present that Mr. Tom sent me. 150 00:10:45,480 --> 00:10:47,120 It looks a lot like you. 151 00:10:47,120 --> 00:10:48,360 Is it? 152 00:10:49,160 --> 00:10:52,480 When we were in England, wasn't this the 153 00:10:52,480 --> 00:10:53,160 limited edition product we saw? 154 00:10:53,160 --> 00:10:54,160 Yes! 155 00:10:55,240 --> 00:10:58,080 It seems that this Mr. Tom isn't only very sincere 156 00:10:58,080 --> 00:11:00,280 but also very rich. 157 00:11:01,800 --> 00:11:03,080 I don't know. 158 00:11:03,080 --> 00:11:04,280 But, you know... 159 00:11:04,280 --> 00:11:06,800 He hasn't been online for a long time. 160 00:11:06,800 --> 00:11:09,560 I don't know if he's already forgotten me. 161 00:11:09,560 --> 00:11:10,920 I feel that he hasn't. 162 00:11:10,920 --> 00:11:12,280 I feel that he must have been very busy lately. 163 00:11:12,280 --> 00:11:13,600 Is it? 164 00:11:14,240 --> 00:11:17,120 But, he really hasn't come online in a long time. 165 00:11:18,000 --> 00:11:21,160 I don't know if he had suddenly felt 166 00:11:21,160 --> 00:11:23,680 that I'm very annoying and troublesome, 167 00:11:23,680 --> 00:11:25,800 which is why he's deliberately not coming online, in fear of encountering me. 168 00:11:25,800 --> 00:11:26,920 Of cour\u2014 169 00:11:27,880 --> 00:11:29,160 I feel that of course it isn't. 170 00:11:29,160 --> 00:11:30,640 Think about it. 171 00:11:30,640 --> 00:11:32,800 If he felt that you were troublesome and annoying, 172 00:11:32,800 --> 00:11:35,160 how could he have sent you such a valuable gift? 173 00:11:36,320 --> 00:11:38,520 I feel that he... 174 00:11:41,400 --> 00:11:42,520 is interested in you. 175 00:11:42,520 --> 00:11:44,680 Seriously? 176 00:11:44,680 --> 00:11:47,120 Mr. Tom likes me? 177 00:11:47,120 --> 00:11:49,160 He especially likes you. 178 00:11:49,160 --> 00:11:50,800 That had better be the case, 179 00:11:50,800 --> 00:11:54,440 because I also quite like Mr. Tom. 180 00:12:04,720 --> 00:12:07,320 Well, you and Mr. Tom have never met before. 181 00:12:08,480 --> 00:12:10,520 How can you like him? 182 00:12:13,120 --> 00:12:17,840 It's because he was the first person to encourage me to bravely pursue my dreams. 183 00:12:17,840 --> 00:12:19,560 Also, did you know? 184 00:12:19,560 --> 00:12:22,840 Although we have never met before, 185 00:12:22,840 --> 00:12:25,080 I feel that he is very familiar. 186 00:12:25,080 --> 00:12:28,200 It seems like we've known each other for a long time. 187 00:12:28,200 --> 00:12:29,560 Moreover, 188 00:12:29,560 --> 00:12:33,720 every time something happens to me and I need help, 189 00:12:33,720 --> 00:12:36,560 he always inexplicably appears. 190 00:12:36,560 --> 00:12:39,800 But, what about love? 191 00:12:41,360 --> 00:12:46,520 We're like an interlaced straight line. 192 00:12:46,520 --> 00:12:47,440 Then... 193 00:12:48,640 --> 00:12:50,960 Between Mr. Tom and Zi Qi, 194 00:12:50,960 --> 00:12:52,520 who do you like more? 195 00:12:53,520 --> 00:12:56,040 Mr. Tom and Zi Qi? 196 00:12:56,040 --> 00:13:00,520 The world has remembered to forget repeating three seconds. 197 00:13:01,200 --> 00:13:04,600 Love has never been love. 198 00:13:05,960 --> 00:13:08,440 Zi Qi... 199 00:13:08,440 --> 00:13:11,080 probably loses to Mr. Tom a little bit. 200 00:13:11,080 --> 00:13:16,040 Goldfish tears have been drained. 