Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:09,320
Episode Six
2
00:00:15,320 --> 00:00:22,680
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com
3
00:00:23,120 --> 00:00:24,120
Zi Qi...
4
00:00:24,120 --> 00:00:26,400
Are the plans for the market going smoothly?
5
00:00:28,240 --> 00:00:30,280
Is that important to you?
6
00:00:31,760 --> 00:00:33,600
You must feel like celebrating,
7
00:00:33,600 --> 00:00:35,720
to not have to be my spokesperson.
8
00:00:35,720 --> 00:00:36,480
Otherwise,
9
00:00:36,480 --> 00:00:39,040
you would not get to wear grand clothes,
10
00:00:39,040 --> 00:00:40,760
or high class jewels for the camera.
11
00:00:42,080 --> 00:00:43,800
This has to be what you want.
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,720
Good luck on your event.
13
00:01:43,120 --> 00:01:44,400
Are you alright?
14
00:01:46,720 --> 00:01:47,840
It's nothing.
15
00:01:55,920 --> 00:01:57,440
Wipe off your tears.
16
00:01:57,440 --> 00:01:59,600
If it stains your clothes, they would not be
beautiful anymore.
17
00:01:59,600 --> 00:02:00,640
Thanks...
18
00:02:10,360 --> 00:02:11,480
Valentine's Day...
19
00:02:11,480 --> 00:02:13,760
crying by yourself in the stairwell.
20
00:02:14,720 --> 00:02:16,800
Your boyfriend abandoned you?
21
00:02:23,920 --> 00:02:25,520
You do not recognize me.
22
00:02:27,120 --> 00:02:28,760
Have we met?
23
00:02:30,920 --> 00:02:32,240
Probably not.
24
00:02:37,440 --> 00:02:39,480
Affections are in fact
25
00:02:40,200 --> 00:02:41,480
very strange.
26
00:02:42,120 --> 00:02:44,160
Don't you think you are beautiful?
27
00:02:44,160 --> 00:02:46,880
If your boyfriend
gave up on you today
28
00:02:47,600 --> 00:02:49,400
he is sure to regret.
29
00:02:51,200 --> 00:02:53,440
Actually it was I who broke up with him,
30
00:02:54,480 --> 00:02:56,320
but I regret it now.
31
00:03:00,720 --> 00:03:02,600
If you still care for him,
32
00:03:02,600 --> 00:03:04,880
you could chase him back.
33
00:03:05,960 --> 00:03:08,360
Who said you can't reunite after you break up?
34
00:03:16,280 --> 00:03:17,400
Really?
35
00:03:22,200 --> 00:03:24,040
If you truly love each other,
36
00:03:24,760 --> 00:03:26,720
I think you should cherish it.
37
00:03:27,320 --> 00:03:30,400
Or else, one day your other half
will become someone else's other half
38
00:03:30,400 --> 00:03:32,360
by then it would be too late for regrets.
39
00:03:49,080 --> 00:03:50,160
Thank you.
40
00:04:06,120 --> 00:04:06,880
Ji Qing.
41
00:04:08,400 --> 00:04:10,600
Where did you run off to?
Everybody's looking for you.
42
00:04:10,600 --> 00:04:11,680
I'm alright.
43
00:04:12,960 --> 00:04:14,880
Bring her inside to redo her makeup,
and give her hair another blow-dry.
44
00:04:14,880 --> 00:04:15,840
Okay.
45
00:04:16,520 --> 00:04:18,000
Let's go.
46
00:04:21,080 --> 00:04:24,440
Hello. This is our new product.
Please take a look, thank you.
47
00:04:24,440 --> 00:04:26,000
Thank you, thank you.
48
00:04:33,680 --> 00:04:35,040
Thank you.
49
00:04:35,840 --> 00:04:36,880
Thank you.
50
00:04:37,520 --> 00:04:38,800
Thank you.
51
00:04:40,680 --> 00:04:42,840
All the lovers here today are in luck.
52
00:04:42,840 --> 00:04:45,240
Please welcome everybody's charismatic goddess,
53
00:04:45,240 --> 00:04:48,200
Miss Bai Ji Qing.
54
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
So pretty!
55
00:04:55,200 --> 00:04:55,600
Hello
56
00:04:55,600 --> 00:04:59,720
Hi everybody, I am Bai Ji Qing.
57
00:05:08,440 --> 00:05:10,040
The lucky ones are...
58
00:05:10,040 --> 00:05:14,000
Xuan Xuan and Liu An Di!
59
00:05:14,000 --> 00:05:15,880
Where are the lucky two people?
60
00:05:15,880 --> 00:05:17,040
Where?
61
00:05:17,960 --> 00:05:20,160
Congratulations!
62
00:05:21,960 --> 00:05:23,880
A big congratulations to these two.
63
00:05:23,880 --> 00:05:27,520
Now Miss Bai Ji Qing will help you two put on lucky rings, and tie on red threads.
64
00:05:27,520 --> 00:05:28,600
Alright.
65
00:05:32,080 --> 00:05:34,760
Good. Here...
66
00:05:35,480 --> 00:05:36,920
Congratulations to you.
67
00:05:37,360 --> 00:05:39,520
Here, congratulations.
68
00:05:39,520 --> 00:05:41,920
Do you have anything to say to your girlfriend?
69
00:05:42,400 --> 00:05:44,400
Come, over here please.
70
00:05:45,560 --> 00:05:47,120
Are the preparations almost done?
71
00:05:47,760 --> 00:05:51,760
I hope in a little while, Ah Ji Shi's cooking demonstration
will attract a large crowd.
72
00:05:51,760 --> 00:05:55,160
It will depend on Ah Ji Shi's attractiveness as mature man.
73
00:05:56,560 --> 00:05:58,800
There's five minutes left. Where is he?
74
00:05:59,360 --> 00:06:02,520
I'll give a call to Tian Tian.
I'll hand this to you.
75
00:06:07,680 --> 00:06:09,360
Thank you.
76
00:06:13,000 --> 00:06:14,760
Thank you, Xuan Xuan.
77
00:06:14,760 --> 00:06:17,040
Ever since we started dating,
78
00:06:17,040 --> 00:06:19,800
you always stood on my side
and cared for me.
79
00:06:19,800 --> 00:06:22,440
During my toughest times,
when I needed help the most,
80
00:06:22,440 --> 00:06:26,800
it was you who encouraged me,
supported me,
and stayed with me through hard times.
81
00:06:27,840 --> 00:06:30,120
Ever since we started to go out,
82
00:06:30,120 --> 00:06:33,040
it was always I who surrendered.
