Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:10,480
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:13,400 --> 00:00:16,089
(KNOCKS ON DOOR)
3
00:00:18,872 --> 00:00:19,704
Hello.
4
00:00:20,984 --> 00:00:22,010
Anybody here?
5
00:00:28,504 --> 00:00:30,681
I need some assistance here.
6
00:00:40,824 --> 00:00:42,775
Hold on, I'm coming.
7
00:00:42,777 --> 00:00:44,086
Hold on.
8
00:00:44,088 --> 00:00:45,559
- Hi.
- Hi!
9
00:00:45,561 --> 00:00:46,874
Oh, give it to me.
10
00:00:48,120 --> 00:00:49,079
Can I help you with somethin'?
11
00:00:49,081 --> 00:00:50,167
Yeah, give me
one second, please.
12
00:00:50,169 --> 00:00:52,343
- Can you take this one for me?
- Yeah, sure.
13
00:00:52,345 --> 00:00:53,462
Thank you so much.
14
00:00:53,464 --> 00:00:54,358
Hope I didn't leave
you out there too long.
15
00:00:54,360 --> 00:00:56,407
Oh, no, not at
all. Not at all.
16
00:00:56,409 --> 00:00:59,319
- Thank you very much.
- Oh, you're welcome.
17
00:00:59,321 --> 00:01:01,817
Wow, look at all this stuff.
18
00:01:05,017 --> 00:01:05,848
Okay.
19
00:01:07,256 --> 00:01:09,046
I'm so tired.
20
00:01:09,048 --> 00:01:10,230
I can't believe
you were actually
21
00:01:10,232 --> 00:01:12,086
able to get a flight so
last minute, you know?
22
00:01:12,088 --> 00:01:13,334
Oh, me too.
23
00:01:13,336 --> 00:01:16,215
When I heard you were comin'
in on such short notice
24
00:01:16,217 --> 00:01:17,623
I thought, there's no way.
25
00:01:17,625 --> 00:01:19,159
That had to cost
an arm and a leg.
26
00:01:19,161 --> 00:01:20,663
Actually it wasn't that bad.
27
00:01:20,665 --> 00:01:22,039
Niko's family had a lot of the
28
00:01:22,041 --> 00:01:25,303
frequent flier miles saved up,
so, they just gave 'em to us.
29
00:01:25,305 --> 00:01:26,294
That stupid Niko.
30
00:01:26,296 --> 00:01:28,569
Let me, I'll be right back.
31
00:01:30,712 --> 00:01:31,545
Hey, baby.
32
00:01:35,704 --> 00:01:36,695
Eileen's in here.
33
00:01:36,697 --> 00:01:37,814
Would you mind comin' in
34
00:01:37,816 --> 00:01:38,967
and helpin' her with the
groceries real quick?
35
00:01:38,969 --> 00:01:40,151
Alright, baby, I'll be
there in a second, okay?
36
00:01:40,153 --> 00:01:45,175
Let me just finish chopping
these logs, alright?
37
00:01:45,177 --> 00:01:46,679
Okay, but hurry.
38
00:01:46,681 --> 00:01:49,334
We need a big,
strong man in here.
39
00:01:49,336 --> 00:01:52,054
(LAUGHS)
40
00:01:52,056 --> 00:01:53,910
Will do, babe.
41
00:01:53,912 --> 00:01:54,712
Will do.
42
00:01:55,513 --> 00:01:58,487
Man, you're fucking whipped.
43
00:01:58,489 --> 00:02:02,458
He'll be in in just a
second to give you a hand.
44
00:02:04,632 --> 00:02:06,422
(SIGHS)
45
00:02:06,424 --> 00:02:08,922
(BELLS CHIME)
46
00:02:42,040 --> 00:02:43,961
(COUGHS)
47
00:02:45,848 --> 00:02:48,312
(TENSE MUSIC)
48
00:02:53,209 --> 00:02:56,502
(CLATTERING NOISES)
49
00:02:56,504 --> 00:02:57,337
Hello?
50
00:03:00,856 --> 00:03:01,689
Hello?
51
00:03:07,129 --> 00:03:09,497
(DOG BARKS)
52
00:03:34,969 --> 00:03:37,495
(HIT THUDS)
53
00:03:37,497 --> 00:03:39,703
(COUGHS)
54
00:03:39,705 --> 00:03:43,097
(AX THUDS AGAINST FLESH)
55
00:04:09,976 --> 00:04:11,606
You gotta watch that step!
56
00:04:11,608 --> 00:04:13,814
That last one's a doozy.
57
00:04:13,816 --> 00:04:16,246
You better lay off the eggnog.
58
00:04:16,248 --> 00:04:18,711
Yeah, I would have to say so.
59
00:04:18,713 --> 00:04:19,958
Thank you for your help.
60
00:04:19,960 --> 00:04:22,774
I could've swore there were
more decorations, though.
61
00:04:22,776 --> 00:04:24,502
Did you check the attic yet?
62
00:04:24,504 --> 00:04:26,679
That's what I was thinkin'.
63
00:04:26,681 --> 00:04:28,694
Well, let's go
look. I'll help.
64
00:04:28,696 --> 00:04:29,719
No, no, no, no, no.
65
00:04:29,721 --> 00:04:30,775
You just focus on
what you have to do,
66
00:04:30,777 --> 00:04:34,199
and I'll get Niko to
help me with this.
67
00:04:34,201 --> 00:04:36,439
Where the hell is he, anyway?
68
00:04:36,441 --> 00:04:38,937
(TENSE MUSIC)
69
00:04:55,480 --> 00:04:56,889
Oh, there he is.
70
00:04:57,976 --> 00:05:00,053
Maybe he didn't hear
us in the basement.
71
00:05:00,055 --> 00:05:01,494
You know, I'm gonna go
catch him real quick
72
00:05:01,496 --> 00:05:04,310
and get him to help me
with the decorations.
73
00:05:04,312 --> 00:05:07,703
Okay, I have to get
dinner going anyway.
74
00:05:07,705 --> 00:05:08,726
Alright, well, we'll
be right back down,
75
00:05:08,728 --> 00:05:10,582
so, if you need
anything, let us know.
76
00:05:10,584 --> 00:05:11,416
Will do.
77
00:05:14,328 --> 00:05:16,633
(TENSE MUSIC)
78
00:05:17,849 --> 00:05:19,126
Niko, what's your problem?
79
00:05:19,128 --> 00:05:21,304
You left the door wide open.
80
00:05:36,504 --> 00:05:37,527
And while you're up there,
81
00:05:37,529 --> 00:05:40,249
can you grab the
Christmas ornaments?
82
00:05:43,608 --> 00:05:46,329
Well, are you gonna
answer me or not?
83
00:05:50,297 --> 00:05:54,264
Seriously, Niko, I don't
know what your problem is.
84
00:05:55,735 --> 00:05:58,552
(DOOR CREAKS OPEN)
85
00:06:17,848 --> 00:06:18,680
Niko?
86
00:07:15,481 --> 00:07:16,313
Niko?
87
00:08:02,744 --> 00:08:05,432
(GLASS SHATTERS)
88
00:08:25,433 --> 00:08:27,481
(SCREAMS)
89
00:08:32,376 --> 00:08:34,233
(GAGS)
90
00:08:59,192 --> 00:09:00,022
No!
91
00:09:00,024 --> 00:09:00,857
No. No!
92
00:09:02,264 --> 00:09:03,097
No. No!
93
00:09:05,784 --> 00:09:08,536
(CHRISTMAS MUSIC)
94
00:10:30,712 --> 00:10:33,432
(DOOR CREAKS OPEN)
95
00:11:18,263 --> 00:11:20,536
(BELL CHIMES)
96
00:11:21,624 --> 00:11:24,345
(CHRISTMAS MUSIC)
97
00:11:29,816 --> 00:11:31,960
(CLATTERING)
98
00:11:38,648 --> 00:11:39,481
Monica?
99
00:11:41,911 --> 00:11:44,184
(THUMPING)
100
00:11:49,879 --> 00:11:51,608
Martha, are you okay?
101
00:11:56,311 --> 00:11:59,928
Monica, can you check
on your grandma for me?
102
00:12:01,337 --> 00:12:03,768
(OMINOUS MUSIC)
103
00:12:20,824 --> 00:12:21,623
Martha?
104
00:12:22,809 --> 00:12:23,574
Martha?
(KNOCKS ON DOOR)
105
00:12:23,576 --> 00:12:25,656
It's Eileen, are you okay?
106
00:12:37,975 --> 00:12:40,920
Sweetheart, what's
going on with you?
107
00:12:44,121 --> 00:12:46,616
(TENSE MUSIC)
108
00:12:48,504 --> 00:12:50,520
(GROANS)
109
00:13:11,544 --> 00:13:12,470
Oh my God, sweetheart.
110
00:13:12,472 --> 00:13:14,295
Stay calm, stay calm.
111
00:13:14,297 --> 00:13:15,799
It's alright, I'm gonna
go get you some help.
112
00:13:15,801 --> 00:13:16,790
Just stay right there,
113
00:13:16,792 --> 00:13:19,448
I'm gonna get you
some help, okay?
114
00:13:52,440 --> 00:13:54,934
(SCREAMS)
115
00:13:54,936 --> 00:13:57,689
(CHRISTMAS MUSIC)
116
00:14:14,296 --> 00:14:16,278
(COUGHS)
117
00:14:16,280 --> 00:14:17,526
Dude, you got some real balls
118
00:14:17,528 --> 00:14:20,054
smokin' that shit while
you're still on probation.
119
00:14:20,056 --> 00:14:21,206
Oh, whatever, man.
120
00:14:21,208 --> 00:14:25,336
It's like our last day.
It's cause to celebrate.
121
00:14:33,271 --> 00:14:35,769
(BELLS CHIME)
122
00:14:48,631 --> 00:14:50,423
Hey, there's Victoria.
123
00:14:52,728 --> 00:14:53,368
Victoria.
124
00:14:54,615 --> 00:14:56,503
Right on time, as usual.
125
00:14:56,505 --> 00:14:58,104
Yeah, she's lame.
126
00:14:59,224 --> 00:15:02,037
She's not lame. She's normal.
127
00:15:02,039 --> 00:15:03,861
She's a sweet kid.
128
00:15:03,863 --> 00:15:07,833
Dude, she's a fucking
asshole. (LAUGHS)
129
00:15:08,985 --> 00:15:11,606
Alright, alright, wrap it up.
130
00:15:11,608 --> 00:15:12,631
Let's go. I don't wanna be late.
131
00:15:12,633 --> 00:15:14,038
And the last thing
that I want to do
132
00:15:14,040 --> 00:15:16,599
is two more weeks of this shit.
133
00:15:31,767 --> 00:15:33,049
One pm, ladies.
134
00:15:34,201 --> 00:15:37,366
Cutting it a little
close, don't ya think?
135
00:15:37,368 --> 00:15:41,337
Look, can you cut us
some slack, it's Christmas.
136
00:15:42,807 --> 00:15:45,849
Of course, merry
Christmas girls.
137
00:15:47,063 --> 00:15:49,109
Now, it's freezing and
my aunt is really busy,
138
00:15:49,111 --> 00:15:52,118
so, I'm gonna make this quick.
139
00:15:52,120 --> 00:15:54,805
You ladies have done
a wonderful job.
140
00:15:54,807 --> 00:15:58,072
I have had no complaints,
and that's huge.
141
00:15:59,096 --> 00:16:00,533
You still have a job to do.
142
00:16:00,535 --> 00:16:01,589
Only eight hours more
143
00:16:01,591 --> 00:16:04,341
and your community
service will be done.
144
00:16:04,343 --> 00:16:08,313
So, let's get in there and
give my aunt some help, okay?
145
00:16:11,671 --> 00:16:15,192
(OVERLAPPING CONVERSATION)
146
00:16:32,535 --> 00:16:34,390
Oh, would you look at that?