201 00:13:17,240 --> 00:13:18,880 Then, since this is the case, 202 00:13:18,880 --> 00:13:22,240 this probably counts as an affair in spirit. 203 00:13:22,240 --> 00:13:24,360 Don't tell Gao Zi Qi. 204 00:13:24,360 --> 00:13:25,680 Fine... 205 00:13:25,680 --> 00:13:27,600 Then, we'll have to see how you're going to stop my mouth. 206 00:13:27,600 --> 00:13:28,760 Let me think about it. 207 00:13:30,440 --> 00:13:33,280 I want roast pork twice in addition to a movie. 208 00:13:33,280 --> 00:13:34,880 Damn Tang Jun. 209 00:13:34,880 --> 00:13:36,840 You're going to Shanghai soon and you're still messing with me. 210 00:13:36,840 --> 00:13:39,480 Okay, then, I don't have to pay for this beer? 211 00:13:40,280 --> 00:13:43,000 Okay. Don't pay if you don't want to. 212 00:13:43,600 --> 00:13:44,720 Then, give me this. 213 00:13:44,720 --> 00:13:45,680 What are you doing? 214 00:13:45,680 --> 00:13:47,040 Give it back to me! 215 00:13:47,040 --> 00:13:48,440 You're so immature! 216 00:13:48,440 --> 00:13:51,160 Tang Jun, give it to me! 217 00:13:51,160 --> 00:13:52,960 Give me! 218 00:13:54,800 --> 00:14:39,520 Subtitles brought to you by the Team Queen of SOP @ viki.com 219 00:14:41,720 --> 00:14:43,120 Morning. 220 00:14:44,800 --> 00:14:46,280 Morning. 221 00:14:58,440 --> 00:15:01,040 Last night, you... 222 00:15:01,040 --> 00:15:03,040 were really fiery hot. 223 00:15:03,960 --> 00:15:06,160 Ah, what? 224 00:15:06,160 --> 00:15:07,920 What fiery love? 225 00:15:08,840 --> 00:15:10,400 We... 226 00:15:13,280 --> 00:15:14,480 That? 227 00:15:27,640 --> 00:15:30,760 From now on, for the next five hours, 228 00:15:32,120 --> 00:15:34,080 I'm very willing to help you review. 229 00:15:44,280 --> 00:15:45,760 Morning. 230 00:15:50,200 --> 00:15:51,040 Hey... 231 00:15:54,760 --> 00:15:56,440 Last night, you... 232 00:15:56,960 --> 00:15:59,400 You pervert, pervert! You opportunist! You opportunist! 233 00:15:59,400 --> 00:15:59,760 Last night\u2014 234 00:15:59,760 --> 00:16:01,400 I don't want to listen! 235 00:16:03,200 --> 00:16:05,240 You said that you would take responsibility. 236 00:16:05,240 --> 00:16:07,160 Take what responsibility? 237 00:16:07,160 --> 00:16:08,200 I got drunk! 238 00:16:08,200 --> 00:16:09,520 Even if you got drunk, you still have to take responsibility! 239 00:16:09,520 --> 00:16:11,720 You should've stopped me! 240 00:16:12,040 --> 00:16:14,600 Damn Tang Jun! Opportunist! 241 00:16:17,160 --> 00:16:18,840 I'm going to call the police. 242 00:16:18,840 --> 00:16:19,880 Sex maniac! 243 00:16:19,880 --> 00:16:21,840 What are you? Get out of the way! 244 00:16:21,840 --> 00:16:22,640 I'm going to call the police! Pervert! Sex maniac! 245 00:16:22,640 --> 00:16:23,520 You promised me! 246 00:16:23,520 --> 00:16:25,160 Beast! What did I promise? 247 00:16:25,160 --> 00:16:26,120 Scram! 248 00:16:26,120 --> 00:16:27,520 Get out. 249 00:16:27,520 --> 00:16:28,400 Animal. 250 00:16:28,400 --> 00:16:29,360 What did I promise? 251 00:16:29,360 --> 00:16:30,440 Move aside! Get out! 252 00:16:30,440 --> 00:16:31,360 What are you doing? You're a sex maniac! 253 00:16:31,360 --> 00:16:32,720 Pervert! What are you doing? 254 00:16:32,720 --> 00:16:35,080 Pervert! Sex maniac! 255 00:16:35,080 --> 00:16:36,160 Damn Tang Jun! 256 00:16:38,000 --> 00:16:40,200 Hey, hear me out! 257 00:16:50,160 --> 00:16:53,200 You obviously threw up messily onto my clothes last night. 258 00:16:53,200 --> 00:16:54,560 You said you would take responsibility! 