83
00:06:33,040 --> 00:06:36,440
Love is not only about surrender,
there's also compromise.
84
00:06:36,440 --> 00:06:39,320
In our relationship, only one side is always giving in,
85
00:06:39,320 --> 00:06:41,520
not from both sides.
86
00:06:41,520 --> 00:06:44,200
Xuan Xuan, I love you.
87
00:06:48,960 --> 00:06:51,560
That was very touching, thank you both.
88
00:06:51,560 --> 00:06:52,280
Come, this way.
89
00:06:52,280 --> 00:06:54,640
Thank you. Thank you.
90
00:06:54,640 --> 00:06:57,280
And thank you Miss Bai Ji Qing.
Today's event concludes here.
91
00:06:57,280 --> 00:06:59,640
Thank you everybody.
Have a great Valentine's Day, everybody.
92
00:06:59,640 --> 00:07:02,360
Thank you everybody.
Have a great Valentine's Day!
93
00:07:02,360 --> 00:07:04,560
Bye bye!
94
00:07:10,000 --> 00:07:13,400
I feel a little uncomfortable.
I'm going to go first.
95
00:07:13,400 --> 00:07:15,960
Thanks for your work. Get some rest soon.
96
00:07:21,040 --> 00:07:23,600
Yes! I'm already at the parking lot.
97
00:07:23,600 --> 00:07:26,880
What? Shooting delay?
98
00:07:26,880 --> 00:07:30,480
Our event
is going to start in about five minutes!
99
00:07:30,480 --> 00:07:32,800
Ah Ji Shi is still on the way?
100
00:07:32,800 --> 00:07:35,040
What are we going to do?
101
00:07:35,040 --> 00:07:37,040
Okay, you guys come quickly.
Come quickly. Okay.
102
00:07:37,040 --> 00:07:40,440
I'll wait here for you guys. Okay?
Okay, bye.
103
00:08:10,400 --> 00:08:13,160
The grand opening is my first battle here at Hai Yue.
104
00:08:13,160 --> 00:08:14,720
I really don't want to lose.
105
00:08:14,720 --> 00:08:16,080
Come be my spokesperson.
106
00:08:16,080 --> 00:08:20,560
If you really still care about him,you can get him back.
107
00:08:21,360 --> 00:08:24,680
Who says you can't make upafter you break up?
108
00:08:27,600 --> 00:08:29,760
Welcome! Try the Single Point of Happiness.
109
00:08:29,760 --> 00:08:33,720
Welcome, welcome. Thank you.
Try the Single Point of Happiness.
110
00:08:35,320 --> 00:08:36,720
Ah Ji Shi is so handsome.
111
00:08:36,720 --> 00:08:39,080
I've specially done my hair and makeup today.
112
00:08:39,080 --> 00:08:40,920
Yeah, I love how he looks when he
slices onions.
113
00:08:40,920 --> 00:08:45,720
It's so sexy. I'm so lucky to be able
to try his cooking today!
114
00:08:45,720 --> 00:08:47,360
Right, right.
115
00:08:47,360 --> 00:08:49,000
What's wrong?
116
00:08:50,400 --> 00:08:52,440
We messed up.
117
00:08:55,040 --> 00:08:58,720
Though Ah Ji Shi has a large fanbase of
grannies and mothers,
118
00:08:59,160 --> 00:09:00,640
However,
119
00:09:00,640 --> 00:09:05,920
most homemakers save money by
purchasing groceries for 4-6 people.
120
00:09:06,600 --> 00:09:08,800
So even if today's event is a success,
121
00:09:09,320 --> 00:09:12,240
it will not improve the sales of the Happy Single Meal at all.
122
00:09:12,240 --> 00:09:13,840
Then...
123
00:09:14,480 --> 00:09:16,280
Then now what?
124
00:09:17,400 --> 00:09:19,320
First solve the problem at hand.
125
00:09:19,320 --> 00:09:20,680
Oh.
126
00:09:20,680 --> 00:09:21,440
We can start now.
127
00:09:21,440 --> 00:09:22,960
OK. Let's begin.
128
00:09:22,960 --> 00:09:27,800
Hello! Hi everybody. I will now demonstrate
how to cook this Happy Single Meal,
129
00:09:27,800 --> 00:09:31,440
which is in my hand.
We have a total of eight flavors.
130
00:09:31,440 --> 00:09:35,040
Now I will make the Beef with Green Peppers.
131
00:09:35,040 --> 00:09:39,720
Our recipe will teach you how to make this.
It's very easy. Like me, I can make it.
132
00:09:39,720 --> 00:09:42,320
Now I will demonstrate for everyone.
133
00:09:42,320 --> 00:09:49,160
Now here we have green peppers,
already sliced and has seeds removed.
134
00:09:49,800 --> 00:09:51,400
The goal of the Happy Single Meal, is to..
135
00:09:51,400 --> 00:09:52,960
Bai Ji Qing!
136
00:09:52,960 --> 00:09:55,520
Can you give me an autograph?
137
00:09:55,520 --> 00:09:57,720
You better come quickly! She's so hot!
138
00:09:57,720 --> 00:10:01,480
Miss Bai Ji Qing!
Take a picture! Thank you!
139
00:10:01,480 --> 00:10:04,280
Please take a picture.
Hello.
140
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
If you guys say you
141
00:10:05,120 --> 00:10:06,360
don't want to eat that type of fast food
142
00:10:06,360 --> 00:10:07,640
if you want to cook personally
143
00:10:07,640 --> 00:10:08,720
actually you can try
144
00:10:08,720 --> 00:10:11,080
because this is really very easy
145
00:10:12,320 --> 00:10:13,840
oh, it's her?
146
00:10:13,840 --> 00:10:15,680
come, you can try the food
147
00:10:15,680 --> 00:10:18,920
well if you want to try too
148
00:10:18,920 --> 00:10:20,240
actually you can consider cooking this yourself
149
00:10:20,240 --> 00:10:20,760
because it has 8 different tastes
150
00:10:20,760 --> 00:10:21,560
single portion happiness
151
00:10:21,560 --> 00:10:23,280
because it has 8 different tastes
152
00:10:23,280 --> 00:10:24,840
Lady Bai, please look here
153
00:10:24,840 --> 00:10:25,600
no, you can't
154
00:10:25,600 --> 00:10:27,000
Show us your pose! Show us your pose!
155
00:10:28,720 --> 00:10:29,360
Can you see this way please?
