Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,402 --> 00:00:20,725
(Episode 6)
2
00:00:36,019 --> 00:00:37,720
Ku Chan Seong.
3
00:00:37,721 --> 00:00:39,505
When you see me off,
4
00:00:41,691 --> 00:00:43,245
don't feel lonely.
5
00:00:44,728 --> 00:00:47,185
Keep on taking good care of me,
6
00:00:47,664 --> 00:00:50,655
then try to see me off.
7
00:00:51,701 --> 00:00:53,285
That's what Ma Go wants.
8
00:00:57,941 --> 00:00:59,395
What are you doing?
9
00:01:01,078 --> 00:01:02,495
What?
10
00:01:05,015 --> 00:01:06,605
Do you want me to go right now?
11
00:01:13,490 --> 00:01:16,175
Don't be in a rush. Now isn't the right time.
12
00:01:16,460 --> 00:01:20,045
Do you really think I'll leave that easily?
13
00:01:20,564 --> 00:01:24,655
I'll make you feel miserable and get sick and tired of me.
14
00:01:25,001 --> 00:01:26,585
When I leave,
15
00:01:26,636 --> 00:01:30,095
you'll probably put on a big smile and feel extremely relieved.
16
00:02:26,062 --> 00:02:27,630
Sir.
17
00:02:27,631 --> 00:02:29,585
You shouldn't be here.
18
00:02:32,602 --> 00:02:33,870
Sir.
19
00:02:33,870 --> 00:02:36,270
I know you can see me. You can hear me, right?
20
00:02:36,273 --> 00:02:38,425
My gosh, seriously!
21
00:02:40,710 --> 00:02:42,395
Please don't spit on me.
22
00:02:43,547 --> 00:02:45,005
Stop it.
23
00:02:45,048 --> 00:02:46,680
How drunk is he?
24
00:02:46,683 --> 00:02:49,310
I don't think he's drunk. I think he's just crazy.
25
00:02:49,319 --> 00:02:50,350
Sir!
26
00:02:50,353 --> 00:02:53,020
- My goodness. - There are so many weird people.
27
00:02:53,023 --> 00:02:56,345
Calm down and follow me.
28
00:02:56,960 --> 00:02:58,590
- My gosh. - Poor thing.
29
00:02:58,595 --> 00:03:01,555
Hey, be quiet. Let's not provoke him.
30
00:03:07,270 --> 00:03:09,555
I bought you beer like I promised.
31
00:03:09,639 --> 00:03:11,265
Thank you.
32
00:03:11,675 --> 00:03:14,735
Go to the hotel I told you about once you're done with the beer.
33
00:03:15,245 --> 00:03:17,765
You'll be able to find it if you follow the moon.
34
00:03:18,248 --> 00:03:19,705
Okay.
35
00:03:22,285 --> 00:03:24,305
- I can't believe this. - This is so cool.
36
00:03:24,854 --> 00:03:27,645
- My gosh, look at him. - Kim Joon Hyun?
37
00:03:30,160 --> 00:03:31,845
It's a sausage.
38
00:03:33,530 --> 00:03:34,985
Welcome.
39
00:03:37,801 --> 00:03:38,860
That's 2 dollars and 80 cents.
40
00:03:38,868 --> 00:03:40,800
- It's really him. - He's really fat.
41
00:03:40,804 --> 00:03:43,395
I'm a fan of yours. Are you shooting something nearby?
42
00:03:43,540 --> 00:03:46,095
I really like it when you take those huge bites on your show.
43
00:03:46,576 --> 00:03:48,210
- I can't believe it's him. - Gosh, look.
44
00:03:48,211 --> 00:03:49,340
- He's coming. - He's coming.
45
00:03:49,346 --> 00:03:51,310
- Hello. - Hi.
46
00:03:51,314 --> 00:03:54,535
- I'm a huge fan. - Thank you.
47
00:03:54,851 --> 00:03:57,105
Can I please get an autograph?
48
00:03:57,721 --> 00:04:00,715
- Why are you going after him? - This is so cool.
49
00:04:03,793 --> 00:04:06,815
I can't believe he's even popular among ghosts.
50
00:04:07,998 --> 00:04:10,430
This place came out in "The Guys Who Died After Eating".
51
00:04:10,433 --> 00:04:12,930
Kim Joon Hyun can eat...
52
00:04:12,936 --> 00:04:15,125
5 sticky rice cakes in 1 just bite.
53
00:04:15,438 --> 00:04:18,465
He's really one of a kind.
54
00:04:22,412 --> 00:04:24,435
Ms. Jang likes him too.
55
00:04:28,918 --> 00:04:31,080
- I got the leg. - You need to put that in.
56
00:04:31,087 --> 00:04:32,920
- Yes. - My goodness.
57
00:04:32,922 --> 00:04:34,990
You're only going to have the webfoot octopus?
58
00:04:34,991 --> 00:04:36,415
Yes.
59
00:04:36,793 --> 00:04:40,015
Ms. Fourth Choice came by today, and she's very clever.
60
00:04:40,063 --> 00:04:42,690
She volunteered to intern here.
61
00:04:42,699 --> 00:04:44,255
You should let her do that.
62
00:04:44,868 --> 00:04:46,630
Let her do what she wants.
63
00:04:46,636 --> 00:04:50,500
Then I'll put Hyun Joong in charge of training her.
64
00:04:50,507 --> 00:04:53,225
I'll make sure he teaches her well so she can take over right away...
65
00:04:53,310 --> 00:04:54,510
as soon as Mr. Ku quits.
66
00:04:54,511 --> 00:04:56,980
Did Chan Seong leave?
67
00:04:56,980 --> 00:04:59,310
Yes, he took the afternoon off today...
68
00:04:59,316 --> 00:05:01,505
and went home early.
69
00:05:02,319 --> 00:05:03,845
One bite!
70
00:05:04,654 --> 00:05:08,545
(Joon Hyun attempts to eat everything in one bite.)
71
00:05:09,926 --> 00:05:12,385
Do you want to eat that?
72
00:05:14,097 --> 00:05:16,715
Should I have the intern go buy some?
73
00:05:17,534 --> 00:05:18,955
Forget it.
74
00:05:19,669 --> 00:05:22,255
I don't really crave anything today.
75
00:05:34,451 --> 00:05:35,875
Did you...
76
00:05:36,119 --> 00:05:38,345
find this?
77
00:05:42,058 --> 00:05:43,475
No.
78
00:05:44,828 --> 00:05:47,015
I thought I lost it.
79
00:05:48,865 --> 00:05:52,085
Is finding it worth another leaf?
80
00:05:55,705 --> 00:05:57,695
If I want to show him this,
81
00:05:58,208 --> 00:06:00,635
I should start craving the webfoot octopus.
82
00:06:12,555 --> 00:06:14,545
Hello? Hey, Man Weol.
83
00:06:15,091 --> 00:06:16,975
Chan Seong? He's not home yet.
84
00:06:17,260 --> 00:06:19,020
He's not answering his phone.
85
00:06:19,028 --> 00:06:23,190
Once he comes home, tell him to wait since I'll be picking him up...
86
00:06:23,199 --> 00:06:24,660
in my brown car.
87
00:06:24,667 --> 00:06:27,730
Man Weol, Chan Seong might come home late tonight.
88
00:06:27,737 --> 00:06:28,970
What? Why?
89
00:06:28,972 --> 00:06:31,125
His girlfriend came by today.
90
00:06:35,912 --> 00:06:37,010
What did you just say?
91
00:06:37,013 --> 00:06:39,580
She's the girl he used to date back when he was in the States.
92
00:06:39,582 --> 00:06:41,835
She came to my house to meet Chan Seong.
93
00:06:41,885 --> 00:06:43,635
But they must be meeting outside.
94
00:06:44,521 --> 00:06:45,975
My gosh, you startled me.
95
00:06:46,356 --> 00:06:47,975
I didn't know you were here already.
96
00:06:50,059 --> 00:06:53,445
Chan Seong has a girlfriend?
97
00:06:55,064 --> 00:06:57,425
Who is she? Is she pretty?
98
00:06:58,101 --> 00:07:00,085
- Well... - Forget it. Stop talking.
99
00:07:00,770 --> 00:07:03,540
Why would you tell me about her? I never said I was curious.
100
00:07:03,540 --> 00:07:05,965
I'm not interested.
101
00:07:07,143 --> 00:07:09,370
- See you. - But I haven't said anything yet.
102
00:07:09,379 --> 00:07:12,305
If you want to tell me so badly, go ahead. I'll hear you out.
103
00:07:14,918 --> 00:07:16,475
Is she pretty?
104
00:07:19,489 --> 00:07:21,045
I just asked if she's pretty.
105
00:07:22,892 --> 00:07:25,945
Yes, she's pretty. She's pretty.
106
00:07:29,766 --> 00:07:31,185
Sanchez.
107
00:07:32,135 --> 00:07:36,125
You really are slow-witted.
108
00:07:37,774 --> 00:07:41,035
You know nothing, do you?
109
00:07:41,244 --> 00:07:43,195
You're so stupid.
110
00:07:44,481 --> 00:07:45,935
Is she...
111
00:07:46,783 --> 00:07:48,305
that pretty?
112
00:07:53,389 --> 00:07:56,820
Yes, she's really pretty. She's smart too.
113
00:07:56,826 --> 00:07:58,360
And she and Chan Seong make a great couple.
114
00:07:58,361 --> 00:07:59,660
I have a photo. Do you want to see it?
115
00:07:59,662 --> 00:08:01,315
I'll go find it. Wait here.
116
00:08:05,235 --> 00:08:08,055
If she really turns out to be pretty,
117
00:08:08,972 --> 00:08:11,795
you'll be dead, Sanchez.
118
00:08:19,082 --> 00:08:20,775
Man Weol, look.
119
00:08:22,452 --> 00:08:24,845
Man Weol? Did she leave?
120
00:08:28,091 --> 00:08:30,815
I wonder if Chan Seong's late because he met Mi Ra.
121
00:08:39,736 --> 00:08:43,825
Their connection has lasted for a very long time.
122
00:08:51,948 --> 00:08:54,705
I hope he takes good care of her...
123
00:08:55,985 --> 00:08:59,175
so that she doesn't end up getting hurt again.
124
00:09:12,001 --> 00:09:13,460
- Unbelievable. - This is incredible.
125
00:09:13,469 --> 00:09:15,395
When is Kim Joon Hyun coming?
126
00:09:17,240 --> 00:09:18,765
My gosh, this is cool.
127
00:09:19,442 --> 00:09:20,935
Excuse me.
128
00:09:21,744 --> 00:09:24,210
Are they shooting "The Guys Who Died After Eating"?
129
00:09:24,213 --> 00:09:27,475
Yes, are you also here to get Kim Joon Hyun's autograph?