259 00:16:54,560 --> 00:16:55,760 Take what responsibility? 260 00:16:55,760 --> 00:16:56,720 Big sex maniac! Animal! 261 00:16:56,720 --> 00:16:57,560 Go away! 262 00:16:57,960 --> 00:16:59,480 I'll call the police! 263 00:17:24,240 --> 00:17:25,440 Then, last night, 264 00:17:25,440 --> 00:17:27,480 nothing happened? 265 00:17:27,960 --> 00:17:30,120 It doesn't count as having a sexual affair? 266 00:17:30,960 --> 00:17:32,840 Fortunately, it was only a dream. 267 00:17:52,040 --> 00:17:54,680 WIP Charity Night. 268 00:17:54,680 --> 00:17:56,320 How interesting. 269 00:17:56,320 --> 00:17:57,040 Yes. 270 00:17:57,040 --> 00:18:01,240 It's the special VIP event that you told me to manage on my return to Shanghai. 271 00:18:03,440 --> 00:18:06,640 Charity dance. Social gathering. 272 00:18:08,520 --> 00:18:10,160 It's very creative. 273 00:18:10,160 --> 00:18:13,680 I can imagine the sensational effect the event will have when the time comes. 274 00:18:15,200 --> 00:18:17,640 It seems that while you were in England, 275 00:18:17,640 --> 00:18:19,720 you weren't entirely wasting your time. 276 00:18:19,720 --> 00:18:20,680 Reporting to the CEO. 277 00:18:22,320 --> 00:18:23,680 The credit doesn't go to me. 278 00:18:24,440 --> 00:18:25,800 It doesn't go to you? 279 00:18:27,800 --> 00:18:30,440 Is it someone else's plan? 280 00:18:34,360 --> 00:18:35,480 Bingo. 281 00:18:42,720 --> 00:18:43,960 Wrap this one up for me. 282 00:18:44,600 --> 00:18:45,720 Wrap it up nicely. 283 00:18:45,720 --> 00:18:46,520 Okay. 284 00:18:51,120 --> 00:18:52,120 Reporting to the CEO. 285 00:18:52,120 --> 00:18:54,960 This is our WIP plan's 286 00:18:54,960 --> 00:18:56,520 other mastermind. 287 00:18:56,520 --> 00:19:01,600 You are Haiyue Mall's Marketing and Public Relations Department's Lin Xiao Jie, right? 288 00:19:01,600 --> 00:19:02,480 Yes. Hello, President. 289 00:19:05,760 --> 00:19:07,760 No need to be nervous. 290 00:19:07,760 --> 00:19:09,840 I've already heard about it from Tang Jun. 291 00:19:09,840 --> 00:19:10,720 It's like this. 292 00:19:11,560 --> 00:19:12,560 Don't be nervous. 293 00:19:12,560 --> 00:19:16,640 Our president is very easy to approach. 294 00:19:18,800 --> 00:19:20,720 I admire your proposal very much, 295 00:19:20,720 --> 00:19:22,520 so I hoped to meet up with you. 296 00:19:22,520 --> 00:19:24,720 This proposal was wonderfully written. 297 00:19:24,720 --> 00:19:26,480 Compared to past proposals, 298 00:19:26,480 --> 00:19:28,200 it is more creative and original. 299 00:19:28,200 --> 00:19:30,920 I have faith that the guests 300 00:19:30,920 --> 00:19:32,800 will gain a lovely memory. 301 00:19:32,800 --> 00:19:34,160 Thank you, President. 302 00:19:35,760 --> 00:19:38,760 To be honest, this proposal was written by Tang Jun. 303 00:19:38,760 --> 00:19:41,240 I only gave him some small opinions. 304 00:19:41,240 --> 00:19:42,840 If it were not for your idea, 305 00:19:42,840 --> 00:19:46,320 and it were solely up to him, he would not be able to write such a great proposal. 306 00:19:46,320 --> 00:19:50,160 I, am a very frank businesswoman. 307 00:19:50,160 --> 00:19:53,840 If I see talent, I would naturally wish for them to join our team. 308 00:19:53,840 --> 00:19:57,760 Do you wish to come work at Huang Hai? 309 00:19:59,080 --> 00:20:01,000 If you wish to join, 310 00:20:01,000 --> 00:20:02,280 your current salary, 311 00:20:02,280 --> 00:20:04,080 in the same numbers, 312 00:20:04,080 --> 00:20:06,320 I will pay in ren min bi (Chinese dollars). 