All language subtitles for Mustang Island (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:08,717 Tien, negen, acht... 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,845 zeven, zes, vijf... 3 00:00:12,054 --> 00:00:15,766 vier, drie, twee, één... 4 00:00:16,183 --> 00:00:18,477 gelukkig nieuwjaar. 5 00:03:52,691 --> 00:03:54,091 Hé, broer... 6 00:04:09,875 --> 00:04:11,275 Heb je contact opgenomen? 7 00:04:21,428 --> 00:04:22,828 Wat zei ze? 8 00:04:25,807 --> 00:04:27,207 Ze wil niet met me praten. 9 00:04:29,686 --> 00:04:31,086 Zei ze dat? 10 00:05:31,206 --> 00:05:33,917 Hoi, met Molly. Ik kan nu niet opnemen... 11 00:06:16,835 --> 00:06:19,421 Mannenavond. Wie gaat er mee? 12 00:06:30,473 --> 00:06:32,100 Drink maar op. We gaan. 13 00:06:48,199 --> 00:06:49,599 Doe... 14 00:06:53,496 --> 00:06:54,896 Drink maar op. We gaan. 15 00:07:11,556 --> 00:07:13,350 Die meiden dansen graag. 16 00:07:17,228 --> 00:07:18,628 Molly? 17 00:07:19,814 --> 00:07:20,649 Wat? 18 00:07:21,107 --> 00:07:22,984 Is ze hier geweest? Heb je haar gezien? 19 00:07:26,154 --> 00:07:27,554 Nee? 20 00:07:32,410 --> 00:07:33,810 Drink maar op. 21 00:07:41,127 --> 00:07:42,527 We gaan. 22 00:08:13,076 --> 00:08:14,476 Wie was dat? 23 00:08:48,194 --> 00:08:51,239 Ik bedoel... Ik kan het niet met zekerheid zeggen, maar... 24 00:08:52,699 --> 00:08:55,618 Ze wilde naar het strandhuis van haar ouders gaan. 25 00:08:56,953 --> 00:08:58,353 Mustang Island? 26 00:09:03,626 --> 00:09:05,026 Bedankt. 27 00:09:08,840 --> 00:09:10,842 We gaan niet naar Mustang Island. 28 00:09:10,967 --> 00:09:12,594 John... - Nee. 29 00:09:14,429 --> 00:09:16,514 Leen me je truck dan. 30 00:09:17,223 --> 00:09:18,623 Ga met je eigen auto. 31 00:09:19,059 --> 00:09:21,019 Die heb ik in een boot gereden. 32 00:09:22,896 --> 00:09:24,731 Geen sprake van. - Waarom? 33 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 Je hebt je auto in een boot gereden. 34 00:09:41,539 --> 00:09:42,373 Luister... 35 00:09:42,457 --> 00:09:43,857 Nee, luister jij eens. 36 00:10:43,351 --> 00:10:44,751 Is hij doorgedraaid? 37 00:11:42,201 --> 00:11:44,370 Heb ik je ooit eerder om een gunst gevraagd? 38 00:11:45,121 --> 00:11:47,498 Zo vaak. Constant. 39 00:12:06,976 --> 00:12:08,376 Blijf eens staan. 40 00:12:08,937 --> 00:12:10,337 Alsjeblieft. 41 00:12:13,274 --> 00:12:14,734 We zijn helemaal hier gekomen. 42 00:12:15,526 --> 00:12:17,403 We zijn hier. Toon gewoon... 43 00:12:19,989 --> 00:12:21,389 een beetje begrip. 44 00:12:21,950 --> 00:12:24,619 Hé, jongens. Kijk eens naar mijn mosselen. 45 00:12:31,292 --> 00:12:32,692 Sleutels. 