156
00:10:29,360 --> 00:10:31,800
Not this way
157
00:10:31,800 --> 00:10:33,400
Whao, Bai Li Qing the actress!
158
00:10:33,400 --> 00:10:35,600
Oh, she is a famous actress.
159
00:10:35,600 --> 00:10:36,720
Whao, so pretty!
160
00:10:36,720 --> 00:10:37,840
Whao, you are so pretty!
161
00:10:37,840 --> 00:10:40,360
thank you
162
00:10:40,360 --> 00:10:41,560
wah, you are so pretty!
163
00:10:44,120 --> 00:10:44,560
Whao so happy!
164
00:10:44,560 --> 00:10:46,520
can we have your autograph?
165
00:10:50,800 --> 00:10:53,800
this single portion happiness seems to be very meaningful
166
00:10:54,920 --> 00:10:56,160
Can i try this?
167
00:10:56,160 --> 00:10:58,880
of course! this way please.
168
00:11:01,160 --> 00:11:03,800
Would this be hard to cook?
169
00:11:03,800 --> 00:11:04,320
No, no.
170
00:11:04,320 --> 00:11:06,480
Because we have step by step procedures
171
00:11:06,480 --> 00:11:08,760
inside the pack.
172
00:11:09,120 --> 00:11:10,320
oh, if that's the case,
173
00:11:10,320 --> 00:11:12,600
can i give it a try then?
174
00:11:12,600 --> 00:11:14,160
Of course!
175
00:11:14,280 --> 00:11:15,240
This way please.
176
00:11:16,480 --> 00:11:17,600
I don't know how to do this...
177
00:11:17,600 --> 00:11:19,240
No problem, it is very simple.
178
00:11:19,240 --> 00:11:20,760
First, just open this.
179
00:11:20,760 --> 00:11:21,520
Correct.
180
00:11:21,520 --> 00:11:23,040
I put this in?
181
00:11:26,600 --> 00:11:27,160
Ah, what should I do?
182
00:11:27,160 --> 00:11:27,960
Don't worry, it is ok.
183
00:11:27,960 --> 00:11:29,360
Are you ok? Did you get burned?
184
00:11:29,360 --> 00:11:30,200
I'll continue and it will be fine.
185
00:11:30,200 --> 00:11:31,280
ok, ok.
186
00:11:31,280 --> 00:11:33,040
It is a bit of a challenge!
187
00:11:33,040 --> 00:11:33,560
Good,
188
00:11:33,560 --> 00:11:34,280
Continue please.
189
00:11:34,280 --> 00:11:35,000
Wah, smells delicious!
190
00:11:35,000 --> 00:11:38,680
Did you smell this? Yes.
191
00:11:38,680 --> 00:11:40,080
I'm opening the lid now...
192
00:11:43,440 --> 00:11:45,360
Yea! Job accomplished!
193
00:11:45,360 --> 00:11:46,960
Good, turn off the gas.
194
00:11:46,960 --> 00:11:50,440
Well, let me try this...
195
00:11:56,120 --> 00:11:59,400
Hmmm, it is actually delicious!
196
00:12:01,360 --> 00:12:03,280
If on Valentine's Day, Birthday
197
00:12:03,280 --> 00:12:05,040
or a special occassion,
198
00:12:05,040 --> 00:12:10,040
can cook this single portion happiness for your boyfriend
199
00:12:10,040 --> 00:12:10,800
It will definitely
200
00:12:10,800 --> 00:12:13,160
let him see your love!
201
00:12:15,120 --> 00:12:16,800
Wei, you there!
202
00:12:16,800 --> 00:12:18,960
The handsome frowning guy
203
00:12:20,120 --> 00:12:23,680
Although I am currently unattached,
204
00:12:24,520 --> 00:12:25,880
I am still looking forward
205
00:12:25,880 --> 00:12:27,880
to spending the Valentine's Day
206
00:12:27,880 --> 00:12:30,680
treat of cooking for my beloved boyfriend
207
00:12:31,960 --> 00:12:33,720
Can I trouble you
208
00:12:33,720 --> 00:12:36,080
to try my cooking?
209
00:12:38,040 --> 00:12:51,320
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com
210
00:12:56,400 --> 00:12:59,320
Can you give me the honor of trying the food?
211
00:13:02,320 --> 00:13:03,080
Although
212
00:13:03,080 --> 00:13:05,880
this is only a supermarket pre-pack,
213
00:13:05,880 --> 00:13:08,080
but inside here,
214
00:13:08,080 --> 00:13:10,240
is filled with my sincerity
215
00:13:10,240 --> 00:13:11,880
Please?
216
00:13:33,760 --> 00:13:34,720
Previously, I don't know
217
00:13:34,720 --> 00:13:37,400
how to appreciate other person's efforts
218
00:13:37,400 --> 00:13:38,160
I have never thought of
219
00:13:38,160 --> 00:13:40,840
doing anything for the person beside me
220
00:13:41,840 --> 00:13:44,480
I hope that starting from this cooking
221
00:13:44,480 --> 00:13:46,080
I can change myself
222
00:13:46,760 --> 00:13:48,680
learn to do things for my other half
223
00:13:53,560 --> 00:13:55,000
I also wish that the person beside me
224
00:13:55,000 --> 00:13:58,160
because of me, will become happier
225
00:14:05,560 --> 00:14:08,040
This is the first time that I have cooked
226
00:14:08,040 --> 00:14:10,560
Can you tell me how you feel about this?
227
00:14:13,000 --> 00:14:14,240
It is very delicious.
228
00:14:15,840 --> 00:14:19,400
At this moment, I feel that
229
00:14:19,400 --> 00:14:21,160
I am very blessed and happy.
230
00:14:30,400 --> 00:14:31,120
I am very happy
231
00:14:31,120 --> 00:14:32,520
today that I was able to cook
232
00:14:32,520 --> 00:14:34,680
can bring someone so much happiness
233
00:14:35,400 --> 00:14:37,440
Actually I was the one that broke up with him
234
00:14:38,640 --> 00:14:40,560
But, I am regretting it now.
235
00:14:40,560 --> 00:14:42,680
I wish that with this dish
236
00:14:42,680 --> 00:14:45,360
can also help me
237
00:14:45,360 --> 00:14:47,280
find back the happiness that I have lost
238
00:14:49,480 --> 00:14:52,440
Thank you very much for actress Bai's demonstration
239
00:14:52,440 --> 00:14:53,440
We also hope that
240
00:14:53,440 --> 00:14:55,600
you can find back your own happiness
241
00:14:55,600 --> 00:14:57,000
Thank you.