313 00:20:15,280 --> 00:20:16,800 Thank you President. 314 00:20:16,800 --> 00:20:20,920 However I currently do not plan to leave Taiwan for work. 315 00:20:25,880 --> 00:20:27,000 No problem. 316 00:20:27,000 --> 00:20:28,720 Perhaps I was too bold. 317 00:20:28,720 --> 00:20:29,840 No, no. 318 00:20:30,680 --> 00:20:33,120 It's just, President's praise has 319 00:20:33,120 --> 00:20:34,880 made me feel overwhelmed by flattery. 320 00:20:34,880 --> 00:20:37,040 If you change your mind, 321 00:20:37,040 --> 00:20:39,440 you are welcome to join Huang Hai anytime. 322 00:20:39,440 --> 00:20:41,720 Yes. I will think it over carefully. 323 00:20:41,720 --> 00:20:44,400 Okay, you guys continue chatting. I will return to my room. 324 00:20:46,360 --> 00:20:47,960 Thanks President. 325 00:20:52,640 --> 00:20:55,200 I never thought she was such a great person. 326 00:20:57,280 --> 00:20:58,880 I haven't lied to you. 327 00:21:04,640 --> 00:21:05,680 This. 328 00:21:05,680 --> 00:21:07,680 Your clothes have been washed. I'll return it to you. 329 00:21:18,160 --> 00:21:19,720 You finally remembered. 330 00:21:19,720 --> 00:21:21,600 I know, I know. You're not a pervert. 331 00:21:24,560 --> 00:21:26,520 Right, have you eaten? 332 00:21:27,160 --> 00:21:28,720 Want a good meal? 333 00:21:29,360 --> 00:21:30,680 Somebody else is paying the bill! 334 00:21:31,320 --> 00:21:32,560 Do you want to? 335 00:21:33,680 --> 00:21:36,760 mr. tang jun are you a pig? 336 00:21:36,760 --> 00:21:38,360 How do you eat so much! 337 00:21:38,360 --> 00:21:40,920 It's not enough to eat and drink off of me. 338 00:21:40,920 --> 00:21:42,560 You even defy your President. 339 00:21:42,560 --> 00:21:44,360 You king of eating? 340 00:21:44,360 --> 00:21:46,040 What king of eating? 341 00:21:46,040 --> 00:21:48,920 Let me tell you. I should be your lucky angel! 342 00:21:48,920 --> 00:21:50,640 Think, if you haven't met me in England, 343 00:21:50,640 --> 00:21:51,800 how would your proposal be approved? 344 00:21:51,800 --> 00:21:53,080 I know, all right!. 345 00:21:53,080 --> 00:21:54,560 So long-winded. 346 00:21:54,560 --> 00:21:56,240 I'll eat. 347 00:21:58,880 --> 00:22:01,560 I really don't get you, why did you have to reject my mom? 348 00:22:04,000 --> 00:22:07,040 I was saying, just now why did you have to reject us? 349 00:22:07,040 --> 00:22:09,560 And President Tang's invitation. 350 00:22:09,560 --> 00:22:11,360 Think about how good our conditions are. 351 00:22:12,280 --> 00:22:14,360 Of course, it's because of Zi Qi. 352 00:22:14,360 --> 00:22:16,000 Zi Qi's in Taiwan. 353 00:22:16,000 --> 00:22:18,840 If I go to Shang Hai, I can't see him anymore. 354 00:22:24,240 --> 00:22:26,480 Then, if not because of Gao Zi Qi... 355 00:22:28,160 --> 00:22:29,600 Will you go to Shanghai? 356 00:22:29,600 --> 00:22:30,760 Of course... 357 00:22:30,760 --> 00:22:32,800 The conditions are so good! It's in Chinese dollars! 358 00:22:32,800 --> 00:22:34,880 I'd be stupid to not go. 359 00:22:42,320 --> 00:22:43,040 Hello. 360 00:22:43,040 --> 00:22:45,120 I'm here to pick up my order. My surname is Gao. 361 00:22:45,120 --> 00:22:46,760 Okay, please wait. 362 00:22:52,040 --> 00:22:53,600 Could you please help me redo it? 363 00:22:53,600 --> 00:22:54,800 I wanted lilies instead. 