130
00:09:28,017 --> 00:09:30,705
A person I know is a fan of his.
131
00:09:30,853 --> 00:09:32,920
- His girlfriend is a fan of his. - My mom is a huge fan.
132
00:09:32,922 --> 00:09:34,475
My dad is a fan.
133
00:09:37,393 --> 00:09:40,015
My boss is a fan. She likes him a lot.
134
00:09:40,163 --> 00:09:41,330
Hey, you guys.
135
00:09:41,331 --> 00:09:42,960
He's over there in his van. People are getting his autograph.
136
00:09:42,966 --> 00:09:44,560
- Let's go. - Come on.
137
00:09:44,567 --> 00:09:46,255
Sir, you should come.
138
00:10:04,787 --> 00:10:06,805
Maybe I should've gotten his autograph.
139
00:10:07,457 --> 00:10:08,945
She would've liked it.
140
00:10:15,431 --> 00:10:16,915
Ms. Jang?
141
00:10:20,303 --> 00:10:23,325
What are you doing here? Did you know that I was here?
142
00:10:24,574 --> 00:10:25,995
I heard.
143
00:10:26,609 --> 00:10:27,710
Did you meet?
144
00:10:27,710 --> 00:10:30,265
Well, yes. Kind of.
145
00:10:30,747 --> 00:10:32,265
You must've been so happy.
146
00:10:33,349 --> 00:10:34,880
So how was it?
147
00:10:34,884 --> 00:10:36,410
A lot leaner than I thought.
148
00:10:36,419 --> 00:10:39,080
With a small face and great skin.
149
00:10:39,088 --> 00:10:40,450
Why don't you go see for yourself?
150
00:10:40,456 --> 00:10:42,520
I'm sure he's still there. If you rush, you can see him.
151
00:10:42,525 --> 00:10:44,745
Forget it. Why would I?
152
00:10:44,827 --> 00:10:47,315
I came out to eat webfoot octopus.
153
00:10:47,563 --> 00:10:48,985
Webfoot octopus?
154
00:10:49,799 --> 00:10:52,930
You want to eat webfoot octopus dressed like that at this late hour?
155
00:10:52,935 --> 00:10:56,825
That's right. Webfoot octopus. That's the only reason I'm here.
156
00:11:00,677 --> 00:11:02,395
That's the earring I found.
157
00:11:03,680 --> 00:11:05,105
Oh, yes.
158
00:11:05,114 --> 00:11:08,080
I bought these to wear them when I'm going out to eat webfoot octopus.
159
00:11:08,084 --> 00:11:10,550
I'm headed to eat webfoot octopus since I found these earrings.
160
00:11:10,553 --> 00:11:12,745
You must come with me because you found it.
161
00:11:12,889 --> 00:11:14,890
You're just craving webfoot octopus.
162
00:11:14,891 --> 00:11:17,520
Stop coming up with these excuses that make no sense.
163
00:11:17,527 --> 00:11:19,760
Why? Are you sick and tired of me?
164
00:11:19,762 --> 00:11:21,685
You can't stand me anymore?
165
00:11:26,202 --> 00:11:28,195
If you want to eat webfoot octopus now,
166
00:11:28,738 --> 00:11:30,500
we should go to Noryangjin.
167
00:11:30,506 --> 00:11:33,065
Actually, no. The west coast is famous for webfoot octopus.
168
00:11:33,142 --> 00:11:34,635
Do you want to go to the sea?
169
00:11:36,412 --> 00:11:38,805
Well, okay.
170
00:11:39,816 --> 00:11:41,910
I guess we can see the sunrise on the way too.
171
00:11:41,918 --> 00:11:44,205
Although I'm not sure if we can see it on the west coast.
172
00:11:44,987 --> 00:11:46,475
Let's go.
173
00:11:48,691 --> 00:11:50,175
Sure.
174
00:11:50,226 --> 00:11:52,890
We'll take that tacky brown car, which you love.
175
00:11:52,895 --> 00:11:55,285
Let's go have some webfoot octopus, Chan Seong.
176
00:11:56,699 --> 00:11:58,160
Yes, let's go.
177
00:11:58,167 --> 00:12:01,825
By the way, are you sure you don't want to see Kim Joon Hyun?
178
00:12:02,338 --> 00:12:03,755
Kim Joon Hyun?
179
00:12:04,340 --> 00:12:06,070
How can I see him?
180
00:12:06,075 --> 00:12:08,595
Didn't you come here to see him?
181
00:12:08,811 --> 00:12:10,495
He's filming something over there.
182
00:12:11,280 --> 00:12:13,405
Darn it. Why didn't you tell me sooner?
183
00:12:15,685 --> 00:12:17,205
Oh, she can run.
184
00:12:17,720 --> 00:12:19,445
Ms. Jang!
185
00:12:30,867 --> 00:12:34,225
That's how much hangover soup he ate today.
186
00:12:34,804 --> 00:12:37,725
I heard he was chosen again today in that segment, One Bite.
187
00:12:38,941 --> 00:12:41,465
I can't believe I missed it.
188
00:12:42,779 --> 00:12:45,810
That's where he sat,
189
00:12:45,815 --> 00:12:48,280
so just be satisfied with having the hangover soup there.
190
00:12:48,284 --> 00:12:49,805
Eat before it gets cold.
191
00:12:50,019 --> 00:12:52,605
Then why don't you show me how much you can eat in one bite?
192
00:12:52,688 --> 00:12:54,750
With some radish kimchi. Slurp it all in.
193
00:12:54,757 --> 00:12:56,975
Don't overestimate me, please.
194
00:12:56,993 --> 00:12:59,315
I'll enjoy this, in many bites.
195
00:13:03,366 --> 00:13:05,500
This restaurant will do very well now that Kim Joon Hyun...
196
00:13:05,501 --> 00:13:07,125
has dined here.
197
00:13:09,038 --> 00:13:12,295
This restaurant would've done fine even without Kim Joon Hyun.
198
00:13:12,942 --> 00:13:14,495
Because of her.
199
00:13:17,880 --> 00:13:19,410
What about that baby?
200
00:13:19,415 --> 00:13:21,380
She brings a lot of luck to this place.
201
00:13:21,384 --> 00:13:23,880
She was born with a tremendous amount of luck...
202
00:13:23,886 --> 00:13:26,220
because of all the good karma she built up in her past lives.
203
00:13:26,222 --> 00:13:28,950
Any family with such a child becomes successful in no time.
204
00:13:28,958 --> 00:13:31,745
You can be born with a lot of luck when you do many good deeds.
205
00:13:32,829 --> 00:13:34,990
Then in the opposite case...
206
00:13:34,997 --> 00:13:37,960
You're either born dirt poor or as a dog or a pig.
207
00:13:37,967 --> 00:13:40,355
Then if you're reincarnated...
208
00:13:45,308 --> 00:13:48,065
What? You just thought...
209
00:13:48,277 --> 00:13:50,880
I'd totally be reincarnated as a dog or a pig, didn't you?
210
00:13:50,880 --> 00:13:53,110
I mean, I'm not sure. But I am worried indeed...
211
00:13:53,115 --> 00:13:54,705
because it's highly likely.
212
00:13:55,017 --> 00:13:57,220
I've already paid for all my sins by running the hotel...
213
00:13:57,220 --> 00:13:58,450
for over a millennium.
214
00:13:58,454 --> 00:14:01,250
But it's not like you treated all the customers that well.
215
00:14:01,257 --> 00:14:03,515
How could I have treated them better?
216
00:14:04,760 --> 00:14:06,420
You ignored some of them, saying they're nuisances.
217
00:14:06,429 --> 00:14:08,490
And you took money from the rich ones to buy booze...
218
00:14:08,497 --> 00:14:10,055
and cars for yourself.
219
00:14:10,366 --> 00:14:11,660
I'm really worried about you.
220
00:14:11,667 --> 00:14:13,600
It's none of your concern.
221
00:14:13,603 --> 00:14:15,700
It is. I should be concerned.
222
00:14:15,705 --> 00:14:17,600
I don't want you to be born as a dog or a pig.
223
00:14:17,607 --> 00:14:19,800
Gosh, it is none of your business!
224
00:14:19,809 --> 00:14:21,810
Imagine you being reincarnated as a pig.
225
00:14:21,811 --> 00:14:23,895
I don't want to meet you again as hangover soup.
226
00:14:23,946 --> 00:14:25,535
Be nice.
227
00:14:26,282 --> 00:14:27,650
I don't want this anymore.
228
00:14:27,650 --> 00:14:29,535
I lost my appetite because of you.
229
00:14:31,888 --> 00:14:34,590
I saw a ghost wandering around the area earlier.
230
00:14:34,590 --> 00:14:36,090
I told him to go to the hotel,
231
00:14:36,092 --> 00:14:38,420
but you should take him since you're here anyway.
232
00:14:38,427 --> 00:14:39,845
Be nice to him.
233
00:14:41,631 --> 00:14:43,115
Chan Seong.
234
00:14:44,700 --> 00:14:46,900
Don't strike up conversations with ghosts you don't even know...
235
00:14:46,903 --> 00:14:49,670
or go up to them. You really shouldn't.
236
00:14:49,672 --> 00:14:51,795
They could be evil spirits.
237
00:14:52,575 --> 00:14:54,065
It's dangerous.
238
00:14:57,947 --> 00:15:00,850
Does wandering the living realm for a long time make them evil spirits?
239
00:15:00,850 --> 00:15:03,410
Any wandering spirit turns evil whenever it harms humans.
240
00:15:03,419 --> 00:15:05,880
And such a ghost can devour all other spirits,
241
00:15:05,888 --> 00:15:08,115
let alone humans.
242
00:15:08,591 --> 00:15:10,615
If it's caught by the Grim Reaper,
243
00:15:10,826 --> 00:15:14,285
it certainly won't be reincarnated as a lucky child...
244
00:15:14,397 --> 00:15:16,885
or even as an animal. Its soul will be perished on the spot.
245
00:15:24,473 --> 00:15:28,910
Why didn't you report to me about this room's guest leaving the hotel?
246
00:15:28,911 --> 00:15:31,940
It was due to a mistake of our general manager, who's human.
247
00:15:31,948 --> 00:15:34,875
What can we do? She left the hotel.
248
00:15:37,586 --> 00:15:40,875
Her soul is filled with hatred and resentment toward humans.
249
00:15:40,923 --> 00:15:43,960
If she causes any trouble in the outside world,
250
00:15:43,960 --> 00:15:46,015
I will hold the hotel accountable.
251
00:15:51,534 --> 00:15:53,160
What a headache.
252
00:15:53,169 --> 00:15:55,670
The Grim Reaper will manage to catch her and bring her back.
253
00:15:55,671 --> 00:15:57,500
If she causes trouble before she's caught...
