All language subtitles for Married by Christmas 2016 (UpTv) 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,536 --> 00:02:17,120 - Good morning. - Good morning. 2 00:02:17,162 --> 00:02:21,625 Thank you. Good morning. 3 00:02:22,876 --> 00:02:25,921 Good morning. Hi! 4 00:02:25,963 --> 00:02:28,881 - Hi. - Okay, so now, your 2:00 is moved to 5:30, 5 00:02:28,882 --> 00:02:30,717 so I canceled cocktails with Will Ambrose. 6 00:02:30,759 --> 00:02:32,261 You have a 4 a.m. conference call 7 00:02:32,302 --> 00:02:33,553 with New York in the morning. 8 00:02:33,554 --> 00:02:35,097 I need you to review and sign these. 9 00:02:35,138 --> 00:02:36,407 - These are done. - Great. Excellent. 10 00:02:36,431 --> 00:02:38,559 - Here you go. Pen. All right. - No. 11 00:02:38,600 --> 00:02:41,561 And I need you to decide between this generic holiday goose 12 00:02:41,562 --> 00:02:45,607 with a bow around its neck, or this winter wonderland cabin 13 00:02:45,649 --> 00:02:48,193 for this year's P.C. corporate holiday card. 14 00:02:48,235 --> 00:02:51,822 Shouldn't there be a picture of fruit or a chocolate manger or something? 15 00:02:51,863 --> 00:02:53,615 We're a food distribution company. 16 00:02:53,657 --> 00:02:55,635 I don't make the cards, I just sign your name to em. 17 00:02:55,659 --> 00:02:59,579 Okay, um... goose. You can eat that, right? 18 00:02:59,580 --> 00:03:01,582 Yeah, if you live in a Dickens novel. 19 00:03:01,623 --> 00:03:03,768 Can you put out a memo that we're gonna close up shop 20 00:03:03,792 --> 00:03:05,669 early tomorrow for Thanksgiving Eve, please? 21 00:03:05,711 --> 00:03:09,089 Really? Does that privilege extend to your humble assistant? 22 00:03:09,131 --> 00:03:11,757 - It does. - Are you going soft on me? 23 00:03:11,758 --> 00:03:14,594 No. I have plenty to do, but Mom's forcing me 24 00:03:14,595 --> 00:03:17,431 to come over and stuff a Turducken. 25 00:03:17,472 --> 00:03:19,933 Why in the world would your mother let you cook? 26 00:03:19,975 --> 00:03:22,745 Because the professional chef in the family is bringing home her new boyfriend. 27 00:03:22,769 --> 00:03:25,731 - Ooh! Have you met him yet? - No, no one has. 28 00:03:25,772 --> 00:03:28,233 But, um, Katie says there's some big surprise, 29 00:03:28,275 --> 00:03:30,944 so while you're at it, can you make me a list of wedding venues, 30 00:03:30,986 --> 00:03:34,447 a spreadsheet, because the girl is as transparent as tissue paper. 31 00:03:34,448 --> 00:03:36,825 - That's so exciting! - Is it? 32 00:03:36,867 --> 00:03:38,784 You're such a grump before you have any caffeine. Here. 33 00:03:38,785 --> 00:03:40,430 Speaking of which, don't forget you have 34 00:03:40,454 --> 00:03:41,556 coffee with your dad at 5:00. 35 00:03:41,580 --> 00:03:42,788 He wants to go over 36 00:03:42,789 --> 00:03:44,333 the Rowling Vineyards proposal. 37 00:03:44,374 --> 00:03:46,084 Well, as the person that personally piloted 38 00:03:46,126 --> 00:03:48,920 your exhaustive research, I can assure you, you're prepared. 39 00:03:48,962 --> 00:03:50,797 I'm gonna ask him to let me run the deal. 40 00:03:50,839 --> 00:03:53,091 - Go team! - By the way, 41 00:03:53,133 --> 00:03:55,134 did you finalize the rentals for the holiday office party? 42 00:03:55,135 --> 00:03:57,679 - Yep. - Fantastic. I want everything to be perfect. 43 00:03:57,721 --> 00:03:59,806 You guys deserve it. Basically, my whole goal 44 00:03:59,848 --> 00:04:02,141 is for everyone to have so much fun that their head explodes. 45 00:04:02,142 --> 00:04:03,477 That's festive. 46 00:04:03,518 --> 00:04:05,978 Also, can you Google Turducken? 47 00:04:05,979 --> 00:04:09,983 Yes. It's a chicken stuffed inside of a duck stuffed inside of a turkey. 48 00:04:10,025 --> 00:04:12,569 Okay, I'm gonna need some rubber gloves. 49 00:04:13,445 --> 00:04:14,655 Katie's engaged. 50 00:04:14,696 --> 00:04:17,157 Love is in the air. 51 00:04:17,199 --> 00:04:19,158 So is the swine flu, Zelda. 52 00:04:19,159 --> 00:04:20,994 Don't offend Cupid, Carrie Tate. 53 00:04:21,036 --> 00:04:24,081 He could have an arrow with your name on it. 54 00:04:40,430 --> 00:04:44,101 How do you misspell "Mark"? 55 00:04:44,142 --> 00:04:48,522 With a hint of irony and extra foam, apparently. 56 00:04:48,563 --> 00:04:52,693 - That is... I mean, cheers. - Cheers.. 57 00:04:54,528 --> 00:04:58,156 So, Dad, a golf game, coffee. 58 00:04:58,198 --> 00:05:00,866 Plan on making it into the office anytime soon? 59 00:05:00,867 --> 00:05:02,828 I don't have to be a workaholic anymore, 60 00:05:02,869 --> 00:05:04,663 because you've taken over that job. 61 00:05:04,705 --> 00:05:07,708 Okay! So I can have your big corner office too? 62 00:05:07,749 --> 00:05:10,502 - Wonderful. - Patience, grasshopper. 63 00:05:10,544 --> 00:05:12,587 When have you ever known me to have patience? 64 00:05:12,629 --> 00:05:16,258 I can, however, rock a spreadsheet. 65 00:05:18,135 --> 00:05:20,345 - The cover art's impressive. - I try. 66 00:05:20,387 --> 00:05:24,266 Okay. So, Rowling Vineyards. They're a winery in Napa. 67 00:05:24,307 --> 00:05:26,703 And just this last year, their entire Pinot crop was destroyed 68 00:05:26,727 --> 00:05:28,937 by black rot and now they're on the verge of bankruptcy. 69 00:05:28,979 --> 00:05:32,983 So I believe that we could recoup 70 00:05:33,024 --> 00:05:35,610 our entire initial investment in, listen to this, six months, 71 00:05:35,652 --> 00:05:38,947 if we just streamline operations. 72 00:05:38,989 --> 00:05:42,242 - You're talking about layoffs? - That's a sticking point. 73 00:05:42,284 --> 00:05:45,787 So the company currently has about 25 full-time employees. 74 00:05:45,829 --> 00:05:49,415 And the family's very concerned for their welfare so they want everyone kept on. 75 00:05:49,416 --> 00:05:52,377 - So how do you get around that? - We don't necessarily have to. 76 00:05:52,419 --> 00:05:54,856 They aren't utilizing their resources to the fullest potential, 77 00:05:54,880 --> 00:05:57,591 and we would bring them into national distribution. 78 00:05:59,009 --> 00:06:02,762 Dad? I want to run this deal by myself. 79 00:06:02,763 --> 00:06:05,807 Carrie, if you hadn't asked, 80 00:06:05,849 --> 00:06:07,684 I would have offered it to you anyway. 81 00:06:08,477 --> 00:06:12,147 - You're ready. - I know. 82 00:06:12,939 --> 00:06:15,941 And humble, too. 83 00:06:15,942 --> 00:06:18,653 Yeah. Well, Emerson Foods is everything to me, Dad. 84 00:06:18,695 --> 00:06:21,507 I know, Care-Bear. But please don't forget to take a day off now and then. 85 00:06:21,531 --> 00:06:25,368 You know, just to give the cleaning lady a chance to vacuum your office. 86 00:06:25,410 --> 00:06:27,621 - Thank you. - Shows what you know, sir. 87 00:06:27,662 --> 00:06:30,499 I gave my entire team off tomorrow afternoon.! 88 00:06:30,540 --> 00:06:33,585 You can't fool me.! 89 00:06:33,627 --> 00:06:38,715 'Cause I know that you were called home for kitchen duty by Sergeant Bitsy. 90 00:06:38,757 --> 00:06:44,137 Yes. Yeah, I think she just wants someone to gush to over Katie's new boy. 91 00:06:44,179 --> 00:06:47,474 Ah, yes. The big surprise. Katie's in love. 92 00:06:47,516 --> 00:06:49,434 Your mother is all atwitter about it. 93 00:06:49,476 --> 00:06:53,230 Munchkin, try to keep her from driving your sister crazy 94 00:06:53,271 --> 00:06:55,065 - when she gets in. - Promise. 95 00:06:56,274 --> 00:06:58,860 Good. That's my girl. 96 00:06:58,902 --> 00:07:01,112 Please, don't. Okay. 97 00:07:01,154 --> 00:07:03,156 You know what? The next time you go golfing, 98 00:07:03,198 --> 00:07:06,659 you should get one of those Scottish hats with the big pom-pom, 99 00:07:06,660 --> 00:07:10,996 and do this and... it demands respect. Truly. 100 00:07:10,997 --> 00:07:13,834 - Yes. - Now you know what to get me for Christmas. 101 00:07:21,007 --> 00:07:23,760 My goodness. Look at how cute we are. 102 00:07:23,802 --> 00:07:25,762 My God. You are gorgeous. 103 00:07:25,804 --> 00:07:29,182 I can't wait till Carrie gets here. You're gonna love her. 104 00:07:29,224 --> 00:07:32,394 - Hello! - She's here! 105 00:07:33,728 --> 00:07:38,191 Hi! Ethan, I am exceptionally pleased 106 00:07:38,233 --> 00:07:40,277 to introduce you to my sister, Carrie. 107 00:07:41,403 --> 00:07:44,155 Her beauty is only surpassed by her business acumen. 108 00:07:44,197 --> 00:07:48,368 - Stop. - I am so glad to finally meet you. 109 00:07:48,410 --> 00:07:49,494 - Me too. - No, no, no! 110 00:07:49,536 --> 00:07:50,620 I don't shake hands. 111 00:07:50,662 --> 00:07:52,455 - I'm a hugger. - Okay! 112 00:07:52,497 --> 00:07:55,667 Okay! 113 00:07:55,709 --> 00:07:59,713 Hi! Wow! So this is the famous Ethan. 114 00:07:59,754 --> 00:08:03,091 Tell me, how did you manage to drag this one away from her restaurant? 115 00:08:03,133 --> 00:08:05,551 I didn't. I am one of her vendors. 116 00:08:05,552 --> 00:08:08,263 Ethan has a prospering organic farm. 117 00:08:08,305 --> 00:08:10,181 We serve his vegetables at the restaurant, 118 00:08:10,223 --> 00:08:13,226 - and they are simply stunning. - Thanks, babe. 119 00:08:13,268 --> 00:08:15,812 Well played, Ethan. If anything can turn this one's head, 120 00:08:15,854 --> 00:08:19,357 - it's an heirloom tomato. - He also forages. 121 00:08:20,525 --> 00:08:22,652 Truffles... 122 00:08:22,694 --> 00:08:26,114 - Wow. - Mushrooms, and pine nuts. 123 00:08:26,156 --> 00:08:29,159 He's a trailblazer in the wild food movement. 124 00:08:29,200 --> 00:08:32,746 - I teach a class on it. - So you just find food? 125 00:08:32,787 --> 00:08:34,246 Like a mountain man or...? 126 00:08:34,247 --> 00:08:36,666 Basically, but with a little less beard. 127 00:08:36,708 --> 00:08:38,960 It's an impactful skill to possess. 128 00:08:39,002 --> 00:08:42,088 - I'm sure. - We will never starve so long as I have these. 129 00:08:42,130 --> 00:08:45,925 - Let's eat. - Carrie, you really have to come up to Napa. 130 00:08:45,926 --> 00:08:47,904 You haven't been to the restaurant since the opening 131 00:08:47,928 --> 00:08:49,971 and I know that you would love Ethan's farm. 132 00:08:50,013 --> 00:08:52,807 - I know. I'm sure. - We're harvesting Brussels sprouts. 133 00:08:52,849 --> 00:08:54,976 It's a blast! 134 00:08:55,018 --> 00:08:57,937 Thanks, but, you know, I'm just... I've been so swamped with work, Katie. 135 00:08:57,938 --> 00:09:01,232 And it's... it's my baby. And my boyfriend. 136 00:09:01,274 --> 00:09:03,609 And my weekends and my vacations, and... 137 00:09:03,610 --> 00:09:08,490 - But I love it, so and... - That is exactly how I feel about the restaurant. 138 00:09:08,531 --> 00:09:10,282 Hey, what about me? 139 00:09:10,283 --> 00:09:13,995 Well, you, darling, are my sun, my moon, and my sky. 140 00:09:14,037 --> 00:09:16,998 - There she is! - Hi, Mom. 141 00:09:17,040 --> 00:09:20,626 Hi, honey. Dinner is served. 142 00:09:22,003 --> 00:09:23,797 Hope they don't sit us in the kids' table. 143 00:09:23,838 --> 00:09:26,800 He's such a jokester. 144 00:09:29,886 --> 00:09:34,182 Ethan, I totally love that you're growing some of the vegetables or whatever. 145 00:09:34,224 --> 00:09:38,395 But, Katie, when am I going to get you to accept an Emerson Food contract? 146 00:09:38,436 --> 00:09:42,232 Well, you know, I really am trying to be more farm-to-table. 147 00:09:42,273 --> 00:09:45,652 What are... It's not like we sell vegetables grown in outer space. 148 00:09:45,694 --> 00:09:50,489 I just like to have a relationship with the farmers that I buy from. 149 00:09:50,490 --> 00:09:52,658 - Clearly, you do. - Okay. 150 00:09:52,659 --> 00:09:55,828 Is this a really appropriate Thanksgiving dinner conversation? 151 00:09:55,829 --> 00:09:57,956 Fine. Fine, no business talk at the table. 152 00:09:57,998 --> 00:09:59,499 That's right. You promised. 153 00:09:59,541 --> 00:10:03,086 So what is this surprise you have for us, Miss Katie? 154 00:10:03,128 --> 00:10:06,589 You're pregnant, aren't you? 155 00:10:06,631 --> 00:10:10,051 - Katie! Are you? - What? 156 00:10:10,093 --> 00:10:14,180 No! You are terrible! - Come on, Katie, we can tell 'em. 157 00:10:14,222 --> 00:10:18,601 We will tell them at the right moment and not a second sooner. 158 00:10:18,643 --> 00:10:21,187 Ooh. Practically perfect Katie has a plan. 159 00:10:21,229 --> 00:10:24,315 Perpetually pesky Carrie will annoy her older sister. 160 00:10:24,357 --> 00:10:28,778 And in the meantime, my Turducken is getting cold. 161 00:10:28,820 --> 00:10:30,822 That's right. Shall we call a truce, girls? 162 00:10:32,198 --> 00:10:34,993 Fine. Only in the name of warm Turducken. 163 00:10:35,035 --> 00:10:38,037 - To warm Turducken! - Hear! Hear! 164 00:10:38,038 --> 00:10:39,998 To my warm Turducken. 