Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,297 --> 00:00:08,717
Tien, negen, acht...
2
00:00:08,842 --> 00:00:11,845
zeven, zes, vijf...
3
00:00:12,054 --> 00:00:15,766
vier, drie, twee, één...
4
00:00:16,183 --> 00:00:18,477
gelukkig nieuwjaar.
5
00:03:52,691 --> 00:03:54,091
Hé, broer...
6
00:04:09,875 --> 00:04:11,275
Heb je contact opgenomen?
7
00:04:21,428 --> 00:04:22,828
Wat zei ze?
8
00:04:25,807 --> 00:04:27,207
Ze wil niet met me praten.
9
00:04:29,686 --> 00:04:31,086
Zei ze dat?
10
00:05:31,206 --> 00:05:33,917
Hoi, met Molly. Ik kan nu niet opnemen...
11
00:06:16,835 --> 00:06:19,421
Mannenavond. Wie gaat er mee?
12
00:06:30,473 --> 00:06:32,100
Drink maar op. We gaan.
13
00:06:48,199 --> 00:06:49,599
Doe...
14
00:06:53,496 --> 00:06:54,896
Drink maar op. We gaan.
15
00:07:11,556 --> 00:07:13,350
Die meiden dansen graag.
16
00:07:17,228 --> 00:07:18,628
Molly?
17
00:07:19,814 --> 00:07:20,649
Wat?
18
00:07:21,107 --> 00:07:22,984
Is ze hier geweest? Heb je haar gezien?
19
00:07:26,154 --> 00:07:27,554
Nee?
20
00:07:32,410 --> 00:07:33,810
Drink maar op.
21
00:07:41,127 --> 00:07:42,527
We gaan.
22
00:08:13,076 --> 00:08:14,476
Wie was dat?
23
00:08:48,194 --> 00:08:51,239
Ik bedoel... Ik kan het niet
met zekerheid zeggen, maar...
24
00:08:52,699 --> 00:08:55,618
Ze wilde naar het strandhuis
van haar ouders gaan.
25
00:08:56,953 --> 00:08:58,353
Mustang Island?
26
00:09:03,626 --> 00:09:05,026
Bedankt.
27
00:09:08,840 --> 00:09:10,842
We gaan niet naar Mustang Island.
28
00:09:10,967 --> 00:09:12,594
John...
- Nee.
29
00:09:14,429 --> 00:09:16,514
Leen me je truck dan.
30
00:09:17,223 --> 00:09:18,623
Ga met je eigen auto.
31
00:09:19,059 --> 00:09:21,019
Die heb ik in een boot gereden.
32
00:09:22,896 --> 00:09:24,731
Geen sprake van.
- Waarom?
33
00:09:32,572 --> 00:09:34,574
Je hebt je auto in een boot gereden.
34
00:09:41,539 --> 00:09:42,373
Luister...
35
00:09:42,457 --> 00:09:43,857
Nee, luister jij eens.
36
00:10:43,351 --> 00:10:44,751
Is hij doorgedraaid?
37
00:11:42,201 --> 00:11:44,370
Heb ik je ooit eerder
om een gunst gevraagd?
38
00:11:45,121 --> 00:11:47,498
Zo vaak. Constant.
39
00:12:06,976 --> 00:12:08,376
Blijf eens staan.
40
00:12:08,937 --> 00:12:10,337
Alsjeblieft.
41
00:12:13,274 --> 00:12:14,734
We zijn helemaal hier gekomen.
42
00:12:15,526 --> 00:12:17,403
We zijn hier. Toon gewoon...
43
00:12:19,989 --> 00:12:21,389
een beetje begrip.
44
00:12:21,950 --> 00:12:24,619
Hé, jongens. Kijk eens naar mijn mosselen.
45
00:12:31,292 --> 00:12:32,692
Sleutels.
46
00:12:35,088 --> 00:12:36,488
Is dat een ja?
47
00:12:37,215 --> 00:12:38,615
Sleutels.
