All language subtitles for The Queen Of SOP - 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:09,320 Episode Six 2 00:00:15,320 --> 00:00:22,680 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 3 00:00:23,120 --> 00:00:24,120 Zi Qi... 4 00:00:24,120 --> 00:00:26,400 Are the plans for the market going smoothly? 5 00:00:28,240 --> 00:00:30,280 Is that important to you? 6 00:00:31,760 --> 00:00:33,600 You must feel like celebrating, 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,720 to not have to be my spokesperson. 8 00:00:35,720 --> 00:00:36,480 Otherwise, 9 00:00:36,480 --> 00:00:39,040 you would not get to wear grand clothes, 10 00:00:39,040 --> 00:00:40,760 or high class jewels for the camera. 11 00:00:42,080 --> 00:00:43,800 This has to be what you want. 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,720 Good luck on your event. 13 00:01:43,120 --> 00:01:44,400 Are you alright? 14 00:01:46,720 --> 00:01:47,840 It's nothing. 15 00:01:55,920 --> 00:01:57,440 Wipe off your tears. 16 00:01:57,440 --> 00:01:59,600 If it stains your clothes, they would not be beautiful anymore. 17 00:01:59,600 --> 00:02:00,640 Thanks... 18 00:02:10,360 --> 00:02:11,480 Valentine's Day... 19 00:02:11,480 --> 00:02:13,760 crying by yourself in the stairwell. 20 00:02:14,720 --> 00:02:16,800 Your boyfriend abandoned you? 21 00:02:23,920 --> 00:02:25,520 You do not recognize me. 22 00:02:27,120 --> 00:02:28,760 Have we met? 23 00:02:30,920 --> 00:02:32,240 Probably not. 24 00:02:37,440 --> 00:02:39,480 Affections are in fact 25 00:02:40,200 --> 00:02:41,480 very strange. 26 00:02:42,120 --> 00:02:44,160 Don't you think you are beautiful? 27 00:02:44,160 --> 00:02:46,880 If your boyfriend gave up on you today 28 00:02:47,600 --> 00:02:49,400 he is sure to regret. 29 00:02:51,200 --> 00:02:53,440 Actually it was I who broke up with him, 30 00:02:54,480 --> 00:02:56,320 but I regret it now. 31 00:03:00,720 --> 00:03:02,600 If you still care for him, 32 00:03:02,600 --> 00:03:04,880 you could chase him back. 33 00:03:05,960 --> 00:03:08,360 Who said you can't reunite after you break up? 34 00:03:16,280 --> 00:03:17,400 Really? 35 00:03:22,200 --> 00:03:24,040 If you truly love each other, 36 00:03:24,760 --> 00:03:26,720 I think you should cherish it. 37 00:03:27,320 --> 00:03:30,400 Or else, one day your other half will become someone else's other half 38 00:03:30,400 --> 00:03:32,360 by then it would be too late for regrets. 39 00:03:49,080 --> 00:03:50,160 Thank you. 40 00:04:06,120 --> 00:04:06,880 Ji Qing. 41 00:04:08,400 --> 00:04:10,600 Where did you run off to? Everybody's looking for you. 42 00:04:10,600 --> 00:04:11,680 I'm alright. 43 00:04:12,960 --> 00:04:14,880 Bring her inside to redo her makeup, and give her hair another blow-dry. 44 00:04:14,880 --> 00:04:15,840 Okay. 45 00:04:16,520 --> 00:04:18,000 Let's go. 46 00:04:21,080 --> 00:04:24,440 Hello. This is our new product. Please take a look, thank you. 47 00:04:24,440 --> 00:04:26,000 Thank you, thank you. 48 00:04:33,680 --> 00:04:35,040 Thank you. 49 00:04:35,840 --> 00:04:36,880 Thank you. 50 00:04:37,520 --> 00:04:38,800 Thank you. 51 00:04:40,680 --> 00:04:42,840 All the lovers here today are in luck. 52 00:04:42,840 --> 00:04:45,240 Please welcome everybody's charismatic goddess, 53 00:04:45,240 --> 00:04:48,200 Miss Bai Ji Qing. 54 00:04:53,000 --> 00:04:55,200 So pretty! 55 00:04:55,200 --> 00:04:55,600 Hello 56 00:04:55,600 --> 00:04:59,720 Hi everybody, I am Bai Ji Qing. 57 00:05:08,440 --> 00:05:10,040 The lucky ones are... 58 00:05:10,040 --> 00:05:14,000 Xuan Xuan and Liu An Di! 59 00:05:14,000 --> 00:05:15,880 Where are the lucky two people? 60 00:05:15,880 --> 00:05:17,040 Where? 61 00:05:17,960 --> 00:05:20,160 Congratulations! 62 00:05:21,960 --> 00:05:23,880 A big congratulations to these two. 63 00:05:23,880 --> 00:05:27,520 Now Miss Bai Ji Qing will help you two put on lucky rings, and tie on red threads. 64 00:05:27,520 --> 00:05:28,600 Alright. 65 00:05:32,080 --> 00:05:34,760 Good. Here... 66 00:05:35,480 --> 00:05:36,920 Congratulations to you. 67 00:05:37,360 --> 00:05:39,520 Here, congratulations. 68 00:05:39,520 --> 00:05:41,920 Do you have anything to say to your girlfriend? 69 00:05:42,400 --> 00:05:44,400 Come, over here please. 70 00:05:45,560 --> 00:05:47,120 Are the preparations almost done? 71 00:05:47,760 --> 00:05:51,760 I hope in a little while, Ah Ji Shi's cooking demonstration will attract a large crowd. 72 00:05:51,760 --> 00:05:55,160 It will depend on Ah Ji Shi's attractiveness as mature man. 73 00:05:56,560 --> 00:05:58,800 There's five minutes left. Where is he? 74 00:05:59,360 --> 00:06:02,520 I'll give a call to Tian Tian. I'll hand this to you. 75 00:06:07,680 --> 00:06:09,360 Thank you. 76 00:06:13,000 --> 00:06:14,760 Thank you, Xuan Xuan. 77 00:06:14,760 --> 00:06:17,040 Ever since we started dating, 78 00:06:17,040 --> 00:06:19,800 you always stood on my side and cared for me. 79 00:06:19,800 --> 00:06:22,440 During my toughest times, when I needed help the most, 80 00:06:22,440 --> 00:06:26,800 it was you who encouraged me, supported me, and stayed with me through hard times. 