165 00:10:40,040 --> 00:10:43,501 - Mom! - I've always loved your warm Turducken, darling. 166 00:10:43,543 --> 00:10:45,378 - Stop! - Jesus! 167 00:10:45,420 --> 00:10:47,005 Dad! 168 00:10:57,182 --> 00:10:58,933 I would like to say something. 169 00:11:02,729 --> 00:11:05,690 I am full of gratitude this year. 170 00:11:05,732 --> 00:11:07,733 My restaurant is doing magnificently. 171 00:11:07,734 --> 00:11:11,070 I have a loyal and gracious staff. They are just so talented. 172 00:11:11,071 --> 00:11:13,490 And I am so very inspired. 173 00:11:14,616 --> 00:11:16,367 I'm thankful for my family. 174 00:11:16,409 --> 00:11:20,038 You all have offered nothing but love and support. 175 00:11:20,080 --> 00:11:22,207 And I am very, very thankful 176 00:11:22,248 --> 00:11:25,960 for this divine man sitting right here. 177 00:11:26,002 --> 00:11:28,296 I know I told you all that I have a surprise, 178 00:11:28,338 --> 00:11:32,175 so clear your calendars for Christmas Eve 179 00:11:32,217 --> 00:11:34,177 because you are invited to a holiday wedding! 180 00:11:34,219 --> 00:11:36,762 We're engaged! 181 00:11:36,763 --> 00:11:40,099 My Katie! 182 00:11:40,100 --> 00:11:42,268 Congratulations! 183 00:11:42,310 --> 00:11:43,561 Wonderful! 184 00:11:45,063 --> 00:11:47,439 I never would have guessed! 185 00:11:47,440 --> 00:11:50,360 You'll be the most beautiful bride! 186 00:11:50,401 --> 00:11:54,280 - Mom, thank you! - Welcome to the family. Okay! 187 00:11:54,322 --> 00:11:55,948 All right! 188 00:11:56,529 --> 00:11:58,280 Okay, so this one right here? 189 00:11:58,322 --> 00:12:00,825 I think it looks darn close to perfect, don't you? 190 00:12:00,866 --> 00:12:04,119 - I think so. - Is the game over, boys? 191 00:12:04,161 --> 00:12:07,206 - Don't ask. - I'm sorry, honey. But you know what? 192 00:12:07,248 --> 00:12:12,419 I'm really glad you're here, 'cause I could use your help. 193 00:12:12,461 --> 00:12:14,588 Hi. 194 00:12:14,630 --> 00:12:17,967 Girls, Ethan. Your mother and I have something 195 00:12:18,008 --> 00:12:19,676 we'd like to discuss with you. 196 00:12:19,677 --> 00:12:21,929 Maybe we should have some more eggnog first. 197 00:12:21,971 --> 00:12:25,224 Mom's plying us with alcohol and hospitality, Katie. 198 00:12:25,266 --> 00:12:28,644 - It must be serious. - Dad, please don't let this 199 00:12:28,686 --> 00:12:31,521 be some ridiculous family initiation for Ethan. 200 00:12:31,522 --> 00:12:33,858 I've only just secured his undying love. 201 00:12:33,899 --> 00:12:35,943 Don't make him regret the decision. 202 00:12:35,985 --> 00:12:39,488 We just need to discuss some family business. 203 00:12:39,530 --> 00:12:42,199 Um, it's about your grandmother. 204 00:12:42,241 --> 00:12:44,660 - What's wrong with Nana? - Nana's fine. 205 00:12:44,702 --> 00:12:49,999 No, your grandmother Lucille, about her... about her will, actually. 206 00:12:50,040 --> 00:12:51,709 Her will? 207 00:12:54,420 --> 00:12:56,797 Mark? Okay. 208 00:12:56,839 --> 00:13:00,049 God, I don't know how to say this. Okay. 209 00:13:00,050 --> 00:13:03,971 My mother had some very strong feelings about certain things, 210 00:13:04,013 --> 00:13:07,600 like gender roles. She was just... 211 00:13:07,641 --> 00:13:09,184 - Old-fashioned? - Yes. 212 00:13:09,226 --> 00:13:12,313 Stiff as a board is more like it. 213 00:13:12,354 --> 00:13:15,816 One time she took us slip shopping because a proper young lady 214 00:13:15,858 --> 00:13:18,944 never leaves the house... - Without appropriate undergarments! 215 00:13:18,986 --> 00:13:21,923 Do you remember when she made us learn how to fold the napkins into little swans 216 00:13:21,947 --> 00:13:23,925 - and we'd chuck them off the balcony? - Swan dive! 217 00:13:23,949 --> 00:13:25,826 - Swan dive! - Okay, girls. Please, please. 218 00:13:25,868 --> 00:13:28,077 Okay, just let me get through this. 219 00:13:28,078 --> 00:13:34,043 So when Daddy died, he left the company entirely to my mother, 220 00:13:34,084 --> 00:13:36,438 who didn't believe that women should be involved in business, 221 00:13:36,462 --> 00:13:40,925 so when she passed, she didn't leave the company to me. 222 00:13:40,966 --> 00:13:44,428 She left it to... one of you. 223 00:13:47,431 --> 00:13:48,641 Which one of us? 224 00:13:48,682 --> 00:13:50,601 She had a provision in her will 225 00:13:50,643 --> 00:13:53,604 that whichever one of you marries first, 226 00:13:53,646 --> 00:13:58,817 the company would immediately go to that daughter's husband. 227 00:14:00,945 --> 00:14:03,113 - Mom, that's not funny. - I know. 228 00:14:03,155 --> 00:14:06,450 - It's really not. - Dad, come on. 229 00:14:06,492 --> 00:14:08,827 - Honey, please. Please. - What?! 230 00:14:08,869 --> 00:14:10,954 Why didn't you tell us about this? 231 00:14:10,955 --> 00:14:12,748 Because I did not want to spark some sort of 232 00:14:12,790 --> 00:14:14,792 competition between the two of you. 233 00:14:14,833 --> 00:14:16,961 What does... what does this mean? 234 00:14:17,002 --> 00:14:22,049 Well, it means that after you and Ethan get married, 235 00:14:22,091 --> 00:14:24,802 legally... 236 00:14:24,843 --> 00:14:27,805 Ethan will own Emerson Foods. 237 00:14:27,846 --> 00:14:31,850 Okay, this is ridiculous! There has to be something we can do about this! 238 00:14:31,892 --> 00:14:34,311 Believe me, I under... We have tried. 239 00:14:34,353 --> 00:14:37,480 We have been to so many attorneys over the years. 240 00:14:37,481 --> 00:14:39,817 This is so unfair! Dad, come on! 241 00:14:39,858 --> 00:14:42,236 Okay, Carrie has worked so hard. 242 00:14:42,277 --> 00:14:44,363 - Emerson Food is her dream. - Thank you. 243 00:14:44,405 --> 00:14:46,690 I don't want the company. This isn't right. 244 00:14:46,691 --> 00:14:48,484 - Carrie, I will give it to you. - Okay. 245 00:14:48,526 --> 00:14:52,529 Katie, let's just think about this for a minute. 246 00:14:52,530 --> 00:14:54,323 What is that supposed to mean? 247 00:14:54,365 --> 00:14:56,700 I just don't think Katie should be so hasty. 248 00:14:56,701 --> 00:15:00,871 This is a big deal, and maybe everybody should sleep on it 249 00:15:00,913 --> 00:15:03,540 before we make any big decisions. 250 00:15:03,541 --> 00:15:05,251 You don't have to make any decisions! 251 00:15:05,292 --> 00:15:06,603 None of this has anything to do with you! 252 00:15:06,627 --> 00:15:08,963 Well, apparently, I do. 253 00:15:09,004 --> 00:15:13,342 - Okay, um... - This is exactly what I didn't want to have happen. 254 00:15:13,384 --> 00:15:15,052 I am so sorry, honeys. 255 00:15:15,094 --> 00:15:18,806 We have tried on this, but our hands are tied. 256 00:15:18,848 --> 00:15:21,391 Carrie, we can figure this out. 257 00:15:21,392 --> 00:15:23,686 That's really easy for you to say. 258 00:15:23,728 --> 00:15:26,105 Honey, I know why you're angry. You have every right... 259 00:15:26,147 --> 00:15:28,733 We're gonna get through this. Okay? We're gonna be okay. 260 00:15:28,774 --> 00:15:32,528 Everything's gonna be fine. Nothing's set in stone. 261 00:15:32,570 --> 00:15:37,240 The whole point of this conversation is that it's set in stone! Be quiet, please! 262 00:15:37,241 --> 00:15:38,908 Carrie, stop yelling at Ethan! 263 00:15:38,909 --> 00:15:40,887 - Katie, just let her get it out. - You know what? No! 264 00:15:40,911 --> 00:15:42,579 You know what? Never mind. Why don't we all 265 00:15:42,580 --> 00:15:45,081 just decorate for Christmas! Everyone! 266 00:15:45,082 --> 00:15:47,917 Be careful, don't put Mrs. Santa above Santa. 267 00:15:47,918 --> 00:15:51,505 We wouldn't want her to get any ideas about taking over. 268 00:15:51,547 --> 00:15:52,757 Really, Dad? 269 00:15:52,798 --> 00:15:54,049 Honey... 270 00:15:55,843 --> 00:15:57,178 Dad! 271 00:16:22,453 --> 00:16:24,120 Mr. Courtney. 272 00:16:24,121 --> 00:16:26,582 - Mark Tate. - Dylan Courtney. Pleasure. 273 00:16:26,624 --> 00:16:30,503 - Hi, Carrie Tate. - Hi, Carrie. Pleasure. 274 00:16:30,544 --> 00:16:32,922 This is... you already met... my assistant. 275 00:16:32,963 --> 00:16:35,257 We didn't shake. Soft. 276 00:16:35,299 --> 00:16:37,802 - Can we offer you some coffee? - No, I'm fine. Thank you. 277 00:16:37,843 --> 00:16:39,512 - Okay. - All right, that's... 278 00:16:39,553 --> 00:16:42,807 - Okay, all right. Bye! - Bye. 279 00:16:45,309 --> 00:16:50,189 I'm... I'm sorry. I thought that I was speaking with Tom or Marilyn today. 280 00:16:50,231 --> 00:16:52,650 No, the Rowlings retained me as independent counsel. 281 00:16:52,691 --> 00:16:56,612 - I see. - Shall we begin? 282 00:16:56,654 --> 00:16:58,655 Of course. 283 00:16:58,656 --> 00:17:00,950 First off, just let it be known that the only reason 284 00:17:00,991 --> 00:17:04,262 why the Rowlings are doing this is because they want to secure their employees' jobs. 285 00:17:04,286 --> 00:17:06,830 I mean, they never wanted to be swallowed by a bigger fish. 286 00:17:06,831 --> 00:17:09,291 Well, Emerson Foods is a family company. 287 00:17:09,333 --> 00:17:13,546 It is. A very big family company with a very different vision. 288 00:17:13,587 --> 00:17:15,339 What exactly do you mean by that? 289 00:17:15,381 --> 00:17:17,108 Well, it means the Rowlings are a little gun-shy 290 00:17:17,132 --> 00:17:18,759 about being co-opted by a company 291 00:17:18,801 --> 00:17:20,612 who could turn their 100-year-old family vineyard 292 00:17:20,636 --> 00:17:23,055 into something that slings wine coolers. 293 00:17:23,097 --> 00:17:25,516 I understand, and I agree, actually. 294 00:17:25,558 --> 00:17:28,269 But they'd rather die on their artisanal swords than go corporate? 295 00:17:28,310 --> 00:17:30,353 They'd like to preserve the character of the company. 296 00:17:30,354 --> 00:17:32,940 Right. I'm just not sure they're in any position 297 00:17:32,982 --> 00:17:35,192 to be picky, Mr. Courtney. 298 00:17:37,027 --> 00:17:40,406 Listen, we're both aware that this is the perfect opportunity 299 00:17:40,447 --> 00:17:44,033 for Emerson Foods to move into the alcoholic beverages market. 300 00:17:44,034 --> 00:17:46,388 Yes. Be that as it may, I don't think there are many companies 301 00:17:46,412 --> 00:17:48,998 out there willing to take on a failing vineyard. 302 00:17:49,039 --> 00:17:52,084 That may be true, but what they really need is some guidance. 303 00:17:52,126 --> 00:17:54,545 What they really need is some help. 304 00:17:54,587 --> 00:17:57,214 I'm... I'm sorry, maybe we misunderstood. 305 00:17:57,256 --> 00:18:00,383 We're not here to offer consultation services. 306 00:18:00,384 --> 00:18:03,429 That's understood, but I'm also not here to offer up my clients' company 307 00:18:03,470 --> 00:18:05,806 to the first bidder out of fear. 308 00:18:05,848 --> 00:18:08,434 Mr. Courtney, I think you misunderstand the nature... 309 00:18:08,475 --> 00:18:11,896 - I think I understand perfectly. - Let's just cut to the chase. 310 00:18:11,937 --> 00:18:13,898 We're prepared to make an offer today. 311 00:18:35,920 --> 00:18:38,047 That's a ridiculous offer. 312 00:18:38,964 --> 00:18:41,800 - I disagree. - I'm sure you do. 313 00:18:41,842 --> 00:18:45,261 Okay. This was a waste of time. 314 00:18:45,262 --> 00:18:48,933 Mr. Courtney, I think it's a very generous offer. 315 00:18:49,892 --> 00:18:51,101 Well, here's what I'll do. 316 00:18:51,143 --> 00:18:52,829 I will take your generous offer to the Rowlings 317 00:18:52,853 --> 00:18:55,397 and I'll see what they have to say. 318 00:18:55,439 --> 00:18:58,859 - Until then, nice meeting you. - Mr. Courtney. 319 00:18:58,901 --> 00:19:01,070 - Ms. Tate. - No, please. Don't let us keep you. 320 00:19:01,111 --> 00:19:05,282 You clearly have urgent plans to get somewhere, so... 321 00:19:06,617 --> 00:19:09,244 I'll be in touch later this week with a counter offer. 322 00:19:10,245 --> 00:19:11,455 Thank you. 323 00:19:18,379 --> 00:19:21,674 Okay, okay, okay. 324 00:19:21,715 --> 00:19:23,944 Hi, Carrie. It's Michelle Sullivan. 325 00:19:23,968 --> 00:19:28,304 Listen, I've gone over the will and, unfortunately, 326 00:19:28,305 --> 00:19:31,475 your only recourse is going to be convincing your future brother-in-law 327 00:19:31,517 --> 00:19:34,144 to sign the company over to you after the wedding. 328 00:19:34,186 --> 00:19:39,650 When and if Katie marries first, Emerson Foods will pass to her husband. 329 00:19:39,692 --> 00:19:41,944 I'm sorry I can't give you better news. 330 00:19:44,738 --> 00:19:46,824 Was that The Hunger Games over here? 331 00:19:46,865 --> 00:19:48,534 Mr. Courtney. 332 00:19:48,575 --> 00:19:50,828 No, I really... I don't have time to think about that. 333 00:19:50,869 --> 00:19:53,163 My entire life is crumbling before my very eyes. 334 00:19:53,205 --> 00:19:56,333 - That was the lawyer on the phone? - Yes. 335 00:19:56,375 --> 00:19:59,168 When and if Katie gets married, Ethan gets the company. 