254
00:15:57,506 --> 00:15:59,665
and turns into an evil spirit, we'll be doomed.
255
00:16:00,242 --> 00:16:02,965
She's a dangerous one, but I feel so bad for her.
256
00:16:03,913 --> 00:16:07,565
I hope she returns safely.
257
00:16:14,790 --> 00:16:17,075
(Hot new releases. Enjoy.)
258
00:16:20,563 --> 00:16:22,685
Shall I take a quick break?
259
00:16:25,034 --> 00:16:27,570
(Real hot stuff)
260
00:16:27,570 --> 00:16:28,995
What's this?
261
00:16:39,515 --> 00:16:40,965
She's taking her clothes off.
262
00:16:43,753 --> 00:16:45,805
Turn around. Let me see your face.
263
00:16:59,368 --> 00:17:00,855
Are you enjoying this?
264
00:17:06,308 --> 00:17:07,765
You like this?
265
00:17:09,078 --> 00:17:10,665
I'm hot, aren't I?
266
00:18:18,380 --> 00:18:21,480
(Are you going to pick me up again today?)
267
00:18:21,484 --> 00:18:23,950
(When will you be here?)
268
00:18:23,953 --> 00:18:27,445
(I can skip the afternoon classes.)
269
00:18:28,224 --> 00:18:30,445
How dare a ghost ignore my messages?
270
00:18:32,428 --> 00:18:34,590
I'm telling you. Yu Na is possessed.
271
00:18:34,597 --> 00:18:36,485
I got goosebumps all over that day.
272
00:18:37,666 --> 00:18:39,000
How about I try throwing this at her?
273
00:18:39,001 --> 00:18:40,760
- Good idea. - Yes, try it.
274
00:18:40,769 --> 00:18:41,830
Let's see if she can avoid it again.
275
00:18:41,837 --> 00:18:43,955
- All right, here I go. - Do it.
276
00:18:46,675 --> 00:18:48,165
Just a second.
277
00:18:48,344 --> 00:18:50,240
- Did you get a text? - No, it's not me.
278
00:18:50,246 --> 00:18:52,180
- It's not me either. - Same here.
279
00:18:52,181 --> 00:18:53,610
I didn't get anything either.
280
00:18:53,616 --> 00:18:55,175
- What is this, then? - What's going on?
281
00:19:04,560 --> 00:19:06,585
Other girls hate her so much.
282
00:19:09,365 --> 00:19:10,815
(I'm here. Behind you.)
283
00:19:25,381 --> 00:19:28,480
I got Ms. Jang's permission that you can come to the hotel.
284
00:19:28,484 --> 00:19:30,880
All right. Let's go there now, then.
285
00:19:30,886 --> 00:19:33,020
Now? But what about your classes?
286
00:19:33,022 --> 00:19:36,275
Didn't you see earlier? I'm struggling to fit in anyway.
287
00:19:36,458 --> 00:19:38,245
I have no problem quitting school.
288
00:19:38,561 --> 00:19:42,655
It's because of the friends that bully you, right?
289
00:19:43,699 --> 00:19:46,525
They're quite annoying, but it's fine.
290
00:19:46,869 --> 00:19:50,395
The real Kim Yu Na was a bad girl.
291
00:19:50,940 --> 00:19:53,400
I'm actually enjoying seeing how much this girl...
292
00:19:53,409 --> 00:19:55,195
is hated by others.
293
00:19:59,248 --> 00:20:02,210
It's just that school is boring.
294
00:20:02,218 --> 00:20:04,335
Why do you think school is boring?
295
00:20:04,386 --> 00:20:06,745
I had so much fun back when I was in school.
296
00:20:06,789 --> 00:20:09,245
I studied and played sports.
297
00:20:09,358 --> 00:20:11,690
I always came home so late from school...
298
00:20:11,694 --> 00:20:13,745
that our chief servant had to come to get me.
299
00:20:15,264 --> 00:20:16,915
"Chief servant"?
300
00:20:17,700 --> 00:20:19,800
Yes, he lived in our servants' quarters.
301
00:20:19,802 --> 00:20:22,595
He was in a relationship with Un Nyeon, my sister's nanny.
302
00:20:22,671 --> 00:20:25,195
But he always fought with my dad's driver.
303
00:20:25,574 --> 00:20:27,465
They were in a love triangle.
304
00:20:30,579 --> 00:20:34,635
A chief servant, a nanny, and a driver too?
305
00:20:34,817 --> 00:20:37,105
I guess you were a son of a nobleman before you died.
306
00:20:40,155 --> 00:20:42,315
You were born with a golden spoon in your mouth.
307
00:20:42,391 --> 00:20:44,660
No, it was a silver spoon.
308
00:20:44,660 --> 00:20:47,315
All of the spoons at my house were silver.
309
00:20:47,663 --> 00:20:50,730
You were born into a rich family with a silver spoon in your mouth,
310
00:20:50,733 --> 00:20:53,285
but you must have been disappointed to have lived a short life.
311
00:20:58,440 --> 00:21:02,135
Yes. I am so disappointed that I can't seem to let it go.
312
00:21:03,012 --> 00:21:05,040
I can't even go to school even if I wanted to,
313
00:21:05,047 --> 00:21:07,065
so try to have a better time at school.
314
00:21:12,821 --> 00:21:15,020
Schools these days have gotten so much better.
315
00:21:15,024 --> 00:21:17,045
You guys wear nice school uniforms.
316
00:21:17,726 --> 00:21:19,615
And you have a great piano like this one.
317
00:21:22,965 --> 00:21:25,755
This piano is better than the one at my house.
318
00:21:27,536 --> 00:21:29,155
Well,
319
00:21:29,538 --> 00:21:32,095
it sounds like you learned how to play the piano too.
320
00:21:35,144 --> 00:21:36,695
Play it.
321
00:21:38,480 --> 00:21:41,210
I don't know how to play it, but I'll listen to it if you play.
322
00:21:41,216 --> 00:21:42,980
I've probably forgotten everything.
323
00:21:42,985 --> 00:21:45,405
Come on, rich guy. Play the piano.
324
00:21:49,825 --> 00:21:51,785
Whom are you talking to now?
325
00:21:55,130 --> 00:21:58,325
What are you talking about? I was playing the piano.
326
00:21:59,601 --> 00:22:02,625
Sure. Play it then.
327
00:22:03,272 --> 00:22:05,600
Go ahead, Yu Na. You're good at playing the piano.
328
00:22:05,607 --> 00:22:07,295
Play the piano.
329
00:22:22,057 --> 00:22:24,675
- See? - I was right.
330
00:23:04,700 --> 00:23:06,825
Hey, she can really play.
331
00:23:20,315 --> 00:23:22,510
You're pretty good, rich boy.
332
00:23:22,518 --> 00:23:24,975
See? You didn't forget it.
333
00:23:27,556 --> 00:23:29,115
I guess not.
334
00:23:29,558 --> 00:23:31,475
I can't seem to forget this.
335
00:23:35,564 --> 00:23:37,315
Hyun Joong!
336
00:23:48,877 --> 00:23:50,240
Will you ride the bicycle with me...
337
00:23:50,245 --> 00:23:52,035
even when you grow up later, Hyun Mi?
338
00:23:52,114 --> 00:23:53,565
Yes!
339
00:23:54,116 --> 00:23:56,605
You have to ride it with me. You made a promise to me.
340
00:23:56,885 --> 00:23:58,880
Young Master! Over here!
341
00:23:58,887 --> 00:24:00,545
Young Lady!
342
00:24:49,438 --> 00:24:50,970
Don't you think it's appropriate...
343
00:24:50,973 --> 00:24:53,340
for me to train Ms. Fourth Choice instead of Hyun Joong?
344
00:24:53,342 --> 00:24:54,470
I'm older than him.
345
00:24:54,476 --> 00:24:57,540
I'm sure she'll see more eye to eye with Hyun Joong who had been...
346
00:24:57,546 --> 00:24:59,880
educated in the modern times instead of a scholar...
347
00:24:59,882 --> 00:25:01,650
who talks about Confucius and Mencius.
348
00:25:01,650 --> 00:25:04,450
However, Hyun Joong is leaning toward Mr. Third Choice.
349
00:25:04,453 --> 00:25:07,705
Emotionally, he's bonding more with Mr. Ku.
350
00:25:07,990 --> 00:25:10,550
But he must accomplish his goal in this world too.
351
00:25:10,559 --> 00:25:13,845
He knows that the hotel might disappear,
352
00:25:14,096 --> 00:25:16,130
so I doubt that he will side with Mr. Ku.
353
00:25:16,131 --> 00:25:20,225
Right. He has to stay at the hotel until that day.
354
00:25:20,836 --> 00:25:22,000
I'm glad that...
355
00:25:22,004 --> 00:25:24,895
there aren't more changes after the leaves grew out.
356
00:25:32,781 --> 00:25:34,510
What's going on?
357
00:25:34,516 --> 00:25:36,450
Ms. Jang must be angry.
358
00:25:36,451 --> 00:25:38,480
But she's with Mr. Ku now.
359
00:25:38,487 --> 00:25:41,180
I guess Mr. Third Choice must have gotten her riled up.
360
00:25:41,189 --> 00:25:45,415
I hope she burns with rage so the leaves fall off the branches.
361
00:25:53,468 --> 00:25:55,795
We must sell off the cars you don't need.
362
00:25:56,572 --> 00:25:58,940
I need every single car here.
363
00:25:58,941 --> 00:26:03,440
You said you didn't drive 7 of these 14 cars once last year.
364
00:26:03,445 --> 00:26:06,065
They are decorating my parking lot.
365
00:26:06,281 --> 00:26:07,640
Look.
366
00:26:07,649 --> 00:26:10,750
I've put these beautiful cars in the same color.
367
00:26:10,752 --> 00:26:13,820
And these cars are working hard to make my parking lot look pretty.
368
00:26:13,822 --> 00:26:15,350
This is a huge space.
369
00:26:15,357 --> 00:26:17,960
Imagine there are only three cars in this big space.
370
00:26:17,960 --> 00:26:20,690
That will look so empty.
371
00:26:20,696 --> 00:26:23,730
Exactly, my point. There's only one passenger.
372
00:26:23,732 --> 00:26:26,185
It makes no sense to have such a huge parking lot like this.
373
00:26:27,035 --> 00:26:29,630
Narrow down to three cars and park near the storage.
374
00:26:29,638 --> 00:26:33,325
And we can utilize this space for our customers.
375
00:26:35,377 --> 00:26:37,295
What's your problem?
376
00:26:37,379 --> 00:26:39,765
Why do you want me to sell off my cars?
377
00:26:40,415 --> 00:26:43,035
Because your finances are in the toilet.
378
00:26:44,753 --> 00:26:47,105
If you keep it up, you'll go bankrupt.