364 00:22:54,800 --> 00:22:55,920 Okay, in a bit. 365 00:22:58,560 --> 00:23:01,440 Xiao Yang, quickly send these flowers out to customers. 366 00:23:01,440 --> 00:23:16,680 Subtitles brought to you by the Team Queen of SOP @ viki.com 367 00:23:16,680 --> 00:23:17,920 Thanks. 368 00:23:22,480 --> 00:23:25,480 Fine. Just do as I said. 369 00:23:26,680 --> 00:23:27,520 Oh right. 370 00:23:27,520 --> 00:23:29,480 Don't tell Tang Min yet. 371 00:23:29,480 --> 00:23:32,120 The VIP case, wait until I'm back in Shanghai to do so. 372 00:23:41,240 --> 00:23:42,720 Lin Xiao Jie went back? 373 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 Yeah. 374 00:23:44,680 --> 00:23:46,840 I've looked over the proposal. 375 00:23:46,840 --> 00:23:49,400 The necessary edits have been written on top. 376 00:23:57,520 --> 00:23:59,160 If you like that girl, 377 00:23:59,160 --> 00:24:00,920 be more forward. 378 00:24:05,320 --> 00:24:06,880 Mom, what are you saying? 379 00:24:07,680 --> 00:24:10,280 We are probably just 380 00:24:10,280 --> 00:24:11,400 ordinary friends. 381 00:24:12,000 --> 00:24:13,240 Ordinary friends? 382 00:24:13,240 --> 00:24:14,920 Really. 383 00:24:17,120 --> 00:24:20,160 You can hide it from others, but can you hide it from your mother? 384 00:24:20,640 --> 00:24:22,520 I'm your biological mother. 385 00:24:25,320 --> 00:24:27,200 Alright, I'm leaving. 386 00:24:28,600 --> 00:24:32,320 But son, you should start a relationship. 387 00:24:32,320 --> 00:24:33,480 Your sister, 388 00:24:33,480 --> 00:24:37,840 has not even married yet. Your mom's quite concerned. 389 00:24:37,840 --> 00:24:40,760 But let me warn you, 390 00:24:40,760 --> 00:24:43,360 it cannot hold up your business work! Got it? 391 00:24:44,800 --> 00:24:45,960 I'll be going. 392 00:24:56,080 --> 00:24:58,800 My liking Lin Xiao Jie, is it so obvious?/ 393 00:25:04,360 --> 00:25:06,960 Then why is it only you, fool, who can't see it? 394 00:25:24,280 --> 00:25:27,800 I know lately I've been treating you coldly, 395 00:25:27,800 --> 00:25:30,360 making you angry at my actions. 396 00:25:31,680 --> 00:25:33,480 Please give me a chance to make up for it. 397 00:25:34,160 --> 00:25:38,640 Tonight, join me for dinner okay? 398 00:25:38,640 --> 00:25:42,240 Let us celebrate this important day of April 10th. 399 00:25:43,040 --> 00:25:46,840 Let this night be one of the 400 00:25:46,840 --> 00:25:48,880 most memorable for the rest of our lives. 401 00:25:52,000 --> 00:25:54,640 What day is April 10th? 402 00:25:58,120 --> 00:26:01,320 I'm sorry, these days I've been busy. 403 00:26:01,320 --> 00:26:03,240 I haven't had time to go online. 404 00:26:03,240 --> 00:26:06,040 Hi! After many days of absence, 405 00:26:06,040 --> 00:26:07,840 I can finally see you! 406 00:26:10,240 --> 00:26:13,360 I thought you've had me blocked! 407 00:26:14,920 --> 00:26:16,400 Of course not, 408 00:26:16,400 --> 00:26:19,600 how's it going lately? 409 00:26:19,600 --> 00:26:22,680 Is anything troubling you? 410 00:26:25,760 --> 00:26:27,360 Woah, you're good. 411 00:26:27,960 --> 00:26:30,440 Just now, I've got flowers from my boyfriend. 412 00:26:30,440 --> 00:26:33,760 He said April 10th is a special day. 413 00:26:33,760 --> 00:26:36,640 He wants to celebrate over dinner tonight. 414 00:26:36,640 --> 00:26:38,040 Huh. 415 00:26:38,040 --> 00:26:39,120 That's great. 