336 00:19:59,169 --> 00:20:03,841 - Well, what's the "if"? - There is... nothing. 337 00:20:03,882 --> 00:20:06,135 Technically, I could still get married first. 338 00:20:12,057 --> 00:20:17,104 What did... Technically, I could still get married first. 339 00:20:19,314 --> 00:20:21,191 Zelda, I have a plan! 340 00:20:21,233 --> 00:20:24,778 I... I just... what... I just have to get married first! 341 00:20:24,820 --> 00:20:27,489 - Here we go. No. - Stop, listen! No, stop! 342 00:20:27,531 --> 00:20:30,784 Thank about this. I can just approach it like hiring a new associate. 343 00:20:30,826 --> 00:20:33,096 I can make a suitable list of candidates and conduct some interviews, 344 00:20:33,120 --> 00:20:37,374 and... and then I hire someone, if it doesn't work out, I terminate employment. 345 00:20:37,416 --> 00:20:40,794 Are you saying you're gonna hire someone to marry you? 346 00:20:40,836 --> 00:20:43,756 - No! What is wrong... - Okay. 347 00:20:43,797 --> 00:20:48,218 Why can't I find someone just to actually marry me, and sign the company over, 348 00:20:48,260 --> 00:20:50,887 and after the appropriate amount of time, we get a divorce. 349 00:20:50,888 --> 00:20:54,141 What's the appropriate amount of time for a corporate takeover marriage? 350 00:20:54,183 --> 00:20:57,936 Can you just make me a list of the... the websites, 351 00:20:57,978 --> 00:20:59,898 the dating things that kids are using these days? 352 00:20:59,938 --> 00:21:02,149 Why don't you just talk to Katie and Ethan? 353 00:21:02,191 --> 00:21:04,901 - No, it's just too much drama. - This isn't dramatic? 354 00:21:04,902 --> 00:21:08,947 Listen, I'm not mad at Katie, okay, and I don't want things to get ugly with Ethan. 355 00:21:08,989 --> 00:21:11,074 This just makes the decision for everyone. 356 00:21:11,075 --> 00:21:13,744 I get married first, I get Emerson Foods. 357 00:21:13,786 --> 00:21:15,537 Okay. 358 00:21:15,579 --> 00:21:18,915 Go, Zelda, go! It's amazing! Go! It's a plan! 359 00:21:18,916 --> 00:21:20,417 - Are you sure? - Yes. 360 00:22:24,898 --> 00:22:27,359 This isn't working. How can the pool of eligible men be so... 361 00:22:27,401 --> 00:22:29,820 - Completely and totally lame? - Yes. 362 00:22:29,862 --> 00:22:33,574 - It's hard to get back in the game. - This isn't a game. 363 00:22:33,615 --> 00:22:37,119 Right. I forgot this was a well thought out and perfectly logical plan. 364 00:22:37,161 --> 00:22:39,663 Please don't make fun of me. I just need ideas. 365 00:22:39,705 --> 00:22:42,040 Okay. 366 00:22:46,336 --> 00:22:47,880 Personal ad? 367 00:22:47,921 --> 00:22:50,132 No. I'm picturing skeevy stalker types. 368 00:22:50,174 --> 00:22:51,800 Speed dating? I did it. 369 00:22:51,842 --> 00:22:54,052 What? Is there something faster than what I'm doing now? 370 00:22:54,094 --> 00:22:56,638 Social media. Catching up with old pals, 371 00:22:56,680 --> 00:23:00,349 cute guys from the past, the one that got away. You have one of those? 372 00:23:00,350 --> 00:23:03,270 - No. - Come on. Everyone's got the one. 373 00:23:03,312 --> 00:23:08,650 Well, there was, um... there was Paul. 374 00:23:08,692 --> 00:23:10,527 Ooh! Who's Paul? 375 00:23:10,569 --> 00:23:12,779 We were, pretty close in high school. 376 00:23:12,821 --> 00:23:15,699 And actually, I always thought that we would eventually end up together. 377 00:23:15,741 --> 00:23:19,077 - Okay. This sounds good. Paul. - But I haven't talked to him in years. 378 00:23:19,119 --> 00:23:21,788 - Where's Paul now? - I think he lives here. 379 00:23:21,830 --> 00:23:25,541 - My mom keeps up with his mom. - Ding, ding, ding! We have a winner! 380 00:23:25,542 --> 00:23:27,628 - Call her. Call her on the phone. - Who? What? 381 00:23:27,669 --> 00:23:29,922 Call your mom! Call and see if she still talks to his mom 382 00:23:29,963 --> 00:23:32,424 and, like, "Can I get his number?" 383 00:23:32,466 --> 00:23:34,134 - Really? - Yeah! 384 00:23:34,176 --> 00:23:35,718 - Like, randomly? - Yeah. 385 00:23:35,719 --> 00:23:38,263 - What do I say? - Say something about the party. 386 00:23:38,305 --> 00:23:40,599 - Okay, hold on. Okay. - Be casual, be like... 387 00:23:40,641 --> 00:23:44,019 - Hello? - Hey, Mom. Um, random question. 388 00:23:44,061 --> 00:23:46,021 Have you talked to Connie Taylor lately? 389 00:23:46,063 --> 00:23:48,857 Taylor, ooh! Yeah, I like it. Yeah! 390 00:23:48,899 --> 00:23:52,736 You do? 391 00:23:52,778 --> 00:23:54,613 Really? 392 00:23:54,655 --> 00:23:58,074 - Yeah? - Let's have it. 393 00:23:58,075 --> 00:23:59,952 Can you give me her number? 394 00:24:12,881 --> 00:24:16,843 How has it possibly been this long since we've gotten together? 395 00:24:16,885 --> 00:24:20,305 Well, your mother stopped paying me to hang out with you after high school. 396 00:24:20,347 --> 00:24:22,808 Really? What's in it for you now? 397 00:24:24,017 --> 00:24:27,312 Well, free lattes. Thank you, by the way. 398 00:24:27,354 --> 00:24:31,316 It's lattes or loneliness for me. 399 00:24:31,358 --> 00:24:34,278 Well... I guess you're worth it. 400 00:24:35,362 --> 00:24:38,407 Okay. So we have both been ridiculously busy. 401 00:24:38,448 --> 00:24:40,951 - Not an excuse. - And we never talk anymore. 402 00:24:40,993 --> 00:24:45,205 - Sadly true. - And now in the season of giving and peppermint lattes... 403 00:24:45,247 --> 00:24:48,958 Ew! No, no, no. Egg nog lattes. Peppermint is disgusting. 404 00:24:48,959 --> 00:24:54,548 In the season of egg nog lattes, you lure me to a semi-private location for what purposes, 405 00:24:54,589 --> 00:24:59,969 - I can only imagine. - I just missed you. 406 00:24:59,970 --> 00:25:02,139 I miss you too. 407 00:25:02,180 --> 00:25:05,892 But I am not completely without wiles. 408 00:25:05,934 --> 00:25:07,311 Um, Katie's getting married. 409 00:25:07,352 --> 00:25:10,479 Katie is getting married? That is great. 410 00:25:10,480 --> 00:25:13,317 Yes, I know. It's wonderful. 411 00:25:13,358 --> 00:25:16,652 - I sense a little intensity. - More on that later. 412 00:25:16,653 --> 00:25:19,072 Good, 'cause I love it when the plot thickens. 413 00:25:19,114 --> 00:25:20,823 Okay. First things first. 414 00:25:20,824 --> 00:25:23,744 My mom and I are throwing Katie an engagement party 415 00:25:23,785 --> 00:25:29,665 and I was wondering if you would go with me, as my date. 416 00:25:29,666 --> 00:25:32,127 - A real date? - Yep! 417 00:25:33,211 --> 00:25:36,340 Please say yes. I am utterly without alternatives. 418 00:25:37,174 --> 00:25:38,842 - How flattering. - No... 419 00:25:40,427 --> 00:25:42,387 Will you go with me or not? 420 00:25:49,269 --> 00:25:52,397 I would be honored 421 00:25:52,439 --> 00:25:56,360 to escort you to the celebration of your sister's betrothal. 422 00:25:58,236 --> 00:26:00,697 - Too much? - No, it was... it was amazing. 423 00:26:00,739 --> 00:26:03,283 - For the cheap seats in the back. - You're welcome. 424 00:26:03,325 --> 00:26:06,536 - You're right, you're welcome. - I said yes. I said yes. 425 00:26:22,219 --> 00:26:24,805 There's two on the thing. 426 00:26:25,806 --> 00:26:29,643 - Hi! This is nice! - Hey, Carrie. Carrie. 427 00:26:29,684 --> 00:26:31,394 - Hey. - Hi! 428 00:26:31,395 --> 00:26:33,562 Thank you for doing this for us. 429 00:26:33,563 --> 00:26:35,857 Stop! You know Mom's the party planner. 430 00:26:35,899 --> 00:26:37,901 I know, but still. 431 00:26:37,943 --> 00:26:42,406 Carrie, you aren't still angry with Ethan and me, are you? 432 00:26:42,447 --> 00:26:46,118 Katie, you didn't do anything wrong. 433 00:26:46,159 --> 00:26:47,910 Good! Because I was so worried. 434 00:26:47,911 --> 00:26:50,372 I mean, it just puts such a cloud over everything. 435 00:26:50,414 --> 00:26:52,582 Stop it. I really want you to enjoy, okay? 436 00:26:52,624 --> 00:26:55,251 None of this is your fault, and I'm... I'm sorry 437 00:26:55,252 --> 00:26:56,795 if I've been a little crazy, I just... 438 00:26:56,837 --> 00:26:58,439 I think I don't really know Ethan that well. 439 00:26:58,463 --> 00:26:59,588 Well, you better get to know him. 440 00:26:59,589 --> 00:27:01,424 He is going to be your brother. 441 00:27:01,425 --> 00:27:03,802 True. Speaking of... 442 00:27:03,844 --> 00:27:07,222 Carrie, I would like to introduce you to my best friend 443 00:27:07,264 --> 00:27:09,850 and my best man. 444 00:27:09,891 --> 00:27:13,854 Dylan. Dylan, this is the official maid of honor 445 00:27:13,895 --> 00:27:18,024 and the much-adored sister of the bride, Carrie. 446 00:27:18,066 --> 00:27:20,609 Carrie. Hi. Yeah. 447 00:27:20,610 --> 00:27:23,405 - We've... we've met. - You're kidding? 448 00:27:23,447 --> 00:27:26,450 - No. - Well, this is wonderful! 449 00:27:26,491 --> 00:27:27,868 How do you guys know each other? 450 00:27:27,909 --> 00:27:30,953 We're... we're working on a deal together. 451 00:27:30,954 --> 00:27:33,623 - Not quite together. - Okay. 452 00:27:33,665 --> 00:27:36,042 We are working on a deal near one another. 453 00:27:36,084 --> 00:27:37,626 You should watch out for his guy 454 00:27:37,627 --> 00:27:39,107 because he's a tiger in the boardroom. 455 00:27:40,755 --> 00:27:42,549 - He's also a great guy. - Really? 456 00:27:42,591 --> 00:27:45,177 - Yeah. Saved my life. - Ethan! 457 00:27:45,218 --> 00:27:46,863 - Yeah. - You never told me this story. 458 00:27:46,887 --> 00:27:48,221 We were taking a road trip, 459 00:27:48,263 --> 00:27:49,890 we stopped at a gas station, 460 00:27:49,931 --> 00:27:52,641 and I saved him from eating a pimento cheese sandwich. 461 00:27:52,642 --> 00:27:55,145 This guy smacked it right out of my hands. 462 00:27:55,187 --> 00:27:56,497 - Right out of his hands! - Saved my life. 463 00:27:56,521 --> 00:27:57,957 - I am, I'm a lifesaver. - A great guy. 464 00:27:57,981 --> 00:27:59,441 Okay, yeah. Yeah. 465 00:27:59,483 --> 00:28:01,693 I wouldn't know any of this awesome bro code stuff 466 00:28:01,735 --> 00:28:05,989 because he was too busy rejecting my offer and walking out of the room. 467 00:28:06,031 --> 00:28:07,949 - It was a bad offer. - It was? 468 00:28:07,991 --> 00:28:09,868 - Yeah. - Hey. 469 00:28:09,910 --> 00:28:13,413 Okay. Hi! 470 00:28:15,040 --> 00:28:16,541 Hi. I'm Paul. I'm Carrie's date. 471 00:28:16,583 --> 00:28:19,669 - Remember Paul? - Hey, Paul. 472 00:28:22,672 --> 00:28:24,633 Clearly I missed something. 473 00:28:24,674 --> 00:28:27,069 Katie, do you wanna catch me up to speed so I can choose a side? 474 00:28:27,093 --> 00:28:30,639 I honestly have no idea. 475 00:28:30,680 --> 00:28:34,518 Well, nothing a good, stiff drink won't fix. I'm taking orders. 476 00:28:34,559 --> 00:28:36,603 It's an open bar, folks, don't be shy. 477 00:28:36,645 --> 00:28:39,981 Carrie? 478 00:28:40,023 --> 00:28:42,858 Vodka soda. Lime. Lime. 479 00:28:42,859 --> 00:28:46,279 - Katie? - I will take more of the Pinot Noir, please. 480 00:28:46,321 --> 00:28:49,282 Vodka soda with lime, Pinot. 481 00:28:49,324 --> 00:28:52,410 I'm gonna go organic triple IPA. Yeah. 482 00:28:52,452 --> 00:28:54,870 No, I'm good. I'm fine. Thanks. 483 00:28:54,871 --> 00:28:58,500 Great. Well, you will get nothing and you'll like it. 484 00:29:00,710 --> 00:29:02,087 Cute. 485 00:29:03,088 --> 00:29:04,589 Katie, honey, come here. 486 00:29:04,631 --> 00:29:07,425 I want Aunt Joanne to meet Ethan. 487 00:29:07,467 --> 00:29:09,885 No, don't go! What... 488 00:29:13,223 --> 00:29:16,309 Small world? 489 00:29:16,351 --> 00:29:18,037 It just keeps getting smaller. 490 00:29:18,061 --> 00:29:20,981 Yeah. 491 00:29:21,022 --> 00:29:23,775 - Nice house. - Yeah. 492 00:29:25,569 --> 00:29:27,988 Excuse me. I'm gonna... 493 00:29:29,406 --> 00:29:31,783 Only move he's got, walking out of the room. 494 00:29:36,621 --> 00:29:40,041 It is going to cost a fortune to ship all of this to Napa. 495 00:29:40,083 --> 00:29:42,669 Honey, don't worry. I am going to take care of it. 496 00:29:42,711 --> 00:29:44,713 You just need to handle the "thank you" notes. 497 00:29:44,754 --> 00:29:48,383 Carrie, sweetie, go write down a serving dish from the Bledsoe family. 498 00:29:48,425 --> 00:29:50,260 - Another one? - Yes. 499 00:29:50,302 --> 00:29:52,137 So many things! 500 00:29:52,178 --> 00:29:54,930 We should have just asked for donations to a charity. 501 00:29:54,931 --> 00:29:57,684 - You have to set up house. - Mom, seriously. 502 00:29:57,726 --> 00:29:59,561 I do not want this to get out of hand. 503 00:29:59,603 --> 00:30:02,938 I just want a simple, elegant, intimate wedding. 504 00:30:02,939 --> 00:30:04,940 I don't need all this hullaballoo. 505 00:30:04,941 --> 00:30:07,569 Yes. You just hate getting all this attention 506 00:30:07,611 --> 00:30:09,279 and all these presents.! 