Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,536 --> 00:02:17,120
- Good morning.
- Good morning.
2
00:02:17,162 --> 00:02:21,625
Thank you. Good morning.
3
00:02:22,876 --> 00:02:25,921
Good morning. Hi!
4
00:02:25,963 --> 00:02:28,881
- Hi.
- Okay, so now, your 2:00 is moved to 5:30,
5
00:02:28,882 --> 00:02:30,717
so I canceled cocktails
with Will Ambrose.
6
00:02:30,759 --> 00:02:32,261
You have a 4 a.m.
conference call
7
00:02:32,302 --> 00:02:33,553
with New York in the morning.
8
00:02:33,554 --> 00:02:35,097
I need you to review
and sign these.
9
00:02:35,138 --> 00:02:36,407
- These are done.
- Great. Excellent.
10
00:02:36,431 --> 00:02:38,559
- Here you go. Pen. All right.
- No.
11
00:02:38,600 --> 00:02:41,561
And I need you to decide between
this generic holiday goose
12
00:02:41,562 --> 00:02:45,607
with a bow around its neck,
or this winter wonderland cabin
13
00:02:45,649 --> 00:02:48,193
for this year's
P.C. corporate holiday card.
14
00:02:48,235 --> 00:02:51,822
Shouldn't there be a picture of fruit
or a chocolate manger or something?
15
00:02:51,863 --> 00:02:53,615
We're a food
distribution company.
16
00:02:53,657 --> 00:02:55,635
I don't make the cards,
I just sign your name to em.
17
00:02:55,659 --> 00:02:59,579
Okay, um... goose.
You can eat that, right?
18
00:02:59,580 --> 00:03:01,582
Yeah, if you live
in a Dickens novel.
19
00:03:01,623 --> 00:03:03,768
Can you put out a memo
that we're gonna close up shop
20
00:03:03,792 --> 00:03:05,669
early tomorrow
for Thanksgiving Eve, please?
21
00:03:05,711 --> 00:03:09,089
Really? Does that privilege
extend to your humble assistant?
22
00:03:09,131 --> 00:03:11,757
- It does.
- Are you going soft on me?
23
00:03:11,758 --> 00:03:14,594
No. I have plenty to do,
but Mom's forcing me
24
00:03:14,595 --> 00:03:17,431
to come over and
stuff a Turducken.
25
00:03:17,472 --> 00:03:19,933
Why in the world would
your mother let you cook?
26
00:03:19,975 --> 00:03:22,745
Because the professional chef in the
family is bringing home her new boyfriend.
27
00:03:22,769 --> 00:03:25,731
- Ooh! Have you met him yet?
- No, no one has.
28
00:03:25,772 --> 00:03:28,233
But, um, Katie says
there's some big surprise,
29
00:03:28,275 --> 00:03:30,944
so while you're at it, can you
make me a list of wedding venues,
30
00:03:30,986 --> 00:03:34,447
a spreadsheet, because the girl is
as transparent as tissue paper.
31
00:03:34,448 --> 00:03:36,825
- That's so exciting!
- Is it?
32
00:03:36,867 --> 00:03:38,784
You're such a grump before
you have any caffeine. Here.
33
00:03:38,785 --> 00:03:40,430
Speaking of which,
don't forget you have
34
00:03:40,454 --> 00:03:41,556
coffee with your dad at 5:00.
35
00:03:41,580 --> 00:03:42,788
He wants to go over
36
00:03:42,789 --> 00:03:44,333
the Rowling Vineyards proposal.
37
00:03:44,374 --> 00:03:46,084
Well, as the person
that personally piloted
38
00:03:46,126 --> 00:03:48,920
your exhaustive research, I can
assure you, you're prepared.
39
00:03:48,962 --> 00:03:50,797
I'm gonna ask him
to let me run the deal.
40
00:03:50,839 --> 00:03:53,091
- Go team!
- By the way,
41
00:03:53,133 --> 00:03:55,134
did you finalize the rentals
for the holiday office party?
42
00:03:55,135 --> 00:03:57,679
- Yep.
- Fantastic. I want everything to be perfect.
43
00:03:57,721 --> 00:03:59,806
You guys deserve it.
Basically, my whole goal
44
00:03:59,848 --> 00:04:02,141
is for everyone to have so much
fun that their head explodes.
45
00:04:02,142 --> 00:04:03,477
That's festive.
46
00:04:03,518 --> 00:04:05,978
Also, can you
Google Turducken?
47
00:04:05,979 --> 00:04:09,983
Yes. It's a chicken stuffed inside
of a duck stuffed inside of a turkey.
48
00:04:10,025 --> 00:04:12,569
Okay, I'm gonna need
some rubber gloves.
49
00:04:13,445 --> 00:04:14,655
Katie's engaged.
50
00:04:14,696 --> 00:04:17,157
Love is in the air.
51
00:04:17,199 --> 00:04:19,158
So is the swine flu, Zelda.
52
00:04:19,159 --> 00:04:20,994
Don't offend Cupid, Carrie Tate.
53
00:04:21,036 --> 00:04:24,081
He could have an arrow
with your name on it.
54
00:04:40,430 --> 00:04:44,101
How do you misspell "Mark"?
55
00:04:44,142 --> 00:04:48,522
With a hint of irony
and extra foam, apparently.
56
00:04:48,563 --> 00:04:52,693
- That is... I mean, cheers.
- Cheers..
57
00:04:54,528 --> 00:04:58,156
So, Dad, a golf game, coffee.
58
00:04:58,198 --> 00:05:00,866
Plan on making it into
the office anytime soon?
59
00:05:00,867 --> 00:05:02,828
I don't have to be
a workaholic anymore,
60
00:05:02,869 --> 00:05:04,663
because you've
taken over that job.
61
00:05:04,705 --> 00:05:07,708
Okay! So I can have
your big corner office too?
62
00:05:07,749 --> 00:05:10,502
- Wonderful.
- Patience, grasshopper.
63
00:05:10,544 --> 00:05:12,587
When have you ever
known me to have patience?
64
00:05:12,629 --> 00:05:16,258
I can, however, rock a spreadsheet.
65
00:05:18,135 --> 00:05:20,345
- The cover art's impressive.
- I try.
66
00:05:20,387 --> 00:05:24,266
Okay. So, Rowling Vineyards.
They're a winery in Napa.
67
00:05:24,307 --> 00:05:26,703
And just this last year, their
entire Pinot crop was destroyed
68
00:05:26,727 --> 00:05:28,937
by black rot and now they're
on the verge of bankruptcy.
69
00:05:28,979 --> 00:05:32,983
So I believe that we could recoup
70
00:05:33,024 --> 00:05:35,610
our entire initial investment
in, listen to this, six months,
71
00:05:35,652 --> 00:05:38,947
if we just
streamline operations.
72
00:05:38,989 --> 00:05:42,242
- You're talking about layoffs?
- That's a sticking point.
73
00:05:42,284 --> 00:05:45,787
So the company currently has
about 25 full-time employees.
74
00:05:45,829 --> 00:05:49,415
And the family's very concerned for their
welfare so they want everyone kept on.
75
00:05:49,416 --> 00:05:52,377
- So how do you get around that?
- We don't necessarily have to.
76
00:05:52,419 --> 00:05:54,856
They aren't utilizing their
resources to the fullest potential,
77
00:05:54,880 --> 00:05:57,591
and we would bring them
into national distribution.
78
00:05:59,009 --> 00:06:02,762
Dad? I want to run
this deal by myself.
79
00:06:02,763 --> 00:06:05,807
Carrie, if you hadn't asked,
80
00:06:05,849 --> 00:06:07,684
I would have offered
it to you anyway.
81
00:06:08,477 --> 00:06:12,147
- You're ready.
- I know.
82
00:06:12,939 --> 00:06:15,941
And humble, too.
83
00:06:15,942 --> 00:06:18,653
Yeah. Well, Emerson Foods
is everything to me, Dad.
84
00:06:18,695 --> 00:06:21,507
I know, Care-Bear. But please don't
forget to take a day off now and then.
85
00:06:21,531 --> 00:06:25,368
You know, just to give the cleaning
lady a chance to vacuum your office.
86
00:06:25,410 --> 00:06:27,621
- Thank you.
- Shows what you know, sir.
87
00:06:27,662 --> 00:06:30,499
I gave my entire team
off tomorrow afternoon.!
88
00:06:30,540 --> 00:06:33,585
You can't fool me.!
89
00:06:33,627 --> 00:06:38,715
'Cause I know that you were called home
for kitchen duty by Sergeant Bitsy.
90
00:06:38,757 --> 00:06:44,137
Yes. Yeah, I think she just wants
someone to gush to over Katie's new boy.
91
00:06:44,179 --> 00:06:47,474
Ah, yes. The big surprise.
Katie's in love.
92
00:06:47,516 --> 00:06:49,434
Your mother is all
atwitter about it.
93
00:06:49,476 --> 00:06:53,230
Munchkin, try to keep her
from driving your sister crazy
94
00:06:53,271 --> 00:06:55,065
- when she gets in.
- Promise.
95
00:06:56,274 --> 00:06:58,860
Good. That's my girl.
96
00:06:58,902 --> 00:07:01,112
Please, don't. Okay.
97
00:07:01,154 --> 00:07:03,156
You know what?
The next time you go golfing,
98
00:07:03,198 --> 00:07:06,659
you should get one of those
Scottish hats with the big pom-pom,
99
00:07:06,660 --> 00:07:10,996
and do this and...
it demands respect. Truly.
100
00:07:10,997 --> 00:07:13,834
- Yes.
- Now you know what to get me for Christmas.
101
00:07:21,007 --> 00:07:23,760
My goodness.
Look at how cute we are.
102
00:07:23,802 --> 00:07:25,762
My God. You are gorgeous.
103
00:07:25,804 --> 00:07:29,182
I can't wait till Carrie gets here.
You're gonna love her.
104
00:07:29,224 --> 00:07:32,394
- Hello!
- She's here!
105
00:07:33,728 --> 00:07:38,191
Hi! Ethan, I am
exceptionally pleased
106
00:07:38,233 --> 00:07:40,277
to introduce you
to my sister, Carrie.
107
00:07:41,403 --> 00:07:44,155
Her beauty is only surpassed
by her business acumen.
108
00:07:44,197 --> 00:07:48,368
- Stop.
- I am so glad to finally meet you.
109
00:07:48,410 --> 00:07:49,494
- Me too.
- No, no, no!
110
00:07:49,536 --> 00:07:50,620
I don't shake hands.
111
00:07:50,662 --> 00:07:52,455
- I'm a hugger.
- Okay!
112
00:07:52,497 --> 00:07:55,667
Okay!
113
00:07:55,709 --> 00:07:59,713
Hi! Wow! So this
is the famous Ethan.
114
00:07:59,754 --> 00:08:03,091
Tell me, how did you manage to drag
this one away from her restaurant?
115
00:08:03,133 --> 00:08:05,551
I didn't.
I am one of her vendors.
116
00:08:05,552 --> 00:08:08,263
Ethan has
a prospering organic farm.
117
00:08:08,305 --> 00:08:10,181
We serve his vegetables
at the restaurant,
118
00:08:10,223 --> 00:08:13,226
- and they are simply stunning.
- Thanks, babe.
119
00:08:13,268 --> 00:08:15,812
Well played, Ethan. If anything
can turn this one's head,
120
00:08:15,854 --> 00:08:19,357
- it's an heirloom tomato.
- He also forages.
121
00:08:20,525 --> 00:08:22,652
Truffles...
122
00:08:22,694 --> 00:08:26,114
- Wow.
- Mushrooms, and pine nuts.
123
00:08:26,156 --> 00:08:29,159
He's a trailblazer
in the wild food movement.
124
00:08:29,200 --> 00:08:32,746
- I teach a class on it.
- So you just find food?
125
00:08:32,787 --> 00:08:34,246
Like a mountain man or...?
126
00:08:34,247 --> 00:08:36,666
Basically, but with
a little less beard.
127
00:08:36,708 --> 00:08:38,960
It's an impactful
skill to possess.
128
00:08:39,002 --> 00:08:42,088
- I'm sure.
- We will never starve so long as I have these.
129
00:08:42,130 --> 00:08:45,925
- Let's eat.
- Carrie, you really have to come up to Napa.
130
00:08:45,926 --> 00:08:47,904
You haven't been to the
restaurant since the opening
131
00:08:47,928 --> 00:08:49,971
and I know that you
would love Ethan's farm.
132
00:08:50,013 --> 00:08:52,807
- I know. I'm sure.
- We're harvesting Brussels sprouts.
133
00:08:52,849 --> 00:08:54,976
It's a blast!
134
00:08:55,018 --> 00:08:57,937
Thanks, but, you know, I'm just... I've
been so swamped with work, Katie.
135
00:08:57,938 --> 00:09:01,232
And it's... it's my baby.
And my boyfriend.
136
00:09:01,274 --> 00:09:03,609
And my weekends and my
vacations, and...
137
00:09:03,610 --> 00:09:08,490
- But I love it, so and...
- That is exactly how I feel about the restaurant.
138
00:09:08,531 --> 00:09:10,282
Hey, what about me?
139
00:09:10,283 --> 00:09:13,995
Well, you, darling, are my sun,
my moon, and my sky.
140
00:09:14,037 --> 00:09:16,998
- There she is!
- Hi, Mom.
141
00:09:17,040 --> 00:09:20,626
Hi, honey. Dinner is served.
142
00:09:22,003 --> 00:09:23,797
Hope they don't sit us
in the kids' table.
143
00:09:23,838 --> 00:09:26,800
He's such a jokester.
144
00:09:29,886 --> 00:09:34,182
Ethan, I totally love that you're growing
some of the vegetables or whatever.
145
00:09:34,224 --> 00:09:38,395
But, Katie, when am I going to get you
to accept an Emerson Food contract?
146
00:09:38,436 --> 00:09:42,232
Well, you know, I really am
trying to be more farm-to-table.
147
00:09:42,273 --> 00:09:45,652
What are... It's not like we sell
vegetables grown in outer space.
148
00:09:45,694 --> 00:09:50,489
I just like to have a relationship
with the farmers that I buy from.
149
00:09:50,490 --> 00:09:52,658
- Clearly, you do.
- Okay.
150
00:09:52,659 --> 00:09:55,828
Is this a really appropriate
Thanksgiving dinner conversation?
151
00:09:55,829 --> 00:09:57,956
Fine. Fine, no business
talk at the table.
152
00:09:57,998 --> 00:09:59,499
That's right. You promised.
153
00:09:59,541 --> 00:10:03,086
So what is this surprise you
have for us, Miss Katie?
154
00:10:03,128 --> 00:10:06,589
You're pregnant, aren't you?
155
00:10:06,631 --> 00:10:10,051
- Katie! Are you?
- What?
156
00:10:10,093 --> 00:10:14,180
No! You are terrible!
- Come on, Katie, we can tell 'em.
157
00:10:14,222 --> 00:10:18,601
We will tell them at the right
moment and not a second sooner.
158
00:10:18,643 --> 00:10:21,187
Ooh. Practically perfect
Katie has a plan.
159
00:10:21,229 --> 00:10:24,315
Perpetually pesky Carrie
will annoy her older sister.
160
00:10:24,357 --> 00:10:28,778
And in the meantime, my
Turducken is getting cold.
161
00:10:28,820 --> 00:10:30,822
That's right.
Shall we call a truce, girls?
162
00:10:32,198 --> 00:10:34,993
Fine. Only in the name
of warm Turducken.
163
00:10:35,035 --> 00:10:38,037
- To warm Turducken!
- Hear! Hear!
164
00:10:38,038 --> 00:10:39,998
To my warm Turducken.
165
00:10:40,040 --> 00:10:43,501
- Mom!
- I've always loved your warm Turducken, darling.
166
00:10:43,543 --> 00:10:45,378
- Stop!
- Jesus!
167
00:10:45,420 --> 00:10:47,005
Dad!
168
00:10:57,182 --> 00:10:58,933
I would like to say something.