147
00:16:34,392 --> 00:16:36,277
They really pulled out
all the stops this year.
148
00:16:36,279 --> 00:16:37,815
I bet you that dollar
store made a killing
149
00:16:37,817 --> 00:16:38,453
on all that tacky garland.
150
00:16:38,455 --> 00:16:39,606
Stop it, Athena.
151
00:16:39,608 --> 00:16:42,197
This is a homeless
shelter, not a drag show.
152
00:16:42,199 --> 00:16:44,117
We'll see about that.
153
00:16:44,119 --> 00:16:45,749
So, what am I doing?
154
00:16:45,751 --> 00:16:47,894
Cooking, cleaning,
155
00:16:47,896 --> 00:16:50,773
spoon feeding the old people?
156
00:16:50,775 --> 00:16:52,053
What's my job?
157
00:16:52,055 --> 00:16:54,294
PAULA: That's not up to
me, you have to ask Noelle.
158
00:16:54,296 --> 00:16:55,318
Who's Noelle?
159
00:16:55,320 --> 00:16:57,301
NOELLE: Merry
Christmas, everyone!
160
00:16:57,303 --> 00:16:59,221
Question answered.
161
00:16:59,223 --> 00:17:00,056
Oh, hi!
162
00:17:01,111 --> 00:17:02,775
Hi!
163
00:17:02,777 --> 00:17:04,857
Oh, girls, you have no idea
164
00:17:06,295 --> 00:17:09,046
what your being
here means to us.
165
00:17:09,048 --> 00:17:10,229
We're so excited.
166
00:17:10,231 --> 00:17:11,253
Stop it, Athena.
167
00:17:11,255 --> 00:17:12,598
Oh, what, look at
me. I'm so excited.
168
00:17:12,600 --> 00:17:14,805
Now, come with me and I'll
give each one of you a task.
169
00:17:14,807 --> 00:17:17,655
Oh, this is going
to be so much fun!
170
00:17:20,375 --> 00:17:22,229
I just can't wait.
171
00:17:22,231 --> 00:17:23,800
Have fun, ladies.
172
00:17:28,951 --> 00:17:29,847
Aunt Nancy.
173
00:17:30,871 --> 00:17:33,653
My baby, oh, it's
so good to see you.
174
00:17:33,655 --> 00:17:35,673
BOTH: Merry Christmas!
175
00:17:37,368 --> 00:17:38,038
Thank you.
176
00:17:38,040 --> 00:17:39,222
Listen, Paula.
177
00:17:39,224 --> 00:17:41,718
We really, really appreciate
you helpin' us out.
178
00:17:41,720 --> 00:17:44,182
You're saving out butts.
179
00:17:44,184 --> 00:17:47,286
Those extra hands are gonna
make a world of difference.
180
00:17:47,288 --> 00:17:50,966
Well, they won't be the most
cheerful faces in the room.
181
00:17:50,968 --> 00:17:53,529
But, they'll get the work done.
182
00:17:55,256 --> 00:17:56,566
Speaking of,
183
00:17:56,568 --> 00:17:58,965
I was wondering if you could
keep an eye on them for me?
184
00:17:58,967 --> 00:18:01,077
I have a little
Christmas errand to run,
185
00:18:01,079 --> 00:18:03,702
and I won't be long. I'll
be back before you know it.
186
00:18:03,704 --> 00:18:05,750
Um, well, maybe.
187
00:18:05,752 --> 00:18:09,653
I mean, I'll do what I can,
but, it's a madhouse out there.
188
00:18:09,655 --> 00:18:10,774
They should be okay,
189
00:18:10,776 --> 00:18:12,406
I don't see them getting
into too much trouble
190
00:18:12,408 --> 00:18:13,464
at this point.
191
00:18:14,839 --> 00:18:16,310
Okay.
192
00:18:16,312 --> 00:18:17,782
Thank you!
193
00:18:17,784 --> 00:18:20,409
- I'll be right back, okay?
- Okay.
194
00:18:25,591 --> 00:18:27,509
Well, ladies, I'm sorry to say
195
00:18:27,511 --> 00:18:30,262
there's just one last task and
196
00:18:30,264 --> 00:18:32,117
it happens to be
the least glamorous.
197
00:18:32,119 --> 00:18:33,238
As you can see,
198
00:18:33,240 --> 00:18:35,414
we have lots of dishes
that need to be washed.
199
00:18:35,416 --> 00:18:37,493
But, if you try to move through
them as quick as you can
200
00:18:37,495 --> 00:18:40,085
and then we can move you
onto something less messy.
201
00:18:40,087 --> 00:18:41,271
Okay?
202
00:18:41,273 --> 00:18:44,853
Alright, so there's
sponges and there's soap,
203
00:18:44,855 --> 00:18:47,799
and it looks like
you should be good.
204
00:18:50,680 --> 00:18:52,729
Ladies, bless your hearts.
205
00:18:54,775 --> 00:18:56,184
Such a big help.
206
00:18:57,464 --> 00:18:59,128
You don't even know.
207
00:19:02,967 --> 00:19:05,143
Okay, so, I'll be back soon.
208
00:19:06,647 --> 00:19:07,287
Awesome.
209
00:19:08,920 --> 00:19:10,936
Merry frickin' Christmas.
210
00:19:13,496 --> 00:19:15,574
I'll scrape, you rinse?
211
00:19:15,576 --> 00:19:19,032
Whatever, let's just
get this over with.
212
00:19:20,375 --> 00:19:24,343
(CHRISTMAS MUSIC)
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
213
00:19:31,704 --> 00:19:33,688
(COUGHS)
214
00:19:36,408 --> 00:19:37,525
Alright, guys.
215
00:19:37,527 --> 00:19:38,229
There's not a whole lot
of strawberries left,
216
00:19:38,231 --> 00:19:40,758
so just take one, okay?
217
00:19:40,760 --> 00:19:41,593
Yo!
218
00:19:43,799 --> 00:19:45,590
I know you're homeless and shit,
219
00:19:45,592 --> 00:19:47,286
but don't go gettin' greedy.
220
00:19:47,288 --> 00:19:48,088
One each.
221
00:20:05,560 --> 00:20:06,646
So, it's really cool
222
00:20:06,648 --> 00:20:10,357
that your mom has your
back like she does.
223
00:20:10,359 --> 00:20:12,022
I wish mine were like that.
224
00:20:12,024 --> 00:20:14,328
First conviction, she was out.
225
00:20:16,471 --> 00:20:17,303
Yeah.
226
00:20:19,640 --> 00:20:23,541
I'm really grateful that she
understands the situation.
227
00:20:23,543 --> 00:20:26,038
I mean, I think that she knows
228
00:20:26,040 --> 00:20:28,245
that I wouldn't do
something like that.
229
00:20:28,247 --> 00:20:32,216
But, I couldn't just let my
friend go down, you know?
230
00:20:33,527 --> 00:20:37,334
She doesn't have anybody
to support her like I do.
231
00:20:37,336 --> 00:20:39,832
You're a good kid, Victoria.
232
00:20:42,104 --> 00:20:44,792
You definitely
don't belong here.
233
00:20:45,976 --> 00:20:46,808
But, hey.
234
00:20:48,631 --> 00:20:50,517
You put all this
shit behind ya today
235
00:20:50,519 --> 00:20:52,533
and bounce back from it.
236
00:20:52,535 --> 00:20:54,388
Unlike most of us.
237
00:20:54,390 --> 00:20:56,726
Gracie, don't talk like that.
238
00:20:56,728 --> 00:21:00,500
This doesn't have to
be your whole life.
239
00:21:00,502 --> 00:21:03,801
You can change it if
you really want to.
240
00:21:05,751 --> 00:21:08,150
Easier said than done.
241
00:21:08,152 --> 00:21:09,048
Believe me.
242
00:21:11,799 --> 00:21:13,912
Here, take these to Athena.
243
00:21:28,984 --> 00:21:31,480
(TENSE MUSIC)
244
00:22:17,910 --> 00:22:19,448
Mamma's thirsty.
245
00:22:20,600 --> 00:22:21,817
Mamma's thirsty.
246
00:22:24,151 --> 00:22:25,209
Mm, mm, mm.
247
00:22:27,000 --> 00:22:28,501
I can't believe
we're doing this.
248
00:22:28,503 --> 00:22:29,622
Oh, calm down.
249
00:22:29,624 --> 00:22:32,117
It's not like we're
skipping class, Candace.
250
00:22:32,119 --> 00:22:33,268
We're on probation.
251
00:22:33,270 --> 00:22:34,708
For Christ's sakes.
252
00:22:34,710 --> 00:22:36,982
The place was so busy that
nobody's gonna notice we're gone.
253
00:22:36,984 --> 00:22:39,477
Honestly, Victoria,
it's perfectly fine.
254
00:22:39,479 --> 00:22:42,679
We do this every
year. It's tradition.
255
00:22:45,176 --> 00:22:46,712
Alright, ladies.
256
00:22:48,375 --> 00:22:49,366
Bottom's up.
257
00:22:49,368 --> 00:22:50,998
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
258
00:22:51,000 --> 00:22:54,200
Ho, ho, ho.
(LAUGHTER)
259
00:22:58,008 --> 00:22:58,809
Mm.
260
00:23:00,407 --> 00:23:03,028
Oh, you are just too slow.
261
00:23:03,030 --> 00:23:04,727
Open up, there we go.
262
00:23:05,719 --> 00:23:07,573
Like the Holland
Tunnel, come on.
263
00:23:07,575 --> 00:23:08,887
Woo, that a girl.
264
00:23:20,247 --> 00:23:21,079
Jesus.
265
00:23:22,583 --> 00:23:25,909
Of all the bars, that
douche bag had to come here.
266
00:23:25,911 --> 00:23:29,365
Jaxx, my friend
over here is thirsty.
267
00:23:29,367 --> 00:23:32,662
She's parched, and she
needs a cold beverage ASAP.
268
00:23:32,664 --> 00:23:34,838
Come on. Thank you.
269
00:23:34,840 --> 00:23:38,582
We're gonna make you
one of the girls.
270
00:23:38,584 --> 00:23:42,773
I got a whole bunch of drinks
lined up for you, yes I do.
271
00:23:42,775 --> 00:23:45,527
Who's that bitch
that he's with?
272
00:23:47,447 --> 00:23:48,405
I'm gonna go talk to him.
273
00:23:48,407 --> 00:23:49,460
Whoa, whoa, whoa,
wait a second.
274
00:23:49,462 --> 00:23:50,804
Seriously, you wanna
go down that path?
275
00:23:50,806 --> 00:23:53,204
Yeah, I do, just keep your
mouth shut, alright, Gracie?
276
00:23:53,206 --> 00:23:54,232
I'll be fine.
277
00:23:55,320 --> 00:23:56,984
Famous last words.
278
00:24:07,448 --> 00:24:08,501
Excuse me, ma'am.
279
00:24:08,503 --> 00:24:11,637
It's not polite to
glare at the customers.
280
00:24:11,639 --> 00:24:12,728
Back off.
281
00:24:15,319 --> 00:24:16,151
Babe.
282
00:24:20,631 --> 00:24:22,967
Can I talk to you for a minute?
283
00:24:24,919 --> 00:24:25,879
What's up?
284
00:24:27,287 --> 00:24:28,119
Alone.
285
00:24:29,686 --> 00:24:32,660
Harley, can you do us a
favor and grab us a few beers.
286
00:24:32,662 --> 00:24:34,264
Sure thing, babe.
287
00:24:38,904 --> 00:24:40,148
Babe?
288
00:24:40,150 --> 00:24:41,108
What?
289
00:24:41,110 --> 00:24:42,133
We're just chillin',
no big deal.
290
00:24:42,135 --> 00:24:43,733
No big deal?