46 00:12:35,088 --> 00:12:36,488 Is dat een ja? 47 00:12:37,215 --> 00:12:38,615 Sleutels. 48 00:12:59,404 --> 00:13:00,804 Hé, bedankt. 49 00:13:01,906 --> 00:13:03,306 Heel erg bedankt. 50 00:13:05,743 --> 00:13:07,143 Waarheen? 51 00:13:12,834 --> 00:13:14,234 Het is een huis. 52 00:13:16,671 --> 00:13:18,214 Het staat op palen. 53 00:13:23,261 --> 00:13:24,661 Vlak bij de oceaan. 54 00:13:29,517 --> 00:13:31,477 Dus, waar gaan we heen? 55 00:16:04,881 --> 00:16:06,281 Ken je die meid? 56 00:16:08,301 --> 00:16:09,302 Wat? 57 00:16:09,677 --> 00:16:11,095 Die meid daar. Ken je haar? 58 00:16:13,598 --> 00:16:16,142 Nee, dat is de serveerster. 59 00:16:18,269 --> 00:16:19,669 Vind je haar leuk? 60 00:16:24,567 --> 00:16:27,236 Je vindt haar leuk. Maak een praatje met haar. 61 00:16:27,987 --> 00:16:29,780 Niet waar. 62 00:16:29,864 --> 00:16:30,948 Ga met haar praten. 63 00:16:31,032 --> 00:16:32,432 Stop. - Moet ik ophouden? 64 00:16:32,658 --> 00:16:34,202 Graag. - Best. 65 00:16:42,835 --> 00:16:45,546 Het is niet oké, omdat je gewoon met haar kunt praten. 66 00:16:45,630 --> 00:16:46,631 Als je 'r leuk vindt. 67 00:16:46,714 --> 00:16:51,177 Ik bedoel, je kunt gewoon naar haar toe gaan en zeggen: 'Mijn naam is John.' 68 00:16:51,260 --> 00:16:54,055 Kun je daarmee ophouden? - Ze zit daar, John. 69 00:16:54,972 --> 00:16:58,100 Zo makkelijk is het. Mijn naam is John, gewoon. 70 00:16:58,184 --> 00:16:59,584 Ik kan jullie horen. 71 00:17:40,434 --> 00:17:41,834 Jolly Roger. 72 00:17:56,117 --> 00:17:57,618 Stop. 73 00:18:23,394 --> 00:18:24,794 Zie ik er goed uit? 74 00:20:20,636 --> 00:20:22,388 Ik zou een inzinking moeten hebben. 75 00:20:25,015 --> 00:20:26,767 Denk je dat je een inzinking krijgt? 76 00:20:29,895 --> 00:20:31,689 Het kan een goed idee zijn. 77 00:20:35,109 --> 00:20:36,509 Een inzinking? 78 00:20:40,030 --> 00:20:43,075 Op de juiste manier, ja. 79 00:20:49,039 --> 00:20:50,439 IJs? 80 00:20:52,126 --> 00:20:53,526 Tartaarsaus. 81 00:21:02,470 --> 00:21:03,870 Wil je een hapje? 82 00:22:30,766 --> 00:22:32,166 Gaaf, hè? 83 00:22:35,521 --> 00:22:36,921 Van jou? 84 00:22:42,611 --> 00:22:44,011 Gaaf. 85 00:23:24,320 --> 00:23:25,720 Wat? 86 00:23:44,548 --> 00:23:45,948 Tot ziens, jongens. 87 00:23:54,099 --> 00:23:55,499 Hoe krijgen we eten? 88 00:24:10,866 --> 00:24:12,660 BODEMLOZE MIMOSA'S 89 00:24:15,621 --> 00:24:17,873 Het is gewoon sinaasappelsap met alcohol. 90 00:25:05,671 --> 00:25:07,071 Ik wil deze dingen kopen. 