379
00:26:52,227 --> 00:26:54,015
(General Manager Ku Chan Seong)
380
00:26:58,200 --> 00:26:59,630
It will be difficult to pay off...
381
00:26:59,635 --> 00:27:02,030
your next month's card bills with the balance we have now.
382
00:27:02,037 --> 00:27:03,200
The painting of Mount Baekdu.
383
00:27:03,205 --> 00:27:05,370
No one is buying. It's not as wanted as I had expected.
384
00:27:05,374 --> 00:27:06,970
The gold bars from Kim Yu Na.
385
00:27:06,975 --> 00:27:09,270
You bought a car with that. The car.
386
00:27:09,277 --> 00:27:12,005
Right. What about the black card?
387
00:27:12,648 --> 00:27:13,940
I sent it back.
388
00:27:13,949 --> 00:27:17,635
You have to pay for the things you bought for the wedding.
389
00:27:18,053 --> 00:27:20,820
Have you gone mad? Why would you send that back?
390
00:27:20,822 --> 00:27:23,775
I cannot have you reincarnated as a dog or a pig.
391
00:27:24,893 --> 00:27:28,490
I won't help you extort money from people anymore.
392
00:27:28,497 --> 00:27:31,715
Live an honest life and save money.
393
00:27:34,603 --> 00:27:36,325
Hey, Ku Chan Seong.
394
00:27:36,805 --> 00:27:38,740
You have nothing to lose.
395
00:27:38,740 --> 00:27:40,340
So what if I get reincarnated as a dog or a pig?
396
00:27:40,342 --> 00:27:42,740
I'm fine even if I get reincarnated as a chicken.
397
00:27:42,744 --> 00:27:45,240
Even if I meet you again as a bowl of chicken noodles,
398
00:27:45,247 --> 00:27:48,780
I can say, "Hello, I'm tastier when you eat me with fresh kimchi."
399
00:27:48,784 --> 00:27:51,150
I'll say hello to you like this. I mean it.
400
00:27:51,153 --> 00:27:53,680
If you don't sell off your cars and settle your bills,
401
00:27:53,689 --> 00:27:57,245
you won't have a penny to buy chicken noodles next month.
402
00:28:04,466 --> 00:28:06,655
Will I be poor again?
403
00:28:07,135 --> 00:28:09,425
Oh, no. I hate being impoverished.
404
00:28:10,639 --> 00:28:13,325
Ku Chan Seong, you're lying, right?
405
00:28:13,341 --> 00:28:15,340
You're just trying to scare me, right?
406
00:28:15,343 --> 00:28:19,105
Ms. Jang wasn't always well-off.
407
00:28:19,381 --> 00:28:22,950
When I came to the hotel, things were rough.
408
00:28:22,951 --> 00:28:25,280
Back then, things were really tough.
409
00:28:25,287 --> 00:28:27,780
As things were hectic, we didn't have a human to be our manager.
410
00:28:27,789 --> 00:28:31,415
Ms. Jang went through a lot.
411
00:28:40,469 --> 00:28:43,600
I would love to have a bowl of makgeolli and radish water kimchi.
412
00:28:43,605 --> 00:28:46,570
When the US Army truck passes by later,
413
00:28:46,575 --> 00:28:48,695
I'll try to get some food.
414
00:28:49,544 --> 00:28:53,305
The new recruit can speak English since he was educated recently.
415
00:28:55,083 --> 00:28:57,480
Give me the chocolate.
416
00:28:57,486 --> 00:28:59,305
Thank you very much.
417
00:29:01,289 --> 00:29:04,615
You're pretty good. I'll keep you on.
418
00:29:05,026 --> 00:29:06,885
Thank you very much.
419
00:29:19,674 --> 00:29:21,425
I hate being poor.
420
00:29:22,310 --> 00:29:25,365
I will keep on eating caviar and drinking champagne.
421
00:29:29,217 --> 00:29:30,650
When she didn't have enough money,
422
00:29:30,652 --> 00:29:33,180
she managed to get by with kimchi and makgeolli.
423
00:29:33,188 --> 00:29:35,575
She can save up more money.
424
00:29:36,758 --> 00:29:39,490
Then, Ms. Jang will hate you.
425
00:29:39,494 --> 00:29:41,445
What if you get kicked out...
426
00:29:41,930 --> 00:29:45,115
You're doing a great job. You're truly loyal to her.
427
00:29:45,233 --> 00:29:48,300
I can take care of her current finances.
428
00:29:48,303 --> 00:29:50,870
But can the hotel be in a financial problem?
429
00:29:50,872 --> 00:29:52,870
When there was a war,
430
00:29:52,874 --> 00:29:54,970
there were more people who died than survived.
431
00:29:54,976 --> 00:29:57,770
And those people must have had unfinished business here.
432
00:29:57,779 --> 00:30:00,480
When that happens, the door to the afterlife opens wide,
433
00:30:00,482 --> 00:30:03,235
so not that many people stay at our hotel.
434
00:30:03,718 --> 00:30:06,280
We managed to get past a difficult era together.
435
00:30:06,288 --> 00:30:09,775
You did very well too, Mr. Kim.
436
00:30:10,125 --> 00:30:12,985
You were the one who had the most difficult time.
437
00:30:13,094 --> 00:30:15,690
Let's not be picky with our customers...
438
00:30:15,697 --> 00:30:17,830
and protect our hotel the best we can...
439
00:30:17,833 --> 00:30:19,930
until the day we achieve our goals.
440
00:30:19,935 --> 00:30:21,425
Here.
441
00:30:22,871 --> 00:30:23,900
1, 2, 3.
442
00:30:23,905 --> 00:30:25,565
We can do it.
443
00:30:51,132 --> 00:30:52,625
Your Majesty.
444
00:30:53,268 --> 00:30:55,655
We're well into the night.
445
00:31:31,106 --> 00:31:32,625
Who's there?
446
00:31:33,108 --> 00:31:34,695
Stand back...
447
00:31:35,977 --> 00:31:37,395
Cut!
448
00:31:42,050 --> 00:31:46,175
Mr. Yu, shouldn't the king sound more solemn?
449
00:31:46,821 --> 00:31:49,615
- I'm sorry. - We'll take a short break.
450
00:31:50,058 --> 00:31:53,415
A king needs to sound formidable, so work on it.
451
00:31:53,561 --> 00:31:56,155
Yes, ma'am. Formidable, right.
452
00:31:56,631 --> 00:31:58,115
My gosh!
453
00:32:06,775 --> 00:32:09,995
How dare you. How dare...
454
00:32:13,381 --> 00:32:14,865
Who's there?
455
00:32:22,057 --> 00:32:23,945
What a relief.
456
00:32:24,592 --> 00:32:26,115
Who's there?
457
00:32:28,964 --> 00:32:30,415
How dare you.
458
00:32:37,138 --> 00:32:38,130
Who are you?
459
00:32:38,139 --> 00:32:40,565
Such insolence! Make way!
460
00:32:41,343 --> 00:32:43,595
Yu Oh!
461
00:32:44,346 --> 00:32:46,005
- My gosh. - Mr. Yu?
462
00:32:46,815 --> 00:32:49,280
- Yu Oh! - Wake up.
463
00:32:49,284 --> 00:32:51,250
- Please wake up. - Can You hear us?
464
00:32:51,252 --> 00:32:52,480
- Do something. - Wake up!
465
00:32:52,487 --> 00:32:54,520
- What's wrong with him? - Goodness.
466
00:32:54,522 --> 00:32:56,320
Yu Oh, wake up.
467
00:32:56,324 --> 00:33:01,045
Why isn't there anyone who can hear me?
468
00:33:01,429 --> 00:33:04,285
Yu Oh, come back to us.
469
00:33:28,923 --> 00:33:30,375
Welcome!
470
00:33:38,566 --> 00:33:39,985
Your Majesty?
471
00:33:42,137 --> 00:33:43,695
How dare you!
472
00:33:52,480 --> 00:33:55,180
Ms. Choi, something is going on?
473
00:33:55,183 --> 00:33:59,505
A VVIP has come to our hotel.
474
00:34:04,259 --> 00:34:06,145
"A VVIP"?
475
00:34:07,462 --> 00:34:09,130
A king has made his way here.
476
00:34:09,130 --> 00:34:11,630
I was never able to see one while I lived,
477
00:34:11,633 --> 00:34:13,160
but now I get the chance.
478
00:34:13,168 --> 00:34:16,300
A big score has entered the hotel. Gather everyone.
479
00:34:16,304 --> 00:34:18,870
We'll provide the VVIP with the best service...
480
00:34:18,873 --> 00:34:21,225
and have him thoroughly satisfied.
481
00:34:34,355 --> 00:34:38,175
Your Majesty!
482
00:34:42,263 --> 00:34:45,215
It's an honor to accommodate someone of your status.
483
00:34:45,233 --> 00:34:47,930
I am the owner of this hotel,
484
00:34:47,936 --> 00:34:51,725
Jang Man Weol.
485
00:34:56,044 --> 00:34:57,535
A king?
486
00:34:58,713 --> 00:35:01,165
Tae, Jeong, Tae, Se, Mun, Dan, Se.
487
00:35:02,283 --> 00:35:03,550
Which King could he be?
488
00:35:03,551 --> 00:35:07,845
You must be exhausted as is. Allow me to escort you to your room.
489
00:35:46,794 --> 00:35:50,385
Your Majesty, we have brought you your meal.
490
00:36:05,980 --> 00:36:07,505
This...
491
00:36:07,782 --> 00:36:09,375
It's a portable toilet.
492
00:36:09,417 --> 00:36:11,150
I know he doesn't need it,
493
00:36:11,152 --> 00:36:13,475
but I thought it'll bring him some comfort.
494
00:36:14,422 --> 00:36:16,120
That is very considerate of you.
495
00:36:16,124 --> 00:36:19,645
Now that I've served the king, I wouldn't even mind dying...
496
00:36:19,961 --> 00:36:23,285
Well, I'm already dead, but that's just how delighted I am.
497
00:36:27,569 --> 00:36:29,055
Your Majesty...
498
00:36:30,772 --> 00:36:32,970
I don't want our energy disrupted here,
499
00:36:32,974 --> 00:36:34,440
so don't allow any more new guests.
500
00:36:34,442 --> 00:36:36,770
They can come back after he leaves.
501
00:36:36,778 --> 00:36:38,195
Yes, ma'am.
502
00:36:43,151 --> 00:36:44,635
Ms. Jang.
503
00:36:45,220 --> 00:36:47,580
You shouldn't discriminate against guests like this.
504
00:36:47,589 --> 00:36:49,345
Well, I can.
505
00:36:49,624 --> 00:36:52,515
I'm busy here, so go home if you're only going to nag me.
506
00:36:52,927 --> 00:36:55,885
He's dressed like a king of Joseon. Which one is he?