291
00:24:43,735 --> 00:24:44,758
Shit, I thought
we were on a break,
292
00:24:44,760 --> 00:24:47,157
and you're out with
some little whore.
293
00:24:47,159 --> 00:24:50,037
Look, Candace, you and I
both agreed we needed a break.
294
00:24:50,039 --> 00:24:52,468
Take a break, not
see other people.
295
00:24:52,470 --> 00:24:53,814
Your stripper drama
really gets to me, okay.
296
00:24:53,816 --> 00:24:55,094
Oh, my stripper drama?
297
00:24:55,096 --> 00:24:56,310
Yes, yours. Uh-huh.
298
00:24:56,312 --> 00:24:58,581
You're a headcase, and
you're hard to deal with.
299
00:24:58,583 --> 00:24:59,925
What did I do?
300
00:24:59,927 --> 00:25:04,149
You're a headcase, do you hear
yourself talking right now?
301
00:25:04,151 --> 00:25:05,812
- Donny.
- Look, look.
302
00:25:05,814 --> 00:25:07,160
Can you just go.
303
00:25:08,087 --> 00:25:09,685
You are so full of shit.
304
00:25:09,687 --> 00:25:11,797
I think that's all
you ever do, Donny.
305
00:25:11,799 --> 00:25:14,549
You just walk out all the
time, you're such an asshole.
306
00:25:14,551 --> 00:25:17,270
Wait, wait, Donny. Donny,
please don't go yet.
307
00:25:17,272 --> 00:25:18,485
Look, I'm sorry,
I'm sorry, okay.
308
00:25:18,487 --> 00:25:20,724
I just don't wanna see
you out with other girls.
309
00:25:20,726 --> 00:25:22,677
Well, I really wasn't
expecting to see you here.
310
00:25:22,679 --> 00:25:27,125
I thought you had that
probation thing going on.
311
00:25:27,127 --> 00:25:30,840
It's our last day, so
we're out celebrating.
312
00:25:32,728 --> 00:25:34,453
Hey, I'm in the
middle of somethin'.
313
00:25:34,455 --> 00:25:37,240
Can you talk with
your girlfriends?
314
00:25:39,767 --> 00:25:40,597
Impressive.
315
00:25:40,599 --> 00:25:42,614
You know how I roll, Candace.
316
00:25:42,616 --> 00:25:44,628
All it takes it the
right incentive.
317
00:25:44,630 --> 00:25:45,463
Stop.
318
00:25:46,679 --> 00:25:49,077
You're just a frickin' drug
dealer with a big dick.
319
00:25:49,079 --> 00:25:50,294
You know it.
320
00:25:50,296 --> 00:25:53,941
Well, pretty soon I'm gonna
be a rich drug dealer.
321
00:25:53,943 --> 00:25:55,028
What are you talking about?
322
00:25:55,030 --> 00:25:57,592
Come on, I got you somethin'.
323
00:26:02,295 --> 00:26:04,725
I feel so much better.
324
00:26:04,727 --> 00:26:05,560
I bet.
325
00:26:06,583 --> 00:26:09,206
Frickin' Jaxx is
tryin' to get you drink
326
00:26:09,208 --> 00:26:11,256
and take advantage of you.
327
00:26:15,160 --> 00:26:17,908
Are you ready, we
gotta go find Candace?
328
00:26:17,910 --> 00:26:20,535
Who was that guy she was with?
329
00:26:21,528 --> 00:26:22,360
Donny.
330
00:26:23,512 --> 00:26:26,964
That douche bag is her
on-again off-again ex.
331
00:26:26,966 --> 00:26:28,724
He's such an a-hole.
332
00:26:28,726 --> 00:26:31,637
Then why is she
still with him?
333
00:26:31,639 --> 00:26:33,749
Candace has daddy issues.
334
00:26:33,751 --> 00:26:36,375
Most dancers do, kind of the MO.
335
00:26:38,326 --> 00:26:39,928
She's a stripper?
336
00:26:40,888 --> 00:26:42,197
We prefer dancer.
337
00:26:42,199 --> 00:26:43,608
Oh, I'm sorry.
338
00:26:45,527 --> 00:26:47,000
You're a dancer too?
339
00:26:49,079 --> 00:26:51,640
At one time, yes. Not anymore.
340
00:26:53,430 --> 00:26:56,564
I don't think I could
ever do something like that.
341
00:26:56,566 --> 00:26:58,358
No offense, they
would eat you alive.
342
00:26:58,360 --> 00:27:00,375
You are way too innocent.
343
00:27:01,399 --> 00:27:03,639
(MOANING)
344
00:27:34,840 --> 00:27:36,824
(SNIFFS)
345
00:27:40,726 --> 00:27:42,229
(SNIFFS)
346
00:27:42,231 --> 00:27:44,215
(COUGHS)
347
00:27:46,711 --> 00:27:48,246
Shit!
348
00:27:48,248 --> 00:27:49,973
I gotta get back to the girls.
349
00:27:49,975 --> 00:27:52,021
Really, six more hours
of this bullshit left
350
00:27:52,023 --> 00:27:53,686
and then I'm done.
351
00:27:53,688 --> 00:27:55,349
You need a lift?
352
00:27:55,351 --> 00:27:56,788
Yeah, sure.
353
00:27:56,790 --> 00:27:59,416
(OMINOUS MUSIC)
354
00:28:33,207 --> 00:28:35,157
Ladies, oh my goodness,
where have you been?
355
00:28:35,159 --> 00:28:36,854
I've been looking
everywhere for you,
356
00:28:36,856 --> 00:28:39,288
and where's your friend Candace?
357
00:28:40,214 --> 00:28:41,047
Candace.
358
00:28:42,199 --> 00:28:45,557
About Candace, actually,
she is in the bathroom.
359
00:28:45,559 --> 00:28:49,013
She ate some of that meatloaf
that you've been serving,
360
00:28:49,015 --> 00:28:51,508
and I just have the feeling like
361
00:28:51,510 --> 00:28:53,333
it didn't sit with
her very well.
362
00:28:53,335 --> 00:28:57,397
Yeah, she's been on the
pot for about 45 minutes.
363
00:28:57,399 --> 00:28:59,956
And I actually think that she
might have the same problem,
364
00:28:59,958 --> 00:29:00,980
that's why she can't stand up.
365
00:29:00,982 --> 00:29:03,126
Oh dear, not another one.
366
00:29:03,128 --> 00:29:05,846
Seems to be a trend today.
367
00:29:05,848 --> 00:29:07,128
So, we're here.
368
00:29:08,535 --> 00:29:10,616
What did you want us to do?
369
00:29:12,567 --> 00:29:14,901
Right now, why
don't you just see
370
00:29:14,903 --> 00:29:18,421
if you can find a way
to entertain the crowds.
371
00:29:18,423 --> 00:29:20,279
I know, you could sing!
372
00:29:23,063 --> 00:29:24,373
Sing?
373
00:29:24,375 --> 00:29:26,773
Attention,
attention everybody.
374
00:29:26,775 --> 00:29:28,820
Now, I know we're all
a little bit busy.
375
00:29:28,822 --> 00:29:32,084
However, three of
our lovely workers
376
00:29:32,086 --> 00:29:35,669
are here to help
spread the holiday joy.
377
00:29:35,671 --> 00:29:38,453
So, everybody just
sit back and enjoy,
378
00:29:38,455 --> 00:29:41,204
while they perform for
you a stunning rendition
379
00:29:41,206 --> 00:29:44,312
of one of your favorite
Christmas carols.
380
00:29:45,975 --> 00:29:47,767
What are we singing?
381
00:29:48,856 --> 00:29:51,192
Well, the First
Noel of course.
382
00:29:52,183 --> 00:29:53,143
Of course.
383
00:29:54,294 --> 00:29:55,127
Ready.
384
00:29:56,182 --> 00:29:59,668
♪ The first noel ♪
385
00:29:59,670 --> 00:30:02,677
♪ The angels did say ♪
386
00:30:02,679 --> 00:30:06,648
♪ Was to certain poor shepherds
in fields as they lay ♪
387
00:30:12,407 --> 00:30:13,912
Hold the phone.
388
00:30:17,910 --> 00:30:19,767
If we're gonna do this,
389
00:30:21,207 --> 00:30:23,832
Mamma needs a little more tempo.
390
00:30:26,711 --> 00:30:29,303
(HIP HOP MUSIC)
391
00:30:37,591 --> 00:30:40,372
♪ Kiss me underneath
the mistletoe ♪
392
00:30:40,374 --> 00:30:44,085
♪ Bring all the things
that I ask for ♪
393
00:30:44,087 --> 00:30:48,085
♪ 'Cause I'm feelin'
really naughty tonight ♪
394
00:30:48,087 --> 00:30:51,285
♪ Santa, baby can you get
me what I really need ♪
395
00:30:51,287 --> 00:30:53,780
♪ I'll be the angel on top
of your Christmas tree ♪
396
00:30:53,782 --> 00:30:58,583
♪ Uh-Oh, and I'm feelin'
really naughty tonight ♪
397
00:30:59,350 --> 00:31:00,533
♪ Watch the ladies go ♪
398
00:31:00,535 --> 00:31:02,484
♪ Jingle like that,
girl, jingle like that ♪
399
00:31:02,486 --> 00:31:05,301
♪ Jingle like that,
girl, jingle like that ♪
400
00:31:05,303 --> 00:31:07,893
♪ See me on top, baby ♪
401
00:31:07,895 --> 00:31:10,836
♪ Say I'm not behaving ♪
402
00:31:10,838 --> 00:31:13,588
♪ Jingle like that,
girl, jingle like that ♪
403
00:31:13,590 --> 00:31:16,469
♪ Jingle like that,
girl, jingle like that ♪
404
00:31:16,471 --> 00:31:19,093
♪ Sit on top, baby ♪
405
00:31:19,095 --> 00:31:22,261
♪ Say I'm not behaving ♪
406
00:31:22,263 --> 00:31:24,884
♪ La de da de da,
la de da de da ♪
407
00:31:24,886 --> 00:31:27,413
♪ It's gonna be a
naughty Christmas ♪
408
00:31:27,415 --> 00:31:30,036
♪ Have a naughty,
naughty Christmas ♪
409
00:31:30,038 --> 00:31:31,989
♪ Have a naughty,
naughty Christmas ♪
410
00:31:31,991 --> 00:31:33,076
♪ Everybody now ♪
411
00:31:33,078 --> 00:31:35,733
♪ La de da de da,
la de da de da ♪
412
00:31:35,735 --> 00:31:38,485
♪ It's gonna be a
naughty Christmas ♪
413
00:31:38,487 --> 00:31:41,174
♪ Have a naughty,
naughty Christmas ♪
414
00:31:41,176 --> 00:31:44,340
♪ Have a naughty,
naughty Christmas ♪
415
00:31:44,342 --> 00:31:46,708
♪ I only got one
Christmas wish ♪
416
00:31:46,710 --> 00:31:51,028
♪ To be the only
girl on your list ♪
417
00:31:51,030 --> 00:31:52,277
What is going on?
418
00:31:52,279 --> 00:31:53,624
Now, stop this!
419
00:31:55,320 --> 00:31:57,045
That'll be enough of this.
420
00:31:57,047 --> 00:31:58,391
Oh my goodness.
421
00:32:03,511 --> 00:32:04,725
That's enough.
422
00:32:04,727 --> 00:32:06,612
Get off that stage right now.
423
00:32:06,614 --> 00:32:09,141
♪ Jingle like that,
girl, jingle like that ♪
424
00:32:09,143 --> 00:32:11,925
♪ Jingle like that,
girl, jingle like that ♪
425
00:32:11,927 --> 00:32:14,356
♪ Sit on top, baby ♪
426
00:32:14,358 --> 00:32:17,623
♪ Say I'm not behaving ♪
427
00:32:26,296 --> 00:32:28,277
No point taking your
coats off, girls.