91 00:25:49,673 --> 00:25:51,073 Wie is die vent? 92 00:25:51,341 --> 00:25:53,010 Gewoon een vent. 93 00:25:54,094 --> 00:25:57,473 En hij neemt je mee op de jetski en koopt smoothies voor je? 94 00:25:57,765 --> 00:25:59,391 Hij is gewoon een aardige vent. 95 00:26:00,726 --> 00:26:02,126 Iets als je suikeroom? 96 00:26:03,145 --> 00:26:04,545 Zo zit het niet. 97 00:26:05,314 --> 00:26:06,714 Het is meer... 98 00:26:07,024 --> 00:26:08,525 een suikervriend. 99 00:26:12,905 --> 00:26:15,574 We gaan morgenavond uit en jullie zouden mee moeten gaan. 100 00:26:16,366 --> 00:26:17,766 Als jullie willen. 101 00:26:18,368 --> 00:26:19,995 Ooit gehoord van Club Deja Vu? 102 00:26:25,918 --> 00:26:27,336 Komt me bekend voor. 103 00:26:45,813 --> 00:26:47,940 Willen jullie geen eetbare dingen kopen? 104 00:27:21,557 --> 00:27:22,957 Jij bent de serveerster. 105 00:27:32,484 --> 00:27:33,884 Dit is mijn broer, John. 106 00:27:41,451 --> 00:27:42,851 Hoi. 107 00:27:54,256 --> 00:27:55,656 Dus wat zei ze? 108 00:27:57,259 --> 00:27:58,659 We hebben gewoon gepraat. 109 00:27:59,678 --> 00:28:01,078 Waarover? 110 00:28:02,973 --> 00:28:04,373 Dingen. 111 00:28:05,100 --> 00:28:06,500 Dingen? 112 00:28:28,624 --> 00:28:30,024 Heb je nog plannen straks? 113 00:28:31,960 --> 00:28:33,360 Wanneer? 114 00:28:33,754 --> 00:28:35,154 Straks. 115 00:28:39,718 --> 00:28:41,303 Ken je Club Deja Vu? 116 00:28:43,805 --> 00:28:45,349 Komt me bekend... 117 00:29:18,006 --> 00:29:19,466 Ik ben gek op dit nummer. 118 00:29:23,095 --> 00:29:24,495 Het is zo goed. 119 00:29:50,539 --> 00:29:51,939 We hadden verkering. 120 00:29:57,004 --> 00:29:58,404 Met elkaar. 121 00:29:59,631 --> 00:30:01,216 Dit nummer vind je toch leuk? 122 00:30:20,610 --> 00:30:22,321 Hoe breng ik het ervan af? 123 00:30:37,753 --> 00:30:39,153 Waar drinken we op? 124 00:30:41,798 --> 00:30:43,198 Nou... 125 00:30:53,560 --> 00:30:54,960 Waarom zijn jullie hier? 126 00:30:57,272 --> 00:30:59,191 Eigenlijk... - Proost. 127 00:31:06,573 --> 00:31:08,033 Op proosten. 128 00:31:13,872 --> 00:31:15,624 Afterparty, bij mij. 129 00:31:23,048 --> 00:31:24,448 Ik ga maar eens. 130 00:31:29,596 --> 00:31:31,848 Kom ook. Het wordt vast leuk. 131 00:31:31,932 --> 00:31:33,332 Ik weet het niet. 132 00:31:34,851 --> 00:31:36,251 Het wordt leuk. Kom ook. 133 00:31:42,442 --> 00:31:43,842 Oké. 134 00:31:46,321 --> 00:31:47,948 Moet je zien wat een huis. 135 00:31:49,908 --> 00:31:52,411 Moet je zien. Zie je dit? 136 00:31:53,245 --> 00:31:54,645 Die is zeewaardig. 137 00:31:57,249 --> 00:31:58,649 Dit is een goede vloer. 138 00:31:59,501 --> 00:32:01,837 Ik heb het hout er zelf ingelegd. Dit is eiken. 139 00:32:02,003 --> 00:32:05,715 Goed hout. Grenen of kersenhout, of... 140 00:32:06,716 --> 00:32:09,302 mahonie of zo. 141 00:32:10,095 --> 00:32:11,847 Houden jullie van kroonluchters? 