48
00:12:59,404 --> 00:13:00,804
Hé, bedankt.
49
00:13:01,906 --> 00:13:03,306
Heel erg bedankt.
50
00:13:05,743 --> 00:13:07,143
Waarheen?
51
00:13:12,834 --> 00:13:14,234
Het is een huis.
52
00:13:16,671 --> 00:13:18,214
Het staat op palen.
53
00:13:23,261 --> 00:13:24,661
Vlak bij de oceaan.
54
00:13:29,517 --> 00:13:31,477
Dus, waar gaan we heen?
55
00:16:04,881 --> 00:16:06,281
Ken je die meid?
56
00:16:08,301 --> 00:16:09,302
Wat?
57
00:16:09,677 --> 00:16:11,095
Die meid daar. Ken je haar?
58
00:16:13,598 --> 00:16:16,142
Nee, dat is de serveerster.
59
00:16:18,269 --> 00:16:19,669
Vind je haar leuk?
60
00:16:24,567 --> 00:16:27,236
Je vindt haar leuk.
Maak een praatje met haar.
61
00:16:27,987 --> 00:16:29,780
Niet waar.
62
00:16:29,864 --> 00:16:30,948
Ga met haar praten.
63
00:16:31,032 --> 00:16:32,432
Stop.
- Moet ik ophouden?
64
00:16:32,658 --> 00:16:34,202
Graag.
- Best.
65
00:16:42,835 --> 00:16:45,546
Het is niet oké,
omdat je gewoon met haar kunt praten.
66
00:16:45,630 --> 00:16:46,631
Als je 'r leuk vindt.
67
00:16:46,714 --> 00:16:51,177
Ik bedoel, je kunt gewoon naar haar
toe gaan en zeggen: 'Mijn naam is John.'
68
00:16:51,260 --> 00:16:54,055
Kun je daarmee ophouden?
- Ze zit daar, John.
69
00:16:54,972 --> 00:16:58,100
Zo makkelijk is het.
Mijn naam is John, gewoon.
70
00:16:58,184 --> 00:16:59,584
Ik kan jullie horen.
71
00:17:40,434 --> 00:17:41,834
Jolly Roger.
72
00:17:56,117 --> 00:17:57,618
Stop.
73
00:18:23,394 --> 00:18:24,794
Zie ik er goed uit?
74
00:20:20,636 --> 00:20:22,388
Ik zou een inzinking moeten hebben.
75
00:20:25,015 --> 00:20:26,767
Denk je dat je een inzinking krijgt?
76
00:20:29,895 --> 00:20:31,689
Het kan een goed idee zijn.
77
00:20:35,109 --> 00:20:36,509
Een inzinking?
78
00:20:40,030 --> 00:20:43,075
Op de juiste manier, ja.
79
00:20:49,039 --> 00:20:50,439
IJs?
80
00:20:52,126 --> 00:20:53,526
Tartaarsaus.
81
00:21:02,470 --> 00:21:03,870
Wil je een hapje?
82
00:22:30,766 --> 00:22:32,166
Gaaf, hè?
83
00:22:35,521 --> 00:22:36,921
Van jou?
84
00:22:42,611 --> 00:22:44,011
Gaaf.
85
00:23:24,320 --> 00:23:25,720
Wat?
86
00:23:44,548 --> 00:23:45,948
Tot ziens, jongens.
87
00:23:54,099 --> 00:23:55,499
Hoe krijgen we eten?
88
00:24:10,866 --> 00:24:12,660
BODEMLOZE MIMOSA'S
89
00:24:15,621 --> 00:24:17,873
Het is gewoon sinaasappelsap met alcohol.
90
00:25:05,671 --> 00:25:07,071
Ik wil deze dingen kopen.
91
00:25:49,673 --> 00:25:51,073
Wie is die vent?
92
00:25:51,341 --> 00:25:53,010
Gewoon een vent.