169
00:11:02,729 --> 00:11:05,690
I am full of
gratitude this year.
170
00:11:05,732 --> 00:11:07,733
My restaurant is
doing magnificently.
171
00:11:07,734 --> 00:11:11,070
I have a loyal and gracious staff.
They are just so talented.
172
00:11:11,071 --> 00:11:13,490
And I am so very inspired.
173
00:11:14,616 --> 00:11:16,367
I'm thankful for my family.
174
00:11:16,409 --> 00:11:20,038
You all have offered nothing
but love and support.
175
00:11:20,080 --> 00:11:22,207
And I am very, very thankful
176
00:11:22,248 --> 00:11:25,960
for this divine man
sitting right here.
177
00:11:26,002 --> 00:11:28,296
I know I told you all
that I have a surprise,
178
00:11:28,338 --> 00:11:32,175
so clear your calendars
for Christmas Eve
179
00:11:32,217 --> 00:11:34,177
because you are invited
to a holiday wedding!
180
00:11:34,219 --> 00:11:36,762
We're engaged!
181
00:11:36,763 --> 00:11:40,099
My Katie!
182
00:11:40,100 --> 00:11:42,268
Congratulations!
183
00:11:42,310 --> 00:11:43,561
Wonderful!
184
00:11:45,063 --> 00:11:47,439
I never would have guessed!
185
00:11:47,440 --> 00:11:50,360
You'll be the most beautiful bride!
186
00:11:50,401 --> 00:11:54,280
- Mom, thank you!
- Welcome to the family. Okay!
187
00:11:54,322 --> 00:11:55,948
All right!
188
00:11:56,529 --> 00:11:58,280
Okay, so this one right here?
189
00:11:58,322 --> 00:12:00,825
I think it looks darn
close to perfect, don't you?
190
00:12:00,866 --> 00:12:04,119
- I think so.
- Is the game over, boys?
191
00:12:04,161 --> 00:12:07,206
- Don't ask.
- I'm sorry, honey. But you know what?
192
00:12:07,248 --> 00:12:12,419
I'm really glad you're here,
'cause I could use your help.
193
00:12:12,461 --> 00:12:14,588
Hi.
194
00:12:14,630 --> 00:12:17,967
Girls, Ethan. Your mother
and I have something
195
00:12:18,008 --> 00:12:19,676
we'd like to discuss with you.
196
00:12:19,677 --> 00:12:21,929
Maybe we should have
some more eggnog first.
197
00:12:21,971 --> 00:12:25,224
Mom's plying us with
alcohol and hospitality, Katie.
198
00:12:25,266 --> 00:12:28,644
- It must be serious.
- Dad, please don't let this
199
00:12:28,686 --> 00:12:31,521
be some ridiculous family
initiation for Ethan.
200
00:12:31,522 --> 00:12:33,858
I've only just secured
his undying love.
201
00:12:33,899 --> 00:12:35,943
Don't make him
regret the decision.
202
00:12:35,985 --> 00:12:39,488
We just need to discuss
some family business.
203
00:12:39,530 --> 00:12:42,199
Um, it's about your grandmother.
204
00:12:42,241 --> 00:12:44,660
- What's wrong with Nana?
- Nana's fine.
205
00:12:44,702 --> 00:12:49,999
No, your grandmother Lucille, about her...
about her will, actually.
206
00:12:50,040 --> 00:12:51,709
Her will?
207
00:12:54,420 --> 00:12:56,797
Mark? Okay.
208
00:12:56,839 --> 00:13:00,049
God, I don't know
how to say this. Okay.
209
00:13:00,050 --> 00:13:03,971
My mother had some very strong
feelings about certain things,
210
00:13:04,013 --> 00:13:07,600
like gender roles.
She was just...
211
00:13:07,641 --> 00:13:09,184
- Old-fashioned?
- Yes.
212
00:13:09,226 --> 00:13:12,313
Stiff as a
board is more like it.
213
00:13:12,354 --> 00:13:15,816
One time she took us slip shopping
because a proper young lady
214
00:13:15,858 --> 00:13:18,944
never leaves the house...
- Without appropriate undergarments!
215
00:13:18,986 --> 00:13:21,923
Do you remember when she made us learn how
to fold the napkins into little swans
216
00:13:21,947 --> 00:13:23,925
- and we'd chuck them off the balcony?
- Swan dive!
217
00:13:23,949 --> 00:13:25,826
- Swan dive!
- Okay, girls. Please, please.
218
00:13:25,868 --> 00:13:28,077
Okay, just let me
get through this.
219
00:13:28,078 --> 00:13:34,043
So when Daddy died, he left the
company entirely to my mother,
220
00:13:34,084 --> 00:13:36,438
who didn't believe that women
should be involved in business,
221
00:13:36,462 --> 00:13:40,925
so when she passed, she didn't
leave the company to me.
222
00:13:40,966 --> 00:13:44,428
She left it to... one of you.
223
00:13:47,431 --> 00:13:48,641
Which one of us?
224
00:13:48,682 --> 00:13:50,601
She had a provision in her will
225
00:13:50,643 --> 00:13:53,604
that whichever one
of you marries first,
226
00:13:53,646 --> 00:13:58,817
the company would immediately
go to that daughter's husband.
227
00:14:00,945 --> 00:14:03,113
- Mom, that's not funny.
- I know.
228
00:14:03,155 --> 00:14:06,450
- It's really not.
- Dad, come on.
229
00:14:06,492 --> 00:14:08,827
- Honey, please. Please.
- What?!
230
00:14:08,869 --> 00:14:10,954
Why didn't you
tell us about this?
231
00:14:10,955 --> 00:14:12,748
Because I did not want
to spark some sort of
232
00:14:12,790 --> 00:14:14,792
competition between
the two of you.
233
00:14:14,833 --> 00:14:16,961
What does...
what does this mean?
234
00:14:17,002 --> 00:14:22,049
Well, it means that after
you and Ethan get married,
235
00:14:22,091 --> 00:14:24,802
legally...
236
00:14:24,843 --> 00:14:27,805
Ethan will own Emerson Foods.
237
00:14:27,846 --> 00:14:31,850
Okay, this is ridiculous! There has
to be something we can do about this!
238
00:14:31,892 --> 00:14:34,311
Believe me, I under...
We have tried.
239
00:14:34,353 --> 00:14:37,480
We have been to so many
attorneys over the years.
240
00:14:37,481 --> 00:14:39,817
This is so unfair! Dad, come on!
241
00:14:39,858 --> 00:14:42,236
Okay, Carrie has worked so hard.
242
00:14:42,277 --> 00:14:44,363
- Emerson Food is her dream.
- Thank you.
243
00:14:44,405 --> 00:14:46,690
I don't want the company.
This isn't right.
244
00:14:46,691 --> 00:14:48,484
- Carrie, I will give it to you.
- Okay.
245
00:14:48,526 --> 00:14:52,529
Katie, let's just think
about this for a minute.
246
00:14:52,530 --> 00:14:54,323
What is that supposed to mean?
247
00:14:54,365 --> 00:14:56,700
I just don't think
Katie should be so hasty.
248
00:14:56,701 --> 00:15:00,871
This is a big deal, and maybe
everybody should sleep on it
249
00:15:00,913 --> 00:15:03,540
before we make
any big decisions.
250
00:15:03,541 --> 00:15:05,251
You don't have
to make any decisions!
251
00:15:05,292 --> 00:15:06,603
None of this has
anything to do with you!
252
00:15:06,627 --> 00:15:08,963
Well, apparently, I do.
253
00:15:09,004 --> 00:15:13,342
- Okay, um...
- This is exactly what I didn't want to have happen.
254
00:15:13,384 --> 00:15:15,052
I am so sorry, honeys.
255
00:15:15,094 --> 00:15:18,806
We have tried on this,
but our hands are tied.
256
00:15:18,848 --> 00:15:21,391
Carrie, we can figure this out.
257
00:15:21,392 --> 00:15:23,686
That's really easy
for you to say.
258
00:15:23,728 --> 00:15:26,105
Honey, I know why you're angry.
You have every right...
259
00:15:26,147 --> 00:15:28,733
We're gonna get through
this. Okay? We're gonna be okay.
260
00:15:28,774 --> 00:15:32,528
Everything's gonna be fine.
Nothing's set in stone.
261
00:15:32,570 --> 00:15:37,240
The whole point of this conversation is
that it's set in stone! Be quiet, please!
262
00:15:37,241 --> 00:15:38,908
Carrie, stop yelling at Ethan!
263
00:15:38,909 --> 00:15:40,887
- Katie, just let her get it out.
- You know what? No!
264
00:15:40,911 --> 00:15:42,579
You know what? Never mind.
Why don't we all
265
00:15:42,580 --> 00:15:45,081
just decorate for Christmas!
Everyone!
266
00:15:45,082 --> 00:15:47,917
Be careful, don't put
Mrs. Santa above Santa.
267
00:15:47,918 --> 00:15:51,505
We wouldn't want her to get
any ideas about taking over.
268
00:15:51,547 --> 00:15:52,757
Really, Dad?
269
00:15:52,798 --> 00:15:54,049
Honey...
270
00:15:55,843 --> 00:15:57,178
Dad!
271
00:16:22,453 --> 00:16:24,120
Mr. Courtney.
272
00:16:24,121 --> 00:16:26,582
- Mark Tate.
- Dylan Courtney. Pleasure.
273
00:16:26,624 --> 00:16:30,503
- Hi, Carrie Tate.
- Hi, Carrie. Pleasure.
274
00:16:30,544 --> 00:16:32,922
This is... you already
met... my assistant.
275
00:16:32,963 --> 00:16:35,257
We didn't shake. Soft.
276
00:16:35,299 --> 00:16:37,802
- Can we offer you some coffee?
- No, I'm fine. Thank you.
277
00:16:37,843 --> 00:16:39,512
- Okay.
- All right, that's...
278
00:16:39,553 --> 00:16:42,807
- Okay, all right. Bye!
- Bye.
279
00:16:45,309 --> 00:16:50,189
I'm... I'm sorry. I thought that I was
speaking with Tom or Marilyn today.
280
00:16:50,231 --> 00:16:52,650
No, the Rowlings retained
me as independent counsel.
281
00:16:52,691 --> 00:16:56,612
- I see.
- Shall we begin?
282
00:16:56,654 --> 00:16:58,655
Of course.
283
00:16:58,656 --> 00:17:00,950
First off, just let it be
known that the only reason
284
00:17:00,991 --> 00:17:04,262
why the Rowlings are doing this is because
they want to secure their employees' jobs.
285
00:17:04,286 --> 00:17:06,830
I mean, they never wanted to
be swallowed by a bigger fish.
286
00:17:06,831 --> 00:17:09,291
Well, Emerson Foods
is a family company.
287
00:17:09,333 --> 00:17:13,546
It is. A very big family company
with a very different vision.
288
00:17:13,587 --> 00:17:15,339
What exactly do
you mean by that?
289
00:17:15,381 --> 00:17:17,108
Well, it means the Rowlings
are a little gun-shy
290
00:17:17,132 --> 00:17:18,759
about being co-opted
by a company
291
00:17:18,801 --> 00:17:20,612
who could turn their
100-year-old family vineyard
292
00:17:20,636 --> 00:17:23,055
into something that
slings wine coolers.
293
00:17:23,097 --> 00:17:25,516
I understand, and
I agree, actually.
294
00:17:25,558 --> 00:17:28,269
But they'd rather die on their
artisanal swords than go corporate?
295
00:17:28,310 --> 00:17:30,353
They'd like to preserve
the character of the company.
296
00:17:30,354 --> 00:17:32,940
Right. I'm just not sure
they're in any position
297
00:17:32,982 --> 00:17:35,192
to be picky, Mr. Courtney.
298
00:17:37,027 --> 00:17:40,406
Listen, we're both aware that
this is the perfect opportunity
299
00:17:40,447 --> 00:17:44,033
for Emerson Foods to move into
the alcoholic beverages market.
300
00:17:44,034 --> 00:17:46,388
Yes. Be that as it may, I don't
think there are many companies
301
00:17:46,412 --> 00:17:48,998
out there willing to
take on a failing vineyard.
302
00:17:49,039 --> 00:17:52,084
That may be true, but what they
really need is some guidance.
303
00:17:52,126 --> 00:17:54,545
What they really
need is some help.
304
00:17:54,587 --> 00:17:57,214
I'm... I'm sorry,
maybe we misunderstood.
305
00:17:57,256 --> 00:18:00,383
We're not here to offer
consultation services.
306
00:18:00,384 --> 00:18:03,429
That's understood, but I'm also not
here to offer up my clients' company
307
00:18:03,470 --> 00:18:05,806
to the first bidder out of fear.
308
00:18:05,848 --> 00:18:08,434
Mr. Courtney, I think
you misunderstand the nature...
309
00:18:08,475 --> 00:18:11,896
- I think I understand perfectly.
- Let's just cut to the chase.
310
00:18:11,937 --> 00:18:13,898
We're prepared to make
an offer today.
311
00:18:35,920 --> 00:18:38,047
That's a ridiculous offer.
312
00:18:38,964 --> 00:18:41,800
- I disagree.
- I'm sure you do.
313
00:18:41,842 --> 00:18:45,261
Okay. This was a waste of time.
314
00:18:45,262 --> 00:18:48,933
Mr. Courtney, I think
it's a very generous offer.
315
00:18:49,892 --> 00:18:51,101
Well, here's what I'll do.
316
00:18:51,143 --> 00:18:52,829
I will take your generous
offer to the Rowlings
317
00:18:52,853 --> 00:18:55,397
and I'll see what
they have to say.
318
00:18:55,439 --> 00:18:58,859
- Until then, nice meeting you.
- Mr. Courtney.
319
00:18:58,901 --> 00:19:01,070
- Ms. Tate.
- No, please. Don't let us keep you.
320
00:19:01,111 --> 00:19:05,282
You clearly have urgent plans
to get somewhere, so...
321
00:19:06,617 --> 00:19:09,244
I'll be in touch later this
week with a counter offer.
322
00:19:10,245 --> 00:19:11,455
Thank you.
323
00:19:18,379 --> 00:19:21,674
Okay, okay, okay.
324
00:19:21,715 --> 00:19:23,944
Hi, Carrie.
It's Michelle Sullivan.
325
00:19:23,968 --> 00:19:28,304
Listen, I've gone over
the will and, unfortunately,
326
00:19:28,305 --> 00:19:31,475
your only recourse is going to be
convincing your future brother-in-law
327
00:19:31,517 --> 00:19:34,144
to sign the company over
to you after the wedding.
328
00:19:34,186 --> 00:19:39,650
When and if Katie marries first, Emerson
Foods will pass to her husband.
329
00:19:39,692 --> 00:19:41,944
I'm sorry I can't
give you better news.
330
00:19:44,738 --> 00:19:46,824
Was that The
Hunger Games over here?
331
00:19:46,865 --> 00:19:48,534
Mr. Courtney.
332
00:19:48,575 --> 00:19:50,828
No, I really... I don't have
time to think about that.
333
00:19:50,869 --> 00:19:53,163
My entire life is crumbling
before my very eyes.
334
00:19:53,205 --> 00:19:56,333
- That was the lawyer on the phone?
- Yes.
335
00:19:56,375 --> 00:19:59,168
When and if Katie gets married,
Ethan gets the company.
336
00:19:59,169 --> 00:20:03,841
- Well, what's the "if"?
- There is... nothing.
337
00:20:03,882 --> 00:20:06,135
Technically, I could
still get married first.
338
00:20:12,057 --> 00:20:17,104
What did... Technically, I could
still get married first.
339
00:20:19,314 --> 00:20:21,191
Zelda, I have a plan!
340
00:20:21,233 --> 00:20:24,778
I... I just... what... I just
have to get married first!
341
00:20:24,820 --> 00:20:27,489
- Here we go. No.
- Stop, listen! No, stop!
342
00:20:27,531 --> 00:20:30,784
Thank about this. I can just approach
it like hiring a new associate.