142 00:32:12,305 --> 00:32:14,683 Kijk eens. Dit is mijn vriendin Noelle. 143 00:32:14,766 --> 00:32:16,601 Noelles sterrenbeeld is Maagd. 144 00:32:16,685 --> 00:32:19,396 Ze heeft een studio voor gemengde gevechtskunsten... 145 00:32:19,479 --> 00:32:21,731 en werkt daarnaast als banketbakker. 146 00:32:21,815 --> 00:32:23,215 Gemengde gevechtskunsten? 147 00:32:29,823 --> 00:32:32,451 Wat wil je eraan doen? 148 00:32:33,493 --> 00:32:35,454 Oké, ik zie wat je doet. 149 00:32:36,163 --> 00:32:37,563 Ik zie je stijl. 150 00:32:44,838 --> 00:32:47,841 Oké, pauze. 151 00:32:48,675 --> 00:32:50,075 Ze is de beste. 152 00:33:46,816 --> 00:33:48,318 Nee, ik heb alles al. Dank je. 153 00:33:49,528 --> 00:33:50,928 Denk je? 154 00:33:52,697 --> 00:33:54,097 Zeker weten. 155 00:33:58,995 --> 00:34:00,395 Hoe smaakt de taart? 156 00:34:03,250 --> 00:34:05,627 Hij is lekker. Het is... 157 00:34:06,795 --> 00:34:09,839 een goed stuk taart. Wat wil je? 158 00:34:10,882 --> 00:34:12,282 Ik wil er een hapje van. 159 00:34:34,614 --> 00:34:36,825 Had je verkering met die gast? 160 00:34:37,784 --> 00:34:39,184 Die dansende gast? 161 00:34:39,786 --> 00:34:41,788 Hadden jullie verkering? - Een beetje. 162 00:34:46,918 --> 00:34:49,045 Ik heb niet de beste smaak qua mannen. 163 00:35:18,783 --> 00:35:21,411 Het gaat wel. 164 00:36:34,859 --> 00:36:36,259 Zoiets? 165 00:36:38,154 --> 00:36:41,574 Nee, ze deed meer zo. 166 00:36:46,579 --> 00:36:47,997 Wat denk je dat dat betekent? 167 00:36:51,584 --> 00:36:52,984 Laat nog eens zien. 168 00:36:54,003 --> 00:36:56,631 Ja, zo deed ze. 169 00:36:56,965 --> 00:36:59,217 Hé, wat gebeurt hier? 170 00:37:00,510 --> 00:37:01,910 Wat gebeurt er? 171 00:37:07,517 --> 00:37:08,917 Bubbelbad, jongens? 172 00:38:11,039 --> 00:38:12,439 Heb je honger? 173 00:38:55,500 --> 00:38:56,900 Wat? 174 00:38:58,419 --> 00:38:59,819 Wat? 175 00:39:06,261 --> 00:39:08,263 Iedereen staart naar ons. 176 00:39:21,359 --> 00:39:24,696 Je zit onder het dessertmenu. 177 00:39:54,017 --> 00:39:55,417 Gisteravond... 178 00:39:57,061 --> 00:39:58,461 Gisteravond was geweldig. 179 00:40:02,275 --> 00:40:03,675 Maar... 180 00:40:05,570 --> 00:40:09,115 Geen gemaar. Je was fantastisch. 181 00:40:11,326 --> 00:40:12,726 Bedankt? 182 00:40:13,786 --> 00:40:15,186 Maar... 183 00:40:17,624 --> 00:40:19,042 We kunnen het niet weer doen. 184 00:40:26,424 --> 00:40:29,302 Mijn broer is nogal weg van je. 185 00:40:30,762 --> 00:40:32,162 Maar ik vind jou leuk. 186 00:40:35,516 --> 00:40:36,916 Zo makkelijk is het niet. 187 00:40:38,686 --> 00:40:40,086 Zo makkelijk is het wel. 188 00:40:44,233 --> 00:40:45,818 We kunnen het niet weer doen. 189 00:40:53,076 --> 00:40:54,476 Het spijt me. 190 00:41:49,257 --> 00:41:50,657 Heb je gegeten? 