507 00:30:09,321 --> 00:30:11,239 We are two adults and I own a restaurant. 508 00:30:11,281 --> 00:30:14,159 Honestly, Carrie, what am I gonna do with another serving dish? 509 00:30:14,200 --> 00:30:18,787 You are going to write lovely thank you notes, and that is that. 510 00:30:18,788 --> 00:30:21,541 Ooh. Now you sound like Grandmother Lucille. 511 00:30:21,583 --> 00:30:23,501 I thought we weren't going to talk about that. 512 00:30:23,543 --> 00:30:25,003 Okay, fine. No. Never mind. 513 00:30:25,045 --> 00:30:28,964 That Dylan fellow today, he was very handsome. 514 00:30:28,965 --> 00:30:32,968 Yeah. What was going on between you two? 515 00:30:32,969 --> 00:30:34,929 Um, nothing. 516 00:30:34,971 --> 00:30:38,016 Nothing! We're kind of working on a deal together. 517 00:30:38,058 --> 00:30:40,518 Let's just say it's intense. 518 00:30:40,560 --> 00:30:42,520 This isn't going to cause any problems, is it? 519 00:30:42,562 --> 00:30:44,813 No, darling sister. You'll still get your 520 00:30:44,814 --> 00:30:48,234 - perfect wedding, don't worry. - Okay, let's not start. 521 00:30:48,276 --> 00:30:51,363 I will not start if Carrie admits that Dylan is cute. 522 00:30:51,404 --> 00:30:53,156 I hate you. 523 00:30:54,783 --> 00:30:56,326 - Okay, yes. - Yes, what? 524 00:30:56,368 --> 00:30:58,203 - Yes, he's cute. - Ha! I knew it! 525 00:30:58,244 --> 00:31:00,598 Yes, but unfortunately, when he talks I want to punch him, so... 526 00:31:00,622 --> 00:31:03,667 - Carrie! - Well, then there won't be any hanky-panky 527 00:31:03,708 --> 00:31:06,711 - amongst the wedding party. - Mom! 528 00:31:06,753 --> 00:31:08,671 Please, don't engage her. It'll only get more graphic. 529 00:31:08,672 --> 00:31:11,549 Okay, okay. 530 00:31:11,591 --> 00:31:14,844 What in the world is this? 531 00:31:14,886 --> 00:31:18,514 Aunt Joanne is taking pottery classes. 532 00:31:18,515 --> 00:31:21,017 You don't need to send a thank you note for that. 533 00:32:11,609 --> 00:32:14,236 I like all that glitter. 534 00:32:14,237 --> 00:32:17,740 - Carrie? - Hey. 535 00:32:17,741 --> 00:32:21,661 Hi. 536 00:32:21,703 --> 00:32:25,331 Um... Hello, Mr. Courtney. 537 00:32:25,373 --> 00:32:29,753 Dylan, please. I think considering the current attire, we can skip the formalities. 538 00:32:29,794 --> 00:32:31,713 - Um... - That's a great outfit. 539 00:32:31,755 --> 00:32:35,884 Right, yeah, well, we've shut down for the office Christmas party. So... 540 00:32:35,925 --> 00:32:39,053 I see. It's... it's very festive. 541 00:32:39,095 --> 00:32:41,681 - You... you are very festive. - Yeah. 542 00:32:41,723 --> 00:32:44,326 You're kind of coming on the back end. We're about to wrap things up. 543 00:32:44,350 --> 00:32:48,438 - They seem to be having a ball. - Yeah. We are a family company. 544 00:32:48,480 --> 00:32:51,483 You're fond of saying that. 545 00:32:54,611 --> 00:32:56,905 So why are you here? Did you not get my paperwork? 546 00:32:56,946 --> 00:32:58,615 I had Zelda send it over this morning. 547 00:32:58,656 --> 00:33:00,115 Do the Rowlings have some questions or...? 548 00:33:00,116 --> 00:33:02,327 No, it's not a business visit. 549 00:33:02,368 --> 00:33:05,121 I'm actually here on personal business. 550 00:33:05,163 --> 00:33:09,250 Sorry, Ethan and I were... we were discussing the bachelor party. 551 00:33:09,292 --> 00:33:13,505 Crap. Does... I'm supposed to throw Katie a bachelorette party! 552 00:33:13,546 --> 00:33:16,049 I'm, like, the worst maid of honor ever. 553 00:33:16,090 --> 00:33:21,054 Well, maybe, but I can help you with that, I think. 554 00:33:21,095 --> 00:33:23,056 What do you mean? 555 00:33:23,097 --> 00:33:25,326 Well, we've got a cabin about an hour north of Ethan's farm, 556 00:33:25,350 --> 00:33:28,520 where I grew up, and Ethan and I used to go there when we were kids. 557 00:33:28,561 --> 00:33:30,647 He really likes the place. So we were talking, 558 00:33:30,688 --> 00:33:33,209 and he said he'd love to have the bachelor and bachelorette party there. 559 00:33:33,233 --> 00:33:39,030 - So it would save you planning. - Well, that's... um, nice. Thank you. 560 00:33:39,072 --> 00:33:40,657 Sure. 561 00:33:40,698 --> 00:33:43,785 And, of course, Paul is more than welcome. 562 00:33:43,827 --> 00:33:47,496 - Also very nice. Thank you. - Sure. 563 00:33:47,497 --> 00:33:49,082 Miss Carrie! Miss Carrie! 564 00:33:49,123 --> 00:33:51,793 - Can we have some candy, please? - Yeah. 565 00:33:51,835 --> 00:33:54,921 The most beautiful dresses ever! One for you, one for you. 566 00:33:54,963 --> 00:33:58,341 Merry Christmas. 567 00:33:58,383 --> 00:34:01,845 So, you know, I'm... elves don't have pockets, I don't have my phone. 568 00:34:01,886 --> 00:34:04,639 No. I've got your email, and we can take care of it. 569 00:34:04,681 --> 00:34:06,348 Yeah, and we'll talk about dates. 570 00:34:06,349 --> 00:34:08,017 - Just get in touch. - Great. 571 00:34:08,059 --> 00:34:10,854 - I love your... your antlers. - Okay, bye. 572 00:34:10,895 --> 00:34:12,939 Okay, I'll... I'm sorry. 573 00:34:12,981 --> 00:34:16,059 You know what? It's... 574 00:34:16,101 --> 00:34:17,561 Here you go. 575 00:34:17,602 --> 00:34:19,080 Make sure you don't eat it all at once. 576 00:34:19,104 --> 00:34:20,814 You'll get a stomachache. 577 00:34:20,855 --> 00:34:22,816 Okay, bye. 578 00:34:23,608 --> 00:34:25,402 - I am mortified. - What? 579 00:34:25,443 --> 00:34:26,945 What was Mr. Courtney doing here? 580 00:34:26,987 --> 00:34:28,404 Being handsome? 581 00:34:28,405 --> 00:34:31,491 Mom! He wants to talk about wedding stuff. 582 00:34:31,533 --> 00:34:34,077 He was oddly nice. 583 00:34:34,119 --> 00:34:36,412 I don't know what to do with that information. 584 00:34:36,413 --> 00:34:38,415 Well, people can be surprising sometimes. 585 00:34:38,456 --> 00:34:42,085 - ... Yes, they can. - Say cheese. 586 00:35:21,958 --> 00:35:28,381 So, this weekend is the big bachelorette cabin extravaganza? 587 00:35:28,423 --> 00:35:32,218 Yes. It's very exciting. You know how much I love the outdoors. 588 00:35:32,260 --> 00:35:33,720 Well, but Paul's going, right? 589 00:35:33,762 --> 00:35:35,680 Yeah. He's driving up to meet me. 590 00:35:35,722 --> 00:35:38,807 This one sounds promising. 591 00:35:38,808 --> 00:35:40,977 I really... I think he might be perfect. 592 00:35:41,019 --> 00:35:44,146 I trust him and I feel like I can make him understand all this. 593 00:35:44,147 --> 00:35:46,483 There's a whole lot of all this to understand. 594 00:35:46,524 --> 00:35:51,446 Yeah. I, invited him to the house tonight. 595 00:35:51,488 --> 00:35:56,284 Well, that sounds cozy. 596 00:35:56,326 --> 00:36:00,997 And between this weekend, and, you know, tonight, 597 00:36:01,039 --> 00:36:02,957 if things go the way that I think they will, 598 00:36:02,999 --> 00:36:06,127 I'll be able to, you know, give him my proposal, 599 00:36:06,169 --> 00:36:08,170 and my "proposal". 600 00:36:08,171 --> 00:36:12,801 You are aware of how incredibly, insanely Scooby Doo this all sounds, right? 601 00:36:12,842 --> 00:36:15,637 Sorry, did the Scooby crew ever fail to solve a case? 602 00:36:15,679 --> 00:36:18,473 That comment was not meant to encourage you. 603 00:36:18,515 --> 00:36:20,016 I'm trying to be positive here. 604 00:36:21,351 --> 00:36:23,978 Have you even talked to your sister about what you're doing? 605 00:36:24,020 --> 00:36:26,855 No. I don't want to stress her out any more. 606 00:36:26,856 --> 00:36:28,524 The wedding is totally overwhelming. 607 00:36:28,525 --> 00:36:30,359 I think, "Surprise! I'm married!" 608 00:36:30,360 --> 00:36:31,986 Might stress her out a little more. 609 00:36:32,028 --> 00:36:34,239 You know, it's... Katie just wants to have 610 00:36:34,280 --> 00:36:36,574 her one, perfect day, and I really want her to have it. 611 00:36:36,616 --> 00:36:38,535 But the company means everything to me, 612 00:36:38,576 --> 00:36:41,037 so I'm gonna do whatever I have to do to keep it. 613 00:36:41,079 --> 00:36:43,748 I just think Katie might be really hurt when she... 614 00:36:43,790 --> 00:36:45,935 Don't you have some sort of assistant-y thing to be doing, 615 00:36:45,959 --> 00:36:49,545 like getting me coffee or alphabetizing something? 616 00:36:49,546 --> 00:36:52,799 Okay. Line drawn in the sand. 617 00:36:54,968 --> 00:36:56,761 I'm hereby out of your personal life. 618 00:36:56,803 --> 00:36:59,597 No, no, no. I... I didn't mean it like that. 619 00:36:59,639 --> 00:37:01,474 You're right. 620 00:37:01,516 --> 00:37:06,062 So, anyway, I made your flight reservations for this weekend. 621 00:37:06,104 --> 00:37:08,773 There should be a confirmation email in your inbox. 622 00:37:08,815 --> 00:37:12,068 - Zelda. - Yes, Ms. Tate? 623 00:37:12,110 --> 00:37:13,778 Come on. Really? 624 00:37:13,820 --> 00:37:16,614 Just observing the protocol. 625 00:37:16,656 --> 00:37:19,534 Okay. Have a good weekend. 626 00:37:19,576 --> 00:37:21,745 Okay, love you too. 627 00:37:40,138 --> 00:37:42,682 Are you sad I didn't wanna go out tonight? 628 00:37:42,724 --> 00:37:44,851 No, this is great. 629 00:37:48,813 --> 00:37:50,690 Are you... are you cold? 630 00:37:51,566 --> 00:37:53,276 Are you? 631 00:37:53,318 --> 00:37:55,153 Here. 632 00:38:00,450 --> 00:38:04,037 I love this movie. It isn't Christmas until I watch it. 633 00:38:05,622 --> 00:38:08,833 Yeah, it's... it's so romantic, isn't it? 634 00:38:13,421 --> 00:38:15,882 I'm so happy you're coming with me this weekend. 635 00:38:15,924 --> 00:38:19,968 I can't miss an opportunity to see you in hiking boots. 636 00:38:26,810 --> 00:38:29,646 You know, Christmas movies make me want to snuggle. 637 00:38:29,687 --> 00:38:32,774 - ...okay. - That's good. 638 00:38:39,948 --> 00:38:42,491 Hey, are your eyes blue or green? 639 00:38:42,492 --> 00:38:44,660 My eyes are brown. 640 00:38:44,661 --> 00:38:49,499 Clearly, they don't pay you to be observant over at that national conglomerate. 641 00:38:49,541 --> 00:38:52,252 Really? Let me see. 642 00:38:52,293 --> 00:38:55,755 - Are you mesmerized? - Totally. 643 00:38:57,966 --> 00:39:00,426 Check this out. I read online the other day 644 00:39:00,468 --> 00:39:04,639 that they trucked in 5000 pounds of actual snow for this scene. 645 00:39:04,681 --> 00:39:09,185 Neat. 646 00:39:19,153 --> 00:39:20,363 Every time. 647 00:39:32,375 --> 00:39:34,543 I come bearing a sister! 648 00:39:34,544 --> 00:39:39,883 Hello, sister! 649 00:39:39,924 --> 00:39:43,553 My goodness! Have you two been in the schnapps already? 650 00:39:43,595 --> 00:39:47,056 Gingerbread liqueur! Hi! I'm Abby. 651 00:39:47,098 --> 00:39:50,726 Yeah, we met at Katie's restaurant opening, right? 652 00:39:50,727 --> 00:39:52,937 - You're the pastry chef. - Yes. Guilty! 653 00:39:52,979 --> 00:39:55,273 - I'm Ashley. - Ashley is an artist. 654 00:39:55,315 --> 00:39:57,817 I have several of her mixed media pieces in the restaurant. 655 00:39:57,859 --> 00:40:00,068 I'm surrounded by creative types. 656 00:40:00,069 --> 00:40:03,114 - None of Ethan's guys are here yet. 657 00:40:03,156 --> 00:40:06,492 - Are we expecting any hotties? - Um, I hate that word, 658 00:40:06,534 --> 00:40:09,996 but yes, Ethan has invited some very handsome friends. 659 00:40:10,038 --> 00:40:13,916 - Yes! - With personalities like sandpaper. 660 00:40:13,917 --> 00:40:16,252 Well, I think it's brilliant how you're having 661 00:40:16,294 --> 00:40:20,048 the bachelor and bachelorette parties together. 662 00:40:20,089 --> 00:40:23,301 Well, Ethan and I aren't into all that last hurrah nonsense. 663 00:40:23,343 --> 00:40:25,178 She wouldn't even let me hire a stripper. 664 00:40:27,680 --> 00:40:30,933 There are moments when your being uptight makes me love you a lot. 665 00:40:30,934 --> 00:40:34,437 Carrie, I'm going to have to ask you... 666 00:40:34,479 --> 00:40:37,857 to try really hard to get along with Dylan this weekend. 667 00:40:37,899 --> 00:40:40,860 That's the best man, right? 668 00:40:40,902 --> 00:40:44,613 Is it, really? Yeah, I find that laced with so much irony. 669 00:40:44,614 --> 00:40:46,824 - Carrie! - Yes! 670 00:40:46,866 --> 00:40:49,452 He is the bestest best man ever. 671 00:40:49,494 --> 00:40:52,413 - He's amazing! - I'm bored. Let's do a shot. 672 00:40:52,455 --> 00:40:53,498 - Okay! - Go. 673 00:40:54,499 --> 00:40:55,792 What in the... 674 00:40:55,833 --> 00:40:57,960 How are you even friends with these people? 675 00:40:57,961 --> 00:41:00,380 You... you'll love them. 676 00:41:00,615 --> 00:41:03,534 Abby, I have some thoughts about the cake design. 677 00:41:03,576 --> 00:41:06,536 - What about a Buche de Noel? - Ooh! 678 00:41:06,537 --> 00:41:10,208 Wait. Isn't that, like, a giant cake roll log thing? 