428
00:32:28,279 --> 00:32:30,676
I need you to handle
the deliveries tonight.
429
00:32:30,678 --> 00:32:32,276
Wait a second.
430
00:32:32,278 --> 00:32:35,252
Don't you have to come with us?
431
00:32:35,254 --> 00:32:37,844
I can't leave here like this,
I mean, look at this place.
432
00:32:37,846 --> 00:32:39,509
I'm sure Paula will understand.
433
00:32:39,511 --> 00:32:43,669
Okay, here's a list of names
and addresses for you, okay?
434
00:32:43,671 --> 00:32:46,964
Try not to spend more than
a half hour at each house.
435
00:32:46,966 --> 00:32:51,380
I mean, just plate up the
food and clean up a little bit
436
00:32:51,382 --> 00:32:53,460
and then move onto
the next house.
437
00:32:53,462 --> 00:32:56,500
Okay, we don't wanna be
serving these folks cold food.
438
00:32:56,502 --> 00:32:57,461
You know?
439
00:32:57,463 --> 00:32:58,453
Got it.
440
00:32:58,455 --> 00:33:00,564
I have got to
get going, girls.
441
00:33:00,566 --> 00:33:02,069
You'll be okay?
442
00:33:02,071 --> 00:33:03,348
We'll be fine.
443
00:33:03,350 --> 00:33:05,271
Alright, good. Thanks.
444
00:33:23,062 --> 00:33:26,804
♪ Angels we have heard on high ♪
445
00:33:26,806 --> 00:33:30,357
♪ Sweetly singing
o'er the plains ♪
446
00:33:30,359 --> 00:33:34,068
♪ And the mountains in reply ♪
447
00:33:34,070 --> 00:33:37,589
♪ Echoing their joyous strains ♪
448
00:33:37,591 --> 00:33:42,391
♪ Gloria ♪
449
00:33:44,694 --> 00:33:48,949
♪ In excelsis Deo ♪
450
00:33:48,951 --> 00:33:53,751
♪ Gloria ♪
451
00:33:56,950 --> 00:33:59,702
♪ In excelsis Deo ♪
452
00:34:11,222 --> 00:34:12,759
Merry Christmas.
453
00:34:14,775 --> 00:34:15,608
Alright.
454
00:34:20,759 --> 00:34:22,934
(DOG BARKS)
455
00:34:24,694 --> 00:34:25,526
Look.
456
00:34:26,710 --> 00:34:27,638
The window.
457
00:34:29,302 --> 00:34:31,445
She's watching us.
458
00:34:31,447 --> 00:34:34,808
Actually, I think
that's our next stop.
459
00:34:52,630 --> 00:34:55,126
(BELL CHIMES)
460
00:35:01,942 --> 00:35:03,061
MRS. SMITH: May I help you?
461
00:35:03,063 --> 00:35:04,343
Hi, Mrs. Smith?
462
00:35:05,431 --> 00:35:06,772
We're from the church
down the street.
463
00:35:06,774 --> 00:35:10,516
We're here with your holiday
dinner. You were on the list.
464
00:35:10,518 --> 00:35:11,477
MRS. SMITH: List?
465
00:35:11,479 --> 00:35:13,013
I don't know anything
about a list.
466
00:35:13,015 --> 00:35:14,005
I've already eaten.
467
00:35:14,007 --> 00:35:16,373
Oh, wait, honestly.
468
00:35:16,375 --> 00:35:17,749
We have to spend at
least a half hour here.
469
00:35:17,751 --> 00:35:18,741
It's part of our duties.
470
00:35:18,743 --> 00:35:21,429
So, if there's
anything you need done,
471
00:35:21,431 --> 00:35:24,180
cleaning or whatever,
we're just here to help.
472
00:35:24,182 --> 00:35:25,237
MRS. SMITH:
It's getting late.
473
00:35:25,239 --> 00:35:26,804
We'll only stay until
our ride gets here,
474
00:35:26,806 --> 00:35:28,373
and then we'll be on our way.
475
00:35:28,375 --> 00:35:29,780
It won't be long.
476
00:35:29,782 --> 00:35:30,614
Honestly.
477
00:35:31,926 --> 00:35:32,916
MRS. SMITH: You
said half an hour?
478
00:35:32,918 --> 00:35:34,485
If that.
479
00:35:34,487 --> 00:35:35,956
Come inside, it's
cold out there.
480
00:35:35,958 --> 00:35:39,159
Thank you so much.
Jesus, it's cold.
481
00:35:44,694 --> 00:35:45,527
Okay.
482
00:36:00,374 --> 00:36:01,207
So.
483
00:36:02,614 --> 00:36:04,468
Oh, here's your food.
484
00:36:04,470 --> 00:36:05,687
Oh, thank you.
485
00:36:07,478 --> 00:36:09,271
Put it in the kitchen.
486
00:36:11,447 --> 00:36:14,197
You know, I heard
you singing outside.
487
00:36:14,199 --> 00:36:18,167
I was wondering, could you
do a carol just for me?
488
00:36:19,031 --> 00:36:20,663
Yeah, I think so.
489
00:36:21,750 --> 00:36:24,019
Do you guys wanna
do Silent Night?
490
00:36:24,021 --> 00:36:26,548
Oh, that's one of
my absolute favorites.
491
00:36:26,550 --> 00:36:27,956
Okay, are you guys ready?
492
00:36:27,958 --> 00:36:28,791
Okay.
493
00:36:29,655 --> 00:36:33,556
♪ Silent night ♪
494
00:36:33,558 --> 00:36:37,141
♪ Holy night ♪
495
00:36:37,143 --> 00:36:40,725
♪ All is calm ♪
496
00:36:40,727 --> 00:36:44,212
♪ All is bright ♪
497
00:36:44,214 --> 00:36:49,207
♪ Round yon virgin,
mother, and child ♪
498
00:36:51,318 --> 00:36:56,119
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
499
00:36:58,358 --> 00:37:03,158
♪ Trapped in here
with your rue ♪
500
00:37:05,206 --> 00:37:08,662
♪ Locked in the same room ♪
501
00:37:14,743 --> 00:37:15,796
Thank you, dear.
502
00:37:15,798 --> 00:37:17,556
Would you like to try
me for some cocoa?
503
00:37:17,558 --> 00:37:18,357
Okay.
504
00:37:18,359 --> 00:37:20,500
I can't, I'm on a cleanse.
505
00:37:20,502 --> 00:37:21,463
Excuse me?
506
00:37:22,454 --> 00:37:24,980
Fine, I'll drink
your damn cocoa.
507
00:37:24,982 --> 00:37:25,910
Language.
508
00:37:31,254 --> 00:37:31,894
Great.
509
00:37:33,207 --> 00:37:34,261
Well, I guess it looks like
510
00:37:34,263 --> 00:37:36,756
we're gonna be staying
here for a while.
511
00:37:36,758 --> 00:37:37,844
For sure.
512
00:37:37,846 --> 00:37:39,284
Has anyone heard from Candace?
513
00:37:39,286 --> 00:37:41,430
Whoa, I forgot about her.
514
00:37:43,510 --> 00:37:44,756
No.
515
00:37:44,758 --> 00:37:45,685
I'll just need to call her.
516
00:37:45,687 --> 00:37:46,709
I got it.
517
00:37:46,711 --> 00:37:47,892
Okay.
518
00:37:47,894 --> 00:37:48,855
I'm on it.
519
00:38:09,751 --> 00:38:12,853
Dude, you are really
tempting fate tonight.
520
00:38:12,855 --> 00:38:14,452
You're so lucky
Paula isn't here yet.
521
00:38:14,454 --> 00:38:16,021
You need to move your ass.
522
00:38:16,023 --> 00:38:17,237
I'll text you the address.
523
00:38:17,239 --> 00:38:18,071
Hurry up.
524
00:38:25,590 --> 00:38:26,708
Jesus.
525
00:38:26,710 --> 00:38:30,518
You don't want your
cocoa to get cold, dear.
526
00:38:57,367 --> 00:39:00,147
So, what kind of a boss
makes you work so late
527
00:39:00,149 --> 00:39:02,068
on a Christmas eve?
528
00:39:02,070 --> 00:39:03,348
Paula.
529
00:39:03,350 --> 00:39:05,046
Our parole officer.
530
00:39:07,702 --> 00:39:08,758
Parole officer?
531
00:39:10,231 --> 00:39:14,069
Yeah, it's out last
night of community service.
532
00:39:14,071 --> 00:39:17,556
That doesn't make your
efforts any less appreciated.
533
00:39:17,558 --> 00:39:19,764
So, how's the cocoa?
534
00:39:19,766 --> 00:39:22,292
It's delicious, thank you.
535
00:39:22,294 --> 00:39:24,727
It's my own special recipe.
536
00:39:26,422 --> 00:39:29,047
So, if you don't mind my asking,
537
00:39:30,166 --> 00:39:34,164
tell me, what did you
do to get in trouble.
538
00:39:34,166 --> 00:39:38,420
Oh, I got in trouble for
trying to suck a cop's dick
539
00:39:38,422 --> 00:39:39,383
for cocaine.
540
00:39:44,214 --> 00:39:48,212
Well, that would certainly
get you on the naughty list.
541
00:39:48,214 --> 00:39:50,775
Honey, I am the naughty list.
542
00:39:53,655 --> 00:39:57,047
That's not something
to be proud of, dear.
543
00:39:58,551 --> 00:39:59,927
And what about you?
544
00:40:01,366 --> 00:40:04,791
Are you as bad as your
flamboyant friend over there?
545
00:40:06,646 --> 00:40:07,478
Theft.
546
00:40:09,014 --> 00:40:10,004
I got caught shoplifting
547
00:40:10,006 --> 00:40:12,982
at this new high
end store downtown.
548
00:40:13,878 --> 00:40:15,796
I wasn't used to the layout.
549
00:40:15,798 --> 00:40:18,229
I slipped up and I
got caught on that
550
00:40:18,231 --> 00:40:20,855
stupid, high tech hidden camera.
551
00:40:21,975 --> 00:40:23,764
I didn't get four
steps from that place
552
00:40:23,766 --> 00:40:26,037
and those cops were
all over my ass.
553
00:40:26,039 --> 00:40:26,871
Pigs.
554
00:40:29,399 --> 00:40:30,968
Naughty, naughty.
555
00:40:32,182 --> 00:40:33,911
Thou shalt not steal.
556
00:40:36,022 --> 00:40:37,236
But, I suspect that's
a verse in a book
557
00:40:37,238 --> 00:40:39,222
you're not familiar with.
558
00:40:45,591 --> 00:40:46,389
And what about you?
559
00:40:46,391 --> 00:40:47,445
You don't look like the type
560
00:40:47,447 --> 00:40:49,365
to be running with
this kind of people?
561
00:40:49,367 --> 00:40:52,598
What kind of stupid
mistake did you make?
562
00:40:53,845 --> 00:40:55,350
It's just that.
563
00:40:57,463 --> 00:40:58,934
A stupid mistake.
564
00:41:00,983 --> 00:41:02,772
We all make them, dear.
565
00:41:02,774 --> 00:41:03,799
I guess so.
566
00:41:10,710 --> 00:41:11,956
My friend and I,
567
00:41:11,958 --> 00:41:14,773
we were coming home from
a party on the East Side.
568
00:41:14,775 --> 00:41:18,772
She drove, but, by the end
of the night she was drunk.
569
00:41:18,774 --> 00:41:20,307
I didn't wanna risk her
gettin' behind the wheel,
570
00:41:20,309 --> 00:41:22,964
so, I took the keys away.
571
00:41:22,966 --> 00:41:24,276
Only thing was,
572
00:41:24,278 --> 00:41:27,476
I was three months out from
getting my driver's license.
573
00:41:27,478 --> 00:41:30,164
I guess the cop that
was behind me knew.