191 00:41:53,136 --> 00:41:54,536 Kunnen we praten? 192 00:42:13,448 --> 00:42:14,848 Het zit zo. 193 00:43:00,620 --> 00:43:02,580 Hij sloeg je in je gezicht? Was hij boos? 194 00:43:17,178 --> 00:43:18,578 Je planten zijn dood. 195 00:43:23,768 --> 00:43:25,168 Ken je bonsai? 196 00:43:27,313 --> 00:43:30,858 Van die kleine boompjes die je bijknipt naarmate ze groeien? 197 00:43:42,286 --> 00:43:46,833 Ik had er ooit een en ik kon er echt niet mee omgaan. 198 00:43:50,211 --> 00:43:51,671 Hij groeide uit tot een boom. 199 00:44:01,556 --> 00:44:02,956 Dat is mijn bonsai-grap. 200 00:46:10,935 --> 00:46:13,813 Ik poets mijn tanden. - Dat zie ik, ja. 201 00:46:37,420 --> 00:46:38,820 Je snurkt. 202 00:46:39,463 --> 00:46:41,090 Je bent een snurker. - Ja. 203 00:46:48,389 --> 00:46:50,725 Wat is er gebeurd? - Vandalisme. 204 00:46:54,186 --> 00:46:55,896 Ja, het is een erg ongure wijk. 205 00:46:56,647 --> 00:46:58,047 Weet ik. 206 00:47:22,006 --> 00:47:23,406 Weet je hoe dat moet? 207 00:47:24,300 --> 00:47:26,343 Simpel. Je draait rond binnen een vierkant. 208 00:47:26,802 --> 00:47:31,766 Dat klinkt simpel, maar... Bij mij is alles ingewikkeld. 209 00:47:33,142 --> 00:47:34,727 Ik ben een afschuwelijke danser. 210 00:47:35,644 --> 00:47:37,521 Dat is vast niet waar. - Nee, dat is... 211 00:47:37,605 --> 00:47:39,231 Ik zou daar niet over liegen. 212 00:49:22,960 --> 00:49:24,360 Ik haat je. 213 00:49:25,421 --> 00:49:27,381 Ik haat jou, denk ik. - Oké. 214 00:49:31,635 --> 00:49:32,928 Hier is het. - Het komt goed. 215 00:49:33,012 --> 00:49:34,889 We zijn er. 216 00:49:43,022 --> 00:49:45,357 Kijk uit voor je hoofd. Zo, ja. 217 00:49:55,534 --> 00:49:56,934 Wat? 218 00:50:12,134 --> 00:50:14,136 Bedankt daarvoor. - Geen probleem. 219 00:50:14,220 --> 00:50:15,620 Jawel. 220 00:50:24,688 --> 00:50:26,088 Dat klokkenspel... 221 00:50:28,901 --> 00:50:30,444 Het zit in mijn hoofd. - Ja. 222 00:50:32,196 --> 00:50:33,596 Hou dit even vast. 223 00:50:39,411 --> 00:50:40,811 Vind je het erg? 224 00:50:41,664 --> 00:50:43,064 Toe maar. 225 00:50:49,004 --> 00:50:50,404 Dank je. 226 00:50:53,509 --> 00:50:54,909 Ja. 227 00:51:39,722 --> 00:51:41,122 Ik kook. 228 00:51:42,224 --> 00:51:43,624 Ik zie het. 229 00:51:47,813 --> 00:51:50,399 Ik ga even onder de douche. Mag ik een shirt stelen? 230 00:51:51,525 --> 00:51:52,925 Ga je gang. 231 00:51:54,486 --> 00:51:55,886 Gaat dit lukken? 