679 00:41:10,249 --> 00:41:13,961 Yes! And I could put little woodland creatures on top. 680 00:41:14,003 --> 00:41:18,591 That sounds earthy like Ethan. Maybe for the groom's cake? 681 00:41:18,633 --> 00:41:21,052 As long as it has chocolate, I'm set, babe. 682 00:41:21,094 --> 00:41:24,680 It's chocolate. Chocolate-flavored love. 683 00:41:26,391 --> 00:41:29,685 What if we have a menagerie of woodland creatures 684 00:41:29,727 --> 00:41:33,523 representing our families? A buck and doe for my parents? 685 00:41:33,564 --> 00:41:36,859 That does sound very dear. 686 00:41:36,901 --> 00:41:40,738 My God, you're marrying Dad. 687 00:41:40,780 --> 00:41:43,741 A buck and a doe. Yeah, I think I could manage that. 688 00:41:43,783 --> 00:41:47,203 Well, I definitely want it festooned with Christmas foliage 689 00:41:47,245 --> 00:41:51,332 like poinsettias, or holly, or mistletoe. 690 00:41:51,374 --> 00:41:53,960 - Heads up! - Mistletoe! 691 00:41:54,001 --> 00:41:56,087 Ooh! 692 00:41:56,129 --> 00:41:59,465 Come on, get in the holiday spirit, dude. 693 00:41:59,507 --> 00:42:02,759 - I'm gonna get some coffee. - Aw! 694 00:42:02,760 --> 00:42:05,262 You! 695 00:42:05,263 --> 00:42:08,098 Well, I am definitely not gonna let this go to waste. 696 00:42:08,099 --> 00:42:12,228 Bow-chicka-bow-bow! 697 00:42:27,118 --> 00:42:30,288 Okay. 698 00:42:33,416 --> 00:42:35,501 I'm sorry. I didn't... 699 00:42:35,543 --> 00:42:37,462 I didn't know anybody was out here. 700 00:42:37,503 --> 00:42:40,840 No, it's okay. I just can't get a signal anywhere. 701 00:42:40,882 --> 00:42:44,635 Well, you probably won't. That's one of the reasons why I love this place. 702 00:42:46,220 --> 00:42:47,680 Right. Yeah. I was, um... 703 00:42:47,722 --> 00:42:49,974 I'm just trying to check on Paul. 704 00:42:50,016 --> 00:42:52,143 I'm sorry. Do your thing. 705 00:42:52,185 --> 00:42:54,811 Um... listen. 706 00:42:54,812 --> 00:42:57,482 Thanks for putting all this together. 707 00:42:57,523 --> 00:42:59,942 Yeah. Yeah, sure. It's no problem. 708 00:42:59,984 --> 00:43:02,278 I mean, I know you're going through a lot 709 00:43:02,320 --> 00:43:05,489 with your grandmother's will and everything. 710 00:43:05,490 --> 00:43:07,950 Ethan kind of filled me in. 711 00:43:07,992 --> 00:43:09,577 He did? 712 00:43:09,619 --> 00:43:11,329 He must have had a lot of questions. 713 00:43:11,370 --> 00:43:13,998 Naturally, he had a few. 714 00:43:14,040 --> 00:43:17,668 It must be nice to have a corporate lawyer as a best bud, right? 715 00:43:19,086 --> 00:43:21,506 - I'm sorry. I didn't mean to upset you. - I'm not upset. 716 00:43:21,547 --> 00:43:23,734 I'm just really frustrated that I can't get any reception. 717 00:43:23,758 --> 00:43:26,176 You'd think a global communications company would find a place 718 00:43:26,177 --> 00:43:28,513 to nail a satellite to a pine tree out here or something. 719 00:43:28,554 --> 00:43:30,389 - It's ridiculous. - I keep feeling like we're 720 00:43:30,431 --> 00:43:32,058 just getting off on the wrong foot. 721 00:43:32,099 --> 00:43:33,726 Do you have a landline? 722 00:43:35,144 --> 00:43:37,396 No. 723 00:43:38,564 --> 00:43:41,358 No, I don't, but... 724 00:43:41,359 --> 00:43:43,069 I can drive you into town. 725 00:43:43,110 --> 00:43:47,156 Um... okay. Thanks. 726 00:43:47,198 --> 00:43:50,159 - Okay. Sorry. - It's fine. 727 00:43:50,201 --> 00:43:52,328 After you, really. 728 00:43:54,372 --> 00:43:56,666 Just pull. Right here. 729 00:43:56,707 --> 00:43:58,960 You need to... There you go. 730 00:44:01,045 --> 00:44:03,422 I have arrived! 731 00:44:03,464 --> 00:44:07,426 Just in time for lunch and debauchery. 732 00:44:07,468 --> 00:44:10,012 - Looks like he made it. Hey! - Hey. 733 00:44:10,054 --> 00:44:14,600 - Great. - I was worried! 734 00:44:39,208 --> 00:44:42,128 - Hey. - Hey. 735 00:44:42,169 --> 00:44:45,088 - Is everyone back from the hike? - Yeah, I'm just, 736 00:44:45,089 --> 00:44:47,257 - I'm just grabbing beers for everybody. - Nice. 737 00:44:47,258 --> 00:44:50,886 - Yeah. - I'm sorry. I've made such a mess in here. 738 00:44:50,928 --> 00:44:53,681 - I'll clean it up. - No, I didn't, I didn't know you cooked. 739 00:44:53,723 --> 00:44:58,227 I don't cook. I bake. There's a big difference. 740 00:44:58,269 --> 00:45:02,940 - Where's Paul? - Um, I sent him into town to get more sprinkles. 741 00:45:02,982 --> 00:45:06,027 He's a, he's a nice guy. I like him. 742 00:45:06,068 --> 00:45:09,112 Yeah. He's an old friend. 743 00:45:09,113 --> 00:45:12,074 Can you... Do you mind just grabbing that batch? 744 00:45:12,116 --> 00:45:14,535 Yeah. Sure. Gotcha. 745 00:45:16,954 --> 00:45:18,998 Man. 746 00:45:20,708 --> 00:45:24,127 - These smell incredible. - It's an old family recipe. 747 00:45:26,005 --> 00:45:30,343 Look, I'm... I'm sorry about earlier. 748 00:45:30,384 --> 00:45:32,678 - About what? - Well, you know, about Ethan. 749 00:45:32,720 --> 00:45:34,638 - I didn't really... - No, no! We don't... please. 750 00:45:34,639 --> 00:45:37,183 Let's not talk about it. Here. 751 00:45:41,437 --> 00:45:43,272 Man. 752 00:45:43,314 --> 00:45:45,107 You're giving me flashbacks. 753 00:45:45,149 --> 00:45:47,085 - The good kind or the bad kind? - These are amazing. 754 00:45:47,109 --> 00:45:50,655 We, um, we spent Christmas up here every year 755 00:45:50,696 --> 00:45:53,074 - when I was a kid. - Yeah? Why'd you stop? 756 00:45:53,115 --> 00:45:56,243 After my grandpa passed away, we just didn't do it as much anymore. 757 00:45:56,285 --> 00:45:57,994 You know how it is. 758 00:45:57,995 --> 00:46:00,247 Hold on. 759 00:46:00,289 --> 00:46:02,166 - Water, water. - Stupid! It's still hot. 760 00:46:02,208 --> 00:46:03,626 Need somebody to help. 761 00:46:05,002 --> 00:46:08,005 - I was not... - There you go. 762 00:46:12,009 --> 00:46:13,636 - Thanks. - Yeah. 763 00:46:15,846 --> 00:46:18,349 - That's better, thank you. - Yeah. 764 00:46:18,391 --> 00:46:20,768 Well, they had red and green and yellow, 765 00:46:20,810 --> 00:46:24,980 and I got seriously Christmas and I got some of those little silver ball things too. 766 00:46:25,022 --> 00:46:28,858 - I sustained an injury. - Yeah. Well, you're back. 767 00:46:28,859 --> 00:46:31,654 So you can... you can take over. 768 00:46:31,696 --> 00:46:34,364 I'm gonna grab these guys, and I'm gonna grab this. 769 00:46:34,365 --> 00:46:37,033 - Yeah! - See you later. 770 00:46:37,034 --> 00:46:38,868 What'd you do? 771 00:46:38,869 --> 00:46:40,996 I was so stupid. I... Don't touch a hot pan. 772 00:46:41,038 --> 00:46:43,207 - Ooh! You weren't kidding. - Yeah. 773 00:46:43,249 --> 00:46:45,000 - I can take care of that. - Yeah? 774 00:46:45,042 --> 00:46:46,085 Yeah. 775 00:47:00,266 --> 00:47:04,061 - Mom, there's so many gifts! - No, I don't care whether she likes it or not. 776 00:47:04,103 --> 00:47:07,648 This one is for Aunt Joanne. 777 00:47:07,690 --> 00:47:10,693 So tell me, do you think that your father 778 00:47:10,735 --> 00:47:14,447 is going to like the fedora I bought him? 779 00:47:14,488 --> 00:47:18,242 Um, that depends. Is it 1940 and is he planning to investigate crime? 780 00:47:18,284 --> 00:47:21,579 - He's just so hard to buy for. - No, it's cute. 781 00:47:21,620 --> 00:47:27,418 So Connie Taylor tells me that you and Paul have been seeing each other. 782 00:47:27,460 --> 00:47:30,253 Wow. I had no idea that the, um, 783 00:47:30,254 --> 00:47:33,174 country club set had such an extensive intelligence network. 784 00:47:33,215 --> 00:47:37,470 Yeah. Well, it does. So how long has this been going on? 785 00:47:37,511 --> 00:47:40,556 You remember, I asked you for Paul's mother's number. 786 00:47:40,598 --> 00:47:44,934 No. For Dad? Mom. 787 00:47:44,935 --> 00:47:48,731 Aren't they cute? Look, I got two of them for Ethan too. 788 00:47:48,773 --> 00:47:52,985 - So is it serious? - I... hope so. 789 00:47:56,071 --> 00:48:00,117 Have you and Katie figured out what's gonna happen after the wedding? 790 00:48:00,159 --> 00:48:03,454 Mom, what is this, an interrogation? It's... 791 00:48:03,496 --> 00:48:07,750 I just don't want you to be surprised if Katie and Ethan 792 00:48:07,792 --> 00:48:11,086 decide to assert their ownership. 793 00:48:11,128 --> 00:48:14,798 - Um, why, did she say something to you? - No, not at all. 794 00:48:14,799 --> 00:48:18,802 But you and your sister have a habit of... 795 00:48:18,803 --> 00:48:23,306 not communicating and making assumptions. Remember the prom dress fiasco? 796 00:48:23,307 --> 00:48:26,393 - She bought the same dress as me. - See? You didn't communicate. 797 00:48:26,435 --> 00:48:29,979 It doesn't... Look, this is a little bit different. Okay? 798 00:48:29,980 --> 00:48:32,816 No. The stakes are just higher. 799 00:48:32,817 --> 00:48:35,318 Please talk to your sister. 800 00:48:35,319 --> 00:48:37,154 Fine! I will! 801 00:48:38,948 --> 00:48:42,409 Isn't this hilarious? 802 00:48:42,451 --> 00:48:46,372 - I'm sorry, did you say hideous? - Hush. Ethan's gonna love it. 803 00:48:46,413 --> 00:48:48,541 - Terrifying. - Stop. 804 00:48:48,582 --> 00:48:50,501 - Terrifying. - Cute! It's very cute. 805 00:48:50,543 --> 00:48:52,503 It's cute? It looks like Chucky! 806 00:48:54,380 --> 00:48:56,507 You say that like it's a bad thing. 807 00:48:56,549 --> 00:48:58,676 You're a crazy woman. I'm done. 808 00:49:02,054 --> 00:49:06,267 - You look breathtaking. - Thank you. It's just perfect. 809 00:49:06,308 --> 00:49:08,936 I can't imagine a more beautiful dress. 810 00:49:08,978 --> 00:49:12,857 A December bride! 811 00:49:12,898 --> 00:49:15,859 You know, we don't sell a lot of dresses by this designer. 812 00:49:15,860 --> 00:49:18,194 She is very unique. 813 00:49:18,195 --> 00:49:21,531 I guarantee you will not see another bride in this dress. 814 00:49:21,532 --> 00:49:24,660 Isn't she beautiful? 815 00:49:24,702 --> 00:49:26,704 All brides are beautiful! 816 00:49:26,745 --> 00:49:29,498 This is going to be challenging in terms of a veil. 817 00:49:29,540 --> 00:49:30,809 Do you have feelings about a veil? 818 00:49:30,833 --> 00:49:32,918 Maybe flowers. Maid of honor? 819 00:49:32,960 --> 00:49:35,378 What do you think about a garland of flowers? 820 00:49:35,379 --> 00:49:40,426 Gardenias! - What about a white silk poinsettia, just right here? 821 00:49:45,472 --> 00:49:46,891 I'm... I'm sorry. 822 00:49:46,932 --> 00:49:48,809 I really, I have no opinion on this. 823 00:49:48,851 --> 00:49:50,853 Darlene, didn't we just get in one of those 824 00:49:50,895 --> 00:49:52,605 beaded silk turbans? 825 00:49:52,646 --> 00:49:56,317 - Turban? - That would be intriguing. 826 00:49:56,358 --> 00:49:59,198 Help me get it from the stockroom and we'll see what else is back there. 827 00:50:03,699 --> 00:50:06,410 - Wow! - Do you like it? 828 00:50:06,452 --> 00:50:09,580 Hon! 829 00:50:09,622 --> 00:50:13,375 - Come here. You're so cute. - No. 830 00:50:13,417 --> 00:50:18,380 Hold on. Let's see... Come here, you. 831 00:50:18,422 --> 00:50:20,924 Don't look. Come here. 832 00:50:20,925 --> 00:50:23,636 It's okay. 833 00:50:23,677 --> 00:50:27,598 I'll be gentle. Look! 834 00:50:27,640 --> 00:50:32,937 - It's pretty. - See? I can play. 835 00:50:32,978 --> 00:50:37,441 You know, Ethan said that Dylan has been asking about you. 836 00:50:37,483 --> 00:50:40,194 Really? What was he asking about? 837 00:50:40,235 --> 00:50:44,614 I don't know. But Dylan is very handsome 838 00:50:44,615 --> 00:50:49,244 - and successful and tall. - With occasional bouts of obnoxiousness. 839 00:50:49,286 --> 00:50:53,999 - Carrie, he's nice. - Yeah, he was... he was nice at the cabin. 840 00:50:54,041 --> 00:50:56,293 Wow. You are so stubborn about people. 841 00:50:56,335 --> 00:50:59,296 You know what? Let's look at some veils. 842 00:51:02,383 --> 00:51:04,468 Carrie... 843 00:51:06,178 --> 00:51:08,806 I want to talk about the company. 844 00:51:10,057 --> 00:51:12,267 Is Mom bugging you too about communicating? 845 00:51:12,309 --> 00:51:16,772 - Let's just... - No, but since Ethan and I 846 00:51:16,814 --> 00:51:19,400 are going to own the company after the wedding... 847 00:51:19,441 --> 00:51:21,235 Did Ethan ask you to talk to me? 848 00:51:21,276 --> 00:51:23,653 Well, there isn't any reason he shouldn't show an interest. 849 00:51:23,654 --> 00:51:27,408 Right. Yeah, sweet Dylan said he was asking some questions. 850 00:51:27,449 --> 00:51:31,620 Ethan thinks that we could start an organic food distribution division. 851 00:51:31,662 --> 00:51:34,831 You're already making plans? 852 00:51:34,832 --> 00:51:39,502 Well, we just started to realize that if we are going to put our names on something... 853 00:51:39,503 --> 00:51:42,256 Ethan's name won't be on it, Katie. It's Emerson Foods. 