93
00:25:54,094 --> 00:25:57,473
En hij neemt je mee op de jetski
en koopt smoothies voor je?
94
00:25:57,765 --> 00:25:59,391
Hij is gewoon een aardige vent.
95
00:26:00,726 --> 00:26:02,126
Iets als je suikeroom?
96
00:26:03,145 --> 00:26:04,545
Zo zit het niet.
97
00:26:05,314 --> 00:26:06,714
Het is meer...
98
00:26:07,024 --> 00:26:08,525
een suikervriend.
99
00:26:12,905 --> 00:26:15,574
We gaan morgenavond uit
en jullie zouden mee moeten gaan.
100
00:26:16,366 --> 00:26:17,766
Als jullie willen.
101
00:26:18,368 --> 00:26:19,995
Ooit gehoord van Club Deja Vu?
102
00:26:25,918 --> 00:26:27,336
Komt me bekend voor.
103
00:26:45,813 --> 00:26:47,940
Willen jullie geen eetbare dingen kopen?
104
00:27:21,557 --> 00:27:22,957
Jij bent de serveerster.
105
00:27:32,484 --> 00:27:33,884
Dit is mijn broer, John.
106
00:27:41,451 --> 00:27:42,851
Hoi.
107
00:27:54,256 --> 00:27:55,656
Dus wat zei ze?
108
00:27:57,259 --> 00:27:58,659
We hebben gewoon gepraat.
109
00:27:59,678 --> 00:28:01,078
Waarover?
110
00:28:02,973 --> 00:28:04,373
Dingen.
111
00:28:05,100 --> 00:28:06,500
Dingen?
112
00:28:28,624 --> 00:28:30,024
Heb je nog plannen straks?
113
00:28:31,960 --> 00:28:33,360
Wanneer?
114
00:28:33,754 --> 00:28:35,154
Straks.
115
00:28:39,718 --> 00:28:41,303
Ken je Club Deja Vu?
116
00:28:43,805 --> 00:28:45,349
Komt me bekend...
117
00:29:18,006 --> 00:29:19,466
Ik ben gek op dit nummer.
118
00:29:23,095 --> 00:29:24,495
Het is zo goed.
119
00:29:50,539 --> 00:29:51,939
We hadden verkering.
120
00:29:57,004 --> 00:29:58,404
Met elkaar.
121
00:29:59,631 --> 00:30:01,216
Dit nummer vind je toch leuk?
122
00:30:20,610 --> 00:30:22,321
Hoe breng ik het ervan af?
123
00:30:37,753 --> 00:30:39,153
Waar drinken we op?
124
00:30:41,798 --> 00:30:43,198
Nou...
125
00:30:53,560 --> 00:30:54,960
Waarom zijn jullie hier?
126
00:30:57,272 --> 00:30:59,191
Eigenlijk...
- Proost.
127
00:31:06,573 --> 00:31:08,033
Op proosten.
128
00:31:13,872 --> 00:31:15,624
Afterparty, bij mij.
129
00:31:23,048 --> 00:31:24,448
Ik ga maar eens.
130
00:31:29,596 --> 00:31:31,848
Kom ook. Het wordt vast leuk.
131
00:31:31,932 --> 00:31:33,332
Ik weet het niet.
132
00:31:34,851 --> 00:31:36,251
Het wordt leuk. Kom ook.
133
00:31:42,442 --> 00:31:43,842
Oké.
134
00:31:46,321 --> 00:31:47,948
Moet je zien wat een huis.
135
00:31:49,908 --> 00:31:52,411
Moet je zien. Zie je dit?
136
00:31:53,245 --> 00:31:54,645
Die is zeewaardig.
137
00:31:57,249 --> 00:31:58,649
Dit is een goede vloer.
138
00:31:59,501 --> 00:32:01,837
Ik heb het hout er zelf ingelegd.
Dit is eiken.
139
00:32:02,003 --> 00:32:05,715
Goed hout. Grenen of kersenhout, of...