343
00:20:30,826 --> 00:20:33,096
I can make a suitable list of
candidates and conduct some interviews,
344
00:20:33,120 --> 00:20:37,374
and... and then I hire someone, if it
doesn't work out, I terminate employment.
345
00:20:37,416 --> 00:20:40,794
Are you saying you're gonna
hire someone to marry you?
346
00:20:40,836 --> 00:20:43,756
- No! What is wrong...
- Okay.
347
00:20:43,797 --> 00:20:48,218
Why can't I find someone just to actually
marry me, and sign the company over,
348
00:20:48,260 --> 00:20:50,887
and after the appropriate amount
of time, we get a divorce.
349
00:20:50,888 --> 00:20:54,141
What's the appropriate amount of time
for a corporate takeover marriage?
350
00:20:54,183 --> 00:20:57,936
Can you just make me a list
of the... the websites,
351
00:20:57,978 --> 00:20:59,898
the dating things that kids
are using these days?
352
00:20:59,938 --> 00:21:02,149
Why don't you just
talk to Katie and Ethan?
353
00:21:02,191 --> 00:21:04,901
- No, it's just too much drama.
- This isn't dramatic?
354
00:21:04,902 --> 00:21:08,947
Listen, I'm not mad at Katie, okay, and I
don't want things to get ugly with Ethan.
355
00:21:08,989 --> 00:21:11,074
This just makes the
decision for everyone.
356
00:21:11,075 --> 00:21:13,744
I get married first,
I get Emerson Foods.
357
00:21:13,786 --> 00:21:15,537
Okay.
358
00:21:15,579 --> 00:21:18,915
Go, Zelda, go! It's amazing!
Go! It's a plan!
359
00:21:18,916 --> 00:21:20,417
- Are you sure?
- Yes.
360
00:22:24,898 --> 00:22:27,359
This isn't working. How can
the pool of eligible men be so...
361
00:22:27,401 --> 00:22:29,820
- Completely and totally lame?
- Yes.
362
00:22:29,862 --> 00:22:33,574
- It's hard to get back in the game.
- This isn't a game.
363
00:22:33,615 --> 00:22:37,119
Right. I forgot this was a well
thought out and perfectly logical plan.
364
00:22:37,161 --> 00:22:39,663
Please don't make fun of me.
I just need ideas.
365
00:22:39,705 --> 00:22:42,040
Okay.
366
00:22:46,336 --> 00:22:47,880
Personal ad?
367
00:22:47,921 --> 00:22:50,132
No. I'm picturing
skeevy stalker types.
368
00:22:50,174 --> 00:22:51,800
Speed dating? I did it.
369
00:22:51,842 --> 00:22:54,052
What? Is there something
faster than what I'm doing now?
370
00:22:54,094 --> 00:22:56,638
Social media.
Catching up with old pals,
371
00:22:56,680 --> 00:23:00,349
cute guys from the past, the one that
got away. You have one of those?
372
00:23:00,350 --> 00:23:03,270
- No.
- Come on. Everyone's got the one.
373
00:23:03,312 --> 00:23:08,650
Well, there was, um...
there was Paul.
374
00:23:08,692 --> 00:23:10,527
Ooh! Who's Paul?
375
00:23:10,569 --> 00:23:12,779
We were, pretty
close in high school.
376
00:23:12,821 --> 00:23:15,699
And actually, I always thought that
we would eventually end up together.
377
00:23:15,741 --> 00:23:19,077
- Okay. This sounds good. Paul.
- But I haven't talked to him in years.
378
00:23:19,119 --> 00:23:21,788
- Where's Paul now?
- I think he lives here.
379
00:23:21,830 --> 00:23:25,541
- My mom keeps up with his mom.
- Ding, ding, ding! We have a winner!
380
00:23:25,542 --> 00:23:27,628
- Call her. Call her on the phone.
- Who? What?
381
00:23:27,669 --> 00:23:29,922
Call your mom! Call and see
if she still talks to his mom
382
00:23:29,963 --> 00:23:32,424
and, like, "Can I
get his number?"
383
00:23:32,466 --> 00:23:34,134
- Really?
- Yeah!
384
00:23:34,176 --> 00:23:35,718
- Like, randomly?
- Yeah.
385
00:23:35,719 --> 00:23:38,263
- What do I say?
- Say something about the party.
386
00:23:38,305 --> 00:23:40,599
- Okay, hold on. Okay.
- Be casual, be like...
387
00:23:40,641 --> 00:23:44,019
- Hello?
- Hey, Mom. Um, random question.
388
00:23:44,061 --> 00:23:46,021
Have you talked
to Connie Taylor lately?
389
00:23:46,063 --> 00:23:48,857
Taylor, ooh! Yeah,
I like it. Yeah!
390
00:23:48,899 --> 00:23:52,736
You do?
391
00:23:52,778 --> 00:23:54,613
Really?
392
00:23:54,655 --> 00:23:58,074
- Yeah?
- Let's have it.
393
00:23:58,075 --> 00:23:59,952
Can you give me her number?
394
00:24:12,881 --> 00:24:16,843
How has it possibly been this
long since we've gotten together?
395
00:24:16,885 --> 00:24:20,305
Well, your mother stopped paying me to
hang out with you after high school.
396
00:24:20,347 --> 00:24:22,808
Really? What's
in it for you now?
397
00:24:24,017 --> 00:24:27,312
Well, free lattes.
Thank you, by the way.
398
00:24:27,354 --> 00:24:31,316
It's lattes
or loneliness for me.
399
00:24:31,358 --> 00:24:34,278
Well...
I guess you're worth it.
400
00:24:35,362 --> 00:24:38,407
Okay. So we have both
been ridiculously busy.
401
00:24:38,448 --> 00:24:40,951
- Not an excuse.
- And we never talk anymore.
402
00:24:40,993 --> 00:24:45,205
- Sadly true.
- And now in the season of giving and peppermint lattes...
403
00:24:45,247 --> 00:24:48,958
Ew! No, no, no. Egg nog lattes.
Peppermint is disgusting.
404
00:24:48,959 --> 00:24:54,548
In the season of egg nog lattes, you lure me
to a semi-private location for what purposes,
405
00:24:54,589 --> 00:24:59,969
- I can only imagine.
- I just missed you.
406
00:24:59,970 --> 00:25:02,139
I miss you too.
407
00:25:02,180 --> 00:25:05,892
But I am not completely
without wiles.
408
00:25:05,934 --> 00:25:07,311
Um, Katie's getting married.
409
00:25:07,352 --> 00:25:10,479
Katie is getting married?
That is great.
410
00:25:10,480 --> 00:25:13,317
Yes, I know. It's wonderful.
411
00:25:13,358 --> 00:25:16,652
- I sense a little intensity.
- More on that later.
412
00:25:16,653 --> 00:25:19,072
Good, 'cause I love it
when the plot thickens.
413
00:25:19,114 --> 00:25:20,823
Okay. First things first.
414
00:25:20,824 --> 00:25:23,744
My mom and I are throwing
Katie an engagement party
415
00:25:23,785 --> 00:25:29,665
and I was wondering if you
would go with me, as my date.
416
00:25:29,666 --> 00:25:32,127
- A real date?
- Yep!
417
00:25:33,211 --> 00:25:36,340
Please say yes. I am
utterly without alternatives.
418
00:25:37,174 --> 00:25:38,842
- How flattering.
- No...
419
00:25:40,427 --> 00:25:42,387
Will you go with me or not?
420
00:25:49,269 --> 00:25:52,397
I would be honored
421
00:25:52,439 --> 00:25:56,360
to escort you to the celebration
of your sister's betrothal.
422
00:25:58,236 --> 00:26:00,697
- Too much?
- No, it was... it was amazing.
423
00:26:00,739 --> 00:26:03,283
- For the cheap seats in the back.
- You're welcome.
424
00:26:03,325 --> 00:26:06,536
- You're right, you're welcome.
- I said yes. I said yes.
425
00:26:22,219 --> 00:26:24,805
There's two on the thing.
426
00:26:25,806 --> 00:26:29,643
- Hi! This is nice!
- Hey, Carrie. Carrie.
427
00:26:29,684 --> 00:26:31,394
- Hey.
- Hi!
428
00:26:31,395 --> 00:26:33,562
Thank you for doing this for us.
429
00:26:33,563 --> 00:26:35,857
Stop! You know
Mom's the party planner.
430
00:26:35,899 --> 00:26:37,901
I know, but still.
431
00:26:37,943 --> 00:26:42,406
Carrie, you aren't still angry
with Ethan and me, are you?
432
00:26:42,447 --> 00:26:46,118
Katie, you didn't
do anything wrong.
433
00:26:46,159 --> 00:26:47,910
Good! Because I was so worried.
434
00:26:47,911 --> 00:26:50,372
I mean, it just puts such
a cloud over everything.
435
00:26:50,414 --> 00:26:52,582
Stop it. I really want
you to enjoy, okay?
436
00:26:52,624 --> 00:26:55,251
None of this is your fault,
and I'm... I'm sorry
437
00:26:55,252 --> 00:26:56,795
if I've been a
little crazy, I just...
438
00:26:56,837 --> 00:26:58,439
I think I don't really
know Ethan that well.
439
00:26:58,463 --> 00:26:59,588
Well, you better
get to know him.
440
00:26:59,589 --> 00:27:01,424
He is going to be your brother.
441
00:27:01,425 --> 00:27:03,802
True. Speaking of...
442
00:27:03,844 --> 00:27:07,222
Carrie, I would like to
introduce you to my best friend
443
00:27:07,264 --> 00:27:09,850
and my best man.
444
00:27:09,891 --> 00:27:13,854
Dylan. Dylan, this is
the official maid of honor
445
00:27:13,895 --> 00:27:18,024
and the much-adored sister
of the bride, Carrie.
446
00:27:18,066 --> 00:27:20,609
Carrie. Hi. Yeah.
447
00:27:20,610 --> 00:27:23,405
- We've... we've met.
- You're kidding?
448
00:27:23,447 --> 00:27:26,450
- No.
- Well, this is wonderful!
449
00:27:26,491 --> 00:27:27,868
How do you guys know each other?
450
00:27:27,909 --> 00:27:30,953
We're... we're working
on a deal together.
451
00:27:30,954 --> 00:27:33,623
- Not quite together.
- Okay.
452
00:27:33,665 --> 00:27:36,042
We are working on
a deal near one another.
453
00:27:36,084 --> 00:27:37,626
You should watch out for his guy
454
00:27:37,627 --> 00:27:39,107
because he's a tiger
in the boardroom.
455
00:27:40,755 --> 00:27:42,549
- He's also a great guy.
- Really?
456
00:27:42,591 --> 00:27:45,177
- Yeah. Saved my life.
- Ethan!
457
00:27:45,218 --> 00:27:46,863
- Yeah.
- You never told me this story.
458
00:27:46,887 --> 00:27:48,221
We were taking a road trip,
459
00:27:48,263 --> 00:27:49,890
we stopped at a gas station,
460
00:27:49,931 --> 00:27:52,641
and I saved him from eating
a pimento cheese sandwich.
461
00:27:52,642 --> 00:27:55,145
This guy smacked it
right out of my hands.
462
00:27:55,187 --> 00:27:56,497
- Right out of his hands!
- Saved my life.
463
00:27:56,521 --> 00:27:57,957
- I am, I'm a lifesaver.
- A great guy.
464
00:27:57,981 --> 00:27:59,441
Okay, yeah. Yeah.
465
00:27:59,483 --> 00:28:01,693
I wouldn't know any of
this awesome bro code stuff
466
00:28:01,735 --> 00:28:05,989
because he was too busy rejecting my
offer and walking out of the room.
467
00:28:06,031 --> 00:28:07,949
- It was a bad offer.
- It was?
468
00:28:07,991 --> 00:28:09,868
- Yeah.
- Hey.
469
00:28:09,910 --> 00:28:13,413
Okay. Hi!
470
00:28:15,040 --> 00:28:16,541
Hi. I'm Paul. I'm Carrie's date.
471
00:28:16,583 --> 00:28:19,669
- Remember Paul?
- Hey, Paul.
472
00:28:22,672 --> 00:28:24,633
Clearly I missed something.
473
00:28:24,674 --> 00:28:27,069
Katie, do you wanna catch me up
to speed so I can choose a side?
474
00:28:27,093 --> 00:28:30,639
I honestly have no idea.
475
00:28:30,680 --> 00:28:34,518
Well, nothing a good, stiff drink
won't fix. I'm taking orders.
476
00:28:34,559 --> 00:28:36,603
It's an open bar,
folks, don't be shy.
477
00:28:36,645 --> 00:28:39,981
Carrie?
478
00:28:40,023 --> 00:28:42,858
Vodka soda. Lime. Lime.
479
00:28:42,859 --> 00:28:46,279
- Katie?
- I will take more of the Pinot Noir, please.
480
00:28:46,321 --> 00:28:49,282
Vodka soda with lime, Pinot.
481
00:28:49,324 --> 00:28:52,410
I'm gonna go organic
triple IPA. Yeah.
482
00:28:52,452 --> 00:28:54,870
No, I'm good.
I'm fine. Thanks.
483
00:28:54,871 --> 00:28:58,500
Great. Well, you will get
nothing and you'll like it.
484
00:29:00,710 --> 00:29:02,087
Cute.
485
00:29:03,088 --> 00:29:04,589
Katie, honey, come here.
486
00:29:04,631 --> 00:29:07,425
I want Aunt Joanne
to meet Ethan.
487
00:29:07,467 --> 00:29:09,885
No, don't go! What...
488
00:29:13,223 --> 00:29:16,309
Small world?
489
00:29:16,351 --> 00:29:18,037
It just keeps getting smaller.
490
00:29:18,061 --> 00:29:20,981
Yeah.
491
00:29:21,022 --> 00:29:23,775
- Nice house.
- Yeah.
492
00:29:25,569 --> 00:29:27,988
Excuse me. I'm gonna...
493
00:29:29,406 --> 00:29:31,783
Only move he's got,
walking out of the room.
494
00:29:36,621 --> 00:29:40,041
It is going to cost a fortune
to ship all of this to Napa.
495
00:29:40,083 --> 00:29:42,669
Honey, don't worry.
I am going to take care of it.
496
00:29:42,711 --> 00:29:44,713
You just need to handle
the "thank you" notes.
497
00:29:44,754 --> 00:29:48,383
Carrie, sweetie, go write down a
serving dish from the Bledsoe family.
498
00:29:48,425 --> 00:29:50,260
- Another one?
- Yes.
499
00:29:50,302 --> 00:29:52,137
So many things!
500
00:29:52,178 --> 00:29:54,930
We should have just asked
for donations to a charity.
501
00:29:54,931 --> 00:29:57,684
- You have to set up house.
- Mom, seriously.
502
00:29:57,726 --> 00:29:59,561
I do not want this
to get out of hand.
503
00:29:59,603 --> 00:30:02,938
I just want a simple,
elegant, intimate wedding.
504
00:30:02,939 --> 00:30:04,940
I don't need
all this hullaballoo.
505
00:30:04,941 --> 00:30:07,569
Yes. You just hate
getting all this attention
506
00:30:07,611 --> 00:30:09,279
and all these presents.!
507
00:30:09,321 --> 00:30:11,239
We are two adults
and I own a restaurant.
508
00:30:11,281 --> 00:30:14,159
Honestly, Carrie, what am I gonna
do with another serving dish?
509
00:30:14,200 --> 00:30:18,787
You are going to write lovely thank
you notes, and that is that.
510
00:30:18,788 --> 00:30:21,541
Ooh. Now you sound like
Grandmother Lucille.
511
00:30:21,583 --> 00:30:23,501
I thought we weren't
going to talk about that.
512
00:30:23,543 --> 00:30:25,003
Okay, fine. No. Never mind.
513
00:30:25,045 --> 00:30:28,964
That Dylan fellow today,
he was very handsome.
514
00:30:28,965 --> 00:30:32,968
Yeah. What was going
on between you two?