242
00:14:57,680 --> 00:14:59,080
Thanks everyone!
243
00:15:00,240 --> 00:15:02,240
Thank you. Thanks!
244
00:15:03,120 --> 00:15:04,040
I want to buy 2 packs.
245
00:15:04,040 --> 00:15:05,320
I want 3 packs!
246
00:15:05,320 --> 00:15:06,400
I want 2 packs!
247
00:15:11,960 --> 00:15:14,000
I want some here too! ok.
248
00:15:14,960 --> 00:15:16,520
Please pay there!
249
00:15:16,520 --> 00:15:17,280
ok!
250
00:15:17,280 --> 00:15:18,400
5 packs!
251
00:15:36,880 --> 00:15:38,920
Tang Jun, where are you?
252
00:15:38,920 --> 00:15:40,440
I have something on so need to leave first.
253
00:15:40,440 --> 00:15:42,160
Please don't go!
254
00:15:42,160 --> 00:15:44,920
Come join us on the celebratory dinner!
255
00:15:46,480 --> 00:15:47,520
I don't think that's a good idea...
256
00:15:47,520 --> 00:15:49,080
Why not?
257
00:15:49,080 --> 00:15:51,680
You came here specially to help me with the opening
258
00:15:51,680 --> 00:15:53,680
It's only a meal!
259
00:15:55,640 --> 00:15:56,800
ok.
260
00:15:58,400 --> 00:16:00,040
Why did you help me?
261
00:16:04,400 --> 00:16:05,680
Please let me go.
262
00:16:06,800 --> 00:16:08,400
Whatever choice I made
263
00:16:08,400 --> 00:16:10,160
has nothing to do with you.
264
00:16:11,600 --> 00:16:13,120
Of course it has to do with me!
265
00:16:14,000 --> 00:16:15,880
Please tell me the answer
266
00:16:18,520 --> 00:16:22,640
ok, I'll tell you
267
00:16:24,360 --> 00:16:25,080
Today's opening ceremony
268
00:16:25,080 --> 00:16:26,480
is very important to you
269
00:16:26,480 --> 00:16:28,120
as this is your first task at Hai Yue
270
00:16:28,120 --> 00:16:29,400
so
271
00:16:29,400 --> 00:16:31,040
although I did not agree to come
272
00:16:31,040 --> 00:16:33,000
I still came
273
00:16:36,640 --> 00:16:37,320
274
00:16:37,320 --> 00:16:39,200
But, when I saw you interracting with Lin Xiao Jie
275
00:16:39,880 --> 00:16:41,280
so happily
276
00:16:43,780 --> 00:16:45,140
I decided
277
00:16:45,140 --> 00:16:46,980
that I still have to leave
278
00:16:46,980 --> 00:16:48,340
What do you mean?
279
00:16:50,340 --> 00:16:51,860
This means that
280
00:16:52,900 --> 00:16:54,420
please let go of my hand
281
00:16:59,300 --> 00:17:00,340
We both know
282
00:17:00,340 --> 00:17:02,740
that breaking up was said in a fit of anger
283
00:17:04,100 --> 00:17:04,660
I know that
284
00:17:04,660 --> 00:17:06,900
you love me the most and
285
00:17:06,900 --> 00:17:08,940
I too, only love you.
286
00:17:10,940 --> 00:17:13,020
I thought that as long as the two of us
287
00:17:13,020 --> 00:17:15,900
loves each other mutually, our feelings for each other will not end so soon
288
00:17:17,780 --> 00:17:18,820
So, all this time I have worked hard trying
289
00:17:18,820 --> 00:17:21,020
to do what you want me to do
290
00:17:22,060 --> 00:17:23,260
i know.
291
00:17:24,180 --> 00:17:25,620
No, you do not know.
292
00:17:27,500 --> 00:17:29,020
Gao Zi Qi
293
00:17:30,700 --> 00:17:32,740
You don't know how much I love you
294
00:17:33,300 --> 00:17:34,780
You do not know
295
00:17:35,380 --> 00:17:37,580
I do not want to let you go so easily
296
00:17:39,100 --> 00:17:41,500
I really want to be your girlfriend!
297
00:17:43,220 --> 00:17:44,180
But when you grab
298
00:17:44,180 --> 00:17:44,820
another woman
299
00:17:44,820 --> 00:17:46,980
to push me away
300
00:17:48,260 --> 00:17:49,260
I really don't have the courage
301
00:17:49,260 --> 00:17:51,140
to keep trying...
302
00:17:53,460 --> 00:17:54,500
i think
303
00:17:55,260 --> 00:17:57,540
the place beside you really doesn't belong to me
304
00:18:01,940 --> 00:18:03,540
I wish both of you happiness
305
00:18:04,940 --> 00:18:08,580
The relationship between both of us has really ended.
306
00:18:09,420 --> 00:18:11,220
Who says so?
307
00:18:22,260 --> 00:18:23,940
I do not plan to
308
00:18:23,940 --> 00:18:26,060
let you walk out of my world.
309
00:18:30,780 --> 00:19:11,940
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com
310
00:19:14,980 --> 00:19:18,900
Cheers!
311
00:19:20,020 --> 00:19:21,140
Eat more!
312
00:19:21,140 --> 00:19:22,580
Bottoms up! Bottoms up!
313
00:19:22,580 --> 00:19:24,460
I am not drunk! I am not drunk!
314
00:19:24,460 --> 00:19:25,260
Let's continue to drink!
315
00:19:25,260 --> 00:19:26,540
Ok.
316
00:19:28,700 --> 00:19:29,140
all the wine
317
00:19:29,140 --> 00:19:30,300
for you to drink. All let you drink
318
00:19:30,300 --> 00:19:31,660
ok, ok, quick drink!
319
00:19:31,660 --> 00:19:34,380
Aiya, why isn't she drinking?
320
00:19:34,380 --> 00:19:36,420
Why not drinking?
321
00:19:42,820 --> 00:19:43,660
Ok, drink, drink!
322
00:19:43,660 --> 00:19:45,420
Alright! Alright! You drink it all!
323
00:19:45,420 --> 00:19:46,780
Drink a bit...
324
00:19:47,540 --> 00:19:49,060
drink beer!
325
00:19:50,700 --> 00:19:52,620
How come you are not eating?
326
00:19:53,940 --> 00:19:54,460
i'm . . .
327
00:19:54,460 --> 00:19:55,940
Actually I am not that hungry...