574
00:41:30,166 --> 00:41:34,516
He pulled me over and
asked me for my ID and
575
00:41:34,518 --> 00:41:37,013
I just didn't know what to say.
576
00:41:37,015 --> 00:41:41,620
Not to mention that I had
a couple drinks myself.
577
00:41:41,622 --> 00:41:43,092
It's just not really
one of those things
578
00:41:43,094 --> 00:41:45,302
you can talk yourself out of.
579
00:41:48,374 --> 00:41:51,796
Well, I think what you
did was very admirable.
580
00:41:51,798 --> 00:41:55,766
I'm sure you won't be on
the naughty list this year.
581
00:41:59,702 --> 00:42:00,725
(SIGHS)
582
00:42:00,727 --> 00:42:03,701
So, you have a
very beautiful home.
583
00:42:03,703 --> 00:42:07,507
How long have you lived
here, like, 500 years?
584
00:42:07,509 --> 00:42:09,524
Thank you. All my life.
585
00:42:09,526 --> 00:42:10,839
Why do you ask?
586
00:42:12,374 --> 00:42:15,956
No reason, I'm just
tryin' to make small talk.
587
00:42:15,958 --> 00:42:17,941
It really is a lovely house.
588
00:42:17,943 --> 00:42:21,910
You're just what I needed
on a lonely Christmas Eve.
589
00:42:23,094 --> 00:42:27,508
You don't have anybody
to spend Christmas with?
590
00:42:27,510 --> 00:42:28,343
No.
591
00:42:30,389 --> 00:42:33,749
I never married and I have
no children or grandchildren.
592
00:42:33,751 --> 00:42:34,967
It's just me.
593
00:42:38,389 --> 00:42:39,606
And the cats.
594
00:42:40,917 --> 00:42:41,750
Oh.
595
00:42:42,711 --> 00:42:43,542
I'm sorry.
596
00:42:44,662 --> 00:42:46,515
Oh, don't be.
597
00:42:46,517 --> 00:42:48,468
Listen, if that offer
of help is still good,
598
00:42:48,470 --> 00:42:51,571
I could really use some help
cleaning up around here.
599
00:42:51,573 --> 00:42:53,428
My knees were so bad I
couldn't get the floors
600
00:42:53,430 --> 00:42:55,926
the way I wanted to this year.
601
00:42:56,598 --> 00:42:58,518
We'd be happy to help.
602
00:43:00,022 --> 00:43:02,647
Please tell me you have a mop.
603
00:43:03,414 --> 00:43:04,947
And a broom.
604
00:43:04,949 --> 00:43:08,151
Ooh, I bet she even
flew in on it, huh?
605
00:43:19,191 --> 00:43:20,662
This is not my life.
606
00:43:27,957 --> 00:43:30,967
You girls are doing
a very nice job.
607
00:43:32,245 --> 00:43:35,124
I really love your tree.
608
00:43:35,126 --> 00:43:38,582
Thank you, it's meant
to be appreciated.
609
00:43:39,894 --> 00:43:41,491
This is a really
interesting doll.
610
00:43:41,493 --> 00:43:44,308
Oh, that's not a doll, dear.
611
00:43:44,310 --> 00:43:46,231
It's a precious antique.
612
00:43:47,382 --> 00:43:49,812
Do you have a lot
of old decorations?
613
00:43:49,814 --> 00:43:52,054
I suppose, up in the attic.
614
00:43:53,687 --> 00:43:56,756
I'd really love to see them.
615
00:43:56,758 --> 00:43:57,715
Do you think that we could
616
00:43:57,717 --> 00:43:59,028
put more decorations
on your tree?
617
00:43:59,030 --> 00:44:02,515
Honey, I can't climb up all
those stairs to the attic.
618
00:44:02,517 --> 00:44:05,143
That's okay, Gracie can do it.
619
00:44:24,055 --> 00:44:27,639
Alright, I'll show
her where the attic is.
620
00:44:30,231 --> 00:44:31,063
Jeez.
621
00:44:43,062 --> 00:44:45,203
It's not that one, dear.
622
00:44:45,205 --> 00:44:47,891
Well, you have
so many damn doors.
623
00:44:47,893 --> 00:44:50,932
In my father's house,
there are many mansions.
624
00:44:50,934 --> 00:44:54,676
Okay, listen, no
offense or anything,
625
00:44:54,678 --> 00:44:57,108
but could you save
the scripture quotes
626
00:44:57,110 --> 00:44:59,156
for your penuchle friends?
627
00:44:59,158 --> 00:45:01,271
It's not that one either.
628
00:45:03,158 --> 00:45:04,854
What is that smell?
629
00:45:07,574 --> 00:45:08,406
My cat.
630
00:45:09,494 --> 00:45:10,772
She died last week,
631
00:45:10,774 --> 00:45:12,821
and I haven't been able to
give her a proper burial.
632
00:45:12,823 --> 00:45:15,764
So, put her in the trash.
633
00:45:15,766 --> 00:45:16,598
I never.
634
00:45:18,613 --> 00:45:19,253
Okay.
635
00:45:20,565 --> 00:45:22,582
The attic is over here.
636
00:45:28,822 --> 00:45:31,284
(OMINOUS MUSIC)
637
00:45:31,286 --> 00:45:33,493
I'm not goin' up
there, it's dark.
638
00:45:33,495 --> 00:45:35,863
Light switch is on the right.
639
00:46:00,471 --> 00:46:01,303
Hello?
640
00:46:02,839 --> 00:46:04,759
Hey, I found your bulbs.
641
00:46:05,846 --> 00:46:07,959
Hey, somebody's up here.
642
00:46:11,990 --> 00:46:13,333
I have your balls.
643
00:46:14,966 --> 00:46:16,980
Mrs. Smith, serious.
644
00:46:16,982 --> 00:46:18,228
Hey.
645
00:46:18,230 --> 00:46:19,924
Hello?
(KNOCKS ON DOOR)
646
00:46:19,926 --> 00:46:21,844
Mrs. Smith, come on.
647
00:46:21,846 --> 00:46:24,374
Athena, Victoria, I'm upstairs.
648
00:46:25,654 --> 00:46:26,964
You guys, hey.
649
00:46:26,966 --> 00:46:29,591
Mrs. Smith, come on, let me out!
650
00:46:34,326 --> 00:46:37,588
Come on, this is not
funny, let me out of here.
651
00:46:37,590 --> 00:46:39,254
Come on, let me out.
652
00:46:40,726 --> 00:46:42,583
What the hell was that?
653
00:46:43,638 --> 00:46:44,820
I don't know.
654
00:46:44,822 --> 00:46:46,870
The door sticks sometimes.
655
00:46:49,942 --> 00:46:50,581
Okay.
656
00:46:52,918 --> 00:46:54,836
Well, I found your balls.
657
00:46:54,838 --> 00:46:55,990
Thank you.
658
00:46:57,302 --> 00:46:59,893
Alright, selfie time.
659
00:46:59,895 --> 00:47:01,909
My new best friend.
660
00:47:01,911 --> 00:47:05,844
Oh, I love you so much,
you're so horrible.
661
00:47:05,846 --> 00:47:08,980
I don't think you
should be touching that.
662
00:47:08,982 --> 00:47:11,795
Take a photo of us,
and I'll put him down.
663
00:47:11,797 --> 00:47:14,230
Athena, put the Santa down.
664
00:47:15,318 --> 00:47:18,163
What is your problem
with me touching Santa?
665
00:47:18,165 --> 00:47:20,435
Not that I have a problem
with you touching Santa.
666
00:47:20,437 --> 00:47:22,004
But, if you drop
it and it breaks,
667
00:47:22,006 --> 00:47:25,236
then you're destroying
a precious antique.
668
00:47:25,238 --> 00:47:26,071
Photo.
669
00:47:30,070 --> 00:47:31,859
Could you, please.
670
00:47:31,861 --> 00:47:32,755
Like that?
671
00:47:32,757 --> 00:47:33,588
Yeah.
672
00:47:33,590 --> 00:47:34,615
Good light?
673
00:47:37,430 --> 00:47:38,068
How do I look?
674
00:47:38,070 --> 00:47:39,316
Great?
675
00:47:39,318 --> 00:47:41,491
You know, if I did drop
this thing and break it,
676
00:47:41,493 --> 00:47:43,571
I'd be doin' the
old woman a favor.
677
00:47:43,573 --> 00:47:44,982
He's disgusting.
678
00:47:58,134 --> 00:48:00,631
(PHONE RINGS)
679
00:48:04,277 --> 00:48:05,109
Hello?
680
00:48:06,646 --> 00:48:08,244
Yeah, I'm just packing
up the car now.
681
00:48:08,246 --> 00:48:10,166
Why, is something wrong?
682
00:48:14,997 --> 00:48:18,166
Well, you had someone
escort them, right?
683
00:48:21,813 --> 00:48:23,924
No, they can't be left
alone unchaperoned.
684
00:48:23,926 --> 00:48:27,956
If they get in trouble,
that could be on me.
685
00:48:27,958 --> 00:48:30,451
I know, I know, I
shouldn't have left.
686
00:48:30,453 --> 00:48:33,108
I was just trying to
do something nice.
687
00:48:33,110 --> 00:48:34,516
Look, I'll be there in a minute.
688
00:48:34,518 --> 00:48:37,171
Thank you for calling
me and telling me.
689
00:48:37,173 --> 00:48:38,678
I'll see you soon.
690
00:48:46,678 --> 00:48:49,335
(KNOCKS ON DOOR)
691
00:48:50,518 --> 00:48:52,791
(BELL CHIMES)
692
00:48:59,062 --> 00:49:00,019
MRS. SMITH: Yes?
693
00:49:00,021 --> 00:49:01,909
CANDACE: Hi.
694
00:49:01,911 --> 00:49:04,212
MRS. SMITH: You
must be Candace.
695
00:49:04,214 --> 00:49:05,174
That's me.
696
00:49:11,159 --> 00:49:13,587
I should've known
from the outfit.
697
00:49:13,589 --> 00:49:15,252
Hello.
698
00:49:15,254 --> 00:49:18,294
That would give it
away, wouldn't it?
699
00:49:26,230 --> 00:49:28,723
Well, fa la fucking la.
700
00:49:28,725 --> 00:49:30,006
Donny Eight Ball.
701
00:49:31,061 --> 00:49:33,588
Well, merry Christmas
to you too, Athena.
702
00:49:33,590 --> 00:49:34,613
He's not gonna stay all night.
703
00:49:34,615 --> 00:49:36,627
He's just coming in
to warm up, right?
704
00:49:36,629 --> 00:49:37,267
Right?
705
00:49:37,269 --> 00:49:38,772
Are you gonna go?
706
00:49:38,774 --> 00:49:40,279
Yeah, of course.
707
00:49:45,397 --> 00:49:47,059
May I get you a cup of cocoa?
708
00:49:47,061 --> 00:49:49,015
(LAUGHS)
709
00:49:51,094 --> 00:49:52,244
What's so funny?
710
00:49:52,246 --> 00:49:53,331
Oh, well, no.
711
00:49:53,333 --> 00:49:55,155
I mean, it's just been
a really long time
712
00:49:55,157 --> 00:49:57,812
since anybody's
offered me cocoa.
713
00:49:57,814 --> 00:49:59,798
(LAUGHS)
714
00:50:05,398 --> 00:50:06,772
Can I talk to
you for a minute?
715
00:50:06,774 --> 00:50:07,670
Oh, shit.
716
00:50:09,142 --> 00:50:09,975
Jesus.
717
00:50:14,102 --> 00:50:14,868
Look at me.
718
00:50:14,870 --> 00:50:16,371
- Look at me.
- Alright.
719
00:50:16,373 --> 00:50:18,035
Dude, you are high
as a kite right now.