140
00:32:06,716 --> 00:32:09,302
mahonie of zo.
141
00:32:10,095 --> 00:32:11,847
Houden jullie van kroonluchters?
142
00:32:12,305 --> 00:32:14,683
Kijk eens. Dit is mijn vriendin Noelle.
143
00:32:14,766 --> 00:32:16,601
Noelles sterrenbeeld is Maagd.
144
00:32:16,685 --> 00:32:19,396
Ze heeft een studio
voor gemengde gevechtskunsten...
145
00:32:19,479 --> 00:32:21,731
en werkt daarnaast als banketbakker.
146
00:32:21,815 --> 00:32:23,215
Gemengde gevechtskunsten?
147
00:32:29,823 --> 00:32:32,451
Wat wil je eraan doen?
148
00:32:33,493 --> 00:32:35,454
Oké, ik zie wat je doet.
149
00:32:36,163 --> 00:32:37,563
Ik zie je stijl.
150
00:32:44,838 --> 00:32:47,841
Oké, pauze.
151
00:32:48,675 --> 00:32:50,075
Ze is de beste.
152
00:33:46,816 --> 00:33:48,318
Nee, ik heb alles al. Dank je.
153
00:33:49,528 --> 00:33:50,928
Denk je?
154
00:33:52,697 --> 00:33:54,097
Zeker weten.
155
00:33:58,995 --> 00:34:00,395
Hoe smaakt de taart?
156
00:34:03,250 --> 00:34:05,627
Hij is lekker. Het is...
157
00:34:06,795 --> 00:34:09,839
een goed stuk taart. Wat wil je?
158
00:34:10,882 --> 00:34:12,282
Ik wil er een hapje van.
159
00:34:34,614 --> 00:34:36,825
Had je verkering met die gast?
160
00:34:37,784 --> 00:34:39,184
Die dansende gast?
161
00:34:39,786 --> 00:34:41,788
Hadden jullie verkering?
- Een beetje.
162
00:34:46,918 --> 00:34:49,045
Ik heb niet de beste smaak qua mannen.
163
00:35:18,783 --> 00:35:21,411
Het gaat wel.
164
00:36:34,859 --> 00:36:36,259
Zoiets?
165
00:36:38,154 --> 00:36:41,574
Nee, ze deed meer zo.
166
00:36:46,579 --> 00:36:47,997
Wat denk je dat dat betekent?
167
00:36:51,584 --> 00:36:52,984
Laat nog eens zien.
168
00:36:54,003 --> 00:36:56,631
Ja, zo deed ze.
169
00:36:56,965 --> 00:36:59,217
Hé, wat gebeurt hier?
170
00:37:00,510 --> 00:37:01,910
Wat gebeurt er?
171
00:37:07,517 --> 00:37:08,917
Bubbelbad, jongens?
172
00:38:11,039 --> 00:38:12,439
Heb je honger?
173
00:38:55,500 --> 00:38:56,900
Wat?
174
00:38:58,419 --> 00:38:59,819
Wat?
175
00:39:06,261 --> 00:39:08,263
Iedereen staart naar ons.
176
00:39:21,359 --> 00:39:24,696
Je zit onder het dessertmenu.
177
00:39:54,017 --> 00:39:55,417
Gisteravond...
178
00:39:57,061 --> 00:39:58,461
Gisteravond was geweldig.
179
00:40:02,275 --> 00:40:03,675
Maar...
180
00:40:05,570 --> 00:40:09,115
Geen gemaar. Je was fantastisch.
181
00:40:11,326 --> 00:40:12,726
Bedankt?
182
00:40:13,786 --> 00:40:15,186
Maar...
183
00:40:17,624 --> 00:40:19,042
We kunnen het niet weer doen.
184
00:40:26,424 --> 00:40:29,302
Mijn broer is nogal weg van je.
185
00:40:30,762 --> 00:40:32,162
Maar ik vind jou leuk.