81 00:06:27,840 --> 00:06:30,120 Ever since we started to go out, 82 00:06:30,120 --> 00:06:33,040 it was always I who surrendered. 83 00:06:33,040 --> 00:06:36,440 Love is not only about surrender, there's also compromise. 84 00:06:36,440 --> 00:06:39,320 In our relationship, only one side is always giving in, 85 00:06:39,320 --> 00:06:41,520 not from both sides. 86 00:06:41,520 --> 00:06:44,200 Xuan Xuan, I love you. 87 00:06:48,960 --> 00:06:51,560 That was very touching, thank you both. 88 00:06:51,560 --> 00:06:52,280 Come, this way. 89 00:06:52,280 --> 00:06:54,640 Thank you. Thank you. 90 00:06:54,640 --> 00:06:57,280 And thank you Miss Bai Ji Qing. Today's event concludes here. 91 00:06:57,280 --> 00:06:59,640 Thank you everybody. Have a great Valentine's Day, everybody. 92 00:06:59,640 --> 00:07:02,360 Thank you everybody. Have a great Valentine's Day! 93 00:07:02,360 --> 00:07:04,560 Bye bye! 94 00:07:10,000 --> 00:07:13,400 I feel a little uncomfortable. I'm going to go first. 95 00:07:13,400 --> 00:07:15,960 Thanks for your work. Get some rest soon. 96 00:07:21,040 --> 00:07:23,600 Yes! I'm already at the parking lot. 97 00:07:23,600 --> 00:07:26,880 What? Shooting delay? 98 00:07:26,880 --> 00:07:30,480 Our event is going to start in about five minutes! 99 00:07:30,480 --> 00:07:32,800 Ah Ji Shi is still on the way? 100 00:07:32,800 --> 00:07:35,040 What are we going to do? 101 00:07:35,040 --> 00:07:37,040 Okay, you guys come quickly. Come quickly. Okay. 102 00:07:37,040 --> 00:07:40,440 I'll wait here for you guys. Okay? Okay, bye. 103 00:08:10,400 --> 00:08:13,160 The grand opening is my first battle here at Hai Yue. 104 00:08:13,160 --> 00:08:14,720 I really don't want to lose. 105 00:08:14,720 --> 00:08:16,080 Come be my spokesperson. 106 00:08:16,080 --> 00:08:20,560 If you really still care about him, you can get him back. 107 00:08:21,360 --> 00:08:24,680 Who says you can't make up after you break up? 108 00:08:27,600 --> 00:08:29,760 Welcome! Try the Single Point of Happiness. 109 00:08:29,760 --> 00:08:33,720 Welcome, welcome. Thank you. Try the Single Point of Happiness. 110 00:08:35,320 --> 00:08:36,720 Ah Ji Shi is so handsome. 111 00:08:36,720 --> 00:08:39,080 I've specially done my hair and makeup today. 112 00:08:39,080 --> 00:08:40,920 Yeah, I love how he looks when he slices onions. 113 00:08:40,920 --> 00:08:45,720 It's so sexy. I'm so lucky to be able to try his cooking today! 114 00:08:45,720 --> 00:08:47,360 Right, right. 115 00:08:47,360 --> 00:08:49,000 What's wrong? 116 00:08:50,400 --> 00:08:52,440 We messed up. 117 00:08:55,040 --> 00:08:58,720 Though Ah Ji Shi has a large fanbase of grannies and mothers, 118 00:08:59,160 --> 00:09:00,640 However, 119 00:09:00,640 --> 00:09:05,920 most homemakers save money by purchasing groceries for 4-6 people. 120 00:09:06,600 --> 00:09:08,800 So even if today's event is a success, 121 00:09:09,320 --> 00:09:12,240 it will not improve the sales of the Happy Single Meal at all. 122 00:09:12,240 --> 00:09:13,840 Then... 123 00:09:14,480 --> 00:09:16,280 Then now what? 124 00:09:17,400 --> 00:09:19,320 First solve the problem at hand. 125 00:09:19,320 --> 00:09:20,680 Oh. 126 00:09:20,680 --> 00:09:21,440 We can start now. 127 00:09:21,440 --> 00:09:22,960 OK. Let's begin. 128 00:09:22,960 --> 00:09:27,800 Hello! Hi everybody. I will now demonstrate how to cook this Happy Single Meal, 129 00:09:27,800 --> 00:09:31,440 which is in my hand. We have a total of eight flavors. 130 00:09:31,440 --> 00:09:35,040 Now I will make the Beef with Green Peppers. 131 00:09:35,040 --> 00:09:39,720 Our recipe will teach you how to make this. It's very easy. Like me, I can make it. 132 00:09:39,720 --> 00:09:42,320 Now I will demonstrate for everyone. 133 00:09:42,320 --> 00:09:49,160 Now here we have green peppers, already sliced and has seeds removed. 134 00:09:49,800 --> 00:09:51,400 The goal of the Happy Single Meal, is to.. 135 00:09:51,400 --> 00:09:52,960 Bai Ji Qing! 136 00:09:52,960 --> 00:09:55,520 Can you give me an autograph? 137 00:09:55,520 --> 00:09:57,720 You better come quickly! She's so hot! 138 00:09:57,720 --> 00:10:01,480 Miss Bai Ji Qing! Take a picture! Thank you! 139 00:10:01,480 --> 00:10:04,280 Please take a picture. Hello. 140 00:10:04,120 --> 00:10:05,120 If you guys say you 141 00:10:05,120 --> 00:10:06,360 don't want to eat that type of fast food 142 00:10:06,360 --> 00:10:07,640 if you want to cook personally 143 00:10:07,640 --> 00:10:08,720 actually you can try 144 00:10:08,720 --> 00:10:11,080 because this is really very easy 145 00:10:12,320 --> 00:10:13,840 oh, it's her? 146 00:10:13,840 --> 00:10:15,680 come, you can try the food 147 00:10:15,680 --> 00:10:18,920 well if you want to try too 148 00:10:18,920 --> 00:10:20,240 actually you can consider cooking this yourself 149 00:10:20,240 --> 00:10:20,760 because it has 8 different tastes 150 00:10:20,760 --> 00:10:21,560 single portion happiness 151 00:10:21,560 --> 00:10:23,280 because it has 8 different tastes 152 00:10:23,280 --> 00:10:24,840 Lady Bai, please look here 153 00:10:24,840 --> 00:10:25,600 no, you can't 154 00:10:25,600 --> 00:10:27,000 Show us your pose! Show us your pose! 155 00:10:28,720 --> 00:10:29,360 Can you see this way please? 