507
00:36:56,197 --> 00:36:57,955
Some were tyrants, you know.
508
00:36:59,701 --> 00:37:02,695
Nonsense! He didn't seem evil.
509
00:37:02,904 --> 00:37:06,465
Then did he seem generous and wise?
510
00:37:07,575 --> 00:37:09,035
Well...
511
00:37:09,577 --> 00:37:13,105
Why are you complaining again? What's wrong this time?
512
00:37:13,248 --> 00:37:14,935
You must be clueless.
513
00:37:15,083 --> 00:37:18,675
It's understandable considering it's your first time serving one.
514
00:37:20,321 --> 00:37:23,475
Have you served one while working in a hotel then?
515
00:37:23,691 --> 00:37:25,175
Of course.
516
00:37:25,326 --> 00:37:28,345
I've served a few members of Dubai's royal family.
517
00:37:29,631 --> 00:37:30,730
So?
518
00:37:30,732 --> 00:37:33,260
Are you seriously bragging about it?
519
00:37:33,268 --> 00:37:35,325
- That's not it... - Enough.
520
00:37:35,603 --> 00:37:37,400
Then you don't know jack.
521
00:37:37,405 --> 00:37:38,855
Dismissed!
522
00:37:40,208 --> 00:37:43,535
Chan Seong, the painting of Mount Baekdu...
523
00:37:44,779 --> 00:37:46,435
Try selling it at half price.
524
00:37:46,748 --> 00:37:48,735
Don't come to work until you do.
525
00:37:54,022 --> 00:37:56,715
They're just too excited because of the king.
526
00:37:58,026 --> 00:37:59,260
His Majesty's presence...
527
00:37:59,260 --> 00:38:01,290
will make the flowers bloom in the garden.
528
00:38:01,296 --> 00:38:03,430
Making sure he rests well before leaving for the afterlife...
529
00:38:03,431 --> 00:38:04,790
is most important.
530
00:38:04,799 --> 00:38:06,455
Ma'am!
531
00:38:06,567 --> 00:38:08,985
I had him sign the hotel register.
532
00:38:09,604 --> 00:38:10,770
(Hotel Register)
533
00:38:10,772 --> 00:38:14,225
So his name is Lee Hyun.
534
00:38:15,343 --> 00:38:16,835
"Lee Hyun"?
535
00:38:17,712 --> 00:38:19,765
Which King had Lee Hyun for a name?
536
00:38:19,914 --> 00:38:21,835
It sounds somewhat familiar.
537
00:38:22,250 --> 00:38:23,675
Let me see.
538
00:38:23,718 --> 00:38:26,750
Han Seok Kyu played Lee Do, Lee Seo Jin played Lee San,
539
00:38:26,754 --> 00:38:29,620
- and Kim Soo Hyun played Lee Hwon. - That character doesn't count.
540
00:38:29,624 --> 00:38:33,315
It was a character made-up for that particular series.
541
00:38:33,628 --> 00:38:37,015
Right, a crossover period drama. I'm aware of that.
542
00:38:37,965 --> 00:38:40,225
So who's Lee Hyun? Did you look it up?
543
00:38:40,335 --> 00:38:41,730
I found him.
544
00:38:41,736 --> 00:38:45,195
Right? I knew he existed.
545
00:38:45,573 --> 00:38:48,395
He's a character from a TV series.
546
00:38:51,879 --> 00:38:53,305
Let me see that.
547
00:38:54,382 --> 00:38:56,335
"The Crowned Queen"?
548
00:38:58,653 --> 00:39:00,120
Oh, that's right.
549
00:39:00,121 --> 00:39:02,875
The king from this series goes by the name Lee Hyun.
550
00:39:03,024 --> 00:39:05,245
He is a king!
551
00:39:05,526 --> 00:39:10,160
Lee Hyun is just like Lee Hwon from earlier.
552
00:39:10,164 --> 00:39:14,085
He's a TV character from a crossover period drama.
553
00:39:15,603 --> 00:39:17,095
What?
554
00:39:21,943 --> 00:39:24,540
"The Crowned Queen"...
555
00:39:24,545 --> 00:39:26,240
is about a queen...
556
00:39:26,247 --> 00:39:28,710
who hires a gisaeng that looks similar...
557
00:39:28,716 --> 00:39:32,005
to take her place in the palace in order to stay safe.
558
00:39:32,520 --> 00:39:35,120
Lee Hyun is the name of the king...
559
00:39:35,123 --> 00:39:36,775
who is also the husband.
560
00:39:37,625 --> 00:39:39,420
Then who is that king that just came in?
561
00:39:39,427 --> 00:39:41,315
Why does he say he is Lee Hyun?
562
00:39:41,329 --> 00:39:43,555
The guest who came to the hotel...
563
00:39:43,765 --> 00:39:45,985
is the actor Bang Tae Woo.
564
00:39:47,769 --> 00:39:49,600
The actor Bang Tae Woo...
565
00:39:49,604 --> 00:39:52,340
mostly played minor roles and supporting roles.
566
00:39:52,340 --> 00:39:56,340
The first leading role he had was the role of King Lee Hyun.
567
00:39:56,344 --> 00:39:59,310
However, sadly, before filming even started,
568
00:39:59,313 --> 00:40:02,035
he had a cardiac arrest while working out.
569
00:40:02,550 --> 00:40:04,175
He died suddenly.
570
00:40:04,619 --> 00:40:08,145
You mean he is not a king.
571
00:40:08,389 --> 00:40:12,090
He was putting his soul into acting to take the role of a king.
572
00:40:12,093 --> 00:40:13,290
He was an actor.
573
00:40:13,294 --> 00:40:14,960
The way he talked and walked...
574
00:40:14,962 --> 00:40:17,690
was perfectly like a king.
575
00:40:17,698 --> 00:40:20,230
He died while he was so immersed in the role.
576
00:40:20,234 --> 00:40:24,625
I believe he thinks he is a real king.
577
00:40:31,145 --> 00:40:34,035
This is so embarrassing.
578
00:40:34,148 --> 00:40:37,275
After we serve him breakfast, send him off in the bus...
579
00:40:37,418 --> 00:40:38,935
first thing in the morning.
580
00:40:59,106 --> 00:41:00,795
I heard he was not a king.
581
00:41:01,342 --> 00:41:03,270
You should have recognized it right away...
582
00:41:03,277 --> 00:41:04,910
when I voiced my suspicions.
583
00:41:04,912 --> 00:41:06,110
Good for you.
584
00:41:06,113 --> 00:41:07,540
I didn't send back the guests...
585
00:41:07,548 --> 00:41:09,150
who had come, just in case.
586
00:41:09,150 --> 00:41:11,250
I acted in a wise way.
587
00:41:11,252 --> 00:41:13,050
I said, good for you!
588
00:41:13,054 --> 00:41:16,290
When I saw him, there was a small scar on his face.
589
00:41:16,290 --> 00:41:18,115
You didn't see it, right?
590
00:41:18,192 --> 00:41:20,820
It is impossible for a king to have a scar on his face...
591
00:41:20,828 --> 00:41:22,730
in Joseon Dynasty.
592
00:41:22,730 --> 00:41:24,130
You know Queen Yoon who got kicked out, right?
593
00:41:24,131 --> 00:41:26,130
You should know since you love dramas.
594
00:41:26,133 --> 00:41:28,300
I know her. She was Prince Gwanghae's mom.
595
00:41:28,302 --> 00:41:29,795
It was Prince Yeonsan.
596
00:41:29,837 --> 00:41:32,900
You should have checked which king he was.
597
00:41:32,907 --> 00:41:34,700
I thought you felt the energy of ghosts.
598
00:41:34,709 --> 00:41:36,595
But you were fooled by an actor.
599
00:41:38,946 --> 00:41:41,065
It looked so real.
600
00:41:41,215 --> 00:41:43,310
What do you know about acting that is filled with spirit?
601
00:41:43,317 --> 00:41:45,450
To put it bluntly, he must have...
602
00:41:45,453 --> 00:41:46,950
wanted that role so much.
603
00:41:46,954 --> 00:41:49,315
That's why he thinks he is a king even after he is dead.
604
00:41:49,590 --> 00:41:51,620
Why do you look down on a ghost giving such a performance?
605
00:41:51,626 --> 00:41:53,985
How dare you look down on that? Who do you think you are?
606
00:41:55,096 --> 00:41:56,430
I am...
607
00:41:56,430 --> 00:41:58,430
just saying I recognized that he wasn't a king.
608
00:41:58,432 --> 00:42:02,370
If a guest says he is a king, a hotelier should treat him as such.
609
00:42:02,370 --> 00:42:04,370
Whether he is Mansour or a king from a drama.
610
00:42:04,372 --> 00:42:06,695
The guests in our hotel are all kings!
611
00:42:10,978 --> 00:42:14,305
When did she ever treat our guests like kings?
612
00:42:24,992 --> 00:42:26,720
(Yu Oh is such a terrible actor. I'm sick of Yu's terrible acting.)
613
00:42:26,727 --> 00:42:29,560
A popular star who can't act has replaced the dead actor.
614
00:42:29,564 --> 00:42:31,155
He is being criticized so much.
615
00:42:34,435 --> 00:42:36,055
If it was him,
616
00:42:36,604 --> 00:42:39,155
he would have shown great acting.
617
00:42:46,747 --> 00:42:48,865
If an actor performs as if he's possessed...
618
00:42:49,850 --> 00:42:51,275
Would that be possible?
619
00:42:57,625 --> 00:43:00,585
I repented a lot after talking to you.
620
00:43:00,761 --> 00:43:02,545
When you said guests were our kings,
621
00:43:03,264 --> 00:43:04,855
I was also moved.
622
00:43:06,267 --> 00:43:08,060
If you know that, you should work better in the future.
623
00:43:08,069 --> 00:43:09,795
So I have been thinking.
624
00:43:10,404 --> 00:43:12,900
If the guest wants to act,
625
00:43:12,907 --> 00:43:14,895
we have to help him realize his wishes.
626
00:43:17,612 --> 00:43:19,140
Us hoteliers...
627
00:43:19,146 --> 00:43:21,740
will help our guests to become kings if that is what they want.
628
00:43:21,749 --> 00:43:23,335
Whether that is Mansour...
629
00:43:24,051 --> 00:43:25,805
of a king from a drama.
630
00:43:36,764 --> 00:43:38,255
One more time.
631
00:43:38,366 --> 00:43:40,385
We need to upload it online.
632
00:43:41,302 --> 00:43:42,755
Show how tasty it is.
633
00:43:42,870 --> 00:43:44,655
Okay. 1, 2, 3.
634
00:43:47,274 --> 00:43:49,440
Sanchez's shop was asked by Yu Oh's fan club...
635
00:43:49,443 --> 00:43:51,495
to send a pizza truck to the filming set.