416 00:26:42,960 --> 00:26:45,880 But celebrate what? 417 00:26:46,920 --> 00:26:48,880 I'm still trying to figure it out. 418 00:26:49,960 --> 00:26:51,920 Today's not my birthday, 419 00:26:51,920 --> 00:26:53,840 or some big holiday. 420 00:26:57,280 --> 00:27:01,320 Then do you remember when you guys met? 421 00:27:03,120 --> 00:27:04,160 I remember. 422 00:27:04,160 --> 00:27:09,760 For the new year, he stayed up all night at the market to help me make beer towers. 423 00:27:13,920 --> 00:27:16,720 Three months have passed by so fast. 424 00:27:17,960 --> 00:27:21,800 Thinking about it, it's been 3 months and 90 days. 425 00:27:24,080 --> 00:27:29,320 Might April 10th be your 100 day anniversary? 426 00:27:36,840 --> 00:27:38,320 It's true! 427 00:27:38,320 --> 00:27:41,520 Today's exactly the 100th day we've met each other. 428 00:27:43,120 --> 00:27:45,960 He won't be planning anything, right? 429 00:27:45,960 --> 00:27:46,880 He could be 430 00:27:46,880 --> 00:27:48,480 giving me a suprise. 431 00:27:50,800 --> 00:27:52,840 Isn't it just 100 days? 432 00:27:53,640 --> 00:27:55,080 Are you that happy? 433 00:27:56,800 --> 00:27:57,680 Manager 434 00:27:57,680 --> 00:27:59,080 Please take a look at these documents. 435 00:27:59,080 --> 00:28:00,800 Okay. 436 00:28:00,800 --> 00:28:03,840 Woah, sent by a lover, right? 437 00:28:08,160 --> 00:28:09,640 Roses 438 00:28:09,640 --> 00:28:11,280 Card 439 00:28:12,280 --> 00:28:14,400 100 day anniversary 440 00:28:20,440 --> 00:28:23,920 This Gao Zi Qi isn't try to propose, is he?! 441 00:28:31,680 --> 00:28:32,880 Hello, what's up? 442 00:28:33,360 --> 00:28:34,720 Do you have time after work today? 443 00:28:34,720 --> 00:28:36,280 I need your help. 444 00:28:36,280 --> 00:28:39,960 You aren't at a restaurant again without enough cash for the bill right? 445 00:28:39,960 --> 00:28:41,440 Let me tell you, I have plans tonight. 446 00:28:41,440 --> 00:28:41,760 How about tomorrow? 447 00:28:40,200 --> 00:28:41,520 How about tomorrow? 448 00:28:41,520 --> 00:28:43,400 No, I can't. 449 00:28:45,120 --> 00:28:47,400 It must be tonight! 450 00:28:47,400 --> 00:28:49,760 Just before your appointment, please give me 10 minutes. 451 00:28:50,160 --> 00:28:53,560 But i have something important tonight! 452 00:28:53,560 --> 00:28:55,880 I have something important to tell you too. 453 00:28:55,880 --> 00:28:56,960 Anyway, I don't care you must come. 454 00:28:58,680 --> 00:29:03,880 I feel that you should go Your friend already said that he has something important to tell you. 455 00:29:04,400 --> 00:29:09,480 But he is very irritating! He always eat a lot and then calls me to pay his bills! 456 00:29:09,480 --> 00:29:12,040 how do I know if he is going to do the same thing again this time? 457 00:29:12,040 --> 00:29:14,520 But i feel that you should trust him 458 00:29:15,720 --> 00:29:16,280 Why? 459 00:29:17,760 --> 00:29:20,800 I fell that if this friend when he looks for you 9 times out of 10 times intend to cheat you 460 00:29:20,800 --> 00:29:22,960 But if there is 1 time 461 00:29:22,960 --> 00:29:25,320 that he really needs your help 462 00:29:25,320 --> 00:29:27,080 and this 1 time you did not turn up 463 00:29:27,080 --> 00:29:29,000 what if something really happens to him? 464 00:29:29,000 --> 00:29:30,880 you will regret for the rest of your life! 465 00:29:33,120 --> 00:29:35,720 Basically, my relationship with Tang Jun... 466 00:29:36,680 --> 00:29:38,640 Basically, my relationship with Tang Jun 467 00:29:38,640 --> 00:29:43,080 is not likely to cause any regrets 468 00:29:45,160 --> 00:29:46,680 Who knows? 