232 00:51:57,865 --> 00:51:59,265 Ja. 233 00:52:06,665 --> 00:52:08,065 Je kunt dit. 234 00:52:32,858 --> 00:52:36,362 Hopelijk hou je van knapperige spek, want dit is... 235 00:52:37,404 --> 00:52:38,804 knapperig. 236 00:53:38,590 --> 00:53:39,990 Je bent hier. 237 00:53:42,094 --> 00:53:43,494 Ik kan het niet geloven. 238 00:53:52,604 --> 00:53:54,189 Ik weet niet wat er gebeurd is. 239 00:53:56,066 --> 00:53:57,466 Met ons. 240 00:53:59,278 --> 00:54:01,405 Waar hadden we eigenlijk ruzie over? 241 00:54:02,573 --> 00:54:04,199 Wat haalde ik me in mijn hoofd? 242 00:54:04,283 --> 00:54:06,493 Ik... - Ik was een complete... 243 00:54:06,618 --> 00:54:08,078 Nee, dat was niet... 244 00:54:08,162 --> 00:54:12,249 Ik weet alleen hoe ik me nu voel. 245 00:54:13,834 --> 00:54:15,234 Door jou hier te vinden. 246 00:54:17,045 --> 00:54:18,464 Op mij aan het wachten. 247 00:54:18,547 --> 00:54:20,215 Kijk... - Ik mis je. 248 00:54:22,468 --> 00:54:23,868 Mis je mij? 249 00:54:25,637 --> 00:54:27,306 Natuurlijk mis... 250 00:54:27,931 --> 00:54:29,331 Zeg het. 251 00:54:30,559 --> 00:54:32,227 Zeg dat je me mist. - Ik mis je. 252 00:54:38,734 --> 00:54:40,134 En... 253 00:54:42,446 --> 00:54:43,989 Ik wil je terug. 254 00:56:35,475 --> 00:56:36,875 En... 255 00:56:38,270 --> 00:56:42,899 toen kwamen we hierheen. Haar ouders hebben hier een huis. 256 00:56:48,447 --> 00:56:51,742 En toen ontmoette ik jou, wat geweldig is. 257 00:56:54,411 --> 00:56:55,811 Het is geweldig. 258 00:56:57,247 --> 00:56:58,915 En... 259 00:57:01,877 --> 00:57:03,277 dat is het eigenlijk. 260 00:57:14,890 --> 00:57:16,290 Wat moet ik nu zeggen? 261 00:57:42,125 --> 00:57:43,525 Ik wil jou. 262 00:57:48,548 --> 00:57:49,948 Ik wil bij jou zijn. 263 00:57:54,888 --> 00:57:56,288 Dit is niet makkelijk. 264 00:57:57,224 --> 00:57:59,184 Jawel. - Ik bedoel voor mij. 265 00:58:00,143 --> 00:58:01,561 Niet makkelijk voor mij. 266 00:58:09,069 --> 00:58:10,469 Ik heb wat meer tijd nodig. 267 00:58:11,863 --> 00:58:13,263 Ik kan het niet gewoon... 268 00:58:14,908 --> 00:58:16,308 Uitmaken met je ex? 269 00:59:29,191 --> 00:59:30,776 Ik moet het uitmaken met mijn ex. 270 01:00:10,065 --> 01:00:11,465 Kunnen we praten? 271 01:00:44,266 --> 01:00:45,666 Hoe heet ze? 272 01:00:50,564 --> 01:00:51,964 Geef geen antwoord. 273 01:01:04,202 --> 01:01:05,602 Het geeft niet. 274 01:01:09,249 --> 01:01:10,649 Het spijt me. 275 01:01:15,380 --> 01:01:16,780 Mij ook. 276 01:01:22,053 --> 01:01:24,306 Volgens mij begrijp je het niet. - Jawel. 277 01:01:26,057 --> 01:01:27,457 We waren uit elkaar. 