854 00:51:42,297 --> 00:51:46,010 I understand that, but whether you like it or not, 855 00:51:46,051 --> 00:51:48,678 we are going to be owners. 856 00:51:48,679 --> 00:51:51,598 Katie, you have never in your entire life 857 00:51:51,640 --> 00:51:53,517 expressed any interest in the company. 858 00:51:53,559 --> 00:51:55,644 Carrie, don't be mad. Okay? 859 00:51:55,686 --> 00:51:59,148 We were just talking to Dylan about the transfer and then all these ideas... 860 00:51:59,189 --> 00:52:02,317 Wait. You're talking to Dylan about the company 861 00:52:02,359 --> 00:52:05,696 that I've been building, the company that I have every right to, Katie, 862 00:52:05,738 --> 00:52:07,614 and you expect me not to be mad right now? 863 00:52:07,656 --> 00:52:10,951 Carrie, you're acting like a spoiled child about this whole thing. 864 00:52:10,993 --> 00:52:14,038 My... You are so self-righteous, Katie. 865 00:52:14,079 --> 00:52:16,415 Seriously. 866 00:52:16,457 --> 00:52:19,418 And you know what? You're not married yet. 867 00:52:19,460 --> 00:52:23,046 Okay? When and if you and Ethan make it to the altar 868 00:52:23,047 --> 00:52:26,967 in your Stevie Nicks lace-explosion, when that happens, 869 00:52:27,009 --> 00:52:29,237 please, you two can waltz into the lobby of Emerson Foods 870 00:52:29,261 --> 00:52:33,057 and declare yourself the king and queen of organic canned bunnies. 871 00:52:33,098 --> 00:52:35,893 Okay? But until that happens, I'm gonna continue on the path 872 00:52:35,934 --> 00:52:38,395 that I've been on for the last seven years, Katie, 873 00:52:38,437 --> 00:52:43,400 while you've been off cooking fiddle ferns for snotty food jerks. 874 00:52:43,442 --> 00:52:45,110 You said you liked my dress. 875 00:52:45,152 --> 00:52:46,820 God, it's not about the dress, Katie! 876 00:52:46,862 --> 00:52:50,074 No! It is about you being selfish 877 00:52:50,115 --> 00:52:52,284 and stubborn and single-minded! 878 00:52:52,326 --> 00:52:55,329 You know what? I wouldn't make any plans if I were you. 879 00:52:55,370 --> 00:52:57,956 It's amazing how quickly things can change. 880 00:52:57,998 --> 00:53:00,750 What are you talking about? 881 00:53:00,751 --> 00:53:03,921 Carrie, what are you talking about?! 882 00:53:16,975 --> 00:53:20,187 Hello, this is Zelda. Beep! Just kidding, here it is. 883 00:53:20,229 --> 00:53:22,773 Yeah, Zelda, hey, it's me. Can you do me a favor 884 00:53:22,815 --> 00:53:26,652 and make me a reservation for two at 8 p.m. tonight at Wilde? 885 00:53:26,693 --> 00:53:30,280 And I also need you to have the company jet ready at 10:30 to take me to Vegas. 886 00:53:30,322 --> 00:53:34,076 Um, also I need you to book a room at the Bellagio, 887 00:53:34,118 --> 00:53:36,971 the penthouse if they have it, and just make sure that you pack me a suitcase 888 00:53:36,995 --> 00:53:39,373 of a few things, have it ready and waiting on the plane. 889 00:53:39,414 --> 00:53:42,376 And pack the white suit. And Zelda, do not call me 890 00:53:42,417 --> 00:53:44,128 and ask me a million questions about why. 891 00:54:09,528 --> 00:54:11,613 This is so fun. 892 00:54:11,655 --> 00:54:12,906 - Yeah. - Yeah. 893 00:54:12,948 --> 00:54:14,259 - It's a great restaurant. - Yeah. 894 00:54:14,283 --> 00:54:16,159 My parents know the owners. 895 00:54:16,160 --> 00:54:18,829 And we're actually having Katie's rehearsal dinner here. 896 00:54:18,871 --> 00:54:20,831 - Okay. - But no, I... 897 00:54:20,873 --> 00:54:25,210 I meant this, us, it's... it's fun. 898 00:54:25,252 --> 00:54:27,796 - It is. - Yeah. 899 00:54:27,838 --> 00:54:29,923 I'm not good at subtle, am I? 900 00:54:30,365 --> 00:54:34,410 No, you aren't, but sometimes it's very entertaining to watch you try. 901 00:54:34,411 --> 00:54:37,539 I'm not the most romantic person in the world, Paul. 902 00:54:37,581 --> 00:54:39,624 Practical has its place. 903 00:54:39,666 --> 00:54:41,710 You make me sound like Katie. 904 00:54:41,751 --> 00:54:45,130 - That's not a bad thing, is it? - No! 905 00:54:50,427 --> 00:54:55,015 Are you okay? 906 00:54:55,056 --> 00:54:57,976 Um... okay. 907 00:54:59,519 --> 00:55:01,813 Paulie... 908 00:55:01,855 --> 00:55:06,108 So... I have a jet 909 00:55:06,109 --> 00:55:08,320 waiting to take us to Vegas, 910 00:55:08,361 --> 00:55:10,488 and I booked a suite at the Bellagio. 911 00:55:10,530 --> 00:55:14,034 - Carrie... - And I... Will you marry me? 912 00:55:15,243 --> 00:55:17,537 Tonight? I know it sounds crazy. 913 00:55:17,579 --> 00:55:20,832 But I... we would shock everyone! 914 00:55:20,874 --> 00:55:24,878 - I can't. - Paul, I know that you're not madly in love with me 915 00:55:24,919 --> 00:55:26,963 - or anything, but it's okay. - Carrie. Carrie. 916 00:55:27,005 --> 00:55:30,091 I'm gay. 917 00:55:31,551 --> 00:55:33,553 - Come on! - Ta-da! 918 00:55:33,595 --> 00:55:36,640 What are you talking about? That's not funny. 919 00:55:44,189 --> 00:55:47,025 - You're serious? - I am. 920 00:55:47,067 --> 00:55:50,819 My gosh! 921 00:55:50,820 --> 00:55:55,533 Wow. This was the worst plan ever. 922 00:55:55,575 --> 00:55:57,285 I'm sorry. 923 00:55:58,995 --> 00:56:02,499 You know what? I don't even care. 924 00:56:02,540 --> 00:56:04,459 - Well, I kind of do. - Listen. 925 00:56:04,501 --> 00:56:06,395 You know that I need this to get around the will, 926 00:56:06,419 --> 00:56:08,671 or else Katie and Ethan are gonna take everything from me. 927 00:56:08,672 --> 00:56:11,007 No, that... that doesn't sound like Katie. 928 00:56:11,049 --> 00:56:13,677 Look, it's simple. We just, we'd get married, 929 00:56:13,718 --> 00:56:16,721 you sign over the company to me, and we can go our separate ways. 930 00:56:16,763 --> 00:56:18,223 Carrie... 931 00:56:18,264 --> 00:56:21,142 Please, please, Paul, please, can you just think about it? 932 00:56:21,184 --> 00:56:23,853 Carrie, listen. I love you. 933 00:56:23,895 --> 00:56:27,482 Great. Then do this for me. This one thing. Please? 934 00:56:28,733 --> 00:56:31,444 I do want to get married someday, but... 935 00:56:31,486 --> 00:56:35,490 but for real and... to a guy. 936 00:56:36,991 --> 00:56:38,201 Right. 937 00:56:40,120 --> 00:56:43,707 Okay. Then she wins. Cheers. 938 00:56:43,748 --> 00:56:45,792 You make it sound like it's a football game. 939 00:56:47,627 --> 00:56:50,379 Was that a sports reference from the gay guy? 940 00:56:50,380 --> 00:56:52,924 It's kind of ironic, don't you think? 941 00:56:55,343 --> 00:56:59,472 You know, I don't think I want dessert after all. 942 00:56:59,514 --> 00:57:01,724 - Paul. - Can I call you a cab? 943 00:57:01,725 --> 00:57:04,059 No, I'm fine. 944 00:57:04,060 --> 00:57:05,937 Good night, Carrie. 945 00:57:08,565 --> 00:57:10,442 Okay, we have one German chocolate cake... 946 00:57:10,483 --> 00:57:12,902 Lovely! Thanks. Um... You know what? 947 00:57:12,944 --> 00:57:15,905 Can you just take those to the bar? I'm gonna have them both. 948 00:57:33,423 --> 00:57:35,049 You know what? 949 00:57:49,189 --> 00:57:53,067 - Hello? Hello? - Yeah, hi. It's... it's me. 950 00:57:53,109 --> 00:57:56,154 - Carrie, is that you? - Um, who do you think you are 951 00:57:56,196 --> 00:57:58,740 cahooting with my sister and the financy... 952 00:57:58,782 --> 00:58:01,242 her fee... sinini? 953 00:58:02,786 --> 00:58:05,246 - Okay. - It's me. Um... 954 00:58:05,288 --> 00:58:09,458 - Try that one more time. - Her feenan... her fyance. 955 00:58:09,459 --> 00:58:12,378 The boy, that boy.? 956 00:58:12,420 --> 00:58:14,798 Carrie, are you okay? 957 00:58:14,839 --> 00:58:17,675 I thought you were being nice, and you were just being a spy. 958 00:58:17,717 --> 00:58:20,970 - Do you know that? You're a spy. - Wait. It's... 959 00:58:21,012 --> 00:58:23,515 - So rude. - Okay, Carrie, just calm down. 960 00:58:23,556 --> 00:58:25,474 Calm down. Where... Tell me where you are. 961 00:58:25,475 --> 00:58:29,354 - Don't change the subject. - It's okay, just tell me where... 962 00:58:29,395 --> 00:58:30,980 Where are you? 963 00:58:32,649 --> 00:58:34,692 I'm, um... I'm at the... I'm at the, um... 964 00:58:34,734 --> 00:58:37,986 I'm at the place with the guy, with the... 965 00:58:37,987 --> 00:58:41,825 - Just can you... I can't. - Carrie? Hello? 966 00:58:41,866 --> 00:58:44,202 - Just hang up. - I'm Todd. 967 00:58:44,244 --> 00:58:47,539 - I think I have Carrie's phone? - Hi, Todd. 968 00:58:47,580 --> 00:58:48,849 - Do not be nice to him. - Where are you? 969 00:58:48,873 --> 00:58:50,250 We're at the bar at Wilde. 970 00:58:50,291 --> 00:58:51,709 Right. 971 00:58:51,751 --> 00:58:53,628 Bar at Wilde. Okay, great. Thanks. 972 00:58:53,670 --> 00:58:55,105 Can you give the phone back to Carrie, please? 973 00:58:55,129 --> 00:58:59,217 - Sure. - I don't wanna... please. 974 00:58:59,259 --> 00:59:00,802 You there? Carrie? 975 00:59:00,844 --> 00:59:02,637 - What? - Look, I'm gonna leave right now. 976 00:59:02,679 --> 00:59:04,179 Okay? I'll be there in about 30 minutes. 977 00:59:04,180 --> 00:59:07,392 - Don't go anywhere. - Okay, Mr. Bossy. 978 00:59:07,433 --> 00:59:09,853 - So lovely. - I... 979 00:59:13,690 --> 00:59:15,691 Can I have another one of those, please? 980 00:59:15,692 --> 00:59:18,945 You're very nice. I promise I'll leave soon. 981 00:59:29,873 --> 00:59:31,040 Hi. 982 00:59:31,808 --> 00:59:33,089 Carrie? 983 00:59:34,834 --> 00:59:36,378 Carrie? 984 00:59:36,379 --> 00:59:37,797 Hi. 985 00:59:37,839 --> 00:59:40,466 - Hi! - Hi. 986 00:59:40,508 --> 00:59:42,719 - You found me! - I did. 987 00:59:42,760 --> 00:59:45,721 - Hi! - Hi. Okay. Come here. 988 00:59:45,722 --> 00:59:47,515 - Shush! - Okay. 989 00:59:47,557 --> 00:59:50,727 Don't make it weird by being all question-y. I'm here. 990 00:59:50,768 --> 00:59:52,854 - Okay. Let's go home. - God! Right. 991 00:59:52,896 --> 00:59:55,857 - Let's do that. - Are you okay? 992 00:59:55,899 --> 00:59:58,192 - I'm good. Sorry. - All right. Here you go. 993 00:59:58,234 --> 01:00:00,903 - Let's do this. One on top. - Yeah. 994 01:00:00,904 --> 01:00:02,905 - Whoa! - You know, I used to hate you. 995 01:00:02,906 --> 01:00:04,908 Well, I'm glad your opinion has changed. 996 01:00:04,949 --> 01:00:07,535 You were like, "I'm Dylan Courtney". 997 01:00:07,577 --> 01:00:10,830 And then Rowling Vineyards is all about people who care 998 01:00:10,872 --> 01:00:13,041 "and you're just a big, corporate, mean fish". 999 01:00:13,082 --> 01:00:14,583 I don't quite think I said it like that. 1000 01:00:14,584 --> 01:00:16,127 - Yeah. Where's my phone? - I... 1001 01:00:16,169 --> 01:00:18,420 - Sir? I have to call my Zelda. - Let's go. 1002 01:00:18,421 --> 01:00:19,964 - Okay. - Time to go. Whoa! 1003 01:00:20,006 --> 01:00:22,216 - Okay. Sh! Come here. - Hey! What? 1004 01:00:22,258 --> 01:00:24,844 - Come here. Come here. - Okay. 1005 01:00:24,886 --> 01:00:27,013 I wanna tell you something. Come here, come close. 1006 01:00:27,055 --> 01:00:30,850 - Okay. - I actually expect you... 1007 01:00:30,892 --> 01:00:34,187 Respect you professionally, 1008 01:00:34,228 --> 01:00:36,648 - despite the disagreements. - Okay. 1009 01:00:36,689 --> 01:00:40,026 And you look really pretty in plaid. 1010 01:00:40,068 --> 01:00:41,653 - Thank you. - It's nice on you. 1011 01:00:41,694 --> 01:00:43,237 - I think you're a little drunk. - No! 1012 01:00:43,279 --> 01:00:45,949 - No, a little bit. Let's go. - Okay. All right. 1013 01:00:45,990 --> 01:00:48,451 - Okay. - We should... 1014 01:00:49,953 --> 01:00:52,120 We should get married. Would you marry me? 1015 01:00:52,121 --> 01:00:54,082 We could thwart her evil plan. 1016 01:00:54,123 --> 01:00:57,793 I do, I have the jet 1017 01:00:57,794 --> 01:01:01,381 and the suit and it's white and it's beautiful and it's bride-y... 1018 01:01:01,422 --> 01:01:04,633 - Okay. - Where's my phone? I need to call Zelda. 1019 01:01:04,634 --> 01:01:06,427 - A jet and... - Sir, did you take my phone? 1020 01:01:06,469 --> 01:01:08,656 Come on, let's... we'll go get on the bride-y, white plane. 1021 01:01:08,680 --> 01:01:11,724 - Yes. I'm good. Good night, sir. - Good night. 1022 01:01:11,766 --> 01:01:14,143 - Put you in your white suit... - Wait, gotta go. 1023 01:01:14,185 --> 01:01:16,187 - There you go. We can go. - Did you say goodbye? 1024 01:01:16,229 --> 01:01:18,374 - There we go. Good night. - The bouncer lady. Thank you. 1025 01:01:18,398 --> 01:01:19,983 - Whoa! - I'm fine. 1026 01:01:20,024 --> 01:01:22,360 - You're good. - I'm good. 1027 01:01:35,123 --> 01:01:37,417 - We're in my house! - Yes, we are. 1028 01:01:37,458 --> 01:01:41,003 How did we get here? Did we get here by magic? 1029 01:01:41,004 --> 01:01:44,424 - Did we get here by Santa? - No. We got here by my car. 1030 01:01:44,465 --> 01:01:46,217 Vroom, vroom! 