469 00:29:46,680 --> 00:29:49,600 I still feel that you should give him the 10 mins benefit of doubt 470 00:29:50,120 --> 00:29:51,640 just to make sure 471 00:29:55,680 --> 00:29:58,640 Hello? Hello? 472 00:30:00,240 --> 00:30:03,240 ok, ok, 10 mins only ok? 473 00:30:03,240 --> 00:30:04,080 Hey let me tell you 474 00:30:04,080 --> 00:30:07,160 I am only giving you 10 minutes! 475 00:30:07,160 --> 00:30:09,280 ok, no problem 476 00:30:18,160 --> 00:30:19,400 thank goodness, there is still time! 477 00:30:19,400 --> 00:30:21,120 have a shower first. 478 00:30:21,560 --> 00:30:23,600 make myself look handsome 479 00:30:29,800 --> 00:30:32,440 Hello Is Miss Bai in? 480 00:30:32,440 --> 00:30:34,240 these flowers are for her she is currently being interviewed 481 00:30:34,240 --> 00:30:40,400 you can pass me the flowers first when the interview is over I will hand her the flowers 482 00:30:40,400 --> 00:30:43,200 These flowers are for Ji Qing, right? 483 00:30:43,200 --> 00:30:45,960 Give them to me first. I'll pass it on to her later 484 00:30:46,960 --> 00:30:50,400 these flowers are very important! please make sure that Ji Qing gets them 485 00:30:50,400 --> 00:30:52,160 Sure! Not a problem! 486 00:30:52,160 --> 00:30:53,800 Thank you 487 00:30:55,520 --> 00:30:57,680 hmmm, how important can it be? 488 00:31:05,240 --> 00:31:07,360 Wah, exclusive news! 489 00:31:17,960 --> 00:31:20,240 Bai Ji Qing exclusive gossip! 490 00:31:24,640 --> 00:31:27,240 Hello, did you receive the sms too? 491 00:31:27,600 --> 00:31:29,840 I believe that tonight will be very exciting! 492 00:31:29,840 --> 00:31:31,680 ok, bye! 493 00:31:41,440 --> 00:31:45,640 I'll look for Tang Jun first before meeting up with Zi Qi 494 00:31:51,600 --> 00:31:52,640 dress is too exposed... 495 00:31:53,480 --> 00:31:54,960 not really suitable 496 00:32:20,640 --> 00:32:22,000 Amy 497 00:32:23,360 --> 00:32:24,560 thanks! 498 00:32:26,560 --> 00:32:28,160 Amy 499 00:32:28,160 --> 00:32:29,120 these flowers are for Ji Qing 500 00:32:29,120 --> 00:32:30,880 good, thanks! 501 00:32:40,080 --> 00:32:42,800 Every year on your birthday it is as though our company has turned into a flower shop 502 00:32:42,800 --> 00:32:45,640 But this time someone at least had the innovation 503 00:32:45,640 --> 00:32:48,640 to send white lillies instead of roses! 504 00:32:49,680 --> 00:32:54,000 which one of your fans is this? That knows that white lillies are your favourite? 505 00:32:55,920 --> 00:33:00,000 so many fans how would I know who sent me the white lillies? 506 00:33:01,800 --> 00:33:05,760 Hmm, I will find someone to courier these flowers to your place 507 00:33:07,320 --> 00:33:11,640 hmm, this jewellery please find someone to return them 508 00:33:11,640 --> 00:33:14,640 since I can't accomodate so many flowers at my place 509 00:33:14,640 --> 00:33:18,760 okay boss.. celebrate your birhday well 510 00:33:18,760 --> 00:33:22,200 Are you aware of our company loss from your long vacation?? 511 00:33:22,600 --> 00:33:26,800 I know. That's why I don't give you vacation. 