515
00:30:32,969 --> 00:30:34,929
Um, nothing.
516
00:30:34,971 --> 00:30:38,016
Nothing! We're kind of
working on a deal together.
517
00:30:38,058 --> 00:30:40,518
Let's just say it's intense.
518
00:30:40,560 --> 00:30:42,520
This isn't going to
cause any problems, is it?
519
00:30:42,562 --> 00:30:44,813
No, darling sister.
You'll still get your
520
00:30:44,814 --> 00:30:48,234
- perfect wedding, don't worry.
- Okay, let's not start.
521
00:30:48,276 --> 00:30:51,363
I will not start if Carrie
admits that Dylan is cute.
522
00:30:51,404 --> 00:30:53,156
I hate you.
523
00:30:54,783 --> 00:30:56,326
- Okay, yes.
- Yes, what?
524
00:30:56,368 --> 00:30:58,203
- Yes, he's cute.
- Ha! I knew it!
525
00:30:58,244 --> 00:31:00,598
Yes, but unfortunately, when he
talks I want to punch him, so...
526
00:31:00,622 --> 00:31:03,667
- Carrie!
- Well, then there won't be any hanky-panky
527
00:31:03,708 --> 00:31:06,711
- amongst the wedding party.
- Mom!
528
00:31:06,753 --> 00:31:08,671
Please, don't engage her.
It'll only get more graphic.
529
00:31:08,672 --> 00:31:11,549
Okay, okay.
530
00:31:11,591 --> 00:31:14,844
What in the world is this?
531
00:31:14,886 --> 00:31:18,514
Aunt Joanne
is taking pottery classes.
532
00:31:18,515 --> 00:31:21,017
You don't need to send
a thank you note for that.
533
00:32:11,609 --> 00:32:14,236
I like all that glitter.
534
00:32:14,237 --> 00:32:17,740
- Carrie?
- Hey.
535
00:32:17,741 --> 00:32:21,661
Hi.
536
00:32:21,703 --> 00:32:25,331
Um... Hello, Mr. Courtney.
537
00:32:25,373 --> 00:32:29,753
Dylan, please. I think considering the
current attire, we can skip the formalities.
538
00:32:29,794 --> 00:32:31,713
- Um...
- That's a great outfit.
539
00:32:31,755 --> 00:32:35,884
Right, yeah, well, we've shut down for
the office Christmas party. So...
540
00:32:35,925 --> 00:32:39,053
I see. It's...
it's very festive.
541
00:32:39,095 --> 00:32:41,681
- You... you are very festive.
- Yeah.
542
00:32:41,723 --> 00:32:44,326
You're kind of coming on the back end.
We're about to wrap things up.
543
00:32:44,350 --> 00:32:48,438
- They seem to be having a ball.
- Yeah. We are a family company.
544
00:32:48,480 --> 00:32:51,483
You're fond of saying that.
545
00:32:54,611 --> 00:32:56,905
So why are you here?
Did you not get my paperwork?
546
00:32:56,946 --> 00:32:58,615
I had Zelda send it
over this morning.
547
00:32:58,656 --> 00:33:00,115
Do the Rowlings
have some questions or...?
548
00:33:00,116 --> 00:33:02,327
No, it's not a business visit.
549
00:33:02,368 --> 00:33:05,121
I'm actually here on
personal business.
550
00:33:05,163 --> 00:33:09,250
Sorry, Ethan and I were... we
were discussing the bachelor party.
551
00:33:09,292 --> 00:33:13,505
Crap. Does... I'm supposed to
throw Katie a bachelorette party!
552
00:33:13,546 --> 00:33:16,049
I'm, like, the worst
maid of honor ever.
553
00:33:16,090 --> 00:33:21,054
Well, maybe, but I can help
you with that, I think.
554
00:33:21,095 --> 00:33:23,056
What do you mean?
555
00:33:23,097 --> 00:33:25,326
Well, we've got a cabin about
an hour north of Ethan's farm,
556
00:33:25,350 --> 00:33:28,520
where I grew up, and Ethan and I
used to go there when we were kids.
557
00:33:28,561 --> 00:33:30,647
He really likes the place.
So we were talking,
558
00:33:30,688 --> 00:33:33,209
and he said he'd love to have the
bachelor and bachelorette party there.
559
00:33:33,233 --> 00:33:39,030
- So it would save you planning.
- Well, that's... um, nice. Thank you.
560
00:33:39,072 --> 00:33:40,657
Sure.
561
00:33:40,698 --> 00:33:43,785
And, of course,
Paul is more than welcome.
562
00:33:43,827 --> 00:33:47,496
- Also very nice. Thank you.
- Sure.
563
00:33:47,497 --> 00:33:49,082
Miss Carrie! Miss Carrie!
564
00:33:49,123 --> 00:33:51,793
- Can we have some candy, please?
- Yeah.
565
00:33:51,835 --> 00:33:54,921
The most beautiful dresses ever!
One for you, one for you.
566
00:33:54,963 --> 00:33:58,341
Merry Christmas.
567
00:33:58,383 --> 00:34:01,845
So, you know, I'm... elves don't have
pockets, I don't have my phone.
568
00:34:01,886 --> 00:34:04,639
No. I've got your email,
and we can take care of it.
569
00:34:04,681 --> 00:34:06,348
Yeah, and we'll
talk about dates.
570
00:34:06,349 --> 00:34:08,017
- Just get in touch.
- Great.
571
00:34:08,059 --> 00:34:10,854
- I love your... your antlers.
- Okay, bye.
572
00:34:10,895 --> 00:34:12,939
Okay,
I'll... I'm sorry.
573
00:34:12,981 --> 00:34:16,059
You know what? It's...
574
00:34:16,101 --> 00:34:17,561
Here you go.
575
00:34:17,602 --> 00:34:19,080
Make sure you don't
eat it all at once.
576
00:34:19,104 --> 00:34:20,814
You'll get a stomachache.
577
00:34:20,855 --> 00:34:22,816
Okay, bye.
578
00:34:23,608 --> 00:34:25,402
- I am mortified.
- What?
579
00:34:25,443 --> 00:34:26,945
What was Mr. Courtney
doing here?
580
00:34:26,987 --> 00:34:28,404
Being handsome?
581
00:34:28,405 --> 00:34:31,491
Mom! He wants to talk
about wedding stuff.
582
00:34:31,533 --> 00:34:34,077
He was oddly nice.
583
00:34:34,119 --> 00:34:36,412
I don't know what to do
with that information.
584
00:34:36,413 --> 00:34:38,415
Well, people can
be surprising sometimes.
585
00:34:38,456 --> 00:34:42,085
- ... Yes, they can.
- Say cheese.
586
00:35:21,958 --> 00:35:28,381
So, this weekend is the big
bachelorette cabin extravaganza?
587
00:35:28,423 --> 00:35:32,218
Yes. It's very exciting. You know
how much I love the outdoors.
588
00:35:32,260 --> 00:35:33,720
Well, but Paul's going, right?
589
00:35:33,762 --> 00:35:35,680
Yeah. He's driving
up to meet me.
590
00:35:35,722 --> 00:35:38,807
This one sounds promising.
591
00:35:38,808 --> 00:35:40,977
I really... I think
he might be perfect.
592
00:35:41,019 --> 00:35:44,146
I trust him and I feel like I can
make him understand all this.
593
00:35:44,147 --> 00:35:46,483
There's a whole lot of
all this to understand.
594
00:35:46,524 --> 00:35:51,446
Yeah. I, invited him
to the house tonight.
595
00:35:51,488 --> 00:35:56,284
Well, that sounds cozy.
596
00:35:56,326 --> 00:36:00,997
And between this
weekend, and, you know, tonight,
597
00:36:01,039 --> 00:36:02,957
if things go the way
that I think they will,
598
00:36:02,999 --> 00:36:06,127
I'll be able to, you know,
give him my proposal,
599
00:36:06,169 --> 00:36:08,170
and my "proposal".
600
00:36:08,171 --> 00:36:12,801
You are aware of how incredibly, insanely
Scooby Doo this all sounds, right?
601
00:36:12,842 --> 00:36:15,637
Sorry, did the Scooby crew
ever fail to solve a case?
602
00:36:15,679 --> 00:36:18,473
That comment was not
meant to encourage you.
603
00:36:18,515 --> 00:36:20,016
I'm trying to be positive here.
604
00:36:21,351 --> 00:36:23,978
Have you even talked to your
sister about what you're doing?
605
00:36:24,020 --> 00:36:26,855
No. I don't want to
stress her out any more.
606
00:36:26,856 --> 00:36:28,524
The wedding is
totally overwhelming.
607
00:36:28,525 --> 00:36:30,359
I think, "Surprise! I'm married!"
608
00:36:30,360 --> 00:36:31,986
Might stress her
out a little more.
609
00:36:32,028 --> 00:36:34,239
You know, it's...
Katie just wants to have
610
00:36:34,280 --> 00:36:36,574
her one, perfect day, and I
really want her to have it.
611
00:36:36,616 --> 00:36:38,535
But the company means
everything to me,
612
00:36:38,576 --> 00:36:41,037
so I'm gonna do whatever
I have to do to keep it.
613
00:36:41,079 --> 00:36:43,748
I just think Katie might
be really hurt when she...
614
00:36:43,790 --> 00:36:45,935
Don't you have some sort of
assistant-y thing to be doing,
615
00:36:45,959 --> 00:36:49,545
like getting me coffee
or alphabetizing something?
616
00:36:49,546 --> 00:36:52,799
Okay. Line drawn in the sand.
617
00:36:54,968 --> 00:36:56,761
I'm hereby out
of your personal life.
618
00:36:56,803 --> 00:36:59,597
No, no, no. I...
I didn't mean it like that.
619
00:36:59,639 --> 00:37:01,474
You're right.
620
00:37:01,516 --> 00:37:06,062
So, anyway, I made your flight
reservations for this weekend.
621
00:37:06,104 --> 00:37:08,773
There should be a confirmation
email in your inbox.
622
00:37:08,815 --> 00:37:12,068
- Zelda.
- Yes, Ms. Tate?
623
00:37:12,110 --> 00:37:13,778
Come on. Really?
624
00:37:13,820 --> 00:37:16,614
Just observing the protocol.
625
00:37:16,656 --> 00:37:19,534
Okay. Have a good weekend.
626
00:37:19,576 --> 00:37:21,745
Okay, love you too.
627
00:37:40,138 --> 00:37:42,682
Are you sad I didn't
wanna go out tonight?
628
00:37:42,724 --> 00:37:44,851
No, this is great.
629
00:37:48,813 --> 00:37:50,690
Are you... are you cold?
630
00:37:51,566 --> 00:37:53,276
Are you?
631
00:37:53,318 --> 00:37:55,153
Here.
632
00:38:00,450 --> 00:38:04,037
I love this movie. It isn't
Christmas until I watch it.
633
00:38:05,622 --> 00:38:08,833
Yeah, it's...
it's so romantic, isn't it?
634
00:38:13,421 --> 00:38:15,882
I'm so happy you're
coming with me this weekend.
635
00:38:15,924 --> 00:38:19,968
I can't miss an opportunity
to see you in hiking boots.
636
00:38:26,810 --> 00:38:29,646
You know, Christmas movies
make me want to snuggle.
637
00:38:29,687 --> 00:38:32,774
- ...okay.
- That's good.
638
00:38:39,948 --> 00:38:42,491
Hey, are your eyes
blue or green?
639
00:38:42,492 --> 00:38:44,660
My eyes are brown.
640
00:38:44,661 --> 00:38:49,499
Clearly, they don't pay you to be observant
over at that national conglomerate.
641
00:38:49,541 --> 00:38:52,252
Really? Let me see.
642
00:38:52,293 --> 00:38:55,755
- Are you mesmerized?
- Totally.
643
00:38:57,966 --> 00:39:00,426
Check this out.
I read online the other day
644
00:39:00,468 --> 00:39:04,639
that they trucked in 5000 pounds
of actual snow for this scene.
645
00:39:04,681 --> 00:39:09,185
Neat.
646
00:39:19,153 --> 00:39:20,363
Every time.
647
00:39:32,375 --> 00:39:34,543
I come bearing a sister!
648
00:39:34,544 --> 00:39:39,883
Hello, sister!
649
00:39:39,924 --> 00:39:43,553
My goodness! Have you two
been in the schnapps already?
650
00:39:43,595 --> 00:39:47,056
Gingerbread liqueur!
Hi! I'm Abby.
651
00:39:47,098 --> 00:39:50,726
Yeah, we met at Katie's
restaurant opening, right?
652
00:39:50,727 --> 00:39:52,937
- You're the pastry chef.
- Yes. Guilty!
653
00:39:52,979 --> 00:39:55,273
- I'm Ashley.
- Ashley is an artist.
654
00:39:55,315 --> 00:39:57,817
I have several of her mixed
media pieces in the restaurant.
655
00:39:57,859 --> 00:40:00,068
I'm surrounded
by creative types.
656
00:40:00,069 --> 00:40:03,114
- None of
Ethan's guys are here yet.
657
00:40:03,156 --> 00:40:06,492
- Are we expecting any hotties?
- Um, I hate that word,
658
00:40:06,534 --> 00:40:09,996
but yes, Ethan has invited
some very handsome friends.
659
00:40:10,038 --> 00:40:13,916
- Yes!
- With personalities like sandpaper.
660
00:40:13,917 --> 00:40:16,252
Well, I think
it's brilliant how you're having
661
00:40:16,294 --> 00:40:20,048
the bachelor and bachelorette
parties together.
662
00:40:20,089 --> 00:40:23,301
Well, Ethan and I aren't into
all that last hurrah nonsense.
663
00:40:23,343 --> 00:40:25,178
She wouldn't even
let me hire a stripper.
664
00:40:27,680 --> 00:40:30,933
There are moments when your being
uptight makes me love you a lot.
665
00:40:30,934 --> 00:40:34,437
Carrie, I'm going to have to ask you...
666
00:40:34,479 --> 00:40:37,857
to try really hard to get
along with Dylan this weekend.
667
00:40:37,899 --> 00:40:40,860
That's the best man, right?
668
00:40:40,902 --> 00:40:44,613
Is it, really? Yeah, I find
that laced with so much irony.
669
00:40:44,614 --> 00:40:46,824
- Carrie!
- Yes!
670
00:40:46,866 --> 00:40:49,452
He is the bestest best man ever.
671
00:40:49,494 --> 00:40:52,413
- He's amazing!
- I'm bored. Let's do a shot.
672
00:40:52,455 --> 00:40:53,498
- Okay!
- Go.
673
00:40:54,499 --> 00:40:55,792
What in the...
674
00:40:55,833 --> 00:40:57,960
How are you even
friends with these people?
675
00:40:57,961 --> 00:41:00,380
You... you'll love them.
676
00:41:00,615 --> 00:41:03,534
Abby, I have some thoughts
about the cake design.
677
00:41:03,576 --> 00:41:06,536
- What about a Buche de Noel?
- Ooh!
678
00:41:06,537 --> 00:41:10,208
Wait. Isn't that, like,
a giant cake roll log thing?
679
00:41:10,249 --> 00:41:13,961
Yes! And I could put little
woodland creatures on top.
680
00:41:14,003 --> 00:41:18,591
That sounds earthy like Ethan.
Maybe for the groom's cake?
681
00:41:18,633 --> 00:41:21,052
As long as it has chocolate,
I'm set, babe.
682
00:41:21,094 --> 00:41:24,680
It's chocolate.
Chocolate-flavored love.
683
00:41:26,391 --> 00:41:29,685
What if we have a menagerie
of woodland creatures
684
00:41:29,727 --> 00:41:33,523
representing our families?
A buck and doe for my parents?
685
00:41:33,564 --> 00:41:36,859
That does sound very dear.
686
00:41:36,901 --> 00:41:40,738
My God, you're marrying Dad.
687
00:41:40,780 --> 00:41:43,741
A buck and a doe. Yeah,
I think I could manage that.