156 00:10:29,360 --> 00:10:31,800 Not this way 157 00:10:31,800 --> 00:10:33,400 Whao, Bai Li Qing the actress! 158 00:10:33,400 --> 00:10:35,600 Oh, she is a famous actress. 159 00:10:35,600 --> 00:10:36,720 Whao, so pretty! 160 00:10:36,720 --> 00:10:37,840 Whao, you are so pretty! 161 00:10:37,840 --> 00:10:40,360 thank you 162 00:10:40,360 --> 00:10:41,560 wah, you are so pretty! 163 00:10:44,120 --> 00:10:44,560 Whao so happy! 164 00:10:44,560 --> 00:10:46,520 can we have your autograph? 165 00:10:50,800 --> 00:10:53,800 this single portion happiness seems to be very meaningful 166 00:10:54,920 --> 00:10:56,160 Can i try this? 167 00:10:56,160 --> 00:10:58,880 of course! this way please. 168 00:11:01,160 --> 00:11:03,800 Would this be hard to cook? 169 00:11:03,800 --> 00:11:04,320 No, no. 170 00:11:04,320 --> 00:11:06,480 Because we have step by step procedures 171 00:11:06,480 --> 00:11:08,760 inside the pack. 172 00:11:09,120 --> 00:11:10,320 oh, if that's the case, 173 00:11:10,320 --> 00:11:12,600 can i give it a try then? 174 00:11:12,600 --> 00:11:14,160 Of course! 175 00:11:14,280 --> 00:11:15,240 This way please. 176 00:11:16,480 --> 00:11:17,600 I don't know how to do this... 177 00:11:17,600 --> 00:11:19,240 No problem, it is very simple. 178 00:11:19,240 --> 00:11:20,760 First, just open this. 179 00:11:20,760 --> 00:11:21,520 Correct. 180 00:11:21,520 --> 00:11:23,040 I put this in? 181 00:11:26,600 --> 00:11:27,160 Ah, what should I do? 182 00:11:27,160 --> 00:11:27,960 Don't worry, it is ok. 183 00:11:27,960 --> 00:11:29,360 Are you ok? Did you get burned? 184 00:11:29,360 --> 00:11:30,200 I'll continue and it will be fine. 185 00:11:30,200 --> 00:11:31,280 ok, ok. 186 00:11:31,280 --> 00:11:33,040 It is a bit of a challenge! 187 00:11:33,040 --> 00:11:33,560 Good, 188 00:11:33,560 --> 00:11:34,280 Continue please. 189 00:11:34,280 --> 00:11:35,000 Wah, smells delicious! 190 00:11:35,000 --> 00:11:38,680 Did you smell this? Yes. 191 00:11:38,680 --> 00:11:40,080 I'm opening the lid now... 192 00:11:43,440 --> 00:11:45,360 Yea! Job accomplished! 193 00:11:45,360 --> 00:11:46,960 Good, turn off the gas. 194 00:11:46,960 --> 00:11:50,440 Well, let me try this... 195 00:11:56,120 --> 00:11:59,400 Hmmm, it is actually delicious! 196 00:12:01,360 --> 00:12:03,280 If on Valentine's Day, Birthday 197 00:12:03,280 --> 00:12:05,040 or a special occassion, 198 00:12:05,040 --> 00:12:10,040 can cook this single portion happiness for your boyfriend 199 00:12:10,040 --> 00:12:10,800 It will definitely 200 00:12:10,800 --> 00:12:13,160 let him see your love! 201 00:12:15,120 --> 00:12:16,800 Wei, you there! 202 00:12:16,800 --> 00:12:18,960 The handsome frowning guy 203 00:12:20,120 --> 00:12:23,680 Although I am currently unattached, 204 00:12:24,520 --> 00:12:25,880 I am still looking forward 205 00:12:25,880 --> 00:12:27,880 to spending the Valentine's Day 206 00:12:27,880 --> 00:12:30,680 treat of cooking for my beloved boyfriend 207 00:12:31,960 --> 00:12:33,720 Can I trouble you 208 00:12:33,720 --> 00:12:36,080 to try my cooking? 209 00:12:38,040 --> 00:12:51,320 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 210 00:12:56,400 --> 00:12:59,320 Can you give me the honor of trying the food? 211 00:13:02,320 --> 00:13:03,080 Although 212 00:13:03,080 --> 00:13:05,880 this is only a supermarket pre-pack, 213 00:13:05,880 --> 00:13:08,080 but inside here, 214 00:13:08,080 --> 00:13:10,240 is filled with my sincerity 215 00:13:10,240 --> 00:13:11,880 Please? 216 00:13:33,760 --> 00:13:34,720 Previously, I don't know 217 00:13:34,720 --> 00:13:37,400 how to appreciate other person's efforts 218 00:13:37,400 --> 00:13:38,160 I have never thought of 219 00:13:38,160 --> 00:13:40,840 doing anything for the person beside me 220 00:13:41,840 --> 00:13:44,480 I hope that starting from this cooking 221 00:13:44,480 --> 00:13:46,080 I can change myself 222 00:13:46,760 --> 00:13:48,680 learn to do things for my other half 223 00:13:53,560 --> 00:13:55,000 I also wish that the person beside me 224 00:13:55,000 --> 00:13:58,160 because of me, will become happier 225 00:14:05,560 --> 00:14:08,040 This is the first time that I have cooked 226 00:14:08,040 --> 00:14:10,560 Can you tell me how you feel about this? 227 00:14:13,000 --> 00:14:14,240 It is very delicious. 228 00:14:15,840 --> 00:14:19,400 At this moment, I feel that 229 00:14:19,400 --> 00:14:21,160 I am very blessed and happy. 230 00:14:30,400 --> 00:14:31,120 I am very happy 231 00:14:31,120 --> 00:14:32,520 today that I was able to cook 232 00:14:32,520 --> 00:14:34,680 can bring someone so much happiness 233 00:14:35,400 --> 00:14:37,440 Actually I was the one that broke up with him 234 00:14:38,640 --> 00:14:40,560 But, I am regretting it now. 235 00:14:40,560 --> 00:14:42,680 I wish that with this dish 236 00:14:42,680 --> 00:14:45,360 can also help me 237 00:14:45,360 --> 00:14:47,280 find back the happiness that I have lost 238 00:14:49,480 --> 00:14:52,440 Thank you very much for actress Bai's demonstration 239 00:14:52,440 --> 00:14:53,440 We also hope that 240 00:14:53,440 --> 00:14:55,600 you can find back your own happiness 241 00:14:55,600 --> 00:14:57,000 Thank you. 242 00:14:57,680 --> 00:14:59,080 Thanks everyone! 