636
00:43:51,812 --> 00:43:54,565
So we were able to get into the set easily.
637
00:43:56,317 --> 00:43:58,850
What's the use of giving a possessed performance.
638
00:43:58,853 --> 00:44:00,850
It's not like that his face will be on screen.
639
00:44:00,855 --> 00:44:03,450
I should have acted as if I was possessed after eating this...
640
00:44:03,457 --> 00:44:05,790
- I'm sorry. - It's okay. It's delicious.
641
00:44:05,793 --> 00:44:07,990
Ask him to look around the set...
642
00:44:07,995 --> 00:44:10,615
then offer some pizza to the staff, and leave.
643
00:44:11,098 --> 00:44:12,515
Ms. Jang.
644
00:44:12,833 --> 00:44:14,630
It's what the guest wants.
645
00:44:14,635 --> 00:44:16,270
He is looking so forward to it.
646
00:44:16,270 --> 00:44:18,770
- Hoteliers should... - Forget it.
647
00:44:18,773 --> 00:44:20,225
I get it.
648
00:44:21,742 --> 00:44:23,040
Look after the pizza truck.
649
00:44:23,044 --> 00:44:24,965
I'll go get the shooting schedule.
650
00:44:28,149 --> 00:44:30,235
(Food Truck Staff "The Crowned Queen")
651
00:44:31,318 --> 00:44:33,175
Excuse me. Food Truck lady?
652
00:44:34,522 --> 00:44:37,420
Please take five pizzas to our costumes staff.
653
00:44:37,425 --> 00:44:38,690
Thank you.
654
00:44:38,693 --> 00:44:40,215
Stop there.
655
00:44:43,798 --> 00:44:45,160
Hey.
656
00:44:45,166 --> 00:44:47,355
This is not a delivery truck.
657
00:44:47,401 --> 00:44:51,295
If they want to eat, they should come and get it themselves.
658
00:44:52,506 --> 00:44:53,965
Okay.
659
00:44:57,178 --> 00:44:58,665
How impertinent.
660
00:44:59,880 --> 00:45:02,365
(Enjoy the pizza and act as if you're possessed.)
661
00:45:02,450 --> 00:45:05,505
If he could only act...
662
00:45:09,290 --> 00:45:11,745
Sir, it's me Yu Oh.
663
00:45:12,526 --> 00:45:15,585
Did you talk to the writer about me not filming those scenes?
664
00:45:16,063 --> 00:45:18,715
I am skipping the last two weeks, right?
665
00:45:19,133 --> 00:45:22,260
I don't care whether the drama fails or not.
666
00:45:22,269 --> 00:45:25,200
Just tell them my injury is serious.
667
00:45:25,206 --> 00:45:26,725
It's so uncomfortable.
668
00:45:28,275 --> 00:45:31,140
How can the woman become a queen when there is no king?
669
00:45:31,145 --> 00:45:32,540
The acting fees?
670
00:45:32,546 --> 00:45:34,680
I don't need the couple of hundred thousand dollars.
671
00:45:34,682 --> 00:45:36,505
I just want out.
672
00:45:36,784 --> 00:45:37,980
Couple of hundred thousand dollars?
673
00:45:37,985 --> 00:45:40,480
I don't care if I die, or if I'm killed.
674
00:45:40,488 --> 00:45:43,515
Just tell them Yu Oh is dead.
675
00:45:44,925 --> 00:45:46,415
Wait a minute.
676
00:45:49,029 --> 00:45:51,415
Even if his face is not seen,
677
00:45:51,599 --> 00:45:54,225
he can get his acting fees.
678
00:46:00,407 --> 00:46:02,965
The king doesn't appear as much as I thought.
679
00:46:05,513 --> 00:46:07,880
He only has one scene. Let's help him.
680
00:46:07,882 --> 00:46:09,805
With this one scene,
681
00:46:10,117 --> 00:46:13,945
he will have to show how he can act as if he's possessed.
682
00:46:19,960 --> 00:46:21,845
How did scene 17 end?
683
00:46:25,366 --> 00:46:29,400
- Then we can go from here. - Hurry up.
684
00:46:29,403 --> 00:46:31,095
We're starting.
685
00:46:32,540 --> 00:46:36,865
"My queen, you are the only one I loved." What?
686
00:46:38,712 --> 00:46:40,205
I'm really bad.
687
00:46:40,247 --> 00:46:42,165
What am I going to do?
688
00:46:42,449 --> 00:46:44,635
"You are the only one."
689
00:46:47,855 --> 00:46:49,275
The Queen?
690
00:46:49,757 --> 00:46:51,375
I must ask her to help me.
691
00:46:55,596 --> 00:46:57,755
Hello, Queen.
692
00:46:57,898 --> 00:47:01,425
Queen, can you do this with me?
693
00:47:02,036 --> 00:47:03,625
Ms. Queen.
694
00:47:11,946 --> 00:47:13,635
Queen.
695
00:47:16,116 --> 00:47:19,820
Can you go over the script with me?
696
00:47:19,820 --> 00:47:22,975
Director gets so annoyed with me. Please help me.
697
00:47:32,833 --> 00:47:35,430
Scene 42 is an emotional scene.
698
00:47:35,436 --> 00:47:36,955
Oh my goodness.
699
00:47:40,074 --> 00:47:41,525
Who are you?
700
00:47:41,876 --> 00:47:45,465
Look at me straight, your majesty.
701
00:47:49,250 --> 00:47:50,705
Your Majesty.
702
00:48:21,115 --> 00:48:22,605
Your Majesty?
703
00:48:27,021 --> 00:48:28,945
What is it, my queen?
704
00:48:31,625 --> 00:48:35,545
You are the king of all the people of this land.
705
00:48:35,863 --> 00:48:37,315
I am.
706
00:48:37,431 --> 00:48:40,855
I am Lee Hyun, the king of this land.
707
00:48:54,481 --> 00:48:55,965
Your Majesty.
708
00:48:57,017 --> 00:48:59,205
I am a fake.
709
00:48:59,853 --> 00:49:01,775
I am not the queen.
710
00:49:03,023 --> 00:49:05,475
Is that why you wanted to leave my side?
711
00:49:05,826 --> 00:49:07,485
If I stay with you,
712
00:49:07,628 --> 00:49:10,085
you will be in danger.
713
00:49:10,597 --> 00:49:12,485
If you hide in the mountains,
714
00:49:12,766 --> 00:49:15,085
I will cut down all the trees to find you.
715
00:49:15,102 --> 00:49:16,895
If you go to the seas,
716
00:49:17,338 --> 00:49:19,795
I will dry up the sea and stop you.
717
00:49:20,774 --> 00:49:22,295
Your Majesty.
718
00:49:25,346 --> 00:49:27,235
This is the order from the king of this land.
719
00:49:29,483 --> 00:49:31,505
Don't leave me alone.
720
00:49:41,795 --> 00:49:44,715
Cut! Okay!
721
00:49:45,399 --> 00:49:48,155
Gosh, that was great!
722
00:49:48,402 --> 00:49:50,400
You were amazing.
723
00:49:50,404 --> 00:49:51,430
My Queen.
724
00:49:51,438 --> 00:49:53,795
That was incredible!
725
00:49:59,113 --> 00:50:00,865
Nice job!
726
00:50:03,417 --> 00:50:05,005
You did great!
727
00:50:05,552 --> 00:50:08,120
- This is great, isn't it? - You did an amazing job!
728
00:50:08,122 --> 00:50:10,445
- What just happened? - What?
729
00:50:11,658 --> 00:50:13,245
Are we done?
730
00:50:14,528 --> 00:50:16,985
Great job!
731
00:50:24,204 --> 00:50:26,465
You were amazing, Your Majesty.
732
00:50:37,818 --> 00:50:42,575
His Majesty arrives!
733
00:51:00,340 --> 00:51:01,925
Do not...
734
00:51:02,242 --> 00:51:04,840
talk to me about dethroning the Queen.
735
00:51:04,845 --> 00:51:09,080
Your Majesty, Her Majesty is a woman of lowly status.
736
00:51:09,083 --> 00:51:13,520
She cannot maintain the dignity of the royal family.
737
00:51:13,520 --> 00:51:17,045
Please consider her dethronement, Your Majesty!
738
00:51:17,858 --> 00:51:19,415
How dare you?
739
00:51:21,929 --> 00:51:26,055
Our guest agreed to help him act until the drama ends?
740
00:51:29,603 --> 00:51:31,255
Let's see.
741
00:51:32,106 --> 00:51:34,400
Yes, apparently so.
742
00:51:34,408 --> 00:51:38,065
Why? I thought she wanted to send him away.
743
00:51:38,946 --> 00:51:42,110
His face might not appear on TV even if he acts,
744
00:51:42,116 --> 00:51:44,035
but she'll gain something else.
745
00:51:46,019 --> 00:51:48,975
My gosh, this is unbelievable.
746
00:51:49,223 --> 00:51:51,420
After I went over my lines with you,
747
00:51:51,425 --> 00:51:53,320
I suddenly acted like I was possessed.
748
00:51:53,327 --> 00:51:54,920
You know what I mean, right?
749
00:51:54,928 --> 00:51:58,815
I felt like I was possessed by someone else when I acted.
750
00:51:58,999 --> 00:52:01,430
By any chance, are you an acting teacher?
751
00:52:01,435 --> 00:52:03,025
Do you want...
752
00:52:03,470 --> 00:52:04,770
to keep this up?
753
00:52:04,771 --> 00:52:07,300
Of course. Please do me a favor...
754
00:52:07,307 --> 00:52:09,300
and continue to help me out.
755
00:52:09,309 --> 00:52:10,735
Then...
756
00:52:11,245 --> 00:52:13,765
let's start negotiating your pay.
757
00:52:14,081 --> 00:52:15,540
My pay?
758
00:52:15,549 --> 00:52:18,250
Oh, sure. I guess you already know.
759
00:52:18,252 --> 00:52:19,850
You can take everything.
760
00:52:19,853 --> 00:52:21,920
How much do you get paid for each episode?
761
00:52:21,922 --> 00:52:23,090
I get paid 120,000 dollars per episode.
762
00:52:23,090 --> 00:52:24,720
I was supposed to be absent for two weeks, but not anymore.
763
00:52:24,725 --> 00:52:27,445
So 4 times 120,000 dollars is 480,000 dollars in total.
764
00:52:27,561 --> 00:52:29,590
I guess that will be enough to rent a house.
765
00:52:29,596 --> 00:52:32,315
Go ahead and take everything. It's fine with me.
766
00:52:33,500 --> 00:52:36,030
Our guest is actually working for that money,
767
00:52:36,036 --> 00:52:38,130
and he also agreed with this.
768
00:52:38,138 --> 00:52:39,640
So I have no objections.