1031 01:01:46,259 --> 01:01:49,095 You're a lot more animated with four martinis in you. 1032 01:01:49,137 --> 01:01:51,347 I'm like some kind of party animal! 1033 01:01:51,389 --> 01:01:53,181 Boy. Pajamas. Where are your pajamas? 1034 01:01:53,182 --> 01:01:56,185 - Over there. Right... - This... 1035 01:01:57,395 --> 01:01:59,355 - Alrighty. - Yes. 1036 01:02:01,190 --> 01:02:03,609 - Thank you. - You're welcome. 1037 01:02:03,651 --> 01:02:05,527 - You have to unzip me. - Okay. 1038 01:02:05,528 --> 01:02:07,780 Back there. It's right there. It's over there. 1039 01:02:07,822 --> 01:02:10,700 - It's on the side. - It's on the side. I told you where it was. 1040 01:02:10,742 --> 01:02:13,286 There you go. 1041 01:02:13,327 --> 01:02:15,704 - Thank you. - You're welcome. I'm just gonna... 1042 01:02:15,705 --> 01:02:17,248 Okay. 1043 01:02:21,919 --> 01:02:24,505 My gosh! It's like they're alive! 1044 01:02:24,547 --> 01:02:26,674 You okay? 1045 01:02:26,716 --> 01:02:29,969 - I got it. I'm good. - You need help? 1046 01:02:30,011 --> 01:02:32,847 I don't need any help. I'm good. 1047 01:02:34,057 --> 01:02:37,268 Does this mean you need help? 1048 01:02:37,310 --> 01:02:41,314 Do you like my slip? Slippy-slippy... 1049 01:02:41,355 --> 01:02:43,941 My grandma always said to wear proper undergarments. 1050 01:02:43,983 --> 01:02:46,861 She was a smart lady. Arms. 1051 01:02:46,903 --> 01:02:48,696 One at a time. There you go. 1052 01:02:48,738 --> 01:02:53,242 Okay. You're very nice when you're not being a butthead. 1053 01:02:53,284 --> 01:02:55,243 Thanks... I think. 1054 01:02:55,244 --> 01:02:58,039 - Can I do something to you? - What do you wanna do? 1055 01:02:58,081 --> 01:03:02,835 I was thinking that... 1056 01:03:11,803 --> 01:03:15,263 Okay. Come here. 1057 01:03:15,264 --> 01:03:17,016 Come on.! 1058 01:03:37,495 --> 01:03:39,163 Good night, Carrie. 1059 01:04:20,097 --> 01:04:22,199 I need you to return this. And I need to die. 1060 01:04:22,200 --> 01:04:24,202 Cheese and crackers! What happened to you? 1061 01:04:24,243 --> 01:04:26,120 Please, inside voices. Okay? 1062 01:04:26,162 --> 01:04:28,081 I can't return the suit, you had it altered. 1063 01:04:28,122 --> 01:04:30,207 Thank you. Zelda, please tell me you have 1064 01:04:30,208 --> 01:04:33,020 some miracle cure in your desk that'll help me forget that I have a head. 1065 01:04:33,044 --> 01:04:35,671 - I have a breath mint. - No. 1066 01:04:35,713 --> 01:04:37,715 Have you seen my phone? 1067 01:04:37,757 --> 01:04:39,967 - I take it you're not a missus? - No. 1068 01:04:40,009 --> 01:04:43,179 If I didn't feel so miserable, I might have time to be super embarrassed. 1069 01:04:43,221 --> 01:04:45,932 - ... he said no? - No, he said gay. 1070 01:04:45,973 --> 01:04:50,269 - And you didn't know this? - No, I didn't know this. 1071 01:04:50,311 --> 01:04:52,480 What are you gonna do? 1072 01:04:52,522 --> 01:04:54,583 There's not enough time to find anyone else unless I'm willing 1073 01:04:54,607 --> 01:04:56,484 to make truly desperate choices, so... 1074 01:04:56,526 --> 01:04:59,237 And you don't consider your last plan a little desperate? 1075 01:04:59,278 --> 01:05:01,071 - Well... - Sorry. 1076 01:05:01,072 --> 01:05:04,074 Katie and Ethan are gonna take over, and it's all for nothing. 1077 01:05:04,075 --> 01:05:06,410 Everything I did. 1078 01:05:06,411 --> 01:05:10,623 Carrie, have you considered even for a second, you don't own the company now? 1079 01:05:10,665 --> 01:05:12,749 It doesn't have to change anything. 1080 01:05:12,750 --> 01:05:15,628 You're right. It doesn't have to change anything. 1081 01:05:15,670 --> 01:05:18,506 That's the point. Nothing ever changes, Zelda. 1082 01:05:18,548 --> 01:05:22,718 I just... I... I thought that one day, I would own all this, 1083 01:05:22,760 --> 01:05:24,594 and I won't have to answer to anyone else. 1084 01:05:24,595 --> 01:05:27,765 - Your sister's not gonna... - I'm just gonna go to work. 1085 01:05:36,816 --> 01:05:39,527 Hey, hi. I have Dylan Courtney here to see you. 1086 01:05:39,569 --> 01:05:41,279 - Says he has your phone. - What? 1087 01:05:41,320 --> 01:05:43,280 Has to give it to you in person. He's here. 1088 01:05:43,281 --> 01:05:45,283 - Hi. - Hi. 1089 01:05:45,324 --> 01:05:47,535 - Thank you. - Welcome. 1090 01:05:47,577 --> 01:05:48,995 I do indeed have your phone. 1091 01:05:51,539 --> 01:05:53,457 Thank you for bringing it back. 1092 01:05:53,458 --> 01:05:54,958 Yeah, sure. I figured, you know, 1093 01:05:54,959 --> 01:05:58,295 you'd be lost without it, so... there you go. 1094 01:05:58,296 --> 01:06:00,798 Where did you find it? 1095 01:06:02,425 --> 01:06:04,302 You don't remember? 1096 01:06:06,888 --> 01:06:08,638 - You don't remember. - I'm confused. 1097 01:06:08,639 --> 01:06:10,807 Do you remember anything about last night? 1098 01:06:10,808 --> 01:06:14,645 - I'm confused. - I brought you home. 1099 01:06:15,605 --> 01:06:18,941 - I took a cab. - No, I brought you home. 1100 01:06:18,983 --> 01:06:22,445 - I woke up in my pajamas. - You did. That was... 1101 01:06:22,487 --> 01:06:24,489 That was entertaining. 1102 01:06:26,574 --> 01:06:29,327 - Excuse me? - No, I mean, I... 1103 01:06:30,453 --> 01:06:33,080 Look, I was just trying to help you. 1104 01:06:33,122 --> 01:06:35,309 - By getting me undressed? - No, you got yourself undre... 1105 01:06:35,333 --> 01:06:38,586 Okay, hold on. Look, you got yourself undressed. 1106 01:06:38,628 --> 01:06:41,339 Okay? Look, you called me, you were drunk, 1107 01:06:41,380 --> 01:06:43,066 you were at the bar, I came, I picked you up 1108 01:06:43,090 --> 01:06:45,527 before you made a total idiot out of yourself. You don't remember this? 1109 01:06:45,551 --> 01:06:47,261 Don't act so superior. 1110 01:06:47,303 --> 01:06:49,305 Okay? I don't even know you. 1111 01:06:49,347 --> 01:06:53,017 I'm not... 1112 01:06:53,059 --> 01:06:56,854 Okay, look, I just wanted to help you out by bringing your phone back. 1113 01:06:56,896 --> 01:06:59,649 I figured you need it, and that was all. 1114 01:06:59,690 --> 01:07:03,986 - Okay. Thanks. - Wow. Okay. 1115 01:07:07,532 --> 01:07:09,617 You know, you're a lot nicer when you're drunk. 1116 01:07:09,659 --> 01:07:12,453 You're a lot nicer when your lips aren't moving. 1117 01:07:12,495 --> 01:07:14,080 You're welcome. 1118 01:07:21,504 --> 01:07:24,340 All right, here I come. Okay. 1119 01:07:24,382 --> 01:07:26,133 It's all right. Okay. 1120 01:07:26,175 --> 01:07:27,593 I got two kinds of tissues: 1121 01:07:27,635 --> 01:07:30,221 the box and the rectangle. You choose. 1122 01:07:30,263 --> 01:07:33,140 Why didn't you try to stop me? 1123 01:07:33,182 --> 01:07:36,686 I'm pretty sure I tried to stop you real hard, several times. 1124 01:07:37,645 --> 01:07:40,063 My sister hates me, 1125 01:07:40,064 --> 01:07:43,025 Dylan hates me, I'm not gonna get the company, 1126 01:07:43,067 --> 01:07:46,320 - Paul probably hates me. - Your sister doesn't hate you. 1127 01:07:46,362 --> 01:07:49,699 I've been so awful to her, Zelda. How am... 1128 01:07:49,740 --> 01:07:52,368 How am I supposed to go to that rehearsal dinner? 1129 01:07:52,410 --> 01:07:55,329 Maybe with a little less snot? 1130 01:07:55,371 --> 01:07:58,833 Zelda, please, please don't tell my dad about the whole Vegas wedding thing. 1131 01:07:58,874 --> 01:08:00,876 He would be so disappointed, please. 1132 01:08:00,918 --> 01:08:03,629 My lips are sealed. 1133 01:08:03,671 --> 01:08:06,757 Do you know that I drunk-dialed Dylan last night 1134 01:08:06,799 --> 01:08:08,902 and asked him to take me home? He put me in my pajamas. 1135 01:08:08,926 --> 01:08:11,280 I may or may not have overheard that part of your conversation. 1136 01:08:11,304 --> 01:08:12,597 They weren't even cute pajamas! 1137 01:08:12,638 --> 01:08:14,764 Carrie, breathe. 1138 01:08:14,765 --> 01:08:17,685 This isn't fair. I've been working so hard... 1139 01:08:17,727 --> 01:08:19,687 In through your nose. 1140 01:08:19,729 --> 01:08:21,814 Okay. Get it together. 1141 01:08:21,856 --> 01:08:23,536 Get it together. I need to get it together. 1142 01:08:23,566 --> 01:08:26,277 - Okay. Get it together. - You got it. 1143 01:08:26,319 --> 01:08:28,613 I... My God! 1144 01:08:28,654 --> 01:08:30,323 - I can't get it together. - Okay. 1145 01:08:30,364 --> 01:08:32,282 I can't get it together! I can't breathe! 1146 01:08:32,283 --> 01:08:34,201 - Here I come. - My heart hurts! 1147 01:08:34,243 --> 01:08:36,346 It's okay, it's okay. Carrie, Carrie. Carrie, look at me. 1148 01:08:36,370 --> 01:08:37,681 Look at me. Look at me, right here. Okay? 1149 01:08:37,705 --> 01:08:39,582 - Yeah? - Carrie Tate does not 1150 01:08:39,624 --> 01:08:41,584 - back down from a challenge. Okay? - Okay. 1151 01:08:41,626 --> 01:08:44,128 Carrie Tate is in control and always on top. 1152 01:08:44,170 --> 01:08:47,173 - Okay. - Okay? She's a problem solver. Right? 1153 01:08:47,214 --> 01:08:50,384 You're gonna get yourself up, you're gonna get to that rehearsal dinner. 1154 01:08:50,426 --> 01:08:51,802 Okay? 1155 01:09:27,338 --> 01:09:29,839 My God! That was so awkward! 1156 01:09:29,840 --> 01:09:31,943 What was going on with you and Katie at the wedding rehearsal? 1157 01:09:31,967 --> 01:09:34,154 - Are you guys in a fight? - Sh! I don't really feel like 1158 01:09:34,178 --> 01:09:35,513 talking about this right now. 1159 01:09:35,554 --> 01:09:38,599 Um, well, I feel like you owe us an explanation. 1160 01:09:38,641 --> 01:09:40,685 Um, why exactly would I owe you that? 1161 01:09:40,726 --> 01:09:42,978 - Because we're Team Wedding! - Team Wedding! 1162 01:09:43,020 --> 01:09:46,107 I... I'm not following your logic. 1163 01:09:46,148 --> 01:09:49,485 I am also sensing some sexual tension between you and the best man. 1164 01:09:49,527 --> 01:09:51,838 Which is obviously scandalous, considering you have a boyfriend, 1165 01:09:51,862 --> 01:09:54,364 but I'm gonna fully encourage it anyway. 1166 01:09:54,365 --> 01:09:57,410 Had a boyfriend. 1167 01:09:57,451 --> 01:10:00,705 Yeah, I'm not surprised. I think he might be gay. 1168 01:10:00,746 --> 01:10:02,957 - Totally gay. - Yeah. 1169 01:10:04,208 --> 01:10:06,419 Really? I... 1170 01:10:06,460 --> 01:10:10,005 Why... Okay. I'm not quite sure why I'm talking to you two about this. 1171 01:10:10,047 --> 01:10:12,526 - I'm just gonna... - Did you really tell Katie her dress makes her look 1172 01:10:12,550 --> 01:10:14,551 - like Stevie Nicks? - Okay. 1173 01:10:14,552 --> 01:10:19,014 Um, Stevie Nicks is a very well respected recording artist and style icon. 1174 01:10:19,056 --> 01:10:22,058 - That was really mean. - That's meaner than when Katie 1175 01:10:22,059 --> 01:10:25,730 told me my croissants tasted like mushrooms and confusion. 1176 01:10:27,606 --> 01:10:29,525 Yeah, you're right. I'll apologize. 1177 01:10:29,567 --> 01:10:31,277 - My God! - What? 1178 01:10:31,318 --> 01:10:33,070 Okay, so Dylan is right behind you. 1179 01:10:33,112 --> 01:10:36,323 - I... okay... - Unbridle your sexual tension and go! 1180 01:10:36,365 --> 01:10:38,284 You, go! 1181 01:10:38,325 --> 01:10:40,076 - I'm so... - I'm sorry. 1182 01:10:40,077 --> 01:10:43,079 - I tripped. No, no, it's... - No, it's... no worries. 1183 01:10:43,080 --> 01:10:45,582 You look lovely. 1184 01:10:45,583 --> 01:10:49,252 Thank you. So do you. 1185 01:10:49,253 --> 01:10:51,672 Thank you. 1186 01:10:51,714 --> 01:10:56,135 Look, I want to apologize if you feel like I crossed some sort of line last night. 1187 01:10:56,177 --> 01:10:59,680 - I didn't... - No, it's, um... You were trying to help. 1188 01:10:59,722 --> 01:11:02,099 Yeah, I was. I was trying to help. 1189 01:11:03,225 --> 01:11:04,894 I know. 1190 01:11:06,479 --> 01:11:09,273 Would you like to go sit down? 1191 01:11:09,315 --> 01:11:11,275 I'll be there in a minute. 1192 01:11:12,693 --> 01:11:15,154 Okay. I'll see you in a minute. 1193 01:11:17,698 --> 01:11:19,033 - Carrie, darling. - Yes? 1194 01:11:19,074 --> 01:11:20,951 They're serving the salads. Come sit down. 1195 01:11:20,993 --> 01:11:22,328 Okay. 1196 01:11:29,884 --> 01:11:33,262 I actually have a couple of things to say. 1197 01:11:33,263 --> 01:11:36,016 Um, no it's not the Tijuana trip. 1198 01:11:36,057 --> 01:11:38,310 I'll save that for tomorrow for that speech. 1199 01:11:38,351 --> 01:11:41,980 Um, Ethan, Katie, 1200 01:11:42,022 --> 01:11:45,942 I just wanted to tell you how much I admire your bravery. 1201 01:11:45,984 --> 01:11:48,361 And I know that it takes a lot of bravery 1202 01:11:48,403 --> 01:11:53,366 to open yourself up, and to let your guard down, and to promise forever. 