278 01:01:29,686 --> 01:01:31,086 Zulke dingen... 279 01:01:32,022 --> 01:01:33,422 gebeuren. 280 01:01:35,650 --> 01:01:37,050 Kijk. 281 01:01:37,319 --> 01:01:41,031 Ik zeg zeker niet dat ik perfect was. 282 01:01:42,407 --> 01:01:43,807 Er waren... 283 01:01:46,161 --> 01:01:47,561 zoveel... 284 01:01:55,503 --> 01:01:58,131 Hoeveel? - Ik bedoel dat... 285 01:02:01,509 --> 01:02:02,909 Ik begrijp het. 286 01:02:26,576 --> 01:02:27,976 Hoe ging het? 287 01:03:22,799 --> 01:03:24,301 Heb je ooit... 288 01:03:24,384 --> 01:03:26,594 Je hebt het daar al sinds het begin over. 289 01:03:27,554 --> 01:03:28,954 Zie je? - Wat? 290 01:03:29,848 --> 01:03:33,393 Heb je 'm gebroken of heb je een raar gen? 291 01:03:33,476 --> 01:03:35,186 Nee, het zit in mijn familie. 292 01:05:15,370 --> 01:05:16,770 Waarom ben je hier? 293 01:05:20,375 --> 01:05:21,775 Luister... 294 01:05:26,506 --> 01:05:28,133 Wat doet Dansfeest hier? 295 01:05:41,563 --> 01:05:42,963 Je moet gaan. 296 01:05:46,651 --> 01:05:48,051 Dus dat is het dan? 297 01:05:52,490 --> 01:05:53,890 We hebben het leuk gehad. 298 01:05:56,870 --> 01:05:58,270 Leuk? 299 01:06:04,878 --> 01:06:06,278 Ga van mijn veranda. 300 01:06:11,426 --> 01:06:14,220 Best. Ik heb dit niet nodig. 301 01:06:16,431 --> 01:06:17,831 Ik heb jou niet nodig. 302 01:06:45,543 --> 01:06:46,920 Moet je die gast zien. 303 01:06:47,003 --> 01:06:49,130 In zijn truck. - Hij huilt. 304 01:06:50,840 --> 01:06:52,240 Kom op, man. 305 01:06:58,306 --> 01:06:59,974 Het komt goed. 306 01:07:00,058 --> 01:07:01,458 Ga weg. 307 01:09:57,110 --> 01:09:58,778 Waarom ga je niet plezier maken? 308 01:10:14,627 --> 01:10:17,213 Wauw, je ziet er geweldig uit. 309 01:10:17,505 --> 01:10:19,507 Bedankt. - Geef me een rondleiding. 310 01:10:19,590 --> 01:10:21,008 Laat me alles eens even zien. 311 01:10:23,177 --> 01:10:24,577 Je hebt 't nog. 312 01:10:41,863 --> 01:10:43,263 Kennen jullie elkaar? 313 01:10:57,795 --> 01:11:00,631 Ben je ooit 314 01:11:00,715 --> 01:11:03,259 verliefd geweest? 315 01:11:04,177 --> 01:11:08,389 Ben je ooit verliefd geweest? 316 01:11:11,851 --> 01:11:16,022 Heb je ooit de magie van de liefde gevoeld? 317 01:11:19,066 --> 01:11:23,029 Ik was net als een klein jongetje verliefd 318 01:11:23,112 --> 01:11:28,034 verliefd op mijn speelgoed 319 01:11:35,374 --> 01:11:38,961 en het meisje op wie ik verliefd werd 320 01:11:39,045 --> 01:11:45,045 als volwassene, wilde dat ik geen klein jongetje meer was 321 01:11:45,927 --> 01:11:49,806 ik was net als een klein jongetje verliefd 322 01:11:49,889 --> 01:11:54,936 op al mijn geweldige speelgoed 323 01:11:58,356 --> 01:12:02,026 we houden allemaal van ons speelgoed. 