688
00:41:43,783 --> 00:41:47,203
Well, I definitely want it
festooned with Christmas foliage
689
00:41:47,245 --> 00:41:51,332
like poinsettias,
or holly, or mistletoe.
690
00:41:51,374 --> 00:41:53,960
- Heads up!
- Mistletoe!
691
00:41:54,001 --> 00:41:56,087
Ooh!
692
00:41:56,129 --> 00:41:59,465
Come on, get in the
holiday spirit, dude.
693
00:41:59,507 --> 00:42:02,759
- I'm gonna get some coffee.
- Aw!
694
00:42:02,760 --> 00:42:05,262
You!
695
00:42:05,263 --> 00:42:08,098
Well, I am definitely not
gonna let this go to waste.
696
00:42:08,099 --> 00:42:12,228
Bow-chicka-bow-bow!
697
00:42:27,118 --> 00:42:30,288
Okay.
698
00:42:33,416 --> 00:42:35,501
I'm sorry. I didn't...
699
00:42:35,543 --> 00:42:37,462
I didn't know anybody
was out here.
700
00:42:37,503 --> 00:42:40,840
No, it's okay. I just
can't get a signal anywhere.
701
00:42:40,882 --> 00:42:44,635
Well, you probably won't. That's one
of the reasons why I love this place.
702
00:42:46,220 --> 00:42:47,680
Right. Yeah. I was, um...
703
00:42:47,722 --> 00:42:49,974
I'm just trying
to check on Paul.
704
00:42:50,016 --> 00:42:52,143
I'm sorry. Do your thing.
705
00:42:52,185 --> 00:42:54,811
Um... listen.
706
00:42:54,812 --> 00:42:57,482
Thanks for putting
all this together.
707
00:42:57,523 --> 00:42:59,942
Yeah. Yeah, sure.
It's no problem.
708
00:42:59,984 --> 00:43:02,278
I mean, I know you're
going through a lot
709
00:43:02,320 --> 00:43:05,489
with your grandmother's
will and everything.
710
00:43:05,490 --> 00:43:07,950
Ethan kind of filled me in.
711
00:43:07,992 --> 00:43:09,577
He did?
712
00:43:09,619 --> 00:43:11,329
He must have had
a lot of questions.
713
00:43:11,370 --> 00:43:13,998
Naturally, he had a few.
714
00:43:14,040 --> 00:43:17,668
It must be nice to have a corporate
lawyer as a best bud, right?
715
00:43:19,086 --> 00:43:21,506
- I'm sorry. I didn't mean to upset you.
- I'm not upset.
716
00:43:21,547 --> 00:43:23,734
I'm just really frustrated
that I can't get any reception.
717
00:43:23,758 --> 00:43:26,176
You'd think a global communications
company would find a place
718
00:43:26,177 --> 00:43:28,513
to nail a satellite to a pine
tree out here or something.
719
00:43:28,554 --> 00:43:30,389
- It's ridiculous.
- I keep feeling like we're
720
00:43:30,431 --> 00:43:32,058
just getting off
on the wrong foot.
721
00:43:32,099 --> 00:43:33,726
Do you have a landline?
722
00:43:35,144 --> 00:43:37,396
No.
723
00:43:38,564 --> 00:43:41,358
No, I don't, but...
724
00:43:41,359 --> 00:43:43,069
I can drive you into town.
725
00:43:43,110 --> 00:43:47,156
Um... okay. Thanks.
726
00:43:47,198 --> 00:43:50,159
- Okay. Sorry.
- It's fine.
727
00:43:50,201 --> 00:43:52,328
After you, really.
728
00:43:54,372 --> 00:43:56,666
Just pull. Right here.
729
00:43:56,707 --> 00:43:58,960
You need to... There you go.
730
00:44:01,045 --> 00:44:03,422
I have arrived!
731
00:44:03,464 --> 00:44:07,426
Just in time for
lunch and debauchery.
732
00:44:07,468 --> 00:44:10,012
- Looks like he made it. Hey!
- Hey.
733
00:44:10,054 --> 00:44:14,600
- Great.
- I was worried!
734
00:44:39,208 --> 00:44:42,128
- Hey.
- Hey.
735
00:44:42,169 --> 00:44:45,088
- Is everyone back from the hike?
- Yeah, I'm just,
736
00:44:45,089 --> 00:44:47,257
- I'm just grabbing beers for everybody.
- Nice.
737
00:44:47,258 --> 00:44:50,886
- Yeah.
- I'm sorry. I've made such a mess in here.
738
00:44:50,928 --> 00:44:53,681
- I'll clean it up.
- No, I didn't, I didn't know you cooked.
739
00:44:53,723 --> 00:44:58,227
I don't cook. I bake.
There's a big difference.
740
00:44:58,269 --> 00:45:02,940
- Where's Paul?
- Um, I sent him into town to get more sprinkles.
741
00:45:02,982 --> 00:45:06,027
He's a, he's
a nice guy. I like him.
742
00:45:06,068 --> 00:45:09,112
Yeah. He's an old friend.
743
00:45:09,113 --> 00:45:12,074
Can you... Do you mind
just grabbing that batch?
744
00:45:12,116 --> 00:45:14,535
Yeah. Sure. Gotcha.
745
00:45:16,954 --> 00:45:18,998
Man.
746
00:45:20,708 --> 00:45:24,127
- These smell incredible.
- It's an old family recipe.
747
00:45:26,005 --> 00:45:30,343
Look, I'm...
I'm sorry about earlier.
748
00:45:30,384 --> 00:45:32,678
- About what?
- Well, you know, about Ethan.
749
00:45:32,720 --> 00:45:34,638
- I didn't really...
- No, no! We don't... please.
750
00:45:34,639 --> 00:45:37,183
Let's not talk about it. Here.
751
00:45:41,437 --> 00:45:43,272
Man.
752
00:45:43,314 --> 00:45:45,107
You're giving me flashbacks.
753
00:45:45,149 --> 00:45:47,085
- The good kind or the bad kind?
- These are amazing.
754
00:45:47,109 --> 00:45:50,655
We, um, we spent Christmas
up here every year
755
00:45:50,696 --> 00:45:53,074
- when I was a kid.
- Yeah? Why'd you stop?
756
00:45:53,115 --> 00:45:56,243
After my grandpa passed away, we
just didn't do it as much anymore.
757
00:45:56,285 --> 00:45:57,994
You know how it is.
758
00:45:57,995 --> 00:46:00,247
Hold on.
759
00:46:00,289 --> 00:46:02,166
- Water, water.
- Stupid! It's still hot.
760
00:46:02,208 --> 00:46:03,626
Need somebody to help.
761
00:46:05,002 --> 00:46:08,005
- I was not...
- There you go.
762
00:46:12,009 --> 00:46:13,636
- Thanks.
- Yeah.
763
00:46:15,846 --> 00:46:18,349
- That's better, thank you.
- Yeah.
764
00:46:18,391 --> 00:46:20,768
Well, they had red
and green and yellow,
765
00:46:20,810 --> 00:46:24,980
and I got seriously Christmas and I got some
of those little silver ball things too.
766
00:46:25,022 --> 00:46:28,858
- I sustained an injury.
- Yeah. Well, you're back.
767
00:46:28,859 --> 00:46:31,654
So you can... you can take over.
768
00:46:31,696 --> 00:46:34,364
I'm gonna grab these guys,
and I'm gonna grab this.
769
00:46:34,365 --> 00:46:37,033
- Yeah!
- See you later.
770
00:46:37,034 --> 00:46:38,868
What'd you do?
771
00:46:38,869 --> 00:46:40,996
I was so stupid. I...
Don't touch a hot pan.
772
00:46:41,038 --> 00:46:43,207
- Ooh! You weren't kidding.
- Yeah.
773
00:46:43,249 --> 00:46:45,000
- I can take care of that.
- Yeah?
774
00:46:45,042 --> 00:46:46,085
Yeah.
775
00:47:00,266 --> 00:47:04,061
- Mom, there's so many gifts!
- No, I don't care whether she likes it or not.
776
00:47:04,103 --> 00:47:07,648
This one is for Aunt Joanne.
777
00:47:07,690 --> 00:47:10,693
So tell me, do you
think that your father
778
00:47:10,735 --> 00:47:14,447
is going to like
the fedora I bought him?
779
00:47:14,488 --> 00:47:18,242
Um, that depends. Is it 1940 and is
he planning to investigate crime?
780
00:47:18,284 --> 00:47:21,579
- He's just so hard to buy for.
- No, it's cute.
781
00:47:21,620 --> 00:47:27,418
So Connie Taylor tells me that you and
Paul have been seeing each other.
782
00:47:27,460 --> 00:47:30,253
Wow. I had
no idea that the, um,
783
00:47:30,254 --> 00:47:33,174
country club set had such an
extensive intelligence network.
784
00:47:33,215 --> 00:47:37,470
Yeah. Well, it does. So how
long has this been going on?
785
00:47:37,511 --> 00:47:40,556
You remember, I asked you
for Paul's mother's number.
786
00:47:40,598 --> 00:47:44,934
No. For Dad? Mom.
787
00:47:44,935 --> 00:47:48,731
Aren't they cute? Look,
I got two of them for Ethan too.
788
00:47:48,773 --> 00:47:52,985
- So is it serious?
- I... hope so.
789
00:47:56,071 --> 00:48:00,117
Have you and Katie figured out what's
gonna happen after the wedding?
790
00:48:00,159 --> 00:48:03,454
Mom, what is this,
an interrogation? It's...
791
00:48:03,496 --> 00:48:07,750
I just don't want you to
be surprised if Katie and Ethan
792
00:48:07,792 --> 00:48:11,086
decide to assert
their ownership.
793
00:48:11,128 --> 00:48:14,798
- Um, why, did she say something to you?
- No, not at all.
794
00:48:14,799 --> 00:48:18,802
But you and your sister
have a habit of...
795
00:48:18,803 --> 00:48:23,306
not communicating and making assumptions.
Remember the prom dress fiasco?
796
00:48:23,307 --> 00:48:26,393
- She bought the same dress as me.
- See? You didn't communicate.
797
00:48:26,435 --> 00:48:29,979
It doesn't... Look, this is
a little bit different. Okay?
798
00:48:29,980 --> 00:48:32,816
No. The stakes are just higher.
799
00:48:32,817 --> 00:48:35,318
Please talk to your sister.
800
00:48:35,319 --> 00:48:37,154
Fine! I will!
801
00:48:38,948 --> 00:48:42,409
Isn't this hilarious?
802
00:48:42,451 --> 00:48:46,372
- I'm sorry, did you say hideous?
- Hush. Ethan's gonna love it.
803
00:48:46,413 --> 00:48:48,541
- Terrifying.
- Stop.
804
00:48:48,582 --> 00:48:50,501
- Terrifying.
- Cute! It's very cute.
805
00:48:50,543 --> 00:48:52,503
It's cute? It looks like Chucky!
806
00:48:54,380 --> 00:48:56,507
You say that like
it's a bad thing.
807
00:48:56,549 --> 00:48:58,676
You're
a crazy woman. I'm done.
808
00:49:02,054 --> 00:49:06,267
- You look breathtaking.
- Thank you. It's just perfect.
809
00:49:06,308 --> 00:49:08,936
I can't imagine
a more beautiful dress.
810
00:49:08,978 --> 00:49:12,857
A December bride!
811
00:49:12,898 --> 00:49:15,859
You know, we don't sell a lot
of dresses by this designer.
812
00:49:15,860 --> 00:49:18,194
She is very unique.
813
00:49:18,195 --> 00:49:21,531
I guarantee you will not see
another bride in this dress.
814
00:49:21,532 --> 00:49:24,660
Isn't she beautiful?
815
00:49:24,702 --> 00:49:26,704
All brides are beautiful!
816
00:49:26,745 --> 00:49:29,498
This is going to be
challenging in terms of a veil.
817
00:49:29,540 --> 00:49:30,809
Do you have feelings
about a veil?
818
00:49:30,833 --> 00:49:32,918
Maybe flowers. Maid of honor?
819
00:49:32,960 --> 00:49:35,378
What do you think about
a garland of flowers?
820
00:49:35,379 --> 00:49:40,426
Gardenias!
- What about a white silk poinsettia, just right here?
821
00:49:45,472 --> 00:49:46,891
I'm... I'm sorry.
822
00:49:46,932 --> 00:49:48,809
I really, I have no
opinion on this.
823
00:49:48,851 --> 00:49:50,853
Darlene, didn't we just
get in one of those
824
00:49:50,895 --> 00:49:52,605
beaded silk turbans?
825
00:49:52,646 --> 00:49:56,317
- Turban?
- That would be intriguing.
826
00:49:56,358 --> 00:49:59,198
Help me get it from the stockroom and
we'll see what else is back there.
827
00:50:03,699 --> 00:50:06,410
- Wow!
- Do you like it?
828
00:50:06,452 --> 00:50:09,580
Hon!
829
00:50:09,622 --> 00:50:13,375
- Come here. You're so cute.
- No.
830
00:50:13,417 --> 00:50:18,380
Hold on. Let's see...
Come here, you.
831
00:50:18,422 --> 00:50:20,924
Don't look. Come here.
832
00:50:20,925 --> 00:50:23,636
It's okay.
833
00:50:23,677 --> 00:50:27,598
I'll be gentle. Look!
834
00:50:27,640 --> 00:50:32,937
- It's pretty.
- See? I can play.
835
00:50:32,978 --> 00:50:37,441
You know, Ethan said that Dylan
has been asking about you.
836
00:50:37,483 --> 00:50:40,194
Really? What was
he asking about?
837
00:50:40,235 --> 00:50:44,614
I don't know.
But Dylan is very handsome
838
00:50:44,615 --> 00:50:49,244
- and successful and tall.
- With occasional bouts of obnoxiousness.
839
00:50:49,286 --> 00:50:53,999
- Carrie, he's nice.
- Yeah, he was... he was nice at the cabin.
840
00:50:54,041 --> 00:50:56,293
Wow. You are so
stubborn about people.
841
00:50:56,335 --> 00:50:59,296
You know what?
Let's look at some veils.
842
00:51:02,383 --> 00:51:04,468
Carrie...
843
00:51:06,178 --> 00:51:08,806
I want to talk
about the company.
844
00:51:10,057 --> 00:51:12,267
Is Mom bugging you too
about communicating?
845
00:51:12,309 --> 00:51:16,772
- Let's just...
- No, but since Ethan and I
846
00:51:16,814 --> 00:51:19,400
are going to own the company
after the wedding...
847
00:51:19,441 --> 00:51:21,235
Did Ethan ask you to talk to me?
848
00:51:21,276 --> 00:51:23,653
Well, there isn't any reason
he shouldn't show an interest.
849
00:51:23,654 --> 00:51:27,408
Right. Yeah, sweet Dylan said
he was asking some questions.
850
00:51:27,449 --> 00:51:31,620
Ethan thinks that we could start an
organic food distribution division.
851
00:51:31,662 --> 00:51:34,831
You're already making plans?
852
00:51:34,832 --> 00:51:39,502
Well, we just started to realize that if we
are going to put our names on something...
853
00:51:39,503 --> 00:51:42,256
Ethan's name won't be on it,
Katie. It's Emerson Foods.
854
00:51:42,297 --> 00:51:46,010
I understand that,
but whether you like it or not,
855
00:51:46,051 --> 00:51:48,678
we are going to be owners.
856
00:51:48,679 --> 00:51:51,598
Katie, you have never
in your entire life
857
00:51:51,640 --> 00:51:53,517
expressed any
interest in the company.
858
00:51:53,559 --> 00:51:55,644
Carrie, don't be mad. Okay?
859
00:51:55,686 --> 00:51:59,148
We were just talking to Dylan about the
transfer and then all these ideas...
860
00:51:59,189 --> 00:52:02,317
Wait. You're talking
to Dylan about the company
861
00:52:02,359 --> 00:52:05,696
that I've been building, the company
that I have every right to, Katie,
862
00:52:05,738 --> 00:52:07,614
and you expect me not
to be mad right now?