720
00:50:18,037 --> 00:50:19,028
I know.
721
00:50:19,030 --> 00:50:21,747
What the hell
are you thinking?
722
00:50:21,749 --> 00:50:22,643
You need to sober up right now,
723
00:50:22,645 --> 00:50:25,333
because Paula is
on her way here.
724
00:50:25,335 --> 00:50:26,420
You think she can tell?
725
00:50:26,422 --> 00:50:27,349
Yeah. Go.
726
00:50:28,437 --> 00:50:29,139
Go.
727
00:50:29,141 --> 00:50:31,187
Get your hands off me.
728
00:50:31,189 --> 00:50:33,174
Candace, go. You don't.
729
00:50:34,006 --> 00:50:35,187
Bathroom?
730
00:50:35,189 --> 00:50:36,019
First door on the left.
731
00:50:36,021 --> 00:50:36,854
Thanks.
732
00:50:59,926 --> 00:51:00,947
Hi, Paula.
733
00:51:00,949 --> 00:51:03,990
Come in, we've got
a really cool lady.
734
00:51:11,542 --> 00:51:13,717
I found you guys. Finally.
735
00:51:15,029 --> 00:51:16,787
What is that?
736
00:51:16,789 --> 00:51:19,094
Just a little ho, ho, ho.
737
00:51:30,902 --> 00:51:32,951
Where are the other girls?
738
00:51:35,190 --> 00:51:36,501
I don't know.
739
00:51:37,686 --> 00:51:38,582
Mrs. Smith?
740
00:51:39,862 --> 00:51:42,548
Paula, I want you to meet
the woman who lives here.
741
00:51:42,550 --> 00:51:43,927
She's so sweet.
742
00:51:45,014 --> 00:51:47,636
I just don't know
where she went.
743
00:51:47,638 --> 00:51:48,883
Hey, Paula.
744
00:51:48,885 --> 00:51:50,548
Hey, Gracie.
745
00:51:50,550 --> 00:51:52,436
Where's Candace?
746
00:51:52,438 --> 00:51:54,676
She spilled some
cocoa on her dress.
747
00:51:54,678 --> 00:51:57,555
She wanted to get it
out before it stained.
748
00:51:57,557 --> 00:52:00,884
Gracie, do you know
where Mrs. Smith went?
749
00:52:00,886 --> 00:52:04,341
I have no idea. Maybe
she went upstairs.
750
00:52:06,325 --> 00:52:08,949
(OMINOUS MUSIC)
751
00:52:21,749 --> 00:52:23,699
Hello, Candace.
752
00:52:23,701 --> 00:52:25,750
Did you get the stain out?
753
00:52:26,773 --> 00:52:29,205
Yeah, I think so. I'm good.
754
00:52:33,653 --> 00:52:36,916
Well, listen. Now
that you all are here,
755
00:52:36,918 --> 00:52:39,350
I just wanna get this over with.
756
00:52:41,077 --> 00:52:42,355
I know this is the
complete opposite
757
00:52:42,357 --> 00:52:44,275
of what I should
be doing right now,
758
00:52:44,277 --> 00:52:45,077
but,
759
00:52:47,669 --> 00:52:51,637
I really enjoyed out time
together, as I do every year.
760
00:52:55,189 --> 00:52:58,579
And, even though this is
supposed to be a punishment,
761
00:52:58,581 --> 00:53:00,851
I just wouldn't feel
right parting ways tonight
762
00:53:00,853 --> 00:53:03,827
if I didn't give you
a little something.
763
00:53:03,829 --> 00:53:05,909
You know, for the holidays.
764
00:53:09,909 --> 00:53:12,916
I'm going to stop talking now.
765
00:53:12,918 --> 00:53:13,751
Here.
766
00:53:22,038 --> 00:53:24,883
I get way into the holiday.
767
00:53:24,885 --> 00:53:26,101
I can't help it.
768
00:53:32,566 --> 00:53:33,940
Merry Christmas, girls.
769
00:53:33,942 --> 00:53:34,775
Oh, yes.
770
00:53:36,886 --> 00:53:37,718
Oh.
771
00:53:39,382 --> 00:53:40,660
No, seriously.
772
00:53:40,662 --> 00:53:44,502
It's the first nice gift
I've received in a long time.
773
00:53:45,654 --> 00:53:46,807
I love it.
774
00:53:51,988 --> 00:53:53,427
PAULA: You must
be Mrs. Smith.
775
00:53:53,429 --> 00:53:55,955
MRS. SMITH: Yes, and you?
776
00:53:55,957 --> 00:53:59,478
I'm Paula. I'm the
girls' parole officer.
777
00:54:00,853 --> 00:54:02,772
Being it's their last
day of probation,
778
00:54:02,774 --> 00:54:05,171
I wanted to give them
their Christmas gifts.
779
00:54:05,173 --> 00:54:06,836
I hope you don't mind.
780
00:54:06,838 --> 00:54:08,502
No, of course not.
781
00:54:13,365 --> 00:54:16,790
It's a very nice
necklace you have there.
782
00:54:21,078 --> 00:54:21,910
Yeah.
783
00:54:22,997 --> 00:54:25,843
It is nice getting a
gift from someone who's
784
00:54:25,845 --> 00:54:27,445
not related to you.
785
00:54:28,918 --> 00:54:31,350
I just like getting a gift.
786
00:54:37,333 --> 00:54:39,285
One could only imagine.
787
00:54:41,653 --> 00:54:43,667
May I get you a drink of water?
788
00:54:43,669 --> 00:54:46,741
Yes, please, that
would be wonderful.
789
00:54:51,509 --> 00:54:52,342
Baby.
790
00:54:53,237 --> 00:54:54,069
Look.
791
00:55:02,358 --> 00:55:04,342
What's wrong, Victoria?
792
00:55:05,909 --> 00:55:08,406
I don't know, it's just that
793
00:55:09,270 --> 00:55:10,899
Mrs. Smith was
just talking to us
794
00:55:10,901 --> 00:55:12,148
about how she
didn't have anybody
795
00:55:12,150 --> 00:55:14,580
to spend the holidays with, and
796
00:55:14,582 --> 00:55:16,722
now that I think about it,
797
00:55:16,724 --> 00:55:18,034
that probably means
798
00:55:18,036 --> 00:55:21,652
that she doesn't have anyone
to give her a gift either.
799
00:55:21,654 --> 00:55:25,362
I love the necklace,
Paula, it's beautiful.
800
00:55:25,364 --> 00:55:29,267
I just feel guilty about
opening it in her house
801
00:55:29,269 --> 00:55:32,661
without having something
for her as well.
802
00:55:34,612 --> 00:55:35,762
Do you wanna run
out really quick
803
00:55:35,764 --> 00:55:39,380
and grab a little
something for Mrs. Smith.
804
00:55:39,382 --> 00:55:41,300
I'd love that, Paula.
805
00:55:41,302 --> 00:55:45,270
Alright, well, let's do it
before she notices we've gone.
806
00:55:48,086 --> 00:55:49,587
Alright, girls, you be good.
807
00:55:49,589 --> 00:55:52,213
Bye, guys. We'll see you soon.
808
00:55:55,606 --> 00:55:57,907
You are so lucky
Donny heard her coming.
809
00:55:57,909 --> 00:55:59,412
If Paula would've
caught him here.
810
00:55:59,414 --> 00:56:00,247
I know.
811
00:56:02,294 --> 00:56:05,495
Donny, she's gone,
you can come down now.
812
00:56:07,733 --> 00:56:08,565
Donny.
813
00:56:10,294 --> 00:56:11,283
The hell is he doing up there?
814
00:56:11,285 --> 00:56:14,419
I'm gonna go grab
him really fast.
815
00:56:14,421 --> 00:56:15,252
Oh, Candace.
816
00:56:15,254 --> 00:56:16,339
What?
817
00:56:16,341 --> 00:56:19,955
That dead cat, first
door on the right.
818
00:56:19,957 --> 00:56:20,789
Thanks.
819
00:56:30,517 --> 00:56:32,086
I love Christmas.
820
00:56:33,109 --> 00:56:35,477
It's just so
festive, so magical.
821
00:56:37,237 --> 00:56:38,069
Yeah.
822
00:56:39,958 --> 00:56:42,259
Christmas has been kind
of rough for my family
823
00:56:42,261 --> 00:56:45,462
since my dad lost
his job at the mill.
824
00:56:46,934 --> 00:56:50,291
We kind of stopped
celebrating Christmas.
825
00:56:50,293 --> 00:56:52,406
We just couldn't afford it.
826
00:56:53,365 --> 00:56:55,285
But, you get used to it.
827
00:56:58,614 --> 00:57:01,236
I'm sorry, Victoria, I
didn't mean to bring it up.
828
00:57:01,238 --> 00:57:03,859
No, no, it's okay. Honestly.
829
00:57:03,861 --> 00:57:07,603
Gifts or not, I still
love this holiday.
830
00:57:07,605 --> 00:57:10,899
It's not about the
presents anyway.
831
00:57:10,901 --> 00:57:11,990
That's true.
832
00:57:12,854 --> 00:57:13,684
But, it's always nice to know
833
00:57:13,686 --> 00:57:16,660
that someone's thinking of you.
834
00:57:16,662 --> 00:57:17,494
Yeah.
835
00:57:18,613 --> 00:57:19,445
I know.
836
00:57:22,133 --> 00:57:24,565
(OMINOUS MUSIC)
837
00:57:28,340 --> 00:57:29,173
Donny?
838
00:57:51,892 --> 00:57:52,725
Donny?
839
00:57:54,933 --> 00:57:55,765
Donny?
840
00:57:56,629 --> 00:57:57,590
You in here?
841
00:58:01,558 --> 00:58:03,411
- What is wrong with you?
- Sorry.
842
00:58:03,413 --> 00:58:04,756
Jesus Christ.
843
00:58:04,758 --> 00:58:05,811
Been walkin'
around this house.
844
00:58:05,813 --> 00:58:07,828
You know, the lady
who owns this place?
845
00:58:07,830 --> 00:58:09,044
I'm pretty sure she's nuts.
846
00:58:09,046 --> 00:58:11,315
I heard her talkin' to
herself in the other room.
847
00:58:11,317 --> 00:58:13,458
Yeah, there's something
not right about her.
848
00:58:13,460 --> 00:58:15,860
Gracie told me that she's
got a dead, rotting cat
849
00:58:15,862 --> 00:58:17,298
- up here somewhere.
- What?
850
00:58:17,300 --> 00:58:18,323
Yeah, right.
851
00:58:18,325 --> 00:58:19,635
That's weird.
852
00:58:19,637 --> 00:58:21,366
- Batshit crazy.
- Yeah.
853
00:58:24,084 --> 00:58:24,886
So.
854
00:58:27,030 --> 00:58:30,547
Paula took Victoria to go
get that old lady a gift.
855
00:58:30,549 --> 00:58:31,382
Really?
856
00:58:32,629 --> 00:58:33,460
That was nice of her.
857
00:58:33,462 --> 00:58:34,806
I thought so.
858
00:58:35,956 --> 00:58:37,843
You know, that reminds
me of something.
859
00:58:37,845 --> 00:58:39,123
What?
860
00:58:39,125 --> 00:58:40,371
I got you a gift too.
861
00:58:40,373 --> 00:58:41,683
You did?
862
00:58:41,685 --> 00:58:42,931
And, what did you get me?
863
00:58:42,933 --> 00:58:44,470
Close your eyes.
864
00:58:46,709 --> 00:58:50,646
Let me guess. It's a
pair of panties, isn't it?
865
00:58:51,572 --> 00:58:52,404
You know me too well.
866
00:58:52,406 --> 00:58:53,652
I do.
867
00:58:53,654 --> 00:58:56,534
Why don't you
slip them on for me?
868
00:58:59,637 --> 00:59:01,430
Why don't you watch.