328
00:19:55,940 --> 00:19:57,420
Pass this to me
329
00:19:58,260 --> 00:19:59,660
What's up?
330
00:19:59,660 --> 00:20:01,620
Are you waiting for your boyfriend's call?
331
00:20:03,940 --> 00:20:04,660
I called a few times
332
00:20:04,660 --> 00:20:06,740
and he is not answering...
333
00:20:06,740 --> 00:20:09,060
Ai, I am not drunk!
334
00:20:09,620 --> 00:20:11,860
I think it must be the grand opening of the market
335
00:20:11,860 --> 00:20:13,380
that's keeping him busy today.
336
00:20:13,380 --> 00:20:16,500
I'm not drunk, I'm not drunk!
337
00:20:16,500 --> 00:20:18,340
Is he that busy?
338
00:20:18,340 --> 00:20:20,940
He doesn't even answer the phone.
I've called many times.
339
00:20:20,940 --> 00:20:24,820
I'm not drunk, I'm not drunk...
Nobody...
340
00:20:24,820 --> 00:20:27,100
It's not weird.
341
00:20:27,100 --> 00:20:28,900
Is it as weird as him?
342
00:20:28,900 --> 00:20:31,060
He's the weirdest.
343
00:20:31,620 --> 00:20:33,740
Drink...Drink.
344
00:20:33,740 --> 00:20:37,100
Look, Gao Zi Qi's not here,
how happy he is.
345
00:20:38,380 --> 00:20:40,140
He seems to always be under a lot of pressure.
346
00:20:40,140 --> 00:20:42,380
Zi Qi usually treats Tian Tian very harshly.
347
00:20:45,780 --> 00:20:47,260
Who called me?
348
00:20:47,580 --> 00:20:49,060
I
349
00:20:49,060 --> 00:20:50,660
New lady boss.
350
00:20:50,660 --> 00:20:53,340
Lady boss, a drink to you!
351
00:20:53,340 --> 00:20:55,740
let's drink together.
drink a bit.
cheers!
352
00:20:55,740 --> 00:20:56,500
You really want me to drink?
353
00:20:56,500 --> 00:20:57,620
You really want me to drink?
354
00:20:57,620 --> 00:20:59,140
But I can't drink well...
355
00:20:59,140 --> 00:21:00,060
Yes.
356
00:21:00,060 --> 00:21:02,380
She really can't hold her alcohol. Don't.
357
00:21:02,380 --> 00:21:04,420
Look, it's like this.
358
00:21:04,420 --> 00:21:08,260
Your boss's wife can't really drink.
Shouldn't you drink in her place?
359
00:21:08,260 --> 00:21:09,140
Oh~ right!
360
00:21:09,140 --> 00:21:11,540
Boss's wife, I will drink for you!
361
00:21:11,540 --> 00:21:13,420
I'm gonna finish this!
362
00:21:16,980 --> 00:21:18,260
I finished it.
363
00:21:18,260 --> 00:21:20,860
You asked her to drink,
and drank in her place.
364
00:21:20,860 --> 00:21:22,860
He's really drunk.
365
00:21:22,860 --> 00:21:24,500
He drank a lot.
366
00:21:24,500 --> 00:21:26,140
Why aren't you drinking?
367
00:21:26,780 --> 00:21:28,020
You drink.
368
00:21:28,020 --> 00:21:29,740
Boss's wife already drank with me.
369
00:21:29,740 --> 00:21:31,300
I, um...
370
00:21:31,300 --> 00:21:32,220
Oh my head hurts a little.
371
00:21:32,220 --> 00:21:33,180
Oh I really...
372
00:21:33,180 --> 00:21:35,180
I don't feel well, I can't drink.
373
00:21:35,180 --> 00:21:36,140
He's drunk.
374
00:21:36,140 --> 00:21:37,300
I'm not drunk, yeah!
375
00:21:37,300 --> 00:21:40,660
Come on, I'll drink with you.
376
00:21:43,660 --> 00:21:45,260
I still want to drink with you!
377
00:21:45,260 --> 00:21:49,060
Drink up! Just a little...
378
00:21:49,060 --> 00:21:50,660
First glass!
379
00:21:51,580 --> 00:21:53,980
If he's drunk, who's sending him home?
380
00:21:53,980 --> 00:21:57,140
I'm not drunk, I'm not drunk...
381
00:21:59,220 --> 00:22:02,020
Comes down to you!
382
00:22:02,020 --> 00:22:03,780
Very extreme!
383
00:22:03,780 --> 00:22:04,660
Drink a bit.
384
00:22:04,660 --> 00:22:06,860
Drink.
385
00:22:06,860 --> 00:22:10,860
Cheers!
386
00:22:22,900 --> 00:22:24,100
Careful!
387
00:22:24,100 --> 00:22:25,300
I'm sorry!
388
00:22:25,300 --> 00:22:26,580
You guys go first.
389
00:22:26,580 --> 00:22:28,300
He can't make it.
390
00:22:28,300 --> 00:22:28,900
Go first, don't worry.
391
00:22:28,900 --> 00:22:30,420
Bye.
392
00:22:31,820 --> 00:22:33,140
Go.
393
00:22:34,980 --> 00:22:36,300
Is it okay if we leave?
394
00:22:36,300 --> 00:22:37,060
Tian Tian is so drunk.
395
00:22:37,060 --> 00:22:39,340
Didn't Jia Yi call her boyfriend to pick them up?
396
00:22:39,340 --> 00:22:40,260
What?
397
00:22:40,260 --> 00:22:42,180
You want to go back to drink?
398
00:22:42,180 --> 00:22:44,100
No!
399
00:22:44,100 --> 00:22:46,060
But we don't have anywhere to go now.
400
00:22:46,060 --> 00:22:47,180
There's nothing to do.
401
00:22:47,980 --> 00:22:50,700
Who says there's nothing we can do?
402
00:22:52,140 --> 00:22:54,540
We have a lot of things to do.
403
00:22:55,660 --> 00:22:57,060
What are you doing?
404
00:22:59,260 --> 00:23:01,300
I'll go by myself.
405
00:23:12,460 --> 00:23:14,500
So romantic.
406
00:23:16,700 --> 00:23:19,500
I never thought on Valentine's Day...
407
00:23:22,340 --> 00:23:23,460
Alright.
408
00:23:24,180 --> 00:23:26,580
Don't think about the sad things.
409
00:23:30,580 --> 00:23:33,100
Wa! Look at that place.
410
00:23:33,100 --> 00:23:35,020
So pretty!
411
00:23:35,020 --> 00:23:36,100
It's so beautiful.