863
00:52:07,656 --> 00:52:10,951
Carrie, you're acting like a spoiled
child about this whole thing.
864
00:52:10,993 --> 00:52:14,038
My... You are so
self-righteous, Katie.
865
00:52:14,079 --> 00:52:16,415
Seriously.
866
00:52:16,457 --> 00:52:19,418
And you know what?
You're not married yet.
867
00:52:19,460 --> 00:52:23,046
Okay? When and if you and
Ethan make it to the altar
868
00:52:23,047 --> 00:52:26,967
in your Stevie Nicks
lace-explosion, when that happens,
869
00:52:27,009 --> 00:52:29,237
please, you two can waltz
into the lobby of Emerson Foods
870
00:52:29,261 --> 00:52:33,057
and declare yourself the king and
queen of organic canned bunnies.
871
00:52:33,098 --> 00:52:35,893
Okay? But until that happens,
I'm gonna continue on the path
872
00:52:35,934 --> 00:52:38,395
that I've been on
for the last seven years, Katie,
873
00:52:38,437 --> 00:52:43,400
while you've been off cooking
fiddle ferns for snotty food jerks.
874
00:52:43,442 --> 00:52:45,110
You said you liked my dress.
875
00:52:45,152 --> 00:52:46,820
God, it's not
about the dress, Katie!
876
00:52:46,862 --> 00:52:50,074
No! It is about you
being selfish
877
00:52:50,115 --> 00:52:52,284
and stubborn and single-minded!
878
00:52:52,326 --> 00:52:55,329
You know what? I wouldn't
make any plans if I were you.
879
00:52:55,370 --> 00:52:57,956
It's amazing how quickly
things can change.
880
00:52:57,998 --> 00:53:00,750
What are you talking about?
881
00:53:00,751 --> 00:53:03,921
Carrie, what are
you talking about?!
882
00:53:16,975 --> 00:53:20,187
Hello, this is Zelda. Beep!
Just kidding, here it is.
883
00:53:20,229 --> 00:53:22,773
Yeah, Zelda, hey, it's me.
Can you do me a favor
884
00:53:22,815 --> 00:53:26,652
and make me a reservation for
two at 8 p.m. tonight at Wilde?
885
00:53:26,693 --> 00:53:30,280
And I also need you to have the company
jet ready at 10:30 to take me to Vegas.
886
00:53:30,322 --> 00:53:34,076
Um, also I need you to book
a room at the Bellagio,
887
00:53:34,118 --> 00:53:36,971
the penthouse if they have it, and just
make sure that you pack me a suitcase
888
00:53:36,995 --> 00:53:39,373
of a few things, have it ready
and waiting on the plane.
889
00:53:39,414 --> 00:53:42,376
And pack the white suit.
And Zelda, do not call me
890
00:53:42,417 --> 00:53:44,128
and ask me a million
questions about why.
891
00:54:09,528 --> 00:54:11,613
This is so fun.
892
00:54:11,655 --> 00:54:12,906
- Yeah.
- Yeah.
893
00:54:12,948 --> 00:54:14,259
- It's a great restaurant.
- Yeah.
894
00:54:14,283 --> 00:54:16,159
My parents know the owners.
895
00:54:16,160 --> 00:54:18,829
And we're actually having
Katie's rehearsal dinner here.
896
00:54:18,871 --> 00:54:20,831
- Okay.
- But no, I...
897
00:54:20,873 --> 00:54:25,210
I meant this, us,
it's... it's fun.
898
00:54:25,252 --> 00:54:27,796
- It is.
- Yeah.
899
00:54:27,838 --> 00:54:29,923
I'm not good at subtle, am I?
900
00:54:30,365 --> 00:54:34,410
No, you aren't, but sometimes it's
very entertaining to watch you try.
901
00:54:34,411 --> 00:54:37,539
I'm not the most romantic
person in the world, Paul.
902
00:54:37,581 --> 00:54:39,624
Practical has its place.
903
00:54:39,666 --> 00:54:41,710
You make me sound like Katie.
904
00:54:41,751 --> 00:54:45,130
- That's not a bad thing, is it?
- No!
905
00:54:50,427 --> 00:54:55,015
Are you okay?
906
00:54:55,056 --> 00:54:57,976
Um... okay.
907
00:54:59,519 --> 00:55:01,813
Paulie...
908
00:55:01,855 --> 00:55:06,108
So... I have a jet
909
00:55:06,109 --> 00:55:08,320
waiting to take us to Vegas,
910
00:55:08,361 --> 00:55:10,488
and I booked a suite
at the Bellagio.
911
00:55:10,530 --> 00:55:14,034
- Carrie...
- And I... Will you marry me?
912
00:55:15,243 --> 00:55:17,537
Tonight? I know it sounds crazy.
913
00:55:17,579 --> 00:55:20,832
But I... we would
shock everyone!
914
00:55:20,874 --> 00:55:24,878
- I can't.
- Paul, I know that you're not madly in love with me
915
00:55:24,919 --> 00:55:26,963
- or anything, but it's okay.
- Carrie. Carrie.
916
00:55:27,005 --> 00:55:30,091
I'm gay.
917
00:55:31,551 --> 00:55:33,553
- Come on!
- Ta-da!
918
00:55:33,595 --> 00:55:36,640
What are you talking about?
That's not funny.
919
00:55:44,189 --> 00:55:47,025
- You're serious?
- I am.
920
00:55:47,067 --> 00:55:50,819
My gosh!
921
00:55:50,820 --> 00:55:55,533
Wow. This was
the worst plan ever.
922
00:55:55,575 --> 00:55:57,285
I'm sorry.
923
00:55:58,995 --> 00:56:02,499
You know what?
I don't even care.
924
00:56:02,540 --> 00:56:04,459
- Well, I kind of do.
- Listen.
925
00:56:04,501 --> 00:56:06,395
You know that I need this
to get around the will,
926
00:56:06,419 --> 00:56:08,671
or else Katie and Ethan are
gonna take everything from me.
927
00:56:08,672 --> 00:56:11,007
No, that... that
doesn't sound like Katie.
928
00:56:11,049 --> 00:56:13,677
Look, it's simple.
We just, we'd get married,
929
00:56:13,718 --> 00:56:16,721
you sign over the company to me,
and we can go our separate ways.
930
00:56:16,763 --> 00:56:18,223
Carrie...
931
00:56:18,264 --> 00:56:21,142
Please, please, Paul, please,
can you just think about it?
932
00:56:21,184 --> 00:56:23,853
Carrie, listen. I love you.
933
00:56:23,895 --> 00:56:27,482
Great. Then do this for me.
This one thing. Please?
934
00:56:28,733 --> 00:56:31,444
I do want to get
married someday, but...
935
00:56:31,486 --> 00:56:35,490
but for real and... to a guy.
936
00:56:36,991 --> 00:56:38,201
Right.
937
00:56:40,120 --> 00:56:43,707
Okay. Then she wins. Cheers.
938
00:56:43,748 --> 00:56:45,792
You make it sound like
it's a football game.
939
00:56:47,627 --> 00:56:50,379
Was that a sports reference
from the gay guy?
940
00:56:50,380 --> 00:56:52,924
It's kind of ironic,
don't you think?
941
00:56:55,343 --> 00:56:59,472
You know, I don't think
I want dessert after all.
942
00:56:59,514 --> 00:57:01,724
- Paul.
- Can I call you a cab?
943
00:57:01,725 --> 00:57:04,059
No, I'm fine.
944
00:57:04,060 --> 00:57:05,937
Good night, Carrie.
945
00:57:08,565 --> 00:57:10,442
Okay, we have one
German chocolate cake...
946
00:57:10,483 --> 00:57:12,902
Lovely! Thanks.
Um... You know what?
947
00:57:12,944 --> 00:57:15,905
Can you just take those to the bar?
I'm gonna have them both.
948
00:57:33,423 --> 00:57:35,049
You know what?
949
00:57:49,189 --> 00:57:53,067
- Hello? Hello?
- Yeah, hi. It's... it's me.
950
00:57:53,109 --> 00:57:56,154
- Carrie, is that you?
- Um, who do you think you are
951
00:57:56,196 --> 00:57:58,740
cahooting with my sister
and the financy...
952
00:57:58,782 --> 00:58:01,242
her fee... sinini?
953
00:58:02,786 --> 00:58:05,246
- Okay.
- It's me. Um...
954
00:58:05,288 --> 00:58:09,458
- Try that one more time.
- Her feenan... her fyance.
955
00:58:09,459 --> 00:58:12,378
The boy, that boy.?
956
00:58:12,420 --> 00:58:14,798
Carrie, are you okay?
957
00:58:14,839 --> 00:58:17,675
I thought you were being nice,
and you were just being a spy.
958
00:58:17,717 --> 00:58:20,970
- Do you know that? You're a spy.
- Wait. It's...
959
00:58:21,012 --> 00:58:23,515
- So rude.
- Okay, Carrie, just calm down.
960
00:58:23,556 --> 00:58:25,474
Calm down. Where...
Tell me where you are.
961
00:58:25,475 --> 00:58:29,354
- Don't change the subject.
- It's okay, just tell me where...
962
00:58:29,395 --> 00:58:30,980
Where are you?
963
00:58:32,649 --> 00:58:34,692
I'm, um... I'm at the...
I'm at the, um...
964
00:58:34,734 --> 00:58:37,986
I'm at the place
with the guy, with the...
965
00:58:37,987 --> 00:58:41,825
- Just can you... I can't.
- Carrie? Hello?
966
00:58:41,866 --> 00:58:44,202
- Just hang up.
- I'm Todd.
967
00:58:44,244 --> 00:58:47,539
- I think I have Carrie's phone?
- Hi, Todd.
968
00:58:47,580 --> 00:58:48,849
- Do not be nice to him.
- Where are you?
969
00:58:48,873 --> 00:58:50,250
We're at the bar at Wilde.
970
00:58:50,291 --> 00:58:51,709
Right.
971
00:58:51,751 --> 00:58:53,628
Bar at Wilde.
Okay, great. Thanks.
972
00:58:53,670 --> 00:58:55,105
Can you give the phone
back to Carrie, please?
973
00:58:55,129 --> 00:58:59,217
- Sure.
- I don't wanna... please.
974
00:58:59,259 --> 00:59:00,802
You there? Carrie?
975
00:59:00,844 --> 00:59:02,637
- What?
- Look, I'm gonna leave right now.
976
00:59:02,679 --> 00:59:04,179
Okay? I'll be there
in about 30 minutes.
977
00:59:04,180 --> 00:59:07,392
- Don't go anywhere.
- Okay, Mr. Bossy.
978
00:59:07,433 --> 00:59:09,853
- So lovely.
- I...
979
00:59:13,690 --> 00:59:15,691
Can I have another one
of those, please?
980
00:59:15,692 --> 00:59:18,945
You're very nice.
I promise I'll leave soon.
981
00:59:29,873 --> 00:59:31,040
Hi.
982
00:59:31,808 --> 00:59:33,089
Carrie?
983
00:59:34,834 --> 00:59:36,378
Carrie?
984
00:59:36,379 --> 00:59:37,797
Hi.
985
00:59:37,839 --> 00:59:40,466
- Hi!
- Hi.
986
00:59:40,508 --> 00:59:42,719
- You found me!
- I did.
987
00:59:42,760 --> 00:59:45,721
- Hi!
- Hi. Okay. Come here.
988
00:59:45,722 --> 00:59:47,515
- Shush!
- Okay.
989
00:59:47,557 --> 00:59:50,727
Don't make it weird by being
all question-y. I'm here.
990
00:59:50,768 --> 00:59:52,854
- Okay. Let's go home.
- God! Right.
991
00:59:52,896 --> 00:59:55,857
- Let's do that.
- Are you okay?
992
00:59:55,899 --> 00:59:58,192
- I'm good. Sorry.
- All right. Here you go.
993
00:59:58,234 --> 01:00:00,903
- Let's do this. One on top.
- Yeah.
994
01:00:00,904 --> 01:00:02,905
- Whoa!
- You know, I used to hate you.
995
01:00:02,906 --> 01:00:04,908
Well, I'm glad your
opinion has changed.
996
01:00:04,949 --> 01:00:07,535
You were like,
"I'm Dylan Courtney".
997
01:00:07,577 --> 01:00:10,830
And then Rowling Vineyards
is all about people who care
998
01:00:10,872 --> 01:00:13,041
"and you're just a big,
corporate, mean fish".
999
01:00:13,082 --> 01:00:14,583
I don't quite think
I said it like that.
1000
01:00:14,584 --> 01:00:16,127
- Yeah. Where's my phone?
- I...
1001
01:00:16,169 --> 01:00:18,420
- Sir? I have to call my Zelda.
- Let's go.
1002
01:00:18,421 --> 01:00:19,964
- Okay.
- Time to go. Whoa!
1003
01:00:20,006 --> 01:00:22,216
- Okay. Sh! Come here.
- Hey! What?
1004
01:00:22,258 --> 01:00:24,844
- Come here. Come here.
- Okay.
1005
01:00:24,886 --> 01:00:27,013
I wanna tell you something.
Come here, come close.
1006
01:00:27,055 --> 01:00:30,850
- Okay.
- I actually expect you...
1007
01:00:30,892 --> 01:00:34,187
Respect you professionally,
1008
01:00:34,228 --> 01:00:36,648
- despite the disagreements.
- Okay.
1009
01:00:36,689 --> 01:00:40,026
And you look
really pretty in plaid.
1010
01:00:40,068 --> 01:00:41,653
- Thank you.
- It's nice on you.
1011
01:00:41,694 --> 01:00:43,237
- I think you're a little drunk.
- No!
1012
01:00:43,279 --> 01:00:45,949
- No, a little bit. Let's go.
- Okay. All right.
1013
01:00:45,990 --> 01:00:48,451
- Okay.
- We should...
1014
01:00:49,953 --> 01:00:52,120
We should get married.
Would you marry me?
1015
01:00:52,121 --> 01:00:54,082
We could thwart her evil plan.
1016
01:00:54,123 --> 01:00:57,793
I do, I have the jet
1017
01:00:57,794 --> 01:01:01,381
and the suit and it's white and
it's beautiful and it's bride-y...
1018
01:01:01,422 --> 01:01:04,633
- Okay.
- Where's my phone? I need to call Zelda.
1019
01:01:04,634 --> 01:01:06,427
- A jet and...
- Sir, did you take my phone?
1020
01:01:06,469 --> 01:01:08,656
Come on, let's... we'll go get
on the bride-y, white plane.
1021
01:01:08,680 --> 01:01:11,724
- Yes. I'm good. Good night, sir.
- Good night.
1022
01:01:11,766 --> 01:01:14,143
- Put you in your white suit...
- Wait, gotta go.
1023
01:01:14,185 --> 01:01:16,187
- There you go. We can go.
- Did you say goodbye?
1024
01:01:16,229 --> 01:01:18,374
- There we go. Good night.
- The bouncer lady. Thank you.
1025
01:01:18,398 --> 01:01:19,983
- Whoa!
- I'm fine.
1026
01:01:20,024 --> 01:01:22,360
- You're good.
- I'm good.
1027
01:01:35,123 --> 01:01:37,417
- We're in my house!
- Yes, we are.
1028
01:01:37,458 --> 01:01:41,003
How did we get here?
Did we get here by magic?
1029
01:01:41,004 --> 01:01:44,424
- Did we get here by Santa?
- No. We got here by my car.
1030
01:01:44,465 --> 01:01:46,217
Vroom, vroom!
1031
01:01:46,259 --> 01:01:49,095
You're a lot more animated
with four martinis in you.
1032
01:01:49,137 --> 01:01:51,347
I'm like some
kind of party animal!
1033
01:01:51,389 --> 01:01:53,181
Boy. Pajamas.
Where are your pajamas?
1034
01:01:53,182 --> 01:01:56,185
- Over there. Right...
- This...
1035
01:01:57,395 --> 01:01:59,355
- Alrighty.
- Yes.