243 00:15:00,240 --> 00:15:02,240 Thank you. Thanks! 244 00:15:03,120 --> 00:15:04,040 I want to buy 2 packs. 245 00:15:04,040 --> 00:15:05,320 I want 3 packs! 246 00:15:05,320 --> 00:15:06,400 I want 2 packs! 247 00:15:11,960 --> 00:15:14,000 I want some here too! ok. 248 00:15:14,960 --> 00:15:16,520 Please pay there! 249 00:15:16,520 --> 00:15:17,280 ok! 250 00:15:17,280 --> 00:15:18,400 5 packs! 251 00:15:36,880 --> 00:15:38,920 Tang Jun, where are you? 252 00:15:38,920 --> 00:15:40,440 I have something on so need to leave first. 253 00:15:40,440 --> 00:15:42,160 Please don't go! 254 00:15:42,160 --> 00:15:44,920 Come join us on the celebratory dinner! 255 00:15:46,480 --> 00:15:47,520 I don't think that's a good idea... 256 00:15:47,520 --> 00:15:49,080 Why not? 257 00:15:49,080 --> 00:15:51,680 You came here specially to help me with the opening 258 00:15:51,680 --> 00:15:53,680 It's only a meal! 259 00:15:55,640 --> 00:15:56,800 ok. 260 00:15:58,400 --> 00:16:00,040 Why did you help me? 261 00:16:04,400 --> 00:16:05,680 Please let me go. 262 00:16:06,800 --> 00:16:08,400 Whatever choice I made 263 00:16:08,400 --> 00:16:10,160 has nothing to do with you. 264 00:16:11,600 --> 00:16:13,120 Of course it has to do with me! 265 00:16:14,000 --> 00:16:15,880 Please tell me the answer 266 00:16:18,520 --> 00:16:22,640 ok, I'll tell you 267 00:16:24,360 --> 00:16:25,080 Today's opening ceremony 268 00:16:25,080 --> 00:16:26,480 is very important to you 269 00:16:26,480 --> 00:16:28,120 as this is your first task at Hai Yue 270 00:16:28,120 --> 00:16:29,400 so 271 00:16:29,400 --> 00:16:31,040 although I did not agree to come 272 00:16:31,040 --> 00:16:33,000 I still came 273 00:16:36,640 --> 00:16:37,320 274 00:16:37,320 --> 00:16:39,200 But, when I saw you interracting with Lin Xiao Jie 275 00:16:39,880 --> 00:16:41,280 so happily 276 00:16:43,780 --> 00:16:45,140 I decided 277 00:16:45,140 --> 00:16:46,980 that I still have to leave 278 00:16:46,980 --> 00:16:48,340 What do you mean? 279 00:16:50,340 --> 00:16:51,860 This means that 280 00:16:52,900 --> 00:16:54,420 please let go of my hand 281 00:16:59,300 --> 00:17:00,340 We both know 282 00:17:00,340 --> 00:17:02,740 that breaking up was said in a fit of anger 283 00:17:04,100 --> 00:17:04,660 I know that 284 00:17:04,660 --> 00:17:06,900 you love me the most and 285 00:17:06,900 --> 00:17:08,940 I too, only love you. 286 00:17:10,940 --> 00:17:13,020 I thought that as long as the two of us 287 00:17:13,020 --> 00:17:15,900 loves each other mutually, our feelings for each other will not end so soon 288 00:17:17,780 --> 00:17:18,820 So, all this time I have worked hard trying 289 00:17:18,820 --> 00:17:21,020 to do what you want me to do 290 00:17:22,060 --> 00:17:23,260 i know. 291 00:17:24,180 --> 00:17:25,620 No, you do not know. 292 00:17:27,500 --> 00:17:29,020 Gao Zi Qi 293 00:17:30,700 --> 00:17:32,740 You don't know how much I love you 294 00:17:33,300 --> 00:17:34,780 You do not know 295 00:17:35,380 --> 00:17:37,580 I do not want to let you go so easily 296 00:17:39,100 --> 00:17:41,500 I really want to be your girlfriend! 297 00:17:43,220 --> 00:17:44,180 But when you grab 298 00:17:44,180 --> 00:17:44,820 another woman 299 00:17:44,820 --> 00:17:46,980 to push me away 300 00:17:48,260 --> 00:17:49,260 I really don't have the courage 301 00:17:49,260 --> 00:17:51,140 to keep trying... 302 00:17:53,460 --> 00:17:54,500 i think 303 00:17:55,260 --> 00:17:57,540 the place beside you really doesn't belong to me 304 00:18:01,940 --> 00:18:03,540 I wish both of you happiness 305 00:18:04,940 --> 00:18:08,580 The relationship between both of us has really ended. 306 00:18:09,420 --> 00:18:11,220 Who says so? 307 00:18:22,260 --> 00:18:23,940 I do not plan to 308 00:18:23,940 --> 00:18:26,060 let you walk out of my world. 309 00:18:30,780 --> 00:19:11,940 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 310 00:19:14,980 --> 00:19:18,900 Cheers! 311 00:19:20,020 --> 00:19:21,140 Eat more! 312 00:19:21,140 --> 00:19:22,580 Bottoms up! Bottoms up! 313 00:19:22,580 --> 00:19:24,460 I am not drunk! I am not drunk! 314 00:19:24,460 --> 00:19:25,260 Let's continue to drink! 315 00:19:25,260 --> 00:19:26,540 Ok. 316 00:19:28,700 --> 00:19:29,140 all the wine 317 00:19:29,140 --> 00:19:30,300 for you to drink. All let you drink 318 00:19:30,300 --> 00:19:31,660 ok, ok, quick drink! 319 00:19:31,660 --> 00:19:34,380 Aiya, why isn't she drinking? 320 00:19:34,380 --> 00:19:36,420 Why not drinking? 321 00:19:42,820 --> 00:19:43,660 Ok, drink, drink! 322 00:19:43,660 --> 00:19:45,420 Alright! Alright! You drink it all! 323 00:19:45,420 --> 00:19:46,780 Drink a bit... 324 00:19:47,540 --> 00:19:49,060 drink beer! 325 00:19:50,700 --> 00:19:52,620 How come you are not eating? 326 00:19:53,940 --> 00:19:54,460 i'm . . . 