412
00:23:36,100 --> 00:23:37,100
Yeah.
413
00:23:41,940 --> 00:23:44,220
You know, when I was little,
414
00:23:44,220 --> 00:23:48,580
my parents were going to bring me to
a theme park to play.
415
00:23:48,580 --> 00:23:51,260
But before we went,
416
00:23:51,260 --> 00:23:53,100
they already passed away.
417
00:23:53,460 --> 00:23:56,220
So I never went to a theme park.
418
00:23:57,300 --> 00:24:01,140
Because to me, the theme park
is an unhappy place.
419
00:24:01,140 --> 00:24:04,660
I feel like if I go,
I will feel abandoned.
420
00:24:05,820 --> 00:24:08,340
I don't like roller coasters,
421
00:24:08,340 --> 00:24:11,420
or their facilities,
422
00:24:12,580 --> 00:24:15,060
I've probably never ridden a
ferris wheel before.
423
00:24:18,940 --> 00:24:21,300
But I'm very happy right now.
424
00:24:25,500 --> 00:24:27,580
You're like my family.
425
00:24:30,060 --> 00:24:32,660
I don't want to be your family.
426
00:24:36,100 --> 00:24:39,220
Do you know?
I already have an older sister.
427
00:24:39,220 --> 00:24:41,020
She's always so loud.
428
00:24:41,020 --> 00:24:42,180
She's annoying.
429
00:24:43,060 --> 00:24:44,900
Have you ever thought
430
00:24:49,740 --> 00:24:52,500
we could be something else?
431
00:25:01,380 --> 00:25:02,900
Look!
432
00:25:02,900 --> 00:25:04,140
So beautiful.
433
00:25:04,140 --> 00:25:06,740
The whole city's below us!
434
00:25:07,780 --> 00:25:08,980
It's so high.
435
00:25:11,420 --> 00:25:12,620
What's wrong?
436
00:25:12,620 --> 00:25:13,580
Are you afraid of heights?
437
00:25:15,060 --> 00:25:16,420
Then why did you ride this?
438
00:25:21,460 --> 00:25:23,060
Because, you like it.
439
00:25:38,380 --> 00:25:39,660
I'm back.
440
00:25:39,660 --> 00:25:40,740
You're back.
441
00:25:43,740 --> 00:25:45,820
What's up? You're in a happy mood.
442
00:25:46,500 --> 00:25:47,900
Did you find Gao Zi Qi?
443
00:25:49,060 --> 00:25:50,420
Nope.
444
00:25:50,420 --> 00:25:52,660
Then why are you home so late?
445
00:25:52,660 --> 00:25:57,140
I just went for a walk in the city with Tang Jun,
and also celebrated Valentine's Day.
446
00:25:57,820 --> 00:26:00,580
Who celebrates Valentine's Day with a friend?
447
00:26:01,300 --> 00:26:03,900
Well I've already celebrated with Zi Qi the other day.
448
00:26:03,900 --> 00:26:05,300
No worries.
449
00:26:06,820 --> 00:26:08,140
It's weird.
450
00:26:08,140 --> 00:26:11,700
Gao Zi Qi
is clearly your boyfriend,
451
00:26:11,700 --> 00:26:15,660
but why is Tang Jun
always the one by your side?
452
00:26:22,100 --> 00:26:25,620
Oh! My red bean soup.
I forgot all about it!
453
00:26:38,260 --> 00:26:40,420
Gao Zi Qi
454
00:26:42,540 --> 00:26:46,260
I'm sorry. Your call cannot be transferred now.
455
00:26:46,260 --> 00:26:47,820
Please call again later.
456
00:26:48,740 --> 00:27:22,700
Subtitles brought to you by the Team SOP Queen @ viki.com
457
00:27:36,260 --> 00:27:39,140
Xiao Jie.
458
00:27:40,300 --> 00:27:41,820
Answer it.
459
00:27:41,820 --> 00:27:44,740
You've been gone for the whole night,
she must be worried.
460
00:27:53,900 --> 00:27:54,900
Hello.
461
00:27:55,300 --> 00:27:57,660
Hello...It's me.
462
00:27:57,660 --> 00:27:58,700
Morning.
463
00:27:58,700 --> 00:28:00,220
What is it?
464
00:28:01,020 --> 00:28:05,220
Um... I gave you a call last night.
465
00:28:07,700 --> 00:28:11,540
Last night... there was a problem in Japan.
466
00:28:11,540 --> 00:28:13,140
So I've been busy.
467
00:28:13,140 --> 00:28:14,980
I didn't check my cell phone.
468
00:28:15,500 --> 00:28:17,140
I made you worry.
469
00:28:17,980 --> 00:28:20,340
It's okay, work is important.
470
00:28:21,700 --> 00:28:24,540
Don't forget about the meeting
later at 11 o'clock.
471
00:28:24,540 --> 00:28:26,180
I know.
472
00:28:27,620 --> 00:28:28,660
Bye Bye.
473
00:28:29,260 --> 00:28:31,020
See you later.
Bye Bye.
474
00:28:51,740 --> 00:28:53,260
Finished talking?
475
00:28:59,940 --> 00:29:02,460
Actually,
476
00:29:02,460 --> 00:29:03,980
I don't know.
477
00:29:05,660 --> 00:29:08,140
I don't know how to
break the news to her.
478
00:29:11,340 --> 00:29:13,220
Besides this mess
479
00:29:14,260 --> 00:29:15,780
was started by me.
480
00:29:18,780 --> 00:29:21,620
Since I can't give her my heart,
481
00:29:22,620 --> 00:29:24,060
at least
482
00:29:26,540 --> 00:29:28,940
I can protect her
483
00:29:28,940 --> 00:29:30,140
and keep her from getting hurt.
484
00:29:31,900 --> 00:29:33,700
This is the least I should do for her.
485
00:29:37,020 --> 00:29:39,860
Rather than
486
00:29:39,860 --> 00:29:43,740
making her feel like the one discarded,
487
00:29:44,780 --> 00:29:46,540
I'd rather
488
00:29:47,620 --> 00:29:50,980
I'd rather let her preserve her pride
489
00:29:52,340 --> 00:29:55,780
and voluntarily
leave our lives.
490
00:29:59,420 --> 00:30:01,980
I know it's not fair for you.
491
00:30:01,980 --> 00:30:03,980
I know this is mortifying for you
492
00:30:03,980 --> 00:30:06,340
but I will return things to how they used to be.
493
00:30:06,820 --> 00:30:08,060
Okay?