869
00:59:12,758 --> 00:59:13,590
Ooh.
870
00:59:17,302 --> 00:59:18,611
CANDACE: Do you like 'em?
871
00:59:18,613 --> 00:59:19,413
Oh yeah.
872
00:59:39,446 --> 00:59:41,366
(MOANS)
873
01:00:00,661 --> 01:00:03,126
(ROCK MUSIC)
874
01:00:13,108 --> 01:00:16,115
♪ Silent night ♪
875
01:00:16,117 --> 01:00:19,282
♪ Holy night ♪
876
01:00:19,284 --> 01:00:22,547
♪ All is calm ♪
877
01:00:22,549 --> 01:00:25,587
♪ All is right ♪
878
01:00:25,589 --> 01:00:30,390
♪ Round yon virgin,
mother, and child ♪
879
01:00:31,700 --> 01:00:36,501
♪ Holy infant so
tender and mild ♪
880
01:00:38,005 --> 01:00:42,805
♪ Sleep in heavenly peace ♪
881
01:00:44,181 --> 01:00:47,670
♪ Sleep in heavenly peace ♪
882
01:01:02,069 --> 01:01:03,732
Do you want me to
put this in the sink?
883
01:01:03,734 --> 01:01:04,371
Oh, that would be great.
884
01:01:04,373 --> 01:01:05,780
Thank you, dear.
885
01:01:12,757 --> 01:01:13,910
Are you hungry?
886
01:01:14,773 --> 01:01:15,603
What are you cookin'?
887
01:01:15,605 --> 01:01:16,437
Soup.
888
01:01:29,204 --> 01:01:30,037
Not bad.
889
01:01:31,796 --> 01:01:33,554
Bitch is crazy,
but she can cook.
890
01:01:33,556 --> 01:01:34,646
Grab a bowl.
891
01:01:35,764 --> 01:01:38,675
So, what kind of soup
are you makin' anyway?
892
01:01:38,677 --> 01:01:42,258
Oh, this, it's an
old family recipe.
893
01:01:42,260 --> 01:01:43,635
Oh, I'm sorry.
894
01:01:43,637 --> 01:01:44,724
Ow, ow, ow, ow.
895
01:01:47,221 --> 01:01:48,180
MRS. SMITH: You can
clean up in the bathroom.
896
01:01:48,182 --> 01:01:50,194
Everything okay?
897
01:01:50,196 --> 01:01:52,083
I'll bring you something.
898
01:01:52,085 --> 01:01:53,395
Give me the clothes.
899
01:01:53,397 --> 01:01:56,147
I can put them in dryer. They'll
be ready in half an hour.
900
01:01:56,149 --> 01:01:57,365
I'm so sorry.
901
01:02:04,884 --> 01:02:06,194
Good timing.
902
01:02:06,196 --> 01:02:08,180
Mama's gotta go shopping.
903
01:03:03,829 --> 01:03:07,542
I thought she said she
didn't have any family.
904
01:03:11,924 --> 01:03:14,357
Didn't you hear that noise?
905
01:03:16,244 --> 01:03:18,293
Everything okay in there?
906
01:03:19,349 --> 01:03:22,101
Sounds like you
had a little spill.
907
01:03:27,734 --> 01:03:29,781
(MOANING)
908
01:03:46,388 --> 01:03:48,310
Did you just come too?
909
01:03:50,389 --> 01:03:51,986
Donny, you didn't pull out.
910
01:03:51,988 --> 01:03:52,787
Yeah, I did.
911
01:03:52,789 --> 01:03:54,835
You just came inside of me.
912
01:03:54,837 --> 01:03:57,106
Donny, Jesus Christ, I'm
not on birth control.
913
01:03:57,108 --> 01:03:59,733
You can't get me pregnant again.
914
01:04:16,724 --> 01:04:18,612
Where'd I put that?
915
01:04:18,614 --> 01:04:19,445
Come here.
916
01:04:20,533 --> 01:04:22,005
Did you come, Donny?
917
01:04:22,964 --> 01:04:24,467
Yeah, I did.
918
01:04:24,469 --> 01:04:26,197
And I'll do it again.
919
01:04:35,508 --> 01:04:37,365
She's gonna be forever.
920
01:04:42,836 --> 01:04:45,620
(ORCHESTRAL MUSIC)
921
01:05:07,573 --> 01:05:09,653
(LAUGHTER)
922
01:05:17,909 --> 01:05:20,213
(THUMPING)
923
01:05:40,596 --> 01:05:41,430
Candace?
924
01:05:43,828 --> 01:05:45,237
Everything okay?
925
01:05:51,157 --> 01:05:53,654
(WATER DRIPS)
926
01:06:06,516 --> 01:06:08,435
Oh, Santy Clause!
927
01:06:08,437 --> 01:06:10,486
(LAUGHTER)
928
01:06:16,724 --> 01:06:19,926
Baby, did you light
the candles for me?
929
01:06:20,917 --> 01:06:22,580
That's really sweet.
930
01:06:24,052 --> 01:06:27,506
I'm gonna borrow
your shirt, okay?
931
01:06:27,508 --> 01:06:30,738
Do you have any more of that
shit from earlier that we did?
932
01:06:30,740 --> 01:06:32,690
It was really good.
933
01:06:32,692 --> 01:06:36,053
And I think we should
do some more of it.
934
01:06:40,116 --> 01:06:40,756
Baby?
935
01:06:43,636 --> 01:06:45,750
Donny, did you fall asleep?
936
01:06:54,261 --> 01:06:56,566
(TENSE MUSIC)
937
01:07:07,796 --> 01:07:08,629
Oh no.
938
01:07:09,972 --> 01:07:12,278
(AX THUDS)
939
01:07:43,605 --> 01:07:46,197
(OMINOUS MUSIC)
940
01:07:47,573 --> 01:07:48,918
That's weird.
941
01:07:51,284 --> 01:07:53,748
Okay. Coke is startin' to hit.
942
01:07:55,988 --> 01:07:56,789
Oh.
943
01:07:59,028 --> 01:07:59,829
Okay.
944
01:08:03,637 --> 01:08:04,438
Okay.
945
01:08:22,932 --> 01:08:23,573
Oh God.
946
01:08:26,645 --> 01:08:28,883
I don't think this is coke.
947
01:08:28,885 --> 01:08:29,686
Gracie?
948
01:08:44,533 --> 01:08:46,518
(COUGHS)
949
01:08:51,252 --> 01:08:51,860
Okay.
950
01:08:53,780 --> 01:08:55,925
(GROANS)
951
01:09:07,188 --> 01:09:09,045
(GAGS)
952
01:09:23,924 --> 01:09:25,909
(GROANS)
953
01:09:27,796 --> 01:09:28,629
Hello?
954
01:09:31,956 --> 01:09:35,285
Hey, Mrs. Smith, are
my clothes dry yet?
955
01:09:38,933 --> 01:09:39,766
Hello?
956
01:09:44,436 --> 01:09:45,076
Hello?
957
01:09:48,020 --> 01:09:50,134
Where the hell is everyone?
958
01:09:51,252 --> 01:09:52,053
Athena?
959
01:09:55,701 --> 01:09:57,682
Come on, you guys.
960
01:09:57,684 --> 01:09:59,669
Where are you, seriously?
961
01:10:01,780 --> 01:10:03,188
Athena, come on.
962
01:10:04,661 --> 01:10:05,494
Athena.
963
01:10:06,421 --> 01:10:07,254
Athena?
964
01:10:25,076 --> 01:10:25,910
Athena?
965
01:10:37,556 --> 01:10:38,390
Oh my God.
966
01:10:47,540 --> 01:10:49,525
(COUGHS)
967
01:10:52,789 --> 01:10:55,093
(AX THUDS)
968
01:11:35,667 --> 01:11:39,378
I can't believe that I
found a jingle bell bracelet.
969
01:11:39,380 --> 01:11:42,130
I didn't think they
made them anymore.
970
01:11:42,132 --> 01:11:43,411
That's what I like
about that store.
971
01:11:43,413 --> 01:11:45,299
You never know what
you're gonna find.
972
01:11:45,301 --> 01:11:47,442
She has really unique stuff.
973
01:11:47,444 --> 01:11:50,450
I always wanted
one when I was a kid,
974
01:11:50,452 --> 01:11:53,362
but I knew better than to ask.
975
01:11:53,364 --> 01:11:55,542
Well, now you have one.
976
01:11:56,885 --> 01:11:58,709
And so will Dorothea.
977
01:11:59,764 --> 01:12:02,388
(OMINOUS MUSIC)
978
01:12:20,533 --> 01:12:21,618
No.
979
01:12:21,620 --> 01:12:22,578
No!
980
01:12:22,580 --> 01:12:23,955
No!
981
01:12:23,957 --> 01:12:25,554
No!
982
01:12:25,556 --> 01:12:26,643
No!
983
01:12:26,645 --> 01:12:28,757
(WHIMPERS)
984
01:12:49,333 --> 01:12:50,293
Who's there?
985
01:12:55,380 --> 01:12:57,617
I know what you did.
986
01:12:57,619 --> 01:12:59,284
I know what you did.
987
01:13:00,404 --> 01:13:02,196
You poisoned the soup.
988
01:13:04,340 --> 01:13:08,053
You fucking crazy bitch,
where are my friends?
989
01:13:10,004 --> 01:13:11,698
DOROTHEA: Let's
just say they're
990
01:13:11,700 --> 01:13:14,324
not on the naughty list anymore.
991
01:13:15,381 --> 01:13:18,483
You crazy, crazy
fucking bitch.
992
01:13:18,485 --> 01:13:19,318
Let me go!
993
01:13:24,052 --> 01:13:24,885
Wait.
994
01:13:27,764 --> 01:13:29,201
DOROTHEA: Don't worry, dear.
995
01:13:29,203 --> 01:13:30,995
It's Christmas.
996
01:13:30,997 --> 01:13:34,965
I'm going to make you the
way you always wanted to be.
997
01:13:38,004 --> 01:13:39,922
ATHENA: Get the
fuck away from me!
998
01:13:39,924 --> 01:13:41,810
Keep away from me!
999
01:13:41,812 --> 01:13:42,643
No!
1000
01:13:46,421 --> 01:13:47,253
Guys!
1001
01:13:52,052 --> 01:13:52,885
Guys.
1002
01:13:57,203 --> 01:13:58,705
Paula!
1003
01:13:58,707 --> 01:13:59,541
Paula!
1004
01:14:00,405 --> 01:14:02,196
Call the police. Help!
1005
01:14:11,316 --> 01:14:12,341
We're back.
1006
01:14:15,125 --> 01:14:15,958
Guys?
1007
01:14:19,219 --> 01:14:20,053
Hello?
1008
01:14:24,501 --> 01:14:25,333
Guys?
1009
01:14:31,733 --> 01:14:32,565
Athena?
1010
01:14:36,916 --> 01:14:37,749
Candace.
1011
01:14:54,772 --> 01:14:55,605
Gracie?
1012
01:15:27,892 --> 01:15:30,165
I don't know where they went.
1013
01:15:31,635 --> 01:15:33,621
Maybe they're upstairs.
1014
01:15:36,435 --> 01:15:37,269
Ladies.
1015
01:15:39,957 --> 01:15:41,045
Mrs. Smith?
1016
01:15:43,477 --> 01:15:45,073
Hello?
1017
01:15:45,075 --> 01:15:45,877
Hello?
1018
01:15:47,091 --> 01:15:48,402
Where is everyone?
1019
01:15:48,404 --> 01:15:50,003
I have no idea.
1020
01:15:50,005 --> 01:15:51,793
You think they left?
1021
01:15:51,795 --> 01:15:53,266
They better not have.
1022
01:15:53,268 --> 01:15:55,185
And Dorothea left her
pots boiling on the stove.
1023
01:15:55,187 --> 01:15:56,658
That's not very smart.