327 00:19:54,460 --> 00:19:55,940 Actually I am not that hungry... 328 00:19:55,940 --> 00:19:57,420 Pass this to me 329 00:19:58,260 --> 00:19:59,660 What's up? 330 00:19:59,660 --> 00:20:01,620 Are you waiting for your boyfriend's call? 331 00:20:03,940 --> 00:20:04,660 I called a few times 332 00:20:04,660 --> 00:20:06,740 and he is not answering... 333 00:20:06,740 --> 00:20:09,060 Ai, I am not drunk! 334 00:20:09,620 --> 00:20:11,860 I think it must be the grand opening of the market 335 00:20:11,860 --> 00:20:13,380 that's keeping him busy today. 336 00:20:13,380 --> 00:20:16,500 I'm not drunk, I'm not drunk! 337 00:20:16,500 --> 00:20:18,340 Is he that busy? 338 00:20:18,340 --> 00:20:20,940 He doesn't even answer the phone. I've called many times. 339 00:20:20,940 --> 00:20:24,820 I'm not drunk, I'm not drunk... Nobody... 340 00:20:24,820 --> 00:20:27,100 It's not weird. 341 00:20:27,100 --> 00:20:28,900 Is it as weird as him? 342 00:20:28,900 --> 00:20:31,060 He's the weirdest. 343 00:20:31,620 --> 00:20:33,740 Drink...Drink. 344 00:20:33,740 --> 00:20:37,100 Look, Gao Zi Qi's not here, how happy he is. 345 00:20:38,380 --> 00:20:40,140 He seems to always be under a lot of pressure. 346 00:20:40,140 --> 00:20:42,380 Zi Qi usually treats Tian Tian very harshly. 347 00:20:45,780 --> 00:20:47,260 Who called me? 348 00:20:47,580 --> 00:20:49,060 I 349 00:20:49,060 --> 00:20:50,660 New lady boss. 350 00:20:50,660 --> 00:20:53,340 Lady boss, a drink to you! 351 00:20:53,340 --> 00:20:55,740 let's drink together. drink a bit. cheers! 352 00:20:55,740 --> 00:20:56,500 You really want me to drink? 353 00:20:56,500 --> 00:20:57,620 You really want me to drink? 354 00:20:57,620 --> 00:20:59,140 But I can't drink well... 355 00:20:59,140 --> 00:21:00,060 Yes. 356 00:21:00,060 --> 00:21:02,380 She really can't hold her alcohol. Don't. 357 00:21:02,380 --> 00:21:04,420 Look, it's like this. 358 00:21:04,420 --> 00:21:08,260 Your boss's wife can't really drink. Shouldn't you drink in her place? 359 00:21:08,260 --> 00:21:09,140 Oh~ right! 360 00:21:09,140 --> 00:21:11,540 Boss's wife, I will drink for you! 361 00:21:11,540 --> 00:21:13,420 I'm gonna finish this! 362 00:21:16,980 --> 00:21:18,260 I finished it. 363 00:21:18,260 --> 00:21:20,860 You asked her to drink, and drank in her place. 364 00:21:20,860 --> 00:21:22,860 He's really drunk. 365 00:21:22,860 --> 00:21:24,500 He drank a lot. 366 00:21:24,500 --> 00:21:26,140 Why aren't you drinking? 367 00:21:26,780 --> 00:21:28,020 You drink. 368 00:21:28,020 --> 00:21:29,740 Boss's wife already drank with me. 369 00:21:29,740 --> 00:21:31,300 I, um... 370 00:21:31,300 --> 00:21:32,220 Oh my head hurts a little. 371 00:21:32,220 --> 00:21:33,180 Oh I really... 372 00:21:33,180 --> 00:21:35,180 I don't feel well, I can't drink. 373 00:21:35,180 --> 00:21:36,140 He's drunk. 374 00:21:36,140 --> 00:21:37,300 I'm not drunk, yeah! 375 00:21:37,300 --> 00:21:40,660 Come on, I'll drink with you. 376 00:21:43,660 --> 00:21:45,260 I still want to drink with you! 377 00:21:45,260 --> 00:21:49,060 Drink up! Just a little... 378 00:21:49,060 --> 00:21:50,660 First glass! 379 00:21:51,580 --> 00:21:53,980 If he's drunk, who's sending him home? 380 00:21:53,980 --> 00:21:57,140 I'm not drunk, I'm not drunk... 381 00:21:59,220 --> 00:22:02,020 Comes down to you! 382 00:22:02,020 --> 00:22:03,780 Very extreme! 383 00:22:03,780 --> 00:22:04,660 Drink a bit. 384 00:22:04,660 --> 00:22:06,860 Drink. 385 00:22:06,860 --> 00:22:10,860 Cheers! 386 00:22:22,900 --> 00:22:24,100 Careful! 387 00:22:24,100 --> 00:22:25,300 I'm sorry! 388 00:22:25,300 --> 00:22:26,580 You guys go first. 389 00:22:26,580 --> 00:22:28,300 He can't make it. 390 00:22:28,300 --> 00:22:28,900 Go first, don't worry. 391 00:22:28,900 --> 00:22:30,420 Bye. 392 00:22:31,820 --> 00:22:33,140 Go. 393 00:22:34,980 --> 00:22:36,300 Is it okay if we leave? 394 00:22:36,300 --> 00:22:37,060 Tian Tian is so drunk. 395 00:22:37,060 --> 00:22:39,340 Didn't Jia Yi call her boyfriend to pick them up? 396 00:22:39,340 --> 00:22:40,260 What? 397 00:22:40,260 --> 00:22:42,180 You want to go back to drink? 398 00:22:42,180 --> 00:22:44,100 No! 399 00:22:44,100 --> 00:22:46,060 But we don't have anywhere to go now. 400 00:22:46,060 --> 00:22:47,180 There's nothing to do. 401 00:22:47,980 --> 00:22:50,700 Who says there's nothing we can do? 402 00:22:52,140 --> 00:22:54,540 We have a lot of things to do. 403 00:22:55,660 --> 00:22:57,060 What are you doing? 404 00:22:59,260 --> 00:23:01,300 I'll go by myself. 405 00:23:12,460 --> 00:23:14,500 So romantic. 406 00:23:16,700 --> 00:23:19,500 I never thought on Valentine's Day... 407 00:23:22,340 --> 00:23:23,460 Alright. 408 00:23:24,180 --> 00:23:26,580 Don't think about the sad things. 409 00:23:30,580 --> 00:23:33,100 Wa! Look at that place. 410 00:23:33,100 --> 00:23:35,020 So pretty! 411 00:23:35,020 --> 00:23:36,100 It's so beautiful. 