494
00:30:10,700 --> 00:30:14,620
Why when I hear this
looks like she's more important than me?
495
00:30:14,620 --> 00:30:16,700
It's obviously her who got between us.
496
00:30:16,700 --> 00:30:19,780
I obviously am your woman.
497
00:30:19,780 --> 00:30:24,220
On the contrary, now I became the third person.
498
00:30:30,420 --> 00:30:32,940
Sometimes, I really envy her.
499
00:30:39,660 --> 00:30:46,220
Knowing nothing and she still can hold
your hand in front of everyone,
500
00:30:46,220 --> 00:30:47,380
kiss you.
501
00:30:47,380 --> 00:30:50,020
saying you're her boyfriend.
502
00:30:50,020 --> 00:30:53,500
But I can only watch you from afar.
503
00:30:58,780 --> 00:31:01,540
If it was the previous Bai Ji Qing
504
00:31:01,540 --> 00:31:04,020
I would turn my back and leave.
505
00:31:04,780 --> 00:31:10,100
But Bai Ji Qing of now
won't let her happiness leave so easily.
506
00:31:11,740 --> 00:31:15,500
It was difficult for us just
to get back together.
507
00:31:15,500 --> 00:31:18,620
I won't be stubborn this time
508
00:31:18,620 --> 00:31:20,540
and won't get angry.
509
00:31:21,420 --> 00:31:25,740
I'll try hard to be Gao Zi Qi's Bai Ji Qing.
510
00:31:31,700 --> 00:31:33,540
I'll wait for you.
511
00:31:35,020 --> 00:31:36,860
I'm sorry.
512
00:31:38,380 --> 00:31:40,780
At least, you know.
513
00:31:42,020 --> 00:31:43,780
I'm telling you.
514
00:31:43,780 --> 00:31:45,500
I tell you, I am actually an expert.
515
00:31:45,500 --> 00:31:47,540
If you let me wait long
516
00:31:47,540 --> 00:31:48,980
I'll just...
517
00:31:48,980 --> 00:31:53,300
treat you like those out of season bags where they will be given away to others
518
00:31:55,580 --> 00:31:56,940
Relax.
519
00:31:57,820 --> 00:31:59,020
I am limited edition
520
00:31:59,540 --> 00:32:03,500
keeping me will only increase in value and won't be out of season
521
00:32:04,180 --> 00:32:06,500
Rascal!
522
00:32:15,820 --> 00:32:19,020
Half of today's newspaper society page
523
00:32:19,020 --> 00:32:22,820
are reporting on Hai Yue's Valentine's Day promotion
524
00:32:23,660 --> 00:32:27,300
But Bai Yue supermarket's opening ceremony is also quite good
525
00:32:27,300 --> 00:32:31,020
it was the head and second news in the entertainment section
526
00:32:32,700 --> 00:32:35,860
You two did well.
527
00:32:40,360 --> 00:32:42,840
At Yahoo website voting activities,
528
00:32:42,840 --> 00:32:45,680
Hai Yue got voted the best shopping centre
529
00:32:47,040 --> 00:32:49,280
Our PR department said
530
00:32:49,280 --> 00:32:53,280
that our customers' feedback on the single portion of happiness promotion are most positive.
531
00:32:53,280 --> 00:32:57,440
Supermarket awareness on the whole has also increased by 30%.
532
00:32:57,440 --> 00:32:59,880
This when compared to Hai Yue's awareness improvement of only 5%
533
00:32:59,880 --> 00:33:03,560
has a significant difference
534
00:33:06,280 --> 00:33:10,760
Even though Li Xiao Jie made a previous public speaking blunder, the supermarket promotion still has such a good result
535
00:33:10,760 --> 00:33:12,320
Congratulations.
536
00:33:13,160 --> 00:33:14,200
However, Lin Xiao Jie
537
00:33:14,200 --> 00:33:17,640
how do you intend to atone for your mistake?
538
00:33:17,640 --> 00:33:19,440
I'm sorry.
539
00:33:19,440 --> 00:33:21,080
Because of my lack of experience
540
00:33:21,080 --> 00:33:23,040
In her capacity as the company's public speaker
541
00:33:23,040 --> 00:33:25,760
Li Xiao Jie did make some mistakes
542
00:33:27,360 --> 00:33:31,240
I decide to take Lin Xiao Jie from her position
as spokesperson.
543
00:33:34,760 --> 00:33:37,000
But Bai Yue's market Single Happiness Point
544
00:33:38,400 --> 00:33:40,440
I have my own thoughts.
545
00:33:43,080 --> 00:33:46,360
This time your performance in Bai Yue supermarket opening ceremony and
546
00:33:46,360 --> 00:33:48,680
ShangHai and Taiwan co-operative project
547
00:33:48,680 --> 00:33:51,040
have shown an outstanding performance
548
00:33:51,040 --> 00:33:53,760
Let me say on behalf of Hai Yue and Huang Hai conglomerate
549
00:33:53,760 --> 00:33:55,160
that the sucess of our co-operation
550
00:33:55,160 --> 00:33:58,720
I think this outcome was the common goal.
551
00:33:59,160 --> 00:34:03,200
So, are you willing to accept handling the project
552
00:34:03,200 --> 00:34:06,240
and accept more future challenges?
553
00:34:10,960 --> 00:34:12,360
Thank you, Chairman.
554
00:34:12,360 --> 00:34:13,400
I'm willing.
555
00:34:13,400 --> 00:34:15,960
I won't dissappoint you this time.
556
00:34:21,760 --> 00:34:26,840
Don't think you're ok.
You have to take responsibility, Xiao Jie.
557
00:34:37,240 --> 00:34:41,160
hello. the number you are calling
is unavailable right now.
558
00:34:41,160 --> 00:34:42,760
Please, call later.
559
00:34:43,840 --> 00:34:45,800
How come you don't pick up?
560
00:34:48,600 --> 00:34:52,080
This few days let's sign up all the contracts with Taiwan's suppliers and head back to Shang Hai together.
561
00:34:52,080 --> 00:34:53,920
let's go to shanghai.
562
00:34:58,360 --> 00:35:01,480
I intend to let you be in charge of this year's VIP promotion
563
00:35:01,480 --> 00:35:03,280
at Imperial Sea Golden Age.
564
00:35:04,280 --> 00:35:05,840
I will handle it?
565
00:35:07,800 --> 00:35:09,760
Mom, you must be joking.
566
00:35:09,760 --> 00:35:12,240
Are you joking? This is the most important promotion of the year!