1024
01:15:56,660 --> 01:15:57,812
No, it's not.
1025
01:16:01,333 --> 01:16:03,476
Did you shut the stove off?
1026
01:16:05,396 --> 01:16:06,357
Yeah, why?
1027
01:16:08,692 --> 01:16:11,061
I smell something burning.
1028
01:16:18,357 --> 01:16:19,954
Oh my God, what is that?
1029
01:16:19,956 --> 01:16:21,364
It smells awful.
1030
01:16:26,772 --> 01:16:28,341
Something's dead.
1031
01:16:30,165 --> 01:16:30,997
What?
1032
01:16:40,116 --> 01:16:41,873
Is it still right there?
1033
01:16:41,875 --> 01:16:42,709
Must be.
1034
01:16:49,077 --> 01:16:50,291
Paula?
1035
01:16:50,293 --> 01:16:51,125
Yes.
1036
01:16:52,340 --> 01:16:53,460
What is that?
1037
01:17:04,884 --> 01:17:06,100
Get behind me.
1038
01:17:08,276 --> 01:17:09,109
Hello?
1039
01:17:10,612 --> 01:17:11,669
Are you hurt?
1040
01:17:17,269 --> 01:17:18,771
You have a gun, right?
1041
01:17:18,773 --> 01:17:20,020
No, no gun.
1042
01:17:22,325 --> 01:17:25,073
You're a police officer.
Police officers have guns.
1043
01:17:25,075 --> 01:17:27,922
No, I'm a parole
officer. We get mace.
1044
01:17:27,924 --> 01:17:29,685
Well, get your mace.
1045
01:17:41,780 --> 01:17:42,645
Call 911!
1046
01:17:45,523 --> 01:17:47,348
(GAGS)
1047
01:17:49,940 --> 01:17:51,444
Don't come over here.
1048
01:17:55,220 --> 01:17:57,493
How long has she been dead?
1049
01:17:59,605 --> 01:18:01,909
(TENSE MUSIC)
1050
01:18:16,436 --> 01:18:18,549
Victoria, I said call...
1051
01:18:28,660 --> 01:18:29,490
Run.
1052
01:18:29,492 --> 01:18:30,293
Run!
1053
01:18:35,092 --> 01:18:36,820
Get out of the house!
1054
01:18:51,028 --> 01:18:53,717
(POUNDS ON DOOR)
1055
01:19:04,884 --> 01:19:07,188
Paula, the house is on fire!
1056
01:19:12,883 --> 01:19:16,725
Paula, the doors are
locked and I can't get out!
1057
01:19:19,667 --> 01:19:21,332
Paula, please hurry!
1058
01:19:35,795 --> 01:19:37,106
What are you doing here?
1059
01:19:37,108 --> 01:19:39,377
I told you to get
out of the house.
1060
01:19:39,379 --> 01:19:41,363
I didn't want to
leave here without you.
1061
01:19:41,365 --> 01:19:43,666
Get out of the house!
1062
01:19:43,668 --> 01:19:45,588
(GASPS)
1063
01:19:59,188 --> 01:20:01,301
(GASPS)
1064
01:20:07,572 --> 01:20:11,541
(AX THUDS)
(SCREAMING)
1065
01:20:26,771 --> 01:20:28,721
(SCREAMS)
1066
01:20:28,723 --> 01:20:31,445
(POUNDS ON DOOR)
1067
01:23:16,213 --> 01:23:17,841
(SOBS)
1068
01:23:17,843 --> 01:23:19,409
No.
1069
01:23:19,411 --> 01:23:20,244
No.
1070
01:23:34,452 --> 01:23:35,285
No!
1071
01:23:37,907 --> 01:23:40,468
I don't wanna leave you either.
1072
01:23:42,163 --> 01:23:44,050
No, I don't wanna
leave without you.
1073
01:23:44,052 --> 01:23:46,545
No, I don't wanna leave you.
1074
01:23:46,547 --> 01:23:47,892
No, no, no, no.
1075
01:23:50,964 --> 01:23:52,820
(SOBS)
1076
01:24:03,380 --> 01:24:04,533
Please, Gracie.
1077
01:24:09,268 --> 01:24:10,353
No.
1078
01:24:10,355 --> 01:24:12,019
She's right there.
1079
01:24:19,924 --> 01:24:20,757
Gracie.
1080
01:24:23,892 --> 01:24:24,693
Gracie?
1081
01:24:30,132 --> 01:24:31,027
Gracie, no!
1082
01:24:32,307 --> 01:24:33,140
No!
1083
01:24:35,028 --> 01:24:38,069
No, no, no, please
don't leave me here.
1084
01:24:39,412 --> 01:24:41,268
(SOBS)
1085
01:24:43,188 --> 01:24:44,690
No.
1086
01:24:44,692 --> 01:24:45,524
No!
1087
01:24:46,452 --> 01:24:47,316
No, no, no.
1088
01:25:03,860 --> 01:25:04,692
No, don't.
1089
01:25:06,323 --> 01:25:08,594
Stay away from me.
1090
01:25:08,596 --> 01:25:10,705
Stay away from me!
1091
01:25:10,707 --> 01:25:12,465
Leave us alone.
1092
01:25:12,467 --> 01:25:13,811
Stay away from us!
1093
01:25:17,876 --> 01:25:18,709
No!
1094
01:25:19,795 --> 01:25:21,746
Get away from us!
1095
01:25:21,748 --> 01:25:22,580
Go away!
1096
01:25:24,531 --> 01:25:25,365
Go away!
1097
01:25:26,260 --> 01:25:27,605
Leave us alone!
1098
01:25:29,331 --> 01:25:30,290
No!
1099
01:25:30,292 --> 01:25:31,125
Go away.
1100
01:25:34,836 --> 01:25:35,857
No!
1101
01:25:35,859 --> 01:25:36,693
Go away!
1102
01:25:38,324 --> 01:25:40,244
(THUDS)
1103
01:26:02,452 --> 01:26:03,761
No.
1104
01:26:03,763 --> 01:26:04,850
No!
1105
01:26:04,852 --> 01:26:05,810
ATHENA: Come on.
1106
01:26:05,812 --> 01:26:06,641
No!
1107
01:26:06,643 --> 01:26:07,409
Hey!
1108
01:26:07,411 --> 01:26:09,845
Hey, it's me. It's Athena.
1109
01:26:11,507 --> 01:26:12,469
It's Athena.
1110
01:26:20,116 --> 01:26:20,949
Hey, hey.
1111
01:26:21,907 --> 01:26:24,562
I got you. We gotta go.
1112
01:26:24,564 --> 01:26:25,650
Hey, the house is on fire.
1113
01:26:25,652 --> 01:26:27,505
We gotta go now.
1114
01:26:27,507 --> 01:26:30,259
I don't wanna
leave Gracie here.
1115
01:26:38,484 --> 01:26:40,244
Hey, Gracie's dead.
1116
01:26:41,428 --> 01:26:44,949
Gracie's dead, Victoria.
We've gotta leave.
1117
01:26:59,060 --> 01:27:00,369
Okay.
1118
01:27:00,371 --> 01:27:01,172
Come on.
1119
01:27:02,100 --> 01:27:03,380
Come on. Come on.
1120
01:27:09,939 --> 01:27:12,403
(TENSE MUSIC)
1121
01:27:38,068 --> 01:27:40,692
(FIRE CRACKLES)
1122
01:28:06,642 --> 01:28:09,107
(TENSE MUSIC)
1123
01:28:39,412 --> 01:28:41,780
(GUN FIRES)
1124
01:28:43,188 --> 01:28:46,964
Merry fucking Christmas,
you crazy old bitch.
1125
01:28:53,363 --> 01:28:55,156
Are you two alright?
1126
01:28:56,595 --> 01:28:59,088
Good, you're lucky. That's a
dangerous woman back there.
1127
01:28:59,090 --> 01:29:00,851
Or, at least she was.
1128
01:29:02,100 --> 01:29:03,188
Who was she?
1129
01:29:05,715 --> 01:29:07,857
Her name is Dorothea Krimble.
1130
01:29:07,859 --> 01:29:10,704
She escaped from a mental
asylum a few days ago.
1131
01:29:10,706 --> 01:29:13,841
But, not before she set
fire to the whole place.
1132
01:29:13,843 --> 01:29:15,152
There was so many
bodies that were burned,
1133
01:29:15,154 --> 01:29:19,153
that they didn't trace it to
her until a few hours ago.
1134
01:29:19,155 --> 01:29:21,746
They thought she had
perished in the fire as well.
1135
01:29:21,748 --> 01:29:23,184
She's been on the
run ever since.
1136
01:29:23,186 --> 01:29:26,481
Looks like she's been masquerading
as the original occupant.
1137
01:29:26,483 --> 01:29:29,393
Hold on, no offense,
I just need to know,
1138
01:29:29,395 --> 01:29:34,000
what the hell are you doing
here and why do you have a gun?
1139
01:29:34,002 --> 01:29:35,857
I'm a police
officer, actually.
1140
01:29:35,859 --> 01:29:37,331
Surprised, right?
1141
01:29:38,388 --> 01:29:39,761
Anyway, I always pack heat.
1142
01:29:39,763 --> 01:29:43,633
I always say it's better
to be safe than sorry.
1143
01:29:43,635 --> 01:29:46,901
You two doin' okay.
You're good, right?
1144
01:29:47,572 --> 01:29:48,402
Okay.
1145
01:29:48,404 --> 01:29:49,905
Okay, I just need to sit tight.
1146
01:29:49,907 --> 01:29:51,792
I'm gonna go call for backup.
1147
01:29:51,794 --> 01:29:52,627
Okay?
1148
01:30:07,636 --> 01:30:11,284
(SIRENS WAIL IN THE DISTANCE)
1149
01:30:27,027 --> 01:30:29,715
VICTORIA: Can
we just go home?
1150
01:30:32,755 --> 01:30:34,995
(SCREAMS)
1151
01:30:36,083 --> 01:30:38,324
(ROCK MUSIC)
1152
01:30:38,326 --> 01:30:43,326
Subtitles by explosiveskull
1153
01:30:52,274 --> 01:30:54,131
♪ Whoa ♪
1154
01:31:13,780 --> 01:31:17,169
♪ You should feel
you're slippin' ♪
1155
01:31:17,171 --> 01:31:20,273
♪ You start to lose
your breath and ♪
1156
01:31:20,275 --> 01:31:24,400
♪ You come runnin' back to me ♪
1157
01:31:24,402 --> 01:31:28,048
♪ Start abusin'
what you're usin' ♪
1158
01:31:28,050 --> 01:31:30,994
♪ In the meantime losin' ♪
1159
01:31:30,996 --> 01:31:34,801
♪ What can you say? ♪
1160
01:31:34,803 --> 01:31:38,801
♪ Are you talkin' to me? ♪
1161
01:31:38,803 --> 01:31:43,604
♪ 'Cause I can't hear you
when you're screamin' ♪
1162
01:31:44,692 --> 01:31:49,140
♪ Close the door
while you're leavin' ♪
1163
01:31:50,867 --> 01:31:54,035
♪ Are you talkin' to me? ♪
1164
01:32:07,795 --> 01:32:11,058
♪ You're a vision,
your addiction ♪
1165
01:32:11,060 --> 01:32:14,385
♪ Makes you wanna
get your fix and ♪
1166
01:32:14,387 --> 01:32:18,610
♪ You come runnin' back to me ♪
1167
01:32:18,612 --> 01:32:21,938
♪ Better slow down,
some would pay out ♪
1168
01:32:21,940 --> 01:32:25,009
♪ Now you're on your way out ♪
1169
01:32:25,011 --> 01:32:28,720
♪ Baby what, can you say? ♪
1170
01:32:28,722 --> 01:32:32,115
♪ Are you talkin' to me? ♪
76923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.