769
00:52:39,640 --> 00:52:44,435
Hey, I didn't know actors got paid that much money.
770
00:52:45,112 --> 00:52:47,410
Chan Seong, how about you start a career in acting?
771
00:52:47,414 --> 00:52:50,675
I don't know how to act. I'm a horrible actor.
772
00:52:50,951 --> 00:52:54,845
I guess you're right. I can tell that you'll be bad at it.
773
00:52:55,022 --> 00:52:56,690
So tell me.
774
00:52:56,690 --> 00:53:00,020
You told me that I don't even have enough money to buy myself...
775
00:53:00,027 --> 00:53:03,360
a bowl of chicken noodles. But that was a lie, wasn't it?
776
00:53:03,363 --> 00:53:06,015
It's true that your loan is overdue.
777
00:53:06,266 --> 00:53:07,985
But I did lie about the chicken noodles.
778
00:53:08,101 --> 00:53:10,930
You have enough money for webfoot octopus.
779
00:53:10,938 --> 00:53:12,500
Oh, right. Webfoot octopus.
780
00:53:12,506 --> 00:53:15,025
I couldn't eat that because of you.
781
00:53:15,242 --> 00:53:18,535
Yes, you're right. It's all my fault.
782
00:53:20,380 --> 00:53:22,805
I'll forgive you since you know you're at fault.
783
00:53:23,483 --> 00:53:25,350
Then let's go to the west coast.
784
00:53:25,352 --> 00:53:27,680
We might get lucky and see the sunrise.
785
00:53:27,688 --> 00:53:29,080
And we can also eat webfoot octopus.
786
00:53:29,089 --> 00:53:30,575
What's going on?
787
00:53:30,757 --> 00:53:32,445
Why are you being so nice?
788
00:53:35,262 --> 00:53:36,690
Are you suddenly being nice to me...
789
00:53:36,697 --> 00:53:39,015
because I told you I'm going to be your last guest?
790
00:53:39,499 --> 00:53:41,560
"We'll give you everything you want."
791
00:53:41,568 --> 00:53:45,025
Gosh, what an incredible hotelier.
792
00:53:46,006 --> 00:53:47,940
I'm not that incredible.
793
00:53:47,941 --> 00:53:52,495
Hoteliers aren't supposed to have personal feelings for their guests.
794
00:53:53,880 --> 00:53:55,305
What?
795
00:53:58,185 --> 00:54:01,150
What kind of personal feelings do you have for me?
796
00:54:01,154 --> 00:54:02,775
The leaf.
797
00:54:04,458 --> 00:54:06,445
You showed me that I got two leaves.
798
00:54:07,094 --> 00:54:08,845
How do you expect me to ignore that?
799
00:54:13,567 --> 00:54:16,795
Let's not go today. I had too much champagne.
800
00:54:17,271 --> 00:54:20,795
We can have the webfoot octopus tomorrow.
801
00:54:22,109 --> 00:54:24,040
I need to go to the filming set tomorrow.
802
00:54:24,044 --> 00:54:25,810
You don't need to come.
803
00:54:25,812 --> 00:54:27,935
I hired an intern for you.
804
00:54:30,684 --> 00:54:32,935
("The Crowned Queen")
805
00:54:38,892 --> 00:54:40,420
You're the intern?
806
00:54:40,427 --> 00:54:41,620
Yes.
807
00:54:41,628 --> 00:54:44,490
Feel free to quit whenever you wish.
808
00:54:44,498 --> 00:54:46,255
I'll take your place.
809
00:54:46,867 --> 00:54:48,885
You should be in school.
810
00:54:49,303 --> 00:54:51,295
I'm planning to stay in school.
811
00:54:53,373 --> 00:54:57,235
I'm doing it for someone who used to love going to school.
812
00:54:58,779 --> 00:55:00,940
School's over today, so I can go with you, right?
813
00:55:00,947 --> 00:55:02,640
I can't find the hotel on my own during the daytime.
814
00:55:02,649 --> 00:55:06,010
Let's go next time. I have an appointment here.
815
00:55:06,019 --> 00:55:07,605
Who are you meeting?
816
00:55:07,821 --> 00:55:08,850
A ghost?
817
00:55:08,855 --> 00:55:11,075
No, it's a human being. I'm meeting a friend.
818
00:55:11,792 --> 00:55:14,615
I'm not interested in humans. I'll see you.
819
00:55:17,097 --> 00:55:19,455
Gosh, this looks nice.
820
00:55:19,466 --> 00:55:20,660
I like it.
821
00:55:20,667 --> 00:55:22,800
- Thank you for the food. - No problem.
822
00:55:22,803 --> 00:55:25,030
I heard you're Man Weol's relative. You should come often.
823
00:55:25,038 --> 00:55:26,455
Okay.
824
00:55:27,107 --> 00:55:29,095
Hey, Mi Ra.
825
00:55:29,343 --> 00:55:31,735
Chan Seong's waiting for you inside. Go ahead.
826
00:55:53,233 --> 00:55:56,355
I thought he was meeting a friend. But I guess he meant his girlfriend.
827
00:56:01,708 --> 00:56:03,365
It's been a while.
828
00:56:05,912 --> 00:56:07,405
Yes, it has.
829
00:56:15,455 --> 00:56:18,750
Where are you going, Ms. Jang? You look like you're in a good mood.
830
00:56:18,759 --> 00:56:20,960
Yes, I'm going to the beach.
831
00:56:20,961 --> 00:56:23,560
The beach? There's a beach in our hotel.
832
00:56:23,563 --> 00:56:25,655
You can't compare that to a real beach.
833
00:56:25,932 --> 00:56:27,130
How is it different?
834
00:56:27,134 --> 00:56:28,725
Our beach is...
835
00:56:31,638 --> 00:56:33,125
Webfoot octopus.
836
00:56:33,407 --> 00:56:34,940
There's no webfoot octopus here.
837
00:56:34,941 --> 00:56:36,935
I'm on my way to eat that.
838
00:56:38,211 --> 00:56:39,910
Should I ask Yu Na to buy you some?
839
00:56:39,913 --> 00:56:42,980
No, I want to eat it there.
840
00:56:42,983 --> 00:56:45,910
Gosh, it would've been nice if Mr. Ku went with you.
841
00:56:45,919 --> 00:56:47,505
Should I call him?
842
00:56:47,687 --> 00:56:49,620
There's no need. He'll be here.
843
00:56:49,623 --> 00:56:51,620
I guess you're right. I feel a little sorry...
844
00:56:51,625 --> 00:56:53,745
about rushing him since he's with his girlfriend.
845
00:56:54,394 --> 00:56:57,455
Yu Na apparently saw her. I heard she's really pretty.
846
00:56:57,864 --> 00:57:00,400
Mr. Ku's always around ghosts,
847
00:57:00,400 --> 00:57:02,955
so he should meet a lot of humans when he can.
848
00:57:03,603 --> 00:57:05,670
If he ends up growing old...
849
00:57:05,672 --> 00:57:08,825
all by himself just like Mr. No did,
850
00:57:09,009 --> 00:57:10,535
I'd feel so sorry for him.
851
00:57:14,014 --> 00:57:17,550
Ms. Jang, I hope you eat a lot of delicious stuff at the beach.
852
00:57:17,551 --> 00:57:18,950
Hyun Joong.
853
00:57:18,952 --> 00:57:22,105
Tell the guests to empty the hotel beach within 30 minutes.
854
00:57:23,056 --> 00:57:24,420
I want to take a rest there.
855
00:57:24,424 --> 00:57:27,190
I thought you were going to go to a beach far away.
856
00:57:27,194 --> 00:57:29,715
Why would I go? They're all the same anyway.
857
00:57:30,063 --> 00:57:31,515
I'm...
858
00:57:32,399 --> 00:57:33,955
not going.
859
00:57:36,670 --> 00:57:38,655
Should I buy you some webfoot octopus?
860
00:57:40,307 --> 00:57:42,240
You acted like you were never going to come back to Korea.
861
00:57:42,242 --> 00:57:43,340
But here you are.
862
00:57:43,343 --> 00:57:46,110
Are you nervous to see me here since it was so unexpected?
863
00:57:46,112 --> 00:57:48,365
I'm just glad to see you.
864
00:57:48,949 --> 00:57:50,910
I found it weird that you suddenly showed up,
865
00:57:50,917 --> 00:57:52,180
so I asked around.
866
00:57:52,185 --> 00:57:53,420
I heard you took out a loan...
867
00:57:53,420 --> 00:57:54,650
and got kicked out from your parents' house.
868
00:57:54,654 --> 00:57:56,280
It was only a small amount.
869
00:57:56,289 --> 00:57:58,550
I'm a doctor. I'll quickly be able to pay it off.
870
00:57:58,558 --> 00:58:01,115
Is that so? That's good to hear.
871
00:58:01,261 --> 00:58:03,390
I don't have much time, so let's cut to the chase.
872
00:58:03,396 --> 00:58:05,660
I want my 5,000 dollars back.
873
00:58:05,665 --> 00:58:08,260
It's been ages since we last met. Let's not talk about money.
874
00:58:08,268 --> 00:58:11,130
I'm only talking about money because it's been a long time.
875
00:58:11,137 --> 00:58:14,170
Otherwise, I would've sued you.
876
00:58:14,174 --> 00:58:16,300
I don't believe you.
877
00:58:16,309 --> 00:58:18,670
I know how much you loved me.
878
00:58:18,678 --> 00:58:20,765
You'll never sue me.
879
00:58:22,182 --> 00:58:24,050
You're right. When you told me your family was struggling with money...
880
00:58:24,050 --> 00:58:26,110
and asked me to lend you 5,000 dollars,
881
00:58:26,119 --> 00:58:29,820
I liked you so much that I even gave you money from my tuition.
882
00:58:29,823 --> 00:58:31,190
Chan Seong.
883
00:58:31,191 --> 00:58:35,215
Try to remember how much you liked me back then.
884
00:58:36,029 --> 00:58:38,760
First, let me calculate how much you need to pay me back.
885
00:58:38,765 --> 00:58:40,760
Gosh, I'll pay you back.
886
00:58:40,767 --> 00:58:43,900
But I actually called you because I really missed you.
887
00:58:43,904 --> 00:58:45,400
It's so nice to see you again.
888
00:58:45,405 --> 00:58:46,940
I guess you're still hopeless.
889
00:58:46,940 --> 00:58:48,725
And it's still charming, isn't it?
890
00:58:49,910 --> 00:58:51,435
Okay, fine.
891
00:58:54,347 --> 00:58:57,475
That's enough. You have a bad stomach.
892
00:58:58,685 --> 00:59:00,545
You haven't changed either.
893
00:59:01,621 --> 00:59:05,490
Chan Seong, I heard you're single.
894
00:59:05,492 --> 00:59:07,045
Just a second.