1036
01:02:01,190 --> 01:02:03,609
- Thank you.
- You're welcome.
1037
01:02:03,651 --> 01:02:05,527
- You have to unzip me.
- Okay.
1038
01:02:05,528 --> 01:02:07,780
Back there. It's right there.
It's over there.
1039
01:02:07,822 --> 01:02:10,700
- It's on the side.
- It's on the side. I told you where it was.
1040
01:02:10,742 --> 01:02:13,286
There you go.
1041
01:02:13,327 --> 01:02:15,704
- Thank you.
- You're welcome. I'm just gonna...
1042
01:02:15,705 --> 01:02:17,248
Okay.
1043
01:02:21,919 --> 01:02:24,505
My gosh! It's
like they're alive!
1044
01:02:24,547 --> 01:02:26,674
You okay?
1045
01:02:26,716 --> 01:02:29,969
- I got it. I'm good.
- You need help?
1046
01:02:30,011 --> 01:02:32,847
I don't need any help. I'm good.
1047
01:02:34,057 --> 01:02:37,268
Does this mean you need help?
1048
01:02:37,310 --> 01:02:41,314
Do you like my slip?
Slippy-slippy...
1049
01:02:41,355 --> 01:02:43,941
My grandma always said to
wear proper undergarments.
1050
01:02:43,983 --> 01:02:46,861
She was a smart lady. Arms.
1051
01:02:46,903 --> 01:02:48,696
One at a time. There you go.
1052
01:02:48,738 --> 01:02:53,242
Okay. You're very nice when
you're not being a butthead.
1053
01:02:53,284 --> 01:02:55,243
Thanks... I think.
1054
01:02:55,244 --> 01:02:58,039
- Can I do something to you?
- What do you wanna do?
1055
01:02:58,081 --> 01:03:02,835
I was thinking that...
1056
01:03:11,803 --> 01:03:15,263
Okay. Come here.
1057
01:03:15,264 --> 01:03:17,016
Come on.!
1058
01:03:37,495 --> 01:03:39,163
Good night, Carrie.
1059
01:04:20,097 --> 01:04:22,199
I need you to return this.
And I need to die.
1060
01:04:22,200 --> 01:04:24,202
Cheese and crackers!
What happened to you?
1061
01:04:24,243 --> 01:04:26,120
Please, inside voices. Okay?
1062
01:04:26,162 --> 01:04:28,081
I can't return the suit,
you had it altered.
1063
01:04:28,122 --> 01:04:30,207
Thank you. Zelda,
please tell me you have
1064
01:04:30,208 --> 01:04:33,020
some miracle cure in your desk that'll
help me forget that I have a head.
1065
01:04:33,044 --> 01:04:35,671
- I have a breath mint.
- No.
1066
01:04:35,713 --> 01:04:37,715
Have you seen my phone?
1067
01:04:37,757 --> 01:04:39,967
- I take it you're not a missus?
- No.
1068
01:04:40,009 --> 01:04:43,179
If I didn't feel so miserable, I might
have time to be super embarrassed.
1069
01:04:43,221 --> 01:04:45,932
- ... he said no?
- No, he said gay.
1070
01:04:45,973 --> 01:04:50,269
- And you didn't know this?
- No, I didn't know this.
1071
01:04:50,311 --> 01:04:52,480
What are you gonna do?
1072
01:04:52,522 --> 01:04:54,583
There's not enough time to find
anyone else unless I'm willing
1073
01:04:54,607 --> 01:04:56,484
to make truly
desperate choices, so...
1074
01:04:56,526 --> 01:04:59,237
And you don't consider your last
plan a little desperate?
1075
01:04:59,278 --> 01:05:01,071
- Well...
- Sorry.
1076
01:05:01,072 --> 01:05:04,074
Katie and Ethan are gonna take
over, and it's all for nothing.
1077
01:05:04,075 --> 01:05:06,410
Everything I did.
1078
01:05:06,411 --> 01:05:10,623
Carrie, have you considered even for a
second, you don't own the company now?
1079
01:05:10,665 --> 01:05:12,749
It doesn't have
to change anything.
1080
01:05:12,750 --> 01:05:15,628
You're right. It doesn't
have to change anything.
1081
01:05:15,670 --> 01:05:18,506
That's the point.
Nothing ever changes, Zelda.
1082
01:05:18,548 --> 01:05:22,718
I just... I... I thought that
one day, I would own all this,
1083
01:05:22,760 --> 01:05:24,594
and I won't have to answer
to anyone else.
1084
01:05:24,595 --> 01:05:27,765
- Your sister's not gonna...
- I'm just gonna go to work.
1085
01:05:36,816 --> 01:05:39,527
Hey, hi. I have Dylan
Courtney here to see you.
1086
01:05:39,569 --> 01:05:41,279
- Says he has your phone.
- What?
1087
01:05:41,320 --> 01:05:43,280
Has to give it to you
in person. He's here.
1088
01:05:43,281 --> 01:05:45,283
- Hi.
- Hi.
1089
01:05:45,324 --> 01:05:47,535
- Thank you.
- Welcome.
1090
01:05:47,577 --> 01:05:48,995
I do indeed have your phone.
1091
01:05:51,539 --> 01:05:53,457
Thank you for bringing it back.
1092
01:05:53,458 --> 01:05:54,958
Yeah, sure. I figured, you know,
1093
01:05:54,959 --> 01:05:58,295
you'd be lost without
it, so... there you go.
1094
01:05:58,296 --> 01:06:00,798
Where did you find it?
1095
01:06:02,425 --> 01:06:04,302
You don't remember?
1096
01:06:06,888 --> 01:06:08,638
- You don't remember.
- I'm confused.
1097
01:06:08,639 --> 01:06:10,807
Do you remember anything
about last night?
1098
01:06:10,808 --> 01:06:14,645
- I'm confused.
- I brought you home.
1099
01:06:15,605 --> 01:06:18,941
- I took a cab.
- No, I brought you home.
1100
01:06:18,983 --> 01:06:22,445
- I woke up in my pajamas.
- You did. That was...
1101
01:06:22,487 --> 01:06:24,489
That was entertaining.
1102
01:06:26,574 --> 01:06:29,327
- Excuse me?
- No, I mean, I...
1103
01:06:30,453 --> 01:06:33,080
Look, I was just
trying to help you.
1104
01:06:33,122 --> 01:06:35,309
- By getting me undressed?
- No, you got yourself undre...
1105
01:06:35,333 --> 01:06:38,586
Okay, hold on. Look,
you got yourself undressed.
1106
01:06:38,628 --> 01:06:41,339
Okay? Look, you called me,
you were drunk,
1107
01:06:41,380 --> 01:06:43,066
you were at the bar,
I came, I picked you up
1108
01:06:43,090 --> 01:06:45,527
before you made a total idiot out of
yourself. You don't remember this?
1109
01:06:45,551 --> 01:06:47,261
Don't act so superior.
1110
01:06:47,303 --> 01:06:49,305
Okay? I don't even know you.
1111
01:06:49,347 --> 01:06:53,017
I'm not...
1112
01:06:53,059 --> 01:06:56,854
Okay, look, I just wanted to help you
out by bringing your phone back.
1113
01:06:56,896 --> 01:06:59,649
I figured you need it,
and that was all.
1114
01:06:59,690 --> 01:07:03,986
- Okay. Thanks.
- Wow. Okay.
1115
01:07:07,532 --> 01:07:09,617
You know, you're a lot
nicer when you're drunk.
1116
01:07:09,659 --> 01:07:12,453
You're a lot nicer when
your lips aren't moving.
1117
01:07:12,495 --> 01:07:14,080
You're welcome.
1118
01:07:21,504 --> 01:07:24,340
All right, here I come. Okay.
1119
01:07:24,382 --> 01:07:26,133
It's all right. Okay.
1120
01:07:26,175 --> 01:07:27,593
I got two kinds of tissues:
1121
01:07:27,635 --> 01:07:30,221
the box and the
rectangle. You choose.
1122
01:07:30,263 --> 01:07:33,140
Why didn't you try to stop me?
1123
01:07:33,182 --> 01:07:36,686
I'm pretty sure I tried to stop
you real hard, several times.
1124
01:07:37,645 --> 01:07:40,063
My sister hates me,
1125
01:07:40,064 --> 01:07:43,025
Dylan hates me,
I'm not gonna get the company,
1126
01:07:43,067 --> 01:07:46,320
- Paul probably hates me.
- Your sister doesn't hate you.
1127
01:07:46,362 --> 01:07:49,699
I've been so awful
to her, Zelda. How am...
1128
01:07:49,740 --> 01:07:52,368
How am I supposed to go
to that rehearsal dinner?
1129
01:07:52,410 --> 01:07:55,329
Maybe with a little less snot?
1130
01:07:55,371 --> 01:07:58,833
Zelda, please, please don't tell my dad
about the whole Vegas wedding thing.
1131
01:07:58,874 --> 01:08:00,876
He would be so
disappointed, please.
1132
01:08:00,918 --> 01:08:03,629
My lips are sealed.
1133
01:08:03,671 --> 01:08:06,757
Do you know that
I drunk-dialed Dylan last night
1134
01:08:06,799 --> 01:08:08,902
and asked him to take me home?
He put me in my pajamas.
1135
01:08:08,926 --> 01:08:11,280
I may or may not have overheard
that part of your conversation.
1136
01:08:11,304 --> 01:08:12,597
They weren't even cute pajamas!
1137
01:08:12,638 --> 01:08:14,764
Carrie, breathe.
1138
01:08:14,765 --> 01:08:17,685
This isn't fair.
I've been working so hard...
1139
01:08:17,727 --> 01:08:19,687
In through your nose.
1140
01:08:19,729 --> 01:08:21,814
Okay. Get it together.
1141
01:08:21,856 --> 01:08:23,536
Get it together.
I need to get it together.
1142
01:08:23,566 --> 01:08:26,277
- Okay. Get it together.
- You got it.
1143
01:08:26,319 --> 01:08:28,613
I...
My God!
1144
01:08:28,654 --> 01:08:30,323
- I can't get it together.
- Okay.
1145
01:08:30,364 --> 01:08:32,282
I can't get it together!
I can't breathe!
1146
01:08:32,283 --> 01:08:34,201
- Here I come.
- My heart hurts!
1147
01:08:34,243 --> 01:08:36,346
It's okay, it's okay. Carrie, Carrie.
Carrie, look at me.
1148
01:08:36,370 --> 01:08:37,681
Look at me. Look
at me, right here. Okay?
1149
01:08:37,705 --> 01:08:39,582
- Yeah?
- Carrie Tate does not
1150
01:08:39,624 --> 01:08:41,584
- back down from a challenge. Okay?
- Okay.
1151
01:08:41,626 --> 01:08:44,128
Carrie Tate is in control
and always on top.
1152
01:08:44,170 --> 01:08:47,173
- Okay.
- Okay? She's a problem solver. Right?
1153
01:08:47,214 --> 01:08:50,384
You're gonna get yourself up, you're
gonna get to that rehearsal dinner.
1154
01:08:50,426 --> 01:08:51,802
Okay?
1155
01:09:27,338 --> 01:09:29,839
My God! That was so awkward!
1156
01:09:29,840 --> 01:09:31,943
What was going on with you and
Katie at the wedding rehearsal?
1157
01:09:31,967 --> 01:09:34,154
- Are you guys in a fight?
- Sh! I don't really feel like
1158
01:09:34,178 --> 01:09:35,513
talking about this right now.
1159
01:09:35,554 --> 01:09:38,599
Um, well, I feel like you owe us
an explanation.
1160
01:09:38,641 --> 01:09:40,685
Um, why exactly
would I owe you that?
1161
01:09:40,726 --> 01:09:42,978
- Because we're Team Wedding!
- Team Wedding!
1162
01:09:43,020 --> 01:09:46,107
I... I'm not
following your logic.
1163
01:09:46,148 --> 01:09:49,485
I am also sensing some sexual tension
between you and the best man.
1164
01:09:49,527 --> 01:09:51,838
Which is obviously scandalous,
considering you have a boyfriend,
1165
01:09:51,862 --> 01:09:54,364
but I'm gonna fully
encourage it anyway.
1166
01:09:54,365 --> 01:09:57,410
Had a boyfriend.
1167
01:09:57,451 --> 01:10:00,705
Yeah, I'm not surprised.
I think he might be gay.
1168
01:10:00,746 --> 01:10:02,957
- Totally gay.
- Yeah.
1169
01:10:04,208 --> 01:10:06,419
Really? I...
1170
01:10:06,460 --> 01:10:10,005
Why... Okay. I'm not quite sure why
I'm talking to you two about this.
1171
01:10:10,047 --> 01:10:12,526
- I'm just gonna...
- Did you really tell Katie her dress makes her look
1172
01:10:12,550 --> 01:10:14,551
- like Stevie Nicks?
- Okay.
1173
01:10:14,552 --> 01:10:19,014
Um, Stevie Nicks is a very well respected
recording artist and style icon.
1174
01:10:19,056 --> 01:10:22,058
- That was really mean.
- That's meaner than when Katie
1175
01:10:22,059 --> 01:10:25,730
told me my croissants tasted
like mushrooms and confusion.
1176
01:10:27,606 --> 01:10:29,525
Yeah, you're right.
I'll apologize.
1177
01:10:29,567 --> 01:10:31,277
- My God!
- What?
1178
01:10:31,318 --> 01:10:33,070
Okay, so Dylan
is right behind you.
1179
01:10:33,112 --> 01:10:36,323
- I... okay...
- Unbridle your sexual tension and go!
1180
01:10:36,365 --> 01:10:38,284
You, go!
1181
01:10:38,325 --> 01:10:40,076
- I'm so...
- I'm sorry.
1182
01:10:40,077 --> 01:10:43,079
- I tripped. No, no, it's...
- No, it's... no worries.
1183
01:10:43,080 --> 01:10:45,582
You look lovely.
1184
01:10:45,583 --> 01:10:49,252
Thank you. So do you.
1185
01:10:49,253 --> 01:10:51,672
Thank you.
1186
01:10:51,714 --> 01:10:56,135
Look, I want to apologize if you feel like
I crossed some sort of line last night.
1187
01:10:56,177 --> 01:10:59,680
- I didn't...
- No, it's, um... You were trying to help.
1188
01:10:59,722 --> 01:11:02,099
Yeah, I was.
I was trying to help.
1189
01:11:03,225 --> 01:11:04,894
I know.
1190
01:11:06,479 --> 01:11:09,273
Would you like to go sit down?
1191
01:11:09,315 --> 01:11:11,275
I'll be there in a minute.
1192
01:11:12,693 --> 01:11:15,154
Okay. I'll see you in a minute.
1193
01:11:17,698 --> 01:11:19,033
- Carrie, darling.
- Yes?
1194
01:11:19,074 --> 01:11:20,951
They're serving the salads.
Come sit down.
1195
01:11:20,993 --> 01:11:22,328
Okay.
1196
01:11:29,884 --> 01:11:33,262
I actually have
a couple of things to say.
1197
01:11:33,263 --> 01:11:36,016
Um, no it's not
the Tijuana trip.
1198
01:11:36,057 --> 01:11:38,310
I'll save that for tomorrow
for that speech.
1199
01:11:38,351 --> 01:11:41,980
Um, Ethan, Katie,
1200
01:11:42,022 --> 01:11:45,942
I just wanted to tell you
how much I admire your bravery.
1201
01:11:45,984 --> 01:11:48,361
And I know that it
takes a lot of bravery
1202
01:11:48,403 --> 01:11:53,366
to open yourself up, and to let your
guard down, and to promise forever.
1203
01:11:53,408 --> 01:11:56,118
And the fact you two love
each other so completely
1204
01:11:56,119 --> 01:11:59,456
that you are willing to walk
down that road together...
1205
01:12:04,628 --> 01:12:07,505
That's amazing.
1206
01:12:07,547 --> 01:12:10,467
And I gotta tell you,
I'm actually a little envious
1207
01:12:10,508 --> 01:12:12,302
of, of that kind of love.