186
00:40:35,516 --> 00:40:36,916
Zo makkelijk is het niet.
187
00:40:38,686 --> 00:40:40,086
Zo makkelijk is het wel.
188
00:40:44,233 --> 00:40:45,818
We kunnen het niet weer doen.
189
00:40:53,076 --> 00:40:54,476
Het spijt me.
190
00:41:49,257 --> 00:41:50,657
Heb je gegeten?
191
00:41:53,136 --> 00:41:54,536
Kunnen we praten?
192
00:42:13,448 --> 00:42:14,848
Het zit zo.
193
00:43:00,620 --> 00:43:02,580
Hij sloeg je in je gezicht? Was hij boos?
194
00:43:17,178 --> 00:43:18,578
Je planten zijn dood.
195
00:43:23,768 --> 00:43:25,168
Ken je bonsai?
196
00:43:27,313 --> 00:43:30,858
Van die kleine boompjes
die je bijknipt naarmate ze groeien?
197
00:43:42,286 --> 00:43:46,833
Ik had er ooit een
en ik kon er echt niet mee omgaan.
198
00:43:50,211 --> 00:43:51,671
Hij groeide uit tot een boom.
199
00:44:01,556 --> 00:44:02,956
Dat is mijn bonsai-grap.
200
00:46:10,935 --> 00:46:13,813
Ik poets mijn tanden.
- Dat zie ik, ja.
201
00:46:37,420 --> 00:46:38,820
Je snurkt.
202
00:46:39,463 --> 00:46:41,090
Je bent een snurker.
- Ja.
203
00:46:48,389 --> 00:46:50,725
Wat is er gebeurd?
- Vandalisme.
204
00:46:54,186 --> 00:46:55,896
Ja, het is een erg ongure wijk.
205
00:46:56,647 --> 00:46:58,047
Weet ik.
206
00:47:22,006 --> 00:47:23,406
Weet je hoe dat moet?
207
00:47:24,300 --> 00:47:26,343
Simpel. Je draait rond
binnen een vierkant.
208
00:47:26,802 --> 00:47:31,766
Dat klinkt simpel, maar...
Bij mij is alles ingewikkeld.
209
00:47:33,142 --> 00:47:34,727
Ik ben een afschuwelijke danser.
210
00:47:35,644 --> 00:47:37,521
Dat is vast niet waar.
- Nee, dat is...
211
00:47:37,605 --> 00:47:39,231
Ik zou daar niet over liegen.
212
00:49:22,960 --> 00:49:24,360
Ik haat je.
213
00:49:25,421 --> 00:49:27,381
Ik haat jou, denk ik.
- Oké.
214
00:49:31,635 --> 00:49:32,928
Hier is het.
- Het komt goed.
215
00:49:33,012 --> 00:49:34,889
We zijn er.
216
00:49:43,022 --> 00:49:45,357
Kijk uit voor je hoofd. Zo, ja.
217
00:49:55,534 --> 00:49:56,934
Wat?
218
00:50:12,134 --> 00:50:14,136
Bedankt daarvoor.
- Geen probleem.
219
00:50:14,220 --> 00:50:15,620
Jawel.
220
00:50:24,688 --> 00:50:26,088
Dat klokkenspel...
221
00:50:28,901 --> 00:50:30,444
Het zit in mijn hoofd.
- Ja.
222
00:50:32,196 --> 00:50:33,596
Hou dit even vast.
223
00:50:39,411 --> 00:50:40,811
Vind je het erg?
224
00:50:41,664 --> 00:50:43,064
Toe maar.
225
00:50:49,004 --> 00:50:50,404
Dank je.
226
00:50:53,509 --> 00:50:54,909
Ja.
227
00:51:39,722 --> 00:51:41,122
Ik kook.
228
00:51:42,224 --> 00:51:43,624
Ik zie het.
229
00:51:47,813 --> 00:51:50,399
Ik ga even onder de douche.
Mag ik een shirt stelen?