412 00:23:36,100 --> 00:23:37,100 Yeah. 413 00:23:41,940 --> 00:23:44,220 You know, when I was little, 414 00:23:44,220 --> 00:23:48,580 my parents were going to bring me to a theme park to play. 415 00:23:48,580 --> 00:23:51,260 But before we went, 416 00:23:51,260 --> 00:23:53,100 they already passed away. 417 00:23:53,460 --> 00:23:56,220 So I never went to a theme park. 418 00:23:57,300 --> 00:24:01,140 Because to me, the theme park is an unhappy place. 419 00:24:01,140 --> 00:24:04,660 I feel like if I go, I will feel abandoned. 420 00:24:05,820 --> 00:24:08,340 I don't like roller coasters, 421 00:24:08,340 --> 00:24:11,420 or their facilities, 422 00:24:12,580 --> 00:24:15,060 I've probably never ridden a ferris wheel before. 423 00:24:18,940 --> 00:24:21,300 But I'm very happy right now. 424 00:24:25,500 --> 00:24:27,580 You're like my family. 425 00:24:30,060 --> 00:24:32,660 I don't want to be your family. 426 00:24:36,100 --> 00:24:39,220 Do you know? I already have an older sister. 427 00:24:39,220 --> 00:24:41,020 She's always so loud. 428 00:24:41,020 --> 00:24:42,180 She's annoying. 429 00:24:43,060 --> 00:24:44,900 Have you ever thought 430 00:24:49,740 --> 00:24:52,500 we could be something else? 431 00:25:01,380 --> 00:25:02,900 Look! 432 00:25:02,900 --> 00:25:04,140 So beautiful. 433 00:25:04,140 --> 00:25:06,740 The whole city's below us! 434 00:25:07,780 --> 00:25:08,980 It's so high. 435 00:25:11,420 --> 00:25:12,620 What's wrong? 436 00:25:12,620 --> 00:25:13,580 Are you afraid of heights? 437 00:25:15,060 --> 00:25:16,420 Then why did you ride this? 438 00:25:21,460 --> 00:25:23,060 Because, you like it. 439 00:25:38,380 --> 00:25:39,660 I'm back. 440 00:25:39,660 --> 00:25:40,740 You're back. 441 00:25:43,740 --> 00:25:45,820 What's up? You're in a happy mood. 442 00:25:46,500 --> 00:25:47,900 Did you find Gao Zi Qi? 443 00:25:49,060 --> 00:25:50,420 Nope. 444 00:25:50,420 --> 00:25:52,660 Then why are you home so late? 445 00:25:52,660 --> 00:25:57,140 I just went for a walk in the city with Tang Jun, and also celebrated Valentine's Day. 446 00:25:57,820 --> 00:26:00,580 Who celebrates Valentine's Day with a friend? 447 00:26:01,300 --> 00:26:03,900 Well I've already celebrated with Zi Qi the other day. 448 00:26:03,900 --> 00:26:05,300 No worries. 449 00:26:06,820 --> 00:26:08,140 It's weird. 450 00:26:08,140 --> 00:26:11,700 Gao Zi Qi is clearly your boyfriend, 451 00:26:11,700 --> 00:26:15,660 but why is Tang Jun always the one by your side? 452 00:26:22,100 --> 00:26:25,620 Oh! My red bean soup. I forgot all about it! 453 00:26:38,260 --> 00:26:40,420 Gao Zi Qi 454 00:26:42,540 --> 00:26:46,260 I'm sorry. Your call cannot be transferred now. 455 00:26:46,260 --> 00:26:47,820 Please call again later. 456 00:26:48,740 --> 00:27:22,700 Subtitles brought to you by the Team SOP Queen @ viki.com 457 00:27:36,260 --> 00:27:39,140 Xiao Jie. 458 00:27:40,300 --> 00:27:41,820 Answer it. 459 00:27:41,820 --> 00:27:44,740 You've been gone for the whole night, she must be worried. 460 00:27:53,900 --> 00:27:54,900 Hello. 461 00:27:55,300 --> 00:27:57,660 Hello...It's me. 462 00:27:57,660 --> 00:27:58,700 Morning. 463 00:27:58,700 --> 00:28:00,220 What is it? 464 00:28:01,020 --> 00:28:05,220 Um... I gave you a call last night. 465 00:28:07,700 --> 00:28:11,540 Last night... there was a problem in Japan. 466 00:28:11,540 --> 00:28:13,140 So I've been busy. 467 00:28:13,140 --> 00:28:14,980 I didn't check my cell phone. 468 00:28:15,500 --> 00:28:17,140 I made you worry. 469 00:28:17,980 --> 00:28:20,340 It's okay, work is important. 470 00:28:21,700 --> 00:28:24,540 Don't forget about the meeting later at 11 o'clock. 471 00:28:24,540 --> 00:28:26,180 I know. 472 00:28:27,620 --> 00:28:28,660 Bye Bye. 473 00:28:29,260 --> 00:28:31,020 See you later. Bye Bye. 474 00:28:51,740 --> 00:28:53,260 Finished talking? 475 00:28:59,940 --> 00:29:02,460 Actually, 476 00:29:02,460 --> 00:29:03,980 I don't know. 477 00:29:05,660 --> 00:29:08,140 I don't know how to break the news to her. 478 00:29:11,340 --> 00:29:13,220 Besides this mess 479 00:29:14,260 --> 00:29:15,780 was started by me. 480 00:29:18,780 --> 00:29:21,620 Since I can't give her my heart, 481 00:29:22,620 --> 00:29:24,060 at least 482 00:29:26,540 --> 00:29:28,940 I can protect her 483 00:29:28,940 --> 00:29:30,140 and keep her from getting hurt. 484 00:29:31,900 --> 00:29:33,700 This is the least I should do for her. 485 00:29:37,020 --> 00:29:39,860 Rather than 486 00:29:39,860 --> 00:29:43,740 making her feel like the one discarded, 487 00:29:44,780 --> 00:29:46,540 I'd rather 488 00:29:47,620 --> 00:29:50,980 I'd rather let her preserve her pride 489 00:29:52,340 --> 00:29:55,780 and voluntarily leave our lives. 490 00:29:59,420 --> 00:30:01,980 I know it's not fair for you. 491 00:30:01,980 --> 00:30:03,980 I know this is mortifying for you 492 00:30:03,980 --> 00:30:06,340 but I will return things to how they used to be. 493 00:30:06,820 --> 00:30:08,060 Okay? 494 00:30:10,700 --> 00:30:14,620 Why when I hear this looks like she's more important than me? 495 00:30:14,620 --> 00:30:16,700 It's obviously her who got between us. 496 00:30:16,700 --> 00:30:19,780 I obviously am your woman. 497 00:30:19,780 --> 00:30:24,220 On the contrary, now I became the third person. 