895
00:59:21,474 --> 00:59:24,365
Excuse me! Wait!
896
00:59:45,365 --> 00:59:48,225
Excuse me. Wait up!
897
01:00:09,789 --> 01:00:11,490
- Yes? - Mr. Kim Joon Hyun.
898
01:00:11,491 --> 01:00:12,975
Yes?
899
01:00:14,160 --> 01:00:16,715
- Can I get an autograph? - Sure.
900
01:00:18,298 --> 01:00:19,785
You must have run here.
901
01:00:21,501 --> 01:00:22,900
Wait. Let me borrow your back.
902
01:00:22,902 --> 01:00:25,495
- My back? - Yes. It has to be flat.
903
01:00:26,473 --> 01:00:27,770
What's your name?
904
01:00:27,774 --> 01:00:29,940
- It's Jang Man Weol. - Jang Man Weol.
905
01:00:29,943 --> 01:00:32,435
She's a huge fan.
906
01:00:33,146 --> 01:00:36,405
Thank her for me. What a great name.
907
01:00:36,549 --> 01:00:38,005
Okay.
908
01:00:39,019 --> 01:00:40,445
Bye.
909
01:00:40,687 --> 01:00:42,145
- Excuse me. - Yes?
910
01:00:42,555 --> 01:00:44,215
Can we take a photo too?
911
01:00:44,591 --> 01:00:45,990
She doesn't trust people easily.
912
01:00:45,992 --> 01:00:49,890
She doesn't trust people? I see. Sure, let's take one.
913
01:00:49,896 --> 01:00:51,515
People take photos these days.
914
01:00:52,332 --> 01:00:54,330
How should I pose? All right.
915
01:00:54,334 --> 01:00:56,655
1, 2, 3.
916
01:01:07,981 --> 01:01:10,135
(Ms. Jang)
917
01:01:11,351 --> 01:01:13,075
I was just about to call you.
918
01:01:13,753 --> 01:01:16,375
- I just met someone. - Ku Chan Seong.
919
01:01:17,557 --> 01:01:19,415
Take the day off. Don't come.
920
01:01:21,094 --> 01:01:23,145
What about our trip to the sea?
921
01:01:24,064 --> 01:01:26,030
I can go to the sea at the hotel too.
922
01:01:26,032 --> 01:01:27,855
It's all the same, anyway.
923
01:01:28,001 --> 01:01:29,655
I don't have to go. Take the day off.
924
01:01:36,509 --> 01:01:40,195
(To Jang Man Weol, I love you!)
925
01:03:12,372 --> 01:03:13,995
You're here.
926
01:03:14,440 --> 01:03:16,265
How did you find me here?
927
01:03:16,643 --> 01:03:18,365
Yeon Woo told me.
928
01:03:20,647 --> 01:03:24,305
You should have told me first if you found a good place like this.
929
01:03:24,584 --> 01:03:26,435
Don't keep it to yourself.
930
01:03:26,619 --> 01:03:28,805
It's a good place to drink alone.
931
01:03:29,222 --> 01:03:30,715
Get lost.
932
01:04:49,335 --> 01:04:53,295
Now do you realize this view is much better than the previous one?
933
01:04:57,610 --> 01:05:00,340
Fireflies are all the same. They aren't that different.
934
01:05:00,346 --> 01:05:01,710
Of course, they are.
935
01:05:01,714 --> 01:05:05,835
Before, you were alone. But now, I'm here with you.
936
01:05:09,422 --> 01:05:12,775
Every sight you see with me will look different.
937
01:05:19,165 --> 01:05:22,225
From now on, drinking alone here won't make you happy.
938
01:05:23,303 --> 01:05:25,025
Mark my words.
939
01:05:26,205 --> 01:05:29,865
You'll be waiting for me to suddenly show up like today.
940
01:07:00,666 --> 01:07:04,725
The tree I'm growing at Guest House of the Moon...
941
01:07:04,737 --> 01:07:07,155
used to be as stiff as a rock.
942
01:07:07,173 --> 01:07:09,495
But it's starting to look pretty now.
943
01:07:10,877 --> 01:07:15,080
I guess the man you sent is taking good care of the tree.
944
01:07:15,081 --> 01:07:17,280
You sent him there because you thought he was the remedy,
945
01:07:17,283 --> 01:07:19,075
but he might turn out to be poison.
946
01:07:20,053 --> 01:07:24,620
Love can be one's remedy and poison.
947
01:07:24,624 --> 01:07:27,445
But it's so hard to weave them together.
948
01:07:29,495 --> 01:07:31,915
Darn it. It's tangled again.
949
01:07:32,632 --> 01:07:34,425
Darn it. What should I do?
950
01:07:34,500 --> 01:07:36,255
Darn it. Goodness.
951
01:07:41,974 --> 01:07:46,640
(Rich boy, do you want to grab a sandwich with me?)
952
01:07:46,646 --> 01:07:50,735
No. Asking a ghost to have a sandwich with me sounds weird.
953
01:07:53,186 --> 01:07:54,705
What should I say?
954
01:08:04,197 --> 01:08:05,615
What was that?
955
01:08:05,731 --> 01:08:07,955
That felt creepy just now.
956
01:08:10,069 --> 01:08:11,370
(Hey, anything fun these days?)
957
01:08:11,370 --> 01:08:12,570
(Somebody, send me some fun stuff.)
958
01:08:12,572 --> 01:08:14,040
(This.)
959
01:08:14,040 --> 01:08:16,500
(It's going viral. If you're scared, don't open it.)
960
01:08:16,509 --> 01:08:19,765
(It's that famous video. I didn't watch it.)
961
01:08:19,846 --> 01:08:21,505
He's trying to scare me.
962
01:08:28,654 --> 01:08:30,175
Are you enjoying this?
963
01:08:30,690 --> 01:08:32,145
You like this?
964
01:08:34,560 --> 01:08:36,015
I'm hot, aren't I?
965
01:09:07,493 --> 01:09:10,060
Ms. Jang is on the beach by herself?
966
01:09:10,062 --> 01:09:12,655
Yes, she told me not to let anyone in.
967
01:09:33,386 --> 01:09:35,580
The Air Handling Unit, right? I'm on the beach now.
968
01:09:35,588 --> 01:09:37,645
The sun is too strong now!
969
01:09:37,690 --> 01:09:39,415
I don't want 12pm.
970
01:09:40,393 --> 01:09:44,085
How about around 6pm? Change the setting to sundown.
971
01:09:56,375 --> 01:09:59,395
Whether the sun is blazing or goes down,
972
01:10:01,380 --> 01:10:03,965
the beach looks the same.
973
01:10:05,885 --> 01:10:08,275
I should ask them to make the waves stronger.
974
01:10:09,956 --> 01:10:11,715
The beach will still look the same.
975
01:10:14,060 --> 01:10:15,720
Why are you here?
976
01:10:15,728 --> 01:10:17,955
You refused to go to the beach with me.
977
01:10:22,268 --> 01:10:23,755
I just wanted...
978
01:10:24,837 --> 01:10:26,000
to laugh a little.
979
01:10:26,005 --> 01:10:27,425
You wanted to laugh?
980
01:10:27,473 --> 01:10:29,425
You and your capricious mind.
981
01:10:30,142 --> 01:10:32,165
I told you to rest. What are you doing here?
982
01:10:32,645 --> 01:10:34,765
I did something silly,
983
01:10:35,348 --> 01:10:38,005
but I can't tell you what I did because you might laugh at me.
984
01:10:38,684 --> 01:10:40,175
What did you do?
985
01:10:40,286 --> 01:10:43,445
- Don't laugh. - I'm not in the mood. What is it?
986
01:10:51,631 --> 01:10:53,685
(To Ms. Jang Man Weol, I love you.)
987
01:10:59,105 --> 01:11:00,655
Doesn't it make you happy?
988
01:11:01,707 --> 01:11:04,895
"To Ms. Jang Man Weol, I love you"?
989
01:11:06,045 --> 01:11:07,865
Are you professing your love to me?
990
01:11:07,980 --> 01:11:11,375
No! I didn't write this.
991
01:11:11,784 --> 01:11:14,475
This is Kim Joon Hyun's autograph. Here, "Kim Joon Hyun".
992
01:11:14,720 --> 01:11:16,345
Kim Joon Hyun?
993
01:11:19,158 --> 01:11:21,560
- It's true. - I ran after him and asked him...
994
01:11:21,560 --> 01:11:24,690
for an autograph on the streets even though I was so embarrassed.
995
01:11:24,697 --> 01:11:26,285
I thought it'd make you happy.
996
01:11:32,638 --> 01:11:34,095
Are you not happy?
997
01:11:37,877 --> 01:11:39,365
I am.
998
01:11:42,048 --> 01:11:43,765
I love this.
999
01:11:48,387 --> 01:11:49,975
I knew you'd like it.
1000
01:11:52,558 --> 01:11:54,245
I felt so shy...
1001
01:11:54,760 --> 01:11:56,545
about asking for an autograph.
1002
01:12:03,302 --> 01:12:06,495
It's nice to come to this beach instead of going somewhere far.
1003
01:12:07,139 --> 01:12:08,865
Although there's no webfoot octopus here.
1004
01:12:14,146 --> 01:12:15,665
That's okay.
1005
01:12:17,516 --> 01:12:19,205
Because you're here.
1006
01:12:26,692 --> 01:12:28,585
The ocean looks beautiful.
1007
01:12:33,833 --> 01:12:35,285
Yes, indeed.
1008
01:12:38,771 --> 01:12:40,195
It makes me sad.
1009
01:12:51,016 --> 01:12:52,505
I'm...
1010
01:12:55,221 --> 01:12:56,805
a little sad...
1011
01:13:00,359 --> 01:13:02,315
because the ocean...
1012
01:13:04,263 --> 01:13:06,415
looks more beautiful now...
1013
01:13:10,536 --> 01:13:12,055
than it did earlier.
1014
01:14:17,570 --> 01:14:21,765
(Hotel Del Luna)
1015
01:14:22,041 --> 01:14:23,900
Since you can see my past,
1016
01:14:23,909 --> 01:14:27,740
you'll gradually find out how much of a horrible person I was.
1017
01:14:27,746 --> 01:14:29,365
You can't do this here, sir.
1018
01:14:29,782 --> 01:14:30,950
Just leave him be.
1019
01:14:30,950 --> 01:14:33,250
Enjoy the bloodshed until your anger subsides.
1020
01:14:33,252 --> 01:14:35,745
All right. Pick one.
1021
01:14:36,021 --> 01:14:37,050
Lee Mi Ra.
1022
01:14:37,056 --> 01:14:38,690
I invited you to the hotel.
1023
01:14:38,691 --> 01:14:40,860
A mere dream can't lead you to the hotel.
1024
01:14:40,860 --> 01:14:42,385
Only death can.
74770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.