230
00:51:51,525 --> 00:51:52,925
Ga je gang.
231
00:51:54,486 --> 00:51:55,886
Gaat dit lukken?
232
00:51:57,865 --> 00:51:59,265
Ja.
233
00:52:06,665 --> 00:52:08,065
Je kunt dit.
234
00:52:32,858 --> 00:52:36,362
Hopelijk hou je van knapperige spek,
want dit is...
235
00:52:37,404 --> 00:52:38,804
knapperig.
236
00:53:38,590 --> 00:53:39,990
Je bent hier.
237
00:53:42,094 --> 00:53:43,494
Ik kan het niet geloven.
238
00:53:52,604 --> 00:53:54,189
Ik weet niet wat er gebeurd is.
239
00:53:56,066 --> 00:53:57,466
Met ons.
240
00:53:59,278 --> 00:54:01,405
Waar hadden we eigenlijk ruzie over?
241
00:54:02,573 --> 00:54:04,199
Wat haalde ik me in mijn hoofd?
242
00:54:04,283 --> 00:54:06,493
Ik...
- Ik was een complete...
243
00:54:06,618 --> 00:54:08,078
Nee, dat was niet...
244
00:54:08,162 --> 00:54:12,249
Ik weet alleen hoe ik me nu voel.
245
00:54:13,834 --> 00:54:15,234
Door jou hier te vinden.
246
00:54:17,045 --> 00:54:18,464
Op mij aan het wachten.
247
00:54:18,547 --> 00:54:20,215
Kijk...
- Ik mis je.
248
00:54:22,468 --> 00:54:23,868
Mis je mij?
249
00:54:25,637 --> 00:54:27,306
Natuurlijk mis...
250
00:54:27,931 --> 00:54:29,331
Zeg het.
251
00:54:30,559 --> 00:54:32,227
Zeg dat je me mist.
- Ik mis je.
252
00:54:38,734 --> 00:54:40,134
En...
253
00:54:42,446 --> 00:54:43,989
Ik wil je terug.
254
00:56:35,475 --> 00:56:36,875
En...
255
00:56:38,270 --> 00:56:42,899
toen kwamen we hierheen.
Haar ouders hebben hier een huis.
256
00:56:48,447 --> 00:56:51,742
En toen ontmoette ik jou, wat geweldig is.
257
00:56:54,411 --> 00:56:55,811
Het is geweldig.
258
00:56:57,247 --> 00:56:58,915
En...
259
00:57:01,877 --> 00:57:03,277
dat is het eigenlijk.
260
00:57:14,890 --> 00:57:16,290
Wat moet ik nu zeggen?
261
00:57:42,125 --> 00:57:43,525
Ik wil jou.
262
00:57:48,548 --> 00:57:49,948
Ik wil bij jou zijn.
263
00:57:54,888 --> 00:57:56,288
Dit is niet makkelijk.
264
00:57:57,224 --> 00:57:59,184
Jawel.
- Ik bedoel voor mij.
265
00:58:00,143 --> 00:58:01,561
Niet makkelijk voor mij.
266
00:58:09,069 --> 00:58:10,469
Ik heb wat meer tijd nodig.
267
00:58:11,863 --> 00:58:13,263
Ik kan het niet gewoon...
268
00:58:14,908 --> 00:58:16,308
Uitmaken met je ex?
269
00:59:29,191 --> 00:59:30,776
Ik moet het uitmaken met mijn ex.
270
01:00:10,065 --> 01:00:11,465
Kunnen we praten?
271
01:00:44,266 --> 01:00:45,666
Hoe heet ze?
272
01:00:50,564 --> 01:00:51,964
Geef geen antwoord.
273
01:01:04,202 --> 01:01:05,602
Het geeft niet.
274
01:01:09,249 --> 01:01:10,649
Het spijt me.
275
01:01:15,380 --> 01:01:16,780
Mij ook.
276
01:01:22,053 --> 01:01:24,306
Volgens mij begrijp je het niet.