498 00:30:30,420 --> 00:30:32,940 Sometimes, I really envy her. 499 00:30:39,660 --> 00:30:46,220 Knowing nothing and she still can hold your hand in front of everyone, 500 00:30:46,220 --> 00:30:47,380 kiss you. 501 00:30:47,380 --> 00:30:50,020 saying you're her boyfriend. 502 00:30:50,020 --> 00:30:53,500 But I can only watch you from afar. 503 00:30:58,780 --> 00:31:01,540 If it was the previous Bai Ji Qing 504 00:31:01,540 --> 00:31:04,020 I would turn my back and leave. 505 00:31:04,780 --> 00:31:10,100 But Bai Ji Qing of now won't let her happiness leave so easily. 506 00:31:11,740 --> 00:31:15,500 It was difficult for us just to get back together. 507 00:31:15,500 --> 00:31:18,620 I won't be stubborn this time 508 00:31:18,620 --> 00:31:20,540 and won't get angry. 509 00:31:21,420 --> 00:31:25,740 I'll try hard to be Gao Zi Qi's Bai Ji Qing. 510 00:31:31,700 --> 00:31:33,540 I'll wait for you. 511 00:31:35,020 --> 00:31:36,860 I'm sorry. 512 00:31:38,380 --> 00:31:40,780 At least, you know. 513 00:31:42,020 --> 00:31:43,780 I'm telling you. 514 00:31:43,780 --> 00:31:45,500 I tell you, I am actually an expert. 515 00:31:45,500 --> 00:31:47,540 If you let me wait long 516 00:31:47,540 --> 00:31:48,980 I'll just... 517 00:31:48,980 --> 00:31:53,300 treat you like those out of season bags where they will be given away to others 518 00:31:55,580 --> 00:31:56,940 Relax. 519 00:31:57,820 --> 00:31:59,020 I am limited edition 520 00:31:59,540 --> 00:32:03,500 keeping me will only increase in value and won't be out of season 521 00:32:04,180 --> 00:32:06,500 Rascal! 522 00:32:15,820 --> 00:32:19,020 Half of today's newspaper society page 523 00:32:19,020 --> 00:32:22,820 are reporting on Hai Yue's Valentine's Day promotion 524 00:32:23,660 --> 00:32:27,300 But Bai Yue supermarket's opening ceremony is also quite good 525 00:32:27,300 --> 00:32:31,020 it was the head and second news in the entertainment section 526 00:32:32,700 --> 00:32:35,860 You two did well. 527 00:32:40,360 --> 00:32:42,840 At Yahoo website voting activities, 528 00:32:42,840 --> 00:32:45,680 Hai Yue got voted the best shopping centre 529 00:32:47,040 --> 00:32:49,280 Our PR department said 530 00:32:49,280 --> 00:32:53,280 that our customers' feedback on the single portion of happiness promotion are most positive. 531 00:32:53,280 --> 00:32:57,440 Supermarket awareness on the whole has also increased by 30%. 532 00:32:57,440 --> 00:32:59,880 This when compared to Hai Yue's awareness improvement of only 5% 533 00:32:59,880 --> 00:33:03,560 has a significant difference 534 00:33:06,280 --> 00:33:10,760 Even though Li Xiao Jie made a previous public speaking blunder, the supermarket promotion still has such a good result 535 00:33:10,760 --> 00:33:12,320 Congratulations. 536 00:33:13,160 --> 00:33:14,200 However, Lin Xiao Jie 537 00:33:14,200 --> 00:33:17,640 how do you intend to atone for your mistake? 538 00:33:17,640 --> 00:33:19,440 I'm sorry. 539 00:33:19,440 --> 00:33:21,080 Because of my lack of experience 540 00:33:21,080 --> 00:33:23,040 In her capacity as the company's public speaker 541 00:33:23,040 --> 00:33:25,760 Li Xiao Jie did make some mistakes 542 00:33:27,360 --> 00:33:31,240 I decide to take Lin Xiao Jie from her position as spokesperson. 543 00:33:34,760 --> 00:33:37,000 But Bai Yue's market Single Happiness Point 544 00:33:38,400 --> 00:33:40,440 I have my own thoughts. 545 00:33:43,080 --> 00:33:46,360 This time your performance in Bai Yue supermarket opening ceremony and 546 00:33:46,360 --> 00:33:48,680 ShangHai and Taiwan co-operative project 547 00:33:48,680 --> 00:33:51,040 have shown an outstanding performance 548 00:33:51,040 --> 00:33:53,760 Let me say on behalf of Hai Yue and Huang Hai conglomerate 549 00:33:53,760 --> 00:33:55,160 that the sucess of our co-operation 550 00:33:55,160 --> 00:33:58,720 I think this outcome was the common goal. 551 00:33:59,160 --> 00:34:03,200 So, are you willing to accept handling the project 552 00:34:03,200 --> 00:34:06,240 and accept more future challenges? 553 00:34:10,960 --> 00:34:12,360 Thank you, Chairman. 554 00:34:12,360 --> 00:34:13,400 I'm willing. 555 00:34:13,400 --> 00:34:15,960 I won't dissappoint you this time. 556 00:34:21,760 --> 00:34:26,840 Don't think you're ok. You have to take responsibility, Xiao Jie. 557 00:34:37,240 --> 00:34:41,160 hello. the number you are calling is unavailable right now. 558 00:34:41,160 --> 00:34:42,760 Please, call later. 559 00:34:43,840 --> 00:34:45,800 How come you don't pick up? 560 00:34:48,600 --> 00:34:52,080 This few days let's sign up all the contracts with Taiwan's suppliers and head back to Shang Hai together. 561 00:34:52,080 --> 00:34:53,920 let's go to shanghai. 562 00:34:58,360 --> 00:35:01,480 I intend to let you be in charge of this year's VIP promotion 563 00:35:01,480 --> 00:35:03,280 at Imperial Sea Golden Age. 564 00:35:04,280 --> 00:35:05,840 I will handle it? 565 00:35:07,800 --> 00:35:09,760 Mom, you must be joking. 