1208
01:12:12,344 --> 01:12:16,805
But... most of all,
it makes me happy.
1209
01:12:16,806 --> 01:12:19,475
It makes me happy to think
that it exists,
1210
01:12:19,476 --> 01:12:26,066
and it makes me happy that I'm going
to experience it in your orbit.
1211
01:12:26,107 --> 01:12:28,984
And it makes me happy to
think that maybe one day,
1212
01:12:28,985 --> 01:12:32,989
if I'm lucky enough, a little
bit of that will rub off on me.
1213
01:12:34,157 --> 01:12:37,202
Anyway, cheers to both of you.
1214
01:12:37,243 --> 01:12:38,411
- I love you.
- Cheers.
1215
01:12:38,453 --> 01:12:40,121
- Cheers, buddy.
- Cheers.
1216
01:12:40,163 --> 01:12:41,998
Cheers.
1217
01:12:44,959 --> 01:12:48,797
Sorry. Just... can I talk
to you for one second?
1218
01:12:51,174 --> 01:12:56,137
I am so, so sorry. I have been
an idiot this whole time.
1219
01:12:56,179 --> 01:12:58,681
I do not want to fight.
Okay, what is going on?
1220
01:12:58,682 --> 01:13:01,434
You... you have no idea what
a mess of everything I made.
1221
01:13:01,476 --> 01:13:06,022
No, Carrie, it is a beautiful night and
tomorrow will only be more perfect.
1222
01:13:06,064 --> 01:13:08,233
No, no, Katie,
you don't understand.
1223
01:13:08,274 --> 01:13:10,860
- I am trying.
- Katie...
1224
01:13:13,571 --> 01:13:15,531
I asked Paul to marry me.
1225
01:13:15,532 --> 01:13:17,659
But Paul is gay.
1226
01:13:17,701 --> 01:13:19,911
Am I the only person in the
world that didn't know that?
1227
01:13:19,953 --> 01:13:22,914
Well, I don't understand. I thought
you two were just friends.
1228
01:13:22,956 --> 01:13:25,541
Yeah. I was...
1229
01:13:25,542 --> 01:13:29,170
I thought that if I got married
first, I wouldn't lose Emerson Foods.
1230
01:13:29,212 --> 01:13:32,549
- What are you talking about?
- I literally thought that if I could get Paul
1231
01:13:32,590 --> 01:13:34,217
to marry me...
1232
01:13:34,259 --> 01:13:37,387
I could keep you and Ethan
from getting the company.
1233
01:13:37,429 --> 01:13:39,172
That's so pathetic.
1234
01:13:39,214 --> 01:13:41,091
Thanks so much.
1235
01:13:41,133 --> 01:13:44,302
Even you have to admit that is
high on the pathetic scale.
1236
01:13:44,344 --> 01:13:47,180
And I have been
so awful to Dylan.
1237
01:13:47,222 --> 01:13:50,058
Yeah, Ethan told me about that.
1238
01:13:50,100 --> 01:13:51,560
Did he tell you everything?
1239
01:13:51,601 --> 01:13:55,355
He said you told Dylan
he looked sexy in plaid.
1240
01:13:55,397 --> 01:13:57,858
- I said what?! See? I...
- Okay.
1241
01:13:57,899 --> 01:14:01,111
I don't think we can allow you talk
to anyone you are not related to.
1242
01:14:01,153 --> 01:14:03,946
And I think I actually
like him. I think...
1243
01:14:03,947 --> 01:14:05,991
I think I sexy-plaid-like him.
1244
01:14:06,032 --> 01:14:10,996
Carrie, you're one of those
people that is so smart...
1245
01:14:11,037 --> 01:14:12,747
- and you're stupid.
- Thanks a lot.
1246
01:14:12,789 --> 01:14:15,917
Okay. Look, Carrie,
this isn't worth it. Okay?
1247
01:14:15,959 --> 01:14:18,336
- Ethan and I will step away completely.
- No, no, no!
1248
01:14:18,378 --> 01:14:21,465
That's... see, that's...
not what I want.
1249
01:14:21,506 --> 01:14:23,967
Then why are you doing this?
1250
01:14:24,009 --> 01:14:26,595
Okay, what is it that you want?
1251
01:14:29,181 --> 01:14:31,974
- I don't know.
- Carrie, look.
1252
01:14:31,975 --> 01:14:34,102
I love you.
1253
01:14:34,144 --> 01:14:35,812
And I know that
this is a lot for you,
1254
01:14:35,854 --> 01:14:40,442
but I cannot spend my
rehearsal dinner in a hallway
1255
01:14:40,484 --> 01:14:42,319
next to the restroom.
Are you coming?
1256
01:14:42,360 --> 01:14:45,030
- Yes, yes, in a minute.
- Okay.
1257
01:15:39,584 --> 01:15:43,171
- Hello?
- Hi, it's Carrie.
1258
01:15:43,213 --> 01:15:46,174
No, everything's fine.
1259
01:15:46,216 --> 01:15:48,677
Um, do you have a minute?
1260
01:16:03,984 --> 01:16:05,901
Wow, Katie.
1261
01:16:05,902 --> 01:16:10,072
- You look amazing.
- Just call me Stevie.
1262
01:16:10,073 --> 01:16:12,074
No, no...
1263
01:16:12,075 --> 01:16:15,412
That was... that was
Scrooge Carrie, okay? I'm...
1264
01:16:15,453 --> 01:16:18,914
Now I'm Tiny Tim.
God bless us, everyone!
1265
01:16:18,915 --> 01:16:22,877
I feel like I am gonna
throw up. Why am I so nervous?
1266
01:16:22,919 --> 01:16:25,964
Why? Because this is huge, honey.
1267
01:16:26,006 --> 01:16:31,261
Carrie, if I faint,
will you create a diversion?
1268
01:16:31,303 --> 01:16:34,597
You... you're not gonna faint.
1269
01:16:34,598 --> 01:16:36,516
But yes, you can count on me.
1270
01:16:36,558 --> 01:16:40,729
Here. Look, I'll distract you.
I have something for you.
1271
01:16:40,770 --> 01:16:42,814
What is this?
1272
01:16:46,318 --> 01:16:48,612
This is a letter of resignation.
1273
01:16:48,653 --> 01:16:51,698
Yep. Um, it has nothing
to do with you and Ethan.
1274
01:16:51,740 --> 01:16:54,868
Here. It has a little
to do with you and Ethan.
1275
01:16:54,909 --> 01:16:57,787
Carrie, Ethan feels awful
that for even a second,
1276
01:16:57,829 --> 01:17:00,289
you would think he
would want to hurt you.
1277
01:17:00,290 --> 01:17:02,625
No. He shouldn't. I haven't
even given the guy a chance.
1278
01:17:02,626 --> 01:17:05,629
He just got so excited
about the possibilities.
1279
01:17:05,670 --> 01:17:08,130
He has some really
great ideas, Katie.
1280
01:17:08,131 --> 01:17:10,550
Carrie, truly we both think
1281
01:17:10,592 --> 01:17:12,552
that the company
should go to you.
1282
01:17:12,594 --> 01:17:15,513
And that means so much to me, but
it doesn't change my decision.
1283
01:17:15,555 --> 01:17:17,973
- Okay?
- I don't understand.
1284
01:17:17,974 --> 01:17:21,061
I thought Emerson Foods
was everything to you.
1285
01:17:22,312 --> 01:17:24,898
I'm ready for my own adventures.
1286
01:17:25,982 --> 01:17:27,817
I don't know what to say.
1287
01:17:27,859 --> 01:17:31,820
Well, um, say that you
accept my resignation,
1288
01:17:31,821 --> 01:17:36,159
and you're prepared to offer me
a very lucrative exit package.
1289
01:17:36,201 --> 01:17:39,079
Of course.
1290
01:17:39,120 --> 01:17:41,247
- I love you.
- I love you!
1291
01:17:41,289 --> 01:17:45,543
This is a big day! What are... Stop!
Let's get you perfect, Stevie.
1292
01:17:45,585 --> 01:17:49,171
Don't! Don't!
1293
01:17:49,172 --> 01:17:52,258
- Don't touch your face!
- Okay. Is this too much?
1294
01:17:52,300 --> 01:17:55,553
- No. It's beautiful.
- Thanks.
1295
01:17:55,595 --> 01:17:59,848
Mark! Look at our girls.
1296
01:17:59,849 --> 01:18:02,351
Are you guys ready?
1297
01:18:02,352 --> 01:18:06,481
To be honest, I've been dreading
this since the day you were born.
1298
01:18:06,523 --> 01:18:08,357
- Dad!
- Dad!
1299
01:18:08,358 --> 01:18:10,652
It's not easy
giving away your baby.
1300
01:18:10,694 --> 01:18:12,987
- You're gonna make me cry!
- I love you, Daddy.
1301
01:18:13,029 --> 01:18:15,407
- I love you too.
- This is so precious!
1302
01:18:15,448 --> 01:18:19,619
Okay. Okay, we all need to come
together, take a cleansing breath.
1303
01:18:19,661 --> 01:18:21,329
- My!
- Seriously?
1304
01:18:21,371 --> 01:18:25,375
Come on, it's her day.
1305
01:18:25,417 --> 01:18:27,543
I love you all so much.
1306
01:18:27,544 --> 01:18:30,797
I couldn't ask for
a more glorious day,
1307
01:18:30,839 --> 01:18:34,050
- or a more perfect family.
- Katie.
1308
01:18:34,092 --> 01:18:36,570
Dad, seriously, I love them both,
but you have to make them stop.
1309
01:18:36,594 --> 01:18:38,638
Ladies, we have a
wedding to get to, right?
1310
01:18:38,680 --> 01:18:40,825
Okay, all right, so just,
I got the hair, got the makeup.
1311
01:18:40,849 --> 01:18:43,768
- I just...
- Yes, go.
1312
01:18:43,810 --> 01:18:46,061
- Come on.
- Get it together, woman.
1313
01:18:47,439 --> 01:18:49,858
My goodness!
1314
01:18:49,899 --> 01:18:51,735
All right, lady.
1315
01:18:51,776 --> 01:18:55,738
Here we go. Time to
start the rest of my life.
1316
01:18:55,739 --> 01:19:00,702
Yeah. I know what you mean.
1317
01:19:00,744 --> 01:19:04,038
- Okay. I'll see you out there.
- Okay.
1318
01:21:25,555 --> 01:21:28,850
Bridesmaids are
supposed to be hideous.
1319
01:21:28,892 --> 01:21:32,020
You are not playing
by the rules, my dear.
1320
01:21:34,772 --> 01:21:38,276
I have a reputation
for being difficult.
1321
01:21:38,318 --> 01:21:42,864
But all the same, I couldn't leave
you without a date to the ball.
1322
01:21:46,159 --> 01:21:49,329
Paul, I'm so sorry.
I wasn't good to you...
1323
01:21:49,370 --> 01:21:51,831
Nope. Not another word.
1324
01:21:51,873 --> 01:21:54,334
I don't accept
apologies at weddings.
1325
01:21:56,127 --> 01:21:58,338
- I dance.
- No.
1326
01:21:58,379 --> 01:22:00,423
- Yes.
- No!
1327
01:22:00,465 --> 01:22:02,508
- Yes.
- Okay.
1328
01:22:02,550 --> 01:22:05,761
- Right now? Come on!
- Come.
1329
01:22:05,762 --> 01:22:08,430
Yeah, look at that.
1330
01:22:21,819 --> 01:22:25,113
- May I cut in?
- Yeah.
1331
01:22:25,114 --> 01:22:29,494
If you need me, I'll be standing
over there next to the cake log.
1332
01:22:34,791 --> 01:22:37,961
- Hi.
- Hi.
1333
01:22:38,002 --> 01:22:40,463
So I've gotta finalize
the contracts on Monday,
1334
01:22:40,505 --> 01:22:45,467
but I'd like to congratulate the
new CEO of Rowling Vineyards.
1335
01:22:45,468 --> 01:22:47,387
Thank you.
1336
01:22:47,428 --> 01:22:49,973
I gotta admit, I was pretty
surprised that you called me.
1337
01:22:50,014 --> 01:22:53,059
Yeah, I surprised myself.
1338
01:22:53,101 --> 01:22:55,812
Well, they're lucky to have you.
1339
01:22:55,853 --> 01:22:57,813
Well, they're a great
company. You know?
1340
01:22:57,814 --> 01:23:00,817
- They just need a little help.
- Yeah.
1341
01:23:00,858 --> 01:23:04,112
Hey, is Paul gonna
be upset about this?
1342
01:23:05,697 --> 01:23:09,409
Yeah, um, Paul and I
are just friends.
1343
01:23:09,450 --> 01:23:13,121
- Really?
- Really.
1344
01:23:13,162 --> 01:23:17,709
- Yeah. Look, I'm sorry.
- For what?
1345
01:23:17,750 --> 01:23:21,212
Really? I don't know, maybe because
I've spent the last couple of weeks
1346
01:23:21,254 --> 01:23:23,174
acting like you came from
the sewer or something.
1347
01:23:23,214 --> 01:23:26,050
Yeah, well, you know, we didn't
get off on the right foot.
1348
01:23:26,092 --> 01:23:29,387
No. I'm not usually
like that. It's...
1349
01:23:29,429 --> 01:23:32,598
You're passionate.
1350
01:23:32,640 --> 01:23:36,685
- You're... you're nice.
- I am. I'm a very nice guy.
1351
01:23:36,686 --> 01:23:40,023
And...
1352
01:23:42,191 --> 01:23:44,277
I like you.
1353
01:23:44,318 --> 01:23:47,030
I like you a lot.
1354
01:23:48,614 --> 01:23:50,533
I like you too.
1355
01:23:50,575 --> 01:23:53,536
Damn it.
1356
01:23:53,578 --> 01:23:55,955
- Can I tell you a secret?
- What?
1357
01:23:55,997 --> 01:23:59,584
You make... the best
Christmas cookies
1358
01:23:59,625 --> 01:24:03,379
- I have ever tasted. Next to my grandmother.
- Yeah? Okay.
1359
01:24:03,421 --> 01:24:05,631
- You're in a close second.
- Ready? Ready?
1360
01:24:05,673 --> 01:24:08,259
- Okay, it's almond extract...
- I think I know this.
1361
01:24:08,301 --> 01:24:12,220
- And lemon. No, you did not!
- Lemon. I knew it.
1362
01:24:12,221 --> 01:24:14,474
- No, you did not!
- I knew it was lemon extract!
1363
01:24:14,515 --> 01:24:16,391
- Now I have to kill you.
- You have to... well...
1364
01:24:16,392 --> 01:24:19,561
Okay,
I'm gonna give you a compliment.
1365
01:24:19,562 --> 01:24:21,731
- Don't pass out. I know.
- What?
1366
01:24:21,773 --> 01:24:25,567
- Um... so your speech...
- Yeah?
1367
01:24:25,568 --> 01:24:28,071
At the rehearsal dinner...
1368
01:24:29,238 --> 01:24:31,991
- it really got me.
- Which part?
1369
01:24:32,033 --> 01:24:34,869
- The whole thing.
- Really?
1370
01:24:34,911 --> 01:24:37,038
- Yeah.
- Well, you know, I...
1371
01:24:37,080 --> 01:24:39,373
I lettered in speech
in high school.
1372
01:24:39,415 --> 01:24:40,750
I did.
1373
01:24:40,792 --> 01:24:43,669
- Makes sense then.
- I got beat up a lot.
1374
01:24:43,711 --> 01:24:46,881
But I am very sexy in plaid.
1375
01:24:49,092 --> 01:24:51,594
- I love plaid.
- I know.
1376
01:24:53,221 --> 01:24:56,932
- Merry Christmas.
- Happy New Year.
1377
01:24:56,933 --> 01:24:59,102
Happy New Year.
1378
01:25:09,946 --> 01:25:13,199
Okay.!
1379
01:25:14,325 --> 01:25:17,495
And the man can dance.
110492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.