512 00:33:31,280 --> 00:33:32,240 okay.. hurry up.. 513 00:33:32,240 --> 00:33:33,560 okay.. bye 514 00:33:34,040 --> 00:33:37,320 one more thing, these days, please dont make a call 515 00:33:37,320 --> 00:33:38,840 about work things, i wont answer it 516 00:33:38,840 --> 00:33:40,320 i know 517 00:33:40,320 --> 00:33:41,800 bye 518 00:33:46,480 --> 00:34:22,840 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com. 519 00:34:33,820 --> 00:34:35,340 where are you? 520 00:34:35,940 --> 00:34:38,740 I'm at Hai Yue Mall. What's wrong? 521 00:34:45,460 --> 00:34:49,420 suddenly, this car cant walk and i dont know whats problem about this car? 522 00:34:49,900 --> 00:34:52,460 What to do now? 523 00:35:01,700 --> 00:35:06,180 Hello. The number you are calling is busy right now Please, call later. 524 00:35:06,180 --> 00:35:09,620 Filthy Tang Jun, I hope it's important! 525 00:35:12,260 --> 00:35:14,420 i'll have dinner with chairman gao in a while. 526 00:35:14,420 --> 00:35:16,620 I'll ask the driver to come get you. 527 00:35:16,620 --> 00:35:17,500 See you soon. 528 00:35:17,500 --> 00:35:18,700 hey... 529 00:35:38,620 --> 00:35:40,780 Why hasn't she come yet? 530 00:35:50,140 --> 00:35:53,140 I know I've neglected you lately. 531 00:35:53,140 --> 00:35:55,140 Give me a chance to make it up for you. 532 00:35:56,100 --> 00:35:59,900 Have dinner with me tonight. 533 00:36:02,740 --> 00:36:04,660 Let's welcome together April 10th. 534 00:36:04,660 --> 00:36:06,380 Such an important day 535 00:36:07,380 --> 00:36:11,060 let's make this night a night worth remembering 536 00:36:11,060 --> 00:36:12,500 for our whole life. 537 00:36:12,500 --> 00:36:13,820 tian tian how about the preparation for things 538 00:36:13,820 --> 00:36:16,500 that ive asked you to arrange 539 00:36:16,500 --> 00:36:19,380 report boss ive already talked to the restaurant 540 00:36:19,380 --> 00:36:22,740 I will assist you tonight in this room. 541 00:36:22,740 --> 00:36:27,980 Nobody knows that you're proposing tonight to Miss Ji Qing. 542 00:36:29,580 --> 00:36:33,460 The main course will be here around 21:10. 543 00:36:33,460 --> 00:36:37,780 It's about time. I'm going to prepare the wine. 544 00:36:46,620 --> 00:36:50,980 the number you are calling is not active Please, call again. 545 00:36:55,860 --> 00:36:58,580 the number you are calling... 546 00:37:03,260 --> 00:37:05,620 President's Gao is already waiting 547 00:37:06,660 --> 00:37:08,740 I really have an important thing 548 00:37:11,460 --> 00:37:16,100 tonight i will discuss with President Gao about Lin Xiao Jie transfered to shanghai 549 00:37:19,900 --> 00:37:21,420 Give me five minutes 550 00:37:21,420 --> 00:37:22,860 this is really important 551 00:37:22,860 --> 00:37:24,140 Give you three minutes 552 00:37:24,140 --> 00:37:25,220 get in 553 00:37:27,460 --> 00:37:30,940 Preview : You wanted to have a person that you could wait for. 554 00:37:30,940 --> 00:37:34,420 Everyday, you could tell him, you have worked hard 555 00:37:34,900 --> 00:37:36,140 i really missed you 556 00:37:38,660 --> 00:37:39,900 So, 557 00:37:41,340 --> 00:37:44,660 Have you ever considered making our relationship in public? 558 00:37:49,340 --> 00:37:50,580 hey, what do you want to do? 559 00:37:50,580 --> 00:37:52,020 we're miss Bai's best friend 560 00:37:52,020 --> 00:37:53,300 We want to greet her. That's right, we're colleagues. 561 00:37:53,300 --> 00:37:56,980 No, there isn't anything like this. We just saw her. 40353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.