- Jawel.
277
01:01:26,057 --> 01:01:27,457
We waren uit elkaar.
278
01:01:29,686 --> 01:01:31,086
Zulke dingen...
279
01:01:32,022 --> 01:01:33,422
gebeuren.
280
01:01:35,650 --> 01:01:37,050
Kijk.
281
01:01:37,319 --> 01:01:41,031
Ik zeg zeker niet dat ik perfect was.
282
01:01:42,407 --> 01:01:43,807
Er waren...
283
01:01:46,161 --> 01:01:47,561
zoveel...
284
01:01:55,503 --> 01:01:58,131
Hoeveel?
- Ik bedoel dat...
285
01:02:01,509 --> 01:02:02,909
Ik begrijp het.
286
01:02:26,576 --> 01:02:27,976
Hoe ging het?
287
01:03:22,799 --> 01:03:24,301
Heb je ooit...
288
01:03:24,384 --> 01:03:26,594
Je hebt het daar al sinds het begin over.
289
01:03:27,554 --> 01:03:28,954
Zie je?
- Wat?
290
01:03:29,848 --> 01:03:33,393
Heb je 'm gebroken of heb je een raar gen?
291
01:03:33,476 --> 01:03:35,186
Nee, het zit in mijn familie.
292
01:05:15,370 --> 01:05:16,770
Waarom ben je hier?
293
01:05:20,375 --> 01:05:21,775
Luister...
294
01:05:26,506 --> 01:05:28,133
Wat doet Dansfeest hier?
295
01:05:41,563 --> 01:05:42,963
Je moet gaan.
296
01:05:46,651 --> 01:05:48,051
Dus dat is het dan?
297
01:05:52,490 --> 01:05:53,890
We hebben het leuk gehad.
298
01:05:56,870 --> 01:05:58,270
Leuk?
299
01:06:04,878 --> 01:06:06,278
Ga van mijn veranda.
300
01:06:11,426 --> 01:06:14,220
Best. Ik heb dit niet nodig.
301
01:06:16,431 --> 01:06:17,831
Ik heb jou niet nodig.
302
01:06:45,543 --> 01:06:46,920
Moet je die gast zien.
303
01:06:47,003 --> 01:06:49,130
In zijn truck.
- Hij huilt.
304
01:06:50,840 --> 01:06:52,240
Kom op, man.
305
01:06:58,306 --> 01:06:59,974
Het komt goed.
306
01:07:00,058 --> 01:07:01,458
Ga weg.
307
01:09:57,110 --> 01:09:58,778
Waarom ga je niet plezier maken?
308
01:10:14,627 --> 01:10:17,213
Wauw, je ziet er geweldig uit.
309
01:10:17,505 --> 01:10:19,507
Bedankt.
- Geef me een rondleiding.
310
01:10:19,590 --> 01:10:21,008
Laat me alles eens even zien.
311
01:10:23,177 --> 01:10:24,577
Je hebt 't nog.
312
01:10:41,863 --> 01:10:43,263
Kennen jullie elkaar?
313
01:10:57,795 --> 01:11:00,631
Ben je ooit
314
01:11:00,715 --> 01:11:03,259
verliefd geweest?
315
01:11:04,177 --> 01:11:08,389
Ben je ooit verliefd geweest?
316
01:11:11,851 --> 01:11:16,022
Heb je ooit de magie
van de liefde gevoeld?
317
01:11:19,066 --> 01:11:23,029
Ik was net als een klein jongetje verliefd
318
01:11:23,112 --> 01:11:28,034
verliefd op mijn speelgoed
319
01:11:35,374 --> 01:11:38,961
en het meisje op wie ik verliefd werd
320
01:11:39,045 --> 01:11:45,045
als volwassene,
wilde dat ik geen klein jongetje meer was
321
01:11:45,927 --> 01:11:49,806
ik was net als een klein jongetje verliefd
322
01:11:49,889 --> 01:11:54,936
op al mijn geweldige speelgoed
323
01:11:58,356 --> 01:12:02,026
we houden allemaal van ons speelgoed.