567
00:35:12,240 --> 00:35:13,880
I think this matter
568
00:35:13,880 --> 00:35:15,200
will be better handled by my sister
569
00:35:15,200 --> 00:35:16,800
If you don't handle it,
570
00:35:16,800 --> 00:35:18,640
how can you earn money to repay me?
571
00:35:28,200 --> 00:35:29,600
What are you doing?
572
00:35:29,600 --> 00:35:30,720
Why do you discharge the massesue!?
573
00:35:31,520 --> 00:35:32,520
I am here.
574
00:35:32,520 --> 00:35:34,040
I'm tired.
575
00:35:38,000 --> 00:35:39,760
Mom, look.
576
00:35:39,760 --> 00:35:41,400
once the project in Taiwan starts,
577
00:35:41,400 --> 00:35:43,440
we will definitely benefit from it
578
00:35:43,440 --> 00:35:45,160
by that time, my debt to you
579
00:35:45,160 --> 00:35:47,000
should be fully paid right?
580
00:35:50,400 --> 00:35:51,560
Mom,
581
00:35:52,200 --> 00:35:55,600
this VIP promotion, can't you give it to Sis?
582
00:35:55,600 --> 00:35:56,880
I don't want to fight with her.
583
00:35:56,880 --> 00:36:00,240
In addition, I still have lots of unfinished business in Taiwan. You said...
584
00:36:00,240 --> 00:36:02,480
Today's massage's cost will be deducted from your pay!
585
00:36:15,240 --> 00:36:17,560
Director,
please help me look this document.
586
00:36:17,560 --> 00:36:18,440
Alright.
587
00:36:22,880 --> 00:36:25,160
Hello, Promo Department, I am Li Xiao Jie.
588
00:36:28,120 --> 00:36:29,560
I'm going right away.
589
00:36:29,560 --> 00:36:31,680
This, Ai Lin . . .
590
00:36:31,680 --> 00:36:33,680
I have to leave for somehthng important.
591
00:36:33,680 --> 00:36:35,440
I'll take a look at it once I return.
592
00:36:36,440 --> 00:36:38,240
Call my cellphone for emergencies.
593
00:36:38,240 --> 00:36:40,720
Alright, bye bye.
594
00:36:59,840 --> 00:37:00,880
Li Jia Yi, how is it?
595
00:37:00,880 --> 00:37:02,040
How come you suddenly fainted?
596
00:37:02,040 --> 00:37:04,760
Xiao Jie, doctor said . . .
597
00:37:07,280 --> 00:37:09,040
I'm pregnant.
598
00:37:10,720 --> 00:37:13,680
Lin Xiao Jie, I'm pregnant!
I'm pregnant!
599
00:37:13,680 --> 00:37:15,600
I'm 2 months pregnant.
600
00:37:15,600 --> 00:37:17,000
I didn't even know it.
601
00:37:17,000 --> 00:37:19,880
So, I fainted cause I was working to death.
602
00:37:20,640 --> 00:37:22,040
Don't worry about me.
603
00:37:22,040 --> 00:37:24,680
Doctor said I'll be fine after I rest for a few days.
604
00:37:28,640 --> 00:37:31,240
So, you're fine now.
605
00:37:33,280 --> 00:37:34,880
So, do you feel it now?
606
00:37:34,880 --> 00:37:37,680
I'm only 2 months pregnant!
607
00:37:37,680 --> 00:37:41,640
Hello, baby. I'm Xiao Jie, your godmother.
608
00:37:41,640 --> 00:37:44,880
It's so small it can't hear you.
609
00:37:49,320 --> 00:37:53,080
Jia Yi, are you ok?
610
00:38:02,960 --> 00:38:04,400
What are you looking at?
611
00:38:04,400 --> 00:38:05,960
Of course she's not fine.
612
00:38:05,960 --> 00:38:07,680
Do you know that you have almost taken a life?
613
00:38:08,280 --> 00:38:09,520
So serious?
614
00:38:11,120 --> 00:38:13,120
What did the doctor say?
615
00:38:13,120 --> 00:38:14,520
I'm warning you.
616
00:38:14,520 --> 00:38:17,680
from on onwards, whatever Li Jia Yi wants to eat, regardless of distance,
617
00:38:17,680 --> 00:38:19,440
you have to buy it back for her.
618
00:38:19,440 --> 00:38:22,800
Also, you have to treat her like a Queen
619
00:38:22,800 --> 00:38:26,360
look after her so that she is health and happy
620
00:38:26,360 --> 00:38:28,240
After that, you have to work hard
621
00:38:28,240 --> 00:38:31,640
because you have to buy baby milk formula
622
00:38:31,640 --> 00:38:34,680
baby nappies, baby cot etc
623
00:38:34,680 --> 00:38:37,040
Is this true?
624
00:38:37,680 --> 00:38:40,800
I am going to be a father?!
625
00:38:42,720 --> 00:38:44,920
Jia Yi!
626
00:38:55,160 --> 00:38:57,760
For the sake of our baby and your health,
627
00:38:57,760 --> 00:39:00,080
For the sake of our baby and your health,
628
00:39:00,080 --> 00:39:04,280
are you willing to give up your present job?
629
00:39:05,680 --> 00:39:10,400
Come and become the lady boss of my small bar?
630
00:39:11,080 --> 00:39:12,840
Of course you don't have to clean or wash the dishes
631
00:39:12,840 --> 00:39:16,040
Of course you don't have to clean or wash the dishes
632
00:39:16,040 --> 00:39:21,360
The chores will be done by me, you only have to enjoy the air conditioning and collect cash.
633
00:39:21,360 --> 00:39:24,360
Are you willing?
634
00:39:29,480 --> 00:39:31,080
I am willing!
635
00:39:41,880 --> 00:39:47,760
I don't have an official ring and the size is not right for you
636
00:39:47,760 --> 00:39:50,000
I hope that you won't mind...
637
00:39:50,000 --> 00:39:51,160
That's ok...
638
00:39:53,920 --> 00:39:55,600
Jia Yi...
639
00:39:56,200 --> 00:40:03,440
In the next few days, when your health has recovered, let's register our marriage.
640
00:40:04,920 --> 00:40:07,520
Gao Zhi Qi rekindled his old love...
641
00:40:07,520 --> 00:40:10,720
I don't want to be everyone's goddess!
642
00:40:10,720 --> 00:40:12,800
I only want to be your woman!
643
00:40:12,800 --> 00:40:16,280
unsuspecting and devoted Xiao Jie continues to fall into the river of love
44541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.