566 00:35:09,760 --> 00:35:12,240 Are you joking? This is the most important promotion of the year! 567 00:35:12,240 --> 00:35:13,880 I think this matter 568 00:35:13,880 --> 00:35:15,200 will be better handled by my sister 569 00:35:15,200 --> 00:35:16,800 If you don't handle it, 570 00:35:16,800 --> 00:35:18,640 how can you earn money to repay me? 571 00:35:28,200 --> 00:35:29,600 What are you doing? 572 00:35:29,600 --> 00:35:30,720 Why do you discharge the massesue!? 573 00:35:31,520 --> 00:35:32,520 I am here. 574 00:35:32,520 --> 00:35:34,040 I'm tired. 575 00:35:38,000 --> 00:35:39,760 Mom, look. 576 00:35:39,760 --> 00:35:41,400 once the project in Taiwan starts, 577 00:35:41,400 --> 00:35:43,440 we will definitely benefit from it 578 00:35:43,440 --> 00:35:45,160 by that time, my debt to you 579 00:35:45,160 --> 00:35:47,000 should be fully paid right? 580 00:35:50,400 --> 00:35:51,560 Mom, 581 00:35:52,200 --> 00:35:55,600 this VIP promotion, can't you give it to Sis? 582 00:35:55,600 --> 00:35:56,880 I don't want to fight with her. 583 00:35:56,880 --> 00:36:00,240 In addition, I still have lots of unfinished business in Taiwan. You said... 584 00:36:00,240 --> 00:36:02,480 Today's massage's cost will be deducted from your pay! 585 00:36:15,240 --> 00:36:17,560 Director, please help me look this document. 586 00:36:17,560 --> 00:36:18,440 Alright. 587 00:36:22,880 --> 00:36:25,160 Hello, Promo Department, I am Li Xiao Jie. 588 00:36:28,120 --> 00:36:29,560 I'm going right away. 589 00:36:29,560 --> 00:36:31,680 This, Ai Lin . . . 590 00:36:31,680 --> 00:36:33,680 I have to leave for somehthng important. 591 00:36:33,680 --> 00:36:35,440 I'll take a look at it once I return. 592 00:36:36,440 --> 00:36:38,240 Call my cellphone for emergencies. 593 00:36:38,240 --> 00:36:40,720 Alright, bye bye. 594 00:36:59,840 --> 00:37:00,880 Li Jia Yi, how is it? 595 00:37:00,880 --> 00:37:02,040 How come you suddenly fainted? 596 00:37:02,040 --> 00:37:04,760 Xiao Jie, doctor said . . . 597 00:37:07,280 --> 00:37:09,040 I'm pregnant. 598 00:37:10,720 --> 00:37:13,680 Lin Xiao Jie, I'm pregnant! I'm pregnant! 599 00:37:13,680 --> 00:37:15,600 I'm 2 months pregnant. 600 00:37:15,600 --> 00:37:17,000 I didn't even know it. 601 00:37:17,000 --> 00:37:19,880 So, I fainted cause I was working to death. 602 00:37:20,640 --> 00:37:22,040 Don't worry about me. 603 00:37:22,040 --> 00:37:24,680 Doctor said I'll be fine after I rest for a few days. 604 00:37:28,640 --> 00:37:31,240 So, you're fine now. 605 00:37:33,280 --> 00:37:34,880 So, do you feel it now? 606 00:37:34,880 --> 00:37:37,680 I'm only 2 months pregnant! 607 00:37:37,680 --> 00:37:41,640 Hello, baby. I'm Xiao Jie, your godmother. 608 00:37:41,640 --> 00:37:44,880 It's so small it can't hear you. 609 00:37:49,320 --> 00:37:53,080 Jia Yi, are you ok? 610 00:38:02,960 --> 00:38:04,400 What are you looking at? 611 00:38:04,400 --> 00:38:05,960 Of course she's not fine. 612 00:38:05,960 --> 00:38:07,680 Do you know that you have almost taken a life? 613 00:38:08,280 --> 00:38:09,520 So serious? 614 00:38:11,120 --> 00:38:13,120 What did the doctor say? 615 00:38:13,120 --> 00:38:14,520 I'm warning you. 616 00:38:14,520 --> 00:38:17,680 from on onwards, whatever Li Jia Yi wants to eat, regardless of distance, 617 00:38:17,680 --> 00:38:19,440 you have to buy it back for her. 618 00:38:19,440 --> 00:38:22,800 Also, you have to treat her like a Queen 619 00:38:22,800 --> 00:38:26,360 look after her so that she is health and happy 620 00:38:26,360 --> 00:38:28,240 After that, you have to work hard 621 00:38:28,240 --> 00:38:31,640 because you have to buy baby milk formula 622 00:38:31,640 --> 00:38:34,680 baby nappies, baby cot etc 623 00:38:34,680 --> 00:38:37,040 Is this true? 624 00:38:37,680 --> 00:38:40,800 I am going to be a father?! 625 00:38:42,720 --> 00:38:44,920 Jia Yi! 626 00:38:55,160 --> 00:38:57,760 For the sake of our baby and your health, 627 00:38:57,760 --> 00:39:00,080 For the sake of our baby and your health, 628 00:39:00,080 --> 00:39:04,280 are you willing to give up your present job? 629 00:39:05,680 --> 00:39:10,400 Come and become the lady boss of my small bar? 630 00:39:11,080 --> 00:39:12,840 Of course you don't have to clean or wash the dishes 631 00:39:12,840 --> 00:39:16,040 Of course you don't have to clean or wash the dishes 632 00:39:16,040 --> 00:39:21,360 The chores will be done by me, you only have to enjoy the air conditioning and collect cash. 633 00:39:21,360 --> 00:39:24,360 Are you willing? 634 00:39:29,480 --> 00:39:31,080 I am willing! 635 00:39:41,880 --> 00:39:47,760 I don't have an official ring and the size is not right for you 636 00:39:47,760 --> 00:39:50,000 I hope that you won't mind... 637 00:39:50,000 --> 00:39:51,160 That's ok... 638 00:39:53,920 --> 00:39:55,600 Jia Yi... 639 00:39:56,200 --> 00:40:03,440 In the next few days, when your health has recovered, let's register our marriage. 640 00:40:04,920 --> 00:40:07,520 Gao Zhi Qi rekindled his old love... 641 00:40:07,520 --> 00:40:10,720 I don't want to be everyone's goddess! 642 00:40:10,720 --> 00:40:12,800 I only want to be your woman! 643 00:40:12,800 --> 00:40:16,280 unsuspecting and devoted Xiao Jie continues to fall into the river of love 44541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.