1203 01:11:53,408 --> 01:11:56,118 And the fact you two love each other so completely 1204 01:11:56,119 --> 01:11:59,456 that you are willing to walk down that road together... 1205 01:12:04,628 --> 01:12:07,505 That's amazing. 1206 01:12:07,547 --> 01:12:10,467 And I gotta tell you, I'm actually a little envious 1207 01:12:10,508 --> 01:12:12,302 of, of that kind of love. 1208 01:12:12,344 --> 01:12:16,805 But... most of all, it makes me happy. 1209 01:12:16,806 --> 01:12:19,475 It makes me happy to think that it exists, 1210 01:12:19,476 --> 01:12:26,066 and it makes me happy that I'm going to experience it in your orbit. 1211 01:12:26,107 --> 01:12:28,984 And it makes me happy to think that maybe one day, 1212 01:12:28,985 --> 01:12:32,989 if I'm lucky enough, a little bit of that will rub off on me. 1213 01:12:34,157 --> 01:12:37,202 Anyway, cheers to both of you. 1214 01:12:37,243 --> 01:12:38,411 - I love you. - Cheers. 1215 01:12:38,453 --> 01:12:40,121 - Cheers, buddy. - Cheers. 1216 01:12:40,163 --> 01:12:41,998 Cheers. 1217 01:12:44,959 --> 01:12:48,797 Sorry. Just... can I talk to you for one second? 1218 01:12:51,174 --> 01:12:56,137 I am so, so sorry. I have been an idiot this whole time. 1219 01:12:56,179 --> 01:12:58,681 I do not want to fight. Okay, what is going on? 1220 01:12:58,682 --> 01:13:01,434 You... you have no idea what a mess of everything I made. 1221 01:13:01,476 --> 01:13:06,022 No, Carrie, it is a beautiful night and tomorrow will only be more perfect. 1222 01:13:06,064 --> 01:13:08,233 No, no, Katie, you don't understand. 1223 01:13:08,274 --> 01:13:10,860 - I am trying. - Katie... 1224 01:13:13,571 --> 01:13:15,531 I asked Paul to marry me. 1225 01:13:15,532 --> 01:13:17,659 But Paul is gay. 1226 01:13:17,701 --> 01:13:19,911 Am I the only person in the world that didn't know that? 1227 01:13:19,953 --> 01:13:22,914 Well, I don't understand. I thought you two were just friends. 1228 01:13:22,956 --> 01:13:25,541 Yeah. I was... 1229 01:13:25,542 --> 01:13:29,170 I thought that if I got married first, I wouldn't lose Emerson Foods. 1230 01:13:29,212 --> 01:13:32,549 - What are you talking about? - I literally thought that if I could get Paul 1231 01:13:32,590 --> 01:13:34,217 to marry me... 1232 01:13:34,259 --> 01:13:37,387 I could keep you and Ethan from getting the company. 1233 01:13:37,429 --> 01:13:39,172 That's so pathetic. 1234 01:13:39,214 --> 01:13:41,091 Thanks so much. 1235 01:13:41,133 --> 01:13:44,302 Even you have to admit that is high on the pathetic scale. 1236 01:13:44,344 --> 01:13:47,180 And I have been so awful to Dylan. 1237 01:13:47,222 --> 01:13:50,058 Yeah, Ethan told me about that. 1238 01:13:50,100 --> 01:13:51,560 Did he tell you everything? 1239 01:13:51,601 --> 01:13:55,355 He said you told Dylan he looked sexy in plaid. 1240 01:13:55,397 --> 01:13:57,858 - I said what?! See? I... - Okay. 1241 01:13:57,899 --> 01:14:01,111 I don't think we can allow you talk to anyone you are not related to. 1242 01:14:01,153 --> 01:14:03,946 And I think I actually like him. I think... 1243 01:14:03,947 --> 01:14:05,991 I think I sexy-plaid-like him. 1244 01:14:06,032 --> 01:14:10,996 Carrie, you're one of those people that is so smart... 1245 01:14:11,037 --> 01:14:12,747 - and you're stupid. - Thanks a lot. 1246 01:14:12,789 --> 01:14:15,917 Okay. Look, Carrie, this isn't worth it. Okay? 1247 01:14:15,959 --> 01:14:18,336 - Ethan and I will step away completely. - No, no, no! 1248 01:14:18,378 --> 01:14:21,465 That's... see, that's... not what I want. 1249 01:14:21,506 --> 01:14:23,967 Then why are you doing this? 1250 01:14:24,009 --> 01:14:26,595 Okay, what is it that you want? 1251 01:14:29,181 --> 01:14:31,974 - I don't know. - Carrie, look. 1252 01:14:31,975 --> 01:14:34,102 I love you. 1253 01:14:34,144 --> 01:14:35,812 And I know that this is a lot for you, 1254 01:14:35,854 --> 01:14:40,442 but I cannot spend my rehearsal dinner in a hallway 1255 01:14:40,484 --> 01:14:42,319 next to the restroom. Are you coming? 1256 01:14:42,360 --> 01:14:45,030 - Yes, yes, in a minute. - Okay. 1257 01:15:39,584 --> 01:15:43,171 - Hello? - Hi, it's Carrie. 1258 01:15:43,213 --> 01:15:46,174 No, everything's fine. 1259 01:15:46,216 --> 01:15:48,677 Um, do you have a minute? 1260 01:16:03,984 --> 01:16:05,901 Wow, Katie. 1261 01:16:05,902 --> 01:16:10,072 - You look amazing. - Just call me Stevie. 1262 01:16:10,073 --> 01:16:12,074 No, no... 1263 01:16:12,075 --> 01:16:15,412 That was... that was Scrooge Carrie, okay? I'm... 1264 01:16:15,453 --> 01:16:18,914 Now I'm Tiny Tim. God bless us, everyone! 1265 01:16:18,915 --> 01:16:22,877 I feel like I am gonna throw up. Why am I so nervous? 1266 01:16:22,919 --> 01:16:25,964 Why? Because this is huge, honey. 1267 01:16:26,006 --> 01:16:31,261 Carrie, if I faint, will you create a diversion? 1268 01:16:31,303 --> 01:16:34,597 You... you're not gonna faint. 1269 01:16:34,598 --> 01:16:36,516 But yes, you can count on me. 1270 01:16:36,558 --> 01:16:40,729 Here. Look, I'll distract you. I have something for you. 1271 01:16:40,770 --> 01:16:42,814 What is this? 1272 01:16:46,318 --> 01:16:48,612 This is a letter of resignation. 1273 01:16:48,653 --> 01:16:51,698 Yep. Um, it has nothing to do with you and Ethan. 1274 01:16:51,740 --> 01:16:54,868 Here. It has a little to do with you and Ethan. 1275 01:16:54,909 --> 01:16:57,787 Carrie, Ethan feels awful that for even a second, 1276 01:16:57,829 --> 01:17:00,289 you would think he would want to hurt you. 1277 01:17:00,290 --> 01:17:02,625 No. He shouldn't. I haven't even given the guy a chance. 1278 01:17:02,626 --> 01:17:05,629 He just got so excited about the possibilities. 1279 01:17:05,670 --> 01:17:08,130 He has some really great ideas, Katie. 1280 01:17:08,131 --> 01:17:10,550 Carrie, truly we both think 1281 01:17:10,592 --> 01:17:12,552 that the company should go to you. 1282 01:17:12,594 --> 01:17:15,513 And that means so much to me, but it doesn't change my decision. 1283 01:17:15,555 --> 01:17:17,973 - Okay? - I don't understand. 1284 01:17:17,974 --> 01:17:21,061 I thought Emerson Foods was everything to you. 1285 01:17:22,312 --> 01:17:24,898 I'm ready for my own adventures. 1286 01:17:25,982 --> 01:17:27,817 I don't know what to say. 1287 01:17:27,859 --> 01:17:31,820 Well, um, say that you accept my resignation, 1288 01:17:31,821 --> 01:17:36,159 and you're prepared to offer me a very lucrative exit package. 1289 01:17:36,201 --> 01:17:39,079 Of course. 1290 01:17:39,120 --> 01:17:41,247 - I love you. - I love you! 1291 01:17:41,289 --> 01:17:45,543 This is a big day! What are... Stop! Let's get you perfect, Stevie. 1292 01:17:45,585 --> 01:17:49,171 Don't! Don't! 1293 01:17:49,172 --> 01:17:52,258 - Don't touch your face! - Okay. Is this too much? 1294 01:17:52,300 --> 01:17:55,553 - No. It's beautiful. - Thanks. 1295 01:17:55,595 --> 01:17:59,848 Mark! Look at our girls. 1296 01:17:59,849 --> 01:18:02,351 Are you guys ready? 1297 01:18:02,352 --> 01:18:06,481 To be honest, I've been dreading this since the day you were born. 1298 01:18:06,523 --> 01:18:08,357 - Dad! - Dad! 1299 01:18:08,358 --> 01:18:10,652 It's not easy giving away your baby. 1300 01:18:10,694 --> 01:18:12,987 - You're gonna make me cry! - I love you, Daddy. 1301 01:18:13,029 --> 01:18:15,407 - I love you too. - This is so precious! 1302 01:18:15,448 --> 01:18:19,619 Okay. Okay, we all need to come together, take a cleansing breath. 1303 01:18:19,661 --> 01:18:21,329 - My! - Seriously? 1304 01:18:21,371 --> 01:18:25,375 Come on, it's her day. 1305 01:18:25,417 --> 01:18:27,543 I love you all so much. 1306 01:18:27,544 --> 01:18:30,797 I couldn't ask for a more glorious day, 1307 01:18:30,839 --> 01:18:34,050 - or a more perfect family. - Katie. 1308 01:18:34,092 --> 01:18:36,570 Dad, seriously, I love them both, but you have to make them stop. 1309 01:18:36,594 --> 01:18:38,638 Ladies, we have a wedding to get to, right? 1310 01:18:38,680 --> 01:18:40,825 Okay, all right, so just, I got the hair, got the makeup. 1311 01:18:40,849 --> 01:18:43,768 - I just... - Yes, go. 1312 01:18:43,810 --> 01:18:46,061 - Come on. - Get it together, woman. 1313 01:18:47,439 --> 01:18:49,858 My goodness! 1314 01:18:49,899 --> 01:18:51,735 All right, lady. 1315 01:18:51,776 --> 01:18:55,738 Here we go. Time to start the rest of my life. 1316 01:18:55,739 --> 01:19:00,702 Yeah. I know what you mean. 1317 01:19:00,744 --> 01:19:04,038 - Okay. I'll see you out there. - Okay. 1318 01:21:25,555 --> 01:21:28,850 Bridesmaids are supposed to be hideous. 1319 01:21:28,892 --> 01:21:32,020 You are not playing by the rules, my dear. 1320 01:21:34,772 --> 01:21:38,276 I have a reputation for being difficult. 1321 01:21:38,318 --> 01:21:42,864 But all the same, I couldn't leave you without a date to the ball. 1322 01:21:46,159 --> 01:21:49,329 Paul, I'm so sorry. I wasn't good to you... 1323 01:21:49,370 --> 01:21:51,831 Nope. Not another word. 1324 01:21:51,873 --> 01:21:54,334 I don't accept apologies at weddings. 1325 01:21:56,127 --> 01:21:58,338 - I dance. - No. 1326 01:21:58,379 --> 01:22:00,423 - Yes. - No! 1327 01:22:00,465 --> 01:22:02,508 - Yes. - Okay. 1328 01:22:02,550 --> 01:22:05,761 - Right now? Come on! - Come. 1329 01:22:05,762 --> 01:22:08,430 Yeah, look at that. 1330 01:22:21,819 --> 01:22:25,113 - May I cut in? - Yeah. 1331 01:22:25,114 --> 01:22:29,494 If you need me, I'll be standing over there next to the cake log. 1332 01:22:34,791 --> 01:22:37,961 - Hi. - Hi. 1333 01:22:38,002 --> 01:22:40,463 So I've gotta finalize the contracts on Monday, 1334 01:22:40,505 --> 01:22:45,467 but I'd like to congratulate the new CEO of Rowling Vineyards. 1335 01:22:45,468 --> 01:22:47,387 Thank you. 1336 01:22:47,428 --> 01:22:49,973 I gotta admit, I was pretty surprised that you called me. 1337 01:22:50,014 --> 01:22:53,059 Yeah, I surprised myself. 1338 01:22:53,101 --> 01:22:55,812 Well, they're lucky to have you. 1339 01:22:55,853 --> 01:22:57,813 Well, they're a great company. You know? 1340 01:22:57,814 --> 01:23:00,817 - They just need a little help. - Yeah. 1341 01:23:00,858 --> 01:23:04,112 Hey, is Paul gonna be upset about this? 1342 01:23:05,697 --> 01:23:09,409 Yeah, um, Paul and I are just friends. 1343 01:23:09,450 --> 01:23:13,121 - Really? - Really. 1344 01:23:13,162 --> 01:23:17,709 - Yeah. Look, I'm sorry. - For what? 1345 01:23:17,750 --> 01:23:21,212 Really? I don't know, maybe because I've spent the last couple of weeks 1346 01:23:21,254 --> 01:23:23,174 acting like you came from the sewer or something. 1347 01:23:23,214 --> 01:23:26,050 Yeah, well, you know, we didn't get off on the right foot. 1348 01:23:26,092 --> 01:23:29,387 No. I'm not usually like that. It's... 1349 01:23:29,429 --> 01:23:32,598 You're passionate. 1350 01:23:32,640 --> 01:23:36,685 - You're... you're nice. - I am. I'm a very nice guy. 1351 01:23:36,686 --> 01:23:40,023 And... 1352 01:23:42,191 --> 01:23:44,277 I like you. 1353 01:23:44,318 --> 01:23:47,030 I like you a lot. 1354 01:23:48,614 --> 01:23:50,533 I like you too. 1355 01:23:50,575 --> 01:23:53,536 Damn it. 1356 01:23:53,578 --> 01:23:55,955 - Can I tell you a secret? - What? 1357 01:23:55,997 --> 01:23:59,584 You make... the best Christmas cookies 1358 01:23:59,625 --> 01:24:03,379 - I have ever tasted. Next to my grandmother. - Yeah? Okay. 1359 01:24:03,421 --> 01:24:05,631 - You're in a close second. - Ready? Ready? 1360 01:24:05,673 --> 01:24:08,259 - Okay, it's almond extract... - I think I know this. 1361 01:24:08,301 --> 01:24:12,220 - And lemon. No, you did not! - Lemon. I knew it. 1362 01:24:12,221 --> 01:24:14,474 - No, you did not! - I knew it was lemon extract! 1363 01:24:14,515 --> 01:24:16,391 - Now I have to kill you. - You have to... well... 1364 01:24:16,392 --> 01:24:19,561 Okay, I'm gonna give you a compliment. 1365 01:24:19,562 --> 01:24:21,731 - Don't pass out. I know. - What? 1366 01:24:21,773 --> 01:24:25,567 - Um... so your speech... - Yeah? 1367 01:24:25,568 --> 01:24:28,071 At the rehearsal dinner... 1368 01:24:29,238 --> 01:24:31,991 - it really got me. - Which part? 1369 01:24:32,033 --> 01:24:34,869 - The whole thing. - Really? 1370 01:24:34,911 --> 01:24:37,038 - Yeah. - Well, you know, I... 1371 01:24:37,080 --> 01:24:39,373 I lettered in speech in high school. 1372 01:24:39,415 --> 01:24:40,750 I did. 1373 01:24:40,792 --> 01:24:43,669 - Makes sense then. - I got beat up a lot. 1374 01:24:43,711 --> 01:24:46,881 But I am very sexy in plaid. 1375 01:24:49,092 --> 01:24:51,594 - I love plaid. - I know. 1376 01:24:53,221 --> 01:24:56,932 - Merry Christmas. - Happy New Year. 1377 01:24:56,933 --> 01:24:59,102 Happy New Year. 1378 01:25:09,946 --> 01:25:13,199 Okay.! 1379 01:25:14,325 --> 01:25:17,495 And the man can dance. 110492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.