324
01:12:58,833 --> 01:13:00,543
Hoe zit het met jou en hoe-heet-ze?
325
01:13:02,920 --> 01:13:04,320
Waar heb je het over?
326
01:13:22,857 --> 01:13:26,027
Je weet dat ik van je hou...
327
01:13:28,487 --> 01:13:29,887
Ik weet het niet.
328
01:13:30,823 --> 01:13:32,223
Weet je.
329
01:13:35,369 --> 01:13:36,829
Sorry van je truck.
330
01:13:40,583 --> 01:13:41,983
Wat?
331
01:13:59,185 --> 01:14:02,563
Tweeënvijftig, zevenenvijftig...
332
01:14:03,230 --> 01:14:06,150
tweeënzestig, zevenenzestig...
333
01:14:07,026 --> 01:14:09,946
tweeënzeventig, zevenenzeventig...
334
01:14:10,655 --> 01:14:11,656
zeventig...
335
01:14:11,739 --> 01:14:14,158
tweeëntachtig, zevenentachtig...
336
01:14:21,290 --> 01:14:22,690
Blijf toch staan.
337
01:14:26,253 --> 01:14:27,653
Stop.
338
01:14:50,319 --> 01:14:51,821
Ze zei dat ze met me meeging...
339
01:14:51,946 --> 01:14:55,908
maar het probleem is dat Samantha...
- Hé, jongens, moet je zien.
340
01:14:55,992 --> 01:14:58,327
Moet je zien.
- Hé, hoe gaat het, huilebalk?
341
01:14:58,411 --> 01:14:59,870
Huilebalk.
342
01:15:00,121 --> 01:15:02,540
Hoe gaat het, man? Alles goed?
343
01:15:03,374 --> 01:15:05,084
Wil je even voor ons huilen?
344
01:15:06,252 --> 01:15:07,878
Je bent zo serieus.
345
01:15:07,962 --> 01:15:10,506
O, mijn god, huilebalk.
346
01:17:39,155 --> 01:17:40,555
Serieus?
347
01:17:41,448 --> 01:17:43,033
Maak je een grapje?
348
01:17:44,034 --> 01:17:45,452
Serieus?
- Wat?
349
01:17:45,953 --> 01:17:48,998
Je hebt niks te zeggen? Niks?
350
01:17:51,542 --> 01:17:53,294
Maak je een grapje?
351
01:17:56,005 --> 01:17:57,047
Wat moet ik zeggen?
352
01:17:57,506 --> 01:17:58,906
Serieus?
353
01:18:00,176 --> 01:18:01,635
Wat ben je aan het doen?
354
01:18:07,183 --> 01:18:08,583
Het spijt me.
355
01:18:11,687 --> 01:18:13,814
Ik was een complete...
356
01:18:20,529 --> 01:18:21,929
wat dan ook.
357
01:18:23,199 --> 01:18:25,284
Laten we gewoon naar huis gaan.
Oké, schat?
358
01:18:26,785 --> 01:18:29,038
Alles wordt weer zoals het was...
359
01:18:33,292 --> 01:18:34,752
Klinkt dat niet goed?
360
01:18:39,048 --> 01:18:40,549
Laten we naar huis gaan.
361
01:19:42,069 --> 01:19:44,989
Ik weet niet of ik dom of...
362
01:19:47,157 --> 01:19:49,243
koppig ben. Ik weet alleen...
363
01:19:53,414 --> 01:19:54,814
Ik weet het niet.
364
01:20:01,088 --> 01:20:02,488
Je bent verdrietig, of niet?
365
01:21:43,023 --> 01:21:44,423
Oké.
366
01:22:44,918 --> 01:22:46,563
Ondertiteld door: Marlieke ter Brugge
Bewerking: UDC4ALL
WWW.SPOT-NET.NL
22855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.