324 01:12:58,833 --> 01:13:00,543 Hoe zit het met jou en hoe-heet-ze? 325 01:13:02,920 --> 01:13:04,320 Waar heb je het over? 326 01:13:22,857 --> 01:13:26,027 Je weet dat ik van je hou... 327 01:13:28,487 --> 01:13:29,887 Ik weet het niet. 328 01:13:30,823 --> 01:13:32,223 Weet je. 329 01:13:35,369 --> 01:13:36,829 Sorry van je truck. 330 01:13:40,583 --> 01:13:41,983 Wat? 331 01:13:59,185 --> 01:14:02,563 Tweeënvijftig, zevenenvijftig... 332 01:14:03,230 --> 01:14:06,150 tweeënzestig, zevenenzestig... 333 01:14:07,026 --> 01:14:09,946 tweeënzeventig, zevenenzeventig... 334 01:14:10,655 --> 01:14:11,656 zeventig... 335 01:14:11,739 --> 01:14:14,158 tweeëntachtig, zevenentachtig... 336 01:14:21,290 --> 01:14:22,690 Blijf toch staan. 337 01:14:26,253 --> 01:14:27,653 Stop. 338 01:14:50,319 --> 01:14:51,821 Ze zei dat ze met me meeging... 339 01:14:51,946 --> 01:14:55,908 maar het probleem is dat Samantha... - Hé, jongens, moet je zien. 340 01:14:55,992 --> 01:14:58,327 Moet je zien. - Hé, hoe gaat het, huilebalk? 341 01:14:58,411 --> 01:14:59,870 Huilebalk. 342 01:15:00,121 --> 01:15:02,540 Hoe gaat het, man? Alles goed? 343 01:15:03,374 --> 01:15:05,084 Wil je even voor ons huilen? 344 01:15:06,252 --> 01:15:07,878 Je bent zo serieus. 345 01:15:07,962 --> 01:15:10,506 O, mijn god, huilebalk. 346 01:17:39,155 --> 01:17:40,555 Serieus? 347 01:17:41,448 --> 01:17:43,033 Maak je een grapje? 348 01:17:44,034 --> 01:17:45,452 Serieus? - Wat? 349 01:17:45,953 --> 01:17:48,998 Je hebt niks te zeggen? Niks? 350 01:17:51,542 --> 01:17:53,294 Maak je een grapje? 351 01:17:56,005 --> 01:17:57,047 Wat moet ik zeggen? 352 01:17:57,506 --> 01:17:58,906 Serieus? 353 01:18:00,176 --> 01:18:01,635 Wat ben je aan het doen? 354 01:18:07,183 --> 01:18:08,583 Het spijt me. 355 01:18:11,687 --> 01:18:13,814 Ik was een complete... 356 01:18:20,529 --> 01:18:21,929 wat dan ook. 357 01:18:23,199 --> 01:18:25,284 Laten we gewoon naar huis gaan. Oké, schat? 358 01:18:26,785 --> 01:18:29,038 Alles wordt weer zoals het was... 359 01:18:33,292 --> 01:18:34,752 Klinkt dat niet goed? 360 01:18:39,048 --> 01:18:40,549 Laten we naar huis gaan. 361 01:19:42,069 --> 01:19:44,989 Ik weet niet of ik dom of... 362 01:19:47,157 --> 01:19:49,243 koppig ben. Ik weet alleen... 363 01:19:53,414 --> 01:19:54,814 Ik weet het niet. 364 01:20:01,088 --> 01:20:02,488 Je bent verdrietig, of niet? 365 01:21:43,023 --> 01:21:44,423 Oké. 366 01:22:44,918 --> 01:22:46,563 Ondertiteld door: Marlieke ter Brugge Bewerking: UDC4ALL WWW.SPOT-NET.NL 22855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.